1
00:00:05,548 --> 00:00:11,072
الشركة "العـالميّة" للإنتاج

2
00:00:12,080 --> 00:00:17,860
شركة "ليجـينداري" للإنتاج

3
00:00:17,895 --> 00:00:26,174
# تـرجـمـة #
| وائـل ممـدوح & إسـلام الجـيز!وي |

4
00:00:26,950 --> 00:00:33,183
لبث السور العظيم قرونًا"
"أحد أرسخ العجائب صنيعة الإنسان

5
00:00:45,030 --> 00:00:47,760
"إذ يمتد لما يربو عن 8851 كم"

6
00:00:47,800 --> 00:00:50,510
وقد استغرق بناءه"
"ما يزيد عن 1700 سنة

7
00:00:54,960 --> 00:00:59,680
،إذ كان واقيًا من أخطار عديدة"
"بعضها معلوم، وبعضها أسطورة

8
00:01:00,770 --> 00:01:04,460
"وهذه إحدى الأساطير"

9
00:01:16,520 --> 00:01:21,430
-|  السور العظيم  |-

10
00:02:02,280 --> 00:02:04,940
!ناجيد)، أفلت الجياد)

11
00:02:56,260 --> 00:03:00,500
.علينا العودة -
.نسافر رُكبانًا منذ 6 أشهر -

12
00:03:00,600 --> 00:03:03,480
.وقد خسرنا 20 رجلًا -
.لكننا نجونا -

13
00:03:03,580 --> 00:03:08,548
،أجل، بتوفيق من القدر
.وكان ليلقى أحدنا المصير عينه

14
00:03:09,120 --> 00:03:13,120
،كنّا الأقوى
.تذكر سبب وجودك هنا

15
00:03:13,280 --> 00:03:16,320
،في الغرب سنكون عدوّين
.وسأضطر لقتلك

16
00:03:17,640 --> 00:03:22,400
.أقلها هنا لنا هدف مشترك -
.أجل، المسحوق الأسود المزعوم -

17
00:03:22,660 --> 00:03:27,300
،يحوّل الهواء نارًا
.ويقتل 12 فردًا بهجمة واحدة

18
00:03:27,540 --> 00:03:31,160
.إنه سلاح أحلامنا -
وماذا إن كان محض خرافة؟ -

19
00:03:31,820 --> 00:03:35,220
.أذاع رجال نبأ كونه حقيقيًا -
.وأولئك الرجال موتى -

20
00:03:35,640 --> 00:03:37,040
.ونحن اللّاحقون

21
00:03:37,320 --> 00:03:41,300
فإننا لا نملك خرائط
.ولا أدوية ولا طعام

22
00:03:41,380 --> 00:03:43,280
.لا أحد سيعود

23
00:03:44,060 --> 00:03:49,160
هيا نحصي ما بقي لدينا
.وننهي ما بدأناه

24
00:03:49,500 --> 00:03:51,160
.لا يوجد الكثير هنا

25
00:03:52,400 --> 00:03:55,800
،القمر ساطع بقوّة
.حين تنتعش الخيول، سنتحرك

26
00:03:55,920 --> 00:03:58,020
لأين؟ -
.للشمال -

27
00:03:58,280 --> 00:04:01,520
،لو واصلوا مطاردتنا
.سنقتلهم في الجبال

28
00:04:01,740 --> 00:04:02,980
.المغناطيس

29
00:04:05,020 --> 00:04:06,060
.إنه أثقل من اللّازم

30
00:04:06,620 --> 00:04:08,300
.عديم الفائدة -
.سأحمله -

31
00:04:10,220 --> 00:04:11,580
.إنه لك

32
00:04:16,040 --> 00:04:19,760
يا صاح، ستحمل مغناطيسًا غبيًا
.عبر الصحراء هباء فحسب

33
00:04:20,280 --> 00:04:22,400
.بوسعي استخدامه لصنع بوصلة

34
00:04:24,240 --> 00:04:26,060
.ريزيتي) لن ينجو)

35
00:04:27,140 --> 00:04:31,289
،الجرح يتقيَّح
.أن نصحبه أشبه بجرّ جثة

36
00:04:31,324 --> 00:04:33,009
.سمعت ذلك

37
00:04:34,040 --> 00:04:36,380
.لقد اكتسب حقّ الموت أنّى يشاء

38
00:04:38,120 --> 00:04:41,529
،تُرِكت للموت مرتين
.وقد كان ذلك حظًا مشؤومًا

39
00:04:41,564 --> 00:04:43,580
لمَن؟ -
.لمَن تركوني -

40
00:05:09,860 --> 00:05:11,040
أين هم؟

41
00:05:23,580 --> 00:05:27,507
قبائل التل؟ -
.ما هذا بشرًا -

42
00:05:28,260 --> 00:05:34,420
إذًا ماذا يكون؟ -
.كائنًا ما يكون... فإنه يصطاد -

43
00:05:44,440 --> 00:05:46,640
ماذا كان ذلك؟ -
.لستُ أدري -

44
00:05:47,360 --> 00:05:50,060
.قطعت يده -
.علينا التحرّك -

45
00:05:50,240 --> 00:05:52,840
.أوافقك، سآخذ اليد معنا

46
00:05:52,940 --> 00:05:56,760
لأيّ غاية بحق السماء؟ -
.ليخبرني أحد بماهية ما قتلته توًّا -

47
00:06:13,620 --> 00:06:15,720
،يا لهم من ملاعين مثابرين
أليس كذلك؟

48
00:06:16,500 --> 00:06:19,780
.سنصعد ونقاتلهم هناك

49
00:06:20,300 --> 00:06:22,880
يا لها من طريق طويلة ومزرية
.قطعناها لنلقى حتفنا

50
00:07:10,980 --> 00:07:12,080
!يا للهول

51
00:07:12,260 --> 00:07:13,280
!أطلقوا

52
00:07:48,920 --> 00:07:52,980
.لا أرتأي حاجة إلى النزول والقتال -
.أوافقك -

53
00:07:54,480 --> 00:07:57,160
أرى أن نجازف بالتسليم
.إلى السادة الذين أمامنا

54
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
.لم أستسلم منذ فترة

55
00:08:02,020 --> 00:08:04,382
.سرعان ما ستعتاد عليه

56
00:08:11,240 --> 00:08:13,960
.احذ حذوي وسنكون بخير

57
00:08:14,420 --> 00:08:17,560
،طبعًا يا صديقي
.أتبعك أنّى تذهب

58
00:08:17,780 --> 00:08:20,120
.إنك تبدع صنعًا منذ الآن

59
00:08:24,460 --> 00:08:26,480
!ليتوجه كل القادة للبهو الكبير

60
00:08:26,620 --> 00:08:28,480
!ليذهب كل القادة للواء

61
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
!أفسحوا

62
00:08:30,180 --> 00:08:33,720
!أفسحوا

63
00:08:38,360 --> 00:08:40,640
!ليتوجه كل القادة للبهو الكبير

64
00:08:40,760 --> 00:08:42,640
!أفسحوا

65
00:08:42,840 --> 00:08:44,640
!القائدة (لين) مطلوبة فورًا

66
00:08:44,740 --> 00:08:47,120
!(ننادي القائدة (لين

67
00:08:48,520 --> 00:08:50,540
!القائدة (لين) مطلوبة فورًا

68
00:09:01,180 --> 00:09:04,840
.يعلمون ماهيتها -
.ولا يبدون سعداء لرؤيتها -

69
00:09:05,000 --> 00:09:09,460
،وهذا سبب يوجّب رحيلنا من هنا
.أسلحتنا على تلك الطاولة

70
00:09:11,360 --> 00:09:12,500
أجُننت؟

71
00:09:12,660 --> 00:09:15,320
بوسعي قتل الحراس المحاوطين بقوسي

72
00:09:15,720 --> 00:09:17,580
.وأنت اقطع سيقان الضباط من الأسفل

73
00:09:17,600 --> 00:09:19,900
عليّ الاعتراف بأنها
.ليست خطتي المفضلة

74
00:09:19,980 --> 00:09:21,780
أين وجدتماه؟

75
00:09:25,100 --> 00:09:28,640
.تتحدثين الإنجليزية -
!بديع -

76
00:09:31,380 --> 00:09:33,440
أين وجدتماها؟

77
00:09:34,220 --> 00:09:37,900
.لم نجدها، بل قطعناها

78
00:09:38,180 --> 00:09:40,640
.ذاك المخلوق قتل 3 رجال قبلما نقتله

79
00:09:40,680 --> 00:09:41,640
أين؟

80
00:09:42,360 --> 00:09:45,940
،على مبعدة يومين بالجياد
.شمالًا، في الجبال

81
00:09:46,800 --> 00:09:49,360
،يقول: على مبعدة يومين بالجياد
.شمالًا، في الجبال

