﻿1
00:00:24,369 --> 00:00:26,869
الهــــــــالة  
 ترجمة Elaghil

2
00:01:09,470 --> 00:01:11,270
مرحبا بكم في أيسلندا

3
00:01:11,272 --> 00:01:14,773
ثلاثون دقيقة، و سنصل

4
00:02:14,300 --> 00:02:16,401
تعلم أنك أستنفذت كل مدخراتك
لهذه الرحلة

5
00:02:16,403 --> 00:02:17,769
بلى

6
00:02:17,771 --> 00:02:20,672
أريد المساعدة في ذلك

7
00:02:20,674 --> 00:02:21,707
مجرد

8
00:02:22,877 --> 00:02:24,576
لقد فكرت

9
00:02:24,911 --> 00:02:26,745
لا لا لا
بلى

10
00:02:26,747 --> 00:02:28,447
أوه، لا تفعل
فعلت

11
00:02:28,449 --> 00:02:29,681
أنه داخل فمي

12
00:02:29,683 --> 00:02:31,750


13
00:02:36,256 --> 00:02:38,924
هل تعتقد أننا سنجد أفلاما لكاميرتك

14
00:02:38,926 --> 00:02:38,924
 لسنا بحاجة لهم

15
00:02:38,926 --> 00:02:42,794
أحضرت الكثير من الأفلام
قبل حضوري

16
00:02:42,796 --> 00:02:44,530
لذلك نحن بخير

17
00:02:44,532 --> 00:02:47,366
لماذا لا تسمح لى أن أشتري لك كاميرا جديدة ؟

18
00:02:47,368 --> 00:02:49,568
أنا لا أريدكمبيوترا يقوم
بتعديل كل شيء تلقائيا

19
00:02:49,570 --> 00:02:51,336
أريد التقاط اللحظات كما هي

20
00:02:51,338 --> 00:02:54,273
أنت عنيد

21
00:02:54,275 --> 00:02:58,343
والدي أفضل من يتحدث
عن نصوير اللحظات

22
00:02:58,345 --> 00:03:00,546
لم أكن جيدا مثله

23
00:03:00,548 --> 00:03:04,416
أحيانا أحتفظ بشيء
قليل منه

24
00:03:06,252 --> 00:03:08,487
أنه شعور جيد عند التقاط شيء

25
00:03:08,489 --> 00:03:12,891
حيث كل شيء عظيم

26
00:03:12,893 --> 00:03:12,891
ليس هناك شيء سيء

27
00:03:12,893 --> 00:03:16,962
و إذا كان هناك
نقص، فلا بأس

28
00:03:16,964 --> 00:03:19,398
هذا ليس سيئا

29
00:03:24,205 --> 00:03:27,906
 بنيت هذه الكنيسة
في القرن ال 18

30
00:03:30,610 --> 00:03:33,612
ولكن الأنسان جاء هنا
قبل فترة طويلة

31
00:03:33,614 --> 00:03:36,648
الفارين من طغيان
هارولد و فيرهير

32
00:03:37,851 --> 00:03:41,320
هارولد و فيرهير من نورماندي

33
00:03:41,322 --> 00:03:46,425
نعم، ولكن بعد ذلك انتشرت
كلمة الله إلى المعالجين

34
00:03:46,427 --> 00:03:47,893
كيف كانت الحياة في ذلك الحين؟

35
00:03:47,895 --> 00:03:49,995
حسنا كانت بسيطة

36
00:03:49,997 --> 00:03:52,431
وكانت الاحداث بسيطة

37
00:03:53,666 --> 00:03:57,636
تعرض  صاحب القلب الدافئ لفترة من الأذي

38
00:03:57,638 --> 00:04:01,540
ومغامرات الرحال إنكوا،

39
00:04:01,542 --> 00:04:03,308
هل سمعت عن إنكوا؟

40
00:04:03,310 --> 00:04:04,743
ليس لدي
لا

41
00:04:04,745 --> 00:04:05,744
حسنا حسنا

42
00:04:12,285 --> 00:04:15,520
وهذا هو المكان الذي عقدت فيه
اجتماعات برلمانية مبكرة

43
00:04:31,305 --> 00:04:34,940
وهذه هي الصخرة الكبري

44
00:04:39,747 --> 00:04:41,947
أعتقد أني دنست
 فعلا فعلت

45
00:04:41,949 --> 00:04:41,947


46
00:04:41,949 --> 00:04:45,584
لقد دنست

47
00:04:47,587 --> 00:04:48,787
لا

48
00:04:50,490 --> 00:04:52,824
لم يفتني شيء عن الكنائس

49
00:04:53,960 --> 00:04:56,762
ما هو المكان المفضل لوالدك ؟

50
00:04:56,764 --> 00:04:58,697
كان بسيطا

51
00:04:59,766 --> 00:05:02,534
الجدران البيضاء والسجاد البيج

52
00:05:03,303 --> 00:05:06,004
يناسبه أكثر مباني المكاتب,  من

53
00:05:08,574 --> 00:05:10,309
ولكن هذا

54
00:07:32,585 --> 00:07:33,819
حبيبتي أستيقظي

55
00:07:33,821 --> 00:07:35,654
استيقظي

56
00:07:35,656 --> 00:07:35,654
هيا استيقظي

57
00:07:35,656 --> 00:07:37,556
دعينا نستمتع  بأيسلندا

58
00:07:37,558 --> 00:07:39,124
الوقت متأخر
أنا جائع

59
00:07:39,126 --> 00:07:41,126
يمكننا الحصول على بعض الطعام

60
00:07:41,128 --> 00:07:43,028
لا زال لدينا الوقت

61
00:07:43,030 --> 00:07:46,064
حسنا هناك طريقة واحدة لأيقاظك

62
00:07:46,566 --> 00:07:47,699
استيقظي

63
00:07:49,068 --> 00:07:50,669
لا

64
00:07:56,742 --> 00:07:59,177
إنه مشرق جدا هنا

65
00:08:04,050 --> 00:08:06,585
 من المفترض أن تكون هنا
وجبة إفطار كونتيننتال

66
00:08:07,620 --> 00:08:08,987
أتريدين قهوة؟

67
00:08:08,989 --> 00:08:10,055
نعم

68
00:08:19,265 --> 00:08:21,533
شخص غائب عن العمل

69
00:08:54,133 --> 00:08:55,767
كم الساعة؟

70
00:08:55,769 --> 00:08:57,636
10:30، أعتقد

71
00:08:58,704 --> 00:08:59,704
لماذا ؟

72
00:08:59,706 --> 00:09:00,972
حسنا  فقط

73
00:09:00,974 --> 00:09:02,607
أنها خالية

74
00:09:02,975 --> 00:09:05,076
انها عطلة أو ..

75
00:09:08,247 --> 00:09:11,716
لا أعرف ربما مناسبة أو شيء ما

76
00:09:11,718 --> 00:09:14,586
مثل الانقلاب

77
00:09:14,588 --> 00:09:15,587
هل هو الاحتفال، أليس كذلك؟

78
00:09:15,589 --> 00:09:17,589
الانقلاب الصيفي

79
00:09:20,326 --> 00:09:22,127
حسنا

80
00:09:34,907 --> 00:09:36,274
مرحبا

81
00:09:39,111 --> 00:09:40,579
مرحبا؟

82
00:09:48,154 --> 00:09:51,256
لم نسمع عن أي حدث

83
00:09:51,258 --> 00:09:53,959
هل رأيت أعلانا أو شيء

84
00:09:53,961 --> 00:09:55,827
مرحبا

85
00:10:03,369 --> 00:10:05,971
نحتاج للنظر في الداخل

86
00:10:05,973 --> 00:10:07,072
حسنا، أين؟

87
00:10:07,074 --> 00:10:09,140
في أى مكان

88
00:10:12,211 --> 00:10:13,778
مرحبا؟

89
00:10:15,915 --> 00:10:17,148
مرحبا؟

90
00:10:19,619 --> 00:10:21,186
مرحبا؟

91
00:10:21,188 --> 00:10:22,787
ليس هناك أحد

92
00:10:36,969 --> 00:10:38,236
اتصلت بمطعم الليلة الماضية

93
00:10:38,238 --> 00:10:39,971
ولم يجبني أحد

94
00:10:40,773 --> 00:10:41,940
رايلي

95
00:10:41,942 --> 00:10:43,675
بلى

96
00:10:43,677 --> 00:10:45,377
هاتفت أمي

97
00:10:46,245 --> 00:10:47,646
و؟

98
00:10:47,648 --> 00:10:49,347
لم تجيب

99
00:11:22,948 --> 00:11:24,816
ماذا يحدث؟

100
00:11:27,453 --> 00:11:29,320
مشينا حتى نصف المدينة

101
00:11:29,322 --> 00:11:31,356
أين ذهب الجميع؟

102
00:11:32,958 --> 00:11:35,694
كأن الجميع ذهب
لأستراحة الغداء

103
00:11:36,829 --> 00:11:38,997
في كل المدينة

104
00:11:42,468 --> 00:11:46,071
هل هناك، اه

105
00:11:46,073 --> 00:11:46,071
جهاز تحكم عن بعد

106
00:11:46,073 --> 00:11:52,043
لابد أن يكون هناك تغطية
لما يمكن أن يكون هذا الجحيم

