1
00:00:01,081 --> 00:00:05,971
>>>> ترجمة :- ثائر العراقي <<<<

2
00:00:51,186 --> 00:00:56,505
((((( جنون الملك جورج )))))

3
00:01:02,296 --> 00:01:04,385
الكابتن جريفايل ...مدام

4
00:01:05,141 --> 00:01:07,007
سائس خيل جلالته الجديد

5
00:01:16,464 --> 00:01:17,676
كابتن ؟؟؟

6
00:01:27,188 --> 00:01:28,404
هيا، يا... با

7
00:01:33,056 --> 00:01:34,385
ماهذه يافريد؟؟

8
00:01:34,844 --> 00:01:36,525
أنا أكتشفت قبل فترة

9
00:01:37,044 --> 00:01:39,552
أنني أنا أسقف أوزنابروك

10
00:01:40,218 --> 00:01:42,058
مدهش هذا ، حقا

11
00:01:42,651 --> 00:01:45,271
!!جورج

12
00:01:53,416 --> 00:01:55,880
التاج

13
00:02:01,291 --> 00:02:02,667
مولاتي

14
00:02:04,745 --> 00:02:05,841
أه ...لورد تشانسلر

15
00:02:06,176 --> 00:02:07,702
ألهي هذا المكان مثل الثلج

16
00:02:08,073 --> 00:02:09,716
مثل منخر كلب سلوقي

17
00:02:10,300 --> 00:02:11,396
لورد تشانسلر

18
00:02:37,889 --> 00:02:40,468
بابا

19
00:03:10,351 --> 00:03:11,401
بابا، بابا

20
00:03:12,393 --> 00:03:13,955
أوه ،هيي.. ماهذا مدام؟؟

21
00:03:29,032 --> 00:03:30,127
!!...هيا

22
00:03:30,664 --> 00:03:32,307
ولد فاسد

23
00:03:32,968 --> 00:03:34,018
.وسمين ...دائما بدين

24
00:04:26,494 --> 00:04:28,451
سمين لأنه لايعمل شيء
ماذا؟؟

25
00:04:28,792 --> 00:04:32,290
خوختان سيدي

26
00:04:33,819 --> 00:04:35,970
أنها منفوخة كالطبل

27
00:04:36,572 --> 00:04:38,453
آآه ,,,رآآآه

28
00:04:39,101 --> 00:04:40,157
ها ...ها ..ها

29
00:04:40,523 --> 00:04:44,865
أبتعدي قليلا
سأحاول أن أضرط

30
00:04:55,173 --> 00:04:57,677
!!لا؟؟

31
00:05:02,518 --> 00:05:03,778
السيد بت كالسمكة الذهبية

32
00:05:04,263 --> 00:05:05,555
لا يبتسم أبدا

33
00:05:06,102 --> 00:05:07,744
يشتغل بجد دائما على الرغم

34
00:05:08,307 --> 00:05:11,357
لا يتوقف عن الشرب أبدا

35
00:05:12,118 --> 00:05:13,370
كلهم يشربون

36
00:05:13,954 --> 00:05:17,476
والده الرجل المسكين
أنتهى مجنونا

37
00:05:18,364 --> 00:05:20,357
لم يظهر أي علامة بذلك

38
00:05:20,935 --> 00:05:21,985
أممم

39
00:05:22,086 --> 00:05:25,330
ليس بهذه اللحظة على أية حال

40
00:05:27,364 --> 00:05:28,889
!!أووه

41
00:05:29,431 --> 00:05:30,799
أووه ..الألم

42
00:05:31,360 --> 00:05:33,354
!!! جورج..جورج

43
00:05:33,977 --> 00:05:36,480
أوه ، جورج، أوووه

44
00:05:37,188 --> 00:05:39,733
هيا ، فليساعدنا أحد

45
00:05:40,405 --> 00:05:41,970
ساعدونا

46
00:05:42,517 --> 00:05:44,201
ساعدونا

47
00:05:44,815 --> 00:05:47,082
هو يبدو جيدا

48
00:05:47,752 --> 00:05:51,662
((أنا أرسلت بطلب بعض السينا((عشبة
تستخدم لعلاج الأمساك !!أليس هو ما تعطوه؟؟

49
00:05:52,115 --> 00:05:53,640
نعم ، الألم أصبح أسوأ

50
00:05:54,182 --> 00:05:55,382
و من أين يأتي هذا الألم؟؟

51
00:05:55,882 --> 00:05:58,620
ألم يكن من الأفضل أن تسأل جلالته؟؟

52
00:05:59,511 --> 00:06:01,426
الى متى ستبقى تنتظر؟؟

53
00:06:01,988 --> 00:06:04,727
أنا لا يمكنني أن أزور الملك مالم هو يرسل الي

54
00:06:05,476 --> 00:06:07,549
أنا لا أستطيع الأستفسار
عن أعراض جلالته

55
00:06:08,097 --> 00:06:10,562
حتى هو يختار
أن يخبرني بها هو

56
00:06:11,173 --> 00:06:13,324
السير جورج
مهما يكن وضعه

57
00:06:13,973 --> 00:06:15,734
جلالته بالنهاية مجرد رجل

58
00:06:16,270 --> 00:06:19,204
!!أنت سائس الملك بهكذا تفكير

59
00:06:19,989 --> 00:06:21,203
يا ألهي...

60
00:06:21,691 --> 00:06:24,352
مع أي مريض أنا أباشره
أفحصه بدنيا

61
00:06:25,041 --> 00:06:26,763
فقط كآخر وسيلة

62
00:06:27,295 --> 00:06:30,346
أنه تطفل لا يحتمل
لخصوصية الجنتلمان

63
00:06:31,056 --> 00:06:32,935
مع جلالته
شيء لا تفكر به

64
00:06:34,870 --> 00:06:36,159
!! الملك...الملك

65
00:06:36,707 --> 00:06:38,781
آه بيكر ...أيها الساذج
ماذا؟...ماذا؟؟

66
00:06:39,462 --> 00:06:41,925
يمكنك أخباره
أنا أفضل بكثير

67
00:06:42,769 --> 00:06:45,194
و لدي ألم قليل في الصفراء

68
00:06:45,937 --> 00:06:47,111
ولكنه ذهب

69
00:06:47,590 --> 00:06:50,210
هل من الممكن
أخذ نبض سيادته؟؟

70
00:06:50,897 --> 00:06:53,948
هل من الممكن
أخذ نبض سيادته؟؟سيدي؟؟

71
00:06:54,756 --> 00:06:55,967
نعم ، تفضل...أفعل

72
00:06:56,496 --> 00:07:00,683
لا تنفخ مجرد قسه سيدي
أمسك... لا تربت

73
00:07:01,641 --> 00:07:04,067
هل أنت من وصف السينا بيكر؟؟

74
00:07:04,765 --> 00:07:06,487
!!! أنا وصفتها
!!لجلالتك

75
00:07:07,061 --> 00:07:08,821
!!أذن أنت أحمق ...بيكر

76
00:07:09,310 --> 00:07:11,071
أنه فقط ملطف
مسهل سيدي

77
00:07:11,608 --> 00:07:14,620
ملطف؟؟
!! 14مغصة وتقول ملطف؟؟

78
00:07:15,376 --> 00:07:17,486
أنا أستطيع أن أوزع غائطي
على مساحة أبرشية

79
00:07:17,946 --> 00:07:21,739
ولو أنها كوبين ستجعل الملك يقع
والحكومة تسقط

80
00:07:22,627 --> 00:07:24,897
جلالتك فقط
ثلاثة ملاعق طعام

81
00:07:25,569 --> 00:07:27,995
و متى ثلاثة ملاعق
!!تجعل الشيء حسنا؟؟

82
00:07:28,735 --> 00:07:30,652
!!! مقياس طبك هذا فحص نبض الرجل؟؟

83
00:07:31,309 --> 00:07:33,891
أنه سريع جدا-
جيد...جيد-

84
00:07:34,615 --> 00:07:37,704
من المحتمل سيادتك
!!! ستشعر بتحسن بعد حمام دافيء

85
00:07:38,471 --> 00:07:40,505
كما أن له تأثير على النفس

86
00:07:41,137 --> 00:07:44,538
حسنا أنت لديك واحدة
جياشة أكثر مني

87
00:07:45,316 --> 00:07:47,546
تنفس هذا الهواء
!!! جريفايل تنفسه

88
00:07:48,162 --> 00:07:49,844
هيا يا صبيان أستمروا

89
00:14:48,879 --> 00:14:52,299
ساريكم ايها السادة
هذه الطريقة التي نتعامل بها مع امريكا

90
00:14:53,147 --> 00:14:54,197
خذ هذه سيد كولونيست

91
00:14:54,526 --> 00:14:55,666
وهذه سيدي

92
00:14:56,116 --> 00:14:57,185
و هذه

93
00:14:57,622 --> 00:15:00,294
أجلبوا الملكة

94
00:15:01,596 --> 00:15:04,554
كلا ،كلا هذه ليست كريكيت لاتحمل المضرب هكذا

95
00:15:05,320 --> 00:15:06,959
ماذا هو يفعل؟

96
00:15:07,494 --> 00:15:10,381
هناك ،في الخارج

97
00:15:10,966 --> 00:15:12,570
- اركض
- من هذا

98
00:15:12,850 --> 00:15:13,989
خارج

99
00:15:14,187 --> 00:15:16,681
يا الهي

100
00:15:17,366 --> 00:15:18,806
أحسنتم ,احسنتم ايها الصبيان

101
00:15:19,248 --> 00:15:21,066
اليوم التالي أستيقض قبل الفجر

102
00:15:21,633 --> 00:15:23,877
و ذهب الى شقة عميد أيتون

103
00:15:24,520 --> 00:15:25,767
و ظل يطرق الباب بعنف

104
00:15:26,235 --> 00:15:29,191
ايقض العميد و أخبره ان يريه المعبد

105
00:15:29,956 --> 00:15:31,006
و ما فيها؟؟؟

106
00:15:31,254 --> 00:15:33,114
لورد تشانسلر أنها كانت لم تزل مظلمة!!

107
00:15:33,344 --> 00:15:36,515
هل أكملنا كتيب عدم الملائمة الملكية؟؟؟؟

108
00:15:42,256 --> 00:15:44,928
سأفترض اني لم اسمع شيء عن تصرفات جلالته.
.. انه الملك

109
00:15:45,643 --> 00:15:47,174
وان تكن على اية حال غريبة

110
00:15:47,695 --> 00:15:50,224
وهو أيضا يشاكس أمريكا

111
00:15:50,914 --> 00:15:52,412
المستعمرات

112
00:15:52,923 --> 00:15:55,916
كابتن فيتزوري لاجل أقوى الاسباب

113
00:15:56,687 --> 00:16:00,392
الخارجي والمحلي

114
00:16:01,498 --> 00:16:03,172
درجة من التعقل

115
00:16:03,716 --> 00:16:07,385
و اوقفو المناسبات العامة الاستقبال والحفلات

116
00:16:08,273 --> 00:16:11,516
فقط...فقط

117
00:16:12,667 --> 00:16:15,624
السدادة ضيقة جدا في القنينة هءا هو الأمر

118
00:16:16,389 --> 00:16:19,489
هو أول ملك لم يتخذ محظية

119
00:16:20,279 --> 00:16:22,310
15 طفل يبدو لي انه في غاية الاخلاص

120
00:16:22,925 --> 00:16:24,779
و درجة من الأجتهاد

121
00:16:25,342 --> 00:16:27,809
انا أتكلم عن المتعة ليس الواجب

122
00:16:28,488 --> 00:16:30,120
بالتأكيد... ان هناك مرض واضح

123
00:16:30,665 --> 00:16:32,196
مرة في زمن والدك

124
00:16:32,704 --> 00:16:33,959
الحكومة كانت بتوقف تام

125
00:16:34,419 --> 00:16:35,960
حسنا كانت بدون عواقب

126
00:16:36,477 --> 00:16:38,830
كانت بدون عاقبة لانه تشافى

127
00:16:39,490 --> 00:16:41,842
كانت بدون عواقب ?ان أمير ويلز

128
00:16:42,502 --> 00:16:43,998
كان طفل بالثالثة

129
00:16:44,512 --> 00:16:46,542
وبسبب السيد فوكس و أصدقاءه

130
00:16:47,147 --> 00:16:51,601
لم يكونوا جاثمين عند البوابات ينتظرون ان يدخلوا

