0 00:00:00,000 --> 00:00:24,500 مشاهدة ممتعة مع ألأستاذ/// أبوبكر العادلى ابو عبده 1 00: 00: 50،720 -> 00: 01: 55،030 مشاهدة ممتعة مع ألأستاذ/// أبوبكر العادلى مع تحياتي ابو عبده 1 00: 01: 56،720 -> 00: 01: 59،030 دود. الآن، ما الذي أكرهه؟ 2 00: 01: 59،320 -> 00: 02: 00،276 أماكن مملة. 3 00: 02: 00،360 -> 00: 02: 01،396 و؟ 4 00: 02: 01،480 -> 00: 02: 02،436 الآبار التي لا تضخ النفط. 5 00: 02: 02،520 -> 00: 02: 04،079 بالتالي ماذا حدث؟ 6 00: 02: 04،160 -> 00: 02: 05،799 ربما شعبنا يجري الحذر أكثر من اللازم. 7 00: 02: 05،880 -> 00: 02: 06،916 أنا متأكد من أنه لا شيء. 8 00: 02: 07،000 -> 00: 02: 07،956 من الاقضل ان يكون. 9 00: 02: 08،040 -> 00: 02: 09،633 أراهن الشركة بأكملها على هذا الموقع. 10 00: 02: 09،720 -> 00: 02: 12،476 حسنا، الاحتياطي هو عدة مئات قدم أعمق، ولكن علينا أن تمر من خلال 11 00: 02: 12،560 -> 00: 02: 15،120 ما يبدو أنه وجيب كبير من الماء للوصول إليه. 12 00: 02: 15،200 -> 00: 02: 17،920 ماء؟ حسنا، دعونا نستمر. 13 00: 02: 18،000 -> 00: 02: 19،070 هل هذا هو سبب دعوتي إلى هنا؟ 14 00: 02: 19،560 -> 00: 02: 21،199 اكتشاف المياه ميلين أسفل السطح 15 00: 02: 21،280 -> 00: 02: 23،112 هو المهم، علميا. 16 00: 02: 23،200 -> 00: 02: 24،600 دود، أنت عالم الرصاص هنا. 17 00: 02: 24،680 -> 00: 02: 26،319 - هل نحن نهتم بذلك؟ - لا. 18 00: 02: 26،400 -> 00: 02: 27،436 إذا كان هناك جيب الماء، 19 00: 02: 27،520 -> 00: 02: 29،751 هناك إمكانية للنظام البيئي. حياة. 20 00: 02: 29،840 -> 00: 02: 32،196 حسنا. في الواقع، فإنه من المستحيل في الأساس. 21 00: 02: 32،280 -> 00: 02: 35،000 ضغط المياه في هذا العمق هو 10،000 رطل لكل بوصة مربعة. 22 00: 02: 35،080 -> 00: 02: 37،151 هذا الماء هو فوق مشبعة مع النيتروجين. 23 00: 02: 37،240 -> 00: 02: 38،469 لن يكون هناك مغذيات للحياة. 24 00: 02: 38،560 -> 00: 02: 40،358 لذلك نحن الاستمرار، نعم؟ 25 00: 02: 41،240 -> 00: 02: 42،913 بلى. لكمة من خلال. 26 00: 03: 01،280 -> 00: 03: 02،714 تلألؤ بيولوجي. 27 00: 03: 02،920 -> 00: 03: 04،274 هناك حياة. 28 00: 03: 04،600 -> 00: 03: 05،920 لا، هذا ... 29 00: 03: 06،560 -> 00: 03: 08،233 هذا هو انعكاس من ضوءنا. 30 00: 03: 09،040 -> 00: 03: 10،633 - ماذا كان هذا؟ - تحذير. 31 00: 03: 10،720 -> 00: 03: 12،916 تحمل في الجيب زعزعة استقرار البئر. 32 00: 03: 13،000 -> 00: 03: 14،434 الضغط في ارتفاع الطريق بسرعة كبيرة. 33- 00: 03: 14،520 -> 00: 03: 15،510 هناك شيء هناك. 34 00: 03: 16،080 -> 00: 03: 17،275 علينا أن أغلق عليه. اطفئه! 35 00: 04: 01،480 -> 00: 04: 04،712 حدث شيء. جاء شيء من خلال البئر! 36 00: 04: 22،720 -> 00: 04: 23،915 ما هذا الشيء؟ 37 00: 04: 42،160 -> 00: 04: 43،833 انه حقيقي الذهاب-جيتر. 38 00: 04: 44،040 -> 00: 04: 45،713 ويوصى بشدة. 39 00: 04: 45،880 -> 00: 04: 47،200 السيد بورك! 40 00: 04: 48،040 -> 00: 04: 49،360 هل لديك هذا تحت السيطرة؟ 41 00: 04: 49،680 -> 00: 04: 50،716 وصلنا هذا واحد. 42 00: 04: 50،840 -> 00: 04: 52،593 لدي حزب البحث وتبحث عن اثنين آخرين. 43 00: 04: 52،680 -> 00: 04: 55،991 انها مهمة جدا أن تحافظ على سرية البحث الخاص بك. 44 00: 04: 56،400 -> 00: 04: 59،199 قسم الأسماك والحياة البرية سوف تغلق لنا 45 00: 04: 59،560 -> 00: 05: 01،950 عن، أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، أقرن، السحلية، ناهيك عن هذه الأشياء. 46 00: 05: 02،040 -> 00: 05: 04،316 انتظر. انتظر. انتظر. نحن فلدي الحصول على شخص لدراسة ذلك. 47 00: 05: 04،400 -> 00: 05: 06،278 نكتشف ما يأكل، ويحتاج إلى البقاء على قيد الحياة. 48 00: 05: 06،400 -> 00: 05: 08،437 انها سوف تساعدنا على العثور على المفقودين 49 00: 05: 08،520 -> 00: 05: 09،636 والقضاء عليها. 50 00: 05: 09،720 -> 00: 05: 12،629 أيضا، إذا كان هناك المزيد حيث جاءوا من، سنعرف ما نتعامل معه. 51 00: 05: 12،720 -> 00: 05: 14،552 هذا هو الذكية. ولكن فقط لك. 52 00: 05: 14،840 -> 00: 05: 16،399 حسنا. سأتكفل بالأمر. 53 00: 05: 16،720 -> 00: 05: 18،712 نحن نقف على محيط من النفط. 54 00: 05: 19،040 -> 00: 05: 22،670 إذا واصلنا هذا الهدوء، ونحن سوف تجعل كل من جيد جدا. 55 00: 05: 22،960 -> 00: 05: 23،950 حسنا. 56 00: 05: 24،640 -> 00: 05: 25،630 سأتكفل بالأمر. 57 00: 05: 26،360 -> 00: 05: 27،589 لا تدعه بعيدا عن الأنظار. 58 00: 05: 42،240 -> 00: 05: 44،277 بلى! 59 00: 06: 30،480 -> 00: 06: 33،200 لذلك جعلت تيرافيكس بعض الناس غني هنا. 60 00: 06: 33،280 -> 00: 06: 35،476 صفقة كبيرة. لا يهم. 61- 00: 06: 35،800 -> 00: 06: 36،836 نحن نبذل القيام به. 62 00: 06: 37،000 -> 00: 06: 40،280 يجب أن لا تبكي فقط 'السبب لم تفعل الحصول على إيجار أرض من شركة نفط. 63 00: 06: 40،440 -> 00: 06: 41،510 من يبكي؟ 64- 00: 06: 41،600-> 00: 06: 43،353 لن تأخذ المال من تيرافيكس، على أي حال. 65 00: 06: 43،440 -> 00: 06: 44،430 دمروا هذه المدينة. 66 00: 06: 45،440 -> 00: 06: 47،830 كنت تتحدث وكأنك عمرا بما فيه الكفاية أن نتذكر كيف كان عليه أن يكون. 67 00: 06: 48،280 -> 00: 06: 50،158 لم يكن أبدا أي شيء يصرخ عنه. 68 00: 06: 50،440 -> 00: 06: 51،794 كان أبي لا يزال هنا. 69 00: 06: 53،800 -> 00: 06: 55،473 أنا ستعمل توقف عند الرغيف 'N الذهاب في الطريق إلى البيت. 70 00: 06: 55،600 -> 00: 06: 56،590 انت تريد أي شيء؟ 71 00: 06: 57،320 -> 00: 06: 59،994 شيء مع أربع عجلات التي سوف تحصل لي من هذا المكان. 72 00: 07: 02،680 -> 00: 07: 04،592 انت وسيم جدا. 73 00: 07: 04،680 -> 00: 07: 06،831 أين جميع الفتيات يطرق الباب الخاص بك؟ 74 00: 07: 10،200 -> 00: 07: 13،398 أنا أغلق مرة أخرى الليلة، لذلك لن أراك حتى غدا. 75 00: 07: 13،480 -> 00: 07: 16،791 واحد فقط البيتزا المجمدة. يمكنك حفظ الآخر لريك. 76 00: 07: 17،240 -> 00: 07: 18،230 - مرحبا. - مرحبا. 77 00: 07: 19،360 -> 00: 07: 21،716 - كيف حالك؟ - جيد. معذرة. 78 00: 07: 21،800 -> 00: 07: 23،280 - لا. - حسنا. وداعا. 79 00: 07: 23،360 -> 00: 07: 24،350 حسنا. 80 00: 07: 34،080 -> 00: 07: 35،070 تريب. 81 - 00: 07: 35،360 -> 00: 07: 37،477 وقالت إنها ليست كذلك الذهاب إلى المنزل حتى وقت متأخر. 82 00: 07: 37،880 -> 00: 07: 39،678 بلى؟ لماذا هذا الأمر؟ 83 00: 07: 39،880 -> 00: 07: 42،475 كنت لا تزال سوف تكون هنا عندما اعود؟ 84 00: 07: 45،160 -> 00: 07: 47،994 لا تقلق! لن أذهب إلى أي مكان. 85 00: 08: 07،400 -> 00: 08: 10،757 تستمتع أن قليلا أكثر من اللازم. 86 00: 08: 10،920 -> 00: 08: 12،240 من أين يأتي هذا؟ 87 00: 08: 13،240 -> 00: 08: 15،436 بانكيسكا روك. 88 00: 08: 15،560 -> 00: 08: 17،392 حادث كبير هناك في موقع الحفر. 89 00: 08: 23،240 -> 00: 08: 24،879 انها حصلت في وقت متأخر جدا سريعة. 90 00: 08: 24،960 -> 00: 08: 27،680 - دعونا تجريده غدا. - إذا عدت. 91 00: 08: 27،760 -> 00: 08: 30،320 لا أعتقد أنك تفعلني وهو صالح هنا. 92 00: 08: 30،400 -> 00: 08: 31،550 أنا لا تأخذ الخيرية. 93 00: 08: 31،640 -> 00: 08: 32،960 ولا أنا أيضاً. 94 00: 08: 38،920 -> 00: 08: 41،560 هذا هو 6.4 لتر هيمي V-8. 95 00: 08: 41،760 -> 00: 08: 44،275 ربما قطعة واحدة تستحق أي شيء. 96 00: 08: 46،080 -> 00: 08: 48،117 المضي قدما، انها لك. 97 00: 08: 48،400 -> 00: 08: 50،278 إذا كان أي شخص يمكن الحصول عليه العمل، يمكنك. 98 00: 08: 51،120 -> 00: 08: 53،237 مهلا، قفل بالنسبة لي. 99 00: 08: 53،920 -> 00: 08: 56،230 الهيكل القديم ليس ما كان عليه أن يكون. 100 00: 09: 24،000 -> 00: 09: 27،311 حصلت على 425 حصانا بالنسبة لك، الأصدقاء. 101 00: 09: 27،640 -> 00: 09: 30،314 أنت لن تكون أجمل شيء في المدينة، 102 00: 09: 31،480 -> 00: 09: 34،279 ولكن عليك الذهاب قلب الفيل فيكم. 103 00: 09: 37،680 -> 00: 09: 41،469 تفوق هذا البركان؟ أنت تراهننا، سيدي الرئيس. 104 00: 09: 50،000 -> 00: 09: 51،832 ماذا تفعل في شاحنة بلدي؟ 105 00: 09: 53،760 -> 00: 09: 56،150 نعم، أستطيع أن يأخذك وأختك إلى كوتشيلا. 106 00: 09: 57،360 -> 00: 09: 58،999 الأخوات؟ 107 00: 10: 05،280 -> 00: 10: 06،475 اقتله! 108 00: 10: 10،320 -> 00: 10: 13،199 مقعد القاذف تعمل. 109 00: 10: 15،680 -> 00: 10: 20،709 كنت تشاهد كيبن، داكوتا الشمالية، مصدر رقم واحد للحصول على الأخبار. 110 00: 10: 21،040 -> 00: 10: 23،714 واستيقظ السكان المحليون بسبب حادث كارثي 111 00: 10: 24،000 -> 00: 10: 25،514 إلى، بانكيسكا، إهتز، 112 00: 10: 25،600 -> 00: 10: 28،798 حيث تيرافكس عمال النفط قاتلوا النار الشاهقة 113 00: 10: 28،880 -> 00: 10: 31،156 الذي الدخان الأسود لا يزال شغل الهواء الصباح. 114 00: 10: 31،400 -> 00: 10: 34،711 وكان الحارس واد كولي على الساحة عندما وقع الحادث. 115 00: 10: 37،720 -> 00: 10: 42،715 حسنا، سمعت انفجارا وتحطمت البرج، و ... 