1
00:00:01,591 --> 00:00:21,591
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:01:03,592 --> 00:01:04,600
اسعى لاجلها .

3
00:01:16,605 --> 00:01:17,566
تيتس !

4
00:01:21,068 --> 00:01:22,029
ارجع يا فتى !

5
00:01:38,919 --> 00:01:39,880
تيتس

6
00:02:11,743 --> 00:02:12,705
اذن هأنت ذا

7
00:02:17,749 --> 00:02:18,711
ماذا حدث لك ?

8
00:02:37,060 --> 00:02:38,531
احسنت يا تيتوس .

9
00:02:39,396 --> 00:02:40,819
كلبي يشمشم الكنوز .

10
00:02:52,325 --> 00:02:53,287
لا !

11
00:02:57,289 --> 00:02:58,250
تيتس !

12
00:02:59,666 --> 00:03:00,627
لا

13
00:03:05,213 --> 00:03:06,175
لا

14
00:03:43,293 --> 00:03:44,420
والدك وصل .

15
00:03:48,423 --> 00:03:49,385
مرحبا كيف سار الامر ؟

16
00:04:27,254 --> 00:04:28,262
شكرا للقراءة ,

17
00:04:28,380 --> 00:04:30,764
- علي ان اشتري بعض النظارات .
- لا يوجد مشكلة .

18
00:04:35,137 --> 00:04:36,098
سوف يعجبك ...

19
00:04:39,057 --> 00:04:40,019
جبريل ?

20
00:04:41,685 --> 00:04:42,646
هل انت بخير ?

21
00:04:43,186 --> 00:04:44,148
ماذا حدث ?

22
00:05:17,804 --> 00:05:18,766
السماء ?

23
00:05:23,727 --> 00:05:24,688
جبريل ,

24
00:05:24,895 --> 00:05:26,188
ابن العاهرة .

25
00:05:44,790 --> 00:05:48,503
صائد الشياطين

26
00:06:20,992 --> 00:06:21,954
انت جميل جدا .

27
00:06:22,077 --> 00:06:23,963
اريد فقط ان امزق ملابس
لأجل

28
00:06:24,204 --> 00:06:25,165
هيا امبر .

29
00:06:26,206 --> 00:06:27,926
هل نضع شيء شهواني و نرقص ؟

30
00:06:28,041 --> 00:06:30,342
لا لا تلمسني
.

31
00:06:32,462 --> 00:06:33,424
هيا .

32
00:06:34,381 --> 00:06:35,342
فقط اريد الرقص .

33
00:06:36,007 --> 00:06:37,431
كما فعلنا دائما
فرانك

34
00:06:37,634 --> 00:06:38,642
كفى .

35
00:06:39,594 --> 00:06:41,481
لماذا تحب استفزازي كثيرا ?

36
00:06:41,888 --> 00:06:43,395
اخبرتك الامر انتهى .

37
00:06:44,391 --> 00:06:45,352
لا اعطي صدقات

38
00:06:45,976 --> 00:06:47,269
فقط رقصة
فرانك

39
00:06:47,519 --> 00:06:48,646
اخلعيه !

40
00:06:51,440 --> 00:06:52,614
انت تعلمين اني جيد

41
00:06:53,233 --> 00:06:54,194
جيد في لا شيء

42
00:06:59,406 --> 00:07:00,367
مرحبا

43
00:07:02,534 --> 00:07:03,495
قبعة لطيفة

44
00:07:06,329 --> 00:07:08,251
ابي امتلك واحدة مثلها .

45
00:07:11,126 --> 00:07:12,087
أنت وانا

46
00:07:12,753 --> 00:07:13,844
يمكننا ان نحظى بوقت ممتع

47
00:07:14,296 --> 00:07:15,257
- رجاء
-اتركني

48
00:07:15,422 --> 00:07:17,344
- انا ...
- الا ترين ما اتحدث عنه ؟

49
00:07:17,841 --> 00:07:19,680
مع هذا ؟ " اجل مع هذا"

50
00:07:19,843 --> 00:07:21,100
محادثة رائعة

51
00:07:21,344 --> 00:07:23,017
حول ابي من وقت طويل

52
00:07:25,974 --> 00:07:26,982
كوكون

53
00:07:28,018 --> 00:07:29,026
تلك فتاتي

54
00:07:30,353 --> 00:07:31,315
يا الهي ,

55
00:07:32,189 --> 00:07:33,316
لا توصلني .

56
00:07:35,817 --> 00:07:36,826
أخبرتك ...

57
00:07:43,033 --> 00:07:43,994
يستحق العناء ...

58
00:07:55,545 --> 00:07:56,507
حسنا .

59
00:07:56,922 --> 00:07:57,883
اليوم

60
00:07:58,507 --> 00:08:00,761
سنتعلم كلمة مهمة جدا :

61
00:08:00,967 --> 00:08:02,141
موافقة

62
00:08:04,429 --> 00:08:06,019
ماذا-
سوف ترى-

63
00:08:06,973 --> 00:08:09,310
لو ان شخصين يريدون ممارسة الحب
انه امر جميل .

64
00:08:09,559 --> 00:08:11,232
بين البالغين و متفق عليه .

65
00:08:12,479 --> 00:08:15,113
لو استمرت بالقول بدلا من الاستمرار في المحاولة

66
00:08:16,775 --> 00:08:18,068
اذن انت مثير للشفقة .

67
00:08:18,902 --> 00:08:20,456
رجاء اتركني وحدي

68
00:08:22,030 --> 00:08:23,786
انا اسف يا رجل . رجاءا ....

69
00:08:24,491 --> 00:08:26,710
لا اعتقد اني اخبرتك

70
00:08:27,744 --> 00:08:28,706
من الواضح

71
00:08:29,371 --> 00:08:31,043
انك ستتركها لوحدها

72
00:08:31,873 --> 00:08:33,261
انت تدينين له باعتذار

73
00:08:33,792 --> 00:08:34,753
اسفة

74
00:08:37,170 --> 00:08:38,132
لماذا ?

75
00:08:40,006 --> 00:08:41,134
لكوني وقح

76
00:08:41,633 --> 00:08:42,725
انا وقح

77
00:08:44,219 --> 00:08:46,022
هل انتي وقح ؟ انا وقح

78
00:08:46,138 --> 00:08:47,099
حفا ؟ أجل

79
00:08:47,222 --> 00:08:49,108
كررها انا وقح

80
00:08:50,767 --> 00:08:51,729
جيد

81
00:08:54,229 --> 00:08:55,190
الامر على ما يرام

82
00:08:56,565 --> 00:08:57,526
انتهى الامر

83
00:08:58,108 --> 00:09:01,371
لن اكذب عليك غدا رأسك سيؤلمك كثيرا .

84
00:09:02,529 --> 00:09:03,740
احضر له مثلجات .

85
00:09:04,281 --> 00:09:05,574
هل تعجبك المثلجات ؟
أجل

86
00:09:05,907 --> 00:09:07,118
لو ان الامر يشعرك بتحسن .

87
00:09:08,326 --> 00:09:09,584
من الشكولاته او شيء ما .

88
00:09:11,413 --> 00:09:12,374
هل تريد ...

89
00:09:12,998 --> 00:09:13,959
اذهب مكان اخر ?

90
00:09:18,170 --> 00:09:19,131
هيا

91
00:09:19,379 --> 00:09:20,341
لقد مضى زمنا .

92
00:09:20,839 --> 00:09:22,227
ظننت انك قتلته .

93
00:09:22,507 --> 00:09:23,718
ليسو اناس سيئين

94
00:09:24,426 --> 00:09:25,814
حسنا سأحاول

95
00:09:26,636 --> 00:09:28,392
هل تعيش بالقرب من هنا ?

96
00:09:29,097 --> 00:09:30,308
بحوالي 6 كتل سكنية

97
00:09:32,225 --> 00:09:33,187
جيد

98
00:09:33,560 --> 00:09:34,652
انام بالسيارة

99
00:11:06,403 --> 00:11:07,910
ماذا لا يمكنك ان تقرر ?

100
00:11:09,948 --> 00:11:13,045
انت تقول ذلك ?
انا اجمع الحظ

101
00:11:14,703 --> 00:11:16,126
البعض سيفعل .

102
00:11:17,289 --> 00:11:18,546
هل تعيش هنا ?

103
00:11:22,002 --> 00:11:23,259
مؤخرا اجل .

104
00:11:23,795 --> 00:11:25,765
ولماذا لم اراك بالحانة ?

105
00:11:26,798 --> 00:11:28,388
لا اذهب للخارج كثيرا لكن ....

106
00:11:29,259 --> 00:11:30,849
احيانا احاول تنظيف نفسي .

107
00:11:34,181 --> 00:11:36,814
جيد سيكون 100 دولار في الليلة

108
00:11:37,851 --> 00:11:39,737
بالعادة اجمع 150

109
00:11:40,228 --> 00:11:41,486
لكني احب القبعة

110
00:11:42,063 --> 00:11:45,160
اسف الليلة الماضية امضيت وقتا ممتعا لكن ...

111
00:11:46,151 --> 00:11:48,370
لا اتذكر اني شاركت بهكذا اتفاق .

112
00:11:48,904 --> 00:11:50,707
هل انت ابله ?

113
00:11:52,324 --> 00:11:54,329
هل تعتقد ان فتاة بمظهري

114
00:11:54,618 --> 00:11:56,587
تذهب الى حانة رديئة

115
00:11:56,787 --> 00:11:58,044
لو لم يكن لاجل عمل '?

116
00:12:01,041 --> 00:12:02,548
لا تعطني ظهرك

117
00:12:02,709 --> 00:12:03,801
اهدأي .

118
00:12:03,919 --> 00:12:06,220
جريمة قتل اخرى في شيكوري كريك

119
00:12:07,005 --> 00:12:08,428
هذا هو اخر حدث

120
00:12:08,548 --> 00:12:11,811
في بلدة حيث كان هناك ثلاثية جرائم قتل في اسبوع

121
00:12:12,552 --> 00:12:14,640
صرحت الشرطة ان الاحداث غير متصلة ببعض .

122
00:12:15,222 --> 00:12:16,313
ثم ...

123
00:12:16,848 --> 00:12:17,975
سيكون ممكنا .

124
00:12:19,976 --> 00:12:21,400
لا يمكنك المغادرة وحسب .

125
00:12:21,645 --> 00:12:22,986
انت تدين لي بالمال .

126
00:12:27,609 --> 00:12:28,570
شكرا لك .

127
00:12:29,736 --> 00:12:30,698
كلمني

128
00:13:32,632 --> 00:13:33,925
صباح الخير سيدتي .

129
00:13:34,718 --> 00:13:35,845
ام الحب الجميل .

130
00:13:36,428 --> 00:13:38,231
هل انت ايفلين بيرس الصغيرة ?

131
00:13:38,430 --> 00:13:41,395
لم اراكي من 20 سنة .

132
00:13:41,683 --> 00:13:42,857
اوتس اليس كذلك ?

133
00:13:43,310 --> 00:13:44,271
اجل

134
00:13:45,854 --> 00:13:47,941
ايفي تبدين رائعة .

135
00:13:49,024 --> 00:13:51,492
الامر سيسير بصورة جيدة كما اتخيل .

136
00:13:51,651 --> 00:13:53,491
ابحث عن النقيب دانهام هل هو متاح ?

137
00:13:54,029 --> 00:13:55,749
أجل ... لا .

138
00:13:55,906 --> 00:13:59,702
في الحقيقية
القائد متوعك حاليا .

139
00:14:00,118 --> 00:14:03,251
هو الان في تحقيق مهم جدا .

140
00:14:03,580 --> 00:14:04,541
اذن ...

141
00:14:04,956 --> 00:14:09,382
اخبرني انه لا يوجد مسموح له الدخول حتى انتي ايفي .

142
00:14:10,420 --> 00:14:11,462
لكن تعلمين ماذا ?

143
00:14:11,463 --> 00:14:14,844
لو عندك وقت ...

144
00:14:14,966 --> 00:14:16,354
وتريدين صحبة ,

145
00:14:16,802 --> 00:14:17,763
انتي وانا

146
00:14:18,095 --> 00:14:20,598
يمكننا ان نذهب لاحتساء القهوة

147
00:14:21,056 --> 00:14:22,017
او دونات .

148
00:14:22,140 --> 00:14:23,861
انا العميلة بيرس .

149
00:14:24,476 --> 00:14:25,568
اتيت من اجل العمل

150
00:14:26,186 --> 00:14:27,147
لا تتلاعب معي .