131
00:16:52,960 --> 00:16:55,596
نحن نعتبر نفسنا سعداء بدستورنا

132
00:16:56,306 --> 00:16:57,482
نحن نخبر أنفسنا

133
00:16:57,938 --> 00:17:00,255
ان برلماننا محسود من قبل كل العالم

134
00:17:00,908 --> 00:17:04,649
ولكننا نعيش بفضل صحة العرش و رفاهيته

135
00:17:05,553 --> 00:17:07,940
اي وزير أكثر من سلطان

136
00:17:08,605 --> 00:17:10,067
اوامر السلطان أفضل

137
00:17:10,571 --> 00:17:14,490
لديه ولد و وريث متضايقين

138
00:17:23,916 --> 00:17:25,412
- كريكيت بابا

139
00:17:25,922 --> 00:17:27,810
-ماذا,ماذا؟؟؟
- تلعب جيد هية هيا

140
00:17:28,391 --> 00:17:31,669
النظر أليه مشوش ،انه ليس هو

141
00:17:32,490 --> 00:17:33,988
وارن ماذا تعتقد؟؟؟

142
00:17:34,499 --> 00:17:37,028
انا لست طبيب الملك

143
00:17:37,720 --> 00:17:38,968
كلا ولن تكون

144
00:17:39,184 --> 00:17:40,280
علي أن أدير الحكم

145
00:17:40,791 --> 00:17:43,292
الحكومة
لم تبدا لغاية الآن

146
00:17:44,050 --> 00:17:45,696
أعضاء الحكومة مازالوا في الفراش

147
00:17:46,302 --> 00:17:47,788
الحكومة محظوظة

148
00:17:48,460 --> 00:17:51,078
هل تحب الله ...آرثر؟؟-
نعم سيدي-

149
00:17:51,765 --> 00:17:54,389
هو يحبنا جميعنا
فقط لو ندعه يفعل

150
00:17:55,119 --> 00:17:57,425
لا تناقش الألوهية
هذا لا يجب أن يفعل

151
00:17:58,150 --> 00:17:59,831
لا يفعل ...أنا الملك

152
00:18:00,355 --> 00:18:03,014
!!ماهو المقدس للملك؟؟ لي؟؟

153
00:18:03,797 --> 00:18:04,847
أناء البول

154
00:18:04,946 --> 00:18:05,996
ماذا؟؟

155
00:18:06,049 --> 00:18:08,081
أناء البول

156
00:18:08,665 --> 00:18:09,715
معاليك

157
00:18:09,858 --> 00:18:11,423
جيد

158
00:18:12,108 --> 00:18:13,158
أأأه

159
00:18:13,258 --> 00:18:14,308
آآآه

160
00:18:14,453 --> 00:18:16,330
أفعلي ذلك بريطانيا أفعل ذلك

161
00:18:18,264 --> 00:18:20,687
أوه هذا ممتاز

162
00:18:21,386 --> 00:18:23,461
!!آآه هذا أفضل

163
00:18:24,189 --> 00:18:26,811
يا سلام

164
00:18:29,376 --> 00:18:31,019
أنا ممتن لك سيدتي

165
00:18:31,582 --> 00:18:32,676
لا يمكن التوقف الآن

166
00:18:41,959 --> 00:18:43,092
!! أنظر أنه أزرق

167
00:18:43,566 --> 00:18:46,108
لماذا أنت تتوانى؟؟؟
الملك لم يخدم

168
00:18:46,871 --> 00:18:48,790
أنه بول الملك سيدي

169
00:18:49,491 --> 00:18:50,626
ثم ماذا؟؟

170
00:18:51,097 --> 00:18:53,679
أنه اللون سيدي
منذ أن بدأت هذه الأمور تظهر

171
00:18:54,359 --> 00:18:56,079
أية أمور؟؟
لا تكن وقح

172
00:18:56,700 --> 00:18:58,772
نحن أعتقدنا
أن الأمر مهم

173
00:18:59,362 --> 00:19:01,983
أية أهمية
أن لا تثرثر

174
00:19:02,716 --> 00:19:04,946
الملك نصف عاري
ولم يجهز

175
00:19:05,653 --> 00:19:06,751
هذا هو المهم

176
00:19:07,215 --> 00:19:10,581
أعطني هذا

177
00:19:15,346 --> 00:19:17,966
السيد جورج

178
00:19:25,082 --> 00:19:27,976
هذا بول الملك-
حسنا؟؟-

179
00:19:28,707 --> 00:19:30,194
!!أنه أزرق-
ثم ماذا؟؟-

180
00:19:30,727 --> 00:19:33,153
هو أزرق اللون منذ
مرض جلالته

181
00:19:33,850 --> 00:19:35,182
أوه ياألهي.. طبيب آخر

182
00:19:35,689 --> 00:19:40,109
الطب علم
يحتوي المراقبة

183
00:19:41,198 --> 00:19:43,623
فيما أذا بول لرجل
أزرق أو لا

184
00:19:44,276 --> 00:19:47,719
هنا أو هناك

185
00:19:49,878 --> 00:19:51,561
حسنا هناك واحد مبارك

186
00:19:52,083 --> 00:19:56,465
على الأقل أنه سيوقف كل الفضول

187
00:20:04,206 --> 00:20:06,045
السيدة بمبروك

188
00:20:06,685 --> 00:20:09,658
السيد جريفايل

189
00:20:13,850 --> 00:20:18,935
جلالتها تكلمت يشكل أيجابي
عنك سيد جريفايل

190
00:20:20,052 --> 00:20:24,470
و نحن لا نحب السيد فيتزوري

191
00:20:25,558 --> 00:20:28,768
أنت ستترقى

192
00:20:43,975 --> 00:20:46,557
الكابتن فيتزروي

193
00:20:47,281 --> 00:20:48,416
أنا قلت بدون أوركسترا

194
00:20:48,887 --> 00:20:51,158
ولا حضور عام

195
00:20:51,827 --> 00:20:53,825
أنها أوامر الأمير

196
00:20:54,401 --> 00:20:57,412
سموه يعتقد
أنها سوف تسعد جلالته

197
00:20:58,211 --> 00:21:03,139
هيا ... أذا تأخرنا سوف يجن

198
00:21:12,358 --> 00:21:14,509
هل تحب الموسيقى وارن؟؟

199
00:21:15,247 --> 00:21:17,633
أذا عزفت سيدي...
أستمع أليها

200
00:21:18,325 --> 00:21:21,222
تهديء الصدور الغاضبة
الا تعتقد؟؟

201
00:21:23,194 --> 00:21:27,535
كلا ،أخشى ليس في هذه الحالة ..سيدي

202
00:21:31,734 --> 00:21:33,729
أبتعد أيها السمين

203
00:21:34,354 --> 00:21:37,131
نعم، نعم جلالتك

204
00:21:37,885 --> 00:21:39,021
الآن ...ماهذا؟؟

205
00:21:39,494 --> 00:21:40,544
!!! أميركا كما أفترض

206
00:21:40,873 --> 00:21:42,553
كلا سيدي

207
00:21:43,169 --> 00:21:46,024
أميركا لا يتكلم عنها
أليس كذلك؟؟

208
00:21:46,748 --> 00:21:49,527
من أجل راحة عقولنا سيدي
لكنها ليست أمريكا

209
00:21:50,285 --> 00:21:51,848
سلامة العقل؟؟؟

210
00:21:52,354 --> 00:21:56,224
!!أنا ليس لدي راحة عقل

211
00:21:57,540 --> 00:22:01,256
أنا ليس لدي راحة عقل منذ أن خسرنا أميركا

212
00:22:02,182 --> 00:22:06,209
غابات قديمة
كما الأرض نفسها

213
00:22:07,187 --> 00:22:08,237
السهول

214
00:22:08,335 --> 00:22:09,391
منبسطة

215
00:22:09,850 --> 00:22:13,449
بشكل غريب الزهور البرية الرقيقة

216
00:22:14,396 --> 00:22:16,899
خلوة عميقة

217
00:22:17,657 --> 00:22:20,785
والطبيعة كلها جديدة للفن

218
00:22:21,561 --> 00:22:23,321
كلنا

219
00:22:23,902 --> 00:22:24,958
لي

220
00:22:25,374 --> 00:22:28,191
ذهبت

221
00:22:28,772 --> 00:22:33,152
جنة مفقودة

222
00:22:38,873 --> 00:22:43,020
جلالتها تنتظر سيدي

223
00:22:49,345 --> 00:22:53,334
أنا أسألك
أن لا تدخل الحفل سيدي

224
00:22:54,303 --> 00:22:58,410
أنت غير مستعد سيدي

225
00:22:59,492 --> 00:23:00,542
!!غيرمستعد؟؟

226
00:23:00,594 --> 00:23:04,778
أن يروك سيدي؟؟

227
00:23:08,585 --> 00:23:09,635
ليس مرحب؟؟

228
00:23:10,007 --> 00:23:12,591
أستعدوا ...أستعدوا ...الملك ...الملك

229
00:23:13,363 --> 00:23:14,613
سيدي أتوسل أليك

230
00:23:15,059 --> 00:23:16,109
لست مهيأ؟؟

231
00:23:16,160 --> 00:23:17,210
لست مهيا؟؟

232
00:23:17,632 --> 00:23:21,973
!!سأعلمه من هو الغير مهيأ

233
00:23:23,049 --> 00:23:26,336
أخبرني؟؟
!!أنا الملك الا تسمع؟؟

234
00:23:27,183 --> 00:23:28,233
!!! صفاقة

235
00:23:28,331 --> 00:23:29,427
!!حسنا أنا هنا الآن

236
00:23:29,892 --> 00:23:34,704
أعزفوا عليكم اللعنة..أعزفوا

237
00:23:35,910 --> 00:23:40,134
!!أأه ...تذكروا هذه

238
00:23:42,107 --> 00:23:43,319
## با بام بام #

239
00:23:43,855 --> 00:23:44,905
#بم با بم با #

240
00:23:44,956 --> 00:23:47,184
أسرع سادتي أسرع

241
00:23:47,894 --> 00:23:50,555
تحركوا أسرع أيها الصبيان

242
00:23:51,202 --> 00:23:52,568
واحد أثنين ثلاثة أربعة

243
00:23:53,176 --> 00:23:54,659
هيا دعونا نسمعكم

244
00:23:55,149 --> 00:23:56,245
أعطها بعض الحماوة

245
00:23:56,712 --> 00:23:59,136
!!أنت
ضع قلبك فيها هيا

246
00:23:59,835 --> 00:24:01,323
هيا تحركوا أقوى

247
00:24:01,762 --> 00:24:02,812
أنه دوري

248
00:24:03,186 --> 00:24:04,280
أين نحن؟؟

249
00:24:04,747 --> 00:24:05,797
أين؟؟

250
00:24:07,319 --> 00:24:09,861
هذا لعب أطفال أيها السادة

251
00:24:10,490 --> 00:24:14,166
هذا مقطعي المفضل

252
00:24:15,035 --> 00:24:17,617
هكذا تعزف ...أترى؟؟

253
00:24:18,389 --> 00:24:20,657
!!هيا أيها البواقون
أعزفوا من قلبكم

254
00:24:21,234 --> 00:24:22,284
سيدي

255
00:24:22,520 --> 00:24:23,570
سيدي ..أنت

256
00:24:23,943 --> 00:24:25,584
أنت تتكلم

257
00:24:26,148 --> 00:24:27,281
لا ...لاأفعل أنا أعزف

258
00:24:27,752 --> 00:24:28,802
ولكن ياسيدي... أنك

259
00:24:29,177 --> 00:24:30,235
ليس الآن

260
00:24:30,740 --> 00:24:33,008
الآن أعطوها دفعة

261
00:24:33,815 --> 00:24:34,911
أقوى أيها الخردة

262
00:24:35,469 --> 00:24:37,503
!!مابكم؟؟؟

263
00:24:38,179 --> 00:24:39,862
نعم

264
00:24:40,474 --> 00:24:41,570
هنا

265
00:24:42,128 --> 00:24:44,200
نعم هذا هو الأمر

266
00:24:44,883 --> 00:24:46,761
أنا قابلته مرة

267
00:24:47,319 --> 00:24:48,452
شكل عادي

268
00:24:48,973 --> 00:24:50,105
لدي دفتر نوتاته

269
00:24:50,486 --> 00:24:53,147
حسنا أذن
دعونا نفعلها

270
00:24:53,839 --> 00:24:55,520
أنحنوا

271
00:24:56,090 --> 00:24:58,043
أنحنوا أيها السادة

272
00:24:58,751 --> 00:25:01,415
أشخاص محدبين

273
00:25:02,104 --> 00:25:05,783
!!مقبلي أيادي

274
00:25:06,559 --> 00:25:09,221
آآآه

275
00:25:10,369 --> 00:25:12,364
عنقود جميل هنا ، اليس كذلك؟؟

276
00:25:14,597 --> 00:25:16,436
هيا هيا ...أنظري هنا

277
00:25:16,982 --> 00:25:19,369
هيا...عليك أن تتعلمي شيء ما

278
00:25:20,107 --> 00:25:21,358
و مؤخرة جيدة أيضا

279
00:25:21,805 --> 00:25:23,528
و دافئة أيضا ، أراهن على ذلك

280
00:25:26,122 --> 00:25:28,666
آآه

281
00:25:30,990 --> 00:25:33,730
مالذي أتى بك الى وندسور أيها السيد؟؟؟

282
00:25:34,481 --> 00:25:36,633
أنا سمعت... جلالتك
متوعك

283
00:25:37,279 --> 00:25:38,689
و لكني أرى ذلك

284
00:25:39,164 --> 00:25:40,651
متوعك

285
00:25:41,139 --> 00:25:43,370
هل من طريقة يمكنني المساعدة بها؟؟

286
00:25:44,076 --> 00:25:47,753
!!تريد أن تدفع الطير الكبير؟؟
خارج العش أليس كذلك؟؟

287
00:25:48,669 --> 00:25:51,564
كلا سيدي ..ربما هناك مسؤوليات
ربما يمكنني المشاركة بها

288
00:25:52,343 --> 00:25:57,116
تريد أن تضع يديك السمينة
على الحكم ها؟؟؟

289
00:25:57,992 --> 00:25:59,519
حسنا أنا مسن و عاجز

290
00:26:00,011 --> 00:26:01,499
أنا لن أزعجك بعد

291
00:26:02,171 --> 00:26:04,516
أنا أتمنى لك أفضل الصحة والدي

292
00:26:05,204 --> 00:26:06,254
!!تتمنى لي؟؟

293
00:26:06,625 --> 00:26:09,208
أنت تتمنى لي الموت
أيها الشاب السمين

294
00:26:10,069 --> 00:26:11,402
وقواق

295
00:26:11,815 --> 00:26:13,457
أسكت ياوالدي ، أسكت

296
00:26:13,926 --> 00:26:17,564
أسكت؟

297
00:26:20,403 --> 00:26:21,453
!!أسكت

298
00:26:25,316 --> 00:26:29,698
أنت تجرؤ على أن تسكت ملك أنكلترا من أن يتكلم

299
00:26:31,100 --> 00:26:32,150
والدي رجاءا

300
00:26:32,250 --> 00:26:33,300
!!رجاءا

301
00:26:33,351 --> 00:26:35,580
رجاءا... بابا.. لخاطر الرب

302
00:26:36,293 --> 00:26:38,247
كلا ...بابا

303
00:26:38,771 --> 00:26:41,509
أنا سأسد الهواء عنك

304
00:26:42,171 --> 00:26:44,285
سأطبق على رقبتك

305
00:26:44,926 --> 00:26:46,724
أنه بسبب شيء أكله

306
00:26:47,220 --> 00:26:50,075
أيها الحمقى
سأطردكم كلكم الى الخارج

307
00:26:53,927 --> 00:26:57,056
نحن نعرف لعبتك ، أيها الوحش

308
00:26:57,832 --> 00:27:00,371
كوريث للعرش ، سيد بت

309
00:27:01,089 --> 00:27:03,629
أنا أعرف أن جلالته يتحمل عبأ ثقيل

310
00:27:04,442 --> 00:27:06,593
أنا أخشى أن الوقت قد حان

311
00:27:07,243 --> 00:27:11,039
أن نجبر على تقاسم الحمل

312
00:27:11,974 --> 00:27:13,188
سيدي...

313
00:27:13,812 --> 00:27:18,269
كلا ... السيدة فيتزبرت
لدينا ثقة كاملة بها

314
00:27:22,122 --> 00:27:24,195
آآه بيكر كيف حال الملك؟؟

315
00:27:24,833 --> 00:27:27,726
ما زال مشدوه
والنبض 104

316
00:27:28,459 --> 00:27:30,963
أذن هو ليس مسيطر
على أدراكه؟؟

317
00:27:31,537 --> 00:27:32,908
... و لا حتى على

318
00:27:33,418 --> 00:27:35,413
أنا ربما قلت ذلك...

