[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: mad,Simplified Arabic,30,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:51.18,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & الدكتور علي طلال || Dialogue: 0,0:01:21.92,0:01:24.20,mad,,0,0,0,,{\i1}.يقولون أن التاريخ يكتبه المنتصرون{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:28.41,mad,,0,0,0,,{\i1}،"إذًا هذا هو تاريخ شركة "المظلة{\i0} Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:32.33,mad,,0,0,0,,{\i1}التي أسسها العالم الصليبي\N.(البروفيسور (جيمس ماركوس{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:35.96,mad,,0,0,0,,{\i1}،ماركوس) كان لديه أبنة صغيرة)\N،"أليسيا)، التي أصيبت بـ "الشياخ){\i0} Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.35,mad,,0,0,0,,{\i1}.مرض ضموري تقدمي مميت{\i0} Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:40.64,mad,,0,0,0,,{\i1}.الشياخ" يسبب الشيخوخة المبكرة"{\i0} Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:45.39,mad,,0,0,0,,{\i1}،في الوقت التي وصلت لعمر 25 عام\N.أليسيا) حظت بجسد عمره 90 عامًا){\i0} Dialogue: 0,0:01:46.05,0:01:47.95,mad,,0,0,0,,{\i1}.عزم (ماركوس) على أنقاذها{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.98,0:01:50.26,mad,,0,0,0,,{\i1}.لكن الأحتمالات بدت مستحيلة{\i0} Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.11,mad,,0,0,0,,{\i1}وحتى عندما كان يعمل\N،يائسًا لصنع علاج{\i0} Dialogue: 0,0:01:53.15,0:01:55.83,mad,,0,0,0,,{\i1}،قام والد الفتاة الصغيرة بتسجيل أبنته{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:59.60,mad,,0,0,0,,{\i1}،صوتها، مظهرها الخارجي\N.لكي يبقيها إلى الأجيال القادمة{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:05.02,mad,,0,0,0,,{\i1}.لكن بعدها جاء التطور\N."أكتشف (ماركوس) "فيروس - تي{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:08.73,mad,,0,0,0,,{\i1}بمجرد حقنه، سوف يحدد ويصلح\N.الخلايا المتضررة في الجسم{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:15.21,mad,,0,0,0,,{\i1}.أنها كانت معجزة\N.(تم أنقاذ حياة (أليسيا ماركوس{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.27,mad,,0,0,0,,{\i1}فيروس - تي" يحظى بعدد هائل"\N،من الأستخدامات{\i0} Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.63,mad,,0,0,0,,{\i1}.ويعالج آلاف الأمراض المختلفة{\i0} Dialogue: 0,0:02:20.66,0:02:23.57,mad,,0,0,0,,{\i1}،بين عشية وضحاها\N.بدا بزوغ فجر عهد جديد{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:27.86,mad,,0,0,0,,{\i1}عالم خالِ من خوف العدوى\N.أو المرض أو التسوس{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:31.20,mad,,0,0,0,,{\i1}.لكن لم يكن على هذا النحو{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.20,0:02:34.89,mad,,0,0,0,,{\i1}كان لدى "فيروس - تي" بعض\N.الآثار الجانبية الغير متوقعة{\i0} Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:46.83,mad,,0,0,0,,!سيّدي، هنا Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:53.05,mad,,0,0,0,,.أنه لا يتنفس Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:22.80,mad,,0,0,0,,{\i1}.قد ولد أول زومبي{\i0} Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:25.42,mad,,0,0,0,,{\i1}.تم التستر على الحادث بسرعة{\i0} Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:29.44,mad,,0,0,0,,{\i1}في أعقاب ذلك، (جيمس ماركوس)\N،جادل بشراسة شريكه في العمل{\i0} Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:31.67,mad,,0,0,0,,{\i1}.(الدكتور (ألكسندر آيزكز{\i0} Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:35.39,mad,,0,0,0,,،لا يهمني كم يكلف\N.يجب علينا إغلاق البرنامج Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:39.62,mad,,0,0,0,,ـ (جيمس)، سوف نتدمر\Nـ لقد أتخذت قراري فعلاً Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:43.66,mad,,0,0,0,,.كم أنه مثير للشفقة Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:58.38,mad,,0,0,0,,،)اذهبي إلى السرير، يا (أليسيا\N.أنا ووالدكِ مجرد نتحدث Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:01.81,mad,,0,0,0,,.اذهبي Dialogue: 0,0:04:09.99,0:04:12.86,mad,,0,0,0,,{\i1}أصبح الدكتور (آيزكز) الوصي\N،على طفلة شريكه الميت{\i0} Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:15.15,mad,,0,0,0,,{\i1}.