[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:29.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs40} {\fs\c&H4080ff&}الأســـــد Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:34.05,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}:سكريبت وترجمة\Nنزار عز الدين\N{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:39.96,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}@NizarEzzeddine Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:45.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}يستند إلى قصة حقيقية Dialogue: 0,0:03:07.68,0:03:08.98,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,0:03:09.91,0:03:11.21,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارّو"{\i0} Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:21.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا. هيّا Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:24.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!اصعد Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:25.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا. بسرعة Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:29.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تمسّك بشكل جيد Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:34.21,Default,,0,0,0,,.انتبه كي لا تفلت منك Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:35.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، أمسك" Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:44.92,Default,,0,0,0,,{\i1}!أنت\N!انزل من أعلى{\i0} Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:46.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انزل من أعلى Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:49.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!غودّو"! الحراس" Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:53.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أنت، يا ولد\N!انزل Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا، انزل يا ولد Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:14.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}خاندوا، الهند\N1986 Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:29.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"سارّو" Dialogue: 0,0:04:31.25,0:04:32.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أنا هنا Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:34.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سنحصل على كثير من المال اليوم Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:36.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!حصلنا على الكثير من الفحم Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:37.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أرِني Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:39.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!إنه كثير Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:43.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..بقيتَ تخبرني كم أنني صغير Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:45.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ولكن هل ترى كم أنا ذكي؟ Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:47.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هذا صحيح، أنت كذلك Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:50.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لقد قفزتَ من ارتفاع عال! يا لها من وثبة Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:52.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!نعم ارتفاعات عالية Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:01.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أعطهما بعض الحليب. عبوتين Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:11.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو"، أريد بعض الـ"جاليبيس" Dialogue: 0,0:05:14.57,0:05:16.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"يوماً ما سأشتري لك بعض الـ"جاليبيس Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سوف نشتري المحلّ بأكمله Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:21.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.صحيح Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:30.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من أي اتجاه سأذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:31.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إلى اليسار. إلى اليسار Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:33.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}والآن، في أي إتجاه؟ Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:34.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إلى اليمين. إلى اليمين Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:41.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تريد أن تشرب بعض الحليب؟ Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:50.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لقد أحضرتُ الحليب Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:01.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه سحري Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:08.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أخبراني الآن Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:10.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كيف جلبتماه؟ Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:12.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كونا صادقين Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:17.95,Default,,0,0,0,,."غودّو". وحبيبي"سارّو" Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:32.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كلا Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، "شيكيلا". عليّ أن أعمل الآن Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:44.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."من سوف يعتني بـ"شيكيلا Dialogue: 0,0:06:46.43,0:06:47.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حبيبي "سارّو"؟ Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:52.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هيّا. كُل Dialogue: 0,0:06:53.89,0:06:56.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نَم.. نَم Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كم من الوقت سوق تغيب؟ Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:09.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لقد قمتَ بعمل جيد فعلاً اليوم Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:18.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أذهب أيضاً Dialogue: 0,0:07:20.72,0:07:22.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كم يوماً؟ Dialogue: 0,0:07:22.43,0:07:23.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سأغيب مدة أسبوع Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:25.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ومن سيعتني بـ"شيكيلا"؟ Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:27.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سيكون "كالو" هنا Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:29.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً على حمل الصناديق Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:30.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني أن أحمل أي شيء Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.05,Default,,0,0,0,,."غودّو" Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:40.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل يمكنني المجيء؟ Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:43.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً، لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:44.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني رفع أي شيء Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:53.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..سارّو". لقد أخبرتك"\N.إنه عمل ليلي، وليس للأطفال Dialogue: 0,0:07:54.33,0:07:56.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اذهب. اذهب. أنت صغير جداً Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سارّو"، دعه" Dialogue: 0,0:08:00.30,0:08:01.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني رفع هذا Dialogue: 0,0:08:08.58,0:08:09.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!حسناً Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:20.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"مرحباً، "غودّو Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:22.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}مرحباً. كيف حالك "شنكر"؟ Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"سارّو"\N!سارّو" استيقظ" Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أنام Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:13.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، يجب أن تمشي" Dialogue: 0,0:09:17.96,0:09:18.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، استيقظ" Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:20.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أنام Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:22.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لا تزعجني Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:23.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، استيقظ" Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:25.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لا تزعجني، أنا نائم Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:29.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنها غلطتي\N.أنا من جلبتُك إلى هنا Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:31.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً على عمل الليل Dialogue: 0,0:09:31.33,0:09:33.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.فات الأوان\N.لن تكون قادراً أبداً على العمل Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:41.83,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}سأذهب لأعثر على عمل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:44.74,0:09:46.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ومن ثم سوف أعود Dialogue: 0,0:09:46.93,0:09:48.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انتظرني أنت هنا، لا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:53.28,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:56.