319
00:27:35,899 --> 00:27:40,082
منذ جلالته
لم يعد يسيطر على نفسه

320
00:27:41,133 --> 00:27:42,183
يجب أن نفعل هذا

321
00:27:42,696 --> 00:27:44,848
في المستقبل ...أنت... وارن

322
00:27:45,452 --> 00:27:48,347
ستشارك بيكر كطبيب للملك

323
00:27:49,219 --> 00:27:51,171
أنا يجب أن أصر
أن الترتيبات هذه

324
00:27:51,833 --> 00:27:54,571
يجب أن تعرض على مجلس وزراء سيادته

325
00:27:55,508 --> 00:27:57,386
!!تصر ؟؟؟موافقة؟؟

326
00:27:57,940 --> 00:28:01,541
!!أهتمام أبن بصحة والده المريض؟؟؟

327
00:28:02,350 --> 00:28:04,853
ماهذا ياسيد بت؟؟

328
00:28:05,519 --> 00:28:07,592
سموه محق تماما

329
00:28:08,181 --> 00:28:09,825
هذا شأن عائلي بحت

330
00:28:10,386 --> 00:28:11,436
شكرا لك

331
00:28:11,582 --> 00:28:13,303
لورد شانسلر

332
00:28:13,828 --> 00:28:14,878
!!الأطفال

333
00:28:15,073 --> 00:28:16,123
!!الأطفال

334
00:28:16,218 --> 00:28:17,274
الأطفال نائمون

335
00:28:17,644 --> 00:28:20,070
يجب أن نوقضهم
لندن تغرق

336
00:28:20,720 --> 00:28:22,361
يجب أن نهرب الى مكان عالي آخر

337
00:28:22,926 --> 00:28:25,516
أنقذوا أميليا ،أدولف
و أكتافيوس الصغير هيا,,,هيا

338
00:28:26,276 --> 00:28:28,269
أوكتافيوس ميت سيدي

339
00:28:28,985 --> 00:28:32,270
من قتله ؟؟أخوه؟؟؟
نعم هو سيقتلني أنا أيضا

340
00:28:33,210 --> 00:28:34,260
جورج

341
00:28:34,632 --> 00:28:36,940
أسكتي صغيرتي
أنت بأمان أنتي مع والدك

342
00:28:37,617 --> 00:28:40,669
هو لا يريد أن تتبلل قدميك

343
00:28:41,430 --> 00:28:42,480
هيا... تعالوا

344
00:28:42,625 --> 00:28:43,675
!!ماما

345
00:28:43,956 --> 00:28:46,342
بابا ليس مجنون
كلا أنه ليس مجنون

346
00:28:47,079 --> 00:28:49,308
هو فقط لا يسيطر على نفسه

347
00:28:49,924 --> 00:28:51,490
يجب أن نصعد الى السقف

348
00:28:52,039 --> 00:28:55,559
سيدي أنت تتكلم

349
00:28:56,448 --> 00:28:57,581
أنا أعرف أنا أتكلم

350
00:28:58,052 --> 00:29:00,360
أنا أتبع كلماتي
أمشي وراءهن

351
00:29:00,993 --> 00:29:03,299
!!أنا أسير ذيول العبارات

352
00:29:07,239 --> 00:29:10,133
يجب أن أتكلم
لأبقى شاحنا ذهني

353
00:29:10,868 --> 00:29:11,918
أنا خائف

354
00:29:12,014 --> 00:29:14,400
و أعتقد أنه سيطر عليك

355
00:29:15,138 --> 00:29:16,188
!!من سيدي؟؟

356
00:29:16,285 --> 00:29:17,340
جورج... الآخر

357
00:29:17,803 --> 00:29:19,447
أنتي لم تكوني في فراشي

358
00:29:20,052 --> 00:29:22,948
أنا أعتقد أنك تخدعيني
!!مع أبنك

359
00:29:23,727 --> 00:29:25,448
أليزابث تأتي الى فراشي

360
00:29:27,538 --> 00:29:28,828
!!أليزابث أتركينا

361
00:29:29,328 --> 00:29:31,440
كلكم أذهبوا ...فقط أذهبوا

362
00:29:32,081 --> 00:29:33,297
أنت أيضا أذهب

363
00:29:36,217 --> 00:29:37,547
تريد أن تتكلم؟؟

364
00:29:38,008 --> 00:29:41,174
أذن تكلم ...هيا تكلم

365
00:29:41,955 --> 00:29:45,673
ماذا تفعلي معه؟؟
ما لا تفعليه معي؟؟؟

366
00:29:46,593 --> 00:29:49,451
تشبهون الخنازير
كليكما ...ها؟؟؟

367
00:29:52,012 --> 00:29:54,437
تلك اليد السمينة
ذلك التيس الصغير

368
00:29:55,135 --> 00:29:56,215
!!!سيدي لأجل الرب؟؟؟

369
00:29:56,605 --> 00:29:57,655
تلك الأفخاذ الدافئة

370
00:29:57,844 --> 00:29:58,894
أنتي ساقطة

371
00:29:59,175 --> 00:30:00,467
!!جورج أسمعني

372
00:30:01,060 --> 00:30:07,003
هل تعتقد أنك مجنون؟؟

373
00:30:09,371 --> 00:30:12,502
لا أعرف

374
00:30:18,052 --> 00:30:21,140
لا أعرف

375
00:30:21,723 --> 00:30:25,283
الجنون ليس كالعذاب

376
00:30:26,225 --> 00:30:29,707
الجنون ليس عمى

377
00:30:30,495 --> 00:30:32,216
المجانيين يمكنهم أن يقفوا

378
00:30:32,747 --> 00:30:35,328
هم يتخلون ، يرقصون

379
00:30:35,869 --> 00:30:37,197
و أنا أتحدث

380
00:30:37,708 --> 00:30:40,600
أتحدث... و أتحدث... وأتحدث

381
00:30:41,332 --> 00:30:44,540
أنا أسمع الكلمات
ثم أرددها

382
00:30:45,375 --> 00:30:48,934
علي أن أفرغ ما في رأسي من الكلام

383
00:30:50,980 --> 00:30:54,616
شيء ما حصل

384
00:30:55,340 --> 00:30:59,290
شيء ما ليس صحيح

385
00:31:04,018 --> 00:31:07,539
!!أوه ...شارلوت

386
00:31:08,840 --> 00:31:09,890
أوه

387
00:31:10,033 --> 00:31:11,558
أوه

388
00:31:18,761 --> 00:31:20,639
أنا لن أفعل ذلك

389
00:31:21,331 --> 00:31:23,404
أنها بآوامر الأمير

390
00:31:23,902 --> 00:31:26,915
أنا سائس جلالته
ليس الأمير

391
00:31:27,624 --> 00:31:29,304
جلالته مجنون

392
00:31:29,919 --> 00:31:32,734
جلالتك

393
00:31:33,503 --> 00:31:35,694
الا يمكن أن نكون بمفردنا؟؟

394
00:31:36,393 --> 00:31:38,622
أنا أقول لكم أتركونا

395
00:31:39,287 --> 00:31:41,477
أنا أتكلم مع جلالته

396
00:31:42,270 --> 00:31:43,680
!! الطوفان-
أسكت-

397
00:31:44,200 --> 00:31:45,845
كلا عزيزي كلا ، كلا

398
00:31:46,360 --> 00:31:47,410
جريفايل محق

399
00:31:47,691 --> 00:31:49,842
هو محق بأن يأخذ أحتياطات

400
00:31:50,538 --> 00:31:52,024
يجب أن نجلب الأطفال

401
00:31:52,652 --> 00:31:54,256
نأخذهم الى مكان أعلى

402
00:31:54,992 --> 00:31:56,192
أنقذوا أميليا ، أدولفوس

403
00:31:56,507 --> 00:31:57,557
أكتافيوس الصغير

404
00:31:57,658 --> 00:31:58,986
الآن أجلبوا الملكة

405
00:31:59,494 --> 00:32:00,544
أجلبوا الملكة

406
00:32:01,011 --> 00:32:03,121
أنا أمرت
من قبل سموه

407
00:32:03,903 --> 00:32:06,211
أن أنقل جلالته

408
00:32:06,796 --> 00:32:08,056
أوه ,,,لماذا؟؟ الى أين؟؟

409
00:32:08,403 --> 00:32:10,787
من أجل مساعدته
وشفاء جلالته

410
00:32:11,527 --> 00:32:12,577
كابتن فيتزوري

411
00:32:12,720 --> 00:32:15,810
أذهب ،سيدي أذهب-
جورج-

412
00:32:16,624 --> 00:32:19,480
جلالتك غير مسموح لك بالمرافقة

413
00:32:20,205 --> 00:32:23,061
!! أنا الملكة
لا يسمح؟؟

414
00:32:23,879 --> 00:32:26,850
الى أين تأخذوه؟؟

415
00:32:27,596 --> 00:32:28,646
!! توقفوا...كلا

416
00:32:29,113 --> 00:32:30,325
!!جورج

417
00:32:30,765 --> 00:32:32,839
طاغية

418
00:32:39,952 --> 00:32:42,531
أهان من قبل أبواي في يوم واحد

419
00:32:43,350 --> 00:32:44,954
أي حياة عائلية قادمة؟؟

420
00:32:45,600 --> 00:32:47,517
لقد أخبرت أن في أنكلترا

421
00:32:48,077 --> 00:32:50,191
الأمير دائما
يكره الملك

422
00:32:50,695 --> 00:32:52,496
أنه ليس رجل عاقل

423
00:32:52,992 --> 00:32:56,044
أذا أنه غير عاقل فأنت من جعله كذلك
بسبب كسلك و عطلك

424
00:32:56,897 --> 00:33:00,691
!!أذا أنا عاطل
بسبب أن الملك لا يمنحني شيء أعمله

425
00:33:01,626 --> 00:33:04,171
تفعل؟؟تفعل ماذا ؟؟؟أنا أسانده

426
00:33:04,888 --> 00:33:06,646
أنا لدي 15 طفل

427
00:33:07,183 --> 00:33:10,702
كوني ممتنة أني أمنحك مساحة كافية
للتنفسي

428
00:33:11,591 --> 00:33:12,960
كلا مكان للتربية

429
00:33:13,428 --> 00:33:15,816
أنا آسف، أن هذا فعلا مضحك

430
00:33:16,551 --> 00:33:18,546
ها ..ها ...ها

431
00:33:35,885 --> 00:33:38,701
جورج ، كلا ،جورج ...رجاءا

432
00:33:40,982 --> 00:33:44,424
رجاءا دعني أبقى معه ...رجاءا

433
00:33:45,115 --> 00:33:46,991
كلا ...مدام

434
00:33:47,596 --> 00:33:48,689
و بأية سلطة؟؟؟

435
00:33:49,154 --> 00:33:51,699
!!السلطة الصحية.. مدام

436
00:33:52,461 --> 00:33:56,217
بسلطة أبن
يرعى شؤون والده الصحية

437
00:33:57,192 --> 00:34:00,088
ولكني زوجته
!!ألا أهتم به أنا أيضا؟؟

438
00:34:00,821 --> 00:34:01,871
!!!محتمل سيدتي

439
00:34:02,196 --> 00:34:04,817
ولكن في وضعه الحالي
وضع عقله

440
00:34:05,504 --> 00:34:11,763
أنا أخشى أن جلالته
لا يمكنه أن يتولى الأهتمام بك

441
00:34:14,964 --> 00:34:16,014
!!كلا

442
00:34:20,751 --> 00:34:22,003
تعالي ...مدام

443
00:34:22,452 --> 00:34:26,635
دعيني أري جلالتك
!!أين سيسكنونا

444
00:34:31,683 --> 00:34:33,833
هذا السيرلوكاس بيبيس
اللورد شانسلر

445
00:34:34,435 --> 00:34:37,525
الذي آخذ أمتياز أستشارته

446
00:34:38,292 --> 00:34:39,974
أكثر سعادة

447
00:34:40,587 --> 00:34:42,582
هل أنت مطلع على حالة جلالته؟؟

448
00:34:43,209 --> 00:34:44,812
أنا أمضيت حياتي

449
00:34:45,413 --> 00:34:50,732
أدرس عدم أتساق
تصرفات البشر

450
00:34:52,026 --> 00:34:53,076
في... ماذا؟؟؟

451
00:34:53,265 --> 00:34:55,224
العقل أيها السيد و ما فيه

452
00:34:55,881 --> 00:34:58,150
من جنوح

453
00:34:58,773 --> 00:35:02,294
لو بالأمكان
أنا سأقيم الحالة مؤخرا

454
00:35:03,137 --> 00:35:05,211
لحركات جلالته

455
00:35:05,846 --> 00:35:08,542
نعم ...هذا يمكن ترتيبه
ألا يمكن ذلك؟؟؟

456
00:35:09,245 --> 00:35:11,475
نعم ولكن ما خطبه؟؟

457
00:35:12,139 --> 00:35:13,189
ذهان مستمر

458
00:35:13,609 --> 00:35:15,877
والنبض
يرتفع الى 110

459
00:35:16,591 --> 00:35:18,353
النبض يتغير
لا يمكن أعتباره علامة

460
00:35:18,888 --> 00:35:19,938
أنا أوافق

461
00:35:20,220 --> 00:35:21,746
أنا دائما أركز على الخروج

462
00:35:22,287 --> 00:35:25,611
أكثر من النبض

463
00:35:29,314 --> 00:35:31,816
لذا أنت ماذا تقترح ؟؟؟

464
00:35:32,482 --> 00:35:34,165
مسهل فوري

465
00:35:34,869 --> 00:35:35,919
!وارن؟؟

466
00:35:36,155 --> 00:35:37,209
يحتاج أن يربط بشدة

467
00:35:37,671 --> 00:35:40,724
على ظهره
لنرى كيف ردود فعله

468
00:35:41,530 --> 00:35:42,580
أربطوا رجليه

469
00:35:43,044 --> 00:35:45,350
لأظهار المزاج
الى أوطأ الدرجات

470
00:35:45,754 --> 00:35:46,808
أنا أوافق

471
00:35:46,994 --> 00:35:51,452
و لكنه لن يخضع أبدا

472
00:35:57,694 --> 00:36:00,627
هلو أبني جورجي

473
00:36:01,320 --> 00:36:02,571
ليس جلدي

474
00:36:03,065 --> 00:36:05,178
ليس جلدي رجاءا

475
00:36:05,821 --> 00:36:08,561
أووه لأجل الرحمة والشفقة

476
00:36:09,265 --> 00:36:11,692
أنا المكرس للمسيح

477
00:36:12,435 --> 00:36:16,227
ألهي الى من هي قلوبهم
مفتوحة ورغباتهم معروفة

478
00:36:17,209 --> 00:36:19,634
و من ليس لديه أي سر
مخبأ...

479
00:36:20,518 --> 00:36:23,531
قلوب بالألهام
روحه مقدسة

480
00:36:24,283 --> 00:36:26,472
و لهذا نحن نحبك بتفاني

481
00:36:27,082 --> 00:36:28,490
مبارك أسمك

482
00:36:28,962 --> 00:36:31,937
المسيح المقدس آمين ...أمين

483
00:36:32,732 --> 00:36:34,179
أبونا أرحم

484
00:36:34,707 --> 00:36:36,818
الضال عن الطريق
مثل شاة ضائعة

485
00:36:37,414 --> 00:36:38,746
نحن نتبعك بشدة

486
00:36:39,298 --> 00:36:41,059
ساعدني ألهي ..ساعدني

487
00:36:45,268 --> 00:36:47,655
أشفق علينا

488
00:36:48,300 --> 00:36:50,374
الخطاة البائسين

489
00:36:51,054 --> 00:36:53,950
لا تلمسني أنا الملك

490
00:36:54,682 --> 00:36:59,220
!!أذهب و أخبر الملكة أني أأذى

491
00:37:00,239 --> 00:37:02,507
!!الملكة

492
00:37:03,179 --> 00:37:06,777
أيتها الملكة ساعديني

493
00:37:07,495 --> 00:37:11,368
هو يوسخ ثيابه
بالبول والغائط

494
00:37:12,317 --> 00:37:15,880
يتكلم قذارات
وبما يغوص في أعماق عقله

495
00:37:16,818 --> 00:37:18,106
أنا لست ممرضة

496
00:37:18,698 --> 00:37:20,928
أذا جلالته لا يضبط نفسه

497
00:37:21,594 --> 00:37:23,315
!!كيف سيضبط البلد؟؟

498
00:37:23,890 --> 00:37:28,191
أنا يجب أن أرتاح

499
00:37:35,555 --> 00:37:37,118
قواي منهكة

500
00:37:38,814 --> 00:37:41,280
سعيد و مبارك

501
00:37:41,936 --> 00:37:45,730
سيد بت ،جلالتك

502
00:37:48,229 --> 00:37:49,403
أين هو؟؟

503
00:37:49,883 --> 00:37:53,989
!!ها هنا جلالتك

504
00:37:55,071 --> 00:37:57,575
أقترب سيد بت

505
00:37:58,283 --> 00:38:01,571
عليك أن ترفع صوتك
أني لا أرى جيدا

506
00:38:02,463 --> 00:38:05,280
هناك ضباب

507
00:38:06,094 --> 00:38:08,597
حتى في أذني

508
00:38:10,455 --> 00:38:11,550
في أذني

509
00:38:14,036 --> 00:38:16,304
هناك بعض الأسئلة
في المجلس سيدي

510
00:38:17,069 --> 00:38:20,822
في المجلس؟؟

511
00:38:22,212 --> 00:38:23,423
البرلمان؟؟

512
00:38:23,908 --> 00:38:26,841
حسنا لاتفعل
سيد بت لا تفعل

513
00:38:27,676 --> 00:38:30,257
أنا لست مجنون

514
00:38:30,936 --> 00:38:32,305
أنا...