ونصيبها النصف في الشركة{\i0} Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:19.36,mad,,0,0,0,,{\i1}،المؤسسة التي بدأت بهكذا نماذج بارزة{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.78,mad,,0,0,0,,{\i1}.قد تم إغرائها تمامًا بالجشع والسلطة{\i0} Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.56,mad,,0,0,0,,{\i1}لمساعدته في السيطرة على المصالح\N،"العظمى في شركة "المظلة{\i0} Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:32.50,mad,,0,0,0,,{\i1}قام الدكتور (آيزكز) بأنشاء أقوى\N.ذكاء إصطناعي{\i0} Dialogue: 0,0:04:33.73,0:04:37.09,mad,,0,0,0,,{\i1}أستخدم (آيزكز) مظهر (أليسيا ماركوس)\N.واجهة لجهاز الكمبيوتر{\i0} Dialogue: 0,0:04:38.33,0:04:41.46,mad,,0,0,0,,{\i1}."آيزكز) سمى الكمبيوتر بـ "الملكة الحمراء){\i0} Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:47.68,mad,,0,0,0,,{\i1}،)ثم، قبل 10 أعوام في مدينة (راكون\N.وقع الانتشار المرضي{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:51.66,mad,,0,0,0,,{\i1}تسرب "فيروس - تي" من مختبر\N."تحت الأرض يدعى "القفير{\i0} Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:56.37,mad,,0,0,0,,{\i1}حاولت الحكومة الأمريكية أحتواء\N.الوباء بتفجير قنبلة{\i0} Dialogue: 0,0:04:56.41,0:04:58.17,mad,,0,0,0,,{\i1}.(أنها دمرت مدينة (راكون{\i0} Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.11,mad,,0,0,0,,{\i1}لكنها لم تتمكن من منع أنتشار\N.العدوى عبر الهواء{\i0} Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:04.43,mad,,0,0,0,,{\i1}أنتشر الوباء الفيروسي في جميع\N.أنحاء العالم في غضون أيام{\i0} Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:07.50,mad,,0,0,0,,{\i1}.خضعت البشرية كلها له{\i0} Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:11.13,mad,,0,0,0,,{\i1}،أخيرًا، أن آخر وأفضل أمل للبشرية{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:14.97,mad,,0,0,0,,{\i1}هو التجمع من أجل التصدي\N.(الأخير في العاصمة (واشنطن{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:19.13,mad,,0,0,0,,{\i1}لكننا لم ندرك ما أقحمنا\N.أنفسنا فيه، أنه كان فخًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:22.47,mad,,0,0,0,,.اسمي (أليس)، وهذه هي قصتي Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.21,mad,,0,0,0,,.نهاية قصتي Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:34.43,mad,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}||الشر المقيم : الفصل الأخير|| Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:23.34,mad,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:02.82,mad,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:17.37,mad,,0,0,0,,هل من أحد حي هنا؟ Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:29.42,mad,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:13:34.24,0:13:35.53,mad,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"(مرحبًا (أليس" Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:43.84,mad,,0,0,0,,ـ هل جئت إلى هنا لأجل الشماتة؟\N.. ـ أقماري الصناعية تظهر Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:48.57,mad,,0,0,0,,أن هناك 4472 إنسان متبقي\N.على سطح الأرض Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:52.11,mad,,0,0,0,,سوف يبادون من الوجود\N.في أقل من 48 ساعة Dialogue: 0,0:13:52.57,0:13:54.27,mad,,0,0,0,,ماذا تريدين مني؟ Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.10,mad,,0,0,0,,هل تريديني أن أقول بأنّكِ فزتِ؟ Dialogue: 0,0:13:56.46,0:13:59.26,mad,,0,0,0,,ـ أنّكِ محيتِ الإنسانية\Nـ لا، بل على العكس تمامًا Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:03.75,mad,,0,0,0,,.أريدكِ أن توقفيني Dialogue: 0,0:14:04.58,0:14:06.28,mad,,0,0,0,,.خلفكِ Dialogue: 0,0:14:17.87,0:14:20.57,mad,,0,0,0,,ـ أحسنتِ صنعًا\Nـ أنا لا أثق بكِ Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:23.62,mad,,0,0,0,,نظرًا لتاريخنا، سأكون متفاجئة\N.إذا وثقتِ بيّ Dialogue: 0,0:14:23.66,0:14:26.65,mad,,0,0,0,,،لو لا تدخلكِ\N.لتم أنهاء الذبح Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:30.04,mad,,0,0,0,,ـ ولن يكون هناك أيّ ناجين\Nـ كيف يمكنني مساعدتهم؟ Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:33.40,mad,,0,0,0,,المظلة" طورت مضاد فيروسي"\N.محمول جوًا Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:40.37,mad,,0,0,0,,"إذا أطلق، سوف يدمر "فيروس - تي\N.