107
00:11:56,248 --> 00:11:59,017
التلفزيون لا يزال يعمل

108
00:12:10,496 --> 00:12:12,230
أهلا أمي

109
00:12:12,232 --> 00:12:14,999
 كان يوم غريبا
 هنا وأنا فقط

110
00:12:15,001 --> 00:12:16,234
أحب أن أتحدث اليكي

111
00:12:16,236 --> 00:12:18,303
فهل يمكنك الاتصال بي لاحقا

112
00:12:23,476 --> 00:12:26,377
القنوات الوحيدة التي لا
تعمل هي البرامج الإخبارية

113
00:12:36,222 --> 00:12:37,889
رايلي، هذا أصبح يخيفني

114
00:12:37,891 --> 00:12:40,391
أنا أعلم، أنا لم أستوعبه
على الإطلاق

115
00:12:40,393 --> 00:12:43,128
إذا كان الطاعون، فأين
هي جميع الهيئات؟

116
00:12:43,130 --> 00:12:45,263
أعني، إذا كانت كائنات فضائية
فأين هي السفن؟

117
00:12:45,265 --> 00:12:46,498
انا لا

118
00:12:46,500 --> 00:12:49,000
ليس هناك رسائل
إلكترونية، ولا مشاركات

119
00:12:49,002 --> 00:12:50,101
لا يوجد نشاط في أي مكان

120
00:12:50,103 --> 00:12:51,770
انتظر ماذا تعني؟

121
00:13:03,216 --> 00:13:06,885
مهلا، أتصل بي عندما تصلك هذه

122
00:13:06,887 --> 00:13:09,154
أحب أن أسمع صوتك

123
00:13:17,296 --> 00:13:19,097
لا أحد يجيب

124
00:13:19,099 --> 00:13:20,532
يجب أن يكون الجميع مستيقظ الآن

125
00:13:20,534 --> 00:13:23,401
لا أحد؟ لا رسائل نصية، لا رسائل
البريد الإلكتروني، لا شيء؟

126
00:13:25,571 --> 00:13:26,971
لا شيئ

127
00:13:30,242 --> 00:13:32,076
لا تزال شبكة الإنترنت تعمل

128
00:13:33,145 --> 00:13:35,547
لا، هذا من يوم أمس

129
00:13:35,549 --> 00:13:38,049
لم يتم تحديث ذلك منذ أمس

130
00:13:45,157 --> 00:13:48,193
ماذا يحدث؟

131
00:13:49,094 --> 00:13:51,062
لا أحد يجيب على هواتفهم

132
00:13:51,064 --> 00:13:53,364
البريد الصوتي لا يزال يعمل
المدينة فارغة

133
00:13:54,266 --> 00:13:57,068
أعني، إذا كانت مشكلة
في الإنترنت، فنحن

134
00:13:57,070 --> 00:13:59,537
لن نتمكن من رؤية
الاشياء، أليس كذلك؟

135
00:14:02,208 --> 00:14:03,241
نحتاج للتواصل مع مركز للمراقبة

136
00:14:03,243 --> 00:14:05,443
نحن بحاجة إلى رؤية عالمية

137
00:14:13,452 --> 00:14:15,186
ما الذي يجري؟

138
00:14:16,021 --> 00:14:17,222
لا

139
00:14:18,123 --> 00:14:19,357
لا

140
00:14:19,359 --> 00:14:20,525
لا

141
00:14:21,594 --> 00:14:23,161
لا

142
00:14:24,930 --> 00:14:26,264
نحن هنا، حبيتي

143
00:14:26,266 --> 00:14:28,333
حيث يجب أن يكون الناس الآخرين

144
00:14:28,934 --> 00:14:31,970
يجب أن يكون شخص
ما، في مكان ما

145
00:14:31,972 --> 00:14:33,338
لنذهب

146
00:14:40,479 --> 00:14:42,080
اللعنة؟

147
00:14:42,082 --> 00:14:43,948
يا مرحبا؟

148
00:14:55,294 --> 00:14:57,896
لا زالت تعمل

149
00:15:18,651 --> 00:15:20,485
هل يحدث شيء؟

150
00:15:23,122 --> 00:15:24,589
ماذا تعني؟

151
00:15:26,358 --> 00:15:28,559
هل هذا هو؟

152
00:15:28,561 --> 00:15:30,495
هل هذا هو الصعود؟

153
00:15:33,232 --> 00:15:36,501
تقصدين مثل نهاية العالم؟

154
00:15:36,503 --> 00:15:39,270
نهاية الزمان

155
00:15:41,607 --> 00:15:43,341
حاولي الأتصال بأمك مرة أخرى

156
00:15:59,692 --> 00:16:02,360
مرحبا

157
00:16:26,652 --> 00:16:28,753
مرحبا، لقد أتصلت بالهاتف المحمول لشارون

158
00:16:28,755 --> 00:16:31,589
لا أستطيع تلقي مكالمتك الأن
و لكن إذا..