515
00:38:32,772 --> 00:38:34,455
أنا

516
00:38:35,067 --> 00:38:36,671
لا يمكني أن أرى

517
00:38:37,275 --> 00:38:39,227
هناك غشاوة

518
00:38:39,890 --> 00:38:43,019
أووه ...الملكة

519
00:38:43,886 --> 00:38:46,587
أنا أفتقدها

520
00:38:47,101 --> 00:38:48,276
أنا...أنا

521
00:38:48,800 --> 00:38:50,403
أفتقدها

522
00:38:50,959 --> 00:38:52,953
ذهبت

523
00:38:53,532 --> 00:38:56,504
ذهبت ، ذهبت

524
00:38:58,765 --> 00:39:00,916
الأطباء
يعتقدون أن من الأفضل سيدي

525
00:39:01,570 --> 00:39:04,071
ذهبوا

526
00:39:06,986 --> 00:39:08,628
أوه الأطباء

527
00:39:09,189 --> 00:39:10,239
أووه

528
00:39:13,828 --> 00:39:15,980
أوه ياللمسيح

529
00:39:16,581 --> 00:39:17,631
هيا

530
00:39:22,734 --> 00:39:25,864
أووه ياألهي

531
00:39:30,909 --> 00:39:31,959
أوه يا ألهي

532
00:39:42,068 --> 00:39:45,078
أيها الأعضاء المشرفون
أنا أعتقد أنكم عرفتم أني قابلت الملك

533
00:39:45,834 --> 00:39:47,595
رأيته البارحة

534
00:39:48,226 --> 00:39:50,375
فيه عارض فقط عدم التركيز

535
00:39:50,978 --> 00:39:53,169
و رغبة بالتكرار

536
00:39:53,826 --> 00:39:56,798
و التنقل من موضوع لأخر

537
00:39:57,681 --> 00:39:58,975
شخص شاركنا في

538
00:39:59,474 --> 00:40:01,862
بأغلب محادثات المجتمع الراقي

539
00:40:03,473 --> 00:40:04,919
الذي يقيم الآن بقسوة

540
00:40:05,444 --> 00:40:07,672
تم أرساله الى مستشفى المجانين

541
00:40:08,293 --> 00:40:10,273
كما على الكثير من هذا المجلس عليهم الحذر

542
00:40:10,495 --> 00:40:12,649
ها...هاا..ها
ها... ها... ها

543
00:40:13,388 --> 00:40:14,758
سيد فوكس

544
00:40:15,226 --> 00:40:19,529
السيد بت يسلينا بمزاحه
يجب أن لا يخدع هذا المجلس

545
00:40:20,598 --> 00:40:23,573
الملك غير مؤهل

546
00:40:24,411 --> 00:40:27,774
ها هم من يقولون
أنه فقد أدراكه

547
00:40:28,634 --> 00:40:29,684
!!ليس كذلك

548
00:40:29,828 --> 00:40:31,353
غير معقول-
في هذه الحالة-

549
00:40:31,986 --> 00:40:34,059
أنا أقترح أن يتم التعهد

550
00:40:34,651 --> 00:40:36,569
لجعل أمير
ويلز الوصي

551
00:40:40,390 --> 00:40:41,527
نظام

552
00:40:41,952 --> 00:40:43,282
نظام

553
00:40:43,791 --> 00:40:45,549
الأجراء الذي أمام هذا المجلس

554
00:40:46,086 --> 00:40:48,627
أن تتم الوصاية
بسرعة

555
00:40:49,344 --> 00:40:51,379
و أن يعلن أمير ويلز

556
00:40:51,963 --> 00:40:54,233
وصي على المملكة

557
00:40:54,950 --> 00:40:56,356
المجلس سينقسم

558
00:40:56,922 --> 00:40:58,959
شكرا أيها السادة
لمساندتكم

559
00:40:59,539 --> 00:41:00,868
سيدي يجب أن نصوت

560
00:41:01,378 --> 00:41:05,288
لأجل حياتي لاأستطيع أن أرى
لماذا هم يحتاجون للتصويت

561
00:41:06,288 --> 00:41:07,971
الملك عاجز
هذا معروف للكل

562
00:41:08,588 --> 00:41:09,955
هؤلاء هم نواب المواطنين

563
00:41:10,469 --> 00:41:12,505
بعضهم أتى الى البرلمان
في أمل

564
00:41:13,135 --> 00:41:14,934
أن يخدموا
بلادهم

565
00:41:15,477 --> 00:41:17,431
لكن أغلبهم بالنهايه هم بشر

566
00:41:18,048 --> 00:41:19,964
هم هنا ليملئوا جيوبهم

567
00:41:20,527 --> 00:41:23,578
بت و أبوك
يعرفونهم جيدا

568
00:41:24,337 --> 00:41:26,332
معاشات... أراضي

569
00:41:26,912 --> 00:41:28,044
رشاوي

570
00:41:28,517 --> 00:41:31,840
أمر واحد واضح
أن بت أنتهى

571
00:41:32,695 --> 00:41:35,632
ولكن يكون هناك قمامة بعد

572
00:41:36,508 --> 00:41:41,593
سموك الأميري
ستعلن وصي على العرش

573
00:41:43,900 --> 00:41:48,357
سيدي يجب أن آآخذ دوري بالطابور

574
00:41:51,295 --> 00:41:52,702
كاسكوجن

575
00:41:53,268 --> 00:41:54,318
شيردان

576
00:41:54,417 --> 00:41:56,726
فوكس

577
00:42:02,225 --> 00:42:03,788
353

578
00:42:04,383 --> 00:42:07,471
323.

579
00:42:08,654 --> 00:42:12,917
جيد جدا أغلبية ب 30

580
00:42:15,265 --> 00:42:18,042
شيء جيد
حكومة بأغلبية 30 صوت

581
00:42:18,756 --> 00:42:20,281
حكومة؟؟؟ بثلاثين؟؟؟

582
00:42:20,870 --> 00:42:22,316
أنت تقصد أننا لم نفز؟؟

583
00:42:22,800 --> 00:42:24,793
حسنا نحن لم نتوقع
أن نفوز

584
00:42:25,413 --> 00:42:26,628
!!و ليس في أول تصويت

585
00:42:27,069 --> 00:42:28,594
أنا أعتقدت أنهم أحبوني

586
00:42:29,181 --> 00:42:32,976
سيفعلون ...سيدي.. سيفعلون
بمرور الوقت

587
00:42:33,911 --> 00:42:36,102
!!وقت ..دائما وقت

588
00:42:36,801 --> 00:42:41,575
الوقت الآن تشارلز... الآن

589
00:42:47,549 --> 00:42:49,389
ها هو صبينا

590
00:42:49,936 --> 00:42:51,856
ربنا يمحق كل الملوك

591
00:42:52,555 --> 00:42:56,780
!! لو لدينا حكمة أميركا

592
00:42:58,160 --> 00:43:00,113
و لكنه سيشفى بمرور الزمن

593
00:43:00,775 --> 00:43:03,475
ياله من شيء غريب
أن يكون وصي

594
00:43:04,174 --> 00:43:07,812
الأمير سيحبسه
و يخفيه بأحدى حفر وندسور

595
00:43:08,766 --> 00:43:10,996
مجنون أم عاقل
لا أحد سيعرف

596
00:43:11,658 --> 00:43:13,497
أنت قرأت الكثير
من الراويات

597
00:43:14,183 --> 00:43:18,292
لكنه سيتشافى قريبا
أو نحن من سنجعله

598
00:43:20,247 --> 00:43:23,374
سيد بت

599
00:43:30,164 --> 00:43:32,979
السيدة بمبروك

600
00:43:33,976 --> 00:43:35,151
جلالتها تتفهم

601
00:43:35,629 --> 00:43:38,485
أنك غير مقتنع
بأطباء جلالته

602
00:43:39,352 --> 00:43:41,347
الملك لا يتحسن

603
00:43:42,013 --> 00:43:44,753
السيد بت حماتي فقدت نباهتها

604
00:43:45,505 --> 00:43:48,790
و الكثير من الأطباء
فشلوا في علاجها

605
00:43:49,684 --> 00:43:52,889
و لكن كان هناك طبيب واحد مقتنع
بأمكانية معاودة شفاؤها

606
00:43:53,814 --> 00:43:55,811
و عليه تم تحويلها أليه لمعالجتها

607
00:43:56,340 --> 00:43:57,672
!!و هل تشافت؟؟

608
00:43:58,225 --> 00:43:59,318
تماما

609
00:43:59,786 --> 00:44:03,072
هي الآن تخرج في رحلات صيد
و أسست بعض دور الخير

610
00:44:03,874 --> 00:44:05,672
تطرز وتخيط على مدار الساعة

611
00:44:06,214 --> 00:44:08,637
أنا كتبت لك أسمه

612
00:44:13,839 --> 00:44:16,891
!!سيدي

613
00:44:23,484 --> 00:44:24,695
شكرا سيدة كرودويل

614
00:44:25,136 --> 00:44:29,397
أنظروا، أنظروا

615
00:44:42,629 --> 00:44:46,697
و أخيرا... وأخيرا

616
00:44:47,682 --> 00:44:49,989
سيدة كرودويل-
هذا زوجي-

617
00:44:50,666 --> 00:44:52,231
جاء متعجلا من بورتسموث

618
00:44:52,777 --> 00:44:53,827
!! سيدة كروديل

619
00:44:54,113 --> 00:44:55,519
القبطان كرودويل غرق

620
00:44:56,085 --> 00:45:00,310
في كودوين من قبل ثلاث سنوات

621
00:45:02,470 --> 00:45:05,988
و لكنه يشبهه كثيرا

622
00:45:06,786 --> 00:45:10,542
عودي للعمل سيدو كرودويل

623
00:45:16,063 --> 00:45:19,545
!!!دكتور ويليس

624
00:45:27,223 --> 00:45:30,547
أنا يجب أن أأخذ بعض التأكيدات الضرورية

625
00:45:31,400 --> 00:45:32,495
لا سلطة فوق المريض

626
00:45:32,963 --> 00:45:34,918
أدخل عليه بكل الأوقات

627
00:45:35,578 --> 00:45:37,691
أنت ستقيم هنا في وندسور

628
00:45:38,335 --> 00:45:40,760
و البرلمان سوف يخبر

629
00:45:41,410 --> 00:45:43,914
لذا أنت ستحتاج
أن تكتب نشرات

630
00:45:44,629 --> 00:45:45,957
هم يجب أن يكونوا موقنيين

631
00:45:46,462 --> 00:45:47,947
و متفائلين

632
00:45:48,530 --> 00:45:52,677
نجاة الحكومة
يعتمد على هذا

633
00:45:55,693 --> 00:45:56,983
!والسيد ويليس

634
00:45:57,529 --> 00:46:00,110
أنت طبيبي

635
00:46:00,743 --> 00:46:02,895
هل تفهم ذلك؟؟

636
00:46:03,684 --> 00:46:05,640
!! أنا طبيب الملك سيدي

637
00:46:06,211 --> 00:46:10,708
هو نفس الشيء

638
00:46:17,001 --> 00:46:20,129
من هنا سيدي

639
00:46:25,219 --> 00:46:27,370
نعم

640
00:46:28,022 --> 00:46:29,665
هل تعرف السيد جريفايل

641
00:46:30,225 --> 00:46:33,042
دولة الملوكية
و دولة مشفى المجانيين

642
00:46:33,854 --> 00:46:36,554
تتداخل بالحدود؟؟

643
00:46:38,680 --> 00:46:42,200
البعض من مرضاي
يتخيلون أنفسهم مجانيين

644
00:46:43,041 --> 00:46:45,739
... هو ...

645
00:46:46,852 --> 00:46:49,745
الملك

646
00:46:50,800 --> 00:46:54,166
أين يتخيل نفسه
في أي مكان؟؟

647
00:46:54,981 --> 00:47:00,300
نحن لا نستخدم كلمة المخبول
في حالة جلالته سيدي

648
00:47:01,501 --> 00:47:03,613
أووه

649
00:47:04,257 --> 00:47:07,698
حسنا من يقول
أن وضعه طبيعي للملك؟؟هممم؟؟

650
00:47:08,619 --> 00:47:11,787
مختلف متفق عليه هذا ما يجب أن يكون

651
00:47:12,610 --> 00:47:13,667
من يمكنه أنعاش

652
00:47:14,082 --> 00:47:18,972
لأستجابة هكذا حمية يومية

653
00:47:23,039 --> 00:47:27,651
وهو مكبل... بكلمة واحدة

654
00:47:28,501 --> 00:47:30,143
!!! مخيب

655
00:47:30,661 --> 00:47:32,734
تمارين الشخصية

656
00:47:33,370 --> 00:47:37,516
توسيع الروح
جعلها أكثر موائمة

657
00:47:39,526 --> 00:47:42,692
أن مامطلوب هكذا تمارين
هي ما تجعل الحكام ثابتين

658
00:47:43,520 --> 00:47:45,279
أستعداد، استعداد
الملك...الملك

659
00:47:45,768 --> 00:47:47,411
ها هو الملك سيدي

660
00:47:47,974 --> 00:47:49,188
هي التي تجب تكون

661
00:47:49,812 --> 00:47:51,454
مستقيمة كالمسطرة

662
00:47:52,154 --> 00:47:54,539
مستقيمة كالمسطرة
تعمل بالمسطرة

663
00:47:55,321 --> 00:47:56,371
و الأخر بجانب السابق

664
00:47:56,698 --> 00:47:59,162
حتى تحصل
على حقل مزروع بأنتظام

665
00:47:59,774 --> 00:48:01,732
هذه جوانب سينستر(مدينة بريطانية)