وأيّ شيء مصاب عن طريق الإتصال Dialogue: 0,0:14:40.80,0:14:43.46,mad,,0,0,0,,ـ وكل هذا يمكن أن ينتهي؟\Nـ تمامًا Dialogue: 0,0:14:43.57,0:14:44.97,mad,,0,0,0,,أين هذا المضاد الفيروسي؟ Dialogue: 0,0:14:45.17,0:14:48.26,mad,,0,0,0,,تحت شوارع مدينة (راكون)\N."في "القفير Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:53.49,mad,,0,0,0,,ـ ولماذا تودين مساعدتي؟\N"ـ برمجتي لن تسمح ليّ إيذاء شركة "المظلة Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:56.57,mad,,0,0,0,,.لكن أنتِ غير مقيدة مثل هذه القيود Dialogue: 0,0:14:56.60,0:15:01.07,mad,,0,0,0,,هل سوف تتحولين ضد "المظلة"؟\Nضد الأشخاص الذين صنعوكِ؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:05.75,mad,,0,0,0,,،أقصدي مدينة (راكون) خلال 48 ساعة\N،"وأخترقي "القفير Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:07.97,mad,,0,0,0,,.وبعدها ستحصلين على إجابتكِ Dialogue: 0,0:15:08.15,0:15:10.36,mad,,0,0,0,,ليس لديّ سبب لأصدق\N.أيّ كلمة تقولينها Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:14.19,mad,,0,0,0,,صحيح، لكن بوسعي أن أعرض\N.عليكِ شيئًا تودينه بشدة Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:16.82,mad,,0,0,0,,ـ ما هو؟\Nـ الأنتقام Dialogue: 0,0:15:16.82,0:15:17.93,mad,,0,0,0,,.(ويسكر) Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:23.01,mad,,0,0,0,,.(أنه قادكِ كل الطريق هنا إلى (واشنطن\N.تظاهر بأنه سيعيد لكِ قواكِ Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:25.72,mad,,0,0,0,,.لكنه بعد ذلك خانكِ Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:27.93,mad,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:31.72,mad,,0,0,0,,."أنه هبط للتو في "القفير\N.سوف أعيد ضبط ساعتكِ Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.16,mad,,0,0,0,,.الوقت يمضي Dialogue: 0,0:15:39.14,0:15:40.84,mad,,0,0,0,,.(أليس) Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:44.29,mad,,0,0,0,,،"قبل عشرة أعوام في "القفير\N.فشلنا كلانا Dialogue: 0,0:15:44.87,0:15:46.57,mad,,0,0,0,,.لقد سمحنا بحدوث هذا Dialogue: 0,0:15:47.47,0:15:49.17,mad,,0,0,0,,.أصلحيه Dialogue: 0,0:17:21.08,0:17:22.18,mad,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"شركة "المظلة Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:09.95,mad,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:08.42,mad,,0,0,0,,.(أليس) Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:14.03,mad,,0,0,0,,.. "قبل عشرة أعوام في "القفير Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:15.55,mad,,0,0,0,,.. لن يكون هناك أيّ ناجين Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:32.17,mad,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:19:32.96,0:19:35.53,mad,,0,0,0,,!أين أنا؟ أجيبوني Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:38.65,mad,,0,0,0,,ـ ما خطبكم؟\N!ـ كوني هادئة Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:41.65,mad,,0,0,0,,ـ مَن فعل هذا؟\N!ـ اهدئي، لقد أخبرتكِ Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:51.20,mad,,0,0,0,,.هدوء Dialogue: 0,0:19:58.11,0:20:00.41,mad,,0,0,0,,.إذًا، أنّكِ أستيقظتِ أخيرًا Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:04.48,mad,,0,0,0,,ـ لقد قتلتك\Nـ مع ذلك، ها أنا هنا Dialogue: 0,0:20:04.56,0:20:06.26,mad,,0,0,0,,.. النسخة Dialogue: 0,0:20:06.34,0:20:10.47,mad,,0,0,0,,ـ لقد قتلت نسختك\Nـ لقد كنت أكثر مصدر متاعب ليّ Dialogue: 0,0:20:10.51,0:20:13.32,mad,,0,0,0,,.أنتِ وأخواتكِ Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:20.01,mad,,0,0,0,,.والآن أنتِ بحوزتي Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:25.67,mad,,0,0,0,,كان ينبغي أنهاء عملية\N،التطهير منذ أكثر من عام Dialogue: 0,0:20:25.67,0:20:27.37,mad,,0,0,0,,.لكنكِ تسببتِ بتأخيرنا Dialogue: 0,0:20:27.62,0:20:31.04,mad,,0,0,0,,لدرجة أنّي أضطررت لتولي\N.القيادة بنفسي Dialogue: 0,0:20:31.07,0:20:33.38,mad,,0,0,0,,.يمكنك أنهاء كل هذا Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:37.29,mad,,0,0,0,,ـ لماذا لا تفعلها؟\Nـ هذا مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:42.20,mad,,0,0,0,,أحدهم أخبركِ شيئًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.41,0:20:49.56,mad,,0,0,0,,حسنًا، سوف تتوسلي لأخباره\N.ليّ قريبًا بما يكفي Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:53.10,mad,,0,0,0,,.