82
00:09:49,440 --> 00:09:53,160
.يزعم أنهما قتلاه -
يومان؟ -

83
00:09:53,700 --> 00:09:56,120
.هذا أبكر مما توقعنا

84
00:09:56,340 --> 00:09:57,720
!(أيها المخطط (وانغ

85
00:09:58,020 --> 00:10:00,200
.إنّي منصت يا حضرة اللواء

86
00:10:00,780 --> 00:10:02,400
كلاهما قتلاه؟

87
00:10:03,160 --> 00:10:06,360
أنتما قتلتماه؟ -
...بصراحة -

88
00:10:07,400 --> 00:10:10,180
.أنا قتلته -
بمفردك؟ -

89
00:10:13,840 --> 00:10:16,300
.يزعم أنه قتله بمفرده -
بمفرده؟ -

90
00:10:16,500 --> 00:10:18,060
.مُحال

91
00:10:19,560 --> 00:10:23,920
.أخبرني كيف -
.بضربة سيف -

92
00:10:24,060 --> 00:10:28,040
،انقطعت اليد
.وسقط الوحش إلى الهاوية

93
00:10:29,320 --> 00:10:34,600
ماذا جاء بكما لهنا؟ -
.جئنا للتجارة، وتعرضنا لكمين -

94
00:10:36,180 --> 00:10:37,480
!يا حراس

95
00:10:48,880 --> 00:10:50,360
.أنتما جنديان

96
00:10:53,380 --> 00:10:56,760
،)أيتها القائدة (لين
.انتظري

97
00:11:07,100 --> 00:11:10,880
حضرة اللواء، يزعمان أنهما
.تاجران تعرضا لكمين

98
00:11:11,820 --> 00:11:15,620
.هذان الهمجيان كاذبان -
.ربما لا -

99
00:11:16,580 --> 00:11:20,520
،أحضرا ذراع الوحش لهنا
.والذراع حديثة القطع

100
00:11:21,020 --> 00:11:25,600
،ثمّة دم أخضر على سيفه
.وهذا يثبت صحّة قصّته

101
00:11:29,280 --> 00:11:32,740
.علينا قتلهما لصون سرّنا

102
00:11:32,820 --> 00:11:36,080
.علينا محو احتماليّة المتاعب -
.أوافقك -

103
00:11:36,400 --> 00:11:38,318
!علينا قتلهما

104
00:11:39,860 --> 00:11:46,550
،حضرة اللواء، ريثما نتبيَّن الحقيقة
.أنصح بإبقائهما حيين

105
00:11:46,585 --> 00:11:48,350
!إنذار

106
00:11:50,940 --> 00:11:53,320
حضرة اللواء، تردنا إشارات
!من أبراج الدخان

107
00:11:53,400 --> 00:11:54,260
!نتعرض لهجوم

108
00:11:54,360 --> 00:11:56,440
.خذوهما للسجن

109
00:11:56,580 --> 00:12:01,100
!لتكُن كل المراكز على أهبة الاستعداد -
!أجل، كل المراكز على أهبة الاستعداد -

110
00:12:21,460 --> 00:12:25,720
هل ستقتليننا يا أختاه؟
نحن المسافرين التائهين؟

111
00:12:26,620 --> 00:12:30,920
ماذا يحدث هنا؟
هل تنوي هذه الفاجرة قتلنا؟

112
00:12:31,080 --> 00:12:32,640
.أظن قتلنا سيطيب لها

113
00:12:33,540 --> 00:12:37,580
،طالما قُضي موتنا يا عزيزتي
.فإننا بحاجة إلى وقت للصلاة

114
00:12:38,580 --> 00:12:39,800
.أحاول استجداء حياتنا

115
00:12:40,920 --> 00:12:43,460
.أختاه، أميّز الحصار حين أراه

116
00:12:44,440 --> 00:12:47,200
ما الذي يهاجمكم بضراوة فائقة
لحد احتياجكم إلى سور كهذا؟

117
00:12:47,240 --> 00:12:50,140
ما الذي قتلناه في الخارج بحق السماء؟ -
."تاو تي" -

118
00:12:51,100 --> 00:12:53,000
."قتلتَ كشافًا لـ "تاو تي

119
00:12:53,460 --> 00:12:55,180
.قتلتَه وحدك

120
00:12:55,780 --> 00:12:58,460
.إنك محق، نحن تحت حصار

121
00:12:58,940 --> 00:13:02,080
.لكننا لم نتوقع الهجوم قبل 9 أيام

122
00:13:02,160 --> 00:13:04,178
هجوم؟ -
."تاو تي" -

123
00:13:04,213 --> 00:13:06,380
ماذا يكون "تاو تي" بحق السماء؟

124
00:13:06,440 --> 00:13:10,920
،في قصّتكما عدّة جوانب مهمّة
.لن تموتا اليوم

125
00:13:16,580 --> 00:13:17,620
!أسرع

126
00:13:18,020 --> 00:13:20,780
،آسف يا سيدي
.لا يمكنني إيجاد المفتاح

127
00:13:20,860 --> 00:13:24,400
!انسَ الفكرة
!أحضروهما للسور وراقبوهما

128
00:13:31,700 --> 00:13:34,460
.حضرة اللواء، المواجهة تحدث أخيرًا

129
00:13:35,320 --> 00:13:39,560
.أجل، تحضرنا 60 سنة لهذه اللحظة

130
00:13:53,480 --> 00:13:55,060
!توقفا

131
00:13:59,260 --> 00:14:00,720
!اذهبا

132
00:14:02,420 --> 00:14:04,100
!ادخلا

133
00:14:41,040 --> 00:14:43,300
!قفا

134
00:15:07,500 --> 00:15:10,100
!اقعدا أرضًا

135
00:15:55,560 --> 00:15:57,400
.ذوو الأردية السوداء هم جنود المشاة

136
00:15:58,360 --> 00:16:00,580
وذوو الأردية الحمراء؟ -
.إنهم النشابون -

137
00:16:17,180 --> 00:16:20,377
وذوو الأردية الزرقاء؟ -
.كلّهن نساء -

138
00:16:20,412 --> 00:16:22,527
ما دورهن بحق السماء؟

139
00:16:36,020 --> 00:16:37,660
.انظر لهذا الجيش

140
00:16:39,040 --> 00:16:42,120
أشهدت مثيلًا له قط؟ -
.مدهش -

141
00:16:47,720 --> 00:16:49,020
!التقطي

142
00:17:02,360 --> 00:17:03,880
.يبدون متوترين

143
00:17:05,720 --> 00:17:08,530
إنه سور ضخم على أن يكونوا
.في هذا التوتر الشديد

144
00:17:26,340 --> 00:17:27,700
أتسمع ذلك؟

145
00:17:35,400 --> 00:17:36,521
!الأسلحة بعيدة المدى

146
00:17:36,522 --> 00:17:38,674
أمرك! لتدق الطبول مشيرة
!للأسلحة بعيدة المدى

147
00:17:51,460 --> 00:17:52,760
!أمسكها

148
00:17:56,920 --> 00:17:58,460
!أشعلها

149
00:18:33,860 --> 00:18:37,280
!صوبوا على الأعين

150
00:18:56,640 --> 00:18:58,160
!ليهاجم فيلق الرافعات

151
00:20:01,040 --> 00:20:03,320
.ويليام)، انظر هناك)

152
00:20:04,920 --> 00:20:06,500
لمَ ليس مقيدًا؟

153
00:20:08,620 --> 00:20:10,260
.ذلك مهربنا

154
00:20:31,420 --> 00:20:34,280
،حضرة اللواء، الملكة هناك
.إنها تأمرهم

155
00:20:34,360 --> 00:20:36,040
!هاجموا الملكة

156
00:21:13,780 --> 00:21:16,060
!قتال تلاحميّ -
!أجل، قتال تلاحميّ -

157
00:21:16,160 --> 00:21:17,860
.لتبعث الطبول إشارة القتال التلاحميّ

158
00:21:41,020 --> 00:21:43,940
!علينا التحرّك
!سنموت ما لم نتحرك

159
00:22:01,680 --> 00:22:03,260
!اذهب

160
00:22:04,360 --> 00:22:05,700
!اذهب وقاتل

161
00:22:13,100 --> 00:22:14,380
!حلّ وثاقي

162
00:22:17,440 --> 00:22:19,838
نقاتل أم نفرّ؟ -
وأين المفرّ؟ -

163
00:22:25,940 --> 00:22:27,500
!صوبوا على الأعين

164
00:23:07,140 --> 00:23:08,040
!(ويليام)