159
00:16:34,727 --> 00:16:36,627
البريد الصوتي

160
00:16:50,275 --> 00:16:54,645
يبدو  أن الجميع ذهب
إلى الجانب الشرقي

161
00:16:54,647 --> 00:16:56,447
من الجزيرة

162
00:16:59,385 --> 00:17:02,020
أتمني أن أقول أن أمك
ذهبت للتسوق و

163
00:17:02,022 --> 00:17:04,489
نسيت هاتفها في المنزل

164
00:17:04,491 --> 00:17:08,226
وكذلك والدك و ايمي والجميع

165
00:17:08,228 --> 00:17:10,294
أتمني أن أقول هذا
هو المجيء الثاني

166
00:17:10,296 --> 00:17:12,163
أريد أن أقول هذا
هو أطول كابوس لى

167
00:17:12,165 --> 00:17:13,631
من أي وقت مضى

168
00:17:13,633 --> 00:17:15,666
لكني فقط

169
00:17:17,136 --> 00:17:19,103
لا أعلم ماذا حصل

170
00:17:22,441 --> 00:17:24,142
على الأقل

171
00:17:28,147 --> 00:17:30,148
 نحن هنا معا

172
00:17:51,804 --> 00:17:54,372
رجاء إغلاق الستائر؟

173
00:17:56,575 --> 00:17:59,310
أين ذهب الجميع؟

174
00:18:00,145 --> 00:18:02,213
أريد أن أنام

175
00:18:03,582 --> 00:18:06,217
أنا متهكة والشمس لم تغب لذا

176
00:18:06,219 --> 00:18:08,453
أرجو إغلاق الستائر؟

177
00:18:09,088 --> 00:18:10,521
نعم عزيزتي

178
00:18:26,405 --> 00:18:28,206
تعال حبيبتي
حان الوقت لتستيقظي

179
00:18:28,874 --> 00:18:30,775
ليس بعد

180
00:18:32,211 --> 00:18:34,378
عليك أن تأكلي شيئا

181
00:18:34,380 --> 00:18:36,547
دعينا نذهب لنعد بعض الفطار

182
00:18:38,283 --> 00:18:39,884
لا

183
00:19:14,153 --> 00:19:16,187
أريد أن أعود للبيت؟

184
00:19:18,423 --> 00:19:20,491
كيف نخرج من هذه الجزيرة؟

185
00:19:22,528 --> 00:19:24,262
أنا لا أعرف حتى الآن

186
00:19:26,899 --> 00:19:32,270
هل تعتقد أنه تم اختيارنا؟

187
00:19:32,272 --> 00:19:35,439
و أن علينا أن نستعد لشيء؟

188
00:19:35,441 --> 00:19:37,808
لا ياحبيبتي لم يتم أختيارنا

189
00:19:37,810 --> 00:19:40,511
هذا ليس تدخلا إلاهيا

190
00:19:40,513 --> 00:19:42,246
انا لا اعرف

191
00:19:42,248 --> 00:19:43,881
أنا لا أعرف إذا كان هذا وباء

192
00:19:43,883 --> 00:19:47,652
أنا لا أعرف إذا كان نوعا
من برنامج نقل الشمال

193
00:19:47,654 --> 00:19:50,555
أنا لا أعرف لماذا نحن
هنا والجميع ليس كذلك

194
00:19:51,456 --> 00:19:52,957
ولكن أعرف أنه لا يهم

195
00:19:52,959 --> 00:19:55,860
ما يهم، أن نسأل أنفسنا

196
00:19:55,862 --> 00:19:58,429
ماذا سنفعل حيال ذلك؟

197
00:19:59,264 --> 00:20:01,566
مثلا ماذا نفعل الآن؟

198
00:20:05,704 --> 00:20:07,638
أريد فقط العودة للبيت

199
00:20:07,640 --> 00:20:09,574
اعرف

200
00:20:10,809 --> 00:20:15,213
إذا كان هناك حتى

201
00:20:15,215 --> 00:20:16,881
بيت للعودة إلىه

202
00:20:48,981 --> 00:20:51,682
حبيبتي، خمني ماذا؟

203
00:20:51,684 --> 00:20:55,419
لا يزال هناك خدمة الغرف
وانها فقط لأجلك

204
00:21:00,859 --> 00:21:02,760
شراب قهوة الزنجبيل لاتيه

205
00:21:10,402 --> 00:21:12,470
هل هي سيئة؟

206
00:21:12,472 --> 00:21:13,771
لا يزال هناك الكثير
من الخبز والزنجبيل

207
00:21:13,773 --> 00:21:15,006


208
00:21:15,641 --> 00:21:17,541
لم أحسن إعدادها

209
00:21:17,543 --> 00:21:19,744
شكرا لك

210
00:21:45,470 --> 00:21:47,338
يمكننى عمل أفضل من ذلك

211
00:21:59,384 --> 00:22:00,551
آه

212
00:22:02,321 --> 00:22:03,654
سوف أعود قريبا

213
00:22:29,548 --> 00:22:30,981
لا يمكن وضع كل هذا  في الثلاجة

214
00:22:30,983 --> 00:22:33,084
أعرف، لقد كنت أفكر في ذلك

215
00:22:33,086 --> 00:22:34,585
أنتظري

216
00:22:49,434 --> 00:22:51,802
حان الوقت للترقية، حبيبتي

217
00:22:51,804 --> 00:22:53,537
ترقية ماذا؟

218
00:22:54,773 --> 00:22:56,674
كل شىء

219
00:23:07,053 --> 00:23:08,753
مرحبا؟
نحن لم نطرق حتى

220
00:23:09,554 --> 00:23:09,553


221
00:23:09,555 --> 00:23:14,725
نعم، حسنا لسنا بحاجة
لأن هذا هو مكاننا الآن

222
00:23:16,161 --> 00:23:17,762
هذا جميل

223
00:23:29,775 --> 00:23:32,009
مثل هذا تماما؟

224
00:23:32,011 --> 00:23:33,878
مثل هذا تماما

225
00:23:39,885 --> 00:23:42,720
لماذا لا تزال الأضواء تعمل؟

226
00:23:42,722 --> 00:23:47,057
محطات الطاقة الحرارية
هنا، كلها آلية

227
00:23:47,059 --> 00:23:50,127
لذا ستبقى تعمل لفترة

228
00:23:50,129 --> 00:23:51,662
حتى تنهار
لا

229
00:23:51,664 --> 00:23:51,662


230
00:23:51,664 --> 00:23:57,134
ولكن حتى ذلك الحين
العالم يتجه للتحول

231
00:24:03,442 --> 00:24:05,109
هل أنتهيت؟

232
00:24:08,513 --> 00:24:09,647
أي لون؟

233
00:24:12,617 --> 00:24:13,617
نعم

234
00:24:17,790 --> 00:24:19,457
لماذا أحتاج إلى هذه القفازات الحمراء؟

235
00:24:24,629 --> 00:24:25,830
ما رأيك؟

236
00:24:28,533 --> 00:24:29,767


237
00:24:29,769 --> 00:24:30,868
أنك مثل النينجا المكسيكية

238
00:24:30,870 --> 00:24:32,203
ماذا تفعل؟

239
00:24:34,005 --> 00:24:36,207
 لا

240
00:24:42,548 --> 00:24:43,848
هنا هنا

241
00:24:43,850 --> 00:24:45,883
كثير جدا

242
00:24:49,755 --> 00:24:50,754
لا تتقيئي

243
00:24:50,756 --> 00:24:51,989
ستتقيئي

244
00:24:55,962 --> 00:24:58,162
ماذا تقول؟

245
00:25:01,501 --> 00:25:03,734
ما هي لغة هذه الكلمة؟

246
00:25:03,736 --> 00:25:05,669
بورغ
أنا فقط بوربيد

247
00:25:05,671 --> 00:25:08,072
بورغ

248
00:25:08,074 --> 00:25:09,106
الف كورونا

249
00:25:09,108 --> 00:25:10,274
أعطيني ألف كورونا

250
00:25:10,276 --> 00:25:12,843


251
00:25:12,845 --> 00:25:14,512
أردت أن تكوني مصرفية

252
00:25:14,514 --> 00:25:16,146
هذا هو 20،000

253
00:25:16,148 --> 00:25:17,882
شكرا
حسنا

254
00:25:17,884 --> 00:25:19,083


255
00:25:23,889 --> 00:25:25,623
ما هذا؟

256
00:25:25,625 --> 00:25:26,724
هراء

257
00:25:26,726 --> 00:25:27,925
هذا لي

258
00:25:27,927 --> 00:25:29,026
أنت تأخذين الكل

259
00:25:29,028 --> 00:25:30,794
هذا هو شريط الموت

260
00:25:30,796 --> 00:25:32,997
والمفروض أن أعبر من خلاله؟

261
00:25:32,999 --> 00:25:34,231
أنك ستأخذين كل هذا

262
00:25:34,233 --> 00:25:35,833
 هو  لك
انا لست

263
00:25:35,835 --> 00:25:38,068
الرجل العظيم

264
00:25:38,070 --> 00:25:39,770
ستريبوبولي

265
00:25:39,772 --> 00:25:41,272
لا معنى له

266
00:25:48,947 --> 00:25:52,917
استغرق ذلك 35 دقيقة فقط

267
00:25:52,919 --> 00:25:55,853
وهذا رقم قياسي عالمي
جديد بالنسبة لي

268
00:25:57,956 --> 00:25:59,557
قرف

269
00:25:59,559 --> 00:26:01,091
شكرا

270
00:26:02,594 --> 00:26:04,128
أولا ثم لاحقا

271
00:26:04,130 --> 00:26:06,330
ثم العالم

272
00:26:09,701 --> 00:26:12,736
هل تعتقد أن هذا اختبار؟

273
00:26:12,738 --> 00:26:14,905
اختبار ماذا؟

274
00:26:14,907 --> 00:26:17,641
مثل أختبارات العمل

275
00:26:17,643 --> 00:26:19,777
مثل اختبار الإيمان؟

276
00:26:23,248 --> 00:26:24,782


277
00:26:24,784 --> 00:26:27,751
 تؤمنين بالله، أليس كذلك؟

278
00:26:27,753 --> 00:26:29,053
نعم فعلا

279
00:26:29,055 --> 00:26:31,221
وهل تعتقد أن كل هذا، كل شيء

280
00:26:31,223 --> 00:26:37,194
 حدث بسبب إرادة من الله؟

281
00:26:37,196 --> 00:26:40,864
حسنا، الاعتقاد والإيمان
ليست هي نفسها

282
00:26:40,866 --> 00:26:42,800
أنا لا أعرف ما هي إرادة الله

283
00:26:42,802 --> 00:26:44,268
حسنا،  هذه هي النقطة

284
00:26:49,341 --> 00:26:51,742
ماذا سوف نفعل؟

285
00:26:54,346 --> 00:26:56,080


286
00:26:59,184 --> 00:27:03,354
ربما الجميع ذهب حقا إلى
الجانب الآخر من الجزيرة