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."اجلب فقط في عودتك مئة قطعة "جاليبيس Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:58.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"تريد "جاليبيس Dialogue: 0,0:09:58.34,0:09:59.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غودّو"، اجلب ألفي قطعة "جاليبيس" Dialogue: 0,0:10:00.57,0:10:03.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"جاليبيس"\N.فقط انتظر هناك، ولا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:38.45,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:51.40,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:28.72,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:33.94,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:35.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:41.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:42.49,0:12:44.18,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:45.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:46.77,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:48.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!فلينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:12:49.78,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:54.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:57.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:13:39.93,0:13:42.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي، أحبّكِ كثيراً جداً Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:46.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.غودو"، اشتقتُ إليك جداً" Dialogue: 0,0:14:06.62,0:14:08.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}القطار على المسرب الثاني\N.هو قطار فارغ Dialogue: 0,0:14:09.33,0:14:11.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه لا يُقلّ مسافرين Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:13.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذوني Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:14.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!فلينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:17.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أخرجوني من هنا Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:23.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذني Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:28.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أخرجني من هنا Dialogue: 0,0:14:28.75,0:14:30.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذني Dialogue: 0,0:14:34.43,0:14:35.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:29.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}كالكوتا، البنغال الجنوبي\N{\c&H80ffff&}على مسافة 1600 كيلومتراً شرق خاندوا Dialogue: 0,0:15:56.20,0:15:57.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!افتحوا Dialogue: 0,0:16:38.39,0:16:39.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:44.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أمي Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:49.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:16:52.80,0:16:54.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أمي Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:04.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:06.50,Default,,0,0,0,,غانيستلي"؟" -\N.كلا - Dialogue: 0,0:17:06.61,0:17:09.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أريد العودة للبيت، في "غانيستلي Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:14.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:21.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" -\N.أنا لا أفهمك - Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:23.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد العودة للبيت Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:26.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ماذا؟\N!تحدث البنغالية، أنا لا أفهمك Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:27.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!تحرك Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:31.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" Dialogue: 0,0:24:17.48,0:24:19.41,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.لا تمشى على الحافة، سوف تسقط{\i0} Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:22.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما بك؟\Nألا تفهم البنغالية؟ Dialogue: 0,0:24:26.78,0:24:27.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تفهم الهندية؟ Dialogue: 0,0:24:29.70,0:24:30.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نعم Dialogue: 0,0:24:31.40,0:24:32.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:24:34.13,0:24:36.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يجب أن أعود للبيت، أنا تائه Dialogue: 0,0:24:37.79,0:24:39.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أتيتَ من هذا الاتجاه أم ذاك؟ Dialogue: 0,0:24:40.32,0:24:41.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لا أعرف من أي اتجاه Dialogue: 0,0:24:42.00,0:24:43.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}إذاً فكيف ستذهب؟ Dialogue: 0,0:24:51.17,0:24:52.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:24:52.75,0:24:53.75,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:24:55.11,0:24:56.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أنا اسمي "نور Dialogue: 0,0:25:00.52,0:25:01.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:25:07.61,0:25:09.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعال. هيّا Dialogue: 0,0:25:12.44,0:25:14.44,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.هيا. ادخل{\i0} Dialogue: 0,0:25:19.92,0:25:21.52,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.ادخل{\i0} Dialogue: 0,0:25:32.44,0:25:35.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..يجب عليّ أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:25:35.91,0:25:37.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أحضّر الطعام للرجال Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:39.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.عليك أن تكسب قوتك، كما تعلم Dialogue: 0,0:25:42.05,0:25:43.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.الكل عليه أن يعمل Dialogue: 0,0:25:44.43,0:25:45.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أنا أساعد أمي Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:47.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أساعدها Dialogue: 0,0:25:47.67,0:25:51.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.في حمل الصخور Dialogue: 0,0:25:52.54,0:25:53.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أمك تحمل الصخور؟ Dialogue: 0,0:26:05.61,0:26:07.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:26:09.88,0:26:10.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اشرب فقط Dialogue: 0,0:26:16.35,0:26:18.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}اترك لي القليل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:46.37,0:26:48.83,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.والآن القليل من الصابون Dialogue: 0,0:26:56.47,0:26:58.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}..هناك رجل{\i0} Dialogue: 0,0:26:58.43,0:27:00.42,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.."اسمه "راما{\i0} Dialogue: 0,0:27:01.48,0:27:03.26,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.وهو رجل طيب{\i0} Dialogue: 0,0:27:03.35,0:27:05.09,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.ويساعد الجميع{\i0} Dialogue: 0,0:27:06.72,0:27:08.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وسوف يساعدك أيضاً Dialogue: 0,0:27:10.43,0:27:12.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف يأتي صباح الغد Dialogue: 0,0:27:16.43,0:27:19.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وهل سيساعدني في البحث عن أمي؟ Dialogue: 0,0:27:22.08,0:27:24.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف يساعدك في البحث عن أمك Dialogue: 0,0:27:25.31,0:27:26.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنك الآن أن تنام Dialogue: 0,0:27:30.12,0:27:31.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أغلق عينيك Dialogue: 0,0:27:32.73,0:27:34.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..ونَم Dialogue: 0,0:27:37.37,0:27:39.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ونَم Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:50.94,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.مرحباً، يا صغيري Dialogue: 0,0:27:51.21,0:27:53.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل كنتَ نائماً؟ Dialogue: 0,0:27:58.06,0:28:01.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أتساءل ما هي العوالم التي سافرتَ فيها Dialogue: 0,0:28:01.88,0:28:03.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أنت "راما"؟ Dialogue: 0,0:28:03.85,0:28:05.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."نعم، لكن ليس الإله "راما Dialogue: 0,0:28:25.82,0:28:27.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعالَ واستلقِ Dialogue: 0,0:28:30.62,0:28:31.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اقترب أكثر Dialogue: 0,0:28:33.65,0:28:36.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تعرف أنني قد أتيت لأقابلك\Nمن مكان بعيد حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:40.23,0:28:43.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وأريد أن آخذك إلى مكان لطيف حقاً Dialogue: 0,0:28:44.40,0:28:46.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ستأخذني إلى أمي؟ Dialogue: 0,0:28:46.39,0:28:49.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.من هناك سوف نحاول أن نبحث عن أمك Dialogue: 0,0:28:50.57,0:28:52.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أعود هذه الليلة Dialogue: 0,0:28:52.98,0:28:54.00,Default,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:28:54.67,0:28:56.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بعدها سنبحث Dialogue: 0,0:29:10.95,0:29:12.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انهض Dialogue: 0,0:29:15.11,0:29:16.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!اقترب أكثر Dialogue: 0,0:29:30.08,0:29:31.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.قل له شكراً Dialogue: 0,0:29:32.17,0:29:33.81,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:29:38.43,0:29:40.