116 00: 10: 43،040 -> 00: 10: 44،076 أبي؟ 117 00: 10: 44،360 -> 00: 10: 48،673 ... كان الرجال يركضون ويصرخون، وهذا حقا كل ما يسمح لي أن أقول. 118 00: 10: 48،880 -> 00: 10: 52،556 لماذا هذا الكفن من السرية والصمت من قبل تيرافكس النفط؟ 119 00: 10: 54،560 -> 00: 10: 56،916 أنا فقط عملي. 120 00: 10: 57،760 -> 00: 11: 00،434 أنا حقا لا أعرف. لا أستطيع الإجابة على أي أسئلة أخرى. 121 00: 11: 00،520 -> 00: 11: 01،715 أنت هنا؟ 122 00: 11: 35،240 -> 00: 11: 37،880 شرحت له أن عدد الكائنات 123 00: 11: 37،960 -> 00: 11: 40،395 التي تحدث بشكل طبيعي في الجدول الدوري للعناصر ... 124 00: 11: 40،560 -> 00: 11: 42،119 تريب! مهلا! 125 00: 11: 45،200 -> 00: 11: 46،190 مهلا. 126 00: 11: 46،400 -> 00: 11: 49،757 كنا المتطابقة مع الدروس الخصوصية؟ 127 00: 11: 49،960 -> 00: 11: 52،191 وأنت لم تظهر إلى أي من الجلسات؟ 128 00: 11: 52،280 -> 00: 11: 54،397 أو ربما لم تحصل على الجدول الزمني؟ 129 00: 11: 54،480 -> 00: 11: 56،915 تم نشره في الصف، وأنا عبر البريد الالكتروني لك نسخة، 130 00: 11: 57،000 -> 00: 11: 58،320 وانزلق واحد في خزانة الخاص بك. 131 00: 11: 58،640 -> 00: 12: 01،030 بلى. أنا فقط لم تحقق ذلك حتى الآن. 132 00: 12: 01،120 -> 00: 12: 02،759 بلى. أعني، أحصل عليه. 133 00: 12: 02،840 -> 00: 12: 06،880 أذهب، مثل، أيام أحيانا دون التحقق من بريدي الإلكتروني 134 00: 12: 06،960 -> 00: 12: 08،474 أو الذهاب إلى خزانة بلدي. 135 00: 12: 09،800 -> 00: 12: 11،598 أنا ميريديث، بالمناسبة. 136 00: 12: 12،480 -> 00: 12: 14،312 حق. نعم، كنت أعرف ذلك. 137 00: 12: 16،160 -> 00: 12: 17،276 مهلا، تريب! 138 00: 12: 17،480 -> 00: 12: 19،870 مهلا، سام. كيف أسعد طفل في المدينة؟ 139 00: 12: 19،960 -> 00: 12: 21،758 أنت تعرف أبي لا اسمحوا لي أن قيادة ميرتش. 140 00: 12: 21،840 -> 00: 12: 23،752 بالإضافة إلى ذلك، انه التقليب من الآن. 141 00: 12: 23،840 -> 00: 12: 24،876 ماذا حدث؟ 142 00: 12: 24،960 -> 00: 12: 26،155 كنت تريد أن ترى شيئا مجنون؟ 143 00: 12: 30،000 -> 00: 12: 31،275 انظر، أنا تنمو شعري، مثلك. 144 00: 12: 31،360 -> 00: 12: 33،920 نأمل الناس لا أعتقد أننا الإخوة. 145 00: 12: 34،000 -> 00: 12: 36،480 لقد واجهنا مشكلة، ولكن عادة انها صخرة من خلال النافذة، 146 00: 12: 36،560 -> 00: 12: 38،517 تحطمت الضوء الخلفي، وهذا النوع من الشيء. 147 00: 12: 38،800 -> 00: 12: 39،756 تحقق من ذلك. 148 00: 12: 39،840 -> 00: 12: 41،433 أقول لك كنت أبدا رأيت أي شيء من هذا القبيل. 149 00: 12: 41،520 -> 00: 12: 43،034 وقاموا بتفريغ خزانات الغاز. 150 00: 12: 43،120 -> 00: 12: 45،191 أعني، من الذي سيفعل ذلك؟ 151 00: 12: 45،840 -> 00: 12: 50،198 حسنا، يجب أن يكون المخربين. أدوات السلطة خطيرة. 152 00: 12: 51،080 -> 00: 12: 52،070 تريب، أنت تعرف ماذا؟ 153 00: 12: 52،160 -> 00: 12: 56،040 أنا يحدث أن يكون الجدول الزمني لدروسنا هنا، 154 00: 12: 56،160 -> 00: 12: 58،959 وتقول دوراتنا المقبلة هي الخميس والجمعة. 155 00: 12: 59،040 -> 00: 13: 00،030 هذه الجمعه. 156 00: 13: 00،200 -> 00: 13: 02،192 لدي عمل يوم الجمعة. 157 00: 13: 02،920 -> 00: 13: 04،434 أنا يمكن أن تأتي من عملك! 158 00: 13: 04،520 -> 00: 13: 05،556 أراك لاحقا، تريب! 159 00: 13: 05،680 -> 00: 13: 07،512 جيد لشنق معك، إخوانه. 160 00: 15: 48،680 -> 00: 15: 50،717 انها على الجانب البعيد. هنا. هيا. 161 00: 16: 07،040 -> 00: 16: 08،997 - أين هي؟ - انها هناك. 162 00: 16: 09،080 -> 00: 16: 10،719 نحن بحاجة إلى المزيد من الرجال. 163 00: 16: 11،320 -> 00: 16: 12،640 ما هذا؟ دب؟ 164 00: 16: 12،800 -> 00: 16: 15،634 لا مجرد فتحه والبحث. 165 00: 16: 16،320 -> 00: 16: 17،640 الاستيلاء على ذلك. 166 00: 16: 21،080 -> 00: 16: 23،311 سوف تحتاج، مثل، 12 أكثر من تلك الأشياء. 167 00: 16: 29،400 -> 00: 16: 30،754 انها هناك. 168 00: 16: 30،920 -> 00: 16: 32،320 أنا لا أرى أي شيء. 169 00: 16: 33،240 -> 00: 16: 35،197 ماذا؟ لا، أنا ... 170 00: 16: 35،280 -> 00: 16: 37،670 لا لا لا. أنا المحاصرين له هنا! كان لديه... 171 00: 16: 37،760 -> 00: 16: 41،071 كان كبيرا. كان لديه مخالب وعملاق 172 00: 16: 42،080 -> 00: 16: 43،400 العيون. 173 00: 16: 46،920 -> 00: 16: 49،594 يا رفاق المضي قدما. أنا سوف التعامل مع هذا. 174 00: 16: 53،080 -> 00: 16: 57،438 ريك، وأنا أعلم ما كنت أفكر، ولكن كنت قد حصلت على صدقوني. هو ... 175 00: 16: 58،120 -> 00: 17: 00،112 امتص كل النفط من العلبة! 176 00: 17: 00،200 -> 00: 17: 02،590 - امتص بها. - هل انتهيت؟ 177 00: 17: 02،840 -> 00: 17: 04،194 كنت أعرف. 178 00: 17: 04،280 -> 00: 17: 07،512 كنت أعرف ذلك في أقرب وقت سمعت كان لك على المكالمة. 179 00: 17: 07،600 -> 00: 17: 09،273 كنت أعرف أن شيئا ما لن يذهب الحق. 180 00: 17: 09،960 -> 00: 17: 12،270 كنت تعتقد أن هذا سيكون مضحك، هاه؟ 181 00: 17: 12،800 -> 00: 17: 15،440 مزحة لي يا رفاق؟ جعل لي تبدو وكأنها احمق؟ 182 00: 17: 15،720 -> 00: 17: 16،870 انا رأيته. 183 00: 17: 16،960 -> 00: 17: 18،280 بلى. حسنا، آمل أن يكون متعة. 184 00: 17: 18،880 -> 00: 17: 22،271 كنت ستعمل ينتهي مثل والدك إذا كنت لا تصويب بها. 185 00: 17: 23،440 -> 00: 17: 25،193 لا تتحدث عن والدي. 186 00: 17: 28،280 -> 00: 17: 31،637 هذا كل شيء بالنسبة لك. هذا هو. 187 00: 17: 45،080 -> 00: 17: 46،992 أشعر فقط تقلص هنا، مثل المحاصرين. 188 00: 17: 47،080 -> 00: 17: 49،549 مثل، قد أموت هنا إذا لم أحصل على واحدة من تلك المنح الدراسية، 189 00: 17: 49،640 -> 00: 17: 51،393 لأننا لا نستطيع تحمله مدرسة خارج الولاية. 190 00: 17: 51،480 -> 00: 17: 53،756 ولكن لا توجد وسيلة أستطيع تخيل البقاء هنا، سواء. 191 00: 17: 53،840 -> 00: 17: 55،559 أعني، هل رأيت هذا الشيء على الأخبار؟ 192 00: 17: 55،640 -> 00: 17: 57،233 حول حرق جيدا؟ 193 00: 17: 57،320 -> 00: 17: 58،515 انها مثل، لا أحد يهتم 194 00: 17: 58،600 -> 00: 18: 00،910 حول مقدار الضرر الذي يقومون به إلى البيئة ل 195 00: 18: 01،000 -> 00: 18: 03،469 كل المال في المدينة يأتي من زيت تيرافكس. 196 00: 18: 03،600 -> 00: 18: 05،592 مهلا، أنت تعرف الكثير عن علم الأحياء، أليس كذلك؟ 197 00: 18: 06،680 -> 00: 18: 08،831 هذا ما أنا الدروس الخصوصية في. 198 00: 18: 09،080 -> 00: 18: 10،992 كم مرة يكتشفون أنواعا جديدة؟ 199 00: 18: 11،240 -> 00: 18: 12،435 بشكل جاد؟ 200 00: 18: 12،520 -> 00: 18: 14،273 كنت مجرد مشاهدة عرض على هذا. 201 00: 18: 14،360 -> 00: 18: 16،556 هل تشاهد نات جيو؟ 202 00: 18: 16،640 -> 00: 18: 17،630 لا. 203 00: 18: 19،600 -> 00: 18: 25،517 حسنا، قالوا أنهم يكتشفون، مثل، 000 15 نوع جديد كل عام. 204 00: 18: 25،760 -> 00: 18: 26،796 لذلك، هل سيكون من الممكن أن يكون هناك، 205 00: 18: 26،880 -> 00: 18: 30،032 مثل، مخلوق البحر العملاق هنا في داكوتا الشمالية؟ 206 00: 18: 31،520 -> 00: 18: 32،636 من الناحية الفنية، تماما. 207 00: 18: 32،720 -> 00: 18: 35،360 كانت هذه الدولة كلها تحت المحيط في نقطة واحدة. 208 00: 18: 35،600 -> 00: 18: 36،750 ومن الناحية النظرية، 209 00: 18: 36،880 -> 00: 18: 39،873 البحيرات العميقة يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل. 210 00: 18: 40،240 -> 00: 18: 43،074 أعني على الأرض. أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، جبار، مخلوق البحر، عن، لاند. 211 00: 18: 43،360 -> 00: 18: 44،635 حسننا، لا. 212 00: 18: 44،720 -> 00: 18: 48،475 لأن جسمها تطورت في بيئة مائية، 213 00: 18: 48،560 -> 00: 18: 51،029 لذلك لن تكون قادرة على التحرك مع آثار الجاذبية سحب على ذلك. 214 00: 18: 51،120 -> 00: 18: 52،110 هل تريد مشاهدة هذا العرض؟ 215 - 00: 18: 52،200 -> 00: 18: 53،873 'السبب لدي على بلدي دفر. 216 00: 18: 54،360 -> 00: 18: 55،555 انها 4:00. سوف اراك لاحقا. 217 00: 19: 37،800 -> 00: 19: 39،473 هيا. 218 00: 19: 42،600 -> 00: 19: 43،920 هيا. 219 00: 21: 27،040 -> 00: 21: 28،360 لا لا لا. 220 00: 21: 29،200 -> 00: 21: 30،520 هيا. 221 00: 21: 30،760 -> 00: 21: 32،240 وقف، وقف، ووقف، ووقف! 222 00: 21: 33،040 -> 00: 21: 34،030 القرف. 223 00: 21: 57،080 -> 00: 21: 59،276 أحاول مساعدتك! 224 00: 22: 12،760 -> 00: 22: 14،752 ترك لي! أنا فقط أنقذ حياتك! 225 00: 22: 32،160 -> 00: 22: 34،277 نرى؟ سيكون لديك كانت مسطحة كما فطيرة، 226 00: 22: 34،400 -> 00: 22: 37،871 كنت اسفنجي قطعة من اسحق! 227 00: 22: 58،600 -> 00: 23: 00،592 ما أنت؟ 228 00: 23: 17،120 -> 00: 23: 18،440 تريد النفط؟ 229 00: 23: 21،280 -> 00: 23: 22،760 كنت وعد بعدم أكل لي؟ 230 00: 23: 32،440 -> 00: 23: 34،796 مهلا! حتى لا تلمسني! 