666
00:48:02,166 --> 00:48:04,904
أنا لدي حقل

667
00:48:13,645 --> 00:48:16,929
نحن لا نحتاج الى عمال

668
00:48:17,870 --> 00:48:21,549
أعطني أدارة 50 دونم وسترى

669
00:48:22,415 --> 00:48:23,465
أنا قلت

670
00:48:23,610 --> 00:48:27,053
لدي حقل ...جلالتك

671
00:48:30,039 --> 00:48:31,290
هذا السيد ...جلالتك

672
00:48:31,783 --> 00:48:34,601
هو الذي سيرعاك و يمرضك

673
00:48:35,457 --> 00:48:37,685
أختصاصه سيدي

674
00:48:41,975 --> 00:48:44,090
طبيب مجانين أليس كذلك؟؟

675
00:48:44,687 --> 00:48:47,816
أنا لست مجنون مجرد مشدود عصبيا

676
00:48:48,637 --> 00:48:51,608
أنا يجب أن أسعى

677
00:48:52,401 --> 00:48:54,318
أن أخفف بعض
من أرباكتك

678
00:48:54,884 --> 00:48:57,232
والتي تعاني منها سيدي

679
00:48:57,912 --> 00:49:00,730
أرباكات؟؟

680
00:49:01,496 --> 00:49:03,254
أهانة

681
00:49:03,838 --> 00:49:06,458
أعتداء

682
00:49:07,144 --> 00:49:11,096
ملح فوق الجروح الملفوفة... أنظر

683
00:49:12,101 --> 00:49:14,136
من ملابسك وسلوكك

684
00:49:14,723 --> 00:49:17,069
يمكنني القول أنك وكيل الرب

685
00:49:17,753 --> 00:49:21,352
هذا صحيح جلالتك لقد كنت أخدم سابقا في كنيسة

686
00:49:22,299 --> 00:49:24,883
و أنا الآن أدرس الطب

687
00:49:25,559 --> 00:49:27,633
أنت تركت المهنة
أنا دائما أحبها

688
00:49:28,270 --> 00:49:30,772
و ألتزم حالة واحدة التي يتركها أكثرهم

689
00:49:31,529 --> 00:49:33,720
منقذنا سيبدأ بمعالجة مرضانا

690
00:49:41,588 --> 00:49:44,872
حسنا هذا ليس سيء بالنسبة لرجل مجنون

691
00:49:48,427 --> 00:49:52,027
أنا لدي مستشفى
في لينكونشاير

692
00:49:55,865 --> 00:49:58,136
نعم أنا أعرف لنكونشاير

693
00:49:58,854 --> 00:50:01,669
أغنام جيدة هناك
أغنام محبوبة

694
00:50:02,389 --> 00:50:03,442
و الخنازير أيضا

695
00:50:03,949 --> 00:50:06,335
و لكتي لا أعرف أي مستشفى هناك

696
00:50:06,981 --> 00:50:08,468
مرضاي يعملون سيدي

697
00:50:08,956 --> 00:50:12,906
هم يحفرون ويعزقون الأرض
وماشابه من أعمال بأنفسهم

698
00:50:13,867 --> 00:50:16,410
هم يحصلون على أدراك أكبر

699
00:50:17,174 --> 00:50:18,350
أنا ملك بريطانيا

700
00:50:18,781 --> 00:50:22,654
الرجل يمكن أن
لا يعرف الكثير عن نفسه

701
00:50:26,499 --> 00:50:28,766
!!هل تحدق بي، سيدي؟؟

702
00:50:29,437 --> 00:50:31,981
نعم !!أفعل سيدي

703
00:50:34,305 --> 00:50:38,061
أنا أضعك تحت عيني

704
00:50:39,033 --> 00:50:41,067
كلا أنا أضعك تحتها

705
00:50:41,699 --> 00:50:44,083
أنت وقح ، أيها السيد

706
00:50:44,866 --> 00:50:46,940
ولكني أنا أوقح

707
00:50:47,668 --> 00:50:50,758
لا تنظر الي
أنا لست أحد فلاحيك

708
00:50:51,573 --> 00:50:52,979
يجب أن تتصرف...

709
00:50:53,455 --> 00:50:56,780
!!يجب؟؟ من الذي يجب ؟؟؟ ؟؟
أنا أم أنت؟؟؟

710
00:50:57,633 --> 00:50:59,668
أبتعد عني
أيها الوغد السكير

711
00:51:00,252 --> 00:51:01,426
لاعق أصابع لونكشاير

712
00:51:01,996 --> 00:51:03,562
نظف لسانك ،سيدي

713
00:51:04,109 --> 00:51:07,745
أنا لن أفعل

714
00:51:08,654 --> 00:51:11,586
حسنا أذا جلالتك
لم تتصرف بكياسة

715
00:51:12,416 --> 00:51:14,882
أذن يجب أن تحتجز

716
00:51:31,200 --> 00:51:33,393
حين
تحرض على الكلام

717
00:51:33,956 --> 00:51:38,065
هم سيروك أولا
أدوات تعذيبهم

718
00:51:39,056 --> 00:51:41,598
سترون الملك أدواتكم

719
00:51:42,317 --> 00:51:46,070
لتمنعوه من الأستمرار بالكلام

720
00:51:47,504 --> 00:51:50,713
حسنا... أنا لن أفعل، لن أفعل

721
00:51:51,499 --> 00:51:53,611
لن أفعل

722
00:51:54,256 --> 00:51:56,485
أعيدوه... أعيدوه

723
00:51:57,147 --> 00:51:59,222
ماذا تفعلون؟؟
!!هذا الملك

724
00:51:59,856 --> 00:52:00,906
توقفوا

725
00:52:01,052 --> 00:52:03,869
!!ماذا تفعل سيدي؟؟

726
00:52:04,545 --> 00:52:08,260
كلا،كلا،كلا

727
00:52:08,950 --> 00:52:10,436
سيدي... هذا الملك

728
00:52:11,016 --> 00:52:13,677
هذا الملك

729
00:52:16,944 --> 00:52:18,232
أوغاد

730
00:52:18,778 --> 00:52:23,550
أنا الملك
!! أبعدوا يديكم عني

731
00:52:27,870 --> 00:52:29,085
هذا الملك

732
00:52:29,568 --> 00:52:32,737
أجلسوه ، أجلسوه

733
00:52:33,567 --> 00:52:37,282
...سأجعل مستشفاك..

734
00:52:40,592 --> 00:52:42,976
ساعدوني ..ساعدوني

735
00:52:43,668 --> 00:52:47,815
أذا الملك رفض الطعام
سوف يحتجز

736
00:52:48,768 --> 00:52:52,053
أذا أدعى أنه ليس لديه شهية للطعام سوف يحتجز

737
00:52:52,806 --> 00:52:53,856
...أذا حلف...

738
00:52:54,277 --> 00:52:57,208
و أذا تمادى
في حديث بدون معنى سيحتجز

739
00:53:00,429 --> 00:53:03,363
أذا رمى ملابس النوم
أذا مزق أي شيء

740
00:53:04,194 --> 00:53:07,322
ولم يسعى حثيثا لشفائه كل يوم

741
00:53:10,672 --> 00:53:13,642
حينها يجب أن يحتجز

742
00:53:14,389 --> 00:53:17,597
!أنا ملك أنكلترا
- No, sir!

743
00:53:18,385 --> 00:53:21,046
!!!كلا !!أنت المريض

744
00:53:53,241 --> 00:53:54,688
غير مسموح

745
00:53:55,169 --> 00:53:56,577
غير مسموح

746
00:53:57,004 --> 00:53:58,054
نحن أوصينا به

747
00:53:58,428 --> 00:54:01,912
وما يزال غير مسموح

748
00:54:11,381 --> 00:54:13,455
لا أحد منهم يعرفه جيدا

749
00:54:14,088 --> 00:54:15,574
هيا بيكر
من أجل السماء

750
00:54:16,155 --> 00:54:17,250
هو ليس نفسه

751
00:54:17,719 --> 00:54:20,691
كيف يمكنهم أحتجازه؟؟
بدون أرادته؟؟

752
00:54:21,529 --> 00:54:24,307
!!لا يعرفون نفسيته جيدا

753
00:54:25,939 --> 00:54:32,236
هو ملاك
من الرقة والطيبة

754
00:54:52,481 --> 00:54:53,531
فورتنوم

755
00:54:53,812 --> 00:54:54,862
سيدي

756
00:54:54,960 --> 00:54:56,055
ماذا تفعل؟؟

757
00:54:56,478 --> 00:54:58,473
أنا راحل سيدي
الى بيكاديلي سيدي

758
00:54:59,184 --> 00:55:01,180
لأبدا تجارة المؤونة سيدي

759
00:55:01,802 --> 00:55:02,852
ليست كبيرة سيدي

760
00:55:03,410 --> 00:55:07,440
و لكنها أرفع
من تفريغ وعاء البول

761
00:55:10,436 --> 00:55:13,254
براون

762
00:55:44,559 --> 00:55:46,669
بيبس

763
00:55:47,403 --> 00:55:49,047
أخبار طيبة

764
00:55:49,606 --> 00:55:51,994
سائل قذر ونتن

765
00:55:52,684 --> 00:55:53,781
!!بيبس

766
00:55:54,291 --> 00:55:56,637
اللون جيد والشكل مقبول

767
00:55:57,369 --> 00:56:00,614
والكمية كبيرة

768
00:56:01,410 --> 00:56:04,813
يهمك البول
أقل غمقا؟؟؟

769
00:56:05,727 --> 00:56:07,369
أم أنه أخف؟؟

770
00:56:07,976 --> 00:56:09,579
بيبس ...هذا ويليس

771
00:56:10,135 --> 00:56:11,347
نعم؟؟

772
00:56:11,927 --> 00:56:13,567
!!رجل خطر

773
00:56:14,132 --> 00:56:15,500
!!هل هو؟؟؟

774
00:56:16,106 --> 00:56:17,238
ليس طبيب مناسب

775
00:56:17,668 --> 00:56:20,406
ليس عضوا
في أكاديمية الأطباء الملكية

776
00:56:21,111 --> 00:56:22,288
يريد أن يخرجنا، بيبس

777
00:56:22,812 --> 00:56:24,924
كلا

778
00:56:25,612 --> 00:56:27,490
يجب أن نتحد سوية

779
00:56:28,091 --> 00:56:31,102
و تذكر صوت واحد

780
00:56:31,903 --> 00:56:35,423
صوت واحد-
صوت واحد-

781
00:56:39,159 --> 00:56:41,271
!!أي نوع من الزملاء هو؟؟

782
00:56:42,051 --> 00:56:43,614
محير

783
00:56:44,256 --> 00:56:45,350
دجال

784
00:56:45,772 --> 00:56:51,207
لديه بعض الأفكار الجديدة

785
00:56:52,429 --> 00:56:53,525
يحتاج أن يراقب

786
00:56:54,038 --> 00:56:55,954
لقد سمعت
أشياء جيدة عنه

787
00:56:56,563 --> 00:56:59,264
فعل الكثير منها
بعينيه

788
00:57:00,008 --> 00:57:02,549
أنت تعني أنه فعلا؟؟
ينظر الى الملك؟؟

789
00:57:03,175 --> 00:57:05,207
نعم

790
00:57:05,886 --> 00:57:06,936
يالها من صفاقة

791
00:57:07,308 --> 00:57:11,453
مسكين الملك
بدون ملكة لابد أنه وحيد

792
00:57:12,451 --> 00:57:17,537
المسكين لم لا تذهب لزيارته

793
00:57:22,922 --> 00:57:26,483
!!أنت لا تقصدهنا؟؟

794
00:57:27,331 --> 00:57:30,342
ياألهي ..لا

795
00:57:32,706 --> 00:57:34,974
لا ,,,أه

796
00:57:35,645 --> 00:57:36,695
أرموه

797
00:57:37,158 --> 00:57:40,601
!!هيا... جلالتك-
هيا سيدي-

798
00:57:42,854 --> 00:57:44,614
توقف عن المقاومة سيدي

799
00:57:45,102 --> 00:57:46,152
!!ياألهي

800
00:57:46,387 --> 00:57:49,479
!!توقف

801
00:57:53,275 --> 00:57:54,528
أنا أراك سيدي

802
00:57:54,975 --> 00:57:58,456
كلا سيدي.. أنت لا تراني

803
00:57:59,384 --> 00:58:01,145
لا أحد يمكنه رؤيتي

804
00:58:01,725 --> 00:58:03,564
أنا لست هنا

805
00:58:04,162 --> 00:58:06,703
بسهولة

806
00:58:10,542 --> 00:58:14,221
أبعدى يديك القذرة عني
أنت

807
00:58:15,135 --> 00:58:17,795
أنا أضعك تحت عيناي

808
00:58:18,625 --> 00:58:20,620
و أنا يجب أن أفعل هذا

809
00:58:21,243 --> 00:58:23,591
حتى تتعلم
أن تفعل ما يقال لك

810
00:58:24,274 --> 00:58:26,699
أنا الملك
أنا أقول ...لا يقال لي

811
00:58:27,398 --> 00:58:31,778
أنا الفاعل
لست المفعول

812
00:58:32,770 --> 00:58:34,684
أذن أخبرني
أنك يمكن حكم نفسك

813
00:58:35,296 --> 00:58:36,978
أنت غير مناسب
لتحكم الآخرين

814
00:58:37,453 --> 00:58:40,271
و لحين ما تفعل هذا

815
00:58:41,036 --> 00:58:42,562
أنا يجب أن أحكمك

816
00:58:43,057 --> 00:58:45,364
أحكم نفسك أذن
أيها الماعز

817
00:58:45,950 --> 00:58:47,708
أدخلوه الى الهدف

818
00:58:48,294 --> 00:58:49,700
أذن خذوني ميتا

819
00:58:50,175 --> 00:58:51,225
ملك محنط

820
00:58:51,370 --> 00:58:53,090
أنا يجب أن أؤخذ
مقتول

821
00:58:53,621 --> 00:58:56,671
و خصيتي أؤذيت

822
00:58:57,523 --> 00:58:59,829
و أضلاعي بعثرت
في المدن المجاورة

823
00:59:00,507 --> 00:59:01,604
أدخلوه

824
00:59:02,068 --> 00:59:08,640
أه... أه ساعدوني رجاءا
ساعدوني رجاءا

825
00:59:22,871 --> 00:59:26,391
السيد الملك

826
00:59:35,685 --> 00:59:40,418
هيا أيها اللوطي الصغير-
هيا-

827
00:59:46,475 --> 00:59:48,746
أنت قلت أن الملكة ستأتي

828
00:59:49,416 --> 00:59:52,232
في وقته سيدي-
أنها كذبة-

829
00:59:53,045 --> 00:59:54,959
كذبة عادية

830
00:59:55,524 --> 00:59:58,417
هذه الكذبة ستأخذك
لأبعد من مزرعتك

831
00:59:59,240 --> 01:00:04,328
ستخسر مجانينك المدجنين
في كل لنكونشاير أيها الكاذب

832
01:00:12,514 --> 01:00:15,409
كاذب

833
01:01:29,204 --> 01:01:32,216
أنا هنا

834
01:01:33,154 --> 01:01:36,321
هنا

835
01:01:37,472 --> 01:01:41,734
ولكن ليس في مكاني

836
01:03:05,090 --> 01:03:08,298
نعم

837
01:03:09,363 --> 01:03:11,603
أنا أعتدت أن أجلس مع والدي
عندما كان مريض

838
01:03:12,152 --> 01:03:13,573
كنت معتاد أن أقرأ له شكسبير

839
01:03:14,027 --> 01:03:15,077
أنا لم أقرأ شكسبير قط

840
01:03:15,078 --> 01:03:15,863
أنا رجل دين

841
01:03:15,864 --> 01:03:17,950
هم قتلوا الملكة
هل تعرف ذلك؟؟

842
01:03:18,843 --> 01:03:20,523
كلا سيدي

843
01:03:57,029 --> 01:03:58,242
أوه... نعم سيدي

844
01:03:58,864 --> 01:04:01,330
هل أنت بردان؟؟

845
01:04:02,124 --> 01:04:04,159
أنها زمهرير...سيدي

846
01:04:04,835 --> 01:04:06,868
أوه ليس لي

847
01:04:07,405 --> 01:04:12,101
سأعدل الجو
بواسطة القوى الذهنية

848
01:04:21,553 --> 01:04:24,172
حسنا أن الأمر ليس سيء
بخصوص الملكة

849
01:04:24,858 --> 01:04:27,048
لأني بالفعل لم أتزوجها أبدا

850
01:04:27,797 --> 01:04:30,221
أنا تزوجت
الأخرى الطويلة أليزابث

851
01:04:32,206 --> 01:04:34,085
أه ماذا تقول سيدي؟؟

852
01:04:34,684 --> 01:04:35,734
ماذا تقصد؟؟

853
01:04:37,575 --> 01:04:39,532
الا يتكلمون الألمانية في لنكونشاير؟

854
01:04:40,195 --> 01:04:41,878
أسمح لي أن أترجم سيدي

855
01:04:42,443 --> 01:04:44,087
وصيفاتها
لعبة لأي شيء

856
01:04:44,650 --> 01:04:45,901
أنا فقط الذي يقول الكلمة

857
01:04:46,533 --> 01:04:48,840
أرفع يديك
حراس

858
01:04:49,425 --> 01:04:51,576
أنا هنا
أم هي هناك.