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.عمل جيد Dialogue: 0,0:29:41.04,0:29:43.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه تماماً ما يبحثون عنه Dialogue: 0,0:30:04.48,0:30:06.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ماذا جرى؟ أنت لا تشرب؟ Dialogue: 0,0:30:07.71,0:30:09.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ألم يعجبك؟ Dialogue: 0,0:30:12.94,0:30:14.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}لماذا تبدو حزيناً؟ Dialogue: 0,0:30:20.79,0:30:22.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اشرب هذه Dialogue: 0,0:30:31.53,0:30:33.77,Default,,0,0,0,,♪ اقترب أكثر ♪ Dialogue: 0,0:30:51.38,0:30:52.58,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,0:30:59.60,0:31:00.83,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,0:31:04.36,0:31:05.65,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,0:32:06.90,0:32:08.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:09.44,0:32:11.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:14.75,0:32:16.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اذهب واحضر الصغيرة Dialogue: 0,0:32:17.53,0:32:20.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اجلب القطعة الصغيرة Dialogue: 0,0:32:20.53,0:32:22.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:22.60,0:32:24.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:27.48,0:32:28.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:30.88,0:32:32.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:32.78,0:32:35.78,Default,,0,0,0,,{\i1}!ولد طيب{\i0}\N{\i1}من هو ولدي الطيب؟{\i0} Dialogue: 0,0:32:40.65,0:32:42.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من هو ولدي الطيب؟ Dialogue: 0,0:32:42.18,0:32:43.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من هو؟ Dialogue: 0,0:32:47.37,0:32:49.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنا آسف، أمي Dialogue: 0,0:33:01.74,0:33:06.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد شهرين Dialogue: 0,0:34:54.14,0:34:57.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}،لذا فقد خرجتُ من المقهى ..\N{\c&Hffff80&}.وبدأتُ بالتحدث معه Dialogue: 0,0:34:57.97,0:34:59.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.فعلمتُ أنه لا يعرف التحدث بأي كلمة بنغالية Dialogue: 0,0:34:59.82,0:35:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يتحدث الهندية فقط Dialogue: 0,0:35:02.08,0:35:04.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سألتُه من أين أتى Dialogue: 0,0:35:05.59,0:35:08.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."فأجاب بكلمة واحدة: "غانيستلي Dialogue: 0,0:35:08.74,0:35:09.83,Default,,0,0,0,,غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:35:10.47,0:35:12.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لم يسبق لي أن سمعت بها Dialogue: 0,0:35:14.51,0:35:15.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" Dialogue: 0,0:35:19.39,0:35:21.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، اسأله في أية مقاطعة هي Dialogue: 0,0:35:22.04,0:35:24.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}غانيستلي" في أية مقاطعة؟" Dialogue: 0,0:35:27.53,0:35:29.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسم أمه؟ Dialogue: 0,0:35:29.60,0:35:30.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسم أمك؟ Dialogue: 0,0:35:31.21,0:35:32.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي Dialogue: 0,0:37:10.74,0:37:12.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:37:12.79,0:37:13.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أميتا" Dialogue: 0,0:37:17.53,0:37:20.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا المكان سيئ جداً Dialogue: 0,0:37:24.68,0:37:26.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل سبق لأحد أن غادر هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:37:27.49,0:37:29.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:37:30.30,0:37:31.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما الذي ستفعلينه عندما تغادرين؟ Dialogue: 0,0:37:32.67,0:37:34.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أشتري ساعة Dialogue: 0,0:37:50.83,0:37:52.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل كتبتموها؟ Dialogue: 0,0:37:52.86,0:37:54.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}شونديب"، ما الذي تفعله؟" Dialogue: 0,0:37:54.99,0:37:57.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انتبه للصف\N!كفى Dialogue: 0,0:37:58.29,0:37:59.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"شونديب" Dialogue: 0,0:37:59.32,0:38:00.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!توقف! توقف في الحال Dialogue: 0,0:38:00.64,0:38:01.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}لماذا تسيء السلوك؟ Dialogue: 0,0:38:01.67,0:38:02.67,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:38:03.83,0:38:05.83,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}،تعال معي\N.سأضربك ضرباً شديداً{\i0} Dialogue: 0,0:38:09.27,0:38:11.07,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!لن تخرج من هنا بهذه التصرفات{\i0} Dialogue: 0,0:38:31.34,0:38:32.93,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:38:34.57,0:38:35.67,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:38:35.79,0:38:36.89,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!تعال{\i0} Dialogue: 0,0:38:49.13,0:38:50.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر في ذلك الاتجاه. انظر في ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:38:50.90,0:38:52.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا أنا Dialogue: 0,0:38:52.23,0:38:53.43,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.لا بأس. أنا سآخذه{\i0} Dialogue: 0,0:38:56.25,0:38:58.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.أعده قبل الصباح{\i0} Dialogue: 0,0:39:00.38,0:39:05.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:39:05.86,0:39:10.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:16.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:39:17.84,0:39:22.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:24.24,0:39:29.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ وخرج سيء الحظ ♪ Dialogue: 0,0:39:30.14,0:39:36.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ إلى الشوارع ♪ Dialogue: 0,0:39:36.37,0:39:41.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:39:42.27,0:39:46.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:47.77,0:39:59.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت باحثة عن اللص ♪ Dialogue: 0,0:39:59.87,0:40:03.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:40:19.94,0:40:21.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."نعم، "سارو Dialogue: 0,0:40:21.35,0:40:23.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اسمي السيدة "سود". تعال اجلس هنا Dialogue: 0,0:40:26.05,0:40:28.36,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..إن عملي هو التحقق Dialogue: 0,0:40:28.62,0:40:30.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أنه لا يوجد أي طفل هنا Dialogue: 0,0:40:31.82,0:40:34.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يجب أن يكون في مكان آخر Dialogue: 0,0:40:35.79,0:40:36.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لهذا أنا هنا Dialogue: 0,0:40:37.73,0:40:40.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.الناس لا يحبون وجودي هنا Dialogue: 0,0:40:44.36,0:40:45.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر إلى هذه Dialogue: 0,0:40:47.67,0:40:50.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كنا نبحث عنك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:40:51.12,0:40:54.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لقد نشرنا ذلك في الجريدة Dialogue: 0,0:40:54.81,0:40:56.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."في كل جرائد "كالكوتا Dialogue: 0,0:40:58.03,0:41:00.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.خمسة عشر مليون شخص قرأوا هذه الجريدة Dialogue: 0,0:41:00.67,0:41:02.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا عدد كبير من الناس Dialogue: 0,0:41:03.82,0:41:04.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..لكننا لم Dialogue: 0,0:41:06.33,0:41:08.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نجد أي رد Dialogue: 0,0:41:08.24,0:41:10.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.منزلي بعيد حقاً Dialogue: 0,0:41:11.85,0:41:13.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ولا أي رد Dialogue: 0,0:41:15.29,0:41:17.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وماذا عن أمي؟ Dialogue: 0,0:41:17.67,0:41:18.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كلا Dialogue: 0,0:41:19.58,0:41:20.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."ولا حتى من "أمي Dialogue: 0,0:41:25.99,0:41:27.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}و"غودّو"؟ Dialogue: 0,0:41:29.69,0:41:30.89,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,0:41:31.10,0:41:33.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وجدنا عائلة في أستراليا Dialogue: 0,0:41:34.84,0:41:37.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يريدون أن يعتنوا بك Dialogue: 0,0:41:38.55,0:41:40.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تعرف أي تقع أستراليا؟ Dialogue: 0,0:41:41.86,0:41:43.41,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تود أن تراهم؟ Dialogue: 0,0:41:44.66,0:41:46.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..تعال\N.سوف أريك Dialogue: 0,0:41:48.66,0:41:49.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعال اجلس هنا Dialogue: 0,0:41:53.75,0:41:54.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر Dialogue: 0,0:41:55.36,0:41:57.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.."هذا "جون Dialogue: 0,0:41:57.37,0:41:59.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."وهذه "سو Dialogue: 0,0:42:02.09,0:42:03.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..وهذا Dialogue: 0,0:42:03.81,0:42:06.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا هو منزلهم Dialogue: 0,0:42:07.54,0:42:09.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."إنهما يعيشان في "تاسمانيا Dialogue: 0,0:42:09.68,0:42:10.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وهي جزيرة صغيرة Dialogue: 0,0:42:11.31,0:42:12.