151
00:14:27,813 --> 00:14:29,865
ليس ذلك ايفيلن الصغيرة

152
00:14:30,023 --> 00:14:33,484
كبرت و اصبحت العميلة الفدرالية بيرس .

153
00:14:35,487 --> 00:14:36,495
ايها الظابط ويلارد ,

154
00:14:36,655 --> 00:14:37,829
سأخبرك شيء

155
00:14:39,658 --> 00:14:43,170
اكره ان يتم التحدث الي بتلك النبرة .

156
00:14:44,246 --> 00:14:45,456
افضل الطريقة الرسمية :

157
00:14:46,081 --> 00:14:47,208
العميلة بيرس .

158
00:14:47,332 --> 00:14:50,215
اجل اجل عليكي ان تكوني عميلة اف بي اي جادة

159
00:14:52,421 --> 00:14:53,382
حسنا

160
00:14:53,755 --> 00:14:55,760
عميلة بيرس سأقوم ...

161
00:14:56,341 --> 00:14:57,931
- سأخبره انكي قادة
- سأذهب له بنفسي

162
00:14:59,803 --> 00:15:01,974
انتي لا يمكنك ان توقفي السيارة هنا  .

163
00:15:02,097 --> 00:15:04,102
- اوقفيها بالخلف .
"اذن اذهب واركنها ."

164
00:15:06,977 --> 00:15:08,318
لن اقوم بركن شيء

165
00:15:10,355 --> 00:15:11,778
سأبقى هنا مع سيجاري .

166
00:15:13,984 --> 00:15:17,163
كقائد روحي لهذا المجتمع ,

167
00:15:17,446 --> 00:15:18,407
يجب ...

168
00:15:18,905 --> 00:15:20,875
احذر من التحقيق

169
00:15:21,992 --> 00:15:24,079
كلما علمت اكثر كلما استطعت اكثر ارشادك

170
00:15:24,536 --> 00:15:27,466
مرة اخرى سأضع هذا بالاعتبار ,

171
00:15:27,831 --> 00:15:29,219
لكني مشغول جدا

172
00:15:29,332 --> 00:15:30,625
الان لدي اجتماع ..

173
00:15:30,876 --> 00:15:32,133
لا تقلق مارتي .

174
00:15:33,003 --> 00:15:34,972
ارى انه لديك الكثير لتفعله .

175
00:15:38,925 --> 00:15:39,887
تقدم .

176
00:15:43,472 --> 00:15:44,433
باستور

177
00:15:46,767 --> 00:15:47,894
ايفلين بيرس

178
00:15:48,310 --> 00:15:50,113
يا لها من مفاجئة

179
00:15:50,312 --> 00:15:52,898
تم اخباري انك ارسلت احدهم لجاكسون

180
00:15:53,064 --> 00:15:55,200
لكني لم اعلم انه سيكون انت .

181
00:15:56,318 --> 00:15:58,738
سعيد برؤيتك

182
00:15:58,862 --> 00:16:00,285
كم مضى من السنين ?

183
00:16:00,572 --> 00:16:02,458
وقت طويل نقيب دينهام .

184
00:16:02,574 --> 00:16:04,875
كنت ابحث عن عذر للقيام بزيارة

185
00:16:08,371 --> 00:16:09,380
لارى

186
00:16:09,790 --> 00:16:12,637
اخبريني عميلة بيرس هل الامر ضروري

187
00:16:13,126 --> 00:16:14,882
يتضمن الاف بي اي ؟
=

188
00:16:15,295 --> 00:16:18,474
لديك ثلاثة جرائم قتل في اسبوع اليس كذلك ؟

189
00:16:19,841 --> 00:16:20,803
هذا...

190
00:16:21,218 --> 00:16:22,890
صحيح لكن ..

191
00:16:23,178 --> 00:16:27,188
اي شيء لا يمكننا اعطاء اوامر لقوات الشرطة التابعة لنا

192
00:16:28,350 --> 00:16:29,987
لا احد يصطنع القيام بعمله

193
00:16:30,310 --> 00:16:33,407
لا اريد ان اكون هنا مثلك لا تريدني هنا .

194
00:16:33,605 --> 00:16:36,784
لو ان الامر جريمة واحدة لن يكون الامر اختصاصنا

195
00:16:37,192 --> 00:16:38,948
لكن ثلاثة قضايا مستقلة

196
00:16:39,152 --> 00:16:40,706
تم ارتكابها عن طريق ثلاثة اشخاص

197
00:16:41,196 --> 00:16:43,996
من الممكن ان تكون عمليات ارهابية دموية
وهذا ما نحقق بشأنه

198
00:16:44,157 --> 00:16:46,328
عميلة بيرس اؤكدلك

199
00:16:46,576 --> 00:16:49,341
لا يوجد ارهابيين في شيكوري كريك .

200
00:16:49,746 --> 00:16:50,873
بالطبع .

201
00:16:51,957 --> 00:16:55,884
يجب علي ان اثبت ان الحالات متفرقة و أرحل .

202
00:16:56,461 --> 00:16:57,505
اجل

203
00:16:57,879 --> 00:17:00,299
ذلك سيكون منطقي يعجبني ذلك

204
00:17:04,052 --> 00:17:05,393
الجرائم غير متصلة ببعضها صحيح ؟

205
00:17:08,598 --> 00:17:09,560
اجل

206
00:17:12,227 --> 00:17:13,188
ربما يكونوا

207
00:17:13,687 --> 00:17:15,194
متصلين قليلا

208
00:17:15,564 --> 00:17:17,783
لو نظرتي اليها بطريقة محددة

209
00:17:18,692 --> 00:17:19,902
بأي طريقة يا زعيم ?

210
00:17:20,277 --> 00:17:21,618
كل قاتل قتل القاتل في الحالة السابقة .

211
00:17:25,198 --> 00:17:26,752
ذلك صحيح .

212
00:17:26,992 --> 00:17:28,629
معذرة من تكون ؟

213
00:17:29,119 --> 00:17:32,002
سيدي اخبرتك لا يمكنك ان تكون هنا
.

214
00:17:32,247 --> 00:17:33,255
اسف يا زعيم .

215
00:17:33,498 --> 00:17:36,796
اسف انه لا يسمع جيدا .

216
00:17:36,918 --> 00:17:38,046
جيبماهودبي

217
00:17:38,503 --> 00:17:41,184
سيد وودالي
لا يمكنك الدخول .

218
00:17:41,339 --> 00:17:44,139
شخص صعب ضع يديك خلف ظهرك
لحظة فقط

219
00:17:44,676 --> 00:17:48,022
انه لقاء خاص اسف لكنك عليك المغادرة !

220
00:17:48,221 --> 00:17:49,562
خاص جدا فقط الثلاثة .

221
00:17:49,681 --> 00:17:50,808
- جراسيلو

222
00:17:51,224 --> 00:17:53,027
اليدين خلف الظهر
- سيد

223
00:17:54,644 --> 00:17:56,068
رجاله خطرين .

224
00:17:56,855 --> 00:17:58,492
اتيت للمساعدة
سيد وودلي

225
00:17:58,732 --> 00:18:01,662
انت اقتحمت تحقيق خاص بالاف بي اي

226
00:18:01,860 --> 00:18:03,367
هل الامر متعلق بالاف بي اي
اجل

227
00:18:03,695 --> 00:18:06,376
لا اهتم
انهم يستخدمون ضرائبي لاجل ذلك .

228
00:18:06,531 --> 00:18:08,334
اخرج هذا المهرج من هنا !

229
00:18:08,450 --> 00:18:10,420
هيا معي هيا
.

230
00:18:10,535 --> 00:18:12,706
لايقاف الجرائم انصتو لي

231
00:18:12,954 --> 00:18:14,794
هل لديك معلومات عن القضية ؟

232
00:18:15,624 --> 00:18:16,715
دعني اذهب

233
00:18:16,875 --> 00:18:18,962
أفضل ان اضعك بالاغلال لكن .

234
00:18:19,211 --> 00:18:20,172
دعه يذهب

235
00:18:22,422 --> 00:18:23,430
اجعل الامر سريعا

236
00:18:33,100 --> 00:18:34,310
سأبدأ بالقول

237
00:18:34,476 --> 00:18:36,730
انك لن تصدقي ما اقوله

238
00:18:39,022 --> 00:18:40,149
لكني لا اكذب

239
00:18:40,816 --> 00:18:42,903
لماذا لا تخبرني من البداية من تكون

240
00:18:43,276 --> 00:18:44,285
وما تعلم?

241
00:18:45,445 --> 00:18:46,407
انا صائد

242
00:18:50,492 --> 00:18:51,453
صائد شياطين

243
00:18:53,036 --> 00:18:54,543
صائد شياطين ?

244
00:18:55,247 --> 00:18:57,667
للحظة ظننت انك جاد

245
00:18:57,791 --> 00:18:59,878
اخرجه من هنا
اعلم ما اتحدث عنه

246
00:19:00,001 --> 00:19:02,256
فعلتها الف مرة
هيا يا صائد

247
00:19:02,462 --> 00:19:03,589
خذوه حالا

248
00:19:03,755 --> 00:19:05,476
يكفي
عندما اقول ما افعل

249
00:19:05,590 --> 00:19:09,351
يقفون مصدومين او يستديروا و يضحكوا

250
00:19:09,469 --> 00:19:12,435
لا يصدقوني حتى يروا الامر امام اعينهم

251
00:19:12,722 --> 00:19:14,977
ربما يروني اخرج شيطان من ابنهم ,

252
00:19:15,559 --> 00:19:19,106
بينما جسده يتلوى
ليس مفترض لجسم الانسان يتلوى بها

253
00:19:19,312 --> 00:19:21,199
او مشاهدة والدتك تشاهدهم

254
00:19:21,398 --> 00:19:23,035
بتلك العيون السوداء

255
00:19:23,275 --> 00:19:24,828
لم يصدقوني ابدا ,

256
00:19:25,444 --> 00:19:27,246
حتى يكونوا ممسوسين

257
00:19:27,362 --> 00:19:29,830
ويشعرون بذلك الالم الذي لا يمكن تصوره

258
00:19:29,990 --> 00:19:33,502
وخوف فقدان السيطرة على جسدك الواعي

259
00:19:33,827 --> 00:19:36,710
روحك تحترق و تتبدد الى لا شيء

260
00:19:36,830 --> 00:19:38,041
لو اني غير موجود
.

261
00:19:38,749 --> 00:19:41,963
كل فترة اقابل شخص ما

262
00:19:42,169 --> 00:19:45,217
ضيق الافق يعتقد ان الامر مصادفة

263
00:19:45,505 --> 00:19:48,638
وانا انهيت الامر بالكامل

264
00:19:48,842 --> 00:19:51,143
بدون ان يسألوا اي احد عن التفاصيل

265
00:19:51,344 --> 00:19:53,387
الخاصة بالقتل المتسائل بخصوصها

266
00:19:53,388 --> 00:19:55,524
وعندما يثقون بي

267
00:19:55,766 --> 00:19:58,067
و يتناسون شكوكهم ,

268
00:19:58,268 --> 00:19:59,395
يتم انقاذ ارواح

269
00:19:59,519 --> 00:20:00,646
بدلا من ان تضيع .

270
00:20:01,021 --> 00:20:02,574
ولو اخرجتني من هنا

271
00:20:02,689 --> 00:20:04,362
علي ان افعل كل شيء بنفسي

272
00:20:04,524 --> 00:20:07,028
احيانا الامر بالنسبة لهم انهم تم انقاذهم .

273
00:20:07,527 --> 00:20:08,489
حسنا ?

274
00:20:08,945 --> 00:20:09,954
هل سمعتني ?

275
00:20:10,197 --> 00:20:11,288
هل تنصت الي ?

276
00:20:12,199 --> 00:20:13,160
اجل ?

277
00:20:13,325 --> 00:20:14,618
هل تنصت الي ?

278
00:20:18,205 --> 00:20:19,546
تعامل مع الامر

279
00:20:20,874 --> 00:20:21,918
الى اين انت ذاهب ?

280
00:20:22,250 --> 00:20:23,543
ليس من شأنك

281
00:20:25,087 --> 00:20:26,095
العينين

282
00:20:28,256 --> 00:20:29,810
اسألي عن العينين

283
00:20:59,871 --> 00:21:00,833
انها صغيرة

284
00:21:01,873 --> 00:21:02,835
ان المكان مظلم هنا

285
00:21:03,750 --> 00:21:05,091
سأرى ان كان يمكنني ان اجد الاضاءة

286
00:21:17,931 --> 00:21:18,939
الامر غير سار

287
00:21:19,975 --> 00:21:21,102
هل لديك الصور ?