أنها متشكّكة Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:56.61,mad,,0,0,0,,ما الذي نفعله بالمتشككين؟ Dialogue: 0,0:20:57.20,0:20:59.63,mad,,0,0,0,,!رميها للخارج Dialogue: 0,0:20:59.65,0:21:04.75,mad,,0,0,0,,!رميها للخارج\N!رميها للخارج Dialogue: 0,0:21:04.93,0:21:10.05,mad,,0,0,0,,!ـ هيّا\N!ـ رميها للخارج Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:14.92,mad,,0,0,0,,!رميها للخارج Dialogue: 0,0:22:01.04,0:22:04.20,mad,,0,0,0,,.خلق الله الفيضانات ليطهر الأرض Dialogue: 0,0:22:05.21,0:22:09.52,mad,,0,0,0,,.أربعون يومًا وأربعون ليلة من المطر\N،طريقتنا تستغرق طويلاً قليلاً Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:11.43,mad,,0,0,0,,.لكن النتيجة ستكون نفسها Dialogue: 0,0:22:11.62,0:22:15.74,mad,,0,0,0,,.العالم جاهز للمتقين والأنقياء ليرثوه Dialogue: 0,0:22:19.79,0:22:23.79,mad,,0,0,0,,.سوف نصل مدينة (راكون) خلال 12 ساعة Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:28.92,mad,,0,0,0,,أشك حتى أن بوسعكِ الركض\N.كل هذه الفترة Dialogue: 0,0:22:29.34,0:22:31.78,mad,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما تعرفينه Dialogue: 0,0:22:33.23,0:22:35.44,mad,,0,0,0,,.أخبرني عندما تكون جاهزة للكلام Dialogue: 0,0:22:45.20,0:22:47.76,mad,,0,0,0,,(ـ (ويسكر\N(ـ دكتور (آيزكز Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:51.35,mad,,0,0,0,,.أنظر ما الذي وجدته على قارعة الطريق Dialogue: 0,0:22:53.36,0:22:57.42,mad,,0,0,0,,بدت أن مهتمك في (واشنطن)\N.أقل نجاحًا مما أنت توقعتها Dialogue: 0,0:22:57.46,0:22:58.01,mad,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:22:58.21,0:23:00.66,mad,,0,0,0,,.آمل أنّك لم تترك أيّ نهايات طليقة آخرى Dialogue: 0,0:23:01.62,0:23:07.28,mad,,0,0,0,,ثمة شيء آخر، أظن أنها تعرف\N.بأمر المضاد الفيروسي المحمول جوًا Dialogue: 0,0:23:07.32,0:23:10.64,mad,,0,0,0,,ـ كيف يمكن أن يكون هذا؟\Nـ لا أعرف بعد Dialogue: 0,0:23:10.72,0:23:12.97,mad,,0,0,0,,لكننا مسكناها على الطريق\N.(متوجه إلى مدينة (راكون Dialogue: 0,0:23:13.17,0:23:14.97,mad,,0,0,0,,لماذا تكون متجة إلى هناك غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:18.39,mad,,0,0,0,,أرفع المستوى الأمني في\N.القفير" إلى الحد الأقصى" Dialogue: 0,0:23:18.43,0:23:21.74,mad,,0,0,0,,.لا تدع أحد يدخل أو يخرج\N.سأبلغك عندما هي تتحدث Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:23.68,mad,,0,0,0,,.ليكن الرب معك Dialogue: 0,0:23:25.56,0:23:28.54,mad,,0,0,0,,،لقد سمعتيه\N.أرفعي المستوى الأمني إلى الحد الأقصى Dialogue: 0,0:23:28.74,0:23:29.90,mad,,0,0,0,,.كما يحلو لك Dialogue: 0,0:23:55.50,0:23:57.97,mad,,0,0,0,,.أصعد هناك وتفقد الأمر Dialogue: 0,0:25:16.58,0:25:18.28,mad,,0,0,0,,!اتركيني Dialogue: 0,0:25:19.32,0:25:21.17,mad,,0,0,0,,ـ افتحهم\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:25:21.20,0:25:23.04,mad,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:26:03.31,0:26:06.59,mad,,0,0,0,,!لا يمكنكِ استخدامها، لا يمكنكِ الهروب Dialogue: 0,0:26:19.74,0:26:21.44,mad,,0,0,0,,!أطلقوا النار عليها Dialogue: 0,0:27:28.19,0:27:30.37,mad,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:27:36.62,0:27:38.80,mad,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:27:39.34,0:27:41.04,mad,,0,0,0,,.لقد هربت Dialogue: 0,0:28:01.56,0:28:04.51,mad,,0,0,0,,.الهدف يبعد 72 ميلاً ويقترب Dialogue: 0,0:28:04.56,0:28:07.94,mad,,0,0,0,,،"اغلقي "القفير\N.وجهزّي التدابير الدفاعية Dialogue: 0,0:28:08.28,0:28:10.71,mad,,0,0,0,,.(وحذري عميلنا في مدينة (راكون Dialogue: 0,0:28:15.89,0:28:17.71,mad,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}(مرحبًا بكم في مدينة (راكون\N"منزل "المظلة Dialogue: 0,0:28:43.38,0:28:45.40,mad,,0,0,0,,.مرحبًا بالعودة للديار Dialogue: 0,0:29:21.08,0:29:23.25,mad,,0,0,0,,{\i1}.. مضاد فيروسي محمول جوًا{\i0} Dialogue: 0,0:29:23.64,0:29:25.68,mad,,0,0,0,,{\i1}.. خلال 48 ساعة{\i0} Dialogue: 0,0:29:25.70,0:29:28.35,mad,,0,0,0,,{\i1}."أخترقي "القفير{\i0} Dialogue: 0,0:29:36.89,0:29:38.94,mad,,0,0,0,,!اطلقي سراحه\N!اطلقي سراحه الآن Dialogue: 0,0:29:39.04,0:29:40.89,mad,,0,0,0,,!ضعيه جانبًا وإلّا سأطلق النار عليكِ Dialogue: 0,0:29:41.56,0:29:43.44,mad,,0,0,0,,!(ـ لقد حذرتك، يا (دوك\N!(ـ أهدأ، يا (كريستيان Dialogue: 0,0:29:43.64,0:29:45.25,mad,,0,0,0,,!ـ لقد أخبرتك أنّك كنت مخطئًا\N!