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وسكانها لطيفون Dialogue: 0,0:42:14.75,0:42:16.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنهم أشخاص لطيفون جداً Dialogue: 0,0:42:17.02,0:42:18.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:20.66,0:42:23.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ابقِ هذه معك، وأبقِها بأمان Dialogue: 0,0:42:23.95,0:42:24.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:28.03,0:42:29.03,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:42:30.10,0:42:32.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بنيّ، لا يمكنك أن تبقى هنا Dialogue: 0,0:42:46.92,0:42:49.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل حقاً بحثتم عن أمي؟ Dialogue: 0,0:42:53.16,0:42:55.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بحثنا في كل مكان Dialogue: 0,0:43:31.39,0:43:33.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سيكون عندك منزل لطيف Dialogue: 0,0:43:33.86,0:43:36.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أستراليا مكان رائع Dialogue: 0,0:43:52.15,0:43:53.78,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}هل كلّ منكم معه منديل؟{\i0} Dialogue: 0,0:43:53.88,0:43:55.42,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}."هذا يسمى "منديل المائدة{\i0} Dialogue: 0,0:43:56.09,0:43:59.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}،تضعونه في حضنكم بهذا الشكل\N.حتى لا يسقط الطعام على ثيابكم Dialogue: 0,0:43:59.99,0:44:01.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وبذلك لا تتسخ Dialogue: 0,0:44:01.79,0:44:05.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أعلمكم كيف تأكلون بأدوات المائدة Dialogue: 0,0:44:05.63,0:44:09.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}سأسألكم وستجيبونني بالإنجليزية\N.ماذا تسمى كل قطعة منها Dialogue: 0,0:44:09.52,0:44:11.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..هذه\Nما اسم هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:44:12.92,0:44:15.26,Default,,0,0,0,,."شوكة"\N.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:44:15.67,0:44:17.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وماذا نسمي هذا؟ Dialogue: 0,0:44:17.72,0:44:19.35,Default,,0,0,0,,."السكين" Dialogue: 0,0:44:19.39,0:44:21.04,Default,,0,0,0,,شيء لطيف، السكين. حسناً؟ Dialogue: 0,0:44:22.02,0:44:23.50,Default,,0,0,0,,.جيد\N{\c&Hffff80&}وهذه؟ Dialogue: 0,0:44:23.80,0:44:26.04,Default,,0,0,0,,."ملعقة" -\N."ملعقة" - Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:28.78,Default,,0,0,0,,."ملعقة" -\N."ملعقة" - Dialogue: 0,0:44:28.92,0:44:31.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حسناً، "مانيشا". أخبريني. ما هذا. Dialogue: 0,0:44:32.52,0:44:33.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..حاولي أن تتذكري Dialogue: 0,0:44:35.11,0:44:36.52,Default,,0,0,0,,."ملح" -\N."ملح" - Dialogue: 0,0:44:36.65,0:44:37.94,Default,,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:44:38.43,0:44:39.43,Default,,0,0,0,,وهذا؟ Dialogue: 0,0:44:39.84,0:44:41.26,Default,,0,0,0,,!"فرفر" Dialogue: 0,0:44:41.90,0:44:44.30,Default,,0,0,0,,."فلفل" -\N."فلفل" - Dialogue: 0,0:44:58.30,0:44:59.33,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:45.80,0:45:49.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هوبارت، أستراليا\N1987 Dialogue: 0,0:45:54.00,0:45:55.00,Default,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:46:00.88,0:46:01.88,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:46:01.94,0:46:03.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هؤلاء هم أمك وأبوك Dialogue: 0,0:46:04.71,0:46:06.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.قل مرحباً Dialogue: 0,0:46:13.14,0:46:15.04,Default,,0,0,0,,."مرحباً، "أنا سوارمينا Dialogue: 0,0:46:15.04,0:46:17.36,Default,,0,0,0,,."أنا "جون"، وهذه "سو Dialogue: 0,0:46:20.09,0:46:21.29,Default,,0,0,0,,.مرحباً بك Dialogue: 0,0:46:23.17,0:46:25.98,Default,,0,0,0,,.مرحباً\N.هذا لك Dialogue: 0,0:46:29.30,0:46:31.38,Default,,0,0,0,,هل سارت الأمور بخير على الطائرة؟ Dialogue: 0,0:46:32.01,0:46:33.28,Default,,0,0,0,,هل كانت بخير؟ Dialogue: 0,0:46:34.50,0:46:35.69,Default,,0,0,0,,{\i1}.حسناً{\i0} Dialogue: 0,0:46:36.23,0:46:37.72,Default,,0,0,0,,..هذه -\N..ماما، وهذا - Dialogue: 0,0:46:38.52,0:46:39.57,Default,,0,0,0,,.بابا Dialogue: 0,0:46:40.04,0:46:42.08,Default,,0,0,0,,.ونحن سعداء جداً بمقابلتك Dialogue: 0,0:46:54.79,0:46:55.98,Default,,0,0,0,,{\i1}.إنه قارب{\i0} Dialogue: 0,0:47:07.83,0:47:08.93,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:47:19.76,0:47:21.32,Default,,0,0,0,,.هذا هو المكان الذي نعيش فيه Dialogue: 0,0:47:23.34,0:47:26.29,Default,,0,0,0,,.وهناك.. غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:47:31.65,0:47:33.41,Default,,0,0,0,,.تلفاز Dialogue: 0,0:47:35.60,0:47:37.90,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هو التلفاز؟ Dialogue: 0,0:47:39.73,0:47:40.83,Default,,0,0,0,,.رسوم Dialogue: 0,0:47:42.39,0:47:44.28,Default,,0,0,0,,.إنه ماء Dialogue: 0,0:47:55.82,0:47:57.01,Default,,0,0,0,,.يمكنك فتحه Dialogue: 0,0:48:18.29,0:48:20.00,Default,,0,0,0,,هل ينقصك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:48:21.71,0:48:22.71,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:48:31.34,0:48:32.81,Default,,0,0,0,,.فلفل Dialogue: 0,0:48:34.03,0:48:35.87,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ -\N.فلفل - Dialogue: 0,0:48:37.98,0:48:41.04,Default,,0,0,0,,.نعم، فلفل\N{\i1}..هذا صحيح، و{\i0} Dialogue: 0,0:48:42.52,0:48:44.55,Default,,0,0,0,,.صلصة -\Nصلصة؟ - Dialogue: 0,0:48:46.67,0:48:47.71,Default,,0,0,0,,."ملح" Dialogue: 0,0:48:48.63,0:48:50.05,Default,,0,0,0,,{\i1}.جيد جداً{\i0} Dialogue: 0,0:49:05.36,0:49:06.36,Default,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:49:11.11,0:49:14.32,Default,,0,0,0,,لا شك أن الأمر صعب جداً عليك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:17.15,0:49:18.35,Default,,0,0,0,,.أيها الصغير Dialogue: 0,0:49:20.78,0:49:22.29,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة أن الأمر لم يكن سهلاً قطّ Dialogue: 0,0:49:23.95,0:49:26.28,Default,,0,0,0,,.يوماً ما ستخبرني كل شيء عنه Dialogue: 0,0:49:27.30,0:49:30.50,Default,,0,0,0,,.وستخبرني كل شيء\N.من أنت، وكل شيء Dialogue: 0,0:49:32.44,0:49:33.99,Default,,0,0,0,,.وسوف أستمع Dialogue: 0,0:49:36.78,0:49:37.88,Default,,0,0,0,,.دائماً Dialogue: 0,0:49:47.03,0:49:50.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد عام Dialogue: 0,0:49:54.50,0:49:56.18,Default,,0,0,0,,..هيّا قم بهذا أنت Dialogue: 0,0:49:59.07,0:50:01.56,Default,,0,0,0,,.نعم، جيد Dialogue: 0,0:50:04.52,0:50:06.69,Default,,0,0,0,,{\i1}من السهل رميها، صحيح؟ -\N.نعم -{\i0} Dialogue: 0,0:50:07.95,0:50:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1}.حسناً{\i0} Dialogue: 0,0:50:09.45,0:50:12.35,Default,,0,0,0,,أمي، هل أنتِ جاهزة؟ -\N{\i1}.خذي مكانكِ -{\i0} Dialogue: 0,0:50:14.31,0:50:15.39,Default,,0,0,0,,!هيا ارمِها Dialogue: 0,0:50:19.60,0:50:20.60,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:50:21.83,0:50:23.03,Default,,0,0,0,,.تابع الركض Dialogue: 0,0:50:27.65,0:50:28.68,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:50:28.79,0:50:31.09,Default,,0,0,0,,كيف تهزمني!؟ Dialogue: 0,0:50:34.13,0:50:35.13,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:35.14,0:50:37.96,Default,,0,0,0,,."جاك". أمي. و"سارو" Dialogue: 0,0:50:39.16,0:50:40.19,Default,,0,0,0,,."مانتوش" Dialogue: 0,0:50:40.19,0:50:41.19,Default,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:50:43.88,0:50:45.51,Default,,0,0,0,,!مرحباً، من جديد Dialogue: 0,0:50:47.30,0:50:49.32,Default,,0,0,0,,!سارو"، يا إلهي! انظر إلى نفسك" Dialogue: 0,0:50:49.83,0:50:50.83,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:50:51.08,0:50:53.26,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، كنا متحمسين جداً Dialogue: 0,0:50:53.46,0:50:54.81,Default,,0,0,0,,."هذا "مانتوش Dialogue: 0,0:50:54.81,0:50:55.89,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:50:56.17,0:50:57.64,Default,,0,0,0,,."مرحباً، "مانتوش Dialogue: 0,0:50:57.68,0:51:00.40,Default,,0,0,0,,.."هذا "سارو". وأنا "سو Dialogue: 0,0:51:02.83,0:51:04.50,Default,,0,0,0,,.هذا "سارو" أخوك Dialogue: 0,0:51:04.74,0:51:07.13,Default,,0,0,0,,{\i1}.."وهذا "جون -{\i0}\N!مرحباً، يا صديق - Dialogue: 0,0:51:09.66,0:51:11.98,Default,,0,0,0,,.يبدو أن "مانتوش" خجول Dialogue: 0,0:51:14.02,0:51:16.07,Default,,0,0,0,,.رسَم لك لوحة -\N..نعم - Dialogue: 0,0:51:23.57,0:51:26.35,Default,,0,0,0,,.كانت رحلة طويلة -\N{\i1}.نعم. نعم. نعم -{\i0} Dialogue: 0,0:51:27.21,0:51:28.54,Default,,0,0,0,,.لا بدّ أنك جائع Dialogue: 0,0:51:28.62,0:51:30.94,Default,,0,0,0,,{\i1}.سنجلب لك ما تأكله\Nماذا تريد أن تأكل؟{\i0} Dialogue: 0,0:51:31.54,0:51:33.38,Default,,0,0,0,,هل ترغب بالانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:51:34.04,0:51:35.83,Default,,0,0,0,,.حسناً، سيكون ذلك لطيفاً Dialogue: 0,0:51:44.49,0:51:46.85,Default,,0,0,0,,!جون" أوقفه"\N! الأمر ليس سهلاً Dialogue: 0,0:51:47.63,0:51:50.03,Default,,0,0,0,,.ستكون أمورك على ما يرام\N{\i1}.لا بأس، الأمور بخير{\i0} Dialogue: 0,0:51:50.31,0:51:51.37,Default,,0,0,0,,!توقف! توقف! توقف Dialogue: 0,0:51:51.41,0:51:52.71,Default,,0,0,0,,!"هيا، "جون -\N..نعم، نعم - Dialogue: 0,0:51:53.55,0:51:54.55,Default,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:51:56.82,0:51:59.76,Default,,0,0,0,,.اذهب والعب، لا بأس\N.احضر ألعابك والعب Dialogue: 0,0:51:59.79,0:52:03.34,Default,,0,0,0,,،كلا، كلا، كلا\N.لا تضربني. لا تضربني، يا صديقي Dialogue: 0,0:52:07.56,0:52:08.92,Default,,0,0,0,,..أنت بخير\N..أنت بخير Dialogue: 0,0:52:11.98,0:52:13.56,Default,,0,0,0,,.لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:52:13.62,0:52:15.93,Default,,0,0,0,,.هيّا. لا بأس Dialogue: 0,0:52:17.04,0:52:22.44,Default,,0,0,0,,.انظر، هناك قارب\N.إنه بحال أفضل، الآن Dialogue: 0,0:52:55.31,0:52:56.59,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:14.44,0:53:15.48,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:53:28.95,0:53:30.56,Default,,0,0,0,,.أمورنا على ما يرام Dialogue: 0,0:53:48.90,0:53:51.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد عشرين عاماً Dialogue: 0,0:54:11.16,0:54:13.75,Default,,0,0,0,,إذاً فهل دفعنا المزيد للحصول على هذه؟ Dialogue: 0,0:54:14.76,0:54:18.36,Default,,0,0,0,,.سوف نشتاق إليك -\N.."