288
00:21:21,518 --> 00:21:22,479
اجل

289
00:21:31,570 --> 00:21:32,531
هل هذه الابنة ؟

290
00:21:34,573 --> 00:21:35,534
اجل

291
00:21:39,494 --> 00:21:40,503
وهذا الابن

292
00:21:40,912 --> 00:21:41,874
اجل

293
00:21:45,917 --> 00:21:47,128
والسيد بانكس قتل كلاهما ?

294
00:21:48,044 --> 00:21:49,006
حسنا ..

295
00:21:49,337 --> 00:21:50,299
اطلق النار على الفتاة

296
00:21:51,298 --> 00:21:52,555
والاب قتله .

297
00:21:53,425 --> 00:21:54,386
جيد

298
00:21:54,885 --> 00:21:56,272
بعد اطلاق النار على السيد بانكس .

299
00:21:57,012 --> 00:21:59,183
ثم قتله ثم قتل ابنه ؟

300
00:21:59,347 --> 00:22:00,309
أجل

301
00:22:00,515 --> 00:22:01,726
الامر غير منطقي
بالفعل

302
00:22:05,353 --> 00:22:06,907
هل يوجد ناجون ?

303
00:22:07,147 --> 00:22:08,108
اجل

304
00:22:08,940 --> 00:22:10,032
علي رؤيته

305
00:22:23,872 --> 00:22:24,880
سيدة ماجنام ?

306
00:22:27,292 --> 00:22:28,253
اسمي

307
00:22:28,502 --> 00:22:30,304
ايفيلن بيرس من الاف بي اي .

308
00:22:31,713 --> 00:22:33,552
هل يوجد مشكلة لو تحدثنا قليلا ?

309
00:22:39,513 --> 00:22:41,352
اسفة لازعاجك .

310
00:22:41,765 --> 00:22:42,726
اتخيل

311
00:22:43,308 --> 00:22:44,945
انك تمضين وقت سيء للغاية

312
00:22:45,811 --> 00:22:47,483
لكن لدي بعض الاسئلة

313
00:22:48,688 --> 00:22:49,946
انهم تعاركوا كثيرا .

314
00:22:51,149 --> 00:22:52,905
من تعارك ؟

315
00:22:55,237 --> 00:22:56,447
بينجامين و بيثاني .

316
00:22:58,156 --> 00:22:59,367
الامر مقرف للغاية .

317
00:23:00,409 --> 00:23:02,627
كان بامكانهم تدمير المنزل بالكامل

318
00:23:02,744 --> 00:23:04,167
لو لم يتم مراقبتهم .

319
00:23:05,497 --> 00:23:06,671
هل كانوا ابناؤك ?

320
00:23:07,332 --> 00:23:09,088
اعتاد الصراخ عليهم

321
00:23:10,961 --> 00:23:12,598
كنت غاضبة جدا

322
00:23:14,548 --> 00:23:16,600
لكن لم ارغب ان يؤذيهم

323
00:23:16,758 --> 00:23:18,348
لم ارغب ان اكون
.

324
00:23:20,053 --> 00:23:21,015
عنيفة جدا

325
00:23:23,306 --> 00:23:24,694
لكن الامر كان لعبة

326
00:23:26,810 --> 00:23:28,198
ذلك لم يكن عنف .

327
00:23:29,980 --> 00:23:32,530
انا لم اعلم ما يكونه العنف .

328
00:23:35,277 --> 00:23:37,329
سيدة ماكلوم
اريدك ان تخبريني

329
00:23:37,571 --> 00:23:39,576
- ما حدث ...
-افكر عن كل المرات

330
00:23:39,740 --> 00:23:43,666
ارسلهم الى غرفهم وعندما توقفوا عن الكلام ..

331
00:23:46,913 --> 00:23:50,128
كل الوقت ضعت ولم اعد .

332
00:23:51,126 --> 00:23:52,846
دانيل جعلهم يتقاتلوا .

333
00:23:54,337 --> 00:23:57,055
كانوا يتقاتلوا تلك الليلة حينما دخل ماركوس .

334
00:23:57,424 --> 00:24:00,188
وعندما اتى ماركوس ما حدث ؟

335
00:24:16,234 --> 00:24:17,907
اطلق النار على بيثاني .

336
00:24:23,408 --> 00:24:24,998
لو تريدين وقت اطول ...

337
00:24:25,869 --> 00:24:27,506
دانيل كان لديه ردود افعال جيدة

338
00:24:28,330 --> 00:24:29,504
كان ظابط بحرية

339
00:24:29,748 --> 00:24:31,041
في العراق

340
00:24:31,208 --> 00:24:32,169
قوي جدا

341
00:24:33,085 --> 00:24:34,212
لذلك تزوجته
.

342
00:24:34,461 --> 00:24:38,222
أردت اولادي لديهم اب قوي مثل دانيل .

343
00:24:39,591 --> 00:24:41,561
اخبرني ان اختبيء في الدولاب . واطلق النار على ماركوس الوغد

344
00:24:41,635 --> 00:24:43,640
وقتله

345
00:24:46,014 --> 00:24:46,975
زوجي قتله

346
00:24:50,602 --> 00:24:52,025
ثم

347
00:24:58,777 --> 00:24:59,821
اطلق النار على بنجامين

348
00:25:00,570 --> 00:25:01,781
دانيل قتل ابننا

349
00:25:10,664 --> 00:25:13,084
واتى من اجلي .

350
00:25:16,128 --> 00:25:17,681
لماذا ?

351
00:25:23,718 --> 00:25:25,889
لماذا
سيدة مالكولم استرخي

352
00:25:26,388 --> 00:25:27,811
يمكنني ان أتي في وقت لاحق .

353
00:25:32,227 --> 00:25:33,188
والعينين

354
00:25:33,520 --> 00:25:34,528
كانت سوداء

355
00:25:37,357 --> 00:25:38,319
سوداء

356
00:25:39,401 --> 00:25:41,038
كان لدي عينين سوداء

357
00:25:41,153 --> 00:25:42,244
سوداء

358
00:25:42,821 --> 00:25:43,782
كانوا سود

359
00:25:50,245 --> 00:25:51,372
اين ذهبت ?

360
00:26:04,384 --> 00:26:08,015
معك العميلة ايفيلن بيرس . اريد التحدث مع مكتب شيفرد

361
00:26:09,723 --> 00:26:11,064
العميلة بيرس

362
00:26:11,183 --> 00:26:14,279
جيبدايه وودلي يبقى في الحجز . هل لديك سجل له ؟

363
00:26:14,436 --> 00:26:16,939
اجل لديه تاريخ كامل .

364
00:26:17,105 --> 00:26:19,075
مقاومة السلطات و العدائية

365
00:26:19,274 --> 00:26:20,318
والقائمة تطول .

366
00:26:20,484 --> 00:26:23,912
لا اعتقد انه متهم ولكنه يعلم الكثير .

367
00:26:24,321 --> 00:26:26,907
الجرائم مستمرة لذا علينا ان نجد ما يعرفه

368
00:26:27,199 --> 00:26:28,160
اجل سيدي

369
00:26:34,581 --> 00:26:35,542
شكرا لك

370
00:26:41,254 --> 00:26:42,216
مرحبا

371
00:26:43,340 --> 00:26:44,811
لم اتوقعك مبكرا هكذا .

372
00:26:45,509 --> 00:26:46,802
اخبرني ما تعرفه

373
00:26:49,554 --> 00:26:50,516
حسنا ..

374
00:26:50,680 --> 00:26:51,642
لا اعلم

375
00:26:55,435 --> 00:26:56,397
انا جائع

376
00:27:19,751 --> 00:27:21,341
اضلاع صغيرة

377
00:27:23,505 --> 00:27:24,466
اذن

378
00:27:25,966 --> 00:27:26,927
هناك شيطان

379
00:27:27,300 --> 00:27:28,724
شيطان واحد واعلمه

380
00:27:28,969 --> 00:27:31,437
لاني قمت بملاحقته نصف عمري .

381
00:27:32,013 --> 00:27:34,943
كيف تعلم انه نفس الشيطان ?

382
00:27:35,267 --> 00:27:36,857
طريقة تحوله

383
00:27:37,811 --> 00:27:38,819
كيف يغير شكله

384
00:27:39,229 --> 00:27:40,190
انه نادر

385
00:27:41,148 --> 00:27:42,109
لن احدثك

386
00:27:42,357 --> 00:27:44,279
عن تاريخ هذا الوغد

387
00:27:44,484 --> 00:27:46,655
لا اعلم ان كان هناك اله لكن تلك المخلوقات موجودة .

388
00:27:47,279 --> 00:27:48,322
قتلتهم

389
00:27:49,239 --> 00:27:50,710
وقتلوا اصدقاء لي

390
00:27:51,825 --> 00:27:53,996
لا اهتم لو انك لا تصدقني ,

391
00:27:55,120 --> 00:27:56,627
ولكني لا اريدك تورطها .

392
00:27:56,872 --> 00:27:58,544
افعل ما اقوله

393
00:28:00,834 --> 00:28:01,961
وربما تنجو

394
00:28:02,544 --> 00:28:03,671
هذا مميز .

395
00:28:04,296 --> 00:28:05,257
في اي شيء ?

396
00:28:05,547 --> 00:28:06,555
كلهم مختلفين ,

397
00:28:07,090 --> 00:28:08,976
لكن لديهم طرق للتحول .

398
00:28:09,676 --> 00:28:11,681
بعضهم فقط بعض ثواني

399
00:28:12,637 --> 00:28:13,978
وانت حتى لا تلاحظ .

400
00:28:15,640 --> 00:28:16,602
اخرين

401
00:28:17,350 --> 00:28:18,857
يتلبسوك طوال الحياة

402
00:28:19,352 --> 00:28:20,444
وعليك ان تطردهم ,

403
00:28:21,313 --> 00:28:23,282
وذلك في العادة ليس من السهل فعله .

404
00:28:24,941 --> 00:28:25,903
البعض

405
00:28:26,401 --> 00:28:27,363
فقط يلمسوك

406
00:28:30,322 --> 00:28:32,658
اخرين يتحولون عن طريق علاقات جنسية .

407
00:28:36,745 --> 00:28:39,331
البعض يغادرك و يبقى على الباب ,

408
00:28:39,915 --> 00:28:42,964
مثل شبكة خفية حتى يأتي التالي .

409
00:28:44,461 --> 00:28:47,309
معظم الناس يفضلون ان ينتقلوا
احب الذين لا يفعلون

410
00:28:47,589 --> 00:28:48,977
الجميع لديه شيء مشترك

411
00:28:50,217 --> 00:28:51,260
انهم موجودين للتدمير .

412
00:28:51,760 --> 00:28:54,607
انهم يريدون قتلنا عن طريق عالمنا

413
00:28:57,224 --> 00:28:59,608
ماذا بخصوص هذا ?

414
00:28:59,726 --> 00:29:00,984
كيف يعمل الامر ?

415
00:29:01,269 --> 00:29:02,823
من سنوات عديدة انا وابي

416
00:29:02,979 --> 00:29:04,154
مررنا من قرية

417
00:29:04,606 --> 00:29:06,327
بطريقتك .

418
00:29:06,775 --> 00:29:08,365
الشيطان كان هناك ليومين

419
00:29:08,693 --> 00:29:10,200
وقتل كل البلدة تقريبا

420
00:29:10,862 --> 00:29:12,155
كان الامر غريبا

421
00:29:12,364 --> 00:29:15,461
الشياطين بالغالب لا يسببون الكثير من الضحايا
.

422
00:29:15,617 --> 00:29:17,456
انهم يفضلون تعذيب الافراد

423
00:29:18,453 --> 00:29:19,415
ذلك كان مختلفا

424
00:29:19,913 --> 00:29:22,250
انه يتحول حين يقتلهم

425
00:29:22,457 --> 00:29:24,343
بمجرد ان تقتله يصبح انت .

426
00:29:26,920 --> 00:29:29,091
والذي من الواضح لم يساعد

427
00:29:29,714 --> 00:29:32,218
لذا انا وابي شرحنا له الامر

428
00:29:32,509 --> 00:29:33,517
للناس

429
00:29:33,802 --> 00:29:35,309
مثلما افعل معكم

430
00:29:35,762 --> 00:29:37,103
صدقونا مباشرة

431
00:29:37,222 --> 00:29:38,645
حيث انهم شاهدوا المذبحة .