ـ أهدأ Dialogue: 0,0:29:45.45,0:29:47.70,mad,,0,0,0,,كان ينبغي علينا قتلها\N!عندما سنحت لنا الفرصة Dialogue: 0,0:29:47.74,0:29:50.33,mad,,0,0,0,,ضعيه جانبًا رجاءً قبل أن يحاول\N.إطلاق النار علينا كلانا Dialogue: 0,0:29:50.53,0:29:51.40,mad,,0,0,0,,ماذا يوجد بداخلها؟ Dialogue: 0,0:29:51.40,0:29:54.41,mad,,0,0,0,,ـ أدرينالين صافي، أردتكِ مستيقظة\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:54.45,0:29:57.43,mad,,0,0,0,,ثمة شيء ما قادم، في نفس الإتجاه\N.الذي جئتِ منه، شيء ما كبير Dialogue: 0,0:29:57.44,0:30:00.49,mad,,0,0,0,,!اطلقي سراحه\N!ضعيه جانبًا، الآن Dialogue: 0,0:30:02.69,0:30:04.39,mad,,0,0,0,,.(أليس) Dialogue: 0,0:30:11.12,0:30:13.19,mad,,0,0,0,,.(المظلة" قبضت عليّ في (أركاديا" Dialogue: 0,0:30:13.42,0:30:15.43,mad,,0,0,0,,كنا متوجهين إلى مكانٍ ما\N."يدعى "القفير Dialogue: 0,0:30:15.50,0:30:18.11,mad,,0,0,0,,،هربنا، قتلوا الطيار\N.وتحطمت طائرتنا هنا Dialogue: 0,0:30:18.56,0:30:20.82,mad,,0,0,0,,.دوك) والآخرين سحبوني من الحطام) Dialogue: 0,0:30:21.19,0:30:24.42,mad,,0,0,0,,ـ أنّي أدين لهم بحياتي\N!(ـ (دوك Dialogue: 0,0:30:24.50,0:30:26.20,mad,,0,0,0,,.هناك، بإتجاه الشرق Dialogue: 0,0:30:26.70,0:30:28.52,mad,,0,0,0,,.ما زال متجهًا نحونا Dialogue: 0,0:30:30.46,0:30:32.16,mad,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:30:32.84,0:30:35.24,mad,,0,0,0,,.(المظلة". دكتور (آيزكز" Dialogue: 0,0:30:35.28,0:30:39.11,mad,,0,0,0,,ـ ظننت أنّكِ قتلتيه\Nـ وأنا ظننت هذا أيضًا Dialogue: 0,0:30:39.40,0:30:42.60,mad,,0,0,0,,.لديه جيش من الزومبي\N.سوف يصل إلى هنا خلال ساعات Dialogue: 0,0:30:42.65,0:30:45.38,mad,,0,0,0,,ـ ماذا نفعل؟\Nـ لماذا نسألها بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:30:45.87,0:30:47.92,mad,,0,0,0,,.. أنها غريبة، لا يجب علينا Dialogue: 0,0:30:48.48,0:30:51.40,mad,,0,0,0,,!ـ مهلاً، مهلاً\N!(ـ لا تلمسني، يا (دوك Dialogue: 0,0:30:51.41,0:30:52.50,mad,,0,0,0,,!ـ ضعه جانبًا\N!ـ أنت ضعه جانبًا Dialogue: 0,0:30:52.51,0:30:54.47,mad,,0,0,0,,!(ـ (كريستيان\N!ـ ضعه جانبًا Dialogue: 0,0:30:54.56,0:30:58.25,mad,,0,0,0,,انظر إليّ، بمجرد أن تخال نفسك\N.أنت المسؤول هنا، لا يجعلك هكذا Dialogue: 0,0:31:03.29,0:31:06.39,mad,,0,0,0,,.(أستمع إليّ، (دوك\N!ستندم على هذا Dialogue: 0,0:31:06.39,0:31:07.40,mad,,0,0,0,,!جميعكم Dialogue: 0,0:31:08.47,0:31:10.17,mad,,0,0,0,,!جميعكم Dialogue: 0,0:31:22.29,0:31:24.36,mad,,0,0,0,,."يجب عليّ الوصول إلى "القفير Dialogue: 0,0:31:25.03,0:31:29.20,mad,,0,0,0,,ـ عليكم أخراج هؤلاء الناس من هنا\Nـ لدينا أطفال، مصابين، كبار في السن Dialogue: 0,0:31:29.53,0:31:31.25,mad,,0,0,0,,الآن، ما فرصة خروجهم من هنا؟ Dialogue: 0,0:31:31.45,0:31:32.67,mad,,0,0,0,,.أفضل من بقائهم هنا Dialogue: 0,0:31:32.67,0:31:35.96,mad,,0,0,0,,ـ هذا المبنى مؤمن\Nـ ربما من الزومبي Dialogue: 0,0:31:36.06,0:31:40.47,mad,,0,0,0,,،لكن (آيزكز) لديه عربات مدرعة\N.قاذفات صواريخ، أسلحة ثقيلة Dialogue: 0,0:31:40.56,0:31:42.95,mad,,0,0,0,,سوف يدمرون هذا المكان\N.على بكرة أبيه Dialogue: 0,0:31:45.40,0:31:47.83,mad,,0,0,0,,!(ـ (دوك\N!ـ لا بأس Dialogue: 0,0:31:56.12,0:31:57.82,mad,,0,0,0,,إذًا، ماذا حدث لها؟ Dialogue: 0,0:31:57.89,0:32:00.56,mad,,0,0,0,,أنها وقعت في أحد الأفخاخ\N.التي وضعناها في المحيط Dialogue: 0,0:32:00.80,0:32:02.50,mad,,0,0,0,,.أنها مخصصة للزومبي Dialogue: 0,0:32:05.78,0:32:08.34,mad,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ خاصيّة المكان Dialogue: 0,0:32:08.37,0:32:11.91,mad,,0,0,0,,ـ سوف تتعافين بسرعة\Nـ لمَ عليّ الوثوق بك؟ Dialogue: 0,0:32:17.15,0:32:18.85,mad,,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:32:24.41,0:32:25.92,mad,,0,0,0,,.دوك)، عليك الخروج إلى هناك) Dialogue: 0,0:32:26.12,0:32:28.32,mad,,0,0,0,,.الناس خائفون و(كريستيان) لا يجدي نفعًا Dialogue: 0,0:32:29.32,0:32:31.91,mad,,0,0,0,,.علينا أبلاغ الناس ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:32:32.11,0:32:32.72,mad,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:32:34.03,0:32:35.73,mad,,0,0,0,,.يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:32:38.11,0:32:39.81,mad,,0,0,0,,.أصدقائكِ سيكونون بخير Dialogue: 0,0:32:40.62,0:32:42.32,mad,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:32:47.64,0:32:50.26,mad,,0,0,0,,.. ـ أتعرفين، أنا وهو\Nـ لقد لاحظت ذلك Dialogue: 0,0:32:50.68,0:32:52.38,mad,,0,0,0,,إذًا، ماذا يوجد في "القفير"؟ Dialogue: 0,0:32:52.82,0:32:54.52,mad,,0,0,0,,.المظلة" طورت علاجًا" Dialogue: 0,0:32:55.25,0:32:57.63,mad,,0,0,0,,.مضاد فيروسي محمول جوًا Dialogue: 0,0:32:57.87,0:33:01.24,mad,,0,0,0,,سوف يدمر أيّ شيء مصاب\N.بـ فيروس - تي" عن طريق الأتصال Dialogue: 0,0:33:01.54,0:33:03.88,mad,,0,0,0,,ـ مَن أخبركِ بهذا؟\N"ـ "الملكة الحمراء Dialogue: 0,0:33:03.89,0:33:04.98,mad,,0,0,0,,وهل صدقتيها؟ Dialogue: 0,0:33:06.02,0:33:07.72,mad,,0,0,0,,ماذا لو يمكننا أنهاء كل هذا؟ Dialogue: 0,0:33:07.89,0:33:10.90,mad,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟\N."أنهم أصابوكِ بـ "فيروس - تي Dialogue: 0,0:33:12.01,0:33:14.21,mad,,0,0,0,,،إذا أطلقتِ هذا المضاد الفيروسي\N.سوف يقتلكِ Dialogue: 0,0:33:14.23,0:33:16.55,mad,,0,0,0,,ـ مهما يكلف الأمر\N.. ـ (أليس)، أنا لست Dialogue: 0,0:33:16.58,0:33:18.71,mad,,0,0,0,,.تعرفين أنّي محقة Dialogue: 0,0:33:21.90,0:33:23.60,mad,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:33:25.08,0:33:26.91,mad,,0,0,0,,،نوقف (آيزكز) هنا Dialogue: 0,0:33:27.42,0:33:29.12,mad,,0,0,0,,،ننقذ هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:33:29.35,0:33:31.05,mad,,0,0,0,,.وبعدها نذهب معًا Dialogue: 0,0:33:32.90,0:33:34.97,mad,,0,0,0,,.ليس لدينا متسع من الوقت Dialogue: 0,0:33:36.71,0:33:38.41,mad,,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:33:52.83,0:33:54.63,mad,,0,0,0,,ماذا لديكم للدفاع غير هذا؟ Dialogue: 0,0:33:54.66,0:33:57.77,mad,,0,0,0,,،ليس الكثير من الأسلحة النارية\N.لدينا مخزون الكبير من البنزين Dialogue: 0,0:33:58.37,0:34:00.07,mad,,0,0,0,,.خذي، أنّكِ بحاجة لسلاح Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:02.78,mad,,0,0,0,,ـ هل سنعطيها سلاح الآن؟\N(ـ أهدأ، يا (كريستيان Dialogue: 0,0:34:03.02,0:34:06.23,mad,,0,0,0,,،يمكنك أن تخذل حارسك إذا أردت\N.يا رجل، لكن أنا لا أنوي فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:09.87,0:34:12.53,mad,,0,0,0,,،عندما وصلت إلى هنا\N.كان هناك أحد يراقبني Dialogue: 0,0:34:12.57,0:34:15.75,mad,,0,0,0,,كان بمقدورهم أن يصرخوا أو يطلقوا النار\N.ليحذروني بشأن الفخ لكنهم لم يفعلوا Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:18.89,mad,,0,0,0,,ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:34:18.89,0:34:20.30,mad,,0,0,0,,.راقبي ظهري Dialogue: 0,0:34:31.26,0:34:36.70,mad,,0,0,0,,إذًا يا دكتور (آيزكز)، يبدو أنّك دعيتها\N.تقطع أصابيعك أو ما تبقى منهم Dialogue: 0,0:34:36.75,0:34:39.96,mad,,0,0,0,,.لا تنسى مع مَن تتحدث\Nأين هي؟ Dialogue: 0,0:34:39.99,0:34:44.90,mad,,0,0,0,,!لقد وصلت إلى مدينة (راكون)\N.مخبرنا بلغنا بأنها تستعد للقتال Dialogue: 0,0:34:44.90,0:34:47.88,mad,,0,0,0,,.جيّد، سأكون هناك خلال ساعة Dialogue: 0,0:35:13.36,0:35:15.36,mad,,0,0,0,,!هذا هو الأمر، واصلوا التحرك Dialogue: 0,0:35:16.39,0:35:20.07,mad,,0,0,0,,علينا نقل جميع غالونات\N.البنزين إلى هناك Dialogue: 0,0:35:23.01,0:35:26.35,mad,,0,0,0,,ـ قالت (كلير) أنّكِ بنيتِ هذا\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:27.49,0:35:29.74,mad,,0,0,0,,.هذه تستخدم لتكون غسالة نوافذ Dialogue: 0,0:35:30.64,0:35:33.58,mad,,0,0,0,,ـ لقد أجريت بعض التعديلات\Nـ من اين تعلمتِ فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:35:33.66,0:35:37.11,mad,,0,0,0,,.والدي كان يدير مكان بيع الخردة\N.كنت أكرهه Dialogue: 0,0:35:37.14,0:35:40.15,mad,,0,0,0,,مَن يعرف؟\N.أظن كنت أجذب الأنتباه بعد كل شيء Dialogue: 0,0:35:40.35,0:35:40.95,mad,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:35:40.98,0:35:44.57,mad,,0,0,0,,لأنّي سأحتاجكِ لأنجاز بعض\N.التعديلات على هذا الشيء Dialogue: 0,0:36:06.88,0:36:09.81,mad,,0,0,0,,!جهزّوا الأسلحة، طلقات شديدة الأنفجار Dialogue: 0,0:36:10.08,0:36:12.21,mad,,0,0,0,,.لا أريد أيّ ناجين Dialogue: 0,0:36:24.72,0:36:30.28,mad,,0,0,0,,.أنه هنا\N!أنهم قادمون، أغلقوا البوابة Dialogue: 0,0:36:47.55,0:36:48.86,mad,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:36:48.95,0:36:51.56,mad,,0,0,0,,.أنه جيش Dialogue: 0,0:36:56.82,0:36:59.61,mad,,0,0,0,,ـ ما الذي سنفعله؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:01.23,0:37:02.88,mad,,0,0,0,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:37:03.83,0:37:06.29,mad,,0,0,0,,.