لا بأس. إنها فقط "ملبورن - Dialogue: 0,0:54:18.40,0:54:20.73,Default,,0,0,0,,.أنا أعرف -\N.إنها في الجزء الآخر من الماء - Dialogue: 0,0:54:23.06,0:54:24.33,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,0:54:24.94,0:54:26.53,Default,,0,0,0,,!أيها الولد الجميل Dialogue: 0,0:54:27.74,0:54:30.40,Default,,0,0,0,,.عسى أن يجلب لك هذا كل ما تتمناه Dialogue: 0,0:54:31.02,0:54:33.99,Default,,0,0,0,,.وأكثر من هذا -\N.شكراً، أمي. شكراً، أبي - Dialogue: 0,0:54:34.32,0:54:36.51,Default,,0,0,0,,..منذ لحظة أن دخلتَ حياتنا Dialogue: 0,0:54:36.61,0:54:38.00,Default,,0,0,0,,!أمي -\N.كلا، كلا! دعني أنهِ كلامي - Dialogue: 0,0:54:38.13,0:54:40.54,Default,,0,0,0,,،منذ لحظة أن دخلتَ حياتنا Dialogue: 0,0:54:41.13,0:54:43.83,Default,,0,0,0,,.كنتَ أكثر مما نتمناه Dialogue: 0,0:54:45.31,0:54:48.82,Default,,0,0,0,,،أكثر.. من أكثر مما نتمنى\N.فعلاً Dialogue: 0,0:54:49.82,0:54:52.09,Default,,0,0,0,,،و.. المزيد من العمل\N.هذا شيء أكيد Dialogue: 0,0:54:53.60,0:54:55.82,Default,,0,0,0,,.لقد منحتنا حقاً كل السعادة Dialogue: 0,0:54:56.09,0:54:57.68,Default,,0,0,0,,.نحن فخوران جداً بك، يا بنيّ Dialogue: 0,0:54:59.14,0:55:02.38,Default,,0,0,0,,فخوران جداً ومتحمسان جداً\N.لهذا الفصل الجديد في حياتك Dialogue: 0,0:55:02.50,0:55:03.50,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:55:05.79,0:55:07.48,Default,,0,0,0,,.في صحتك -\N{\i1}!نخب النجاح -{\i0} Dialogue: 0,0:55:07.58,0:55:10.10,Default,,0,0,0,,هل ما زلتم تنظرون شخصاً ما؟\Nأم يمكنني أخذ هذه؟ Dialogue: 0,0:55:10.13,0:55:12.56,Default,,0,0,0,,.نعم، يمكنك أخذها -\N.كلا، يمكنكَ تركها - Dialogue: 0,0:55:12.56,0:55:13.61,Default,,0,0,0,,.كلا، خذها Dialogue: 0,0:55:14.25,0:55:16.70,Default,,0,0,0,,.أودّ أن أتركها\N.أشكرك Dialogue: 0,0:55:23.52,0:55:25.66,Default,,0,0,0,,..لا أظن حقاً أنكِ تعتقدين أنه Dialogue: 0,0:55:25.66,0:55:27.40,Default,,0,0,0,,.نعم، دع الأمور على حالها Dialogue: 0,0:55:32.93,0:55:35.93,Default,,0,0,0,,.إنه شراب لذيذ -\N{\i1}.إنه صنف جيد، مع أنه محلي الصنع -{\i0} Dialogue: 0,0:55:53.08,0:55:54.16,Default,,0,0,0,,مانتوش"؟" Dialogue: 0,0:56:14.86,0:56:15.93,Default,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:56:16.07,0:56:17.60,Default,,0,0,0,,.آسف، لم أحضر الغداء Dialogue: 0,0:56:20.04,0:56:22.18,Default,,0,0,0,,عمّ هي تلك الدورة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:56:22.58,0:56:23.92,Default,,0,0,0,,.إدارة الفنادق Dialogue: 0,0:56:25.28,0:56:26.89,Default,,0,0,0,,إذاً فسوف تتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:28.34,0:56:29.96,Default,,0,0,0,,أن تدير فندقاً؟ Dialogue: 0,0:56:32.23,0:56:33.42,Default,,0,0,0,,.حسناً، استمتع بوقتك Dialogue: 0,0:56:34.96,0:56:36.59,Default,,0,0,0,,هل لديك أية فواتير مستحقة الدفع؟ Dialogue: 0,0:56:36.77,0:56:38.33,Default,,0,0,0,,.يجب أن تعطيني وظيفة عندما تعود Dialogue: 0,0:56:38.33,0:56:40.39,Default,,0,0,0,,من فضلك، هل يمكنك أن لا تفعل\N..شيئاً خاطئاً خلال Dialogue: 0,0:56:40.39,0:56:41.91,Default,,0,0,0,,..نعم. نعم -\N..هذا سيجعل أمي - Dialogue: 0,0:56:42.27,0:56:44.12,Default,,0,0,0,,.أكثر بؤساً مما قد فعلتَ من قبل Dialogue: 0,0:56:44.67,0:56:46.09,Default,,0,0,0,,..يا صديقي Dialogue: 0,0:56:48.06,0:56:49.91,Default,,0,0,0,,لماذا تظن أنني أبقى بعيداً؟ Dialogue: 0,0:57:01.88,0:57:04.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ملبورن\N2008 Dialogue: 0,0:57:08.58,0:57:12.70,Default,,0,0,0,,{\i1}..نحن نرى أنفسنا كأمم متحدة\N.من مدارس الضيافة{\i0} Dialogue: 0,0:57:12.84,0:57:16.81,Default,,0,0,0,,{\i1}ونودّ أن نعتقد أننا نعلّم منظوراً\N.عالمياً متوازنا{\i0} Dialogue: 0,0:57:17.67,0:57:19.57,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنتم هنا، لأن لديكم حلم{\i0} Dialogue: 0,0:57:19.89,0:57:23.50,Default,,0,0,0,,{\i1}.ونحن هنا، لنساعد في جعل هذا الحلم حقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:57:41.88,0:57:45.19,Default,,0,0,0,,نعم، وقد رأيتُ مباشرة كيف\Nأن قطاع الضيافة Dialogue: 0,0:57:45.19,0:57:48.91,Default,,0,0,0,,يمكن أن يجلب البنية التحتية\N.للمجتمعات التي تحتاجها Dialogue: 0,0:57:49.00,0:57:51.95,Default,,0,0,0,,لكنني أيضاً رأيتُ كل المشاكل\N..التي يتسبب بها، والتي لأجلها Dialogue: 0,0:57:51.95,0:57:56.86,Default,,0,0,0,,يجب على فئات المجتمع أن تتشارك\N.في كل خطوة Dialogue: 0,0:57:56.90,0:57:58.77,Default,,0,0,0,,.وتحتاج أن تؤخذ على محمل الجدّ Dialogue: 0,0:57:58.77,0:57:59.86,Default,,0,0,0,,..و Dialogue: 0,0:58:00.40,0:58:04.07,Default,,0,0,0,,وأظن أنني أريد أن أساعد\N.في إعطائهم صوتاً Dialogue: 0,0:58:04.46,0:58:05.52,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:58:06.99,0:58:10.29,Default,,0,0,0,,أنا أريد أن أدير فندقاً\N.يضع كل أرباحه في جيبي Dialogue: 0,0:58:10.29,0:58:12.90,Default,,0,0,0,,.حسناً، دعونا نبدأ بمعرفة من أين أنتم\Nهل يمكننا ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:12.90,0:58:14.14,Default,,0,0,0,,.أنا من مواليد أستراليا Dialogue: 0,0:58:14.24,0:58:15.52,Default,,0,0,0,,..نعم، كلا Dialogue: 0,0:58:16.17,0:58:17.23,Default,,0,0,0,,.كالكوتا Dialogue: 0,0:58:17.37,0:58:20.30,Default,,0,0,0,,.لدي أقارب في كالكوتا\N.أولاد عمي مجانين حقاً Dialogue: 0,0:58:20.30,0:58:21.33,Default,,0,0,0,,من أي جزء؟ Dialogue: 0,0:58:22.31,0:58:24.66,Default,,0,0,0,,،أنا مُتبنّى\N.أنا لستُ هندياً حقاً Dialogue: 0,0:58:27.68,0:58:29.83,Default,,0,0,0,,لكنك تحب الكريكيت مع هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:31.34,0:58:32.70,Default,,0,0,0,,..أنت تحب الكريكيت Dialogue: 0,0:58:34.01,0:58:35.77,Default,,0,0,0,,هل تشجع الفريق الاسترالي أم الهندي؟ Dialogue: 0,0:58:35.77,0:58:37.35,Default,,0,0,0,,.أشجع الفريق الأسترالي فقط، يا صديقي Dialogue: 0,0:58:38.02,0:58:39.32,Default,,0,0,0,,{\i1}.الأسترالي، يا صديقي{\i0} Dialogue: 0,0:58:40.46,0:58:41.82,Default,,0,0,0,,.هذا يسير بشكل مسلّ Dialogue: 0,0:58:42.23,0:58:43.79,Default,,0,0,0,,.."حسناً، "سارو Dialogue: 0,0:58:44.30,0:58:45.82,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت هذه الدورة؟ Dialogue: 0,0:58:46.51,0:58:48.45,Default,,0,0,0,,ماذا أيضاً تأمل أن تستفيد منها؟ Dialogue: 0,0:59:34.41,0:59:35.90,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:59:35.91,0:59:38.72,Default,,0,0,0,,!مرحباً\N.تفضّلي بالدخول Dialogue: 0,0:59:41.43,0:59:42.43,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:59:42.53,0:59:44.82,Default,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:59:45.17,0:59:47.10,Default,,0,0,0,,يبدو كأنه طعام هندي؟ Dialogue: 0,0:59:48.28,0:59:49.49,Default,,0,0,0,,..كله حار Dialogue: 0,0:59:51.07,0:59:53.86,Default,,0,0,0,,{\i1}.هذا جيد جداً\N.سأحاول أن أقلّده{\i0} Dialogue: 0,0:59:56.86,0:59:58.06,Default,,0,0,0,,{\i1}.هل تعرفين رقص بوليوود{\i0} Dialogue: 0,0:59:58.18,1:00:00.28,Default,,0,0,0,,هل هكذا تكون الخطوات؟ -\N.نعم، نعم. هكذا - Dialogue: 0,1:00:04.50,1:00:06.63,Default,,0,0,0,,،"حسناً، عندما أقول "مصباح يدوي\Nماذا تقولون؟ Dialogue: 0,1:00:06.87,1:00:09.47,Default,,0,0,0,,."لام دو بوش" -\Nلام دو بوش"؟" - Dialogue: 0,1:00:09.77,1:00:11.91,Default,,0,0,0,,."لام دو بوش" -\N{\i1}..المصباح اليدوي هو -{\i0} Dialogue: 0,1:00:12.49,1:00:13.49,Default,,0,0,0,,."بادي" Dialogue: 0,1:00:13.63,1:00:14.94,Default,,0,0,0,,.جميل -\Nوماذا تقول أنت؟ - Dialogue: 0,1:00:15.01,1:00:16.02,Default,,0,0,0,,."تورش" Dialogue: 0,1:00:16.15,1:00:17.87,Default,,0,0,0,,.إن شئت استعمل يدك في الطعام Dialogue: 0,1:00:18.67,1:00:20.36,Default,,0,0,0,,.استخدم الخبز كملعقة Dialogue: 0,1:00:20.89,1:00:22.79,Default,,0,0,0,,{\i1}.كلا، دعيه يستخدم يديه{\i0} Dialogue: 0,1:00:23.02,1:00:24.39,Default,,0,0,0,,وكيف تقول "تاكسي"؟ Dialogue: 0,1:00:25.05,1:00:26.13,Default,,0,0,0,,."تاكسي" -\N."تاكسي" - Dialogue: 0,1:00:26.70,1:00:28.38,Default,,0,0,0,,.إنها نفس الكلمة في كل اللغات Dialogue: 0,1:00:28.38,1:00:29.71,Default,,0,0,0,,هل تريد شوكة، "سارو"؟ Dialogue: 0,1:00:32.37,1:00:33.71,Default,,0,0,0,,.إنه مثل والدي Dialogue: 0,1:00:36.14,1:00:38.66,Default,,0,0,0,,هل تريدون المزيد من الجعة؟ -\N{\i1}.نعم، من فضلك. أشكرك -{\i0} Dialogue: 0,1:01:01.78,1:01:03.79,Default,,0,0,0,,!"غودّو"، أريد بعض الـ"جاليبيس Dialogue: 0,1:01:24.31,1:01:25.51,Default,,0,0,0,,{\i1}."سارو"\Nأما زلت هنا؟{\i0} Dialogue: 0,1:01:32.30,1:01:33.48,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:01:42.07,1:01:43.41,Default,,0,0,0,,سارو"؟" Dialogue: 0,1:01:48.86,1:01:50.55,Default,,0,0,0,,.أنا لستُ من كالكوتا Dialogue: 0,1:01:54.45,1:01:55.52,Default,,0,0,0,,.أنا ضائع Dialogue: 0,1:01:57.08,1:01:59.63,Default,,0,0,0,,{\i1}.محطة قطارات "هاورا" عملاقة\N.لا شك أنك كنت في قمة الخوف{\i0} Dialogue: 0,1:02:00.34,1:02:04.12,Default,,0,0,0,,ذهبتُ ذات مرة "للحج" في\N.بوري"، وتهتُ مرتين" Dialogue: 0,1:02:05.02,1:02:06.67,Default,,0,0,0,,أنت لا تتحدث البنغالية؟ Dialogue: 0,1:02:07.08,1:02:08.53,Default,,0,0,0,,.ولا حتى سمعتُ أنها تدعى بهذا الاسم Dialogue: 0,1:02:09.56,1:02:12.56,Default,,0,0,0,,كم بقيتَ على القطار؟ -\N.بضعة أيام - Dialogue: 0,1:02:12.66,1:02:13.87,Default,,0,0,0,,بضعة أيام؟ Dialogue: 0,1:02:14.88,1:02:16.92,Default,,0,0,0,,سارو"، ماذا قلتِ لي أن اسم بلدتك؟" Dialogue: 0,1:02:17.02,1:02:18.06,Default,,0,0,0,,."غانيستلي" Dialogue: 0,1:02:20.02,1:02:22.67,Default,,0,0,0,,،ربما كانت تهجئتي لها خاطئة\N.هذا الاسم غير موجود Dialogue: 0,1:02:23.07,1:02:25.37,Default,,0,0,0,,.لكن لا شك أن هناك شيئاً آخر تتذكره Dialogue: 0,1:02:29.33,1:02:30.62,Default,,0,0,0,,..الرصيف Dialogue: 0,1:02:31.08,1:02:34.06,Default,,0,0,0,,.غفوتُ قبالة خزان مياه هوائي كبير Dialogue: 0,1:02:34.50,1:02:37.04,Default,,0,0,0,,."هذا فقط ما يمكن البدء منه مع "غانيستلي Dialogue: 0,1:02:37.76,1:02:40.34,Default,,0,0,0,,.هناك الآلاف من المحطات مع خزانات مياه Dialogue: 0,1:02:40.34,1:02:42.26,Default,,0,0,0,,.حسناً، كان ذلك منذ زمن بعيد Dialogue: 0,1:02:42.28,1:02:44.42,Default,,0,0,0,,هل سمعت بهذا البرنامج "غوغل إيرث"؟ Dialogue: 0,1:02:45.04,1:02:47.53,Default,,0,0,0,,.إنه مذهل، يمكنك أن تجد أي مكان من أي مكان Dialogue: 0,1:02:47.54,1:02:51.78,Default,,0,0,0,,استمع لي، يمكننا أن نجد\N.ما هي سرعة قطارات الركاب هناك Dialogue: 0,1:02:51.88,1:02:55.48,Default,,0,0,0,,نأخذ تلك السرعة، ونضربها بعدد\N.الساعات التي قضيتها على متن القطار Dialogue: 0,1:02:55.98,1:02:58.67,Default,,0,0,0,,.وها هي\N.نصنع نصف قطر للبحث Dialogue: 0,1:02:58.72,1:03:01.25,Default,,0,0,0,,{\i1}وضمن هذا يمكنك أن نعثر على\N.المحطة ذات الخزان الهوائي{\i0} Dialogue: 0,1:03:01.28,1:03:04.67,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم، لكن سيستغرق ذلك{\i0}\N.