432
00:29:39,766 --> 00:29:41,320
وكيف تقتله ?

433
00:29:41,601 --> 00:29:43,689
ابي كان لديه فكرة جريئة .

434
00:29:44,104 --> 00:29:45,527
تضحية

435
00:29:46,064 --> 00:29:48,069
اخذ السم وقتله

436
00:29:49,025 --> 00:29:50,865
لم يكن للشيطان مكان للذهاب اليه .

437
00:29:53,029 --> 00:29:53,991
ويمكنني اصطياده
.

438
00:30:00,078 --> 00:30:01,040
اسف.

439
00:30:01,204 --> 00:30:03,044
ابي مات من سرطان البروستاتا .

440
00:30:03,457 --> 00:30:04,714
- الامر مؤسف
-لكن ..

441
00:30:05,167 --> 00:30:06,590
كيف تخلصت من الشيطان ?

442
00:30:06,710 --> 00:30:08,347
انا اتي . الامر معقد .

443
00:30:08,754 --> 00:30:10,675
اردت الاحتفاظ به لكن بمرور السنين

444
00:30:10,922 --> 00:30:13,307
وجد طريقة للهرب

445
00:30:13,800 --> 00:30:15,521
لديه حياة خاصة .

446
00:30:15,635 --> 00:30:17,142
لا يريد البقاء في الصندوق .

447
00:30:17,554 --> 00:30:19,855
يريد الاختلاط بالعالم المحيط .

448
00:30:20,348 --> 00:30:22,318
حسنا لكن كيف فقدته سيد وودلي ؟

449
00:30:22,684 --> 00:30:23,559
لا يمكنك قتله ,

450
00:30:23,560 --> 00:30:26,408
لنقل انه يكون حيث لا يمكن ايجاده

451
00:30:26,772 --> 00:30:28,409
قمت بتأجير طائرة و اتيت .

452
00:30:28,565 --> 00:30:31,033
وعند الطيران تتعطل المحركات

453
00:30:32,277 --> 00:30:33,831
تحترق و علي القفز
.

454
00:30:34,362 --> 00:30:36,035
هناك اشياء في كل القرية .

455
00:30:36,531 --> 00:30:39,117
اتذكر اني حققت بتلك الحادثة

456
00:30:39,242 --> 00:30:40,204
من الجيد لك .

457
00:30:40,452 --> 00:30:41,413
في النهاية ,

458
00:30:41,828 --> 00:30:44,592
في وسط المستنقع لم اعتقد انه مكان سيء .

459
00:30:45,082 --> 00:30:47,252
لذا قررت ان ابقى هنا لفترة ,

460
00:30:47,375 --> 00:30:49,048
في حالة وجده شخص ما .

461
00:30:49,169 --> 00:30:51,340
وهذا ما حدث .

462
00:30:58,512 --> 00:31:00,184
يا لها من شجرة جميلة

463
00:31:01,681 --> 00:31:03,188
فقدت محفظتي

464
00:31:05,393 --> 00:31:06,355
ماذا ?

465
00:31:07,562 --> 00:31:08,524
حسنا .

466
00:31:09,564 --> 00:31:11,118
الحساب علي

467
00:31:12,692 --> 00:31:13,654
شكرا جزيلا

468
00:31:14,486 --> 00:31:15,447
لنقل

469
00:31:15,695 --> 00:31:17,202
انك تقول الحقيقة

470
00:31:17,489 --> 00:31:18,450
هل لديك خطة ؟

471
00:31:19,282 --> 00:31:22,165
,عليك ان تجد من قتل الاخير

472
00:31:22,494 --> 00:31:24,795
قم بعمل اجتماع مع جميع الاشخاص ماعدا هو

473
00:31:25,080 --> 00:31:26,124
اخبرني ما حدث

474
00:31:26,790 --> 00:31:28,131
و جميعهم يذهبون للعمل .

475
00:31:28,291 --> 00:31:29,845
تريد اخبار كل الناس

476
00:31:29,960 --> 00:31:32,131
ان هناك شيطان مطلق صراحه يغير هيئته ?

477
00:31:32,462 --> 00:31:33,424
شيء مثل هذا .

478
00:31:33,547 --> 00:31:35,267
هذا سيجعل الامر اسوأ .

479
00:31:35,507 --> 00:31:37,346
حتى لو صدقوك  والمرجح سيشككوا

480
00:31:37,801 --> 00:31:40,684
هذه المدينة مسيحية للغاية الجميع سيفزع .

481
00:31:41,638 --> 00:31:44,853
هل نظام حالات طواريء بالمدارس

482
00:31:44,975 --> 00:31:46,481
لحماية الاطفال

483
00:31:47,018 --> 00:31:48,988
افيلين بيرس
اعذريني

484
00:31:49,396 --> 00:31:51,864
ولكنك امضيت وقت طويل في واشنطن .

485
00:31:52,149 --> 00:31:53,739
هذا شيكوري كريك ميسسبي

486
00:31:53,900 --> 00:31:56,486
منذ 6 شهور دخلت اول اشارات مرور

487
00:31:57,571 --> 00:31:59,706
اسفة لكن هذه الخطة سخيفة .

488
00:32:00,240 --> 00:32:03,337
لن ادعك تدخل هذه البلدة في فوضى بدون دليل .

489
00:32:03,535 --> 00:32:04,496
حسنا

490
00:32:04,786 --> 00:32:06,210
ستكون جهاز حسنا .

491
00:32:06,621 --> 00:32:09,302
كيف اجد من قتل اخر ضحية ؟

492
00:32:09,416 --> 00:32:11,053
وماذا ستفعل عند ايجاده ?

493
00:32:11,752 --> 00:32:13,139
سنجلس و ندردش .

494
00:32:13,503 --> 00:32:14,891
لو اننا سنساعدك سنأتي معك .

495
00:32:15,422 --> 00:32:18,519
سأحب قضاء الوقت مع امرأة جميلة مثلك ,

496
00:32:18,759 --> 00:32:21,060
- لكني اعمل وحيدا
- سنفعلها بطريقتي

497
00:32:21,386 --> 00:32:23,522
او تعود الى الزنزانة

498
00:32:24,097 --> 00:32:25,059
انه خيارك

499
00:32:25,849 --> 00:32:26,810
حسنا

500
00:32:27,058 --> 00:32:28,612
كيف تقوم بخطوة زائفة

501
00:32:28,935 --> 00:32:30,193
لن اتردد

502
00:32:30,562 --> 00:32:31,736
في اطلاق النار عليك بنفسي

503
00:32:31,938 --> 00:32:33,990
يبدو الامر جيدا بالنسبة لي
فلنحضر امتعتي

504
00:32:36,860 --> 00:32:38,071
لنرى ما لدينا

505
00:32:39,988 --> 00:32:42,207
جيد مسدس

506
00:32:42,991 --> 00:32:45,127
ماجنوم 357

507
00:32:46,286 --> 00:32:47,579
وحزام

508
00:32:47,996 --> 00:32:49,550
مع 12 رصاصة مطاطية

509
00:32:52,292 --> 00:32:54,095
تعجبني السجائر الالكترونية .

510
00:32:54,669 --> 00:32:55,797
سجارة ..

511
00:32:59,049 --> 00:33:00,010
منحدر للحيوانات .

512
00:33:00,467 --> 00:33:01,428
احذر

513
00:33:04,805 --> 00:33:06,228
كرة جنوب امريكية

514
00:33:10,310 --> 00:33:12,564
واخيرا

515
00:33:12,729 --> 00:33:13,773
كرباج

516
00:33:13,939 --> 00:33:14,900
و زوج

517
00:33:15,774 --> 00:33:17,660
الرؤوس المنخفضة

518
00:33:18,443 --> 00:33:19,997
للخردوات .
كرباج

519
00:33:24,950 --> 00:33:25,911
ماذا ?

520
00:33:30,997 --> 00:33:32,800
جانبا هانحن ذا .

521
00:33:33,667 --> 00:33:35,636
منزل الرجل الذي اطلق النار اخرا .

522
00:33:36,128 --> 00:33:38,097
جيرمي راكنر .

523
00:33:54,938 --> 00:33:56,326
هل تعيش بالسيارة ?

524
00:33:57,566 --> 00:33:58,527
بالطبع

525
00:34:00,360 --> 00:34:01,534
ما هذا ?

526
00:34:02,195 --> 00:34:03,204
لانزراديس .

527
00:34:03,363 --> 00:34:04,407
انها كنزي

528
00:34:05,115 --> 00:34:06,076
كيف ...

529
00:34:06,366 --> 00:34:07,328
كيف يعمل ?

530
00:34:08,285 --> 00:34:09,626
يعمل تحت الضغط .

531
00:34:10,662 --> 00:34:12,798
القي الشبكة .. حيث يكون لديه وزن

532
00:34:13,206 --> 00:34:14,594
ويرمي الضحية على الارض

533
00:34:14,958 --> 00:34:16,429
من دون قتله
دعني

534
00:34:19,087 --> 00:34:20,049
يا للسماء .

535
00:34:20,630 --> 00:34:22,433
انه يزن اكثر مما يبدو

536
00:34:24,926 --> 00:34:26,433
اعتقد ان هذا هو المنزل

537
00:34:27,596 --> 00:34:29,565
كيف تعلم ان من بالمنزل ممسوس ?

538
00:34:29,931 --> 00:34:30,893
حدس

539
00:34:31,892 --> 00:34:33,398
خبرة طويلة

540
00:34:34,478 --> 00:34:36,530
انه اقتحام . فعله مسبقا .

541
00:34:40,942 --> 00:34:41,904
احدهم يقترب

542
00:34:55,999 --> 00:34:57,257
لا يجب عليك ان ترتديه

543
00:34:58,794 --> 00:35:00,881
افضل ام احمله .. شكرا جزيلا

544
00:35:01,296 --> 00:35:02,257
لو اطلقت

545
00:35:02,422 --> 00:35:03,384
سوف تندم

546
00:35:03,507 --> 00:35:04,468
صدقني

547
00:35:07,928 --> 00:35:08,889
انتظر هنا

548
00:35:35,580 --> 00:35:36,542
مرحبا

549
00:35:47,717 --> 00:35:50,138
نعم من الممكن ان يكون الامر غير سار اؤكدلك

550
00:35:51,638 --> 00:35:53,275
يا للسما . انه رهيب

551
00:35:54,641 --> 00:35:55,852
عليكي ان تعتادي.

552
00:35:56,768 --> 00:35:58,156
من بحق تكون عليك اللعنة ?

553
00:35:58,270 --> 00:36:00,405
- هل يستطيع الكلام ؟
-لا يمكنه .

554
00:36:00,689 --> 00:36:02,077
لا يجب ان يفعل .

555
00:36:02,732 --> 00:36:03,907
اطلقني !

556
00:36:04,276 --> 00:36:05,237
تبا

557
00:36:05,694 --> 00:36:06,904
ما حدث ?

558
00:36:08,697 --> 00:36:10,832
- انه ليس هو
ماذا تعني ليس هو ؟

559
00:36:11,199 --> 00:36:13,584
حسنا انه هو لكنه غير ممسوس

560
00:36:13,744 --> 00:36:16,247
بالنسبة للرائح هو مخمور
ولكن ليس ممسوس

561
00:36:16,413 --> 00:36:17,754
من انت بحق الجحيم ?

562
00:36:18,123 --> 00:36:19,084
اسف سيدي .

563
00:36:19,833 --> 00:36:22,716
يبدو انه هناك شيء خاطيء

564
00:36:22,961 --> 00:36:23,922
اسف صديقي

565
00:36:24,254 --> 00:36:25,215
خطأ ?

566
00:36:25,922 --> 00:36:27,346
أنت كدت ان تكسر ذراعي .

567
00:36:27,799 --> 00:36:29,769
انها كذبة أليس كذلك ؟

568
00:36:30,010 --> 00:36:33,438
انها ليست كذبة لكنه لم يكن اخر من قتله

569
00:36:33,638 --> 00:36:34,682
و تبا

570
00:36:35,432 --> 00:36:39,738
من بعض الايام اطلقت النار على من يحمل السلاح .

571
00:36:39,853 --> 00:36:40,945
انا الافضل ...

572
00:36:41,271 --> 00:36:42,825
مطلق النار في مسيسيبي

573
00:36:42,981 --> 00:36:44,618
هو قال انه اطلق النار عليه

574
00:36:44,775 --> 00:36:45,736
اجل

575
00:36:45,984 --> 00:36:47,111
اخبرني ما حدث .

576
00:36:47,444 --> 00:36:48,571
الا تسمعني ?