859
01:04:58,609 --> 01:05:01,348
أنت أكدت لي
أنه يمكنك علاجه

860
01:05:02,099 --> 01:05:04,954
يمكنني سيدي فقط أعطني بعض الوقت

861
01:05:05,726 --> 01:05:08,739
ليس لدينا وقت

862
01:05:09,586 --> 01:05:14,790
لمن أنتي تصلين الآن؟؟-
للملك-

863
01:05:16,334 --> 01:05:19,660
أنتي يجب أن تصلين لأجلنا

864
01:05:20,375 --> 01:05:22,099
لأنه

865
01:05:22,811 --> 01:05:25,785
لو مات أو بقى مجنون

866
01:05:26,529 --> 01:05:27,744
!!جورج

867
01:05:28,274 --> 01:05:32,305
من يستطيع أن يمنعنا
!!!بأننا زوج و زوجة؟؟

868
01:05:33,328 --> 01:05:36,144
ألا تعرف من هي العروسة؟؟

869
01:05:36,863 --> 01:05:38,506
أنها منذ سنة

870
01:05:39,069 --> 01:05:42,042
ألم يذكر العريس
أنها كاثوليكية؟؟؟

871
01:05:42,881 --> 01:05:45,580
و لماذا يجب أن تكون؟؟

872
01:05:46,278 --> 01:05:50,267
أها ..هاهي

873
01:05:52,154 --> 01:05:55,715
الأمير لا يمكنه الزواج
بدون موافقة الملك

874
01:05:56,750 --> 01:05:59,172
لأنه لا يستطيع الزواج بكاثوليكية

875
01:05:59,825 --> 01:06:02,445
أنت عقدت
زواج غير شرعي

876
01:06:03,223 --> 01:06:05,727
وهو أعطاني عشر باونات فقط

877
01:06:06,575 --> 01:06:11,739
حسنا هاهي عشر باونات أضافية فقط أغلق فمك

878
01:06:13,737 --> 01:06:15,184
هذا ضد القانون

879
01:06:15,714 --> 01:06:19,978
أنا القانون

880
01:06:29,995 --> 01:06:35,159
أوه أيام طويلة طويلة أليزابث

881
01:06:36,883 --> 01:06:40,757
وهي أطول بالنسبة لجلالته

882
01:06:44,323 --> 01:06:48,040
في غرفة الرسم أيها السادة

883
01:06:53,693 --> 01:06:57,174
الأطباء ...جلالتك

884
01:06:58,604 --> 01:07:00,168
مساء الخير جلالتك

885
01:07:00,763 --> 01:07:03,541
كيف حالنا اليوم ؟؟

886
01:07:04,301 --> 01:07:06,022
الجروح ألتئمت بشكل جيد

887
01:07:06,689 --> 01:07:09,309
ألم تعالجها أنت من قبل

888
01:07:09,994 --> 01:07:11,401
أم الرب

889
01:07:12,062 --> 01:07:13,978
أبتعد عني أيها البربري

890
01:07:54,584 --> 01:07:57,440
النشرة

891
01:08:00,370 --> 01:08:01,780
أفضل بكثير

892
01:08:02,208 --> 01:08:04,867
!!!هااا... لا أستطيع أن أرى ذلك

893
01:08:05,605 --> 01:08:08,735
هل تشكك بي سيدي؟؟

894
01:08:13,183 --> 01:08:15,885
أنا سأكتبها

895
01:08:16,580 --> 01:08:19,280
ألا يمكننا ذكر الفضلات
هذه المرة؟؟

896
01:08:20,024 --> 01:08:22,607
أوه... الفضلات ،الفضلات

897
01:08:23,242 --> 01:08:25,864
عزيزي بيبس الألحاح
عن لون الخروج

898
01:08:26,594 --> 01:08:30,350
!! واحد من أكثر الأعراض ضجرا سيد

899
01:08:31,276 --> 01:08:33,349
!!متى أدخلت هذا في رأسك أيها السيد؟؟

900
01:08:34,077 --> 01:08:36,271
الفرد يمكن أن يطرح
الكثير

901
01:08:36,879 --> 01:08:38,638
من التبول بشكل يومي ومنتظم

902
01:08:39,224 --> 01:08:43,485
وهو مايزال
صعب القبول به كعارض

903
01:08:46,661 --> 01:08:48,774
أنا لن أزعج المجلس

904
01:08:49,461 --> 01:08:51,611
بالتفاصيل
المؤخرة

905
01:08:52,173 --> 01:08:54,790
و سأقول
هذه نشرة متفائلة

906
01:08:58,097 --> 01:09:01,344
لكن السادة الأعضاء الموقرون
أنا متأكد يرغبون بمعرفة

907
01:09:02,181 --> 01:09:06,600
أن سيادته
عنده صعود و نزول

908
01:09:08,704 --> 01:09:12,223
و صحته تتحسن تدريجيا بشكل واضح

909
01:09:14,675 --> 01:09:18,547
تحسن؟؟هذه كذبة سافرة

910
01:09:19,725 --> 01:09:21,210
صعود ونزول

911
01:09:23,307 --> 01:09:24,870
صعود ونزول؟؟

912
01:09:25,420 --> 01:09:28,667
أيها السيد المتكلم يمكنني
عن أذنك

913
01:09:29,460 --> 01:09:32,004
أقتبس من النشرة ذاتها

914
01:09:32,722 --> 01:09:34,404
سلمت لي من قبل السيد وارن

915
01:09:35,017 --> 01:09:36,543
أووه

916
01:09:37,085 --> 01:09:39,745
بعض هذه الصعود والنزول

917
01:09:40,435 --> 01:09:42,665
تظهر بذاءة جلالته

918
01:09:45,397 --> 01:09:46,447
!!كفره

919
01:09:47,875 --> 01:09:50,341
بشكل أستطرادي

920
01:09:52,788 --> 01:09:58,187
يكفي القول أن النشرة متفائلة

921
01:09:59,493 --> 01:10:03,209
بينما سيادته وبشكل واضح

922
01:10:04,039 --> 01:10:06,622
باقي بشكل دوري مجنون

923
01:10:09,092 --> 01:10:11,945
و غير قادر
على التفكير العقلاني

924
01:10:14,465 --> 01:10:17,751
أنا أوضح للمجلس
بأننا خدعنا ولزمن طويل

925
01:10:18,733 --> 01:10:20,496
وهو مايزال مريض بشكل مستمر

926
01:10:21,125 --> 01:10:22,648
نعم ...أسمعوا ...نعم

927
01:10:23,190 --> 01:10:29,408
متى سنرى الوصية
تختار الأمير وصيا؟؟

928
01:10:35,542 --> 01:10:37,107
هذا الأمريأخذ مساره

929
01:10:37,656 --> 01:10:40,120
متى؟؟ متى؟؟ متى؟؟

930
01:10:40,916 --> 01:10:42,285
أنه ما يزال مشروع قرار

931
01:10:42,799 --> 01:10:44,598
متى؟؟ متى؟؟ متى؟؟متى؟؟

932
01:10:45,279 --> 01:10:48,563
متى؟؟ متى؟؟ متى؟؟

933
01:10:49,457 --> 01:10:50,507
نظام

934
01:10:50,652 --> 01:10:52,098
متى؟؟ متى؟؟ متى؟؟

935
01:10:52,669 --> 01:10:53,719
قريبا

936
01:10:59,562 --> 01:11:02,338
نظام ، نظام

937
01:11:03,004 --> 01:11:07,426
على السيد فوكس أن يقدم الوصية

938
01:11:08,378 --> 01:11:14,010
المجلس سينقسم نعم على اليمين لا على اليسار

939
01:11:24,449 --> 01:11:26,991
هم فازوا بثلاث أصوات

940
01:11:27,849 --> 01:11:29,101
أذن نحن خسرنا

941
01:11:29,731 --> 01:11:34,347
أجلبوا الوصية
الأمير يجب أن يعلن وصي

942
01:11:55,678 --> 01:11:57,008
حسنا؟؟

943
01:11:57,468 --> 01:12:01,498
أنا أصلي ، اللعنة

944
01:12:10,831 --> 01:12:13,374
أنا جاهز تماما
أن أمنحكم تأييدي

945
01:12:14,186 --> 01:12:16,765
الآن...؟؟ نحن لا نحتاجك الآن

946
01:12:17,492 --> 01:12:20,933
أعتقد أنكم... نعم

947
01:12:22,082 --> 01:12:23,216
صبيكم تزوج

948
01:12:23,831 --> 01:12:27,076
هي مجرد محضيته

949
01:12:34,529 --> 01:12:37,814
أنا لم أخبر السيد بت بعد

950
01:12:38,613 --> 01:12:40,335
بعد؟؟

951
01:12:40,819 --> 01:12:42,619
ماذا تريد؟؟؟

952
01:12:43,116 --> 01:12:46,752
الخير للوطن

953
01:12:48,443 --> 01:12:51,570
و أن أبقى لورد

954
01:12:52,342 --> 01:12:55,042
حسنا يمكنني التأكيد
أن هذا يمكن تدبيره

955
01:12:55,745 --> 01:13:00,242
عندما نضع
أيدينا على الحكومة

956
01:13:01,161 --> 01:13:02,883
الوصية جاهزة أيها السيد

957
01:13:03,367 --> 01:13:08,569
أنا حلزون لورد شانسلر
أزحف الى العرش

958
01:13:09,750 --> 01:13:12,803
حتى ماريا
أصبحت نافذة الصبر

959
01:13:13,561 --> 01:13:15,792
فقط لشفاء لجلالته

960
01:13:16,362 --> 01:13:19,845
والآن اللورد تشانسلر خرج لسموك بفذلكة

961
01:13:20,771 --> 01:13:22,453
النهاية قريبة ويمكن رؤيتها

962
01:13:23,114 --> 01:13:25,382
أنا دائما
تحت أمرة سيادته

963
01:13:26,099 --> 01:13:27,428
بالطبع

964
01:13:27,845 --> 01:13:30,542
بالرغم من الموقف الحالي
هو رقيق

965
01:13:31,242 --> 01:13:34,450
هذا والدك سيدي
كن عطوفا

966
01:13:35,282 --> 01:13:39,233
أعتمد على مجاذيفك سيدي المد معك

967
01:13:40,107 --> 01:13:41,868
المد؟؟

968
01:13:42,402 --> 01:13:44,748
أعتمد على المجاذيف؟؟؟

969
01:13:45,432 --> 01:13:46,683
!!!جورج

970
01:13:47,178 --> 01:13:48,985
سموك عليه فقط أن ينتظر

971
01:13:49,575 --> 01:13:50,788
!!أنتظر؟؟

972
01:13:51,637 --> 01:13:55,899
اللورد شانسلر
حياتي بأنتظار

973
01:13:58,659 --> 01:14:01,591
أنا أسعى لأسرع الأمور أحثها

974
01:14:03,204 --> 01:14:05,004
و لكن أنه صعب أن تكون متراخي

975
01:14:05,776 --> 01:14:07,729
عندما يكون عرش أنكلترا معلق

976
01:14:08,300 --> 01:14:10,919
الناس تضحك علي

977
01:14:11,655 --> 01:14:15,681
ماذا علي أن أفعل
لأخذ الأمور بجدية؟؟

978
01:14:16,750 --> 01:14:18,080
!!أنا أخبرتك سيدي

979
01:14:18,587 --> 01:14:23,009
أن أكون أمير ويلز
ليس منصبا

980
01:14:24,096 --> 01:14:27,069
أنه ورطة

981
01:14:33,420 --> 01:14:37,606
أن لديها عقل أكثر منه

982
01:14:38,518 --> 01:14:44,031
أنها تأخذ شخصيته الى مقاومة
تزمت الكسل

983
01:15:04,695 --> 01:15:06,338
ماريا لم تذكر

984
01:15:06,850 --> 01:15:10,334
كلا سيدي أنه مازال هناك وقت لهذا

985
01:15:11,261 --> 01:15:15,563
سيحصل هذا ماريا
أنا أوعدك بذلك

986
01:15:16,406 --> 01:15:17,852
!!أليس كذلك؟؟

987
01:15:18,425 --> 01:15:21,242
سيدي

988
01:15:23,042 --> 01:15:24,375
كلا

989
01:15:25,174 --> 01:15:27,442
كلا هذا لا يجب أن يحصل

990
01:15:28,161 --> 01:15:30,350
الأبن مسؤول عن
الأب؟؟

991
01:15:31,006 --> 01:15:34,056
!!أنه سيزيحه

992
01:15:34,909 --> 01:15:38,039
هذه لائحة موت

993
01:15:38,723 --> 01:15:42,125
أليزابث

994
01:15:45,148 --> 01:15:49,180
أنا يجب أن أراه أليزابث

995
01:15:54,549 --> 01:15:58,540
كلا لا يمكنني عمل هذا سيدتي

996
01:16:02,418 --> 01:16:04,451
بالأضافة
لو أن جلالتها رأته

997
01:16:05,174 --> 01:16:07,991
ما زال يتلفظ أشياء مبهمة

998
01:16:08,665 --> 01:16:09,715
عن ماذا؟؟

999
01:16:10,086 --> 01:16:11,808
عن...

1000
01:16:12,430 --> 01:16:14,544
...عنك..