عمراً كاملاً للبحث عن كل محطات الهند Dialogue: 0,1:03:04.71,1:03:06.79,Default,,0,0,0,,وهل قلنا جميع المحطات؟ Dialogue: 0,1:03:06.83,1:03:10.19,Default,,0,0,0,,..حسناً، حتى ولو نصف المحطات -\N.حقاً يا رفاق، لا أريد التحدث عن هذا - Dialogue: 0,1:03:12.31,1:03:14.09,Default,,0,0,0,,{\i1}هل حاول أبواك العثور عليك؟{\i0} Dialogue: 0,1:03:14.49,1:03:16.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.بالطبع، حاولوا العثور عليه - Dialogue: 0,1:03:16.56,1:03:19.41,Default,,0,0,0,,كلا، أنا فقط أعني، أنهم إن حاولوا\N{\i1}..العثور عليه ربما استخدموا ما أشبه بـ{\i0} Dialogue: 0,1:03:20.03,1:03:21.66,Default,,0,0,0,,{\i1}.ملصقات ورقية -{\i0}\Nأي ملصقات ورقية!؟ - Dialogue: 0,1:03:22.26,1:03:24.56,Default,,0,0,0,,..هل تعرف اسم كنيتك -\N.لا يمكن لأمي أن تقرأ أو أن تكتب - Dialogue: 0,1:03:25.49,1:03:26.92,Default,,0,0,0,,وماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:03:26.99,1:03:28.95,Default,,0,0,0,,.عاملة. إنها تحمل الصخور Dialogue: 0,1:03:29.16,1:03:30.20,Default,,0,0,0,,أمك؟ Dialogue: 0,1:03:30.26,1:03:31.76,Default,,0,0,0,,..أنت، كفى Dialogue: 0,1:03:36.20,1:03:39.58,Default,,0,0,0,,.توفيت أمي منذ حوالي أربع سنوات Dialogue: 0,1:03:40.08,1:03:41.25,Default,,0,0,0,,.يؤسفني ذلك Dialogue: 0,1:03:41.87,1:03:44.49,Default,,0,0,0,,.ما زال أبي غاضباً جداً منها Dialogue: 0,1:03:45.12,1:03:47.19,Default,,0,0,0,,،ليس لأنها قد مرضت\N..كما هو واضح، ولكن فقط Dialogue: 0,1:03:47.53,1:03:49.67,Default,,0,0,0,,.لرفضها العلاج الكيميائي Dialogue: 0,1:03:51.16,1:03:56.44,Default,,0,0,0,,.كانت فقط تعرف نفسها، كما تعلم\N..كانت تعرف أعراضها، وأرادت الحياة، لذا Dialogue: 0,1:03:59.43,1:04:01.19,Default,,0,0,0,,.لكنها لم تستطع تقبّل ذلك، على ما أظن Dialogue: 0,1:04:05.19,1:04:06.72,Default,,0,0,0,,وكيف تشعرين؟ Dialogue: 0,1:04:07.47,1:04:09.35,Default,,0,0,0,,.أشتاق إليها وحسب Dialogue: 0,1:04:12.81,1:04:15.63,Default,,0,0,0,,ما رأيك بخصوص فكرة "بهارات" عن البحث؟ Dialogue: 0,1:04:24.89,1:04:25.99,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,1:04:28.17,1:04:31.59,Default,,0,0,0,,هل أنت ترقص؟\Nهل أنت ترقص؟ Dialogue: 0,1:04:31.96,1:04:33.16,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:06:05.72,1:06:08.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1}سرعة قطارات الركاب{\i0} Dialogue: 0,1:06:57.34,1:06:58.69,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:07:06.95,1:07:11.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هوبارت، أستراليا\N2010 Dialogue: 0,1:07:37.49,1:07:39.47,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تستمر على هذا الحال Dialogue: 0,1:07:42.30,1:07:43.67,Default,,0,0,0,,.دعني أساعدك Dialogue: 0,1:07:45.10,1:07:46.10,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:07:49.56,1:07:51.18,Default,,0,0,0,,.اذهب فقط إلى الغرفة Dialogue: 0,1:07:53.23,1:07:54.23,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:00.68,1:08:01.82,Default,,0,0,0,,!"لوسي" Dialogue: 0,1:08:09.34,1:08:10.34,Default,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,1:08:12.07,1:08:13.07,Default,,0,0,0,,.تمهّلي Dialogue: 0,1:08:13.28,1:08:14.61,Default,,0,0,0,,.أصابني تشنّج Dialogue: 0,1:08:16.85,1:08:18.68,Default,,0,0,0,,!يا للمحتال\N.انتظر Dialogue: 0,1:09:24.38,1:09:25.98,Default,,0,0,0,,{\i1}.لم يسبق أن سمحتُ لأحد بمشاهدتها{\i0} Dialogue: 0,1:09:26.38,1:09:27.98,Default,,0,0,0,,.حقاً؟ إنها جميلة Dialogue: 0,1:09:28.88,1:09:30.39,Default,,0,0,0,,.استمتعي بها Dialogue: 0,1:09:31.25,1:09:32.65,Default,,0,0,0,,.أنها مجرد هواية صغيرة Dialogue: 0,1:09:34.12,1:09:35.96,Default,,0,0,0,,!"انظري إلى "مانتوش Dialogue: 0,1:09:36.33,1:09:38.18,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا سعيدة جداً أنه سيأتي الليلة{\i0} Dialogue: 0,1:09:39.03,1:09:40.13,Default,,0,0,0,,.كان صغيراً قليل التهذيب Dialogue: 0,1:09:41.46,1:09:42.50,Default,,0,0,0,,.بقوة صافية Dialogue: 0,1:09:44.47,1:09:45.57,Default,,0,0,0,,.لكنه رائع Dialogue: 0,1:09:46.84,1:09:48.11,Default,,0,0,0,,!إنها جميلة جداً Dialogue: 0,1:09:49.14,1:09:50.84,Default,,0,0,0,,..كان من الصعب ضبطه، ولكن Dialogue: 0,1:09:51.67,1:09:54.87,Default,,0,0,0,,..كان ذكياً جداً Dialogue: 0,1:09:55.34,1:09:59.11,Default,,0,0,0,,.أعني، أنه كان يمكنه فعل أي شيء\N،عندما فقط يتعلم التحكم في قوته Dialogue: 0,1:09:59.15,1:10:00.75,Default,,0,0,0,,.فسيفعل ما يريد\N.سيفعل كل شيء Dialogue: 0,1:10:02.12,1:10:03.95,Default,,0,0,0,,.سارو" يعامله بحذر كثيراً" Dialogue: 0,1:10:08.66,1:10:09.96,Default,,0,0,0,,.لقد تباركتُ بهما Dialogue: 0,1:10:14.73,1:10:15.73,Default,,0,0,0,,.تباركتُ كثيراً Dialogue: 0,1:10:17.27,1:10:20.40,Default,,0,0,0,,سمحت لي والدتك، بمشاهدة\N.كل صور ذكرياتك وأنت صغير Dialogue: 0,1:10:21.64,1:10:22.74,Default,,0,0,0,,!أمي، لم تفعلي Dialogue: 0,1:10:24.64,1:10:26.48,Default,,0,0,0,,.لم أكن أظنك كثير الحركة بهذا الشكل Dialogue: 0,1:10:26.68,1:10:29.28,Default,,0,0,0,,.حسناً، هذا نصف ما عندنا فقط\N.عندي المزيد في المرآب Dialogue: 0,1:10:30.08,1:10:31.45,Default,,0,0,0,,{\i1}إلى أين أن ذاهب، يا صديقي؟{\i0} Dialogue: 0,1:10:31.88,1:10:33.28,Default,,0,0,0,,{\i1}.لأنهي سيجارتي{\i0} Dialogue: 0,1:10:34.05,1:10:36.38,Default,,0,0,0,,..لا يمكنني أن أحركه من على الأريكة هذه الأيام -\N.."لوسي" - Dialogue: 0,1:10:42.93,1:10:45.98,Default,,0,0,0,,لماذا لا تستطيع أن تخبرهم بما تفعله؟ -\N.كفى - Dialogue: 0,1:10:47.80,1:10:48.83,Default,,0,0,0,,.أخبرنا Dialogue: 0,1:10:49.10,1:10:51.67,Default,,0,0,0,,{\i1}..سوف يتفهّمون ما يقلقك -{\i0}\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:10:52.94,1:10:53.94,Default,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:10:54.47,1:10:55.47,Default,,0,0,0,,.العشاء Dialogue: 0,1:10:56.77,1:10:58.11,Default,,0,0,0,,.الأفضل أن يؤكل ساخناً Dialogue: 0,1:11:00.68,1:11:03.08,Default,,0,0,0,,{\i1}هل أنت جائع؟ -\N.نعم -{\i0} Dialogue: 0,1:11:05.18,1:11:06.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:08.45,1:11:09.47,Default,,0,0,0,,ماذا قد فاتني؟ Dialogue: 0,1:11:09.69,1:11:10.69,Default,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:11:11.72,1:11:13.42,Default,,0,0,0,,.تبدو منزعجة -\N.ليست بمنزعجة - Dialogue: 0,1:11:13.49,1:11:14.72,Default,,0,0,0,,وكيف تعرف ما أشعر به؟ Dialogue: 0,1:11:17.09,1:11:18.70,Default,,0,0,0,,.سارو" يعرف كل شيء" Dialogue: 0,1:11:19.50,1:11:20.60,Default,,0,0,0,,.إنه خبير Dialogue: 0,1:11:22.73,1:11:23.93,Default,,0,0,0,,.إنه مدير Dialogue: 0,1:11:25.67,1:11:26.89,Default,,0,0,0,,ولماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,1:11:28.54,1:11:30.25,Default,,0,0,0,,.إنه هنا لأنه أخوك Dialogue: 0,1:11:30.74,1:11:31.80,Default,,0,0,0,,.كلا، ليس أخي Dialogue: 0,1:11:39.31,1:11:41.58,Default,,0,0,0,,!نحن مختلفان -\N!"ولا كلمة أخرى، "سارو - Dialogue: 0,1:11:41.65,1:11:42.65,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:11:50.13,1:11:51.13,Default,,0,0,0,,..لا بأس Dialogue: 0,1:11:55.83,1:11:56.83,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:11:59.50,1:12:00.80,Default,,0,0,0,,..توقف، كلا -\N.لا بأس - Dialogue: 0,1:12:04.21,1:12:06.34,Default,,0,0,0,,{\i1}..لا بأس.. لا بأس.. لا بأس -{\i0}\N..أرجوك - Dialogue: 0,1:12:06.37,1:12:07.37,Default,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:12:08.44,1:12:09.85,Default,,0,0,0,,.لا تؤتِ بحركة Dialogue: 0,1:12:10.61,1:12:12.35,Default,,0,0,0,,{\i1}.لا بأس. لا بأس{\i0} Dialogue: 0,1:12:13.62,1:12:14.92,Default,,0,0,0,,.كان لطفاً منك، يا صديقي Dialogue: 0,1:12:28.83,1:12:31.73,Default,,0,0,0,,.أكره ما قد فعله بكما Dialogue: 0,1:13:05.53,1:13:06.53,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:13:24.82,1:13:26.16,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:28.02,1:13:29.09,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:30.76,1:13:32.39,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:56.29,1:13:57.29,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:13:57.53,1:13:59.13,Default,,0,0,0,,.تسعدني رؤيتك -\N.أشكرك - Dialogue: 0,1:14:35.62,1:14:36.66,Default,,0,0,0,,..هيا Dialogue: 0,1:14:41.93,1:14:43.00,Default,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,1:14:47.24,1:14:49.49,Default,,0,0,0,,..آسف.. أرجوك -\N!هيا - Dialogue: 0,1:14:50.03,1:14:51.88,Default,,0,0,0,,.انظر إليّ Dialogue: 0,1:14:54.44,1:14:55.99,Default,,0,0,0,,!انظر إليّ Dialogue: 0,1:14:56.18,1:14:57.51,Default,,0,0,0,,..انتظري فقط -\Nأين أنت؟ - Dialogue: 0,1:14:57.58,1:14:59.62,Default,,0,0,0,,فقط هل يمكننا الانتظار إلى أن نذهب للبيت؟ Dialogue: 0,1:15:00.18,1:15:01.77,Default,,0,0,0,,نعم؟ -\Nالبيت؟ - Dialogue: 0,1:15:03.85,1:15:04.85,Default,,0,0,0,,أي بيت؟ Dialogue: 0,1:15:05.79,1:15:08.89,Default,,0,0,0,,،أعني، أنني لوحدي في غرفة\Nوأنت لوحدك في غرفة أخرى؟ Dialogue: 0,1:15:09.09,1:15:10.09,Default,,0,0,0,,!بربّك Dialogue: 0,1:15:11.03,1:15:12.43,Default,,0,0,0,,.توقفي، "لوسي". توقفي Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:14.76,Default,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:15:15.53,1:15:16.53,Default,,0,0,0,,.كلا، أرجوكِ Dialogue: 0,1:15:19.64,1:15:20.64,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,1:15:21.07,1:15:23.07,Default,,0,0,0,,!يجب أن تواجه الواقع Dialogue: 0,1:15:24.47,1:15:26.09,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بـ"الواقع"؟ Dialogue: 0,1:15:27.94,1:15:32.26,Default,,0,0,0,,هل لديكِ أدنى فكرة، ما هو\Nشعوري وأنا أحس أن أخي الحقيقي Dialogue: 0,1:15:33.00,1:15:36.15,Default,,0,0,0,,وأمي الحقيقية يقضيان كل يوم\Nفي حياتهما في البحث عني؟ Dialogue: 0,1:15:38.29,1:15:41.09,Default,,0,0,0,,كم مرة في اليوم يصرخ أخي الحقيقي باسمي؟ Dialogue: 0,1:15:43.43,1:15:45.79,Default,,0,0,0,,هل يمكنكِ تخيل الألم الذي\Nيعيشانه بعدم معرفة مكاني؟ Dialogue: 0,1:15:47.33,1:15:50.62,Default,,0,0,0,,."منذ 25 عاماً، يا "لوسي\N!25 Dialogue: 0,1:15:52.20,1:15:54.57,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني بهذه التناقضات داخلك؟ Dialogue: 0,1:15:55.00,1:15:56.77,Default,,0,0,0,,..أما نحن فنتسكّع في Dialogue: 0,1:15:57.37,1:15:58.51,Default,,0,0,0,,.حياة الرفاهية Dialogue: 0,1:16:01.44,1:16:02.64,Default,,0,0,0,,.هذا يثير اشمئزازي Dialogue: 0,1:16:03.81,1:16:05.08,Default,,0,0,0,,{\i1}.يجب أن أعثر عليهم{\i0} Dialogue: 0,1:16:05.61,1:16:07.35,Default,,0,0,0,,{\i1}يجب أن يعرفوا، حسناً؟{\i0} Dialogue: 0,1:16:07.75,1:16:09.25,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا لم أمنعك أبداً من البحث{\i0} Dialogue: 0,1:16:09.79,1:16:10.95,Default,,0,0,0,,{\i1}.