577
00:36:49,029 --> 00:36:50,203
اطلقت النار على الوغد .

578
00:36:50,489 --> 00:36:51,746
في بطنه .

579
00:36:52,032 --> 00:36:54,796
هل قام اي شخص بفعل شيء بالجسد بعدها  ؟

580
00:36:55,160 --> 00:36:57,710
نعم جلين برشارد اعطاه طلقة قاتلة ,

581
00:36:57,829 --> 00:37:00,843
لكني من اوقفت قدمه .

582
00:37:00,999 --> 00:37:01,960
الجميع يعلم .

583
00:37:02,125 --> 00:37:03,881
اين ذهب بيرشارد ؟

584
00:37:04,044 --> 00:37:06,096
رحل بعدها .

585
00:37:06,213 --> 00:37:08,597
نظر الينا و ذهب خارجا .

586
00:37:09,049 --> 00:37:11,136
انا متأكد
لم يتحمل منظر الدماء .

587
00:37:11,760 --> 00:37:13,563
- بالطبع
-فلنذهب

588
00:37:13,887 --> 00:37:15,892
هذا لا يثبت اي شيء

589
00:37:17,516 --> 00:37:19,106
- انتظر
-لاعلى

590
00:37:20,102 --> 00:37:23,198
لماذا اطلقت الشبكة علي ?

591
00:37:24,689 --> 00:37:26,327
انه كابوس

592
00:37:26,483 --> 00:37:27,776
عد الى السرير

593
00:37:30,904 --> 00:37:31,865
عيد سعيد .

594
00:37:39,871 --> 00:37:41,627
عليك ان تفعل ذلك بالسيارة ?

595
00:37:56,638 --> 00:37:57,765
الم تسمع بما فيه الكفاية ?

596
00:38:01,685 --> 00:38:02,646
لا شكرا لك .

597
00:38:09,776 --> 00:38:10,738
تبا

598
00:38:23,373 --> 00:38:25,259
انها ساخنة للغاية ان الامر طبيعي .

599
00:38:25,876 --> 00:38:27,263
لماذا اثق بك ؟

600
00:38:27,419 --> 00:38:29,424
علينا الذهاب لمحطة الشرطة
اتصلي بها

601
00:38:29,838 --> 00:38:30,799
معذرة ?

602
00:38:31,214 --> 00:38:34,512
عليك ان تتملقني حاليا
لاني لم القيك في الزنزانة

603
00:38:35,802 --> 00:38:37,807
لا تفعل هذا معي
صمتا

604
00:38:42,017 --> 00:38:42,978
رأيت شيئا ما

605
00:38:50,650 --> 00:38:52,241
- لم ارى
-شيء ما يشاهدنا

606
00:38:53,320 --> 00:38:54,281
لا ارى اي شيء

607
00:38:55,530 --> 00:38:56,492
هناك

608
00:39:00,994 --> 00:39:02,382
اذهبي للسيارة بهدوء

609
00:39:03,163 --> 00:39:04,124
لا تصنعي ضوضاء

610
00:39:22,265 --> 00:39:23,439
اذهبي للسيارة

611
00:39:26,978 --> 00:39:27,940
حقا ?

612
00:41:46,827 --> 00:41:47,918
هل اقاطع شيء ?

613
00:42:05,804 --> 00:42:05,928
تبا

614
00:42:05,929 --> 00:42:06,772
تبا

615
00:42:13,603 --> 00:42:14,565
رصاصات مطاطية

616
00:42:14,771 --> 00:42:15,898
ابتعدي عن المشاكل

617
00:42:17,899 --> 00:42:19,110
لا تحاولي الكلام

618
00:42:21,611 --> 00:42:24,744
نلتقي في البلدة غدا في السادسة ؟

619
00:42:25,157 --> 00:42:26,118
هل هذا يناسبك ؟

620
00:42:42,466 --> 00:42:43,474
مرحبا

621
00:42:43,675 --> 00:42:44,636
مرحبا ايها الزائر

622
00:42:44,885 --> 00:42:46,226
مساء الخير سيدتي ...

623
00:42:47,012 --> 00:42:49,472
كرافيتز هل تستطيعين المساعدة ؟
هل لديكي حقيبة اسعافات ؟

624
00:42:49,473 --> 00:42:50,267
كرافيتز . هل يمكننا المساعدة ؟
هل لديكي حقيبة اسعافات ?

625
00:42:50,474 --> 00:42:51,435
اجل

626
00:42:51,641 --> 00:42:53,777
- لدي شيء هنا
رائع

627
00:42:54,561 --> 00:42:56,198
نريد ايضا غرفتين

628
00:42:56,938 --> 00:43:00,320
اسفة لكن لدي غرفة واحدة باقية ..

629
00:43:00,984 --> 00:43:02,076
عليك ان تتشاركها .

630
00:43:09,409 --> 00:43:10,371
هل تريد المساعدة ?

631
00:43:12,037 --> 00:43:14,421
انا دائما كنت جيدة في الجراحة .

632
00:43:21,838 --> 00:43:22,505
شكرا لك

633
00:43:22,506 --> 00:43:22,802
شكرا لك

634
00:43:23,006 --> 00:43:23,967
من اجل ما فعلت

635
00:43:25,967 --> 00:43:26,929
لا تشكريني انا .

636
00:43:27,844 --> 00:43:28,806
اشكريه

637
00:43:29,137 --> 00:43:30,099
لا افهم

638
00:43:30,305 --> 00:43:32,310
كان بامكانه قتلك مباشرة .

639
00:43:32,933 --> 00:43:33,516
لم ارى من قبل

640
00:43:34,309 --> 00:43:35,816
يتصرف بهذه الطريقة كما فعل معك

641
00:43:36,228 --> 00:43:37,818
انا سعيد انك مازلتي حية ,

642
00:43:38,063 --> 00:43:39,190
لكني اعلم لماذا

643
00:43:39,940 --> 00:43:41,031
يريدني ان اقتله

644
00:43:41,316 --> 00:43:42,823
اجل على ما يبدو

645
00:43:43,193 --> 00:43:44,154
لماذا ؟

646
00:43:44,444 --> 00:43:44,527
انه معجب بكي

647
00:43:44,528 --> 00:43:45,406
انك تعجبيه

648
00:43:46,238 --> 00:43:47,365
ربما يعجبه جسدك

649
00:43:47,531 --> 00:43:48,492
او روحك

650
00:43:48,949 --> 00:43:49,992
انه يجمع الارواح

651
00:43:50,742 --> 00:43:51,704
هذا يعطيه قوة اكبر

652
00:43:52,160 --> 00:43:53,881
رأيت شيء في العينين

653
00:43:54,371 --> 00:43:55,037
اعلم

654
00:43:55,038 --> 00:43:55,334
اعلم

655
00:43:57,040 --> 00:43:58,547
- ان الامر مخيف اليس كذلك ?
-لا.

656
00:43:58,750 --> 00:43:59,712
لا

657
00:44:00,335 --> 00:44:01,296
في العينين

658
00:44:01,711 --> 00:44:02,839
رأيت شيئا

659
00:44:04,131 --> 00:44:05,886
سحابات مظلمة

660
00:44:06,341 --> 00:44:07,515
و نور

661
00:44:07,884 --> 00:44:09,308
اناس يصرخون

662
00:44:10,762 --> 00:44:11,724
كان فظيعا

663
00:44:12,973 --> 00:44:14,266
كان مرعبا

664
00:44:15,392 --> 00:44:16,649
لم اتوقع ذلك

665
00:44:19,062 --> 00:44:20,024
تعال

666
00:44:20,814 --> 00:44:21,775
دعني اساعدك

667
00:44:22,983 --> 00:44:23,944
دعني اساعدك

668
00:44:29,990 --> 00:44:30,951
ثم

669
00:44:31,533 --> 00:44:33,123
منذ متى تفعل ذلك ؟

670
00:44:36,246 --> 00:44:37,717
من طفولتي

671
00:44:39,833 --> 00:44:41,636
انه عمل عائلي

672
00:44:42,294 --> 00:44:43,421
لابد وان العيد يكون مسلي

673
00:44:46,673 --> 00:44:47,717
شكرا على المعلومة

674
00:45:00,145 --> 00:45:00,603
اذن ..

675
00:45:00,604 --> 00:45:01,114
اذن ...

676
00:45:03,190 --> 00:45:04,577
هل هناك اي طريقة

677
00:45:05,275 --> 00:45:07,161
لاصطياد الشيطان بدون ايذاء اي شخص ?

678
00:45:12,699 --> 00:45:14,787
لا تذهبي بعيدا

679
00:45:15,118 --> 00:45:16,625
لو لم نصطاد هذا الشيء

680
00:45:19,498 --> 00:45:20,921
كل ما فعلناه يكون هباء .

681
00:45:25,170 --> 00:45:26,344
حسنا ...

682
00:45:31,051 --> 00:45:32,012
كل شيء على ما يرام .

683
00:45:35,347 --> 00:45:36,308
شكرا لكي

684
00:45:39,601 --> 00:45:41,404
سأقوم بالتغيير هنا . اذا لم تمانع .

685
00:45:42,187 --> 00:45:44,322
- استدر
-اجل حسنا

686
00:46:09,881 --> 00:46:12,218
انا ذاهب للخارج

687
00:46:13,051 --> 00:46:14,095
اين ?

688
00:46:14,428 --> 00:46:15,555
سأنام في السيارة

689
00:46:16,012 --> 00:46:16,974
انها ليست ...

690
00:46:18,140 --> 00:46:19,183
سيئة جدا حقيقة .

691
00:46:19,808 --> 00:46:22,145
هناك مساحة كبيرة على الارض
انها لا تجعل ...

692
00:46:30,777 --> 00:46:31,739
مرحبا نيلسون .

693
00:46:32,738 --> 00:46:33,865
اسف لايقاظك .

694
00:46:34,406 --> 00:46:37,336
هل يمكنك تفحص السلالة

695
00:46:37,451 --> 00:46:38,625
الخاصة بايفلين بيرس ?

696
00:46:39,161 --> 00:46:39,201
قارن شجرة العائلة واخبرني اذا وجدت شيء

697
00:46:39,202 --> 00:46:42,666
قارن شجرة العائلة واخبرني اذا وجدت شيء

698
00:46:46,293 --> 00:46:47,254
علي الذهاب

699
00:46:47,544 --> 00:46:49,051
اتصل بي بمجرد ان تجد شيء .

700
00:47:04,436 --> 00:47:05,397
هل لا تستطيع النوم ؟

701
00:47:08,857 --> 00:47:10,150
هنا قضيت طفولتي .

702
00:47:11,693 --> 00:47:11,734
خطر ببالي ان امر
تبدو كمزرعة جميلة

703
00:47:11,735 --> 00:47:14,321
خطر ببالي ان امر
تبدو كمزرعة جميلة

704
00:47:15,739 --> 00:47:16,866
لماذا هجروها ?

705
00:47:18,617 --> 00:47:19,578
حسنا ...

706
00:47:20,368 --> 00:47:21,579
من المفترض ,

707
00:47:22,204 --> 00:47:22,745
انها ملعونة

708
00:47:23,580 --> 00:47:24,541
لماذا ?

709
00:47:25,082 --> 00:47:26,635
والداي لم يخبروني .

710
00:47:28,001 --> 00:47:30,053
بالنسبة لما سمعته

711
00:47:30,462 --> 00:47:32,016
في احتفال عيد الفصح

712
00:47:32,214 --> 00:47:33,756
سقطت في حمام سباحة

713
00:47:33,757 --> 00:47:34,053
سقطت في حمام سباحة

714
00:47:34,883 --> 00:47:36,686
وقعت على رأسي

715
00:47:36,885 --> 00:47:39,056
وجدوني بعد دقائق .

716
00:47:39,513 --> 00:47:40,640
كنت فاقدة الوعي .

717
00:47:40,972 --> 00:47:44,354
امي اخذتني الى المنزل

718
00:47:45,102 --> 00:47:46,193
وبالعودة

719
00:47:46,728 --> 00:47:47,902
استيقظت

720
00:47:49,231 --> 00:47:50,156
وكأن شيء لم يكن

721
00:47:50,607 --> 00:47:52,612
لا اتذكر اي شيء اطلاقا .

722
00:47:52,901 --> 00:47:54,455
لكن اعلم ما يقوله الناس

723
00:47:54,611 --> 00:47:55,778
انهم اعادولي الحياة

724
00:47:55,779 --> 00:47:56,456
انهم اعادولي الحياة

725
00:47:56,905 --> 00:48:00,832
كل ما اتذكره انهم بدأوا يلقون الصخر على النوافذ .