287
00:27:03,356 --> 00:27:08,826
حسنا؟ ربما تعطلت قنوات
الاتصالات الرئيسية

288
00:27:09,794 --> 00:27:12,930
أو ربما هذا كله سينجلي

289
00:27:12,932 --> 00:27:15,299
وفي هذه الأثناء

290
00:27:15,301 --> 00:27:20,704
حبيبتي هذا العالم أصبح لنا

291
00:29:03,074 --> 00:29:04,475


292
00:29:05,477 --> 00:29:08,045
وقت القيلولة

293
00:29:22,227 --> 00:29:24,228
أنت تفسدين فيلولتي

294
00:29:24,230 --> 00:29:26,263
أوه، أنا؟

295
00:29:30,135 --> 00:29:32,369
أستمتع أذن بقيلولتك

296
00:32:59,177 --> 00:33:00,344
مهلا

297
00:33:32,377 --> 00:33:34,211
جيناي، عليك تجربة هذه

298
00:33:36,748 --> 00:33:38,548
جيناي، أين أنت؟

299
00:33:50,294 --> 00:33:51,261
اللعنة

300
00:34:07,712 --> 00:34:09,546
لا

301
00:34:09,548 --> 00:34:10,680
حسنا

302
00:34:29,133 --> 00:34:34,538
ليس لأن هذا المكان سقط بسبب
الشبكة الحرارية الأرضية

303
00:34:34,540 --> 00:34:37,407
أن يعني ذلك أننا لا يمكننا
الاستمتاع بالرومانسية

304
00:34:37,409 --> 00:34:39,342
والكوميديا فيه

305
00:34:39,344 --> 00:34:40,177
هذا لطيف

306
00:34:40,179 --> 00:34:41,645
أجل إنها كذلك

307
00:34:47,552 --> 00:34:49,686
النبيذ

308
00:34:50,555 --> 00:34:52,355
بعض الجبن

309
00:34:53,357 --> 00:34:54,524
حسنا

310
00:34:58,229 --> 00:35:00,797
نحن بحاجة للحديث عن هذا

311
00:35:00,799 --> 00:35:02,699
رايلي

312
00:35:05,337 --> 00:35:07,237
لماذا تضحك؟

313
00:35:08,606 --> 00:35:12,242
تحتاج  أن تكون أكثر حذرا، من فضلك

314
00:35:12,244 --> 00:35:14,211
كان هذا حادثا

315
00:35:14,213 --> 00:35:16,546
كيف لى أن أمنع وقوع حادث

316
00:35:16,548 --> 00:35:18,482
كان يمكن  أن تكسر عظما

317
00:35:19,150 --> 00:35:21,551
أو ما هو أسوأ، قطع شريان

318
00:35:22,587 --> 00:35:25,856
وأنت لا تعتقد أنه يجب
 تجنب ذلك الحادث

319
00:35:25,858 --> 00:35:27,624
أننا لن نتوقف عن ممارسة حياتنا

320
00:35:27,626 --> 00:35:28,592
لأنك تعتقدين أن شيئا ما قد يحدث

321
00:35:28,594 --> 00:35:30,160
عفوا

322
00:35:30,162 --> 00:35:31,495
نحن لن ننوقف عن عيش حياتنا

323
00:35:31,497 --> 00:35:34,531
حسنا، ليس هذا ما أقصده

324
00:35:34,533 --> 00:35:36,500
ماذا لو حدث لك شيء ؟

325
00:35:36,502 --> 00:35:37,634
لا يوجد 911

326
00:35:37,636 --> 00:35:40,237
لا يوجد أحد

327
00:35:40,872 --> 00:35:42,172
كنت ترتعدين خوفا

328
00:35:42,174 --> 00:35:44,641
هل يمكنك الاسترخاء
والاستمتاع بهذا

329
00:35:53,451 --> 00:35:54,718
أنا بخير

330
00:35:54,720 --> 00:35:56,686
انه مجرد خدش

331
00:35:56,688 --> 00:36:00,190
لا يمكننا توفير الحماية
في هذه المدينة كلها

332
00:36:00,892 --> 00:36:03,660
 لا يمكن أن نكون جاكاسس

333
00:36:08,900 --> 00:36:11,234
خارجا هنا؟

334
00:36:11,236 --> 00:36:13,370
نحن هنا  فقط

335
00:36:37,428 --> 00:36:39,529
يجب أن أكون في الحمام

336
00:36:45,269 --> 00:36:47,504
أنها الساعة السادسة في البيت

337
00:36:47,838 --> 00:36:49,806
يوم الأربعاء أعود من صالة الألعاب الرياضية

338
00:36:49,808 --> 00:36:51,942
وأخذ دشا

339
00:36:55,279 --> 00:36:57,214
لا

340
00:36:57,216 --> 00:37:00,550
لن أكون مستهترا
بعد الآن، حسنا؟

341
00:37:00,552 --> 00:37:02,385
سأكون أكثر حذرا أعدك

342
00:37:02,387 --> 00:37:04,454
من الان فصاعدا

343
00:37:05,323 --> 00:37:06,923
كان ينبغي أن أحضره

344
00:37:08,960 --> 00:37:12,362
كان من المفترض أن
تكون خمسة أيام

345
00:37:12,364 --> 00:37:14,664
ماذا نسيت؟

346
00:37:14,666 --> 00:37:16,233
كتابي

347
00:37:16,235 --> 00:37:18,268
"لقتل الطائر المحاكي.\"

348
00:37:18,736 --> 00:37:22,906
لم أعتقد أني سأحتاجه

349
00:37:22,908 --> 00:37:26,009
حسنا أنا متأكد من أن هناك نسخة
باللغة الإنجليزية منه في مكان ما