سنقتل آخر واحد منهم Dialogue: 0,0:37:17.54,0:37:19.47,mad,,0,0,0,,!أستعدوا لأطلاق النار Dialogue: 0,0:37:32.29,0:37:33.99,mad,,0,0,0,,!أستعدوا Dialogue: 0,0:37:35.96,0:37:37.66,mad,,0,0,0,,!أشعلوها Dialogue: 0,0:37:48.56,0:37:51.18,mad,,0,0,0,,!أطلقوها Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:07.27,mad,,0,0,0,,!ـ عليها اللعنة\Nـ أعيدوا التعبئة Dialogue: 0,0:38:08.68,0:38:09.72,mad,,0,0,0,,.أغلقها Dialogue: 0,0:38:09.88,0:38:11.42,mad,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:14.70,mad,,0,0,0,,.أطلق الطعم Dialogue: 0,0:38:19.48,0:38:23.01,mad,,0,0,0,,ـ هناك ناجية، أفتحوا البوابة\N!ـ أفتحوا البوابة Dialogue: 0,0:38:24.05,0:38:25.75,mad,,0,0,0,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:38:25.85,0:38:27.75,mad,,0,0,0,,.أبعدوهم عنها Dialogue: 0,0:38:30.67,0:38:32.60,mad,,0,0,0,,!ماركر - 2 Dialogue: 0,0:38:35.92,0:38:38.22,mad,,0,0,0,,!أطلقوها Dialogue: 0,0:38:47.53,0:38:50.46,mad,,0,0,0,,.كلير)، (دوك)، أخرجا إلى هناك)\N.أدخلوها Dialogue: 0,0:38:56.72,0:38:58.42,mad,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:38:58.95,0:39:00.65,mad,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:39:01.45,0:39:03.86,mad,,0,0,0,,.أنها أوشكت من الوصول Dialogue: 0,0:39:04.46,0:39:06.23,mad,,0,0,0,,.أطلق النار Dialogue: 0,0:39:07.71,0:39:10.95,mad,,0,0,0,,!عليك اللعنة\N!أغلقوا البوابة الآن Dialogue: 0,0:39:20.93,0:39:23.31,mad,,0,0,0,,.كلير)، أنهم أخترقوا البوابة) Dialogue: 0,0:39:29.35,0:39:31.05,mad,,0,0,0,,!(كلير) Dialogue: 0,0:39:39.31,0:39:41.47,mad,,0,0,0,,.أطلق النار Dialogue: 0,0:39:48.13,0:39:49.84,mad,,0,0,0,,!ـ (رازور)، الآن\N!ـ حسنًا Dialogue: 0,0:39:50.73,0:39:52.84,mad,,0,0,0,,!لقد سمعتوها! أدفعوا Dialogue: 0,0:40:01.28,0:40:02.98,mad,,0,0,0,,!تحركي Dialogue: 0,0:40:12.88,0:40:14.94,mad,,0,0,0,,!أتركوا البوابة\N.أنسحبوا إلى الحواجز Dialogue: 0,0:40:14.98,0:40:19.14,mad,,0,0,0,,.يبدو أن الحيل نفذت منها\N.أستهدفالسقف Dialogue: 0,0:40:21.09,0:40:23.18,mad,,0,0,0,,!لينبطح الجميع Dialogue: 0,0:40:24.40,0:40:26.10,mad,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:40:51.53,0:40:54.92,mad,,0,0,0,,!ـ (أليس)، أننا عند الحواجز\Nـ (كلير)، عليكِ إعاقته هناك Dialogue: 0,0:41:30.14,0:41:31.84,mad,,0,0,0,,!(دوك) Dialogue: 0,0:41:54.86,0:41:56.99,mad,,0,0,0,,!أليس)، لا يمكننا الصمود أطول من هذ) Dialogue: 0,0:41:57.02,0:41:59.57,mad,,0,0,0,,.أخرجوا من هناك الآن Dialogue: 0,0:42:39.20,0:42:42.35,mad,,0,0,0,,!تراجع، الآن Dialogue: 0,0:43:03.09,0:43:06.23,mad,,0,0,0,,.صوب جميع الأسلحة عليها Dialogue: 0,0:43:09.58,0:43:11.58,mad,,0,0,0,,.أطلق النار Dialogue: 0,0:43:14.80,0:43:16.76,mad,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:43:17.75,0:43:19.60,mad,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:43:21.44,0:43:23.61,mad,,0,0,0,,.أبحث عنها Dialogue: 0,0:43:30.03,0:43:32.39,mad,,0,0,0,,!أغلق الفتحات! الآن Dialogue: 0,0:43:45.24,0:43:47.31,mad,,0,0,0,,!لا تطلقي النار Dialogue: 0,0:44:37.05,0:44:40.37,mad,,0,0,0,,.أنت سريعًا لكنك لست ذكيًا جدًا Dialogue: 0,0:45:14.60,0:45:16.60,mad,,0,0,0,,ـ لا تطلقي النار، أرجوكِ\Nـ أين هو Dialogue: 0,0:45:16.72,0:45:18.90,mad,,0,0,0,,.من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:45:29.84,0:45:30.58,mad,,0,0,0,,.وفرّوا ذخيرتكم Dialogue: 0,0:45:30.78,0:45:33.37,mad,,0,0,0,,ثمة الكثير من هذه الأشياء\N.لا تزال هنا Dialogue: 0,0:45:33.75,0:45:36.22,mad,,0,0,0,,.سأعتني بها Dialogue: 0,0:45:37.79,0:45:39.49,mad,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:45:40.51,0:45:43.57,mad,,0,0,0,,ـ تحركوا\Nـ لنذهب Dialogue: 0,0:45:44.44,0:45:46.24,mad,,0,0,0,,.أستمتع بالرحلة Dialogue: 0,0:46:04.66,0:46:05.70,mad,,0,0,0,,ـ يا رفاق\Nـ تحدثي Dialogue: 0,0:46:05.76,0:46:07.90,mad,,0,0,0,,.ثمة شيء هنا عليكم رؤيته Dialogue: 0,0:46:09.03,0:46:12.34,mad,,0,0,0,,.هناك جيشين من زومي آخرين\N.متجهين مباشرة نحونا Dialogue: 0,0:46:12.52,0:46:14.54,mad,,0,0,0,,.هناك، على الأفق Dialogue: 0,0:46:16.71,0:46:18.41,mad,,0,0,0,,.والثاني هناك Dialogue: 0,0:46:20.90,0:46:23.44,mad,,0,0,0,,.لقد نفذ منا البنزين\N.نحن عُزّل Dialogue: 0,0:46:24.08,0:46:27.25,mad,,0,0,0,,."يجب عليّ الوصول إلى "القفيرة\N.