726
00:48:01,159 --> 00:48:03,923
بعدها بفترة حزمنا امتعتنا و رحلنا .

727
00:48:04,454 --> 00:48:05,416
ايفلين

728
00:48:05,539 --> 00:48:06,582
انا اسف جدا

729
00:48:06,873 --> 00:48:08,463
الجميع لديه ماضي

730
00:48:08,792 --> 00:48:12,304
اتعلم هناك شيء علي اخبارك به

731
00:48:13,338 --> 00:48:16,352
نحقق في لماذا اعجبتي الشيطان .

732
00:48:17,134 --> 00:48:17,800
ما رأيتيه في عينيه

733
00:48:17,801 --> 00:48:18,346
ما رأيتيه في عينيه s,

734
00:48:18,552 --> 00:48:21,435
الظروف التي لأجلها رحلت عائلتك من شيكوري كريك

735
00:48:21,680 --> 00:48:22,890
الجميع يؤشر في نفس الاتجاه

736
00:48:23,765 --> 00:48:26,529
- ماذا ?
-هل هناك احتمالية ؟

737
00:48:26,685 --> 00:48:28,310
انا اجدادك وانتي ....

738
00:48:28,311 --> 00:48:28,774
انا اجدادك وانتي ....

739
00:48:29,104 --> 00:48:30,148
كيف اقولها ...

740
00:48:32,023 --> 00:48:33,661
هناك شياطين اليس كذلك ؟

741
00:48:35,110 --> 00:48:37,613
لانه على الجانب الاخر هناك بعض الكائنات

742
00:48:38,113 --> 00:48:39,321
وانكي من سلالة النور

743
00:48:39,322 --> 00:48:39,501
وانكي من سلالة النور

744
00:48:39,781 --> 00:48:41,703
الان انت تتحدث عن الملائكة ?

745
00:48:42,242 --> 00:48:44,496
انتي قلتيها ليس انا .

746
00:48:45,245 --> 00:48:46,372
لنطلق عليهم ملائكة .

747
00:48:47,497 --> 00:48:50,332
من سنين عديدة طبقا للانجيل

748
00:48:50,333 --> 00:48:50,594
من سنين عديدة طبقا للانجيل

749
00:48:50,917 --> 00:48:52,424
الملائكة نزلوا

750
00:48:52,669 --> 00:48:54,259
و تزاوجوا البشر

751
00:48:54,921 --> 00:48:57,425
وخلقوا عرق مقدس

752
00:48:57,758 --> 00:48:59,050
وتقول اني احدهم ?

753
00:48:59,384 --> 00:49:01,343
ما رأيتيه في عينها . ما فعلته والدتك

754
00:49:02,262 --> 00:49:04,563
- اثار ميلاد ...
-كيف رأيتهم ?

755
00:49:05,432 --> 00:49:07,982
-هل استدرت ?
رأيت الانعكاس

756
00:49:08,602 --> 00:49:11,651
انا عكس كوني ملاك
رجاء

757
00:49:11,938 --> 00:49:12,354
لو اني محق

758
00:49:12,355 --> 00:49:12,949
لو اني محق

759
00:49:14,524 --> 00:49:16,078
نحن نلعب اكثر

760
00:49:16,568 --> 00:49:17,529
ولماذا ?

761
00:49:18,070 --> 00:49:19,362
لانه هناك مكان مظلم

762
00:49:19,654 --> 00:49:21,660
على كوكب مختلف عن كوكبنا

763
00:49:21,907 --> 00:49:23,365
مليء بالشر و الظلام

764
00:49:24,242 --> 00:49:27,873
ما علي فعله مع عائلتي ؟
لو ان عائلتك تنتمي لهذا العرق

765
00:49:27,996 --> 00:49:31,175
الذي حدثتك عنه يمكنك التواصل مع الشياطين

766
00:49:31,583 --> 00:49:32,841
ولو ان هذا الشيء

767
00:49:33,919 --> 00:49:34,927
امتص روحك

768
00:49:35,420 --> 00:49:36,428
سيستخدم جسدك

769
00:49:37,047 --> 00:49:38,886
لاستدعاء اصدقاؤه الشياطين

770
00:49:39,549 --> 00:49:40,558
الالاف منهم

771
00:49:41,093 --> 00:49:43,561
وشيكروي كريك ستصبح جحيم

772
00:49:44,179 --> 00:49:44,887
لماذا يريدني ؟
الا يوجد اخرين مثلي

773
00:49:44,888 --> 00:49:46,774
لماذا يريدني ؟
الا يوجد اخرين مثلي

774
00:49:47,265 --> 00:49:48,393
غير متأكد

775
00:49:49,392 --> 00:49:50,354
انظري

776
00:49:50,977 --> 00:49:51,939
ربما اكون مخطئا

777
00:49:52,312 --> 00:49:53,783
لكن لا تضغطي الزناد

778
00:50:03,281 --> 00:50:05,287
انا سعيد لرؤيتك

779
00:50:05,617 --> 00:50:06,909
انا سعيد لرؤيتك

780
00:50:06,910 --> 00:50:07,171
انا سعيد لرؤيتك

781
00:50:07,411 --> 00:50:09,001
تبدين جيدة

782
00:50:09,121 --> 00:50:11,208
-لا اعني ذلك

783
00:50:11,331 --> 00:50:14,131
لكن يجب ان يكون هناك فريق جاهز

784
00:50:15,794 --> 00:50:17,920
رجاء
لقد اقتربت من حل القضية

785
00:50:17,921 --> 00:50:18,598
رجاء
لقد اقتربت من حل القضية

786
00:50:19,131 --> 00:50:20,139
اعطني فرصة

787
00:50:22,384 --> 00:50:23,855
شكرا سيدي

788
00:50:26,513 --> 00:50:27,474
هل كل شيء على ما يرام ?

789
00:50:27,764 --> 00:50:28,726
حسنا

790
00:50:30,058 --> 00:50:32,359
مرحبا تعال
اجلس هناك .

791
00:50:33,812 --> 00:50:34,773
تبا

792
00:50:37,399 --> 00:50:39,202
مرحبا ابتاه

793
00:50:39,443 --> 00:50:42,373
ما هذا
سنشرح

794
00:50:42,529 --> 00:50:43,490
تعال مارتي

795
00:50:44,156 --> 00:50:46,208
المجمع قلق للغاية

796
00:50:47,159 --> 00:50:50,453
حسنا ؟
رأيت ايفلين بيرس في مكتبك

797
00:50:50,454 --> 00:50:50,632
حسنا ؟
رأيت ايفلين بيرس في مكتبك

798
00:50:52,456 --> 00:50:54,093
لا تستمع لها

799
00:50:54,416 --> 00:50:55,377
حسنا

800
00:50:56,460 --> 00:50:57,421
لماذا لا

801
00:50:57,919 --> 00:50:58,881
اجلس

802
00:50:59,838 --> 00:51:00,799
من اجل مصلحتك

803
00:51:08,930 --> 00:51:10,318
سيداتي سادتي

804
00:51:11,057 --> 00:51:12,398
الرجاء الانتباه

805
00:51:12,601 --> 00:51:13,609
ارفع صوتك

806
00:51:13,977 --> 00:51:14,938
شكرا

807
00:51:15,228 --> 00:51:16,190
رجاء

808
00:51:16,480 --> 00:51:17,690
لا تصرخ

809
00:51:18,857 --> 00:51:20,862
اعلم ان لديك العديد من الاسئلة

810
00:51:21,777 --> 00:51:23,164
وسيتم الاجابة

811
00:51:23,695 --> 00:51:25,285
بمجرد انتهاء اللقاء

812
00:51:26,031 --> 00:51:26,992
في خلال ذلك ,

813
00:51:28,033 --> 00:51:29,705
اطلب منكم

814
00:51:30,077 --> 00:51:31,038
الهدوء

815
00:51:31,703 --> 00:51:32,665
لنرى

816
00:51:33,205 --> 00:51:34,166
لقد استطاعنا ...

817
00:51:35,082 --> 00:51:36,043
ان نؤكد ...

818
00:51:36,666 --> 00:51:39,300
ان سلسلة القتل هذا الاسبوع

819
00:51:40,420 --> 00:51:41,382
هي .

820
00:51:42,506 --> 00:51:43,467
متصلة .

821
00:51:47,427 --> 00:51:49,017
اهدأوا!

822
00:51:52,140 --> 00:51:53,398
من الواضح

823
00:51:55,060 --> 00:51:57,694
ان هناك شيء خارق .

824
00:51:57,854 --> 00:51:58,816
ما هذا الهراء ?

825
00:51:59,689 --> 00:52:02,193
سيدتي رجاء انصتي لي

826
00:52:03,985 --> 00:52:04,947
اجلسوا

827
00:52:05,237 --> 00:52:06,198
هدوء

828
00:52:06,988 --> 00:52:09,243
مساعد النقيب يعمل على الامر .

829
00:52:09,491 --> 00:52:10,748
- عليه ان يأتي ...
-تبا

830
00:52:10,909 --> 00:52:12,167
- ونحن سنفعل ..
-حسنا .

831
00:52:12,327 --> 00:52:13,715
مساء الخير

832
00:52:13,954 --> 00:52:15,128
انا جيبدايا وودلي

833
00:52:16,915 --> 00:52:17,876
ممتاز .

834
00:52:20,293 --> 00:52:22,678
اردت الحديث عن ما حدث في البلدة

835
00:52:23,004 --> 00:52:23,966
هذا الاسبوع

836
00:52:25,257 --> 00:52:27,428
اعلم انكم خائفون
هذا طبيعي

837
00:52:28,051 --> 00:52:31,266
لكن لو تعاونتم و نفذتم ما اقوله

838
00:52:31,555 --> 00:52:32,598
كل شيء سيكون بخير

839
00:52:33,765 --> 00:52:35,901
الغالبية ستكون بخير
- الغالبية ?

840
00:52:36,059 --> 00:52:37,566
ما الذي تصبوا اليه ?

841
00:52:37,936 --> 00:52:38,897
الغالبية !

842
00:52:42,858 --> 00:52:44,993
الان انتبهو

843
00:52:45,110 --> 00:52:46,996
وثم نتكلم بشكل جيد .

844
00:52:47,279 --> 00:52:49,248
اعلم انكم لن تصدقوا كل ما اقوله ,

845
00:52:51,575 --> 00:52:53,911
ليس الكل دعوني اكمل .

846
00:52:54,828 --> 00:52:56,798
ما اردت قوله ....

847
00:53:00,041 --> 00:53:01,548
ليس الجميع سيصدقون

848
00:53:01,877 --> 00:53:03,679
ما سأقوله

849
00:53:04,171 --> 00:53:05,345
لكن علي اخباركم

850
00:53:06,673 --> 00:53:08,310
قصة غريبة

851
00:53:16,266 --> 00:53:17,227
تبا

852
00:53:19,144 --> 00:53:20,781
الجميع في الخارج

853
00:53:42,751 --> 00:53:43,712
لا تقتلوه

854
00:53:57,682 --> 00:53:58,644
لا تقتلوه

855
00:54:03,105 --> 00:54:04,113
تعال الان

856
00:54:58,660 --> 00:54:59,621
لا تطلق النار

857
00:55:06,209 --> 00:55:07,171
تبا

858
00:56:15,445 --> 00:56:16,407
الان ماذا ?

859
00:56:17,406 --> 00:56:18,367
اطلب قوات تعزيز ?

860
00:56:18,949 --> 00:56:20,076
تلك كانت قوات التعزيز .

861
00:56:20,242 --> 00:56:21,369
اخرس دانهام .

862
00:56:22,411 --> 00:56:23,668
انه فعل ما بوسعه

863
00:56:23,870 --> 00:56:24,832
هم لم يسمعوه .

864
00:56:24,996 --> 00:56:27,381
لو ان رجالك اتبعت الاوامر بم يكن ليحدث ذلك .

865
00:56:28,041 --> 00:56:29,133
اعطني سيارتك

866
00:56:37,843 --> 00:56:38,804
حسنا

867
00:56:39,094 --> 00:56:40,980
الى اين انت ذاهب ?
سأفعلها وحدي

868
00:56:41,096 --> 00:56:42,057
انت تحتاجنا

869
00:56:42,222 --> 00:56:43,183
و تبا

870
00:56:43,348 --> 00:56:45,234
ماذا ستفعل ؟
سأجد ذلك الشيء

871
00:56:58,947 --> 00:57:00,418
5 4

872
00:57:00,574 --> 00:57:02,246
6 7

873
00:57:02,617 --> 00:57:04,171
8 10

874
00:57:05,746 --> 00:57:07,667
اختبيء انا قادمة !