231 00: 23: 52،840 -> 00: 23: 54،513 لابد أنك تمزح معي. 232 00: 24: 01،000 -> 00: 24: 03،310 كنت أفضل تبطئ هناك. 233 00: 24: 03،480 -> 00: 24: 05،312 كنت الحصول على كل رفعت. 234 00: 24: 13،040 -> 00: 24: 15،475 ماذا؟ كنت لا تحب تلك الشاحنة؟ 235 00: 24: 16،480 -> 00: 24: 18،676 حسنا. شاهد هذا. 236 00: 24: 22،760 -> 00: 24: 24،558 نرى؟ لا يمكن أن يضر بك. 237 00: 24: 55،720 -> 00: 24: 57،040 هل يمكنني مساعدتك يا سيدي؟ 238 00: 24: 57،240 -> 00: 24: 59،072 بلى. نحن نعمل من أجل تيرافكس. 239 00: 24: 59،360 -> 00: 25: 01،716 كان لدينا شيء تحطم من خلال أسوارنا الليلة الماضية. 240 00: 25: 01،920 -> 00: 25: 05،118 لم يحصل أحد على نظرة جيدة على ذلك، ولكن كان كبيرا، مهما كان. 241 00: 25: 05،360 -> 00: 25: 07،591 يمكنك الحصول على أي تقارير من أي شيء من هذا القبيل في اليوم الأخير؟ 242 00: 25: 07،880 -> 00: 25: 10،315 لا، المتأنق، لم نسمع أي من ذلك. 243 00: 25: 10،400 -> 00: 25: 11،390 لا شيء غريب؟ 244 00: 25: 13،240 -> 00: 25: 15،550 لا مكالمات حول رؤية نوع من الحيوانات الكبيرة؟ 245 00: 25: 16،040 -> 00: 25: 18،032 كان هناك الوحش في المخلفات. 246 00: 25: 18،160 -> 00: 25: 19،640 أم أنه "مخلوق عملاق"؟ 247 00: 25: 19،720 -> 00: 25: 21،712 مهلا! مهلا! رفاق! 248 00: 25: 21،800 -> 00: 25: 23،678 ماذا قلت؟ كفى عن ذلك. 249 00: 25: 23،760 -> 00: 25: 25،114 حسنا، أود أن أسمع القصة. 250 00: 25: 26،080 -> 00: 25: 27،912 حسنا، ليس هناك الكثير لتقوله. 251 00: 25: 28،000 -> 00: 25: 29،559 كانت دعوة كاذبة. هذا ما كان عليه. 252 00: 25: 29،640 -> 00: 25: 30،630 من أين؟ 253 00: 25: 30،720 -> 00: 25: 32،757 انها جونزارد للرياح، قبالة 112. 254 00: 25: 32،960 -> 00: 25: 35،270 مهلا! لقد تحدثنا عن ذلك. 255 00: 25: 37،440 -> 00: 25: 40،239 انظروا، أنا لا أرى لماذا كنت حتى عملت حتى عن دعوة مزحة. 256 00: 25: 41،280 -> 00: 25: 43،397 أنا لا أرى لماذا أنت، إما. 257 00: 25: 46،720 -> 00: 25: 49،189 إنهاء الطفل. 258 00: 25: 54،600 -> 00: 25: 56،592 هناك نذهب. 259 00: 25: 56،920 -> 00: 25: 58،195 دعونا نحصل على محطة شريف. 260 00: 25: 58،320 -> 00: 26: 00،277 انظر ما ريك أن أقول الآن. 261 00: 26: 19،520 -> 00: 26: 20،840 ماذا... 262 00: 26: 26،120 -> 00: 26: 28،112 مهلا! نعود هنا! 263 00: 26: 37،320 -> 00: 26: 38،800 مهلا! توقف! 264 00: 26: 39،000 -> 00: 26: 40،673 البقاء! ابق على وضعك! 265 00: 26: 40،840 -> 00: 26: 42،957 ابق على وضعك! 266 00: 26: 43،480 -> 00: 26: 44،630 استمع... 267 00: 26: 44،960 -> 00: 26: 46،633 لا أحد يستمع لي! 268 00: 26: 49،840 -> 00: 26: 51،877 ليس صعبا جدا، هل أنت الآن، لاندكيد؟ 269 00: 27: 05،160 -> 00: 27: 06،833 أنت كذلك 270 00: 27: 08،160 -> 00: 27: 09،514 رائحة كريهة. 271 00: 27: 10،840 -> 00: 27: 13،150 لا لا لا لا. 272 00: 27: 19،720 -> 00: 27: 20،870 مهلا! 273 00: 27: 23،680 -> 00: 27: 25،353 نعود هنا! 274 00: 27: 27،040 -> 00: 27: 28،838 لا لا لا. 275 00: 27: 29،400 -> 00: 27: 31،471 إذا كنت الصفر شاحنة بلدي، لذلك مساعدتي! 276 00: 27: 45،200 -> 00: 27: 46،554 أيمكنني مساعدتك؟ 277 00: 27: 46،760 -> 00: 27: 49،480 أنا أفهم كان لديك وهو حادث الليلة الماضية، 278 00: 27: 49،560 -> 00: 27: 51،870 ولكن السلطات المحلية لم أصدقك. 279 00: 27: 52،080 -> 00: 27: 53،912 اشرح لماذا تهتم؟ 280 00: 27: 54،880 -> 00: 27: 56،712 نحن نبحث عن شيء غير عادي. 281 00: 27: 57،880 -> 00: 27: 59،075 شيء خطير. 282 00: 27: 59،280 -> 00: 28: 00،430 ما الذي تتطلع إلى القيام به؟ 283 00: 28: 01،240 -> 00: 28: 02،879 تأكد من أنه لا يضر أحدا. 284 00: 28: 04،440 -> 00: 28: 06،272 ظننت أنني سمعت شيئا. لم أرى أي شيء. 285 00: 28: 06،560 -> 00: 28: 09،519 يجب أن يكون ذئب، أو شيء من هذا القبيل. 286 00: 28: 09،600 -> 00: 28: 11،273 هل عاد هذا الذئب؟ 287 00: 28: 11،560 -> 00: 28: 12،550 لا. 288 00: 28: 12،760 -> 00: 28: 14،911 - العقل إذا كنا نلقي نظرة؟ - في الواقع نعم. 289 00: 28: 15،120 -> 00: 28: 18،955 لأنه خاصية ولا يسمح لك بالذهاب إلى هناك، 290 00: 28: 19،760 -> 00: 28: 22،400 ولكن المضي قدما وننظر حولنا، أذا أردت. 291 00: 28: 23،240 -> 00: 28: 25،755 أستطيع أن أكون استثناء هذه المرة. 292 00: 28: 41،920 -> 00: 28: 45،914 كما تعلمون، ذئب رأيت ... سمعت، كان ... 293 00: 28: 46،280 -> 00: 28: 50،911 أعتقد أنه جاء من هذا الجانب من الفناء. 294 00: 28: 51،200 -> 00: 28: 52،634 بالتأكيد، في الواقع. 295 00: 28: 52،960 -> 00: 28: 54،076 من هذا الجانب من الفناء؟ 296 00: 28: 54،840 -> 00: 28: 55،990 بلى. 297 00: 29: 04،280 -> 00: 29: 05،600 توقف عن ذلك! توقف عن ذلك! 298 00: 29: 06،800 -> 00: 29: 08،792 سوف تتوقف؟ 299 00: 29: 11،360 -> 00: 29: 13،033 البحث في المكان كله. 300 00: 29: 21،720 -> 00: 29: 22،710 البطارية ميتة. 301 00: 29: 22،800 -> 00: 29: 23،995 أنا ذاهب لدفعه أكثر إلى مرآب آخر. 302 00: 29: 24،080 -> 00: 29: 26،356 يا رفاق فقط تبقي تبحث حولها. 303 00: 29: 38،080 -> 00: 29: 39،070 مهلا! 304 00: 29: 40،880 -> 00: 29: 42،997 أعطني مرة أخرى شاحنة بلدي! 305 00: 29: 56،360 -> 00: 29: 57،350 مهلا! 306 00: 30: 04،400 -> 00: 30: 06،676 أعطني مرة أخرى شاحنة بلدي! 307 00: 30: 09،960 -> 00: 30: 11،155 تريب؟ 308 00: 30: 13،320 -> 00: 30: 15،471 أنا جعلت بطاقات فلاش! 309 00: 30: 16،200 -> 00: 30: 17،190 ميريديث؟ 310 00: 30: 18،760 -> 00: 30: 19،910 ما أنت... 311 00: 30: 20،240 -> 00: 30: 23،199 انظروا، على محمل الجد، الآن هو وقت سيء حقا. 312 00: 30: 23،840 -> 00: 30: 24،990 حسنا. 313 00: 30: 27،160 -> 00: 30: 28،879 هل تعتقد أنه بامكانك أعطني ركوب المنزل؟ 314 00: 30: 28،960 -> 00: 30: 29،996 أنا لا أعيش بعيدا جدا. 315 00: 30: 30،080 -> 00: 30: 32،595 ولكن كان نوع من المشي مخيف في الظلام. 316 00: 30: 33،320 -> 00: 30: 34،549 ليس لدي سيارة. 317 00: 30: 38،320 -> 00: 30: 39،595 لا يعمل. 318 00: 30: 42،000 -> 00: 30: 43،354 ليست كذلك... 319 00: 30: 46،280 -> 00: 30: 48،351 هل يمكنك الذهاب إلى المنزل فقط؟ 320 00: 30: 48،640 -> 00: 30: 49،630 رجاء. 321 00: 30: 51،280 -> 00: 30: 53،749 انها نوع من وقحا من أنت لا تعطيني ركوب المنزل. 322 00: 30: 53،840 -> 00: 30: 56،230 جئت على طول الطريق هنا في ليلة الجمعة 323 00: 30: 56،320 -> 00: 30: 58،118 لمساعدتك على الدراسة، 324 00: 30: 58،360 -> 00: 30: 59،714 وكنت مجرد ارسال لي بعيدا؟ 325 00: 30: 59،800 -> 00: 31: 01،951 كيف تشعر إذا حصلت اختطفت في طريقي إلى البيت؟ 326 00: 31: 02،280 -> 00: 31: 03،760 من ستعمل خطف لك؟ 327 00: 31: 05،200 -> 00: 31: 06،520 انها ليست ما أعنيه. 328 00: 31: 06،800 -> 00: 31: 08،792 انها مجرد ... لا يحدث هنا. 329 00: 31: 12،360 -> 00: 31: 13،510 ماذا كان هذا؟ 330 00: 31: 13،640 -> 00: 31: 14،676 سمعت ذلك أيضا. 331 00: 31: 15،120 -> 00: 31: 16،110 يا طفل! 332 00: 31: 16،200 -> 00: 31: 18،556 ربما يجب أن تضع ذلك في الحديقة. 333 00: 31: 21،200 -> 00: 31: 23،032 مهلا! لماذا لا تحصل فقط في الشاحنة؟ 334 00: 31: 23،120 -> 00: 31: 25،396 - هل حقا؟ - بلى. مجرد الحصول على. 335 00: 31: 32،800 -> 00: 31: 35،395 الاستماع، هناك شيء يحدث هنا. 336 00: 31: 36،120 -> 00: 31: 37،156 هل حقا؟ 337 00: 31: 37،400 -> 00: 31: 38،470 نعم، شيء مجنون. 338 00: 31: 38،560 -> 00: 31: 40،711 وأنا لا أعرف حتى كيف تبدأ في شرح ذلك. 339 00: 31: 40،800 -> 00: 31: 42،792 لم يكن لديك ل. انا اعني... 340 00: 31: 44،080 -> 00: 31: 45،833 أشعر به أيضا. 341 00: 31: 47،560 -> 00: 31: 48،994 لا. 342 00: 31: 49،080 -> 00: 31: 50،275 هناك... 343 00: 31: 51،240 -> 00: 31: 53،755 اذهبوا إذا كنت تريد الذهاب! 344 00: 31: 55،280 -> 00: 31: 56،270 اذهب! 345 00: 31: 59،680 -> 00: 32: 00،830 هذا الطفل يعرف شيئا. 346 00: 32: 02،440 -> 00: 32: 04،432 كما تعلمون، يمكنني قيادة دليل إذا كنت لا تعرف كيف. 347 00: 32: 11،360 -> 00: 32: 13،920 حسنا. حسنا، في نهاية التل، انعطف يمينا. 348 00: 32: 18،440 -> 00: 32: 20،238 حق! قلت الحق! 349 00: 32: 20،320 -> 00: 32: 21،310 أنا أحاول! 350 00: 32: 27،200 -> 00: 32: 29،112 - أوقف السيارة! - انا لا استطيع! لا شيء يعمل. 351 00: 32: 31،240 -> 00: 32: 33،357 - ضع يديك على عجلة القيادة! - أنا... 352 00: 32: 36،120 -> 00: 32: 38،635 - هذا لا يفعل أي شيء! - بلى. اعرف! 353 00: 32: 42،480 -> 00: 32: 43،834 شجرة، شجرة، شجرة! 354 00: 32: 58،720 -> 00: 33: 00،393 هناك طريق معبدة أن يذهب إلى بيتي. 355 00: 33: 13،600 -> 00: 33: 15،956 هل لديك حتى الترخيص الخاص بك؟ 356 00: 33: 30،320 -> 00: 33: 34،314 هل سرقت هذا فقط؟ هل سرقنا هذا فقط؟ 357 00: 33: 34،640 -> 00: 33: 36،791 حسنا، الخروج! 358 00: 33: 38،960 -> 00: 33: 40،314 هل تسمعني؟ 