350
00:37:26,011 --> 00:37:27,277
لا، لا أريد نسخة

351
00:37:27,279 --> 00:37:29,512
أريد نسختي

352
00:37:32,250 --> 00:37:39,656
لم يكن مجلة، كان
أكثر ما يكون سجلا

353
00:37:41,993 --> 00:37:46,563
كل شيء مهم حدث

354
00:37:46,565 --> 00:37:51,268
ذكريات صغيرة، كنت
أكتب كل شيء فيه

355
00:38:02,013 --> 00:38:04,581
لماذا "قتل الطائر المحاكي"؟

356
00:38:04,583 --> 00:38:06,716
والدي أهداني أياه

357
00:38:06,718 --> 00:38:12,956
هذه قصة عن العنصرية،
والقتل، والاغتصاب

358
00:38:12,958 --> 00:38:15,959
قصة عظيمة ما قبل النوم لطفل
عمره ثماني سنوات

359
00:38:16,661 --> 00:38:22,732
لسبب ما تعلقت به وتواصلت معه

360
00:38:26,737 --> 00:38:28,571
كنت أنت هناك

361
00:38:29,607 --> 00:38:32,375
أنا في كتابك؟

362
00:38:32,377 --> 00:38:35,412
المرة الأولى التي قلت أنا أحبك

363
00:38:36,547 --> 00:38:43,420
حسنا قبل أن أقولها
لك، كتبتها فيه

364
00:38:53,831 --> 00:38:59,369
عندما أنظر حولي، أرى بلدا جميلا

365
00:38:59,371 --> 00:39:06,609
أرى الأرض والينابيع
والمنازل، ثم أنت و أنا

366
00:39:06,611 --> 00:39:09,045
ولدينا كل ما نحتاجه

367
00:39:09,547 --> 00:39:11,581
و يمكننا بناء أي شيء آخر

368
00:39:11,583 --> 00:39:13,917
فقط أنت وأنا معا

369
00:39:14,885 --> 00:39:16,986
لا يمكننا بناء كل شيء

370
00:39:18,623 --> 00:39:19,689
لسنا بحاجة لذلك

371
00:39:19,691 --> 00:39:21,458
العمل الشاق
تم إنجازه لنا

372
00:39:21,460 --> 00:39:24,361
تحتاج فقط لتخزين القليل
وهذا هو كل شيء

373
00:39:27,898 --> 00:39:30,133
لدينا العالم عند أقدامنا

374
00:39:34,505 --> 00:39:36,840
اريد الذهاب الى المنزل فقط

375
00:39:39,877 --> 00:39:42,779
أريد فقط كتابي

376
00:40:40,704 --> 00:40:41,938
اللعنة

377
00:40:47,611 --> 00:40:49,579
ماذا تأكل؟

378
00:40:50,881 --> 00:40:53,082
هذا هو التوت

379
00:40:53,084 --> 00:40:54,918
التوت ليس جاهز بعد

380
00:40:54,920 --> 00:40:56,686
حسنا

381
00:40:57,087 --> 00:40:58,788
الأذواق جاهزة

382
00:41:01,992 --> 00:41:05,728
تنتهي فترة الفراولة أولا

383
00:41:05,730 --> 00:41:07,630
حسنا أردت التوت

384
00:41:10,734 --> 00:41:12,836
اتفقنا على تناولها بموجب نظام

385
00:41:12,838 --> 00:41:15,538
نوع مختلف كل ثلاثة أيام, حسنا

386
00:41:15,540 --> 00:41:16,606
هذا ليست الفكرة
ماهي إذن؟

387
00:41:16,608 --> 00:41:16,606


388
00:41:16,608 --> 00:41:21,211
الفكرة هي أننا لن نحصل على
الفواكه والخضروات للأبد

389
00:41:21,213 --> 00:41:23,513
وكذلك ينتهي اللحم إذا كان التبريد

390
00:41:23,515 --> 00:41:25,648
لا يزال يعمل حتى

391
00:41:26,985 --> 00:41:28,785
أنظر

392
00:41:28,787 --> 00:41:30,954
يمكننا زراعة المزيد من الخضروات

393
00:41:30,956 --> 00:41:32,055
يمكنني الحصول على المزيد من اللحوم

394
00:41:32,057 --> 00:41:33,189
لا، هذا جيد

395
00:41:33,191 --> 00:41:34,224
اذن ماذا ستفعل؟

396
00:41:34,226 --> 00:41:35,758
ستكون الصياد جوني؟

397
00:41:35,760 --> 00:41:38,094
وتأخذ بندقية وتطلق النار
على بقرة في الرأس؟

398
00:41:38,096 --> 00:41:39,896
ثم ماذا؟

399
00:41:39,898 --> 00:41:42,832
هل تعتقد حقا أنك قادر على ذلك؟

400
00:41:42,834 --> 00:41:44,667
هل تظن اني؟

401
00:41:50,708 --> 00:41:52,642
فقط كل الطعام حسب النظام

402
00:42:52,571 --> 00:42:55,772
لطيف، تلك العلامة

403
00:42:55,774 --> 00:42:58,708
تذهبين الى مرحلة الصوم هاه؟

404
00:43:04,214 --> 00:43:06,616
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟

405
00:43:07,685 --> 00:43:09,886
عن كل هذا الشيء، و هذا الاختفاء

406
00:43:09,888 --> 00:43:11,754
هل كان هذا رجلك؟

407
00:43:12,122 --> 00:43:14,657
لأنني لا يمكن معرفة ذلك

408
00:43:15,626 --> 00:43:17,794
ربما كان الرجل

409
00:43:18,596 --> 00:43:22,665
ربما تلك المختارات عدن
للمنزل لتحميص

410
00:43:22,667 --> 00:43:24,834
حلوى الخطمي أو أيا كان

411
00:43:36,880 --> 00:43:39,082
لماذا يحدث هذا عندما أكون هنا؟

412
00:43:39,950 --> 00:43:42,218
عالقة في المنطقة الحرام

413
00:43:44,355 --> 00:43:47,190
ربما رجالنا هم نفس الرجال

414
00:43:47,192 --> 00:43:49,192
هل فكرت في ذلك؟

415
00:43:51,362 --> 00:43:54,931
ربما هذا هو السبب في أنني
عالقة في الأرض الحرام

416
00:44:33,270 --> 00:44:35,271
هل تتساءل أين نحن؟

417
00:44:40,711 --> 00:44:42,345
بلى

418
00:44:51,822 --> 00:44:53,456
هل تسمع هذا؟

419
00:44:55,726 --> 00:44:57,727
ماذا؟

420
00:44:59,129 --> 00:45:01,798
إنها ضربات قلب  العالم

421
00:45:10,174 --> 00:45:11,741
أحبه هنا

422
00:45:15,479 --> 00:45:17,080
هل تستطيع ان تراه؟

423
00:45:53,817 --> 00:45:57,920
يقولون أنه كان هناك هذين
المتصيدين الذين حاولوا إيقاف

424
00:45:57,922 --> 00:46:00,757
السفن القادمة من العالم الجديد

425
00:46:02,793 --> 00:46:04,994
فأمسكوا وسحبوا

426
00:46:09,433 --> 00:46:13,903
ولكن كانت السفن قوية
جدا، وارتفعت الشمس

427
00:46:13,905 --> 00:46:16,205
وتحولت المتصيدون إلى حجار
وتركوا هذه العلامات المتحجرة

428
00:46:17,307 --> 00:46:17,306


429
00:46:17,308 --> 00:46:23,780
كأنها بوابة بين الطرق
القديمة والعالم الجديد

430
00:46:24,047 --> 00:46:25,515
كأنهم ينتظرونا لنجلب الى هنا

431
00:46:25,517 --> 00:46:28,384
كل ما هو نظيفا وجيدا وجديدا

432
00:46:28,386 --> 00:46:30,153
أنا دائما أحب ذلك

433
00:46:36,193 --> 00:46:38,161
نحن خارج الماء

434
00:46:40,998 --> 00:46:42,865
اعرف

435
00:47:20,137 --> 00:47:22,839
أنها من السبعينيات

436
00:47:22,841 --> 00:47:24,941
ماذا تفعل هنا؟

437
00:47:24,943 --> 00:47:27,977
أعتقد أنها مهملة

438
00:47:27,979 --> 00:47:29,979
ألا ترى ذلك الجانب

439
00:47:31,114 --> 00:47:33,482
ماذا، هل تركوها  فقط؟

440
00:47:33,484 --> 00:47:35,251
أظن ذلك

441
00:47:35,253 --> 00:47:37,520
أنها جميلة على الرغم من، ألا تظن؟

442
00:47:42,626 --> 00:47:45,294
لا أعتقد أننا ننظر
إلى نفس الشيء

443
00:47:47,931 --> 00:47:49,365
ماذا تعني؟

444
00:47:49,367 --> 00:47:53,236
كائن آخر متخلى عنه
وأنتهت فائدته

445
00:47:53,238 --> 00:47:55,171
انها مجرد طائرة

446
00:47:55,173 --> 00:47:57,406
بالضبط، هي قمامة

447
00:47:57,408 --> 00:47:59,442
لا تحاول أن تقول لي أنها جميلة

448
00:47:59,444 --> 00:48:01,010
أنها ميتة

449
00:48:01,012 --> 00:48:02,178
ألا يمكنك أن ترى هذا؟

450
00:48:02,180 --> 00:48:03,512
 تفضلي. علميني
ما هذا؟

451
00:48:03,514 --> 00:48:05,581
لن يعود أحد من أجلنا

452
00:48:05,583 --> 00:48:07,049
لا أحد

453
00:48:09,186 --> 00:48:11,053
اعتقدت أن ستحبين ذلك

454
00:48:11,055 --> 00:48:12,421
هذه ليست لعبة

455
00:48:12,423 --> 00:48:14,156
أللعنة, أعلم أنها ليست لعبة

456
00:48:14,158 --> 00:48:17,560
حسنا لا يمكنك فقط تغيير
المشهد ونتوقع مني أن أبتسم