875
00:57:20,594 --> 00:57:21,982
ارى انك بالسرير .

876
00:57:22,596 --> 00:57:24,352
لعبة لتتركني وحدي .

877
00:57:24,973 --> 00:57:26,266
متي يعود والدي ؟

878
00:57:26,516 --> 00:57:27,608
اخبرتك لا اعلم

879
00:57:27,934 --> 00:57:29,192
سأكمل في ساحة البلدة .

880
00:57:33,356 --> 00:57:34,318
ما هذا ?

881
00:57:35,609 --> 00:57:37,780
من
الرجل من الخارج

882
00:57:40,655 --> 00:57:42,127
ابتعدي عن النافذة ,جيز

883
00:57:58,006 --> 00:57:58,967
لا تقترب

884
00:58:12,020 --> 00:58:12,981
المساعدة

885
00:58:25,117 --> 00:58:26,078
عليك ان تجده

886
00:58:26,993 --> 00:58:29,497
كنت افكر كنت محق

887
00:58:29,788 --> 00:58:31,176
- حول ماذا ?
-حولي .

888
00:58:32,624 --> 00:58:33,798
ربما كان خطأي

889
00:58:34,042 --> 00:58:35,086
لا يجب ان يكون هناك

890
00:58:35,252 --> 00:58:37,720
لا تكن جبان
لدي مشاكل بالقلب

891
00:58:37,838 --> 00:58:38,881
استيقظ

892
00:58:39,089 --> 00:58:40,050
ايها القائد دينام

893
00:58:40,257 --> 00:58:42,593
مهما يقول جيبدايه

894
00:58:42,759 --> 00:58:44,182
نحن نحتاج المساعدة

895
00:58:45,429 --> 00:58:47,101
اتفهم انك تشعر بالذنب

896
00:58:47,264 --> 00:58:48,557
بسبب الموتى ,

897
00:58:49,349 --> 00:58:50,523
ولكن لن تثأر لهم

898
00:58:50,809 --> 00:58:53,146
لو انه رحل ابقى

899
00:58:54,104 --> 00:58:56,654
حسنا
ابقى والعب معي ثم دافع عن الناس

900
00:59:11,496 --> 00:59:12,458
مذهل .

901
00:59:24,134 --> 00:59:25,095
ماذا حدث هنا ?

902
01:00:04,925 --> 01:00:05,886
انت ...

903
01:00:10,305 --> 01:00:11,266
نعم ?

904
01:00:11,598 --> 01:00:13,899
لماذا تحضر الشر للناس ؟

905
01:00:14,267 --> 01:00:18,111
- معذرة ؟
لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك

906
01:00:18,605 --> 01:00:20,741
لكني اعرف ايفلين بيرس

907
01:00:20,857 --> 01:00:22,530
مثل امها

908
01:00:22,943 --> 01:00:25,742
لديها دم الشيطان
يسري في عروقها

909
01:00:26,279 --> 01:00:27,241
وانت

910
01:00:27,364 --> 01:00:29,369
انت تحبها اليس كذلك ؟

911
01:00:29,866 --> 01:00:31,373
انت مخطيء

912
01:00:32,244 --> 01:00:34,213
هدفي ان يهدأ الناس .

913
01:00:34,329 --> 01:00:37,212
لماذا علينا ان نثق به ؟

914
01:00:37,958 --> 01:00:40,378
كيف نعلم انك غير متورط

915
01:00:40,585 --> 01:00:43,599
مع الشياطين التي تهاجم البلدة ?

916
01:00:43,839 --> 01:00:45,096
اهدأ

917
01:00:45,257 --> 01:00:47,226
لن اهدأ

918
01:00:47,801 --> 01:00:48,928
ارى

919
01:00:49,136 --> 01:00:51,022
انك المتحدث باسم ابليس

920
01:00:51,221 --> 01:00:53,771
وايفلين بيرس محظيته

921
01:00:53,974 --> 01:00:55,267
الا يحدث ذلك ؟

922
01:00:55,392 --> 01:00:56,649
اخرج !

923
01:00:56,852 --> 01:00:59,817
اخرج يا شيطان
هيا

924
01:01:00,105 --> 01:01:01,612
- اخرج
يا للفظاعة

925
01:01:01,731 --> 01:01:04,412
- رجاء توقف
-بقوة المسيح ..!

926
01:01:04,568 --> 01:01:07,278
-اؤمرك
هل هذا من فيلم مستخرج الشياطين ؟

927
01:01:07,279 --> 01:01:09,200
اخرج يا اداة الشيطان

928
01:01:09,322 --> 01:01:11,791
واخبر سيدك الشيطان ان ......

929
01:01:12,868 --> 01:01:14,421
الكاهن تم اطلاق النار عليه

930
01:01:18,415 --> 01:01:19,423
اهدأ ,

931
01:01:20,417 --> 01:01:21,378
رصاصات مطاطية اهدأوا

932
01:01:22,711 --> 01:01:24,550
يا ابتاه هل انت بخير ؟

933
01:01:26,298 --> 01:01:27,306
هل انت بخير

934
01:01:28,175 --> 01:01:29,136
سيشفى

935
01:01:29,551 --> 01:01:30,512
الامر على ما يرام

936
01:01:32,888 --> 01:01:33,849
عيد سعيد

937
01:01:48,111 --> 01:01:49,784
- ماذا تريد ?
-مساعدتك .

938
01:01:50,238 --> 01:01:51,994
انتي فعلتي ما يكفي دعي الامر لي

939
01:01:52,115 --> 01:01:53,242
ليس لدينا وقت يكفي .

940
01:01:53,366 --> 01:01:54,659
وهو يحبك اليس كذلك ؟

941
01:01:55,410 --> 01:01:56,537
الا تريدني بالقرب ؟

942
01:01:59,247 --> 01:02:01,169
خصوصا بسبب ذلك لا اريدك بالقرب .

943
01:02:05,754 --> 01:02:06,715
ايها الراعي

944
01:02:08,048 --> 01:02:09,009
ايها الراعي  اريكسون

945
01:02:11,301 --> 01:02:12,891
القس ...

946
01:02:13,428 --> 01:02:14,390
متوعك

947
01:02:15,222 --> 01:02:16,183
علي رؤيته

948
01:02:16,348 --> 01:02:17,522
ابنتي جن جنونها

949
01:02:17,808 --> 01:02:19,279
-ما افعل ?
ما اسمك ؟

950
01:02:20,060 --> 01:02:22,065
-اميت .
اخبرني ما حدث .

951
01:02:22,562 --> 01:02:23,524
انتظر

952
01:02:23,939 --> 01:02:25,196
انت احد اعضاء مجلس البلدة

953
01:02:25,565 --> 01:02:26,527
ما يحدث ?

954
01:02:26,775 --> 01:02:27,736
هل هذا مرض ?

955
01:02:27,943 --> 01:02:29,200
طفلتي مريضة ?

956
01:02:29,361 --> 01:02:31,081
اخبرني ما حدث

957
01:02:31,696 --> 01:02:32,658
اتيت البيت

958
01:02:32,781 --> 01:02:33,825
منذ ساعة

959
01:02:34,699 --> 01:02:36,040
في الحديقة كان رجل

960
01:02:36,159 --> 01:02:37,333
اطلق عليه النار برأسه

961
01:02:38,703 --> 01:02:39,665
وعندما دخلت

962
01:02:40,122 --> 01:02:41,462
ابنتي الصغيرة

963
01:02:41,957 --> 01:02:43,048
مطعونة

964
01:02:43,375 --> 01:02:44,502
اخبرتها ان تهرب

965
01:02:45,127 --> 01:02:46,088
و نظرت في عينيها

966
01:02:46,253 --> 01:02:47,806
عينيها كانت سوداء

967
01:02:47,963 --> 01:02:49,304
- طفلتي
-فلنذهب .

968
01:02:51,716 --> 01:02:52,844
ما تنتظره ? هيا .

969
01:03:03,895 --> 01:03:04,857
انها بالاسفل .

970
01:03:07,732 --> 01:03:09,286
هل البيت به مخارج اخرى ؟

971
01:03:09,401 --> 01:03:10,694
لا
حسنا

972
01:03:10,902 --> 01:03:11,864
ما الذي ستفعله ؟

973
01:03:12,195 --> 01:03:13,667
دعني افكر

974
01:03:13,905 --> 01:03:14,867
لو انك ممسوس

975
01:03:14,990 --> 01:03:15,951
هل تعاني كثيرا?

976
01:03:16,241 --> 01:03:17,285
نعم كثيرا

977
01:03:18,118 --> 01:03:20,372
اريد مساعدتها كيف افعل ?

978
01:03:20,620 --> 01:03:21,961
- هناك طريقة
-كيف?

979
01:03:22,330 --> 01:03:23,339
الطريقة الوحيدة ...

980
01:03:23,707 --> 01:03:24,917
- بقتلها .
-ماذا ?

981
01:03:25,709 --> 01:03:28,390
- ما قلته ?
سنتجنب الكثير من المعاناة

982
01:03:29,671 --> 01:03:30,632
لا يمكنني

983
01:03:31,047 --> 01:03:32,305
لا يمكنني قتل طفلتي

984
01:03:32,424 --> 01:03:34,180
ما يوجد بالاسفل ليس طفلتك

985
01:03:34,885 --> 01:03:36,095
لا افهم

986
01:03:36,470 --> 01:03:38,938
لن نكون كما كنا و سيملكني ?

987
01:03:39,097 --> 01:03:41,565
انه سيجهزك للسم وستشربه .

988
01:03:41,933 --> 01:03:43,226
انهي هذا ,

989
01:03:44,394 --> 01:03:46,031
وعندما تموت ستكون معها .

990
01:03:46,188 --> 01:03:47,575
لا تريدني ان اكون وحيد اليس كذلك ؟

991
01:03:49,274 --> 01:03:50,235
لا يمكنني

992
01:03:50,817 --> 01:03:51,944
- سأفعلها
-لا تفعل

993
01:03:54,529 --> 01:03:55,822
لماذا يحدث ذلك ؟

994
01:03:56,281 --> 01:03:57,871
تصرخ من القبو ,

995
01:03:58,033 --> 01:03:59,955
يلتهمها بانتظار ان ينتهي الامر .

996
01:04:00,243 --> 01:04:01,205
يا الهي ...

997
01:04:01,745 --> 01:04:04,758
لابد من طريقة اخرى لا يمكنني قتلها اتفهم .

998
01:04:05,749 --> 01:04:06,710
انظر .

999
01:04:07,334 --> 01:04:08,887
لو اردت تكريم ابنتك

1000
01:04:10,295 --> 01:04:11,506
ضع حد للمعاناة

1001
01:04:16,510 --> 01:04:17,471
حسنا

1002
01:04:18,804 --> 01:04:19,765
سأفعل

1003
01:04:22,974 --> 01:04:24,066
هيا ايفلين

1004
01:04:24,351 --> 01:04:25,312
لنحضر السم

1005
01:04:31,817 --> 01:04:32,908
كم سيستغرق الامر ?

1006
01:04:33,443 --> 01:04:34,570
دقيقتان

1007
01:04:38,740 --> 01:04:39,702
لا يا الهي

1008
01:04:41,034 --> 01:04:41,996
الامر على ما يرام

1009
01:04:48,417 --> 01:04:49,378
جاهز?

1010
01:04:51,753 --> 01:04:52,715
وسوف ترتاح ?

1011
01:04:53,505 --> 01:04:55,261
عندما يدخلك سيتركها
.

1012
01:04:56,425 --> 01:04:57,516
وماذا سيكون بالنسبة لي ؟

1013
01:04:58,260 --> 01:04:59,221
حسنا

1014
01:04:59,469 --> 01:05:01,272
سأكذب لو قلت انه سيكون جيدا

1015
01:05:02,389 --> 01:05:03,350
خذ

1016
01:05:06,935 --> 01:05:07,896
ثم

1017
01:05:08,895 --> 01:05:09,857
اخذ ذلك

1018
01:05:11,148 --> 01:05:12,109
و ..