359 00: 33: 41،680 -> 00: 33: 42،670 اخرج! 360 00: 33: 42،920 -> 00: 33: 45،276 كنت واحد الذي دفعني إلى شاحنة الخاص بك! 361 00: 33: 45،600 -> 00: 33: 47،432 أعطني شاحنتي مرة أخرى! 362 00: 33: 47،960 -> 00: 33: 49،599 مع من انت تتكلم؟ 363 00: 33: 50،120 -> 00: 33: 51،110 هذا! 364 00: 33: 54،440 -> 00: 33: 55،590 كان هذا ثعبان؟ 365 00: 33: 57،480 -> 00: 33: 59،153 تريب، ما هذا؟ 366 00: 34: 01،840 -> 00: 34: 03،638 نلقي نظرة ونرى. 367 00: 34: 03،760 -> 00: 34: 05،717 إلق نظرة؟ 368 00: 34: 07،320 -> 00: 34: 08،674 وقال انه لن يضر بك. 369 00: 34: 29،800 -> 00: 34: 30،790 ماذا! 370 00: 34: 31،680 -> 00: 34: 33،876 يا الهي. ما هذا؟ 371 00: 34: 34،360 -> 00: 34: 35،430 تريب! 372 00: 34: 35،600 -> 00: 34: 37،273 غرامة، مجرد الحفاظ على الشاحنة! 373 00: 34: 37،720 -> 00: 34: 40،315 قلت لك تعيش قريبة، أليس كذلك؟ لنذهب. 374 00: 34: 42،320 -> 00: 34: 43،390 هل أنت فقط ستعمل ... 375 00: 34: 43،480 -> 00: 34: 45،517 أعني بجدية، تريب، ماذا ... 376 00: 34: 47،280 -> 00: 34: 50،637 انها تتحرك الشاحنة. 377 00: 34: 55،960 -> 00: 34: 56،950 حسنا. 378 00: 34: 58،720 -> 00: 35: 01،030 والدي بالكاد يأتي هنا، 379 00: 35: 02،040 -> 00: 35: 03،713 لذلك يجب أن تكون على ما يرام ليلا. 380 00: 35: 04،960 -> 00: 35: 07،316 اعتقد انه تمانع اذا أنا اقترضت بعض هذه الأشياء؟ 381 00: 35: 08،000 -> 00: 35: 09،559 أنا سوف تدفع له مرة أخرى. 382 00: 35: 10،000 -> 00: 35: 12،799 أشك في أنه حتى إشعار. ولكن لماذا؟ 383 00: 35: 12،920 -> 00: 35: 16،152 حتى أستطيع نقب مخلوق هنا من شاحنتي. 384 00: 35: 16،240 -> 00: 35: 17،640 حظا جيدا في ذلك. 385 00: 35: 19،080 -> 00: 35: 22،915 بلى. حظر التجوال في، مثل، دقيقتان، لذلك ... 386 00: 35: 28،400 -> 00: 35: 31،074 شكرا لكم ليلة غريبة بشكل لا يصدق! 387 00: 35: 33،920 -> 00: 35: 35،752 من فضلك لا تدعها بالقرب من الحصان. 388 00: 35: 37،600 -> 00: 35: 38،750 حسنا. 389 00: 35: 51،720 -> 00: 35: 52،676 هلا هلا هلا! 390 00: 35: 52،760 -> 00: 35: 54،274 اجلس لا يزال، أليس كذلك؟ 391 00: 35: 55،680 -> 00: 35: 56،955 مهلا! 392 00: 37: 37،560 -> 00: 37: 40،792 الآن، انها ليست فقط هذا الجيب واحد وهذا يمنع النفط لدينا. 393 00: 37: 41،400 -> 00: 37: 44،871 وهو نظام بيئي ضخم ومترابط، 394 00: 37: 44،960 -> 00: 37: 46،394 لم يمسها لملايين السنين. 395 00: 37: 46،640 -> 00: 37: 49،800 أعني، انها في الأساس اليقين ذلك هناك المزيد من تلك الأشياء هناك. 396 00: 37: 50،080 -> 00: 37: 52،390 برمائيات ما قبل التاريخ، التي يمكن أن تتنفس الماء أو الهواء، 397 00: 37: 52،480 -> 00: 37: 54،119 الذين يعيشون في شبكة من البحيرات تحت الأرض والكهوف. 398 00: 37: 54،200 -> 00: 37: 56،840 انها مثل الوحش بحيرة لوخ نيس ليست أسطورة بعد كل شيء. 399 00: 37: 57،080 -> 00: 37: 58،480 هل يمكننا الوصول إليه؟ 400 00: 37: 58،560 -> 00: 38: 00،916 حسنا، هناك بحيرة حفرة على السطح، 401 00: 38: 01،000 -> 00: 38: 04،152 و، نعم، الفتحات التي تغذي البحيرة يؤدي مباشرة إلى هناك. 402 00: 38: 04،400 -> 00: 38: 05،390 يمكن أن نحصل على المعدات هناك؟ 403 00: 38: 06،160 -> 00: 38: 08،516 حسنا، كان محرك الأقراص الخام جدا في سيارتي جيب. 404 00: 38: 09،000 -> 00: 38: 10،957 هناك طريق ترابية جيدة بعد الألغام الألغام، 405 00: 38: 11،040 -> 00: 38: 13،077 ولكن بعد ذلك كل شيء على الطرق الوعرة. 406 00: 38: 14،760 -> 00: 38: 16،080 عمل جيد. 407 00: 38: 16،400 -> 00: 38: 18،756 ماذا عن أسرىنا؟ 408 00: 38: 19،560 -> 00: 38: 21،040 حسنا، ما زلنا نعمل على ذلك، 409 00: 38: 21،160 -> 00: 38: 24،836 ولكن إذا كان هذا الثالث هو على قيد الحياة هناك في مكان ما، 410 00: 38: 24،920 -> 00: 38: 26،274 سنجد ذلك. 411 00: 38: 36،200 -> 00: 38: 39،511 توقف! توقف. أعطني بعض المساحة. 412 00: 38: 42،280 -> 00: 38: 44،272 - صباح. - صباح. 413 00: 38: 44،440 -> 00: 38: 48،957 لذلك، بدلا من إخراجه من هناك، قمت ببناء المزيد من الاشياء للحفاظ عليه في. 414 00: 38: 49،040 -> 00: 38: 51،191 هذا الشيء هو نوع من رهيبة. 415 00: 38: 51،280 -> 00: 38: 53،351 مثل، قوية وذكية. حقا ذكي. 416 00: 38: 53،440 -> 00: 38: 55،557 يمكن أن يتعلم أي شيء، بسرعة. 417 00: 38: 57،760 -> 00: 39: 00،036 وأعطيته اسما. أليس هذا الحق، صرخة؟ 418 00: 39: 00،880 -> 00: 39: 02،155 كنت اسمه له صراخ؟ 419 00: 39: 02،240 -> 00: 39: 06،519 لقد حصلت على هذه الأشياء إيك الشعر على مخالبها. 420 00: 39: 07،160 -> 00: 39: 08،594 أهداب، أليس كذلك؟ 421 00: 39: 09،320 -> 00: 39: 11،789 يمكن أن تولد كمية هائلة من عزم الدوران، 422 00: 39: 11،880 -> 00: 39: 14،952 خاصة عندما سجلت المحاور لجعل مساحة أكثر إلى قبضة. 423 00: 39: 15،080 -> 00: 39: 16،116 وهذا في كل الإطارات. 424 00: 39: 16،200 -> 00: 39: 19،431 لذلك، تخيل السرعة الزاوية عندما يكون لا تنتشر كلها من فرق واحد. 425 00: 39: 20،960 -> 00: 39: 22،280 أنت لست غبية. 426 00: 39: 22،600 -> 00: 39: 23،590 ماذا؟ 427 00: 39: 24،000 -> 00: 39: 24،990 لا شيئ. 428 00: 39: 27،480 -> 00: 39: 28،630 وبالتالي... 429 00: 39: 29،760 -> 00: 39: 31،558 أنا اضغط على الغاز، 430 00: 39: 31،680 -> 00: 39: 35،674 سلك خنق تسحب هذه العتلات، التي تفتح هذه بليندرس. 431 00: 39: 41،600 -> 00: 39: 43،592 حق؟ حق؟ 432 00: 39: 43،920 -> 00: 39: 45،070 انها مثل 433 00: 39: 46،240 -> 00: 39: 48،277 الشاحنة على كرسي متحرك لذلك. 434 00: 39: 50،120 -> 00: 39: 52،271 لا، إنها مثل ... 435 00: 39: 53،600 -> 00: 39: 56،752 وهو محرك لشاحنتي. 436 00: 40: 00،360 -> 00: 40: 01،350 راقب. 437 00: 40: 16،520 -> 00: 40: 18،034 نعم فعلا! نعم فعلا! نعم فعلا! 438 00: 40: 26،960 -> 00: 40: 28،314 هل رأيت ذلك؟ 439 00: 40: 34،960 -> 00: 40: 36،474 حسنا. 440 00: 40: 38،800 -> 00: 40: 39،790 مهلا! 441 00: 40: 41،160 -> 00: 40: 42،799 انظر، انها ليست صعبة جدا. 442 00: 40: 44،480 -> 00: 40: 45،800 حسنا. 443 00: 40: 47،560 -> 00: 40: 48،550 هيا. 444 00: 41: 16،600 -> 00: 41: 17،920 لك ذالك! 445 00: 41: 24،840 -> 00: 41: 25،830 تباهى! 446 00: 41: 45،280 -> 00: 41: 46،270 لا يمكن! 447 00: 41: 52،720 -> 00: 41: 54،234 رفع هذا، هل؟ 448 00: 42: 03،880 -> 00: 42: 05،314 توقف. 449 00: 42: 24،840 -> 00: 42: 27،230 ولكن هذا الشيء مهم، أليس كذلك؟ 450 00: 42: 27،760 -> 00: 42: 29،080 ألا ينبغي أن نقول لشخص ما؟ 451 00: 42: 29،320 -> 00: 42: 31،391 كنت تعتقد انه سيكون أفضل حالا مع شخص بدس في وجهه، 452 00: 42: 31،480 -> 00: 42: 32،470 في محاولة لمعرفة ما هو؟ 453 00: 42: 32،600 -> 00: 42: 35،434 أولا وقبل كل شيء، كيف يمكنك أعرف أنه "انه"؟ 454 00: 42: 35،680 -> 00: 42: 38،832 وثانيا، بصفته ناشطا من أجل حقوق الحيوان، 455 00: 42: 38،920 -> 00: 42: 41،992 أشعر بالمسؤولية من أجل رفاه ذلك الحيوان. 456 00: 42: 43،120 -> 00: 42: 44،918 انه على ما يرام. هو سعيد. 457 00: 42: 48،480 -> 00: 42: 49،470 مهلا! 458 00: 42: 50،200 -> 00: 42: 51،520 مهلا توقف! 459 00: 42: 51،680 -> 00: 42: 54،115 أنا فقط أقول، انه جاء من مكان ما. 460 00: 42: 54،200 -> 00: 42: 55،270 لديه منزل. 461 00: 42: 55،360 -> 00: 42: 57،192 ألا تعتقد أنه يريد العودة إلى هناك؟ 462 00: 42: 57،280 -> 00: 42: 59،795 بالتأكيد، لكنه آمن هنا في هذه الأثناء. 463 00: 42: 59،880 -> 00: 43: 01،633 الى جانب ذلك، انه يلهون. 464 00: 43: 01،960 -> 00: 43: 04،953 انه مثل طفل مع أول دراجة ثلاثية العجلات له. 465 00: 43: 06،560 -> 00: 43: 08،279 أنا ذاهب لرؤية والدي في بانكيسكا. 466 00: 43: 08،560 -> 00: 43: 11،394 كان في بانكيسكا الصخرة عندما وقع هذا الحادث؟ 467 00: 43: 12،280 -> 00: 43: 13،270 بلى. 468 00: 43: 15،560 -> 00: 43: 16،755 أنا سأرافقك. 469 00: 43: 25،960 -> 00: 43: 28،156 حسنا، كريتش، دعونا تحصل على تغذية. 470 00: 43: 35،920 -> 00: 43: 37،320 أنا سوف تحصل على العودة. 471 00: 43: 50،000 -> 00: 43: 51،150 عظيم. 472 00: 44: 07،880 -> 00: 44: 08،870 مهلا. 473 00: 44: 09،880 -> 00: 44: 10،870 مهلا. 474 00: 44: 12،520 -> 00: 44: 14،034 أنا أحب شاحنة الخاص بك. 475 00: 44: 17،040 -> 00: 44: 18،360 ما هذا؟ 476 00: 44: 18،680 -> 00: 44: 20،512 أنت تعرف ما يبدو هذا؟ 477 00: 44: 21،040 -> 00: 44: 24،112 هذا يبدو وكأنه القمامة استغرق شاحنة تفريغ. 478 00: 44: 25،360 -> 00: 44: 29،036 وليس مثل تفريغ العادي. مثل واحد سيئة حقا. 479 00: 44: 29،360 -> 00: 44: 30،714 هذا ما يبدو. 480 00: 44: 33،720 -> 00: 44: 35،712 - شكر. - في أي وقت. 481 00: 44: 38،840 -> 00: 44: 39،830 أوش. 482 00: 45: 06،680 -> 00: 45: 07،750 هذا الصوت غريب بالنسبة لك؟ 