165
00:23:34,220 --> 00:23:36,069
!أنت أيتها الفاجرة

166
00:23:52,000 --> 00:23:55,040
.(ويليام) -
.أحتاج إلى فرصة للتصويب -

167
00:24:42,340 --> 00:24:44,140
أيّ إله خلق هذه الوحوش؟

168
00:24:45,540 --> 00:24:47,160
.ليس إلهنا

169
00:25:05,280 --> 00:25:09,080
أتحسبهم سيشنقوننا الآن؟ -
.إنّي بحاجة للراحة -

170
00:25:34,640 --> 00:25:38,880
.قاتلتما ببسالة اليوم -
.(نلتما استحسان اللواء (شاو -

171
00:25:39,260 --> 00:25:41,740
هل سيعودون؟ -
.أجل -

172
00:25:41,980 --> 00:25:44,440
.كل ما بوسعنا فعله هو الاستعداد

173
00:25:46,080 --> 00:25:48,787
،خذوهما للثكنات العسكرية
.فإنهما بحاجة للراحة

174
00:25:48,822 --> 00:25:49,680
!أمرك

175
00:26:18,080 --> 00:26:19,520
.أشكرك على إنقاذ حياتي

176
00:26:43,280 --> 00:26:44,840
.(القائدة (لين

177
00:26:46,140 --> 00:26:48,420
ترعرعت في كنف
"أخوية المجهول"

178
00:26:48,980 --> 00:26:56,740
،علّمتك عدة أشياء، وقد تعلمتِ
.لكنّهم أيضًا تعلموا

179
00:26:57,900 --> 00:27:00,200
(حذرنا المُخطِط (وانغ
.من كونهم يتطوّرون

180
00:27:01,300 --> 00:27:03,020
.وما أنصت أحد

181
00:27:03,680 --> 00:27:08,300
الأعداء الذين نواجههم اليوم
.أذكى مما كانوا منذ 60 سنة

182
00:27:11,340 --> 00:27:14,660
،راقبي الغريبين عن كثب
.لا يمكنهما المغادرة

183
00:27:14,820 --> 00:27:17,500
.علينا حماية سرّ السور -
!أمرك يا سيدي -

184
00:27:18,920 --> 00:27:20,560
من تكون؟

185
00:27:26,598 --> 00:27:27,589
.رويدك

186
00:27:30,520 --> 00:27:31,760
.(أنا (بالارد

187
00:27:33,840 --> 00:27:34,920
.(ويليام)

188
00:27:36,020 --> 00:27:37,400
.(هذا (توفار

189
00:27:38,600 --> 00:27:40,140
ماذا تفعلان هنا؟

190
00:27:41,380 --> 00:27:45,220
.جئنا بحثًا عن المسحوق الأسود -
.توقعت ذلك -

191
00:27:45,700 --> 00:27:50,500
جئت مع مرتزقة للغاية
.عينها منذ 25 سنة

192
00:27:51,060 --> 00:27:52,260
وهل وجدتها؟

193
00:27:52,340 --> 00:27:55,880
إيجادها والمغادرة بها حيًا
.ليسا سيان

194
00:27:59,160 --> 00:28:02,500
،أنقذتما البرج الغربيّ
.كان ذلك عملًا دبلوماسيًا جدًا

195
00:28:02,580 --> 00:28:06,340
،لم نقصد الدبلوماسية
.بل كنا نحاول النجاة

196
00:28:08,700 --> 00:28:11,940
.رائحتكما عطنة كحيوانين -
.شكرًا لك -

197
00:28:17,120 --> 00:28:20,880
.اغتسلا وسيطعمونكما

198
00:28:24,420 --> 00:28:25,980
.يعلم مكان المسحوق

199
00:28:27,120 --> 00:28:28,840
إذًا لم ما زال هنا؟

200
00:28:29,700 --> 00:28:31,160
لربما يحتاج إلى مساعدة للخروج؟

201
00:28:32,120 --> 00:28:33,000
.صحيح

202
00:28:33,700 --> 00:28:38,800
لنلعب دورنا
.ونأخذ المسحوق ونعود لديارنا

203
00:28:39,340 --> 00:28:42,280
.لم أنخرط لهذا -
أية جزئية؟ -

204
00:28:42,540 --> 00:28:47,452
،كل هذا
.لكن الوحوش أبرز شيء

205
00:28:47,460 --> 00:28:48,980
.ثمّة الكثير منهم

206
00:28:52,300 --> 00:28:53,760
.رائحتنا عطنة بحق

207
00:29:26,500 --> 00:29:31,280
اللواء (شاو) يرحب بكما كضيفيّ
"شرف لـ "أخوية المجهول

208
00:29:31,480 --> 00:29:34,500
.ويشكركما على مهارتكما وشجاعتكما

209
00:29:35,920 --> 00:29:39,920
.تكريمنا شرف لنا

210
00:29:41,340 --> 00:29:43,220
أهذا أفضل قول لديك؟

211
00:29:47,680 --> 00:29:48,640
.اللواء

212
00:29:50,800 --> 00:29:52,480
لم أقوَ إلّا على التساؤل

213
00:29:52,620 --> 00:29:58,060
لمَ تُرى راميًا فذًّا مثلك
.يستخدم قوسًا بدائيًا كهذا

214
00:29:59,960 --> 00:30:04,080
(يتراءى للقائد (تشين
.أن قوسك ليس جديرًا بمهارتك

215
00:30:04,360 --> 00:30:06,520
أخبريه أنه ليس لديكم سلاحًا
.أفضل هنا

216
00:30:06,800 --> 00:30:10,540
.يقول إن سلاحه أفضل مما لدينا

217
00:30:14,260 --> 00:30:17,920
!دعوه يثبت لنا، أفسحوا له

218
00:30:24,900 --> 00:30:27,880
.يتمنون رؤية مهارتك في الرماية -
هنا؟ -

219
00:30:27,960 --> 00:30:31,820
،إلّا إن كنت خائفًا
.فهذا جمهور غفير

220
00:30:32,060 --> 00:30:34,960
ماذا قال؟ -
.يظنك خائفًا -

221
00:30:35,820 --> 00:30:37,220
.فإنك أمام عدد غفير

222
00:30:40,820 --> 00:30:42,540
.أحضر أحد الأكوب -
الآن؟ -

223
00:30:42,620 --> 00:30:44,680
.أحضر أحد الأكواب -
.أودّ أن آكل -

224
00:30:52,640 --> 00:30:55,080
أتذكر كيفية تنفيذ هذا؟ -
.آخر مرّة لم تُكلل بالتوفيق -

225
00:30:55,140 --> 00:30:57,420
.كنا ثملَين -
لأيّ ارتفاع؟ -

226
00:30:57,460 --> 00:31:02,084
.تسعة أمتار للأعلى و61 سم يمينًا -
.استدر -

227
00:31:02,119 --> 00:31:03,640
.كلّا، سأفعلها بهذه الطريقة

228
00:31:03,920 --> 00:31:05,740
.لدى عدّي -
...يا صاح -

229
00:31:05,800 --> 00:31:06,600
.واحد

230
00:31:07,600 --> 00:31:08,500
.اثنان

231
00:31:09,620 --> 00:31:10,560
.ثلاثة

232
00:31:12,480 --> 00:31:13,560
.أطلقه

233
00:31:48,900 --> 00:31:52,262
.بالتوفيق في التباهي، أريد الطعام

234
00:31:52,680 --> 00:31:55,780
من علمك الإنجليزية؟ -
.(السيد (بالارد -

235
00:31:57,280 --> 00:31:58,840
.الإنجليزية واللاتينية

236
00:31:59,880 --> 00:32:03,800
،سمعت أنه هنا منذ 25 سنة
.وأنكم لا تسمحون برحيله

237
00:32:04,910 --> 00:32:08,320
.يتحتم بقاؤه هنا -
ماذا عنا؟ -

238
00:32:11,080 --> 00:32:14,380
،كُل بتروي
.الوجبات تُقدَّم بشكل منتظم هنا

239
00:32:14,980 --> 00:32:16,780
.آمل ألّا أبقى لهذا الحدّ

240
00:32:16,900 --> 00:32:21,460
يروقني تفكيرك، لكنّي أقترح
.أن تتكتّم حيال خططك

241
00:32:21,740 --> 00:32:25,160
لستما أوَّل غربيَّين يأتيان لهنا
.بحثًا عن المسحوق الأسود