457
00:48:18,528 --> 00:48:20,396
ماذا علي أن أفعل؟

458
00:48:29,273 --> 00:48:31,407
أفتح عينيك، رايلي

459
00:53:18,261 --> 00:53:21,497
القرف لا لا لا

460
00:54:05,575 --> 00:54:07,243
جيناي؟

461
00:55:49,679 --> 00:55:51,413
مهلا

462
00:55:51,415 --> 00:55:54,383
أردت فقط أن أتحدث قليلا

463
00:55:54,385 --> 00:55:59,588
كنت حمقاء أركض
قبالة بعض المعارض

464
00:55:59,590 --> 00:56:01,924
وجلست هنا غاضبة
أعتقد أنه لا يمكنك أن تقليني

465
00:56:02,892 --> 00:56:02,891


466
00:56:02,893 --> 00:56:06,829
أعلم أنها مجرد عدة ساعات هناك

467
00:56:06,831 --> 00:56:07,896
حسنا

468
00:56:07,898 --> 00:56:09,531
أنا مشتاق لك

469
00:56:17,974 --> 00:56:19,708
ماذا نحن

470
00:56:19,710 --> 00:56:21,710
ماذا نفعل؟

471
00:56:21,712 --> 00:56:23,612
لا شيء، عد إلى النوم

472
00:56:27,550 --> 00:56:28,617
مرحبا

473
00:56:28,619 --> 00:56:29,752
فقط لنكن واضحين

474
00:56:29,754 --> 00:56:31,754
أخذني صديقك إلى أوروبا

475
00:56:31,756 --> 00:56:33,722
صديقي  مخمور عالق هنك

476
00:56:33,724 --> 00:56:36,625
أذن أستمتعوا هناك

477
00:56:36,627 --> 00:56:38,627
لكلا منا

478
00:56:38,629 --> 00:56:40,129
احبك

479
00:56:46,569 --> 00:56:48,804
مهلا، لقد أشتقت اليكي

480
00:56:48,806 --> 00:56:51,673
حسنا أردت أن أقول لكي
أنني اشتريت للتو

481
00:56:51,675 --> 00:56:55,411
تذاكر الى ايسلندا لنذهب معا

482
00:56:55,413 --> 00:56:57,846
و سوف أراك في العشاء

483
00:56:57,848 --> 00:56:59,515
أحبك

484
00:57:20,570 --> 00:57:20,569


485
00:57:20,571 --> 00:57:24,440
 تظل تلتقط الصور
ليس لديك مكان لتحميضها وطبعها

486
00:57:25,108 --> 00:57:26,542
انا سوف

487
00:57:59,243 --> 00:58:00,676
ماذا؟

488
00:58:02,979 --> 00:58:05,147
نحن نجلس على نهر جليدي

489
00:58:11,821 --> 00:58:13,222
هذا هو التعادل

490
00:58:14,691 --> 00:58:17,493
قوة الطبيعة التي
تجعل الأرض نظيفة

491
00:58:21,798 --> 00:58:23,632
ما هو مضحك جدا في ذلك؟

492
00:58:27,036 --> 00:58:29,771
ربما الله لم يعد صبورا

493
00:58:36,679 --> 00:58:39,615
لا أستطيع أن أقول لك
ما سيحدث هذه الليلة

494
00:58:40,049 --> 00:58:44,253
 كنت أحاول معرفة
ذلك و لكن لم...

495
00:58:44,255 --> 00:58:46,054
أنا لن أتخلى عنك

496
00:58:46,056 --> 00:58:47,890
أنا لا أتخلى عنا

497
00:58:50,260 --> 00:58:51,960
اعرف

498
00:58:58,968 --> 00:59:00,202
هل تسمع هذا؟

499
00:59:47,817 --> 00:59:49,818
ماذا؟

500
00:59:49,820 --> 00:59:51,353
انا لا اعرف

501
00:59:51,355 --> 00:59:54,122
قد يكون من الممتع
تغيير المكان قليلا

502
01:00:00,196 --> 01:00:02,130
انتظري
حبيبتي، انتظر ثانية

503
01:00:02,132 --> 01:00:03,799
يا إلهي

504
01:00:10,239 --> 01:00:11,974
إلهي، لم يبق شيء

505
01:00:13,076 --> 01:00:14,943
بالضبط. لا داعي لأن تبقي هنا

506
01:00:14,945 --> 01:00:16,678
دعينا نذهب، من فضلك

507
01:00:16,680 --> 01:00:18,113
فقط عودي أدراجك

508
01:00:26,789 --> 01:00:29,091
سنجد بعض الزهور

509
01:00:39,002 --> 01:00:40,902
هذا هو ما كنا بحاجة إليه

510
01:00:40,904 --> 01:00:42,971
مجرد تغيير المشهد

511
01:00:44,340 --> 01:00:47,009
أعني، المدينة ليست المكان المناسب

512
01:00:49,846 --> 01:00:51,880
نحن رواد هنا. لسنا بحاجة
إلى كل تلك التعقيدات

513
01:00:51,882 --> 01:00:56,118
كان الرجل سعيدا لآلاف
السنين دون كل تلك الأشياء

514
01:00:56,120 --> 01:00:59,154
فقط يخرج هنا حيث الهواء النقي

515
01:00:59,156 --> 01:01:01,123
وكل شيء بسيط

516
01:01:02,291 --> 01:01:04,226
بسيط

517
01:01:06,996 --> 01:01:09,831
بالطبع هذا يعني لا
مزيد من قهوة الزنجبيل لاتيه

518
01:01:10,667 --> 01:01:12,167
سأنجو

519
01:01:18,975 --> 01:01:21,009
لدينا ما يكفي من الطعام
لعطلة نهاية الأسبوع

520
01:01:21,011 --> 01:01:23,945
سيكون لطيفا أن نخرج قليلا

521
01:01:42,298 --> 01:01:43,999
دعينا نجد لنا مكانا

522
01:02:33,483 --> 01:02:34,916
جميل

523
01:02:58,374 --> 01:03:00,308
هناك موقد

524
01:03:00,310 --> 01:03:01,910
بلى

525
01:03:02,345 --> 01:03:03,545
موقد الخشب

526
01:03:04,380 --> 01:03:06,181
سأذهب للحصول على بعض الخشب

527
01:03:12,421 --> 01:03:14,089
لا يمكنك التغلب على ذلك

528
01:03:25,168 --> 01:03:26,334
سيدي ؟

529
01:03:26,336 --> 01:03:27,836
سيدي

530
01:03:27,838 --> 01:03:29,171
سيدي، هل أنت بخير؟

531
01:03:29,173 --> 01:03:30,572
انت بخير؟

532
01:03:37,346 --> 01:03:39,181
هل تتحدث الانجليزية؟

533
01:03:40,049 --> 01:03:41,817
هل يمكننى الحصول علي القليل من الماء؟

534
01:03:41,819 --> 01:03:43,885
نعم بالطبع. 
أيمكنك أن تحضري له الماء من فضلك؟

535
01:03:46,355 --> 01:03:48,256
اسمي رايلي

536
01:03:50,593 --> 01:03:52,527
اسمي نانس

537
01:03:53,830 --> 01:03:55,397
هل لديك أي طعام؟

538
01:03:55,399 --> 01:03:56,331
بالتاكيد

539
01:03:56,333 --> 01:03:57,933
لدينا الكثير من الطعام

540
01:03:58,835 --> 01:04:00,202
منذ متى وأنت هنا؟

541
01:04:02,438 --> 01:04:04,005
 شكرا لك

542
01:04:14,884 --> 01:04:15,884
منذ متى وأنت هنا؟

543
01:04:15,886 --> 01:04:18,253
حسنا، حسنا، حسنا

544
01:04:18,255 --> 01:04:20,055
أنت بخير، أنت بخير

545
01:04:20,456 --> 01:04:21,323
هيا

546
01:04:23,359 --> 01:04:24,860
حسنا

547
01:04:24,862 --> 01:04:26,361
دعونا نحصل لك على بعض الطعام

548
01:04:29,065 --> 01:04:30,532
هنا، تعال أجلس هنا

549
01:04:53,589 --> 01:04:56,892
كنا نظن أننا وحدنا

550
01:04:56,894 --> 01:04:58,894
وبالتالي...