483 00: 45: 09،400 -> 00: 45: 11،312 كيف هو وحش المعيشة في غطاء محرك السيارة من سيارتك 484 00: 45: 11،400 -> 00: 45: 12،390 من المفترض أن الصوت؟ 485 00: 45: 13،000 -> 00: 45: 14،434 انه على الارجح على ما يرام. 486 00: 45: 16،760 -> 00: 45: 18،353 حسنا. لماذا يتحرك مثل هذا؟ 487 00: 45: 18،520 -> 00: 45: 20،034 انا لا اعرف. انه مفرط. 488 00: 45: 20،120 -> 00: 45: 21،554 لماذا سيكون فرط فجأة؟ 489 00: 45: 23،600 -> 00: 45: 26،752 هذا ما أكله. البنزين هو زيت، ولكن مع ... 490 00: 45: 27،120 -> 00: 45: 28،440 وأضاف المواد الكيميائية! 491 00: 45: 36،160 -> 00: 45: 37،196 ماذا... 492 00: 45: 37،280 -> 00: 45: 39،715 حسنا. وأعتقد الآن هو وقتا طيبا لتولي المسؤولية. 493 00: 45: 39،840 -> 00: 45: 41،194 اتركه! أستطيع أن أرى أفضل مما كنت. 494 00: 45: 46،440 -> 00: 45: 49،239 مرحبا ماذا تفعل؟ نعود إلى هناك! 495 00: 45: 50،920 -> 00: 45: 51،990 تريب! تريب! احترس! 496 00: 45: 52،200 -> 00: 45: 53،520 أوه، لا. ماذا تفعل؟ 497 00: 45: 55،600 -> 00: 45: 57،637 لا لا لا! 498 00: 46: 00،120 -> 00: 46: 02،510 نعود إلى هناك! أنا أقود! 499 00: 46: 06،040 -> 00: 46: 07،679 قلت، ترك! 500 00: 46: 08،640 -> 00: 46: 10،871 أوه، يا الهي، لمست عينه! 501 00: 46: 22،640 -> 00: 46: 23،710 لا لا لا. 502 00: 46: 23،840 -> 00: 46: 26،833 مشاهدة لي تفريغ هذا الليمون عن، الرجل الكبير في السن، الزهرات، هير. 503 00: 46: 29،760 -> 00: 46: 30،955 لا! لا! لا! 504 00: 46: 39،160 -> 00: 46: 40،640 حسنا. حق! 505 00: 46: 49،760 -> 00: 46: 50،750 معذرة. 506 00: 46: 51،200 -> 00: 46: 52،873 حسنا، قاعدة جديدة، 507 00: 46: 52،960 -> 00: 46: 54،553 لا تغذية مخلوق البنزين. 508 00: 46: 57،200 -> 00: 47: 00،352 لذلك، كنت لا تحب البكتريا الثقافات، هاه؟ 509 00: 47: 01،200 -> 00: 47: 03،032 ماذا عن الديدان الخيطية؟ 510 00: 47: 09،520 -> 00: 47: 11،113 لا أحب تلك، إما. 511 00: 47: 14،440 -> 00: 47: 15،635 حسنا... 512 00: 47: 20،360 -> 00: 47: 22،875 يجب أن تأكل شيئا هناك تحت هذه الأسرة النفط. 513 00: 47: 47،160 -> 00: 47: 48،150 مرحبا. 514 00: 48: 16،120 -> 00: 48: 17،190 أبي؟ 515 00: 48: 18،920 -> 00: 48: 20،274 مهلا، أبي. 516 00: 48: 20،960 -> 00: 48: 22،280 انها تريب. 517 00: 48: 22،960 -> 00: 48: 24،189 تريب. 518 00: 48: 25،600 -> 00: 48: 28،434 حسنا، فمن المؤكد. انظر لحالك. 519 00: 48: 29،280 -> 00: 48: 31،351 لا تريد الحصول على بلدي غريم في جميع أنحاء لك. 520 00: 48: 31،440 -> 00: 48: 32،430 حق. 521 00: 48: 34،440 -> 00: 48: 35،430 هذا لك؟ 522 00: 48: 37،840 -> 00: 48: 38،830 بلى. 523 00: 48: 38،920 -> 00: 48: 41،560 الشاحنة، وليس الفتاة. أنا أحسب الفتاة لك. 524 00: 48: 41،640 -> 00: 48: 45،270 لا ليس بالفعل كذلك. مرحبا. أنا ميريديث. 525 00: 48: 45،880 -> 00: 48: 47،109 ويد. 526 00: 48: 47،840 -> 00: 48: 49،160 هذا شيء. 527 00: 48: 49،640 -> 00: 48: 50،960 هذا هو صلب. 528 00: 48: 51،800 -> 00: 48: 52،870 هذا عمل صلب. 529 00: 48: 53،480 -> 00: 48: 54،630 بلى. شكر. 530 00: 48: 55،160 -> 00: 48: 56،480 هيا. 531 00: 48: 56،560 -> 00: 48: 58،472 لماذا لا تتوقف في مقطورة بلدي؟ 532 00: 48: 58،560 -> 00: 49: 00،836 أنا فقط ستدعو يا رفاق، أقول لهم أنني لن تكون في الحانة. 533 00: 49: 00،920 -> 00: 49: 01،910 بلى. 534 00: 49: 07،840 -> 00: 49: 11،993 انها صغيرة، ولكنها سقف وسرير. 535 00: 49: 12،320 -> 00: 49: 14،039 انها مؤقتة فقط للعمل، أليس كذلك؟ 536 00: 49: 14،120 -> 00: 49: 16،715 أعني، لديك مكان دائم في مكان ما؟ 537 00: 49: 17،480 -> 00: 49: 19،153 نعم، حسنا، هذه المهمة. 538 00: 49: 19،400 -> 00: 49: 21،278 أنا لا داخل الكثير، على أي حال. 539 00: 49: 21،360 -> 00: 49: 23،716 لقد حصلنا على عمل نوبات لمدة 12 ساعة. 540 00: 49: 25،160 -> 00: 49: 29،154 أكنت تعمل عندما وقع هذا الحادث؟ 541 00: 49: 30،160 -> 00: 49: 31،150 بلى. 542 00: 49: 31،440 -> 00: 49: 34،000 هناك كل هذه الشائعات قرأت على الانترنت عن ذلك. 543 00: 49: 34،080 -> 00: 49: 35،275 ماذا حدث؟ 544 00: 49: 38،360 -> 00: 49: 40،477 هذا يبقى هنا، كل الحق؟ 545 00: 49: 40،560 -> 00: 49: 41،596 - بلى. - بلى. 546 00:49: 41،680 -> 00: 49: 45،037 أنها المخدرات شيئا من الأرض في تلك الليلة. 547 00: 49: 45،840 -> 00: 49: 47،877 دفع حتى الآن إلى أسفل، 548 00: 49: 48،680 -> 00: 49: 53،436 كان مثل الأرض حصلت جنون والسماح شيء سيء. 549 00: 49: 57،720 -> 00: 49: 59،074 لكنهم يقولون إنها جيب من الغاز، 550 00: 49: 59،160 -> 00: 50: 01،800 لذلك أعتقد أنه كان جيب من الغاز، هاه؟ 551 00: 50: 01،880 -> 00: 50: 02،870 بلى. 552 00: 50: 04،480 -> 00: 50: 05،470 ماذا أعرف؟ 553 00: 50: 06،360 -> 00: 50: 07،396 حق؟ 554 00: 50: 10،880 -> 00: 50: 12،872 تركت شيئا على الحافلة. 555 00: 50: 13،720 -> 00: 50: 15،473 يا رفاق البقاء هنا، سأكون الحق مرة أخرى. 556 00: 50: 15،560 -> 00: 50: 16،789 سيكون لدينا بعض الأجنحة. 557 00: 50: 19،720 -> 00: 50: 22،918 حسنا، على الأقل نعلم حيث جاء ذلك الشيء. 558 00: 50: 24،640 -> 00: 50: 27،474 هؤلاء الرجال ليلة أخرى يجب أن يكون من تيرافيكس. 559 00: 50: 28،800 -> 00: 50: 31،156 انهم لا يريدون أي شخص أن يعرف عن المخلوق. 560 00: 50: 31،240 -> 00: 50: 32،674 حسنا، لن يكونوا قادرين على الحفر 561 00: 50: 32،800 -> 00: 50: 36،794 إذا كان هناك بعض الأنواع الجديدة التي تعيش على رأس النفط. 562 00: 50: 38،680 -> 00: 50: 39،875 أنا ستعمل الذهاب التحقق منه. 563 00: 50: 39،960 -> 00: 50: 42،759 ربما ليس من الجيد أن تترك له وحده لفترة طويلة. 564 00: 50: 46،920 -> 00: 50: 48،070 أبي؟ 565 00: 50: 48،840 -> 00: 50: 51،230 هؤلاء الرجال يريدون أن يكون كلمة معك، تريب. 566 00: 50: 51،360 -> 00: 50: 52،476 انهم يريدون شاحنة بهم العودة. 567 00: 50: 52،840 -> 00: 50: 54،832 شاحنتهم؟ لقد بنيت ذلك! 568 00: 50: 54،920 -> 00: 50: 56،912 نظرة. والدتك اتصلت بي الليلة الماضية. 569 00: 50: 57،000 -> 00: 50: 58،434 رأيتني على شاشة التلفزيون، 570 00: 50: 58،520 -> 00: 51: 01،194 أعتقد أنك ربما تأتي هنا و محاولة العثور علي. 571 00: 51: 01،280 -> 00: 51: 03،112 لقد بيعتني. لهم. 572 00: 51: 03،200 -> 00: 51: 04،350 أنا لا بيع لك إلى أحد. 573 00: 51: 04،440 -> 00: 51: 05،635 أنا فقط أريد أن أفعل ما هو أفضل. 574 00: 51: 06،840 -> 00: 51: 08،194 لمن؟ 575 00: 51: 08،360 -> 00: 51: 10،431 - نحن نريد فقط أن أتحدث إليكم، ابن. - شاهد هذه! 576 00: 51: 10،520 -> 00: 51: 13،115 - أنا لن أذهب إلى أي مكان معك! - نعم أنت على حق. 577 00: 51: 13،200 -> 00: 51: 14،236 مجرد الاستماع إليه، تريب. 578 00: 51: 14،320 -> 00: 51: 15،800 أنت لست الشرطة. 579 00: 51: 15،880 -> 00: 51: 17،200 ليس لديك الحق في أخذه. 580 00: 51: 17،280 -> 00: 51: 19،954 هذه ملكية خاصة. لدينا الملكية الخاصة. 581 00: 51: 20،040 -> 00: 51: 21،520 ابتعد عني! 582 00: 51: 31،800 -> 00: 51: 34،110 الحصول على الشاحنة. الحصول على الشاحنة. 583 00: 51: 37،800 -> 00: 51: 39،314 أنا سوف يضر بك، طفل. 584 00: 51: 40،960 -> 00: 51: 42،155 انا سوف. 585 00: 51: 55،000 -> 00: 51: 57،754 انها شاحنة! هذا الشيء هو في الشاحنة! 586 00: 51: 59،400 -> 00: 52: 01،437 نعم، أنا مجرد سحب في الآن. 587 00: 52: 01،520 -> 00: 52: 03،318 الاستماع، أنا لا أريد أن تقلق، حسنا؟ 588 00: 52: 03،400 -> 00: 52: 05،392 إذا كان هنا، سوف يكون له المنزل عن طريق العشاء. 589 00: 52: 12،760 -> 00: 52: 14،717 غير الاتجاه! أنا أقود! 590 00: 52: 15،880 -> 00: 52: 17،200 هل حقا؟ 591 00: 52: 21،440 -> 00: 52: 22،760 أنا سأذهب. 592 00: 52: 31،840 -> 00: 52: 33،035 تريب؟ 593 00: 52: 47،440 -> 00: 52: 48،430 نعم فعلا! 594 00: 52: 51،800 -> 00: 52: 52،870 تريب! 595 00: 53: 01،040 -> 00: 53: 03،316 ما الذي يحدث هنا؟ 596 00: 53: 08،360 -> 00: 53: 10،079 شاحنة كبيرة، شاحنة كبيرة، شاحنة كبيرة! 597 00: 53: 12،440 -> 00: 53: 13،430 تريب. 598 00: 53: 13،560 -> 00: 53: 16،234 لا، أنا لا أوقف وأنا لا التخلي عن الشاحنة. 599 00: 53: 16،320 -> 00: 53: 18،232 لا تذهب أسرع! 600 00: 53: 36،600 -> 00: 53: 37،670 حسنا. لقد حصلنا عليه. 601 00: 53: 38،080 -> 00: 53: 40،515 معجب في. اقطعه اربا. لا تدع له الخروج من المدينة. 602 00: 53: 58،960 -> 00: 54: 01،236 - نحن لسنا مناسبا. - اعتقد أننا قادرون أن نفعلها. 603 00: 54: 06،360 -> 00: 54: 07،510 انها عملت! 604 00: 54: 14،520 -> 00: 54: 16،000 نقل! اذهب! 605 00: 54: 48،040 -> 00: 54: 49،235 ماذا؟ 606 00: 54: 55،200 -> 00: 54: 57،874 هل تدريبه للقيام بذلك؟ 607 00: 54: 58،720 -> 00: 54: 59،870 نعم فعلا. 608 00: 55: 03،400 -> 00: 55: 05،551 ليس لدي أي فكرة كيف تعلم هذا. 609 00: 55: 22،720 -> 00: 55: 24،951 - هل حدث ذلك؟ - نعم، فعل ذلك! 610 00: 55: 37،080 -> 00: 55: 38،400 حائط! 611 00: 55: 38،600 -> 00: 55: 39،920 شاهد هذا. 612 00: 55: 53،960 -> 00: 55: 55،235 نحن القيادة على السطح. 613 00: 55: 55،320 -> 00: 55: 57،437 الخروج من طريقنا، الحمام! 614 00: 56: 07،080 -> 00: 56: 08،400 هل رأيت ذلك؟ 615 00: 56: 15،960 -> 00: 56: 17،110 تشبث! 616 00: 56: 17،280 -> 00: 56: 18،270 لا يمكن. 617 00: 56: 18،440 -> 00: 56: 20،477 أريد البقاء على السطح الآن! 618 00: 56: 31،680 -> 00: 56: 33،672 هل سمعت هذا؟ القطار. 619 00: 56: 33،960 -> 00: 56: 35،155 وماذا في ذلك؟ 620 00: 56: 35،480 -> 00: 56: 36،470 هذا الشيء هو خمسة أميال طويلة. 621 00: 56: 36،560 -> 00: 56: 39،633 إذا كنا نستطيع أن نضع ذلك بيننا و لهم، ونحن سوف تحصل على 10 دقيقة بداية الرأس. 622 00: 56: 40،120 -> 00: 56: 41،952 ماذا عن الخطة ب؟ 623 00: 56: 42،040 -> 00: 56: 43،633 لا وقت لخطة B. 624 00: 56: 43،840 -> 00: 56: 46،196 الى جانب ذلك، أعتقد أننا فقدنا لهم. 625 00: 57: 18،360 -> 00: 57: 19،430 تريب، أنا لا أعتقد ونحن في طريقنا لجعله. 626 00: 57: 19،520 -> 00: 57: 20،590 اننا سنحقق ذلك! 627 00: 57: 22،400 -> 00: 57: 24،232 نحن لن تسير بسرعة كافية! 628 00: 57: 29،120 -> 00: 57: 30،190 ابطئ! 629 00: 57: 30،520 -> 00: 57: 31،510 الفرامل! 630 00: 57: 33،040 -> 00: 57: 34،030 تريب! 631 00: 57: 56،160 -> 00: 57: 58،436 بلى! الطريق للذهاب، صراخ! 632 00: 58: 02،400 -> 00: 58: 04،995 مهلا! ماذا تفعل، مطاردة هذا الصبي في جميع أنحاء بلدي مقاطعة؟ 633 00: 58: 05،080 -> 00: 58: 06،400 انها مسألة أمنية شركة خاصة! 634 00: 58: 06،480 -> 00: 58: 07،994 كنت تضع حياة في خطر. 635 00: 58: 08،080 -> 00: 58: 09،514 كنت التدخل في إنفاذ القانون! 636 00: 58: 09،600 -> 00: 58: 12،513 الشركة التي أعمل بها توظف الجميع في هذه المدينة، 637 00: 58: 12،600 -> 00: 58: 14،478 والتي تشمل لك! 638 00: 58: 14،560 -> 00: 58: 17،075 متى الانتخابات القادمة، شريف؟ 639 00: 58: 17،400 -> 00: 58: 19،710 العودة إلى كتابة التذاكر ، أيضا، شوينغ، البقرات، بعيدا، ال التعريف، رود. 640 00: 58: 36،200 -> 00: 58: 38،271 كنت حقا حفظ لي العودة إلى هناك. 641 00: 58: 38،360 -> 00: 58: 41،432 شكرا لك، كبيرة، قبيحة، نقطة جميلة. 642 00: 58: 41،520 -> 00: 58: 45،036 والدي يستخدم هذا فقط خلال موسم الصيد، لذلك ... 643 00: 58: 45،120 -> 00: 58: 46،110 هل قلت أن هناك نفط؟ 644 00: 58: 46،280 -> 00: 58: 47،270 بلى. 645 00: 58: 47،360 -> 00: 58: 50،876 ولكن بالنسبة للمولد، لذلك لن يكون لدينا الكهرباء. 646 00: 58: 53،120 -> 00: 58: 55،430 حسنا. انه يستحق ذلك. 647 00: 59: 03،120 -> 00: 59: 04،634 انها أجمل من هنا. 648 00: 59: 06،040 -> 00: 59: 07،713 نعم، لا أمانع. 649 00: 59: 13،120 -> 00: 59: 14،520 هل أنت خائف من النار؟ 650 00: 59: 16،480 -> 00: 59: 18،711 سأكون أيضا، إذا شربت الزيت. 651 00: 59: 25،400 -> 00: 59: 27،471 تريب، أنا آسف على والدك. 652 00: 59: 28،720 -> 00: 59: 31،440 كان يمكن أن يكون رديئا مكان للبقاء، على أي حال. 653 00: 59: 32،800 -> 00: 59: 34،075 انا اعني، 654 00: 59: 34،880 -> 00: 59: 38،395 كيف غريب سيكون لو كان تبين أن يكون رجل لائق، أليس كذلك؟ 655 00: 59: 38،480 -> 00: 59: 39،755 ماذا كان مثل ذلك؟ 656 00: 59: 43،080 -> 00: 59: 44،912 أنت لن تكون من أنت. 657 00: 59: 45،920 -> 00: 59: 50،597 وليس هناك أحد مثلك في مدرستنا. 658 00: 59: 51،240 -> 00: 59: 52،833 أو في بلدتنا. 659 00: 59: 55،920 -> 00: 59: 57،070 وبالتالي، 660 01: 00: 02،000 -> 01: 00: 04،196 هذا شيء ما أن أشكر والدك ل، على الأقل. 661 01: 00: 54،000 -> 01: 00: 55،320 الله! 662 01: 01: 06،600 -> 01: 01: 08،000 إلى أين تذهب؟ 663 01: 01: 11،560 -> 01: 01: 12،596 مهلا، مهلا. 664 01: 01: 16،520 -> 01: 01: 18،000 مهلا. ماذا تفعل؟ 665 01: 01: 22،120 -> 01: 01: 23،110 مهلا. 666 01: 01: 26،280 -> 01: 01: 27،270 لا. 667 01: 02: 25،080 -> 01: 02: 26،753 انا ذاهب الى الحصول على المنزل. 668 01: 02: 27،320 -> 01: 02: 28،913 أعدك بذلك. 669 01: 02: 34،320 -> 01: 02: 35،674 شكرا. 670 01: 02: 37،760 -> 01: 02: 39،240 احبك ايضا. 671 01: 02: 40،080 -> 01: 02: 42،072 جاهز؟ راقب. 672 01: 03: 06،280 -> 01: 03: 08،033 هل يمكن تعليم الماوس كيفية القيام بذلك. 673 01: 03: 08،280 -> 01: 03: 12،035 هذا ليس الجزء المدهش. هذا هو الجزء المدهش. 674 01: 03: 31،480 -> 01: 03: 33،949 لم أكن أعلم ذلك للقيام بذلك للنفط. 675 01: 03: 34،320 -> 01: 03: 37،233 تعلمت ذلك كيف نفعل ذلك للنفط. 676 01: 03: 37،800 -> 01: 03: 40،634 لديهم الذكاء خلية، مثل النمل أو النحل. 677 01: 03: 40،720 -> 01: 03: 41،995 عندما يكونون على مقربة، 678 01: 03: 42،080 -> 01: 03: 44،710 واحد منهم يعرف ما الآخر يعرف، على الفور تقريبا. 679 01: 03: 44،840 -> 01: 03: 49،278 وهم يستقلون الزيت مثل محرك الاحتراق. 680 01: 03: 50،840 -> 01: 03: 52،672 دود، ماذا تفعلين؟ 681 01: 03: 54،600 -> 01: 03: 56،751 أنا عالم. 682 01: 03: 56،840 -> 01: 03: 58،513 - أنا يجري عالما. - لا. 683 01: 03: 58،840 -> 01: 04: 01،196 كنت الوقوع في الحب. 684 01: 04: 01،280 -> 01: 04: 03،511 هذا هو نوع من متلازمة ستوكهولم. 685 01: 04: 04،360 -> 01: 04: 05،680 هذا إلى الوراء. 686 01: 04: 06،000 -> 01: 04: 06،990 - ايا كان. - حسنا. 687 01: 04: 07،080 -> 01: 04: 10،676 انظر، في غضون يومين، مياه الصرف الصحي لدينا يذهب إلى ولاية أوهايو. 688 01: 04: 10،760 -> 01: 04: 12،911 التوائم المخاطية تذهب مع. 689 01: 04: 13،200 -> 01: 04: 16،352 الذهاب الى اطلاق النار عليه عميق إلى حقن جيدا. 690 01: 04: 17،200 -> 01: 04: 18،350 لا أثر. 691 01: 04: 19،200 -> 01: 04: 22،830 لا انهم لا يحبون عديم الطين الأرض الرخويات. 692 01: 04: 23،200 -> 01: 04: 25،510 لديهم الذكاء، فإنها تظهر العاطفة. 693 01: 04: 26،280 -> 01: 04: 28،272 وسيكون من غير الأخلاقي قتلهم. 694 01: 04: 28،520 -> 01: 04: 29،590 غير اخلاقى؟ 695 01: 04: 31،200 -> 01: 04: 33،715 دود، أنت وأنا معا وقتا طويلا. 696 01: 04: 34،840 -> 01: 04: 37،275 لقد رأيت لك تمتد الحقيقة، 697 01: 04: 37،360 -> 01: 04: 39،875 تزوير تقارير حماية البيئة، 698 01: 04: 40،200 -> 01: 04: 41،873 وكذب على وسائل الإعلام. 699 01: 04: 42،800 -> 01: 04: 44،553 ونحن في هذا معا. 700 01: 04: 45،680 -> 01: 04: 47،353 ابتهج. 701 01: 04: 48،200 -> 01: 04: 50،396 والحفاظ على تلك الأشياء هادئة! 702 01: 05: 13،080 -> 01: 05: 14،753 تريب. تريب! 703 01: 05: 15،080 -> 01: 05: 17،231 - ماذا تفعل؟ - لقد رحل. 704 01: 05: 21،760 -> 01: 05: 23،080 كريك! 705 01: 05: 39،200 -> 01: 05: 40،839 لماذا يغادر؟ 706 01: 05: 41،200 -> 01: 05: 44،193 انا لا اعرف، ولكننا نجد له أفضل قبل أن يفعلوا. 707 01: 05: 44،440 -> 01: 05: 46،477 نعم، حسنا، أخذ مع هاتفي الخلوي، 708 01: 05: 46،560 -> 01: 05: 48،950 لذلك لا أستطيع حتى استدعاء أي شخص قادمة اختيار لنا. 709 01: 05: 49،280 -> 01: 05: 50،873 انه بخير. أملك خاصتي. 710 01: 05: 51،280 -> 01: 05: 53،033 الانتظار، الهاتف الخليوي الخاص بك في الشاحنة؟ 711 01: 05: 53،120 -> 01: 05: 54،110 بلى. 712 01: 05: 55،280 -> 01: 05: 59،035 لدي التطبيق. يمكننا تتبع له. 713 01: 06: 06،040 -> 01: 06: 07،394 ها هو. 714 01: 06: 07،800 -> 01: 06: 10،474 - الى أين هو ذاهب؟ - انا لا اعرف. 715 01: 06: 13،640 -> 01: 06: 15،632 إنه هنا. توقف، توقف هنا. 716 01: 06: 20،640 -> 01: 06: 22،313 انتظر. تيرافكس؟ 717 01: 06: 22،720 -> 01: 06: 24،234 هل أنت متأكد من أن هذا بعيد بما فيه الكفاية؟ 718 01: 06: 24،480 -> 01: 06: 26،119 هل تمانع في إسقاط لنا في نهاية الكتلة؟ 719 01: 06: 55،440 -> 01: 06: 56،430 انه ليس هناك. 720 01: 06: 58،680 -> 01: 07: 00،512 ربما ذهب إلى الداخل. 721 01: 07: 58،920 -> 01: 08: 00،070 ما هذا؟ 722 01: 08: 02،240 -> 01: 08: 03،594 انا لا اعرف. 723 01: 08: 14،600 -> 01: 08: 16،432 جاء هنا لهم. 724 01: 08: 17،360 -> 01: 08: 18،999 هذا هو السبب في أنه غادر. 725 01: 08: 26،600 -> 01: 08: 28،114 لا، لا! لا! 726 01: 08: 29،120 -> 01: 08: 31،271 مهلا، الرجال، والتحقق من مستودع ثلاثة. 727 01: 08: 32،280 -> 01: 08: 34،954 لا! توقف! توقف! 728 01: 08: 39،600 -> 01: 08: 41،080 ابطئها. هدوء ذلك! 729 01: 08: 41،160 -> 01: 08: 42،150 لا! 730 01: 08: 45،880 -> 01: 08: 47،712 - مهلا! توقف. - اطلاق الرصاص عليه! 731 01: 08: 50،800 -> 01: 08: 51،790 توقف! 732 01: 08: 51،880 -> 01: 08: 53،473 توقف! أنت تقتله! 733 01: 09: 09،960 -> 01: 09: 11،314 كشط عنه. 734 01: 09: 16،400 -> 01: 09: 17،720 جلب لهم معي. 735 01: 09: 32،160 -> 01: 09: 34،675 حسنا، أنت بالتأكيد أحب القطط الخاصة بك. 736 01: 09: 34،920 -> 01: 09: 36،513 انها كل القطط. 