242
00:32:26,160 --> 00:32:29,180
.سنناقش الأمر الليلة، أحضر شريكك

243
00:32:29,620 --> 00:32:32,400
منذ متى وأنت هنا؟ -
.منذ نعومة أظافري -

244
00:32:32,730 --> 00:32:35,420
كان عمري 5 سنين بالكاد
.حين جئت لهنا

245
00:32:35,640 --> 00:32:37,460
.ليست لديّ عائلة أخرى

246
00:32:37,620 --> 00:32:42,320
،نحن متشابهان
.وُهِبت لجيش قبلما أعي الحياة

247
00:32:42,660 --> 00:32:46,500
كجنديّ؟ -
.أسوأ، كلاقط فضلات -

248
00:32:47,200 --> 00:32:49,620
كنّا مجموعات أطفال
.ننظّف ميدان القتال

249
00:32:50,000 --> 00:32:51,993
.وذلك بعد انتهاء المعركة

250
00:32:51,994 --> 00:32:55,162
،ثم صرت وصيف فارس
.مساعد رامح

251
00:32:55,197 --> 00:33:00,020
لأجل بلادك؟ -
.كلّا، قاتلت لأجل الطعام -

252
00:33:01,220 --> 00:33:02,400
.قاتلت لآكل

253
00:33:03,760 --> 00:33:06,151
،إن عشت طويلًا كفاية
.ستقاتلين لأجل المال

254
00:33:06,400 --> 00:33:08,700
كم راية قاتلت في سبيلها؟

255
00:33:10,040 --> 00:33:11,160
.لا أعلم

256
00:33:13,740 --> 00:33:16,100
(قاتلت مع (هارولد) ملك (إنجلترا
.ضد الدانماركيين

257
00:33:16,340 --> 00:33:19,460
،أنقذت حياة الدوق
.قاتلت لأجله حتى مماته

258
00:33:19,940 --> 00:33:22,420
.قاتلت مع (أسبانيا) ضد الفرنجة

259
00:33:23,200 --> 00:33:25,020
قاتلت مع الفرنجة
.ضد البولونيين الفرنسيين

260
00:33:25,220 --> 00:33:26,580
.قاتلت لأجل البابا

261
00:33:28,700 --> 00:33:30,020
.رايات كثيرة

262
00:33:34,000 --> 00:33:35,660
.لسنا متشابهين

263
00:33:42,240 --> 00:33:45,180
.قابلني على الجدار، سأريك شيئًا

264
00:33:48,990 --> 00:33:53,546
،عليه أن يحذر في معاملتها
.إنها ذات نفوذ قويّ جدًا هنا

265
00:33:53,581 --> 00:33:55,700
.إذًا تلك منافسة عادلة

266
00:34:05,500 --> 00:34:06,460
.هلم

267
00:34:19,600 --> 00:34:20,980
أتود التجربة؟

268
00:34:25,360 --> 00:34:27,320
،الرجال ثقيلون جدًا
أتحسبين أن بوسعنا سحبه؟

269
00:34:30,020 --> 00:34:33,030
تقول إن الرجال لديهم الكثير
.ليعلمونا إياه

270
00:34:39,400 --> 00:34:42,940
.لا أحسب أن هذا ما قالته -
أتعرف ما أظنه؟ -

271
00:34:44,300 --> 00:34:45,760
.أظنك خائفًا

272
00:34:47,800 --> 00:34:49,380
.قلتِ ذلك صبيحة اليوم

273
00:34:50,300 --> 00:34:53,860
.ورغم ذلك، ها أنذا

274
00:34:54,040 --> 00:34:56,500
.أجل، ها أنتذا

275
00:35:12,620 --> 00:35:15,060
ستقفز أم لا؟

276
00:35:18,280 --> 00:35:21,860
أيجيد أولئك الرجال ما يفعلونه؟ -
.سؤال خطأ -

277
00:35:25,640 --> 00:35:30,680
:السؤال الصحيح هو
.هل الحبل مربوط أم لا

278
00:35:33,820 --> 00:35:36,480
والإجابة هي؟ -
."ثين رين" -

279
00:35:37,920 --> 00:35:39,060
ثين رين"؟"

280
00:35:40,680 --> 00:35:44,180
ثين رين" تعني الثقة"
.والتحلّي بالإيمان

281
00:35:45,200 --> 00:35:50,620
هنا في هذا الجيش، نقاتل في سبيل
.ما يتجاوز الطعام والمال

282
00:35:51,440 --> 00:35:54,190
.نبذل حيواتنا لشيء أسمى

283
00:35:55,300 --> 00:36:00,160
،ثين رين" هي رايتنا"
.نثق في بعضنا بعضًا

284
00:36:00,700 --> 00:36:04,300
.على كافة الأصعدة دومًا

285
00:36:18,580 --> 00:36:21,100
.كل هذا رائع، لكنّي لن أقفز

286
00:36:21,340 --> 00:36:23,990
إنّي حيّ اليوم
.بفضل عدم ثقتي في أحد

287
00:36:25,740 --> 00:36:29,540
،على المرء تعلُّم أن يثق
.قبلما يغدو محلّ ثقة

288
00:36:30,520 --> 00:36:31,760
.إذًا صدقت

289
00:36:33,440 --> 00:36:34,860
.لسنا متشابهين

290
00:36:40,980 --> 00:36:43,400
!كونوا على أهبّة الاستعداد
!الهجوم التالي وشيك

291
00:36:48,750 --> 00:36:50,100
!رباه

292
00:36:51,520 --> 00:36:55,160
،عينة، لمحة
كمية ضئيلة اختلستها

293
00:36:55,180 --> 00:36:58,240
من تموين المسحوق الأسود
.(للمُخطط (وانغ

294
00:36:59,300 --> 00:37:03,620
لقد أتقن التعامل
مع تحوّلات هذه العناصر

295
00:37:03,780 --> 00:37:05,300
الناس تتحدث عن وجود سلاحًا

296
00:37:05,360 --> 00:37:07,100
هناك الكثير من الأسلحة هنا

297
00:37:07,300 --> 00:37:08,480
لماذا لم نرهم؟

298
00:37:08,540 --> 00:37:11,300
هناك الكثير لم ترونه بعد

299
00:37:12,040 --> 00:37:17,340
والكثير عليكم الدعاء ألّا نحتاج إليهم
قبل انتهاء هذا الحصار

300
00:37:20,380 --> 00:37:22,580
"سيعود الـ"تاو تي

301
00:37:23,300 --> 00:37:25,260
عندما تدق الطبول استعدادًا للمعركة

302
00:37:25,860 --> 00:37:29,740
الحرّاس يتركون أماكن حراستهم
ويتخذون مواقعهم على السور

303
00:37:29,830 --> 00:37:32,660
هذه لحظتنا المناسبة

304
00:37:33,600 --> 00:37:37,500
نود مغادرة المكان
والمعركة في أوجها

305
00:37:39,710 --> 00:37:41,320
وأبواب مخزن الأسلحة؟

306
00:37:41,760 --> 00:37:44,900
ألديك مفاتيحهم؟ -
"لدي "المسحوق الأسود -

307
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
ما يكفي لتفجير عدّة أبواب

308
00:37:47,280 --> 00:37:49,140
هو سيدخلنا ونحن سنتكفل بأمر الخروج

309
00:37:50,180 --> 00:37:52,260
المُخطط (وانغ) يطلب حضوركم

310
00:37:54,230 --> 00:37:57,920
عندما كنّا نقاتل، أين كان هذا الحجر؟

311
00:37:58,280 --> 00:37:59,980
بحقيبتي

312
00:38:02,400 --> 00:38:04,420
إنه يحوز قوة غير مرئية

313
00:38:04,760 --> 00:38:07,520
أظن أن هذا الحجر الغريب
يمكنه مساعدتنا

314
00:38:09,280 --> 00:38:10,740
لقد جرّبنا كل شيء

315
00:38:12,460 --> 00:38:17,360
أين الـ"تاو تي" الآن؟ -
بالجبال، يوحدون صفوفهم -

316
00:38:18,260 --> 00:38:19,910
من أين يأتون؟

317
00:38:21,240 --> 00:38:23,180
،منذ حوالي 20 قرنًا

318
00:38:23,630 --> 00:38:28,140
كان هناك إمبراطور تسبب جشعه
"بمعاناة كل بقاع "الصين

319
00:38:28,220 --> 00:38:31,720
أرسلت السماء نيزكًا
"ضرب جبل "جاوو

320
00:38:31,770 --> 00:38:34,540
حوّله للون الأخضر
"وأطلق الـ"تاو تي

321
00:38:35,220 --> 00:38:41,600
"ومنذ هذا اليوم تنهض الـ"تاو تي
كل 60 عامًا لتصيب "شمال الصين" بهذا البلاء

322
00:38:42,280 --> 00:38:47,120
يأتوا ليذكرونا بما يحدث
عندما يتملّكنا الجشع

323
00:38:47,980 --> 00:38:51,180
يأكلون كل شيء، حيًا كان أو ميتًا

324
00:38:51,640 --> 00:38:57,060
ويأخذون الطعام إلى ملكتهم
إنها تعتمد عليهم لإطعامها