أردتُ أن أساعد{\i0} Dialogue: 0,1:16:11.42,1:16:12.62,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا من جديد Dialogue: 0,1:16:13.56,1:16:14.76,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنت تستحقين أفضل{\i0} Dialogue: 0,1:16:15.82,1:16:16.86,Default,,0,0,0,,!لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:16:18.79,1:16:21.70,Default,,0,0,0,,،لا تتجرَأْ على فعل ذلك\N!المشكلة فيك، وليست فيَّ Dialogue: 0,1:18:30.12,1:18:31.42,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,1:18:53.16,1:18:54.16,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,1:18:59.62,1:19:00.62,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,1:19:26.12,1:19:27.78,Default,,0,0,0,,{\i1}سارو"، هل أنت هناك، يا صديقي؟"{\i0} Dialogue: 0,1:19:30.15,1:19:32.80,Default,,0,0,0,,{\i1}.غداً تبدأ البطولة الدولية في الكريكيت\N.مر بنا إن شئت{\i0} Dialogue: 0,1:19:35.59,1:19:37.63,Default,,0,0,0,,{\i1}،كل ما أردتُ قولك لك\N.أنني أصلحتُ ذراع الدفة{\i0} Dialogue: 0,1:19:39.16,1:19:41.34,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا لا نأخذها في رحلة إلى الشاطئ؟{\i0} Dialogue: 0,1:19:45.77,1:19:46.90,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:19:47.67,1:19:49.44,Default,,0,0,0,,{\i1}..أمك في الواقع لا تشعر بخير{\i0} Dialogue: 0,1:19:51.11,1:19:53.68,Default,,0,0,0,,{\i1}،"لقد فقدت تواصلها مع "مانتوش\N.وهي تفتقده{\i0} Dialogue: 0,1:19:54.88,1:19:56.21,Default,,0,0,0,,{\i1}..نحن قلقان بشأنكما{\i0} Dialogue: 0,1:20:05.12,1:20:07.02,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعرف أنك قد تركت عملك، يا صديقي{\i0} Dialogue: 0,1:20:08.49,1:20:09.96,Default,,0,0,0,,{\i1}.هي قلقة عليك، يا بنيّ{\i0} Dialogue: 0,1:20:51.70,1:20:53.54,Default,,0,0,0,,.كنتُ في زيارة لها Dialogue: 0,1:20:55.57,1:20:58.72,Default,,0,0,0,,.كل ليلة أمشي في الشوارع إلى البيت Dialogue: 0,1:21:00.74,1:21:01.88,Default,,0,0,0,,.إلى البيت من السد Dialogue: 0,1:21:02.98,1:21:04.25,Default,,0,0,0,,.إلى البيت من المحطة Dialogue: 0,1:21:06.15,1:21:07.15,Default,,0,0,0,,..لا أعرف Dialogue: 0,1:21:08.75,1:21:10.32,Default,,0,0,0,,.أعرف الطريق خطوةً خطوةً Dialogue: 0,1:21:13.22,1:21:14.42,Default,,0,0,0,,..أتخيّل أنني Dialogue: 0,1:21:16.83,1:21:18.36,Default,,0,0,0,,.أهمس في أذنها Dialogue: 0,1:21:18.99,1:21:21.06,Default,,0,0,0,,."أنا هنا، الأمور على ما يرام" Dialogue: 0,1:21:24.10,1:21:25.30,Default,,0,0,0,,وكيف تبدو؟ Dialogue: 0,1:21:27.30,1:21:28.40,Default,,0,0,0,,.جميلة Dialogue: 0,1:21:34.11,1:21:35.11,Default,,0,0,0,,كيف كانت "نيويورك"؟ Dialogue: 0,1:21:35.84,1:21:36.84,Default,,0,0,0,,.على حالها Dialogue: 0,1:21:39.01,1:21:40.15,Default,,0,0,0,,إذاً فما الذي أعادكِ؟ Dialogue: 0,1:21:42.05,1:21:43.42,Default,,0,0,0,,.لقد حصلتُ على التمويل Dialogue: 0,1:21:44.72,1:21:45.92,Default,,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,1:21:46.12,1:21:47.12,Default,,0,0,0,,أترين؟ Dialogue: 0,1:21:47.82,1:21:49.22,Default,,0,0,0,,.إنهم يعلمون كم أنتِ جيدة Dialogue: 0,1:22:02.14,1:22:03.24,Default,,0,0,0,,.اشتقتُ إليكِ Dialogue: 0,1:22:06.01,1:22:07.11,Default,,0,0,0,,.رأيتُ أمك Dialogue: 0,1:22:08.74,1:22:09.88,Default,,0,0,0,,.ليست على ما يرام Dialogue: 0,1:22:11.91,1:22:15.02,Default,,0,0,0,,وماذا سأفعل؟\Nأن أقتلها إن علمت بأمر بحثي؟ Dialogue: 0,1:22:15.68,1:22:17.32,Default,,0,0,0,,.أنت تقلل من شأنها Dialogue: 0,1:22:17.99,1:22:19.09,Default,,0,0,0,,.إنها بحاجتك Dialogue: 0,1:22:30.50,1:22:32.33,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}..كلا، كلا. أعطني خمسة روبيات{\i0} Dialogue: 0,1:22:32.36,1:22:33.43,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.وسوف أحملها جميعها{\i0} Dialogue: 0,1:22:33.54,1:22:37.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، لقد ربحت. خذ هذه Dialogue: 0,1:22:45.71,1:22:48.18,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.كان يحمل بطيخة ولم يرَه قادماً{\i0} Dialogue: 0,1:23:10.14,1:23:11.21,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:13.44,1:23:16.15,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل لو عثرت على\Nمنزلك ولم تجد أي أحد فيه؟ Dialogue: 0,1:23:19.48,1:23:21.75,Default,,0,0,0,,،أعني ألن تتوقف\Nوسوف تتابع بحثك؟ Dialogue: 0,1:23:23.99,1:23:26.93,Default,,0,0,0,,..أعني، لا أحد يعرف ما حدث بمرور الزمن هناك Dialogue: 0,1:23:27.79,1:23:30.13,Default,,0,0,0,,.التغيرات تُغيّر العالم بأسره Dialogue: 0,1:23:31.39,1:23:32.73,Default,,0,0,0,,{\i1}.ليس أمامي خيار{\i0} Dialogue: 0,1:23:47.94,1:23:49.41,Default,,0,0,0,,.ابقي Dialogue: 0,1:23:54.05,1:23:55.05,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,1:24:17.27,1:24:18.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ابقَ مكانك Dialogue: 0,1:24:20.44,1:24:22.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أما كان يفترض بك أن تنتبه له؟ Dialogue: 0,1:24:23.18,1:24:24.51,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}أين كنتَ؟{\i0} Dialogue: 0,1:24:24.91,1:24:26.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ألا تحبه؟ Dialogue: 0,1:24:51.34,1:24:53.68,Default,,0,0,0,,،سمع "جون" أن "مانتوش" قد خرج مع القوارب Dialogue: 0,1:24:59.42,1:25:00.88,Default,,0,0,0,,.في سباق جراد البحر Dialogue: 0,1:25:08.09,1:25:09.73,Default,,0,0,0,,.من المقرر أن يعودا غداً Dialogue: 0,1:25:14.33,1:25:17.03,Default,,0,0,0,,،سيدفعون له المال نقداً\N.ومن ثم يعود للأعمال الصعبة Dialogue: 0,1:25:22.40,1:25:24.44,Default,,0,0,0,,يؤسفني أنكِ لم تتمكني\N.من إنجاب أطفالك الحقيقيين Dialogue: 0,1:25:28.01,1:25:29.21,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:25:29.28,1:25:30.28,Default,,0,0,0,,{\i1}..أعني{\i0} Dialogue: 0,1:25:31.21,1:25:32.21,Default,,0,0,0,,..أننا Dialogue: 0,1:25:34.42,1:25:36.22,Default,,0,0,0,,لم نكن صفحات بيضاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:25:37.29,1:25:38.85,Default,,0,0,0,,.مثلما كان أولادكِ الفعليون سيكونون Dialogue: 0,1:25:41.19,1:25:43.96,Default,,0,0,0,,،لم تكونا تتبنياننا فقط\N.بل تتبنيان ماضينا أيضاً Dialogue: 0,1:25:46.80,1:25:50.40,Default,,0,0,0,,{\i1}.وأشعر أننا نقتلكِ -{\i0}\N.كان يمكنني إنجاب الأطفال - Dialogue: 0,1:25:53.60,1:25:54.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:54.60,1:25:56.24,Default,,0,0,0,,.اخترنا أن لا ننجب الأطفال Dialogue: 0,1:25:58.61,1:26:00.38,Default,,0,0,0,,{\i1}..اخترناكما أنتما الاثنان{\i0} Dialogue: 0,1:26:01.64,1:26:03.61,Default,,0,0,0,,{\i1}.كان هذا ما أردناه{\i0} Dialogue: 0,1:26:04.08,1:26:09.16,Default,,0,0,0,,،أردناكما أنتما الاثنان في حياتنا\N.هذا ما اخترناه Dialogue: 0,1:26:17.43,1:26:20.31,Default,,0,0,0,,،هذا أحد الأسباب التي جعلتني أُغرم بوالدك Dialogue: 0,1:26:21.33,1:26:23.37,Default,,0,0,0,,.لأنا كلانا نشعر أن Dialogue: 0,1:26:24.97,1:26:26.97,Default,,0,0,0,,.العالم فيه ما يكفي من الناس Dialogue: 0,1:26:30.54,1:26:33.48,Default,,0,0,0,,لأنه عندما تنجب طفلاً، فلا ضمانة\N،بأن هذا سيجعل أي شيء بحال أفضل Dialogue: 0,1:26:33.71,1:26:36.61,Default,,0,0,0,,لكن أن تتبنى طفلاً يعاني\N..مثلما كنتما أنتما Dialogue: 0,1:26:39.82,1:26:41.52,Default,,0,0,0,,.فأنت تعطي فرصة للعالم Dialogue: 0,1:26:43.85,1:26:45.02,Default,,0,0,0,,.وهذا إنجاز Dialogue: 0,1:26:45.95,1:26:48.12,Default,,0,0,0,,.أراهن أنك لم تتخيلي الأمر بهذه الصعوبة Dialogue: 0,1:26:48.32,1:26:49.99,Default,,0,0,0,,.إنها ليست مسألة صعوبة Dialogue: 0,1:26:50.79,1:26:51.99,Default,,0,0,0,,..إنها ليست مسألة Dialogue: 0,1:26:56.70,1:26:58.57,Default,,0,0,0,,.كان هناك طريق واحد أمامي Dialogue: 0,1:26:59.54,1:27:00.77,Default,,0,0,0,,..كل ما أفكر به Dialogue: 0,1:27:02.57,1:27:04.31,Default,,0,0,0,,..أن كل هذا يحدث بسبب Dialogue: 0,1:27:07.74,1:27:09.24,Default,,0,0,0,,،عندما كنتُ في الثانية عشرة Dialogue: 0,1:27:10.01,1:27:11.25,Default,,0,0,0,,.جاءتني رؤيا Dialogue: 0,1:27:18.89,1:27:22.42,Default,,0,0,0,,..بعض الناس سيقولون أنه كان انهياراً عصبياً Dialogue: 0,1:27:25.83,1:27:29.90,Default,,0,0,0,,،كان والدي مدمن كحول\N...ويمكنك أن تعرف كيف يبدو هذا. كان Dialogue: 0,1:27:30.13,1:27:32.37,Default,,0,0,0,,..لم يكن رجلاً صالحاً. كان Dialogue: 0,1:27:33.14,1:27:34.77,Default,,0,0,0,,.خارجاً عن السيطرة\N..وكنتُ Dialogue: 0,1:27:37.51,1:27:41.28,Default,,0,0,0,,،وكنتُ أقف في الفناء الخلفي للمنزل\N..أنظر إلى هذا الحقل Dialogue: 0,1:27:43.91,1:27:46.72,Default,,0,0,0,,.وكنت أريد للأرض أن تبتلعني Dialogue: 0,1:27:47.17,1:27:48.17,Default,,0,0,0,,..و Dialogue: 0,1:27:48.92,1:27:50.02,Default,,0,0,0,,..ثم Dialogue: 0,1:27:56.23,1:28:00.66,Default,,0,0,0,,شعرت بتيار كهربائي، كان أشبه\N..بصدمة كهربائية، أشبه بقَصر دارة Dialogue: 0,1:28:00.67,1:28:02.33,Default,,0,0,0,,.تسري في جسدي كله Dialogue: 0,1:28:03.07,1:28:04.20,Default,,0,0,0,,..ومن ثم رأيتُ Dialogue: 0,1:28:04.40,1:28:05.90,Default,,0,0,0,,،طفلاً بجلد أسمر Dialogue: 0,1:28:06.67,1:28:07.97,Default,,0,0,0,,.في ذلك الحقل Dialogue: 0,1:28:13.58,1:28:15.64,Default,,0,0,0,,.ومن ثم وقف بجانبي Dialogue: 0,1:28:15.74,1:28:20.24,Default,,0,0,0,,،وكان هناك، وكنت أحس به بشدة Dialogue: 0,1:28:23.19,1:28:26.89,Default,,0,0,0,,وهذه أول مرة في حياتي\N..أشعر فيها بشيء جيد Dialogue: 0,1:28:27.36,1:28:30.27,Default,,0,0,0,,.شعرتُ بخير Dialogue: 0,1:28:32.33,1:28:34.96,Default,,0,0,0,,،وعرفت أن ذلك كان يقودني Dialogue: 0,1:28:35.00,1:28:37.90,Default,,0,0,0,,.وعرفتُ أنني سأكون على ما يرام Dialogue: 0,1:28:41.00,1:28:45.67,Default,,0,0,0,,.كما لو أنني منذ تلك اللحظة، وأنا أراه\N..وأنا أرى مستقبلي هناك Dialogue: 0,1:28:46.94,1:28:50.88,Default,,0,0,0,,لأنني دائماً كنتُ أظن أنني\N.سأحافظ على هذه العائلة معاً Dialogue: 0,1:28:51.71,1:28:52.71,Default,,0,0,0,,..والآن Dialogue: 0,1:28:54.22,1:28:55.52,Default,,0,0,0,,.الآن لا أعرف Dialogue: 0,1:28:56.35,1:28:57.35,Default,,0,0,0,,..أين Dialogue: 0,1:28:57.65,1:29:00.39,Default,,0,0,0,,..أمي -\N.أنا لا أفهم ما يحدث - Dialogue: 0,1:29:05.69,1:29:07.80,Default,,0,0,0,,.أنت لم تعد تتحدث معي Dialogue: 0,1:29:17.74,1:29:19.44,Default,,0,0,0,,."أنا أحتاجك، "سارو Dialogue: 0,1:29:58.75,1:29:59.75,Default,,0,0,0,,!"مانتوش" Dialogue: 0,1:30:10.39,1:30:12.26,Default,,0,0,0,,.أعتذر عمّا قلتُه على العشاء Dialogue: 0,1:35:53.14,1:35:54.87,Default,,0,0,0,,.."غانيش تالاي" Dialogue: 0,1:35:57.07,1:35:59.17,Default,,0,0,0,,."غانيش تالاي" Dialogue: 0,1:36:01.84,1:36:02.84,Default,,0,0,0,,."غانيستالي" Dialogue: 0,1:36:57.30,1:36:58.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي Dialogue: 0,1:37:27.56,1:37:28.73,Default,,0,0,0,,!