551
01:05:00,129 --> 01:05:02,364
لا يوجد أحد آخر

552
01:05:02,366 --> 01:05:04,165
لم تعثر على أحد

553
01:05:05,167 --> 01:05:07,669
انت فقط

554
01:05:08,404 --> 01:05:10,372
هل أنت وحدك هنا؟

555
01:05:10,907 --> 01:05:15,543
عندما اختفى الجميع،
غادرت المدينة

556
01:05:17,346 --> 01:05:22,417
فكرت إذا كان العالم
سوف ينتهي، سآتي

557
01:05:22,419 --> 01:05:29,190
الى هنا حيث أكون قريبا وأنضم إليهم

558
01:05:29,525 --> 01:05:32,294
هل كنت في أيسلندا عندما حدث ذلك؟

559
01:05:40,469 --> 01:05:42,370
هل هذا مكانك؟

560
01:05:43,372 --> 01:05:45,473
هذا هو كوخي

561
01:05:45,475 --> 01:05:49,978
ولكن في االماضي كنت صيادا

562
01:05:50,413 --> 01:05:52,113
ماذا كنتم تفعل؟

563
01:05:54,383 --> 01:05:58,987
حفرت قبري

564
01:06:01,223 --> 01:06:03,591
حسنا لست مجبرا بعد لتنظم لأسرتك

565
01:06:03,593 --> 01:06:04,459
أعني، نحن هنا

566
01:06:06,396 --> 01:06:08,229
يمكننا التجمع معا
نستطيع أن نحيا

567
01:06:14,136 --> 01:06:16,071
احضري له بعض الماء؟

568
01:06:17,106 --> 01:06:18,974
هنا، هنا، هنا

569
01:06:18,976 --> 01:06:20,308
أشرب هذا

570
01:06:31,721 --> 01:06:34,089
أنا سعيدة جدا أننا وجدناك

571
01:06:37,259 --> 01:06:44,099
ظننت،أن  الله تخلى عنا

572
01:06:45,501 --> 01:06:47,602
يقولون أن الله فقط...

573
01:06:50,340 --> 01:06:55,410
الذي سيقول كلمته هذه الأيام

574
01:06:57,780 --> 01:07:01,149
حسنا فإنه من الجيد أننا لسنا وحدنا

575
01:07:05,087 --> 01:07:07,088
لن نكون وحدنا

576
01:07:07,090 --> 01:07:08,757
انه اسوأ

577
01:07:08,759 --> 01:07:11,059
كلانا

578
01:07:11,627 --> 01:07:15,597
حسنا يسوع المسيح، أعني،
هذا ليس مفيدا جدا

579
01:07:15,599 --> 01:07:17,265
حسنا؟

580
01:07:17,267 --> 01:07:19,300
هناك ثلاثة منا الآن

581
01:07:19,302 --> 01:07:23,638
هناك واحد و واحد واحد

582
01:07:23,640 --> 01:07:28,743
كل منا يشغل مساحة متميزة له

583
01:07:28,745 --> 01:07:32,213
أنه سيء أن تكون وحيدا عند البحر

584
01:07:33,616 --> 01:07:35,383
لا أعرف لماذا  ...

585
01:07:35,385 --> 01:07:37,252
هذا لا معنى له

586
01:07:37,254 --> 01:07:39,721
لماذا أنت مصمم على
الاستسلام؟

587
01:07:49,265 --> 01:07:51,499
ما الذي جلبك لهنا؟

588
01:07:53,369 --> 01:07:56,671
كنا في إجازة

589
01:07:58,340 --> 01:08:01,409
أول مرة في الخارج

590
01:08:03,679 --> 01:08:06,247
لقد كنت هنا كل حياتي

591
01:08:12,221 --> 01:08:18,593
قضيت وقتا في الجزر، منذ سنوات

592
01:08:18,595 --> 01:08:22,497
ولكن الشمس تغيب دائما على
الشاطئ الغربي

593
01:08:26,702 --> 01:08:28,870
افتقد عائلتي

594
01:08:33,242 --> 01:08:37,212
الويلزية لديها كلمة

595
01:08:37,214 --> 01:08:39,614
هيرا

596
01:08:39,616 --> 01:08:44,819
الحزن لمنزل لا يمكنك العودة اليه

597
01:08:50,226 --> 01:08:57,665
و كرجل يافع، تركت زوجتي وابني الصغير

598
01:08:57,667 --> 01:08:59,667
لبناء حياتي

599
01:09:00,436 --> 01:09:03,404
حيث كنت أغيب في البحار لعدة أشهر

600
01:09:03,406 --> 01:09:09,410
عندما أعود، لا شيء كما هو

601
01:09:09,412 --> 01:09:14,883
كان ابني مراهقا ولم
تكن زوجتي نفس المرأة

602
01:09:14,885 --> 01:09:17,352
حين غادرت

603
01:09:17,920 --> 01:09:23,558
جلست في بيتي الذي لا أنتمي اليه

604
01:09:23,560 --> 01:09:24,826
هي هجرتك؟

605
01:09:24,828 --> 01:09:26,895
لم تكن بحاجة لذلك

606
01:09:26,897 --> 01:09:29,664
كانت غائبة بالفعل

607
01:09:30,199 --> 01:09:34,369
ولكن سرعان ما قضيت المزيد
والمزيد من الوقت على البحر

608
01:09:35,371 --> 01:09:37,705
لم يكن هناك شيء يمكنك القيام به؟

609
01:09:38,307 --> 01:09:39,908
كيف يكون ذلك عادلا ؟

610
01:09:41,377 --> 01:09:43,645
العالم هو العالم

611
01:09:43,647 --> 01:09:47,782
لا يمكنك أن تخطئ
لعدم التصرف كما كنت

612
01:09:47,784 --> 01:09:49,484
نعتقد أنه ينبغي

613
01:09:49,486 --> 01:09:51,786
أذن لا تعتقد أنه تم 
قيادتنا الى هنا

614
01:09:51,788 --> 01:09:53,388
لتجد بعضنا البعض؟

615
01:09:53,390 --> 01:09:57,492
نحن لا دور لنا في إرادة الله

616
01:09:57,494 --> 01:10:00,461
خطته لنا أن نكون
موجودين في عالمه

617
01:10:00,463 --> 01:10:05,466
خلقنا ليس لنبقي في هذا العالم

618
01:10:06,802 --> 01:10:08,770
لو كان هذا صحيحا؟

619
01:10:08,772 --> 01:10:11,873
فأننا هنا من تلقاء أنفسنا

620
01:10:11,875 --> 01:10:18,379
هناك قول آخر من هيرا

621
01:10:18,381 --> 01:10:22,550
الشوق لمنزل ضائع

622
01:10:22,552 --> 01:10:26,454
ربما منزل لم يكن أبدا

623
01:10:26,956 --> 01:10:29,724
ولا شيء من ذلك يهم

624
01:10:29,726 --> 01:10:33,695
حتى لو كان الله موجودا
فانه تخلى عنا

625
01:10:33,697 --> 01:10:36,698
أنت، الإنسان، يذهب

626
01:10:38,634 --> 01:10:43,805
وفي نهاية المطاف مسألة
حالتنا غير مفهومة

627
01:10:43,807 --> 01:10:49,777
إذا كان هناك نموذج نحن
أهملنا الألتزام به

628
01:10:49,779 --> 01:10:56,017
وإذا لم يكن هناك نموذجا لنحافظ عليه

629
01:10:56,019 --> 01:11:00,855
فلا أرض ستبقينا

630
01:11:22,278 --> 01:11:23,845
لقد حان الوقت لنستيقظ

631
01:11:34,690 --> 01:11:37,592
يا رفاق هل تريدون أن أعد لكم 
 بعض الشاي؟

632
01:11:40,863 --> 01:11:45,033
أنه ..