737 01: 09: 37،520 -> 01: 09: 39،512 يا! ها نحن ذا. 738 01: 09: 40،840 -> 01: 09: 43،514 حذف. حذف. حذف. 739 01: 09: 45،520 -> 01: 09: 46،840 حذف. 740 01: 09: 47،520 -> 01: 09: 48،510 شكرا. 741 01: 09: 48،840 -> 01: 09: 51،036 لا يمكنك فقط حذف الصور وأعتقد أن هذا يذهب بعيدا. 742 01: 09: 52،200 -> 01: 09: 54،112 لماذا ا؟ ماالذي ستفعله؟ 743 01: 09: 54،200 -> 01: 09: 55،350 انتقل إلى الشرطة وأخبرهم 744 01: 09: 55،440 -> 01: 09: 57،875 أن هناك وحوش الخروج من حقول النفط؟ 745 01: 09: 59،120 -> 01: 10: 01،589 كيف عملت لك آخر مرة؟ 746 01: 10: 02،200 -> 01: 10: 03،350 نظرة. 747 01: 10: 04،200 -> 01: 10: 07،716 يضر الناس، ليس شيء بلدي. 748 01: 10: 10،040 -> 01: 10: 11،360 انها له. 749 01: 10: 14،360 -> 01: 10: 15،874 السيد بورك، 750 01: 10: 16،200 -> 01: 10: 18،032 تظهر هذين الطريق السريع. 751 01: 10: 20،560 -> 01: 10: 21،880 لنذهب! 752 01: 10: 22،880 -> 01: 10: 24،109 إلى يسارك. 753 01: 10: 24،240 -> 01: 10: 27،631 حسنا! سأأخذهم من هنا. شكرا، تشارلي. 754 01: 10: 28،720 -> 01: 10: 30،313 أوامر تينيسون. لذلك، كل شيء يتحقق بها. 755 01: 10: 30،400 -> 01: 10: 31،390 فقط الحفاظ على المشي بشكل طبيعي. 756 01: 10: 31،480 -> 01: 10: 33،551 الحصول على يديك قبالة لنا، سليماباغ. 757 01: 10: 33،640 -> 01: 10: 35،996 حسنا، انها ليست الوحل، انها العرق. أنا عرق عندما أكون عصبيا. 758 01: 10: 36،080 -> 01: 10: 38،311 شكرا لاسترعاء الانتباه إليها. نظرة. 759 01: 10: 38،400 -> 01: 10: 40،153 - أنا على الجانب الخاص بك. - ماذا؟ 760 01: 10: 40،240 -> 01: 10: 41،560 روحيا. 761 01: 10: 42،080-> 01: 10: 43،400 حسنا، أنا عبث هذا. 762 01: 10: 43،480 -> 01: 10: 45،551 معذرة. أنا عالم، عالم جيولوجي. 763 01: 10: 45،920 -> 01: 10: 47،400 ولكن أريد أن أساعدك. 764 01: 10: 48،240 -> 01: 10: 49،390 لماذا ا؟ 765 01: 10: 49،760 -> 01: 10: 52،559 لأنني لا أستطيع الوقوف هنا ومشاهدتها يموت. 766 01: 10: 55،240 -> 01: 10: 57،072 ولماذا نثق بكم؟ 767 01: 10: 57،440 -> 01: 10: 58،476 لأن هذه المخلوقات هي خاصة. 768 01: 10: 58،560 -> 01: 11: 00،358 أعتقد أنك قد رأيت ذلك أيضا. 769 01: 11: 00،600 -> 01: 11: 01،590 الآن، 770 01: 11: 02،600 -> 01: 11: 05،911 لقد فعلت بعض الأشياء السيئة لهذه الشركة. ولكن هذا ... 771 01: 11: 06،280 -> 01: 11: 08،317 لا يمكن. حسنا؟ 772 01: 11: 08،400 -> 01: 11: 10،596 أنا فعلت القيام بعملهم القذر. 773 01: 11: 10،840 -> 01: 11: 12،593 حسنا، ثم مساعدتنا على إخراجهم من هنا. 774 01: 11: 12،680 -> 01: 11: 13،670 نحن بحاجة إلى الحصول عليها المنزل. 775 01: 11: 13،920 -> 01: 11: 14،910 انها ليست بهذه البساطة. 776 01: 11: 15،040 -> 01: 11: 17،316 حسنا. انها 50 ميلا من التضاريس الوعرة العودة إلى تنفيس. 777 01: 11: 17،400 -> 01: 11: 20،359 أي شاحنة كبيرة بما فيه الكفاية لحملها سيكون بطيئا جدا، ونحن سوف ننشغل. 778 01: 11: 20،440 -> 01: 11: 23،512 حصلت على شاحنة بسرعة كافية. نحن فقط فلدي تجد اثنين آخرين. 779 01: 11: 26،960 -> 01: 11: 29،794 إذا كنت تعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك، أنا في. 780 01: 11: 30،120 -> 01: 11: 31،110 في وسعنا. 781 01: 11: 33،480 -> 01: 11: 34،470 حسنا، يديك. 782 01: 11: 35،280 -> 01: 11: 38،000 أنا آسف. كنت مجرد تفوح منه رائحة العرق. 783 01: 11: 48،640 -> 01: 11: 50،552 السيد ويثرز، 784 01: 11: 50،640 -> 01: 11: 53،872 هناك الكثير من الاشياء غريب حقا والذهاب في الوقت الراهن وأنا بحاجة لمساعدتكم. 785 01: 11: 53،960 -> 01: 11: 55،474 ماذا تحتاج؟ 786 01: 11: 55،800 -> 01: 11: 57،519 أحتاج شاحنات. 787 01: 11: 57،600 -> 01: 11: 59،000 هل لديك أي على قائمة الريبو الخاص بك؟ 788 01: 12: 05،480 -> 01: 12: 08،393 انها ليست لدينا خطأ الصبي الغني لا يمكن أن تسدد له. 789 01: 12: 14،480 -> 01: 12: 15،470 بلى! 790 01: 12: 19،520 -> 01: 12: 21،671 أرني شيئا! هيا! 791 01: 12: 21،920 -> 01: 12: 23،513 بلى! حافظ على وضع علامات عليه! 792 01: 12: 56،720 -> 01: 12: 59،837 أنا لا أرى أي شيء على هذا سوف تحمل أن كبير مصاصة رأيت في المستودع. 793 01: 12: 59،920 -> 01: 13: 02،151 ماذا ستحتاج للقيام بهذه الشاحنات؟ 794 01: 13: 02،240 -> 01: 13: 03،230 حسنا، 795 01: 13: 04،040 -> 01: 13: 06،874 رفع المحرك، رفع التعليق، 796 01: 13: 07،200 -> 01: 13: 09،874 قطع الجسم، تخصيص المحاور، 797 01: 13: 10،120 -> 01: 13: 12،874 وتعظيم تدفق الهواء. كل صباح. مرتين. 798 01: 13: 13،120 -> 01: 13: 16،557 ربما كنا الحصول على واحد القيام به، ولكن اثنين؟ 799 01: 13: 16،640 -> 01: 13: 19،951 ليس لدي الأدوات أو الأجزاء للحصول عليه القيام بذلك بسرعة. 800 01: 13: 22،160 -> 01: 13: 23،913 هل تعرف شخصا مع ورشة إصلاح؟ 801 01: 13: 24،240 -> 01: 13: 26،232 - أو ... - صفقة. 802 01: 13: 34،000 -> 01: 13: 38،472 كما تعلمون، أنت ذاهب إلى أن، مثل، شنق معه والاشياء بعد هذا. 803 01: 13: 38،600 -> 01: 13: 39،920 ربما مرة واحدة. 804 01: 13: 40،240 -> 01: 13: 41،560 عليك أن تكون خارج 7:00، أليس كذلك؟ 805 01: 13: 41،640 -> 01: 13: 44،075 يصل العمال الأولون إلى هنا في الساعة 7:00. 806 01: 13: 44،440 -> 01: 13: 45،669 بلى. 807 01: 13: 45،760 -> 01: 13: 47،353 ما هي أفضل شاحنة حصلت على الكثير؟ 808 01: 13: 48،000 -> 01: 13: 50،674 حسنا، من المفترض أن يكون بلدي 16th عيد ميلاد الحاضر. 809 01: 13: 50،920 -> 01: 13: 52،593 لا ضرر الحصول على نظرة خاطفة في وقت مبكر، أليس كذلك؟ 810 01: 13: 59،600 -> 01: 14: 00،590 يمكنك التعامل مع واحدة من هذه؟ 811 01: 14: 01،440 -> 01: 14: 02،430 بلى. 812 01: 14: 10،280 -> 01: 14: 12،112 كن حذرا، فإنه سوف يهرب منك. 813 01: 14: 34،640 -> 01: 14: 35،710 ها أنت ذا. اشرب. 814 01: 14: 35،800 -> 01: 14: 37،792 نحن نذهب في رحلة على الطريق قليلا. 815 01: 14: 59،320 -> 01: 15: 00،993 مهلا، رجل، أنت العقل مساعدتي مع هذا؟ 816 01: 15: 01،080 -> 01: 15: 02،878 بلى. طبعا أكيد. 817 01: 16: 10،440 -> 01: 16: 11،920 هيا يا رجل. دعونا نستلمها. 818 01: 16: 12،000 -> 01: 16: 13،912 حصلت على تلك الأشياء إلى خزان مياه الصرف الصحي 819 01: 16: 14،000 -> 01: 16: 15،116 قبل أن السفينة. 820 01: 16: 18،640 -> 01: 16: 20،313 ما الذي حصل في هذه الأمور؟ 821 01: 16: 24،320 -> 01: 16: 25،310 مهلا! 822 01: 16: 28،840 -> 01: 16: 30،957 مهلا! مهلا! 823 01: 16: 34،480 -> 01: 16: 36،312 معذرة. معذرة. معذرة. 824 01: 16: 36،480 -> 01: 16: 38،119 نعم، الحصول على بورك على الهاتف. 825 01: 16: 38،480 -> 01: 16: 41،552 وبدء أثر على شاحنة مربع. أكبر واحد. 826 01: 16: 45،640 -> 01: 16: 46،960 دود. 827 01: 16: 59،640 -> 01: 17: 01،233 مهلا، حصلت عليها، ولكن ليس هناك الكثير من الوقت. 828 01: 17: 01،320 -> 01: 17: 03،835 تينسون ربما بالفعل لديها بورك القادمة بالنسبة لنا. 829 01: 17: 03،920 -> 01: 17: 05،752 مهلا. عمل رائع. 830 01: 17: 05،960 -> 01: 17: 07،235 شكرا. 831 01: 17: 07،320 -> 01: 17: 09،994 أنا لم يقود عصا قبل. كان مثيرا جدا. 832 01: 17: 10،200 -> 01: 17: 11،270 رائع. تريد أن تعطيني يد مع هذا؟ 833 01: 17: 11،360 -> 01: 17: 12،350 بلى. 834 01: 17: 32،520 -> 01: 17: 33،795 حسنا، سأكون ... 835 01: 17: 46،520 -> 01: 17: 47،874 مرحبا. 836 01: 17: 48،120 -> 01: 17: 49،713 تبدو بشكل جيد. 837 01: 17: 50،560 -> 01: 17: 51،880 لك. 838 01: 17: 59،400 -> 01: 18: 01،039 حسنا. حسنا. 839 01: 18: 03،040 -> 01: 18: 05،032 نعم، اشتقت لك. 840 01: 18: 05،560 -> 01: 18: 07،233 اشتقت إليك أيضا. 841 01: 18: 20،920 -> 01: 18: 22،400 انهم عائلة. 842 01: 18: 24،920 -> 01: 18: 27،230 كان يبحث عن والديه. 843 01: 18: 46،600 -> 01: 18: 48،910 حصلت على الشاحنة. انها ثابتة. 844 01: 18: 49،280 -> 01: 18: 52،114 تحميل ما يصل! لنذهب! وصلنا لهم! 845 01: 19: 09،800 -> 01: 19: 11،792 لا عودة إلى الوراء الآن. 846 01: 19: 15،720 -> 01: 19: 17،632 كل الحق، هذا واحد لك. 847 01: 19: 17،880 -> 01: 19: 19،280 شخص يقول أنا قادم معك؟ 848 01: 19: 19،640 -> 01: 19: 21،472 هيا، رجل، نحن بحاجة لكم. 849 01: 19: 23،960 -> 01: 19: 25،110 حسنا. 850 01: 19: 25،480 -> 01: 19: 28،951 إذا سأذهب إلى السجن، قد يكون كذلك في الاسلوب. 851 01: 19: 29،720 -> 01: 19: 31،712 حسنا. يتم وضع علامة على فتحات على هذا. سأتبعك. 852 01: 19: 33،200 -> 01: 19: 34،395 بلى. 853 01: 19: 34،480 -> 01: 19: 36،153 قلت هؤلاء الرجال لديهم خلية الذكاء، أليس كذلك؟ 