1001
01:16:15,093 --> 01:16:17,638
أخبرني

1002
01:16:18,354 --> 01:16:20,545
لا يمكنني القول

1003
01:16:20,975 --> 01:16:25,901
بماذا يحلم جلالته
أن يفعله سيد جريفايل هه؟؟

1004
01:16:30,663 --> 01:16:31,758
هل هذا؟؟

1005
01:16:32,313 --> 01:16:33,488
رجاءا مدام

1006
01:16:34,012 --> 01:16:35,188
هذا؟؟

1007
01:16:35,710 --> 01:16:36,926
أووه

1008
01:16:37,459 --> 01:16:40,000
أم هكذا؟؟

1009
01:16:40,857 --> 01:16:42,187
هي ي ...هييي

1010
01:16:42,784 --> 01:16:45,327
يااا

1011
01:16:45,950 --> 01:16:47,517
هووو هو

1012
01:16:51,371 --> 01:16:55,868
هيا ياأولاد
تسابقو الى الباب أسرعوا هيا

1013
01:16:56,929 --> 01:16:57,979
هيا

1014
01:17:00,291 --> 01:17:01,463
أنا ربحت

1015
01:17:03,251 --> 01:17:04,347
أوه بيكر

1016
01:17:04,812 --> 01:17:06,416
بيكر قبل أن تغادر

1017
01:17:07,017 --> 01:17:09,482
أنا لدي مهمة سرية لك

1018
01:17:10,185 --> 01:17:12,924
أريدك أن تسلم هذه
في جبل طارق

1019
01:17:13,814 --> 01:17:16,334
لنعيد منورقة (جزيرة في أسبانيا على البحر المتوسط)

1020
01:17:16,522 --> 01:17:18,088
هل يمكنك فعل ذلك؟

1021
01:17:18,543 --> 01:17:19,991
أنا طبيب سيدي

1022
01:17:20,472 --> 01:17:24,932
حسنا أذن
فلتعم مساءا

1023
01:17:32,938 --> 01:17:35,949
جلالتك

1024
01:17:53,702 --> 01:17:55,775
أليس لديك شيء تقوله لي سيدي؟؟

1025
01:17:56,410 --> 01:17:57,584
قولي سيدتي؟؟

1026
01:17:58,155 --> 01:18:00,189
ماذا هناك ليقال؟؟

1027
01:18:00,816 --> 01:18:03,850
كنا متزوجين ل28 سنة
لم ننفصل عن بعض ولو يوم واحد

1028
01:18:04,503 --> 01:18:07,242
لقد هجرتيني
الى معذبيني

1029
01:18:13,013 --> 01:18:15,398
قالوا أنه من أجل صحتك

1030
01:18:15,815 --> 01:18:17,625
مصلحتي؟؟
ماذا يعرفون عن مصلحتي.؟؟؟

1031
01:18:17,900 --> 01:18:20,619
جورج ربما لن
يسمح لي برؤيتك ثانية

1032
01:18:22,679 --> 01:18:26,176
وثيقة الوصية تم أعدادها
أن يكون الولد وصي عليك

1033
01:18:27,416 --> 01:18:29,256
وصي؟؟هممم

1034
01:18:31,360 --> 01:18:33,587
هل تفهم؟؟

1035
01:18:36,086 --> 01:18:37,835
!!هو سيحكم بدلا عنك

1036
01:18:39,625 --> 01:18:41,072
وصي؟؟

1037
01:18:42,018 --> 01:18:45,109
!!السمين؟؟

1038
01:18:45,889 --> 01:18:47,845
!!جلالته لم يخبر بذلك

1039
01:18:48,730 --> 01:18:50,529
!!يجب أن يعرف

1040
01:18:50,842 --> 01:18:52,178
جورج يجب أن تعرف

1041
01:18:52,582 --> 01:18:53,632
هيا أبتعدي

1042
01:18:53,701 --> 01:18:55,188
!!ألا تفهم ؟؟الولد

1043
01:18:55,725 --> 01:18:57,052
الولد

1044
01:18:57,563 --> 01:19:01,238
الأب يزاح
يطرد ، يجرد

1045
01:19:02,154 --> 01:19:04,070
الأب الذي لم يمت لحد الآن

1046
01:19:04,677 --> 01:19:06,150
بأي سلطة؟؟

1047
01:19:06,632 --> 01:19:09,136
"أمير ويلز يجب أن"
"كامل الصلاحيات""

1048
01:19:09,863 --> 01:19:14,166
كل الصلاحيات
المطلقة ، الطواريء

1049
01:19:22,404 --> 01:19:26,237
لماذا لم أخبر بذلك؟؟

1050
01:19:39,995 --> 01:19:43,435
الوصاية ليست مهمة سيدي

1051
01:19:44,590 --> 01:19:46,133
جلالتك

1052
01:19:47,366 --> 01:19:50,240
هذه الوصاية ستقدم اليوم

1053
01:19:50,804 --> 01:19:53,515
...سيدي ,,أمير ويلز سيكون له كامل...

1054
01:19:53,995 --> 01:19:55,893
جريفايل دكتور ويليس معه الحق

1055
01:19:56,920 --> 01:20:00,167
خذها

1056
01:20:18,738 --> 01:20:20,108
هو يتماثل للشفاء؟؟

1057
01:20:20,771 --> 01:20:22,312
أنا أقول أن هذه أخبار جيدة

1058
01:20:22,866 --> 01:20:24,587
هل هناك أحد عرف بذلك؟

1059
01:20:25,073 --> 01:20:26,207
كلا

1060
01:20:26,470 --> 01:20:27,868
!!هذا فقط لبعض الوقت

1061
01:20:31,016 --> 01:20:34,223
حسنا أنا لا أرى أي سبب
لأفشاء المعلومة

1062
01:20:35,162 --> 01:20:38,057
يمكننا أن نقرر فقط
كم هو مريض جلالته

1063
01:20:39,729 --> 01:20:41,803
عندما تمرر الوصاية

1064
01:20:42,576 --> 01:20:44,858
!أليس كذلك وارن؟؟

1065
01:20:45,588 --> 01:20:48,637
Nearly there, Charles.

1066
01:20:49,199 --> 01:20:50,506
أين ثورلو؟؟؟

1067
01:20:52,977 --> 01:20:57,474
هذه الأسابيع ذكريات"
"لأسوأ الساعات"

1068
01:20:58,303 --> 01:21:01,432
"أنا أصلي أن تنقشع"

1069
01:21:04,074 --> 01:21:05,124
"كيف الملك؟؟"

1070
01:21:05,486 --> 01:21:07,356
اللورد ثورلو سيدي-
الرجل الأكثر-

1071
01:21:07,749 --> 01:21:09,966
نعم نحن نقرأ شكسبير
ويليس أعطه الكتاب

1072
01:21:12,523 --> 01:21:13,854
"أوه "الملك لير

1073
01:21:15,000 --> 01:21:16,759
هل هذا يعقل؟؟؟

1074
01:21:17,144 --> 01:21:19,486
أنا ليس لدي فكرة
عن ما فحواها سيدي

1075
01:21:19,950 --> 01:21:22,648
الآن أنام متضاهرا
و كورديليا تدخل

1076
01:21:23,741 --> 01:21:26,713
و تسأل الدكتور
من أنا ؟ها نحن

1077
01:21:27,506 --> 01:21:29,031
من هو كورديليا...؟؟

1078
01:21:29,663 --> 01:21:31,188
أنت

1079
01:21:31,639 --> 01:21:34,180
نعم لأن ويلس لا يمكنه تأدية ذلك

1080
01:21:34,853 --> 01:21:37,980
هو مجرد طبيب مختص
و لكنه ممثل بائس

1081
01:21:38,939 --> 01:21:41,091
هيا أبدأ

1082
01:21:45,596 --> 01:21:47,376
أوه ربي العطوف

1083
01:21:47,903 --> 01:21:50,013
"شافي هذا الخرق العظيم
في طبيعته المحطمة

1084
01:21:51,004 --> 01:21:56,404
الغير مدوزنة
الحواس أصبحت...أوه

1085
01:22:04,415 --> 01:22:10,087
"!!! طفل تحول الى والد"

1086
01:22:11,119 --> 01:22:14,601
هذه ممتازة

1087
01:22:15,253 --> 01:22:18,717
"نعم ..."!!! طفل تحول الى والد"
ممتازة

1088
01:22:19,414 --> 01:22:23,249
نعم أستمر جريفايل
دورك الآن

1089
01:22:26,644 --> 01:22:28,872
"لقد نام طويلا"

1090
01:22:29,580 --> 01:22:31,184
"كوني سيدة طيبة"

1091
01:22:31,694 --> 01:22:33,003
"عندما توقضيه"

1092
01:22:33,239 --> 01:22:34,531
"أنا أشك في مزاجه"

1093
01:22:34,826 --> 01:22:36,016
"أوه والدي العزيز"

1094
01:22:38,444 --> 01:22:40,251
أصلاح
ذلك الشفاء الذي على لساني

1095
01:22:40,584 --> 01:22:42,503
"ودع هذه القبلة"

1096
01:22:43,084 --> 01:22:45,127
"تصلح كل هذا الأذى"

1097
01:22:45,491 --> 01:22:47,990
"التي أختاي""
"فعلتاه"

1098
01:22:48,641 --> 01:22:52,247
حسنا تعالي قبليني

1099
01:22:56,078 --> 01:23:00,419
!!!ليس هنا، ليس هنا... هنا
هذا شكسبير

1100
01:23:02,003 --> 01:23:05,716
صحيح
كلا،كلا ...أجلس

1101
01:23:09,444 --> 01:23:12,025
هذه اللحظة
التي يستيقظ فيها الملك... راقب ذلك

1102
01:23:12,704 --> 01:23:15,246
أنت جاهز؟؟

1103
01:23:24,553 --> 01:23:26,547
"كم عادل جلالتك"

1104
01:23:27,214 --> 01:23:29,444
""أنت يامليكي المحبوب

1105
01:23:30,062 --> 01:23:33,741
"أنتي تفعلين الخطأ بأخراجي من القبر"

1106
01:23:34,655 --> 01:23:36,307
"هذا بلسم للروح"

1107
01:23:36,596 --> 01:23:38,294
"ولكني مشدود""
"الى حلقة من نار"

1108
01:23:38,590 --> 01:23:41,697
و لهذا دموعي تسفح
"كأنها رصاص مصهور"

1109
01:23:42,394 --> 01:23:44,117
It's so true.

1110
01:23:44,958 --> 01:23:46,953
"الصلاة لا تخدعني"

1111
01:23:47,763 --> 01:23:53,079
أنا أحمق جدا
"رجل عجوز مأفون"

1112
01:23:54,325 --> 01:23:57,572
"و أتعامل بوضوح"

1113
01:23:58,686 --> 01:24:00,975
"أنا أخشى أني لست
"بكامل عقلي"

1114
01:24:08,869 --> 01:24:11,176
هل هذه النهاية جلالتك؟؟؟

1115
01:24:11,761 --> 01:24:13,444
أوه ياألهي

1116
01:24:13,966 --> 01:24:15,156
كورديليا
تموت

1117
01:24:15,533 --> 01:24:17,544
تشنق والصدمة
متهمة بقتل الملك

1118
01:24:17,961 --> 01:24:19,092
أذن كلهم يموتون

1119
01:24:19,371 --> 01:24:20,543
أنها تراجيديا

1120
01:24:20,544 --> 01:24:21,740
مؤثرة جدا

1121
01:24:21,741 --> 01:24:23,776
حسنا هذه الطريقة التي أؤديها بها

1122
01:24:25,973 --> 01:24:27,421
جلالتك
تبدو كما كنت دوما

1123
01:24:27,422 --> 01:24:28,630
صحيح هذا؟؟

1124
01:24:28,631 --> 01:24:29,472
نعم

1125
01:24:29,473 --> 01:24:31,457
نعم أنا دوما كنت نفسي حتى عندم كنت مريض

1126
01:24:32,021 --> 01:24:34,564
ولكني الآن فقط... أنا

1127
01:24:39,208 --> 01:24:40,654
و أن ذلك شيء جدا مهم

1128
01:24:42,704 --> 01:24:44,455
لقد تذكرت كيف كنت أبدو

1129
01:24:44,814 --> 01:24:47,356
ماذا ، ماذا؟؟

1130
01:24:48,653 --> 01:24:52,019
ماذا قلت جلالتك؟؟

1131
01:24:52,649 --> 01:24:54,057
ماذا ؟؟أنا لم أقل شيء

1132
01:24:54,624 --> 01:24:57,757
أضافة جريفايل يجب أن لا تسأل
الملك أسئلة

1133
01:24:58,574 --> 01:24:59,903
يجب أن تعرف ذلك

1134
01:25:00,502 --> 01:25:02,574
ماذا ..ماذا.؟؟؟

1135
01:25:03,211 --> 01:25:05,834
دعه يجهز

1136
01:25:06,657 --> 01:25:08,690
أنظر الى بوله

1137
01:25:09,364 --> 01:25:11,006
أنه مازال غامقا

1138
01:25:11,568 --> 01:25:13,251
هذه للبارحة
وهذه لليوم

1139
01:25:13,866 --> 01:25:17,190
هذه البولة الأقدم
و هذه الأصغر

1140
01:25:17,923 --> 01:25:18,973
هيا ,,,هيا

1141
01:25:34,852 --> 01:25:36,156
الأمر أمام المجلس

1142
01:25:36,647 --> 01:25:39,043
هي الوصية التي تمنح
حق العناية بجلالته

1143
01:25:39,780 --> 01:25:41,230
و لأدارة
الصلاحيات الملكية

1144
01:25:41,296 --> 01:25:42,346
طوال فترة مرض جلالته

1145
01:25:42,466 --> 01:25:44,267
أسمع أسمع

1146
01:25:44,853 --> 01:25:46,418
السيد المتكلم

1147
01:25:47,430 --> 01:25:49,900
نحن الذين نقف الى جانب المجلس
نعد أنفسنا محضوضين

1148
01:25:51,252 --> 01:25:52,969
بأن لدينا شخص
مثل أمير ويلز

1149
01:25:53,960 --> 01:25:56,408
رجل شاب
شخصية مواقف

1150
01:26:02,070 --> 01:26:03,851
و ماذا الآن؟؟؟

1151
01:26:09,475 --> 01:26:13,699
أحب أن أوضح لجميعكم

1152
01:26:14,665 --> 01:26:17,873
بعض الأمور
الأصلاح مضى وقته

1153
01:26:18,704 --> 01:26:21,794
نعم سأكون جريء ربما
أن أقول

1154
01:26:22,609 --> 01:26:26,755
نفقة ضرورية

1155
01:26:35,095 --> 01:26:36,175
أنا للتو كنت مع سيادته

1156
01:26:36,290 --> 01:26:37,340
ولساعتين من النقاش

1157
01:26:39,731 --> 01:26:42,353
يقصد أنه تحدث من جديد؟؟-
كلا اللعنة

1158
01:26:47,954 --> 01:26:49,440
هو فعلا
فعلا ذكي

1159
01:26:49,928 --> 01:26:51,492
جعلني أقرأشكسبير

1160
01:26:51,994 --> 01:26:54,145
هل قرأت الملك لير؟؟
القصة التراجيدية

1161
01:26:54,796 --> 01:26:55,853
بالطبع

1162
01:26:56,309 --> 01:26:57,809
وكان يحملها الكثير من المعاني

1163
01:26:59,260 --> 01:27:00,982
كورديليا لن تشنق

1164
01:27:01,288 --> 01:27:02,812
ولير لن يموت
و ستنتهي بسعادة

1165
01:27:03,100 --> 01:27:05,446
كما هي أنها تراجيديا ثقيلة

1166
01:27:07,710 --> 01:27:09,744
الأمر أن
الملك تحسن

1167
01:27:10,371 --> 01:27:11,421
أفضل مما كان عليه؟؟

1168
01:27:11,796 --> 01:27:14,182
أفضل و ماذا ..ماذا رجع يرددها

1169
01:27:14,828 --> 01:27:16,274
لا أحد سيد بيكر

1170
01:27:16,663 --> 01:27:18,936
لا أحد يحمل تقدير لسيادته أكثر مني

1171
01:27:19,607 --> 01:27:23,128
ولكننا لا يمكن غلق عيننا عن الحقيقة

1172
01:27:23,852 --> 01:27:26,902
أن سيادته أستبد

1173
01:27:27,723 --> 01:27:29,715
المشاكل وطول المرض

1174
01:27:30,128 --> 01:27:31,893
وكما يبدو أنه صعب علاجه

1175
01:27:32,207 --> 01:27:33,989
!!!! الملك جاء...