325
00:38:57,330 --> 00:39:02,000
بواسطة الطعام الذي يمدونها به
تتمكن من التكاثر

326
00:39:04,090 --> 00:39:06,860
العاصمة وسكّانها البالغ تعدادهم
مليونيّ شخص

327
00:39:07,160 --> 00:39:10,000
على بعد 400 كم منهم وحسب

328
00:39:10,300 --> 00:39:13,360
"إن حظت الـ"تاو تي
بهذا القدر من الغذاء

329
00:39:13,400 --> 00:39:16,520
لن يكون هناك ركنًا واحدًا
من هذا العالم آمنًا

330
00:39:17,420 --> 00:39:22,000
ألا يمكنكم صيدهم؟ -
حاول البشر، لكنهم يختفون -

331
00:39:22,110 --> 00:39:24,040
لا نعثر على عظامهم أبدًا

332
00:39:24,520 --> 00:39:29,620
!لا أثر لقوّات البرج الغربيّ
!لا أثر لقوّات البرج الغربيّ

333
00:39:46,400 --> 00:39:48,740
لماذا تركوا الجثث؟

334
00:39:50,760 --> 00:39:51,940
!ترّجلوا

335
00:39:53,660 --> 00:39:55,080
!تشكيلة الدرع

336
00:40:23,140 --> 00:40:24,180
!تقدّمـوا

337
00:41:24,580 --> 00:41:25,740
!توقفوا

338
00:41:34,040 --> 00:41:35,680
(القائدة (لين

339
00:41:37,320 --> 00:41:38,360
حضرة اللواء

340
00:41:40,160 --> 00:41:42,120
لقد استدرجونا نحو فخٍ

341
00:41:42,800 --> 00:41:45,740
لقد قللنا من قدر ذكائهم

342
00:41:59,360 --> 00:42:05,525
أمست قوّات "أخوية المجهول" تحت قيادتك

343
00:42:05,560 --> 00:42:06,420
!حضرة اللواء

344
00:42:07,240 --> 00:42:09,380
أيها القادة، هذا قراري النهائي

345
00:42:12,260 --> 00:42:13,740
،من الآن وصاعدًا

346
00:42:15,200 --> 00:42:20,140
"القائدة (لين) ستتسيّد قيادة قوّات "أخوية المجهول

347
00:42:22,120 --> 00:42:26,200
ستقف قوّات "أخوية المجهول" بأسرها بكل تصدٍ

348
00:42:26,280 --> 00:42:29,220
لا يمكن أن يسقط السور أبدًا
!"سنهزم الـ"تاو تي

349
00:42:29,940 --> 00:42:35,320
!فلترقد في سلام -
!فلترقد في سلام -

350
00:43:18,790 --> 00:43:29,000
# تعصف الرياح بشدة، ينقشع كل الغمام #

351
00:43:32,098 --> 00:43:41,756
# بقوة تجوب البحار السبعة، عائدون للديار في سلام #

352
00:43:43,205 --> 00:43:50,765
# حماة هذا العالم، مقاتلون شجعان #

353
00:43:55,973 --> 00:43:57,901
# !عائدون #

354
00:43:57,902 --> 00:44:04,410
# ،عائدون لديارهم #

355
00:44:05,264 --> 00:44:11,615
# !في سلام #

356
00:44:12,820 --> 00:44:15,040
(هذا مبعوث القصر الإمبراطوريّ (شين

357
00:44:15,180 --> 00:44:18,820
لقد أحضر سجلات هامة
لتعيينا بالحرب القادمة

358
00:44:20,640 --> 00:44:25,260
هذا تقرير لمعركة قديمة وقعت منذ عـ(900)ـام -
إنه تقرير لمعركة قديمة وقعت منذ عـ(900)ـام -

359
00:44:27,000 --> 00:44:31,060
"على أعتاب بوابة "هانز
شنّت ثلاثة وحوش هجومًا على السور

360
00:44:31,780 --> 00:44:35,480
قتلوا الكثير من الرجال
بينما يحاولون تخطي السور

361
00:44:35,600 --> 00:44:39,120
بعدها، وبفضل الآلهة القديمة

362
00:44:39,320 --> 00:44:42,020
توقفت الوحوش

363
00:44:44,640 --> 00:44:47,815
وجلسوا بسكون بينما قمنا بذبحهم

364
00:44:47,815 --> 00:44:51,144
كان هناك مغناطيس بالموقع
شبيه بهذا تمامًا

365
00:44:51,180 --> 00:44:54,920
عند بوابة "هانز" كان هناك مغناطيس
كهذا تمامًا

366
00:44:55,480 --> 00:45:00,485
أظن أن هذا المغناطيس ما مكّن
،اثنين منكم يا معشر الغرب

367
00:45:00,485 --> 00:45:02,844
من قتل الـ"تاو تي" بمنتهى السهولة

368
00:45:03,240 --> 00:45:07,503
أظن أن المغناطيس
يصيب الـ"تاو تي" بالصمم

369
00:45:07,664 --> 00:45:09,964
ودون تلّقي التعليمات من ملكتهم
فإنهم يقفون دون حراك

370
00:45:13,340 --> 00:45:16,440
وكيف نتأكد من هذا؟ -
كيف نتأكد من هذا -

371
00:45:17,560 --> 00:45:18,920
لم لا نجربه؟

372
00:45:20,360 --> 00:45:22,860
"نوقع بأحد الـ"تاو تي
ونرى إن كان سيجدي نفعًا

373
00:45:22,980 --> 00:45:26,500
يود المحاولة، عن طريق الإمساك بأحدهم -
كيف؟ -

374
00:45:26,720 --> 00:45:28,660
لا يوجد شبكة صيد
تتحلّى بالقدرة لكافية لهذا

375
00:45:28,720 --> 00:45:32,760
نصطادهم كالحيتان
تعرفين كيفية هذا

376
00:45:33,340 --> 00:45:37,700
!وحوش البحر
إنها تفوق حجم الـ"تاو تي" مئات المرات

377
00:45:38,020 --> 00:45:42,000
نقذف رمحًا لإصابتهم
يخترق العظام ونقوم بسحبهم

378
00:45:42,060 --> 00:45:45,860
نستخدم رمحًا يخترق جسدهم
ومن ثم نتمكن من الإيقاع بهم

379
00:45:46,460 --> 00:45:48,540
"رأيتهم يقومون بهذا في "أسبانيا

380
00:45:48,720 --> 00:45:51,460
"يدّعى أنه شهد حدوث هذا بـ"أسبانيا

381
00:45:53,420 --> 00:45:55,180
ماذا تفعل بحق السماء؟

382
00:45:55,720 --> 00:45:57,400
علينا بالمغادرة عند وقوع الهجوم

383
00:45:57,420 --> 00:45:59,280
كم فرصة تظن أن بإمكاننا الحصول عليها؟

384
00:46:01,660 --> 00:46:04,800
تصنّع الإصابة، اختفِ من المكان
لينعتوك بالجبان حتى

385
00:46:05,320 --> 00:46:06,880
لكن تملّص من هذا الأمر

386
00:46:08,320 --> 00:46:09,740
لقد ساعدنا بما فيه الكفاية

387
00:46:19,340 --> 00:46:22,420
لا بد أن يكون المزيج قويًا
ليجعل الـ"تاو تي" يغطّ بنوم عميق

388
00:46:28,760 --> 00:46:31,200
وزّع المزيج بشكل جيد -
!أمرك حضرة القائد -

389
00:47:06,740 --> 00:47:07,800
!تشجّع

390
00:47:25,810 --> 00:47:28,200
أحمق لا نفع منك
!اذهب للعمل بالمطبخ، حيث تنتمي

391
00:47:28,600 --> 00:47:30,180
أمرك حضرة القائد -
!اذهب -

392
00:48:02,740 --> 00:48:06,280
سيأتي -
متى؟ عندما ينتهي الأمر؟ -

393
00:48:06,320 --> 00:48:09,080
سنشرع بالأمر وهو سيعثر علينا -
نشرع بالأمر؟ -

394
00:48:09,400 --> 00:48:11,503
!كل شيء على المحك هنا

395
00:48:11,685 --> 00:48:14,915
لديّ كل شيء المسحوق والأدوات والخرائط

396
00:48:14,916 --> 00:48:17,282
جميعها مخبأة وجاهزة
لنشق طريقنا

397
00:48:17,300 --> 00:48:20,200
بمجرد أن نبدأ، فلا مجال للعودة

398
00:49:07,580 --> 00:49:10,400
!فيلق الموت" استعدوا" -
!فيلق الموت" استعدوا" -