854 01: 19: 36،240 -> 01: 19: 37،230 بلى. 855 01: 19: 37،320 -> 01: 19: 38،993 حسنا، ثم انه سوف يعرف ما يجب القيام به. 856 01: 19: 39،080 -> 01: 19: 40،196 كنت هناك فقط لتوجيه له. 857 01: 19: 40،280 -> 01: 19: 42،112 - حق. - كن لطيف، ولكن شركة. 858 01: 19: 42،200 -> 01: 19: 43،190 هذا يفتح. 859 01: 19: 43،280 -> 01: 19: 44،270 دعه يعرف أنك التوجيه واحد. 860 01: 19: 44،480 -> 01: 19: 47،154 حق. لطيف ولكن حازمة. أنا التوجيه واحد. 861 01: 19: 47،800 -> 01: 19: 48،790 حسنا. 862 01: 19: 53،000 -> 01: 19: 54،434 مهلا. 863 01: 19: 57،680 -> 01: 19: 59،160 الذهاب القيام بذلك. بلى. 864 01: 19: 59،920 -> 01: 20: 01،593 شكرا، السيد ويثرس. 865 01: 20: 09،200 -> 01: 20: 11،590 آمل أن تختار شيئا ما من مشاهدة لي. 866 01: 20: 20،840 -> 01: 20: 22،877 قبل أسبوع، كنت ركوب الدراجة. 867 01: 20: 32،680 -> 01: 20: 34،034 مرحبا بكم في جيلدون دودج. 868 01: 20: 34،120 -> 01: 20: 36،077 يمكن أن نحصل على كوب من القهوة مجانا؟ 869 01: 20: 38،600 -> 01: 20: 39،590 انهم على هذه الخطوة. 870 01: 20: 40،360 -> 01: 20: 41،350 ماذا؟ 871 01: 20: 43،040 -> 01: 20: 44،269 ماذا عن الشريحة التالية؟ 872 01: 20: 45،200 -> 01: 20: 47،476 انهم على هذه الخطوة في ماذا؟ 873 01: 21: 02،080 -> 01: 21: 03،719 وكان هؤلاء الرجال على استعداد للنزهة. 874 01: 21: 04،720 -> 01: 21: 06،439 انهم سعداء انهم ذاهبون الى ديارهم. 875 01: 21: 12،080 -> 01: 21: 14،390 نحن فقط التقط لهم على ماسحة الشرطة. 876 01: 21: 14،480 -> 01: 21: 15،675 بسبب، خبير، كاتلر، رود. 877 01: 21: 15،760 -> 01: 21: 17،319 انها قريبة، حوالي ميل الجنوب. 878 01: 21: 17،400 -> 01: 21: 19،596 هناك هم. العاشرة تماما. 879 01: 21: 29،720 -> 01: 21: 30،710 ها نحن ذا. 880 01: 21: 30،920 -> 01: 21: 33،116 لا أستطيع أن أصدق أنني تسمح لك وصديقتك يتحدثني في هذا. 881 01: 21: 33،360 -> 01: 21: 35،477 نحن لسنا ... هذا ليس ... 882 01: 21: 35،840 -> 01: 21: 36،990 هل نحن؟ 883 01: 21: 40،840 -> 01: 21: 42،991 مهلا، شريف، حصلنا على مكالمة من كين غالواي. 884 01: 21: 43،080 -> 01: 21: 44،958 وقال حفنة من الشاحنات ركب على أرضه. 885 01: 21: 45،040 -> 01: 21: 47،509 وقال انهم يشبهون شاحنات الوحش. 886 01: 21: 47،600 -> 01: 21: 49،114 نعم، ما هي الطريقة التي كانوا يرأسونها؟ 887 01: 21: 55،440 -> 01: 21: 57،796 حسنا، دعونا نخرج الأخضر الكبير أولا. 888 01: 21: 57،960 -> 01: 21: 59،030 سأأخذ اليسار. 889 01: 21: 59،120 -> 01: 22: 00،270 استلمت هذا. أخذ الحق. 890 01: 22: 10،880 -> 01: 22: 11،950 انه يحتاج الى مساعدة. 891 01: 22: 13،400 -> 01: 22: 15،357 الحصول على وراءه، ميريديث. أعطه دفعة. 892 01: 22: 40،160 -> 01: 22: 41،310 ماذا؟ 893 01: 22: 42،680 -> 01: 22: 44،080 آمل حقا أن يكون لهم أحزمة الأمان. 894 01: 22: 51،200 -> 01: 22: 52،554 لا يمكننا تجاوزها في الشقق. 895 01: 22: 52،760 -> 01: 22: 53،989 مجرد تعليق على. ونحن سوف تفقد لهم في الخام. 896 01: 23: 03،960 -> 01: 23: 06،077 البقاء قريب هنا، الرجال. انها سوف تحصل على ضيق. 897 01: 23: 06،160 -> 01: 23: 07،640 سنقوم الحصول عليها على التلال. 898 01: 23: 07،720 -> 01: 23: 08،836 هل نعرف أين نحن ذاهبون؟ 899 01: 23: 09،080 -> 01: 23: 10،514 لا تقلق، انهم يعرفون. 900 01: 23: 12،720 -> 01: 23: 14،234 شجرة داوند، ميتة إلى الأمام! هل لدينا خطة شجرة؟ 901 01: 23: 14،480 -> 01: 23: 17،154 حسنا، الرجال. وسحب! 902 01: 23: 25،400 -> 01: 23: 27،073 حسنا، دود، يمكنك فتح عينيك الآن. 903 01: 23: 27،320 -> 01: 23: 28،754 هل نجعلها؟ 904 01: 23: 39،840 -> 01: 23: 42،116 الجميع، والبقاء على مقربة. انها سوف تحصل على ضيق هنا. 905 01: 23: 46،640 -> 01: 23: 47،994 انهم خلف لي مباشرة! 906 01: 23: 50،680 -> 01: 23: 52،353 تريب، على حقك! 907 01: 24: 31،000 -> 01: 24: 34،072 كل الحق، طفل، وهذا هو المكان الخاص بك قليلا جويريد تنتهي! 908 01: 24: 50،240 -> 01: 24: 51،230 مساعدة! 909 01: 24: 55،960 -> 01: 24: 56،950 تريب! 910 01: 25: 20،800 -> 01: 25: 22،029 شكرا يا صديقي! 911 01: 25: 44،920 -> 01: 25: 47،594 - تريب، هل أنت بخير؟ - نعم نعم. أنا ... 912 01: 25: 49،560 -> 01: 25: 50،550 ما هذا؟ 913 01: 25: 53،080 -> 01: 25: 54،400 تينيسون. 914 01: 25: 55،560 -> 01: 25: 58،871 انها السم! نحن فلدي توقف هذا الناقلة. انهم ذاهبون لتسمم العش. 915 01: 25: 58،960 -> 01: 26: 00،440 حسنا. نحن بحاجة إلى التحرك بشكل أسرع. 916 01: 26: 02،480 -> 01: 26: 03،755 هيا! 917 01: 26: 24،640 -> 01: 26: 25،960 أشعلها. 918 01: 26: 35،760 -> 01: 26: 36،796 رجعت! لا تقترب! 919 01: 26: 54،440 -> 01: 26: 55،794 وصلنا 'م الآن! 920 01: 26: 56،720 -> 01: 26: 58،313 أرى 'م! الصعود إلى الجانب الأيسر! 921 01: 27: 14،880 -> 01: 27: 16،155 ريك؟ 922 01: 27: 17،160 -> 01: 27: 18،799 وصول إلى الجانبين! وصول إلى الجانبين! 923 01: 27: 51،320 -> 01: 27: 53،960 لا أستطيع أن أصدق أنك هنا. أنا فعلا سعيد حقا لرؤيتك. 924 01: 27: 54،400 -> 01: 27: 56،551 مهلا، قلت لك أنني لن أذهب إلى أي مكان. 925 01: 27: 56،640 -> 01: 27: 58،040 فتحات الحق على الجانب الآخر. 926 01: 27: 58،120 -> 01: 28: 00،316 علينا أن نتجاوز هذه الشاحنة. انها الطريقة الوحيدة. 927 01: 28: 00،560 -> 01: 28: 03،075 هانغ، على، تريب، أنت لا ترى ما أشاهده. 928 01: 28: 03،320 -> 01: 28: 05،630 لا، حصلت عليه هنا. أعرف ما نحن فيه. 929 01: 28: 05،880 -> 01: 28: 07،997 أنا آمل بجدية كنت لا التفكير، عن، قفز، بعيدا، أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، 930 01: 28: 08،080 -> 01: 28: 10،231 كما العالم الوحيد هنا، أنا لا أعتقد أنها يمكن أن تفعل ذلك. 931 01: 28: 10،320 -> 01: 28: 11،470 ليس لدينا خيار. 932 01: 28: 11،760 -> 01: 28: 13،399 آمل أن تعرف ما تفعلونه، تريب. 933 01: 28: 13،760 -> 01: 28: 15،911 ريك، تعطينا شيئا للقفز. 934 01: 28: 16،600 -> 01: 28: 18،239 بلى. حسنا. 935 01: 28: 29،520 -> 01: 28: 31،671 تريب، هناك فرصة 99٪ وهذا أمر مستحيل. 936 01: 28: 32،000 -> 01: 28: 33،229 ربما 100٪. 937 01: 28: 35،280 -> 01: 28: 36،919 عليك أن تكون حذرا، ابن. 938 01: 28: 37،600 -> 01: 28: 39،831 ريك، أنا آسف قلت كل هؤلاء أشياء فظيعة عنك. 939 01: 28: 40،600 -> 01: 28: 41،590 انتظر ماذا؟ 940 01: 28: 41،720 -> 01: 28: 42،710 لنذهب! 941 01: 28: 50،840 -> 01: 28: 52،718 هيا، صراخ! 942 01: 29: 27،520 -> 01: 29: 28،510 اذهب، تريب! 943 01: 29: 28،800 -> 01: 29: 29،870 لقد فعلناها! 944 01: 29: 35،200 -> 01: 29: 37،032 يا رفاق إخراج المضخات، أنا سوف التعامل مع ناقلة. 945 01: 29: 37،280 -> 01: 29: 38،794 - فهمتك. - نحن على ذلك. 946 01: 29: 53،880 -> 01: 29: 55،712 مهلا، هناك واحد آخر. 947 01: 29: 57،160 -> 01: 29: 58،799 مضخات بسرعة! 948 01: 30: 00،400 -> 01: 30: 02،073 نحن بحاجة إلى وقف تلك المضخات. 949 01: 30: 02،160 -> 01: 30: 03،879 هيا. دفعة أخيرة. كنت تقريبا المنزل. 950 01: 30: 13،920 -> 01: 30: 15،877 أي شاحنات لا تزال قيد التشغيل، الحصول على ما يصل هنا إلى فتحات. 951 01: 30: 34،440 -> 01: 30: 36،511 - هل يمكننا وقف ذلك؟ - انها مقفلة لي. 952 01: 30: 36،680 -> 01: 30: 38،433 إذا كان هذا الضغط يحصل على 15،000 يسي، 953 01: 30: 38،520 -> 01: 30: 40،113 وسوف يصل السم على طول الطريق وصولا الى العش. 954 01: 30: 50،120 -> 01: 30: 52،271 هيا، الأصدقاء، استيقظ! يمكنك أن تفعل ذلك! 955 01: 31: 21،480 -> 01: 31: 22،470 الصمامات! 956 01: 31: 22،920 -> 01: 31: 24،115 اقبل اقبل! 957 01: 31: 24،760 -> 01: 31: 26،114 ريتي-تيتي. 958 01: 31: 26،760 -> 01: 31: 28،513 لدينا لوقف السم! 959 01: 31: 48،480 -> 01: 31: 50،756 انها لا تعمل! نحن متأخرون جدا! 960 01: 31: 57،040 -> 01: 31: 59،396 اذهب! اخرج! أنقذ نفسك! 961 01: 32: 32،120 -> 01: 32: 33،349 تريب! 962 01: 32: 34،640 -> 01: 32: 35،676 لقد فعلناها. 963 01: 34: 55،120 -> 01: 34: 56،952 أنا ذاهب لتفويتك، صراخ. 964 01: 35: 01،120 -> 01: 35: 02،918 كنت شاحنة جيدة. 965 01: 35: 16،080 -> 01: 35: 18،959 لا تقلق. أعرف أين تجد لك. 966 01: 35: 56،280 -> 01: 35: 57،270 تريب! 967 01: 35: 59،600 -> 01: 36: 00،590 تريب! 968 01: 36: 01،640 -> 01: 36: 03،950 يمكنك البقاء على قيد الحياة. وصلنا لك. 969 01: 36: 15،520 -> 01: 36: 18،035 مرحبا، الأسماك والحياة البرية؟ 970 01: 36: 18،360 -> 01: 36: 20،591 نعم، يا أصدقائي وجدت بعض السحالي قرون 971 01: 36: 20،680 -> 01: 36: 22،672 على خاصية تيرافيكس. 972 01: 36: 23،040 -> 01: 36: 25،509 هل يتعرضون للخطر، بأي فرصة؟ 973 01: 36: 41،480 -> 01: 36: 45،679 حسنا، انها لا شيء مثل بلدي القديم، ولكن أعتقد أنها سوف تفعل. 974 01: 36: 45،840 -> 01: 36: 46،956 بلى. 975 01: 36: 47،600 -> 01: 36: 49،876 الآن يمكنك القيام به كل ما تريد هذا الصيف. 976 01: 36: 52،200 -> 01: 36: 53،998 أعتبر بقدر ما سوف تذهب. 977 01: 36: 56،000 -> 01: 36: 57،480 شكرا، ريك.