1019
01:05:12,399 --> 01:05:13,360
تقتله

1020
01:05:17,654 --> 01:05:18,615
حسنا

1021
01:05:20,490 --> 01:05:21,534
اعلم ما افعله

1022
01:05:21,783 --> 01:05:22,994
خذه بسرعة

1023
01:05:24,578 --> 01:05:25,539
حسنا

1024
01:05:33,378 --> 01:05:34,386
شكرا
على الرحب

1025
01:05:58,070 --> 01:05:59,790
الكل على الارض

1026
01:06:00,989 --> 01:06:02,377
ما هذا ايفلين ؟

1027
01:06:02,491 --> 01:06:04,293
اسف ظننت انهم سيعطوني وقت اكبر

1028
01:06:04,534 --> 01:06:05,576
ايتها الحمقاء

1029
01:06:05,577 --> 01:06:06,918
خذه ارضا

1030
01:06:08,455 --> 01:06:09,547
لا اشعر اني بخير

1031
01:06:10,248 --> 01:06:12,585
شيفرد ذلك خطأ

1032
01:06:13,168 --> 01:06:14,556
سعيد لرؤيتك

1033
01:06:14,795 --> 01:06:16,348
اعطنا بضع دقائق

1034
01:06:16,505 --> 01:06:19,055
لننهي العملية
.

1035
01:06:19,424 --> 01:06:20,386
تلك اوامرنا ?

1036
01:06:24,471 --> 01:06:26,108
يا الهي هناك شيء خاطيء

1037
01:06:28,934 --> 01:06:29,942
ماذا اعطيته ?

1038
01:06:31,561 --> 01:06:33,317
سكبت

1039
01:06:34,147 --> 01:06:35,109
بعض

1040
01:06:35,941 --> 01:06:38,028
- السم .
سممت هذا الرجل

1041
01:06:40,112 --> 01:06:41,073
خذه

1042
01:06:42,406 --> 01:06:43,367
انتظر

1043
01:06:43,949 --> 01:06:45,586
ما هو دورك في هذا ?

1044
01:06:46,660 --> 01:06:47,621
اذهب للجحيم

1045
01:06:47,869 --> 01:06:48,831
اتفهم

1046
01:06:48,954 --> 01:06:50,626
بالنسبة للشرير ضعه في السيارة!

1047
01:06:53,417 --> 01:06:55,303
وانتظرني بالخارج

1048
01:06:55,627 --> 01:06:56,754
- سنتحدث
-ديكون

1049
01:06:56,920 --> 01:06:59,008
- انت لا تعلم
-قلت سنتحدث !

1050
01:07:07,597 --> 01:07:08,606
سجل المكان .

1051
01:07:11,768 --> 01:07:12,730
جيبدايا

1052
01:07:13,895 --> 01:07:16,446
كانوا سيأتون حتى لو لم اخبرهم
لا تفعل

1053
01:07:16,940 --> 01:07:17,901
ما الذي يعلمونه?

1054
01:07:18,066 --> 01:07:20,403
اخبرتهم كل شيء لكن لم اعتقد انهم سيصدقوني .

1055
01:07:20,569 --> 01:07:22,075
سنرى لاحقا استعدي .

1056
01:07:27,701 --> 01:07:28,662
افتح الباب

1057
01:08:03,612 --> 01:08:05,284
اذهب وفك القيود

1058
01:08:06,114 --> 01:08:07,076
لا تفعلها

1059
01:08:07,657 --> 01:08:08,701
فك القيود

1060
01:08:26,468 --> 01:08:27,595
- اهدأ
-احمق

1061
01:08:28,386 --> 01:08:29,348
علينا الذهاب

1062
01:08:32,557 --> 01:08:33,519
ادخل السيارة

1063
01:09:22,190 --> 01:09:23,152
انت ميت

1064
01:09:23,775 --> 01:09:25,116
لديها السلاح

1065
01:09:25,819 --> 01:09:28,073
-ما كان هذا ?
فقط ما اخبرتك

1066
01:09:28,405 --> 01:09:29,828
مستحيل

1067
01:09:30,365 --> 01:09:31,753
- لابد ان يكون ...
-لا

1068
01:09:32,117 --> 01:09:33,837
ديون عليك انت تتعاون

1069
01:09:34,161 --> 01:09:35,252
لا يمكنك فعل شيء لي

1070
01:09:36,413 --> 01:09:37,587
بدون شهادتي

1071
01:09:37,789 --> 01:09:40,126
سيلوموكم على حمام الدم

1072
01:09:40,375 --> 01:09:43,554
تصريح ؟ هل تدرك ضرورة الافتراض

1073
01:09:43,962 --> 01:09:45,433
لقد تم اصابتي

1074
01:09:45,797 --> 01:09:46,759
انا مجروح .

1075
01:09:47,299 --> 01:09:49,351
في البداية ستعطيني الرعاية الطبية

1076
01:09:49,509 --> 01:09:51,811
ثم سنتكلم عن ما حدث

1077
01:09:54,181 --> 01:09:55,142
رجاءا فوشر

1078
01:09:55,932 --> 01:09:57,356
ما حدث عندما غادرنا ?

1079
01:09:58,894 --> 01:09:59,855
الطفلة ..

1080
01:10:01,229 --> 01:10:03,116
غادرت القبو ...

1081
01:10:04,149 --> 01:10:05,406
هاجمتنا

1082
01:10:06,526 --> 01:10:07,914
قتلت ثلاثة من رجالي

1083
01:10:09,446 --> 01:10:10,407
اطلقنا عليه النار

1084
01:10:12,115 --> 01:10:14,370
ثم واحد من الرجال اطلق علي النار

1085
01:10:14,576 --> 01:10:15,668
في الكتف

1086
01:10:16,161 --> 01:10:17,122
ثم ماذا ؟

1087
01:10:18,830 --> 01:10:20,004
اطلقت عليه النار

1088
01:10:20,415 --> 01:10:21,377
وهربت

1089
01:10:23,085 --> 01:10:24,924
تبا لكم

1090
01:10:25,087 --> 01:10:26,344
هل اصبته ?

1091
01:10:26,922 --> 01:10:27,883
نعم

1092
01:10:29,091 --> 01:10:30,182
لكني لم اقتله

1093
01:10:30,300 --> 01:10:31,308
اين اصبته ?

1094
01:10:31,927 --> 01:10:32,888
في اسفل بطنه .

1095
01:10:33,053 --> 01:10:34,014
حسنا قيديه

1096
01:10:35,180 --> 01:10:36,391
ما هذا ؟

1097
01:10:36,807 --> 01:10:37,768
انتظر

1098
01:10:38,183 --> 01:10:39,654
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1099
01:10:39,768 --> 01:10:41,358
انا الى جانبك

1100
01:10:41,478 --> 01:10:43,364
انت مثل العاهرة

1101
01:10:44,272 --> 01:10:46,112
من الواضح ان الامر يحدث

1102
01:10:47,442 --> 01:10:49,282
شيء خارق للطبيعة

1103
01:10:49,736 --> 01:10:50,744
لنذهب للسيارة

1104
01:10:51,071 --> 01:10:53,954
عندما نعود سأشرح كل شيء وكل شيء سيتم نسيانه

1105
01:10:54,199 --> 01:10:55,291
لا يوجد وقت

1106
01:10:55,951 --> 01:10:56,994
ماذا تعني

1107
01:11:20,517 --> 01:11:21,478
سأفعلها

1108
01:11:22,185 --> 01:11:23,147
اخطط لفعلها

1109
01:11:52,924 --> 01:11:53,886
عميلة بيرس

1110
01:12:10,901 --> 01:12:11,862
اسفة جيبدايا

1111
01:12:12,360 --> 01:12:13,322
حقا

1112
01:12:13,779 --> 01:12:15,997
بسبب هؤلاء الرجال قتلوا

1113
01:12:16,615 --> 01:12:18,086
كان عليك اخباري

1114
01:12:18,200 --> 01:12:20,121
علينا ان نكون صادقين بداية من الان حسنا ؟

1115
01:12:20,994 --> 01:12:22,086
ما الذي ستفعله ?

1116
01:12:23,497 --> 01:12:25,336
سنجد مكان مناسب

1117
01:12:25,791 --> 01:12:26,752
لانهاء ذلك

1118
01:12:28,418 --> 01:12:29,426
ومن سيقتله ?

1119
01:12:29,961 --> 01:12:31,848
سأتي بحل

1120
01:12:50,190 --> 01:12:51,364
ليس عليك ذلك

1121
01:12:52,109 --> 01:12:54,078
لو استمرينا سنجد طريقة اخرى
.

1122
01:12:54,653 --> 01:12:55,614
لا يوجد سبيل اخر

1123
01:12:55,862 --> 01:12:57,950
على احدهم الموت
تلك هي القواعد

1124
01:12:58,698 --> 01:12:59,660
ولكنك ...

1125
01:13:00,200 --> 01:13:01,411
مهم

1126
01:13:01,535 --> 01:13:02,792
لماذا انا مهم ؟

1127
01:13:04,413 --> 01:13:05,456
بسبب قتل الشياطين ?

1128
01:13:06,206 --> 01:13:07,594
تريدين الموت بدلا مني ?

1129
01:13:08,208 --> 01:13:09,845
اريد ان اكون شخص اخر?

1130
01:13:11,711 --> 01:13:12,673
الامر واضح

1131
01:13:14,840 --> 01:13:15,801
انتي مختلفة

1132
01:13:16,883 --> 01:13:19,019
لديك قدرات عليكي استخدامها

1133
01:13:19,970 --> 01:13:20,931
انتي مهمة

1134
01:13:21,805 --> 01:13:23,644
اكثر اهمية مني في ذلك

1135
01:13:27,352 --> 01:13:28,313
فلنقم بالامر

1136
01:13:39,030 --> 01:13:39,992
به طلقة

1137
01:13:41,700 --> 01:13:42,661
حسنا

1138
01:14:03,013 --> 01:14:04,140
اعتني بسيارتي

1139
01:14:16,026 --> 01:14:16,987
توقفوا

1140
01:14:18,445 --> 01:14:19,738
ما خطبكم ؟

1141
01:14:20,197 --> 01:14:23,376
بحب الله ماذا تفعل لهذا الرجل ?

1142
01:14:24,117 --> 01:14:25,410
ابتاه عليك التوقف

1143
01:14:25,577 --> 01:14:27,214
لا تقترب

1144
01:14:27,370 --> 01:14:29,921
ابتاه اريكسون عليك الرحيل

1145
01:14:30,165 --> 01:14:32,668
- لا اعلم ...
- ولا اريد ان اعلم.

1146
01:14:33,335 --> 01:14:35,221
- اطلق سراحه
-لا تفعلها !

1147
01:14:42,135 --> 01:14:43,097
اطلقني

1148
01:14:44,012 --> 01:14:45,056
ما الذي يفعله ?

1149
01:14:45,180 --> 01:14:47,766
فكر بخصوصها انت رأيت الشيطان

1150
01:14:47,933 --> 01:14:49,854
اهدأي

1151
01:14:50,477 --> 01:14:52,316
لن تسمميني

1152
01:14:52,479 --> 01:14:53,902
احاول المساعدة ابتاه

1153
01:14:54,231 --> 01:14:55,903
ما الذي سيفعله لقتلي ؟

1154
01:15:44,364 --> 01:15:46,535
اخرج يا شيطان

1155
01:16:00,213 --> 01:16:01,175
لا تقتربي مني

1156
01:16:14,186 --> 01:16:15,147
لا تتحدثين

1157
01:16:19,900 --> 01:16:20,861
انت سمعتني

1158
01:16:34,664 --> 01:16:36,171
ما الذي ستفعله ابتاه ؟

1159
01:16:59,648 --> 01:17:00,905
ايفلين لا تفعليها

1160
01:17:03,485 --> 01:17:04,446
لا تقتليه

1161
01:19:40,434 --> 01:19:41,644
افعل ذلك من وقت طويل

1162
01:19:43,061 --> 01:19:44,864
لا اعلم بوجود جنة او نار

1163
01:19:45,355 --> 01:19:46,316
او ما ورائها

1164
01:19:47,399 --> 01:19:48,989
ما اعلمه بالتأكيد

1165
01:19:49,317 --> 01:19:50,575
الشر موجود

1166
01:19:54,156 --> 01:19:55,164
يمكنك الهرب منه

1167
01:19:55,907 --> 01:19:56,869
يمكنك دفنه

1168
01:19:57,576 --> 01:19:59,047
ربما تأخيره

1169
01:19:59,828 --> 01:20:00,955
لكن لا يمكن ايقافه

1170
01:20:01,913 --> 01:20:02,875
في نقطة ما

1171
01:20:03,290 --> 01:20:04,796
ربما بعد الموت

1172
01:20:06,084 --> 01:20:07,342
الشر سيعود

1173
01:20:10,777 --> 01:23:02,777
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