399
00:49:14,260 --> 00:49:15,460
!جهزوا الشفرات

400
00:49:21,750 --> 00:49:25,860
وجّهوا الشفرات للأمام -
إلى الأمام -

401
00:49:25,880 --> 00:49:27,260
!هجوم -
!انطلقوا -

402
00:49:32,880 --> 00:49:36,160
!لليسار
!لليمين

403
00:50:05,800 --> 00:50:07,180
!سأعثر عليه -
دعك منه -

404
00:50:07,360 --> 00:50:10,240
إنه يفضل الموت لمحاولة إبهار
،اللواء الجديد

405
00:50:10,320 --> 00:50:14,760
عوضًا عن اغتنام عصًا سحريّة
يحوز به كل مفاتن هذا العالم

406
00:50:15,600 --> 00:50:19,240
!رباه! الآن هو الوقت المناسب -
لا يسعني الذهاب دونه -

407
00:50:19,720 --> 00:50:22,540
!سنتقاسم الغنائم بيننا وحسب -
!إننا بحاجة لقوسه -

408
00:50:26,550 --> 00:50:27,520
!الرماح

409
00:50:27,760 --> 00:50:30,800
!الرماح، الآن -
!أمرك، أطلقوا الرماح -

410
00:50:34,780 --> 00:50:35,900
!إطلاق

411
00:51:16,680 --> 00:51:17,620
!هناك

412
00:51:17,700 --> 00:51:19,840
!تحرّكوا -
!إنه الرمح الأخير -

413
00:51:46,180 --> 00:51:48,380
!اسحبوا -
!لا، لا، توقفوا -

414
00:51:48,520 --> 00:51:51,840
!على مهلٍ -
هناك الكثير من الضغط، ستنكسر السلسلة -

415
00:51:52,260 --> 00:51:54,600
هكذا، هكذا -
!هكذا -

416
00:51:58,760 --> 00:52:02,720
توقفوا! نحتاج للمزيد من الوقت
حتى تؤتي جرعة التنويم ثمارها

417
00:52:07,680 --> 00:52:09,080
هكذا

418
00:52:10,120 --> 00:52:13,040
علينا أن نعزله ونفصله
عن البقية

419
00:52:13,280 --> 00:52:16,000
!حلقة النار -
!حلقة النار -

420
00:52:30,220 --> 00:52:36,280
!السلسلة لن تصمد أكثر من هذا -
!إننا نفقده -

421
00:52:43,640 --> 00:52:46,328
!ويليم) تمهل)
السهام الصارخة

422
00:52:46,329 --> 00:52:47,687
!أمرك، السهام الصارخة

423
00:52:48,880 --> 00:52:51,660
هذه السهام ستصرخ
"عندما يركض الـ"تاو تي

424
00:52:53,600 --> 00:52:55,000
سدد ضربتك تجاه الصوت

425
00:53:06,180 --> 00:53:09,800
استهدفوا المخلوقات بداخل الدائرة
غطّوا المنطقة بأسرها

426
00:53:14,240 --> 00:53:15,320
!إطلاق

427
00:53:56,440 --> 00:53:57,540
!اسحبوا

428
00:54:19,520 --> 00:54:22,680
أنقذك حتى يتسنّى لي قتلك بنفسي وحسب

429
00:54:24,520 --> 00:54:26,200
أمسك الفأس، فنحن نفاتلهم دون رؤيتهم

430
00:54:35,460 --> 00:54:37,600
!ليس بعد -
أعرف ما عليّ فعله -

431
00:55:07,840 --> 00:55:11,460
النيران لا تمنعهم من التقدم -
فلتمُت بشكل جيد يا أخي -

432
00:55:18,200 --> 00:55:21,040
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
إنها تنصت -

433
00:55:23,480 --> 00:55:27,480
!حضّروا سلاح المسحوق الأسود -
!حضّروا سلاح المسحوق الأسود -

434
00:55:34,200 --> 00:55:35,640
تجهّزوا لإشعال الفتيل

435
00:55:35,680 --> 00:55:37,280
!أمرك
تجهزوا لإشعال الفتيل

436
00:57:01,600 --> 00:57:04,360
هل أجدى نفعًا؟ -
نعم -

437
00:57:04,520 --> 00:57:06,300
تم أسر الوحش

438
00:57:07,160 --> 00:57:10,800
وصديقي؟ -
لم يطاله أذى -

439
00:57:21,600 --> 00:57:23,500
لماذا تخطيت السور؟

440
00:57:29,240 --> 00:57:33,900
"ثين رين"
أنطقتها بشكل صحيح؟

441
00:57:37,760 --> 00:57:39,060
شكرًا لك

442
00:57:45,640 --> 00:57:47,160
"المسحوق الأسود"

443
00:57:49,080 --> 00:57:50,860
إنه سلاح مريع

444
00:57:52,220 --> 00:57:55,880
لكان الأمر أفضل
إن لم تشهده قط

445
00:58:00,300 --> 00:58:03,320
أعرف قدرًا ضئيلًا
بشأن العالم الخارجي

446
00:58:04,020 --> 00:58:09,180
لكن يبدو لي أن جشع الناس
"لا يختلف عن جشع الـ"تاو تي

447
00:58:09,940 --> 00:58:11,280
أهذا حقيقي؟

448
00:58:12,720 --> 00:58:14,740
الأقوياء يحوزون ما يريدون

449
00:58:26,320 --> 00:58:28,300
!انس ما شهدته

450
00:59:17,910 --> 00:59:21,220
ممتاز! أرسلوه للعاصمة في الحال

451
00:59:21,240 --> 00:59:23,780
!لا، علينا أن نجري عليه دراسات هنا

452
00:59:24,080 --> 00:59:26,780
إن تم الإمساك بأحد الـ"تاو تي" حيًا
فلا بد من إرساله إلى الإمبراطور

453
00:59:26,900 --> 00:59:30,340
إنها أوامر الإمبراطور

454
00:59:53,520 --> 00:59:55,240
إنّك أشجع مما يتوسمون بك

455
01:00:23,920 --> 01:00:25,340
أأنت جريح؟

456
01:00:28,380 --> 01:00:29,780
كنت أبحث عنك

457
01:00:31,440 --> 01:00:32,600
لأقوم بشكرك

458
01:00:38,140 --> 01:00:42,460
أتشعر بالارتياح؟
لربما تطربنا بأغنية؟

459
01:00:44,310 --> 01:00:45,400
سأغنّيها معك

460
01:00:46,320 --> 01:00:49,180
يمكننا التغنّي سويًا بملحمة إنقاذك
لمعشر الصينيين الممتنّون لصنيعك

461
01:00:49,510 --> 01:00:51,680
لقد رأيت ما حدث هناك
وهذا ما تقوله؟

462
01:00:51,700 --> 01:00:53,040
"لا أرى إلّا "المسحوق الأسود

463
01:00:54,440 --> 01:00:58,580
لا أرى إلّا رجلًا نسي أصدقائه -
لن يذهب" المسحوق الأسود" لأي مكان -

464
01:00:58,580 --> 01:01:00,660
أنت الذي لن تذهب لأي مكان

465
01:01:04,560 --> 01:01:06,540
لن تنال ما تودّه من هذا الأمر

466
01:01:07,860 --> 01:01:10,200
تظن أنهم يرونك بطلًا؟

467
01:01:10,680 --> 01:01:14,560
رجل فضيلة ومبادئ؟
،ربما يمكنك خداعهم

468
01:01:15,500 --> 01:01:17,340
لكنّي أعلم حقيقتك

469
01:01:18,480 --> 01:01:21,100
أنت تعلم ما هي حقيقتك

470
01:01:22,200 --> 01:01:25,300
لص، كاذب

471
01:01:27,700 --> 01:01:29,120
وقاتل

472
01:01:31,800 --> 01:01:36,620
لا يمكنك تغيير الفظائع التي اقترفتها
ولن تصبح ذي شأن أبدًا

473
01:01:44,520 --> 01:01:46,400
من الجيد رؤيتك مجددًا يا صديقي

474
01:01:56,840 --> 01:02:01,120
!الـ"تاو تي" يتحركون

475
01:02:01,220 --> 01:02:05,080
!كل القوات إلى السور

476
01:02:07,620 --> 01:02:09,380
لن يأتي؟ -
نعم -

477
01:02:09,480 --> 01:02:11,520
وكيف لك أن تتأكد أنه لن يخوننا؟ -
لا يسعني التأكد -

478
01:02:11,900 --> 01:02:14,100
سيقتلونه
سيقتلونه دون اعتبار لأي شيء

479
01:02:14,120 --> 01:02:18,920
وقت انشغالهم بقتله
هو الوقت الذي لن تتسنّى لهم مطاردتنا

480
01:03:01,220 --> 01:03:04,060
أبعد هذه الشعلة
هناك "مسحوق أسود" هنا

481
01:03:16,420 --> 01:03:17,360
(توفار)

482
01:03:49,100 --> 01:03:52,180
حضرة الجنرال، الفتحة تمتد للنهاية
الـ"تاو تي" اخترقوا السور