عثرتُ على منزلنا Dialogue: 0,1:37:31.70,1:37:33.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:37:44.18,1:37:45.31,Default,,0,0,0,,.أرجوكِ، انتظريني Dialogue: 0,1:37:49.99,1:37:51.12,Default,,0,0,0,,.سأكون في انتظارك Dialogue: 0,1:37:58.99,1:38:00.86,Default,,0,0,0,,..إذا فهذا هو المكان الذي كنتَ فيه Dialogue: 0,1:38:03.10,1:38:05.07,Default,,0,0,0,,.لم أردكِ أن تشعري بأنني ناكر للجميل Dialogue: 0,1:38:08.34,1:38:10.51,Default,,0,0,0,,.لكن كان لا بد من يوم سأخبركِ فيه Dialogue: 0,1:38:14.61,1:38:16.28,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,1:38:18.21,1:38:19.82,Default,,0,0,0,,.آمل حقاً أن تكون ما تزال هناك Dialogue: 0,1:38:23.89,1:38:26.39,Default,,0,0,0,,!يجب حقاً أن ترى كم أنت جميل Dialogue: 0,1:39:24.75,1:39:29.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}خاندوا، الهند\N2012 Dialogue: 0,1:42:20.46,1:42:22.06,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك في شيء؟ Dialogue: 0,1:42:24.76,1:42:27.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.مرحباً، أنا كنتُ أعيش هنا Dialogue: 0,1:42:30.37,1:42:31.63,Default,,0,0,0,,..وهل أنتم Dialogue: 0,1:42:33.34,1:42:34.34,Default,,0,0,0,,هل يمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,1:42:38.87,1:42:40.68,Default,,0,0,0,,.هذا أنا\N."أنا "سارو Dialogue: 0,1:42:41.11,1:42:42.11,Default,,0,0,0,,.كنتُ أسكن هنا Dialogue: 0,1:42:42.45,1:42:45.11,Default,,0,0,0,,عشتَ هنا؟ -\N.نعم، كنتُ أعيش هنا - Dialogue: 0,1:42:45.68,1:42:49.62,Default,,0,0,0,,،"أبحث عن "غودو\N."كاملا" و"شيكيلا" Dialogue: 0,1:42:49.95,1:42:50.95,Default,,0,0,0,,.والدتي Dialogue: 0,1:43:25.49,1:43:26.49,Default,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,1:43:26.79,1:43:27.99,Default,,0,0,0,,آتي إلى أين؟ Dialogue: 0,1:43:28.36,1:43:29.49,Default,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,1:43:30.06,1:43:31.06,Default,,0,0,0,,.تعال وحسب Dialogue: 0,1:44:56.07,1:44:57.07,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:45:08.06,1:45:09.06,Default,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:45:09.99,1:45:11.06,Default,,0,0,0,,سارو"؟" Dialogue: 0,1:45:14.06,1:45:15.06,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:45:24.27,1:45:26.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!كم بحثتُ عنك Dialogue: 0,1:45:37.80,1:45:38.80,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:45:40.02,1:45:41.12,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:45:42.63,1:45:43.98,Default,,0,0,0,,.أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:45:59.92,1:46:00.98,Default,,0,0,0,,.علامة البطيخ Dialogue: 0,1:46:01.01,1:46:02.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.البطيخ Dialogue: 0,1:46:02.01,1:46:03.16,Default,,0,0,0,,!نعم، البطيخ Dialogue: 0,1:46:11.38,1:46:12.38,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:46:26.10,1:46:27.10,Default,,0,0,0,,غودو"؟" Dialogue: 0,1:46:28.00,1:46:29.20,Default,,0,0,0,,أين "غودو"؟ Dialogue: 0,1:46:32.44,1:46:33.44,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:46:39.28,1:46:40.58,Default,,0,0,0,,.لم يعد "غودو" موجوداً Dialogue: 0,1:46:41.62,1:46:43.32,Default,,0,0,0,,.إنه في جوار ربه Dialogue: 0,1:47:35.17,1:47:36.17,Default,,0,0,0,,."شيكيلا" Dialogue: 0,1:47:36.74,1:47:37.74,Default,,0,0,0,,شيكيلا"؟" Dialogue: 0,1:47:39.38,1:47:40.38,Default,,0,0,0,,شيكيلا"؟" Dialogue: 0,1:47:41.38,1:47:43.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه أخوكِ Dialogue: 0,1:47:45.31,1:47:46.48,Default,,0,0,0,,."هذا أنا "سارو Dialogue: 0,1:47:47.65,1:47:48.95,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,1:48:44.57,1:48:45.65,Default,,0,0,0,,{\i1}.مرحباً أمي{\i0} Dialogue: 0,1:48:46.44,1:48:47.94,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعلم أنكِ نائمة غالباً{\i0} Dialogue: 0,1:48:48.68,1:48:50.41,Default,,0,0,0,,{\i1}.وددتُ فقط أن أخبركِ أنني بأمان{\i0} Dialogue: 0,1:48:51.38,1:48:54.42,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا بخير، وكل الأسئلة تمت إجابتها{\i0} Dialogue: 0,1:48:56.69,1:48:58.09,Default,,0,0,0,,{\i1}.ولا مزيد من النهايات المسدودة{\i0} Dialogue: 0,1:49:00.06,1:49:01.32,Default,,0,0,0,,{\i1}..لقد عثرتُ على أمي، و{\i0} Dialogue: 0,1:49:02.06,1:49:04.09,Default,,0,0,0,,{\i1}.وهي تشكركما معاً على تنشئتي{\i0} Dialogue: 0,1:49:05.63,1:49:07.36,Default,,0,0,0,,{\i1}.وهي تتفهم أنكما عائلتي{\i0} Dialogue: 0,1:49:08.03,1:49:13.12,Default,,0,0,0,,{\i1}،إتها سعيدة فقط بمعرفة أنني حي{\i0} Dialogue: 0,1:49:15.77,1:49:18.51,Default,,0,0,0,,{\i1}.لقد وجدتُها، لكن هذا لا يغيّر من تكونين.{\i0} Dialogue: 0,1:49:20.21,1:49:21.21,Default,,0,0,0,,{\i1}..أحبّكِ يا أمي{\i0} Dialogue: 0,1:49:21.78,1:49:22.91,Default,,0,0,0,,{\i1}.كثيراً جداً{\i0} Dialogue: 0,1:49:23.68,1:49:24.98,Default,,0,0,0,,{\i1}.وأنتَ يا أبي{\i0} Dialogue: 0,1:49:26.08,1:49:27.53,Default,,0,0,0,,{\i1}."و"مانتوش{\i0} Dialogue: 0,1:50:39.92,1:50:41.02,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!تعال Dialogue: 0,1:50:41.69,1:50:42.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا Dialogue: 0,1:50:46.06,1:50:47.33,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!تعال هيّا{\i0} Dialogue: 0,1:50:58.41,1:50:59.41,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,1:51:02.85,1:51:03.95,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا Dialogue: 0,1:51:04.41,1:51:06.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أسرع Dialogue: 0,1:51:07.28,1:51:09.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ها أنذا. ها أنذا. ها أنذا Dialogue: 0,1:51:11.89,1:51:13.62,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إياك أن تسقط Dialogue: 0,1:51:36.11,1:51:40.61,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}"عاد "سارو برايرلي" إلى "غانيش تالاي\N.2012 في 12 فبراير Dialogue: 0,1:51:40.68,1:51:43.08,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.بعد أن ظل ضائعاً أكثر من 25 عاماً Dialogue: 0,1:51:43.12,1:51:46.82,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}وقبل كل تلك السنوات، وفي نفس الليلة التي\N،صعد فيها إلى القاطرة الفارغة Dialogue: 0,1:51:46.89,1:51:50.59,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فقد مات أخوه "غودو" بعد أن صدمه قطار\N.ليس بعيداً عن الرصيف Dialogue: 0,1:51:53.56,1:51:57.66,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}،كاملا" والدة "سارو" لم تفقد الأمل بعودته"\N.ولم تنتقل من المكان Dialogue: 0,1:51:58.50,1:52:05.24,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قالت "كاملا" أنها "تفاجأت كالبرق" أن ولدها\N."قد عاد، وأن سعادتها كانت "بعمق المحيط Dialogue: 0,1:52:07.94,1:52:11.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تعلم "سارو" أنه طوال كل هذه السنين الماضية\N،كفتىً بعمر الخامسة Dialogue: 0,1:52:11.51,1:52:13.51,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.كان يخطئ في نطق اسمه Dialogue: 0,1:52:13.58,1:52:16.15,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}..وأن اسمه كان "شيرو" وهو يعني Dialogue: 0,1:52:17.30,1:52:21.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fs40} {\fs\c&H4080ff&}الأســـــد Dialogue: 0,1:52:23.22,1:52:26.72,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}:سكريبت وترجمة\Nنزار عز الدين\N{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz Dialogue: 0,1:52:27.22,1:52:30.72,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}@NizarEzzeddine Dialogue: 0,1:52:40.04,1:52:44.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ قاتلتُ شياطيناً لم تسمح لي بالنوم ♪ Dialogue: 0,1:52:45.27,1:52:49.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ناديتُ على البحر، لكنه تخلّى عني ♪ Dialogue: 0,1:52:49.55,1:52:53.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لكنني لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:52:54.53,1:52:58.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:52:58.77,1:52:59.96,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}غانيش تالاي\N2013 Dialogue: 0,1:52:59.97,1:53:06.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:53:06.38,1:53:10.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:10.81,1:53:16.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:53:16.94,1:53:21.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:22.97,1:53:27.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.أكثر من 80000 طفل يضيعون في الهند كل عام\Nنحن نعمل مع منظمات استثنائية لدعم الأطفال\N.في الهند وحول العالم Dialogue: 0,1:53:27.82,1:53:32.80,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لترى كيف يحمي هذا www.lionmovie.con زر\N.الفيلم أطفال الشوارع، وانضم إلينا لنصنع الفرق Dialogue: 0,1:53:37.60,1:53:41.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:53:43.33,1:53:47.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ .نعم، أنا يطاردني الماضي البعيد ♪ Dialogue: 0,1:53:48.63,1:53:52.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ناديت على السماء، لكنها كانت غائمة ♪ Dialogue: 0,1:53:52.82,1:53:56.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لكنني لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:58.02,1:54:02.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .ولن أستسلم. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:54:03.41,1:54:09.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:54:09.59,1:54:14.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:54:14.18,1:54:20.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:54:20.08,1:54:24.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:54:25.38,1:54:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:55:02.17,1:55:04.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..إياك أن تستسلم ♪\N♪ ..إياك أن تستسلم ♪ Dialogue: 0,1:55:07.46,1:55:10.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..إياك أن تستسلم ♪\N♪ ..إياك أن تستسلم.. كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:12.28,1:55:18.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:55:18.21,1:55:22.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:22.95,1:55:28.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:55:28.88,1:55:33.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:33.84,1:55:55.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:55:33.84,1:55:55.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