1176
01:28:16,539 --> 01:28:19,199
أنا

1177
01:28:22,602 --> 01:28:23,931
كنت

1178
01:28:24,394 --> 01:28:27,326
نحن جدا متأثرين

1179
01:28:28,158 --> 01:28:31,717
بالأهتمام

1180
01:28:32,613 --> 01:28:36,798
الذي أظهره الكثير منكم
الى شخص الملك

1181
01:28:37,802 --> 01:28:40,654
و أنا سعيد جدا
أن أكون بينكم من جديد

1182
01:28:42,203 --> 01:28:44,412
تأكدوا أن قوتنا عادت الآن كما كانت

1183
01:28:44,806 --> 01:28:47,464
وسنكون معا يدا واحدة

1184
01:28:47,991 --> 01:28:49,392
للأرتقاء
بالحكومة

1185
01:28:50,850 --> 01:28:53,041
يعيش الملك

1186
01:28:53,605 --> 01:28:55,795
كيف كان ذلك؟؟
ليس سيء ماذا ..ماذا

1187
01:28:56,454 --> 01:28:57,980
# ربنا يحفظ الملك

1188
01:28:58,519 --> 01:29:00,239
# يعيش الملك

1189
01:29:00,863 --> 01:29:03,325
# ربنا أحفظ الملك

1190
01:29:04,075 --> 01:29:10,646
# ليعيش الى الأبد #

1191
01:29:24,694 --> 01:29:27,278
بابا ..بابا ..هوراييي

1192
01:29:28,000 --> 01:29:30,504
أبي ...عاد... عاد

1193
01:29:31,137 --> 01:29:36,494
تعال معي تعال معي
أمي بالحديقة

1194
01:29:52,048 --> 01:29:53,415
تأخرت ساعتين

1195
01:29:53,930 --> 01:29:55,534
هو فعل ذلك بقصد

1196
01:29:56,181 --> 01:30:00,091
هو يعلم أن تأخره
يجعلني أجن دائما

1197
01:30:01,092 --> 01:30:04,300
أخشى أني لن أتغير
و جئت لأرضائك

1198
01:30:05,131 --> 01:30:08,497
حبي هي هذه العقدة

1199
01:30:09,265 --> 01:30:12,749
معالي السادة الأمراء
جلالتك

1200
01:30:14,498 --> 01:30:17,038
فريد

1201
01:30:17,712 --> 01:30:20,450
أبي

1202
01:30:22,028 --> 01:30:25,236
جورج

1203
01:30:35,897 --> 01:30:39,105
تفضلوا رجاءا

1204
01:31:00,371 --> 01:31:01,742
كيف حال جلالتك؟

1205
01:31:02,258 --> 01:31:03,509
!!أيها السمين تهتم كثير

1206
01:31:03,955 --> 01:31:05,544
حبي جورج

1207
01:31:06,099 --> 01:31:07,487
أنت تبتسم سيدي

1208
01:31:07,897 --> 01:31:09,893
أنا سعيد أني أرى
كما كان

1209
01:31:10,473 --> 01:31:11,843
بروحه المعهودة سيدي

1210
01:31:12,356 --> 01:31:15,878
جيد أم سيء أنا متحكم فيها
أنا

1211
01:31:16,810 --> 01:31:20,174
حين يتحكم الرجل بزمام نفسه
روحه تكون غير مادية

1212
01:31:21,034 --> 01:31:22,677
وحين لا يتحكم الرجل بزمام نفسه

1213
01:31:23,285 --> 01:31:25,397
عليه أن يفعل الكثير ليصبح متعقلا

1214
01:31:25,948 --> 01:31:30,171
يفعل جيد-
أحممم-

1215
01:31:47,303 --> 01:31:50,275
تزوج ياسيدي

1216
01:31:51,004 --> 01:31:52,791
أنا متزوج سيدي

1217
01:31:53,101 --> 01:31:54,421
واحدة كبيرة واحدة ألمانية

1218
01:31:54,483 --> 01:31:55,662
أطفال

1219
01:31:55,868 --> 01:31:56,964
أنا متزوج سيدي

1220
01:31:57,325 --> 01:31:59,671
ليس كما أشاء

1221
01:32:00,983 --> 01:32:05,521
وأنا لن أقول
هذا

1222
01:32:06,587 --> 01:32:08,306
أنت لست متزوج سيدي

1223
01:32:08,720 --> 01:32:09,770
أحممم

1224
01:32:10,444 --> 01:32:12,074
أذا تحس بالقحة
سيدي خذها للخارج

1225
01:32:20,016 --> 01:32:23,223
أرمها بالخارج سيدي

1226
01:32:24,195 --> 01:32:27,011
ديونك ستدفع

1227
01:32:27,730 --> 01:32:33,088
و سيكون لك دخل
هذا سيكون مناسب

1228
01:32:40,911 --> 01:32:44,275
هل فيها غرابة
أن يجن الرجل؟؟

1229
01:32:45,089 --> 01:32:50,213
الأطباء باهضون 30 جنيه بالزيارة وتنقلهم

1230
01:32:51,427 --> 01:32:53,929
ستة أشهر من العذاب

1231
01:32:54,643 --> 01:32:59,803
يجب أن يكون هناك رجل يدفع لهم
لأعدامه ماذا ...ماذا؟؟

1232
01:33:00,981 --> 01:33:02,661
كم هو يحصل؟؟

1233
01:33:03,184 --> 01:33:04,474
سنويا

1234
01:33:04,928 --> 01:33:07,501
ألف جنيه سنويا سيدي

1235
01:33:08,400 --> 01:33:11,071
حسنا أنه أنجز بعض الخدمات

1236
01:33:11,846 --> 01:33:15,641
أنا أعتقد أنه الوقت
وهو أنجز ما طلب منه

1237
01:33:16,517 --> 01:33:20,468
نعم وماذا عن المستعمرات سيد بت؟؟

1238
01:33:21,478 --> 01:33:24,795
!!أمريكا الأن دولة سيدي

1239
01:33:26,672 --> 01:33:27,722
حسنا

1240
01:33:28,117 --> 01:33:29,435
يجب أن نعتاد على ذلك

1241
01:33:29,941 --> 01:33:31,679
أنا عرفت بعض الأشياء الغريبة

1242
01:33:32,153 --> 01:33:36,572
أنا رأيت مرة خروف بخمسة أرجل

1243
01:33:44,081 --> 01:33:45,490
!!يالمسيح

1244
01:33:48,999 --> 01:33:50,761
و أنا؟؟-
أنسى ما شاهدت-

1245
01:33:51,343 --> 01:33:52,858
جلالته بملابسه الصغيرة

1246
01:33:53,130 --> 01:33:54,694
أمسح ذلك من ذاكرتك

1247
01:33:54,973 --> 01:33:56,654
لقد كان مريض نحن نعرف ذلك

1248
01:33:57,026 --> 01:34:00,312
نعم وهو الآن جيد

1249
01:34:01,159 --> 01:34:04,173
خذ

1250
01:34:06,855 --> 01:34:08,537
أنا أيضا

1251
01:34:09,058 --> 01:34:11,600
أنا أيضا لن أبقى في خدمته

1252
01:34:12,319 --> 01:34:17,914
لقد كنت أنت رحيما به
أثناء مرضه جريفايل

1253
01:34:22,284 --> 01:34:25,962
أنا فعلت ما أستطعت
كابتن فيتزوري

1254
01:34:26,877 --> 01:34:29,655
كولونيل فيتزروي

1255
01:34:30,321 --> 01:34:32,435
ألم تعلم بذلك؟؟

1256
01:34:33,028 --> 01:34:36,744
أنا أوافقك أنه يبدو غير عادل
ولكن نصيحة بكلمة واحدة

1257
01:34:37,715 --> 01:34:41,313
أن تكون لطيف
لن يزكيك لدى الملك

1258
01:34:42,260 --> 01:34:44,843
هم يرون مايرونه
ويتبعون أي دفقة من احساس

1259
01:34:45,569 --> 01:34:47,054
كالحرية

1260
01:34:47,634 --> 01:34:49,145
عين عمياء
تخدمك أفضل

1261
01:34:49,524 --> 01:34:52,923
وستترقى أبعد

1262
01:34:54,940 --> 01:34:57,326
أليزابيث

1263
01:34:57,926 --> 01:35:02,855
جلالته لم يزل ...لم يتقاعد سيد جريفايل

1264
01:35:06,330 --> 01:35:08,560
أنا سأغادر غدا

1265
01:35:09,224 --> 01:35:10,944
نعم

1266
01:35:11,517 --> 01:35:12,927
أنتي عرفتي؟؟

1267
01:35:13,448 --> 01:35:18,924
أمرمؤسف أنت تبدو
شاب واعد

1268
01:35:23,139 --> 01:35:25,563
هل يمكنني؟؟

1269
01:35:26,261 --> 01:35:29,508
سيد جريفايل ...رجاءا

1270
01:35:30,210 --> 01:35:31,714
لكن... عندما

1271
01:35:32,044 --> 01:35:34,154
كان أمر تكليف
سيد جريفايل ،هذا مافي الأمر

1272
01:35:34,887 --> 01:35:38,994
أستعداد ...أستعداد
الملك...الملك

1273
01:35:39,773 --> 01:35:42,978
شكرا تومبسون

1274
01:35:46,346 --> 01:35:49,042
مدام

1275
01:35:50,799 --> 01:35:53,067
عندما كنت مريض

1276
01:35:53,788 --> 01:35:55,547
أخبروني

1277
01:35:56,177 --> 01:35:57,857
أنني قلت أشياء

1278
01:35:58,470 --> 01:36:00,580
أنا لم أعد أتذكرها سيدي

1279
01:36:01,180 --> 01:36:06,693
آوه هذا كثير
ماقيل وما فعلت

1280
01:36:08,892 --> 01:36:10,534
أذن

1281
01:36:11,141 --> 01:36:13,411
!هل نحن ...هل نحن؟؟..

1282
01:36:14,081 --> 01:36:16,154
جلالتك؟؟

1283
01:36:16,745 --> 01:36:18,428
أمم هل نحن؟؟

1284
01:36:18,997 --> 01:36:23,573
هل كنا أبدا
ننسى أنفسنا تماما

1285
01:36:24,595 --> 01:36:30,229
لأنه لو فعلناه علي
أن أتذكر... ماذا ماذا؟؟

1286
01:36:31,441 --> 01:36:36,056
كلا سيدي تصرفك
خلالها كان خال من الخطأ

1287
01:36:37,181 --> 01:36:38,231
هيي .هيييي

1288
01:36:38,328 --> 01:36:39,852
مثل أحن أب

1289
01:36:40,120 --> 01:36:41,860
بالأضافة الى أكثر كرم من في المملكة

1290
01:36:42,125 --> 01:36:45,413
جيد ..جيد

1291
01:36:58,434 --> 01:36:59,882
السيدة الملكة

1292
01:37:00,458 --> 01:37:03,234
السيد الملك

1293
01:37:06,781 --> 01:37:08,895
أنتي حلوى لذيذة صغيرة

1294
01:37:13,809 --> 01:37:17,798
قيل عندما كنت مريض أنك

1295
01:37:18,815 --> 01:37:22,725
لو كان لديك حياة طبيعية

1296
01:37:23,684 --> 01:37:26,419
لم يكن ليحصل هذا

1297
01:37:27,173 --> 01:37:31,436
حياة طبيعية؟؟

1298
01:37:32,362 --> 01:37:35,536
!أمرأة أخرى سيدي

1299
01:37:36,353 --> 01:37:40,538
أتركي كل الأخبار
التي سمعتيها

1300
01:37:42,598 --> 01:37:46,391
لا حياة بدون ندم

1301
01:37:48,155 --> 01:37:52,613
مازال لا أحد ينجو منه
أنه تعزية

1302
01:37:53,756 --> 01:37:56,066
أنتي أمرأة طيبة
و أمرأة صغيرة جلالة الملكة

1303
01:37:56,788 --> 01:37:59,173
و نحن سعداء
ألسنا كذلك؟؟

1304
01:37:59,819 --> 01:38:02,973
نعم جلالتك-
وسنكون ثانية-

1305
01:39:08,602 --> 01:39:10,502
جلالتك أنا يجب
أن أكون بالكاتدرائية

1306
01:39:11,061 --> 01:39:14,488
المراسيم ستكون
ثقيلة جدا

1307
01:39:15,468 --> 01:39:16,848
يجب أن تخبروا الدكتور ويليس

1308
01:39:17,167 --> 01:39:19,707
أن المراسيم
لن تكون ثقيلة هكذا

1309
01:39:20,473 --> 01:39:22,583
كما قبل

1310
01:39:23,180 --> 01:39:25,449
أفترض أني لست كم أنا

1311
01:39:26,119 --> 01:39:28,231
لست المريض
سنودعك

1312
01:39:28,875 --> 01:39:31,833
عد ال حيوانتك وخرافك

1313
01:39:32,680 --> 01:39:35,928
الملك عاد نفسه ثانية

1314
01:39:43,593 --> 01:39:46,995
يجب أن نحاول أن نكون
أكثر مع العائلة

1315
01:39:47,814 --> 01:39:50,397
الأن هناك قرى ومزارع حديثة

1316
01:39:51,073 --> 01:39:52,796
حتى مصانع حديثة

1317
01:39:53,374 --> 01:39:55,995
و يجب أن نكون عائلة حديثة

1318
01:39:56,678 --> 01:39:59,221
لنرعى الوطن

1319
01:40:00,030 --> 01:40:03,395
نعم يجب أن تحاول
كن أكثر نموذجية فريد

1320
01:40:04,212 --> 01:40:06,557
لكن ياأبي أنا أريد
شيء ما لأفعله

1321
01:40:07,286 --> 01:40:09,398
تفعله؟؟
أتبع خطواتي

1322
01:40:10,087 --> 01:40:13,335
هذا مايجب أن تفعله

1323
01:40:14,498 --> 01:40:17,039
أبتسم للناس
لوح لهم

1324
01:40:17,758 --> 01:40:20,496
دعهم يروننا أننا سعداء

1325
01:41:06,482 --> 01:41:09,813
من أجل هذا نحن هنا

1326
01:41:43,658 --> 01:41:50,661
لون أدرار الملك بين أنه يعاني من
بروفيريا( أضطرابات ناجمة عن أنزيمات تسبب

1327
01:41:50,662 --> 01:41:53,732
مشاكل عصبية أو جلدية أو كليهما)
والتي تؤثر على الجهاز العصبي

1328
01:41:54,934 --> 01:41:58,327
المرض موقت و وراثي ولا يمكن التنبؤ به

1329
01:41:59,793 --> 01:42:03,757
<<<ترجمة :- ثـائـر العراقي>>>

1330
01:42:03,807 --> 01:42:08,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0