483
01:03:52,220 --> 01:03:54,080
إنهم أذكى مما ظننا

484
01:03:54,300 --> 01:03:57,120
!استدعوا قادتي الآن -
!أمرك -

485
01:04:17,600 --> 01:04:20,000
!ألق نظرة، انظر إن كانت الشعلة انطفأت

486
01:04:20,640 --> 01:04:23,200
أهذا آمن؟ -
دون شك -

487
01:04:51,880 --> 01:04:54,840
!تحرّك يا رجل، لنشرع بالعمل

488
01:04:57,840 --> 01:04:59,780
ظننتك قلت أن هذا آمن؟

489
01:05:00,980 --> 01:05:02,520
لقد دخلنا، أليس كذلك؟

490
01:05:14,580 --> 01:05:18,420
!أنتما هنا -
جئنا لنحقق رغباتنا -

491
01:05:18,760 --> 01:05:21,500
خطط (بالارد) للأمر بإتقان
سيكون الخروج يسيرًا

492
01:05:22,040 --> 01:05:25,980
هناك بوابة على بعد 20 ميلًا غربًا
سنتخفّى عن قبائل البدو

493
01:05:27,720 --> 01:05:30,700
يمكننا فعلها -
إنهم بحاجة لنا هنا -

494
01:05:30,760 --> 01:05:32,080
إنهم بحاجة لأكثر منّا

495
01:05:33,810 --> 01:05:36,000
هؤلاء الناس هالكون -
لا تكن أحمقًا -

496
01:05:36,180 --> 01:05:37,420
لقد كنت أحمقًا

497
01:05:37,580 --> 01:05:38,800
واكتفيت من هذا

498
01:05:39,740 --> 01:05:40,980
أخي، رجاءً

499
01:05:42,420 --> 01:05:43,960
كنّا نقاتل هباءً

500
01:05:45,140 --> 01:05:46,380
لنشبع جشعنا

501
01:05:46,680 --> 01:05:52,580
صديقي، بعد كل ما عانيناه
من جروح وبرد وألم

502
01:05:53,060 --> 01:05:56,560
"بحيازتنا لهذا "المسحوق الأسود
يكون الفوز من نصيبنا

503
01:05:58,120 --> 01:05:59,160
رافقني

504
01:06:01,420 --> 01:06:02,880
لا يمكنني فعل هذا الآن

505
01:06:04,640 --> 01:06:07,860
ابق وقاتل -
!(ويليام) -

506
01:06:12,660 --> 01:06:15,880
أتظنه مات؟ -
سيتطلب موته أكثر من هذا -

507
01:06:19,960 --> 01:06:24,140
كل هذه الهجمات كانت مجرد تضليلًا
بينما يحفرون هذا النفق

508
01:06:24,580 --> 01:06:26,000
لقد اخترقوا السور

509
01:06:26,380 --> 01:06:31,500
بمجرد أن يبلغوا العاصمة
لا شيء بالعالم أجمع سيتمكن من إيقافهم

510
01:06:32,000 --> 01:06:35,720
إنها مسافة يومين
عدوًا بالخيول لنبلغ العاصمة

511
01:06:36,060 --> 01:06:40,040
يستحيل أن نلحق بهم -
الرياح قوية الآن -

512
01:06:40,580 --> 01:06:45,340
وستهب من الشمال طوال اليوم غدًا
علينا باستخدام المناطيد

513
01:06:45,780 --> 01:06:49,560
إن فلح الأمر، كم سنستغرق لنصل للعاصمة؟ -
ست ساعات إن بقيت الرياح مواتية -

514
01:06:49,640 --> 01:06:51,100
هذا إن وصلنا أحياء أصلًا

515
01:06:52,200 --> 01:06:55,200
حضرة اللواء، كل الاختبارات بائت بالفشل

516
01:06:57,120 --> 01:06:58,340
!استعدوا

517
01:07:08,500 --> 01:07:09,780
!هيّا

518
01:07:20,296 --> 01:07:25,472
(العاصمة (بيان ليانج

519
01:07:59,420 --> 01:08:02,480
كيف أمسكتم به؟ -
!بفضل تعليمات جلالتك -

520
01:08:02,520 --> 01:08:07,700
جلالتك، المغناطيس ما يُبقي
الوحش تحت السيطرة

521
01:08:07,920 --> 01:08:12,440
إنه أهم اكتشاف بتاريخ
"مواجهة الـ"تاو تي

522
01:08:12,580 --> 01:08:15,383
سنشرع بفحصه فورًا

523
01:08:15,384 --> 01:08:16,833
!أحضروه هنا

524
01:08:34,300 --> 01:08:36,980
...لقد حاولت إيقافهما -
أتتجرأ بالتحدّث إليّ؟ -

525
01:08:39,200 --> 01:08:43,040
لست الفاعل -
!وجئتما هنا للتجارة -

526
01:08:43,980 --> 01:08:46,400
"ولا تعرفا شيئًا عن "المسحوق الأسود

527
01:08:47,800 --> 01:08:50,100
لأي درجة تظنني حمقاء؟

528
01:08:50,840 --> 01:08:54,120
إن كنت معهم، فلم عساي أكون هنا؟
لقد حاولت إيقافهما

529
01:08:54,300 --> 01:08:55,300
!كاذب

530
01:08:56,780 --> 01:08:57,980
إنّك تكذب

531
01:08:59,900 --> 01:09:06,640
جزء منك يوقن أن هذا ليس صحيحًا -
إن لم أكن اللواء، لقتلتك بنفسي -

532
01:09:08,920 --> 01:09:09,880
!حضرة اللواء

533
01:09:14,680 --> 01:09:17,680
!حضرة اللواء -
تحدّث -

534
01:09:19,540 --> 01:09:24,000
كنت متواجدًا عندما حدث الأمر
شهدته بعيني وهو يحاول إيقافهما

535
01:09:32,780 --> 01:09:34,280
أأنت متأكد؟

536
01:09:37,220 --> 01:09:39,740
!إن كنت تكذب، سأقتلع رأسك

537
01:09:40,280 --> 01:09:43,300
أقسم بعهد الولاء
"الذي قطعته لـ"أخوية المجهول

538
01:09:57,610 --> 01:09:58,620
!احتجزوه

539
01:09:58,800 --> 01:10:01,800
أرسلوا الخيّالة لتتبع من لاذا بالفرار -
!أمرك -

540
01:10:26,250 --> 01:10:27,620
من أي طريق؟ يسارًا أم يمينًا؟

541
01:10:28,420 --> 01:10:30,880
اذهب للأعلى وألقِ نظرة
من مكان مرتفع

542
01:10:47,580 --> 01:10:50,340
!لا
!أيها اللعين

543
01:11:32,340 --> 01:11:34,620
!أبقياه ثابتًا -
!أمرك حضرة اللواء -

544
01:11:34,680 --> 01:11:37,100
"انتبهي لقدر "المسحوق الأسود -
!أمرك حضرة اللواء -

545
01:12:11,640 --> 01:12:12,860
ماذا حدث؟

546
01:12:16,180 --> 01:12:18,580
ماذا حدث؟ -
لقد فشلنا -

547
01:12:19,360 --> 01:12:21,420
الـ"تاو تي" وصلوا المملكة

548
01:12:22,440 --> 01:12:25,720
يمكنك الذهاب
خذ ما تودّ وارحل

549
01:12:26,060 --> 01:12:29,360
هذا كان القرار النهائي لحضرة اللواء -
أين هي؟ -

550
01:12:33,980 --> 01:12:36,340
ذهبت لماذا؟ للقتال؟

551
01:12:36,580 --> 01:12:39,240
أهناك فرصة للفوز؟ -
هناك فرصة واحدة -

552
01:12:39,540 --> 01:12:44,620
بقتل الملكة
إمّا تُقتل الملكة، وإما نُقتل أجمعين

553
01:12:45,800 --> 01:12:49,200
ارحل، أخبر العالم بما شهدت

554
01:12:49,460 --> 01:12:51,840
وأخبرهم بما هو قادم

555
01:13:14,860 --> 01:13:16,260
سأحتاج لقوسي

556
01:13:20,280 --> 01:13:22,320
إن كنت سأنضم إليكم
فسأحتاج لقوسي

557
01:13:28,680 --> 01:13:33,280
!(أيها المخطط (وانغ
خذني معك رجاءً

558
01:13:34,320 --> 01:13:36,140
إنه يود الانضمام إلينا

559
01:13:58,720 --> 01:14:03,140
يكمن السرّ بقدر ابتعاده عن المغناطيس
لا يكون مؤثرًا إلا إن كان قريبًا من الوحش

560
01:14:03,520 --> 01:14:08,160
وبالتالي، فإن قدر تأثير المغناطيس
يتلاشى كلما ابتعد عن الوحش