633
01:11:45,035 --> 01:11:46,868
لم يتمكن

634
01:12:04,486 --> 01:12:06,587
هناك مقبرة أسفل البحيرة

635
01:12:08,090 --> 01:12:10,825
لقد اخترت مكانا له

636
01:12:18,801 --> 01:12:20,535
ماذا نفعل؟

637
01:12:24,039 --> 01:12:27,008
ندفنه مع عائلته

638
01:12:27,010 --> 01:12:28,910
هل هذه عائلته؟

639
01:12:31,980 --> 01:12:34,549
هل فاتهم؟

640
01:12:35,484 --> 01:12:37,685
هل سيرحب به الآن؟

641
01:12:39,455 --> 01:12:40,655
نعم، هذا لا معنى له

642
01:12:40,657 --> 01:12:42,757
تحدثي معي

643
01:12:42,759 --> 01:12:44,959
أنا لا أعرف ما تتحدثين عنه

644
01:12:46,095 --> 01:12:48,663
ما هي الفكرة من دفنه؟

645
01:12:50,833 --> 01:12:51,899
نضعه هنا، ستة أقدام أسفل

646
01:12:51,901 --> 01:12:53,434
ماهو الفرق؟

647
01:12:54,436 --> 01:12:56,671
هذا هو ما نقوم به

648
01:12:56,673 --> 01:12:58,673
نحن ندفن الموتى

649
01:13:00,042 --> 01:13:02,443
لا شئ من هذا منطقي

650
01:13:02,445 --> 01:13:04,011
ما الذي يجعله بلا معنى؟

651
01:13:04,013 --> 01:13:05,747
لماذا كان هنا؟

652
01:13:08,150 --> 01:13:10,017
انا لا اعرف

653
01:13:10,953 --> 01:13:13,087
يجب أن يكون هناك أشخاص آخرون

654
01:13:13,989 --> 01:13:13,988


655
01:13:13,990 --> 01:13:18,626
رجل عجوز، أو امرأة، أو طفل
قد يحتاج إلى مساعدتنا

656
01:13:18,628 --> 01:13:20,728
لقد مرت أسابيع

657
01:13:21,530 --> 01:13:22,864
و لم نر أحدا

658
01:13:22,866 --> 01:13:24,799
هل كنا حقا تبحث؟

659
01:13:26,936 --> 01:13:28,736
الرجاء مساعدتي

660
01:13:28,738 --> 01:13:30,438
لا يمكن أن نكون نحن فقط

661
01:13:59,502 --> 01:14:00,935
مرحبا؟

662
01:14:03,172 --> 01:14:04,939
مرحبا؟

663
01:14:13,715 --> 01:14:14,982
كنت مشغولة

664
01:14:14,984 --> 01:14:16,617
نعم

665
01:14:19,087 --> 01:14:20,455


666
01:14:21,590 --> 01:14:23,591
ماذا
ماذا تفعلين؟

667
01:14:23,593 --> 01:14:23,591


668
01:14:23,593 --> 01:14:27,528
إذا كان هناك آخرون
علينا ألعثور عليهم

669
01:14:28,831 --> 01:14:31,666
أنت لا تتطلعين للحياة
أنت تسعين للموت

670
01:14:31,668 --> 01:14:33,067
فقط عودي للمنزل؟

671
01:14:33,069 --> 01:14:35,670
حبيبتي يمكننا العمل على هذا معا

672
01:14:36,505 --> 01:14:38,573
ليس لنا هنا منزل

673
01:14:40,209 --> 01:14:42,210
أنت، أنا، ولا شيء
هذا هو

674
01:14:42,812 --> 01:14:46,247
أنت لا تعرفي، يمكن أن
نكون شذوذ لهذه الإحصائية

675
01:14:46,249 --> 01:14:49,250
حبيبتي قد نكون آخر أخطاء هذا العالم

676
01:14:49,252 --> 01:14:50,852
حسنا؟ كنت تبحث عن
إجابات حيث لا توجد أي

677
01:14:50,854 --> 01:14:53,788
اللعنة فعلا أبحث عن إجابات

678
01:14:53,790 --> 01:14:58,059
لهذا الوضع المجنون وما

679
01:14:58,061 --> 01:15:01,496
كنت تعتقد أنه الخطأ السماوي؟

680
01:15:01,498 --> 01:15:03,865
أنا لا أقول أنه خطأ

681
01:15:03,867 --> 01:15:07,535
أنا فقط أقول أنه لا يهم حقا

682
01:15:07,537 --> 01:15:10,071
هل هذا سيغير الطريقة
التي تعيشين فيها حياتك؟

683
01:15:10,073 --> 01:15:11,205
هل يجب أن؟

684
01:15:11,207 --> 01:15:13,274
هل سيغير هذا من أنت؟

685
01:15:14,643 --> 01:15:16,711
لا شئ من هذا منطقي

686
01:15:18,247 --> 01:15:21,949
لا، لا هذا لا معنى له

687
01:15:23,719 --> 01:15:26,854
ولكن لا يهم

688
01:15:27,589 --> 01:15:30,625
لا يزال بإمكاننا
أن نعيش حياة طيبة

689
01:15:38,800 --> 01:15:41,135
أنا لا أعرف حتى الآن 
ما هو هذا ؟

690
01:16:37,092 --> 01:16:38,926
أبقي عينيك على لي، حسنا؟

691
01:16:46,868 --> 01:16:48,369


692
01:16:48,371 --> 01:16:49,737
حسنا، لا تري

693
01:16:49,739 --> 01:16:51,305
لماذا ؟

694
01:16:56,345 --> 01:16:57,945
انه جميل

695
01:17:06,288 --> 01:17:09,023
هل تذكرين ذلك الجبل الجليدي
التي أخذتني إلىه؟

696
01:17:10,158 --> 01:17:11,892
هل تتذكر ذلك لماء؟

697
01:17:14,162 --> 01:17:16,130
هذا هو ذلك الماء

698
01:17:16,798 --> 01:17:18,666
عندما يذوب الجليد، فإنه
يمر من خلال القواعد و

699
01:17:18,668 --> 01:17:20,401
 يكون هذا النهر

700
01:17:22,237 --> 01:17:28,009
يتدفق النهر الجليدي بعيدا
 ثم يعيد تجديده...

701
01:17:28,011 --> 01:17:29,810
انها مجرد دورة ثابتة

702
01:17:29,812 --> 01:17:33,648
الحياة تعيد بناء نفسها
أنه إعادة أنشائها

703
01:17:33,650 --> 01:17:36,851
جيناي، انها تحاول

704
01:17:36,853 --> 01:17:38,319
حسنا؟

705
01:17:38,321 --> 01:17:42,189
أعني، هذا المكان
جميل بسبب كل ذلك

706
01:17:42,924 --> 01:17:45,126
ليس هناك غدا هنا

707
01:17:45,128 --> 01:17:46,293
ليس هناك يوم أمس

708
01:17:46,295 --> 01:17:47,728
هنا فقط هذه اللحظة

709
01:17:47,730 --> 01:17:49,063
توقف

710
01:17:49,065 --> 01:17:50,431
أحاول

711
01:18:16,092 --> 01:18:17,291
هذا هو آخر الماء

712
01:18:17,293 --> 01:18:20,227
لذا علينا الحصول
على بعض الماء غذا

713
01:18:25,467 --> 01:18:27,368
أريد أن أشكرك على اليوم

714
01:18:29,104 --> 01:18:31,005
بلى

715
01:18:32,040 --> 01:18:33,908
نحن سنكون بخير

716
01:19:36,132 --> 01:19:39,132
سماء الشتاء. يمكننا أن نتطلع الى..
رايلي

717
01:20:27,076 --> 01:20:29,076


718
01:20:31,126 --> 01:20:32,560
صباح الخير

719
01:23:06,982 --> 01:23:08,682
جيناي