561
01:14:08,940 --> 01:14:11,160
فكما ترون إنه تحت سيطرتي بالكامل

562
01:14:15,060 --> 01:14:16,280
سجّل عندك 9 أقدام

563
01:15:37,816 --> 01:15:39,005
!لا

564
01:15:44,024 --> 01:15:45,276
!لا

565
01:15:46,343 --> 01:15:49,646
!لا! أبعدوا هذا عن النار

566
01:16:04,800 --> 01:16:08,020
توّجهي إلى مؤخرة القصر -
!أمرك، إلى مؤخرة القصر -

567
01:17:08,600 --> 01:17:09,860
!فوقك

568
01:17:18,640 --> 01:17:20,880
!أشعلوا قنبلة -
!أمرك يا سيدي -

569
01:17:23,960 --> 01:17:25,280
!خلفك

570
01:17:38,060 --> 01:17:39,740
لقد أطلقت سراحك

571
01:17:40,640 --> 01:17:42,040
وها أنا ذا

572
01:17:43,700 --> 01:17:45,000
!ها هي الملكة

573
01:17:49,700 --> 01:17:52,200
لن يهاجموا بينما الملكة تتغذى

574
01:17:52,300 --> 01:17:56,020
!لدينا فرصة، تماسكوا

575
01:18:09,840 --> 01:18:11,220
!أفصحوا عن سبب تواجدكم

576
01:18:26,100 --> 01:18:28,800
"اللواء (لين ماي) من "أخوية المجهول
!بخدمة جلالتك

577
01:18:37,220 --> 01:18:38,880
ما الذي أخرّكم هكذا؟

578
01:18:39,100 --> 01:18:41,280
!الـ"تاو تي" استولوا على المدينة

579
01:18:41,440 --> 01:18:45,080
آلاف الجنود والأبرياء
لقوا حتفهم

580
01:18:45,340 --> 01:18:47,100
!لقد تأخرتم للغاية

581
01:18:47,160 --> 01:18:49,320
أين الـ"تاو تي" الذي تم أسره؟

582
01:18:49,500 --> 01:18:52,260
!بالزنزانة -
علينا أن نقتل الملكة -

583
01:18:52,400 --> 01:18:54,300
"فور موتها، سيتوقف الـ"تاو تي
عن الحركة

584
01:18:54,420 --> 01:18:57,220
دون إشارتها، سيتوقف الجيش بأكمله

585
01:19:17,180 --> 01:19:19,400
هناك قناة تحت الأرض هنا

586
01:19:19,420 --> 01:19:20,720
هل تم اختراقها؟

587
01:19:20,860 --> 01:19:23,340
كل الـ"تاو تي" على سطح الأرض

588
01:19:23,600 --> 01:19:24,960
والذي قمنا بأسره؟

589
01:19:25,240 --> 01:19:26,440
"فخخناه بـ"المسحوق الأسود

590
01:19:27,350 --> 01:19:30,560
وسنطعمه وبعدها سنعيده لملكته

591
01:19:31,090 --> 01:19:32,020
جيد

592
01:20:41,170 --> 01:20:44,148
سيكون لديك ندبًا يُحكى به
!لكنك ستحيا

593
01:20:44,183 --> 01:20:45,920
!يقول أنك ستحيا

594
01:20:46,640 --> 01:20:47,900
سنعود لأجله

595
01:21:06,530 --> 01:21:07,890
!لقد اخترقوا القناة

596
01:22:30,240 --> 01:22:32,930
(تحلَّ بالصبر يا (ويليام

597
01:22:49,760 --> 01:22:52,560
سيذهب للملكة عندما ينتهي

598
01:22:53,570 --> 01:22:54,610
عليه الذهاب

599
01:22:57,160 --> 01:22:58,160
وسيذهب

600
01:23:10,120 --> 01:23:11,520
دعوه يدخل

601
01:23:34,920 --> 01:23:36,380
يمكنني التصويب من الأعلى

602
01:23:41,720 --> 01:23:43,670
!اذهبا، سأعيقهم

603
01:24:06,770 --> 01:24:08,570
مهلًا، ليس بعد

604
01:24:16,690 --> 01:24:17,600
!أصبه

605
01:24:27,040 --> 01:24:29,410
لنذهب للأعلى
سأحظى بتصويبة أفضل

606
01:24:42,490 --> 01:24:45,250
!حضرة اللواء، بات الأمر بين يديك الآن

607
01:25:37,930 --> 01:25:40,143
لم يتبقَّ لدينا إلّا سلاحًا واحدًا
"يحوي "المسحوق الأسود

608
01:25:40,144 --> 01:25:41,637
!أعطني الرمح

609
01:25:43,250 --> 01:25:45,100
لقد تدرّبت لهذا طوال بأكملها

610
01:25:47,020 --> 01:25:47,930
"ثين رين"

611
01:25:52,340 --> 01:25:53,730
سأعينك على التصويب

612
01:26:39,280 --> 01:26:40,480
لقد أمسكت بك

613
01:27:58,540 --> 01:28:00,860
إذًا، كيف الحياة بدوني؟

614
01:28:01,890 --> 01:28:02,880
بطيئة قليلًا

615
01:28:06,450 --> 01:28:09,730
إنّك البطل بعد كل شيء -
يبدو الأمر هكذا -

616
01:28:09,930 --> 01:28:11,690
تبدو فخورًا بنفسك

617
01:28:12,240 --> 01:28:14,200
ما الذي أعطوه لك
جراء كل ما عانيت؟

618
01:28:15,280 --> 01:28:16,500
حقيبة من الذهب؟

619
01:28:16,610 --> 01:28:19,180
موكبًا تكريميًا بطول السور؟

620
01:28:19,260 --> 01:28:21,050
"أعطوني كل "المسحوق الأسود
الذي يمكنني حمله

621
01:28:21,800 --> 01:28:24,370
وحراسة من الخيّالة
لأبلغ الديار سالمًا

622
01:28:25,810 --> 01:28:27,580
حسنًا، تهانيّ -
شكرًا لك -

623
01:28:29,130 --> 01:28:30,290
ما هذا إذًا؟

624
01:28:30,680 --> 01:28:33,820
أتيت هنا لتغيظني؟ -
حسنًا، أتلومني لهذا؟ -

625
01:28:34,250 --> 01:28:36,370
بآخر مرة رأيتك بها
تركتني لأموت

626
01:28:36,480 --> 01:28:38,260
وبالمرة التي سبقتها أنقذت حياتك

627
01:28:38,690 --> 01:28:39,480
صحيح

628
01:28:42,130 --> 01:28:44,250
أتعرف؟ الإمبراطور أعطاني خيارًا

629
01:28:44,920 --> 01:28:48,370
يمكنني أخذ "المسحوق الأسود" أو أخذك

630
01:28:51,530 --> 01:28:53,290
"رجاءً أخبرني أنّك اخترت "المسحوق الأسود

631
01:29:00,560 --> 01:29:02,250
ما عدّت أعرفك بعد الآن

632
01:29:05,000 --> 01:29:08,320
الخيول تنتظر مستعدة
من الأفضل أن نذهب قبل حلول الظلام

633
01:29:14,610 --> 01:29:15,640
سأكون بالداخل

634
01:29:16,250 --> 01:29:17,500
إيّاك والمغادرة دوني

635
01:29:28,690 --> 01:29:30,140
جئت لأودّعك

636
01:29:32,380 --> 01:29:35,010
أتفهم هذا، وتهانيّ على المنصب الجديد

637
01:29:35,740 --> 01:29:37,850
لواء الإقليم الشمالي الغربي

638
01:29:39,140 --> 01:29:40,040
!يا له من شرف

639
01:29:42,450 --> 01:29:44,180
يبدو أنّك اتخذت قرارك

640
01:29:44,420 --> 01:29:48,740
بشأن اختياره؟ صدقيني أفكر فعليًا
"بمقايضته بـ"المسحوق الأسود

641
01:29:49,180 --> 01:29:50,480
!سمعت هذا

642
01:29:56,680 --> 01:29:58,680
ربما كلانا كان مخطئًا

643
01:30:00,260 --> 01:30:02,250
إننا متشابهان أكثر مما ظنت

644
01:30:08,600 --> 01:30:09,730
شكرًا لك حضرة اللواء

645
01:30:36,300 --> 01:30:40,100
أمتأكد أنك لا تود العودة؟ -
بالطبع أود العودة -

646
01:30:40,700 --> 01:30:43,180
الأمر وما فيه، أنّي لا أظن
أنه يمكنك وحيدًا العودة للديار سالمًا

647
01:30:49,619 --> 01:42:14,259
# تـرجـمـة #
| إسـلام الجـيز!وي & وائـل ممـدوح |