أنها فرصتنا الوحيدة الآن Dialogue: 0,0:46:27.40,0:46:29.29,mad,,0,0,0,,ـ سأتي معكِ\Nـ أحسبوني معكم Dialogue: 0,0:46:29.49,0:46:30.10,mad,,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:46:30.13,0:46:33.37,mad,,0,0,0,,.وأنا\N.كنت مخطئ بشأنكِ Dialogue: 0,0:46:33.39,0:46:34.47,mad,,0,0,0,,.أنها غلطتي Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:43.68,mad,,0,0,0,,.أننا نعرف إلى أين تذهبون Dialogue: 0,0:46:43.98,0:46:45.28,mad,,0,0,0,,.إلى الحفرة Dialogue: 0,0:46:46.45,0:46:48.15,mad,,0,0,0,,.أننا نود القدوم Dialogue: 0,0:46:49.66,0:46:51.36,mad,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:46:52.14,0:46:56.47,mad,,0,0,0,,.أحضروا بعض العتاد\N.ستكونون بحاجة إليها Dialogue: 0,0:47:15.89,0:47:16.83,mad,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:47:16.99,0:47:19.73,mad,,0,0,0,,أنه جزء من "القفير" الذي\N.أصيب بالأنفجار Dialogue: 0,0:47:19.94,0:47:21.71,mad,,0,0,0,,.هذا هو طريق دخولنا Dialogue: 0,0:47:40.13,0:47:42.97,mad,,0,0,0,,ـ لنتحرك\Nـ سأتولى المقدمة Dialogue: 0,0:48:06.07,0:48:07.87,mad,,0,0,0,,.تفعيل الإجراءات الأمنية الآن Dialogue: 0,0:48:08.00,0:48:11.27,mad,,0,0,0,,.أمن "القفير" نشط وشغل آليًا بالكامل Dialogue: 0,0:48:11.47,0:48:12.08,mad,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:48:12.68,0:48:16.66,mad,,0,0,0,,.أفصلي التشغيل الآلي\N.سأتعامل مع الدفاعات بنفسي Dialogue: 0,0:48:16.70,0:48:20.69,mad,,0,0,0,,الدفاعات ستكون أكثر كفاءة\N.إذا بقيت أتحكم بهم Dialogue: 0,0:48:21.38,0:48:22.59,mad,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:48:22.98,0:48:26.59,mad,,0,0,0,,يبدو أنّي أتذكّر آخر مرة عندما\N.خرجت من هنا حية Dialogue: 0,0:48:26.98,0:48:29.08,mad,,0,0,0,,.لا أنوي أن أرتكب نفس الخطأ Dialogue: 0,0:48:29.09,0:48:32.89,mad,,0,0,0,,"كما يحلو لك، دفاعات "القفير\N."تحت أمرتك الآن Dialogue: 0,0:48:34.81,0:48:40.13,mad,,0,0,0,,(ـ أطلقي سراح (سيربيروس\Nـ (سيربيروس) جاهز Dialogue: 0,0:48:43.84,0:48:49.29,mad,,0,0,0,,أكان هناك أحدٌ ما في حياتك؟ من قبل هذا؟\Nزوج، عائلة؟ Dialogue: 0,0:48:49.89,0:48:52.56,mad,,0,0,0,,.ـ لا يمكنني تذكر ذلك\Nـ وكيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:52.57,0:48:54.83,mad,,0,0,0,,.لقد استيقظتُ حالما بدأ كل شيء Dialogue: 0,0:48:55.27,0:48:57.27,mad,,0,0,0,,.لا يمكنني تذكرُ الكثير قبل ذلك Dialogue: 0,0:48:57.52,0:48:59.73,mad,,0,0,0,,.أحيانًا أحس بأن هذه هي كاملُ حياتي Dialogue: 0,0:49:00.15,0:49:03.99,mad,,0,0,0,,.أركض، وأقتل Dialogue: 0,0:49:15.55,0:49:18.48,mad,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟\N.ـ هناك شيءٌ ما يطاردنا Dialogue: 0,0:49:18.51,0:49:22.69,mad,,0,0,0,,ـ أأنتي واثقة؟\N.ـ هذا ما أجيد القيام به Dialogue: 0,0:49:35.68,0:49:37.75,mad,,0,0,0,,!اركضوا Dialogue: 0,0:49:37.77,0:49:39.58,mad,,0,0,0,,!اركضوا، بسرعة Dialogue: 0,0:51:00.45,0:51:02.15,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:51:18.50,0:51:21.03,mad,,0,0,0,,هل الجميعُ بخير؟ Dialogue: 0,0:51:24.23,0:51:26.80,mad,,0,0,0,,!من هذا الطريق Dialogue: 0,0:51:41.63,0:51:43.33,mad,,0,0,0,,!إنهم خلفنا تمامًا Dialogue: 0,0:52:10.98,0:52:12.68,mad,,0,0,0,,لمَ توقفوا؟ Dialogue: 0,0:52:15.54,0:52:17.68,mad,,0,0,0,,.ـ ربما هم خائفون\Nـ خائفون من ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:20.91,0:52:22.61,mad,,0,0,0,,.من أيّ ما كان في الأسفل هناك Dialogue: 0,0:52:29.84,0:52:31.63,mad,,0,0,0,,."اعزلي "القفير Dialogue: 0,0:52:36.70,0:52:38.40,mad,,0,0,0,,!دعونا نذهب Dialogue: 0,0:52:47.08,0:52:48.78,mad,,0,0,0,,!(أليس) Dialogue: 0,0:53:22.01,0:53:23.71,mad,,0,0,0,,ـ هل أنتِ على ما يرام؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:53:24.14,0:53:27.30,mad,,0,0,0,,.ـ مخزوني من الرصاص نصفُ فارغ\N.ـ فقدت مسدسي عند البحيرة Dialogue: 0,0:53:27.33,0:53:30.41,mad,,0,0,0,,.ـ تبقت لي رصاصة واحدة\N.ـ تبقى لي مخزونٌ رصاص واحد وبعدها سينفذ Dialogue: 0,0:53:30.44,0:53:34.39,mad,,0,0,0,,بلا أسلحة، أو ذخيرة ما الذي سنفعله هناك؟ Dialogue: 0,0:53:36.97,0:53:40.79,mad,,0,0,0,,ـ (أليس)، ما مشكلة الإنارة؟\N."ـ هناك جزء مدمر من "القفير Dialogue: 0,0:53:41.60,0:53:44.23,mad,,0,0,0,,.ـ الطاقة غير منتظمة\N.ـ خذي، هاكِ هذا Dialogue: 0,0:53:46.96,0:53:48.66,mad,,0,0,0,,.انظري Dialogue: 0,0:53:57.78,0:54:02.11,mad,,0,0,0,,،"لقد سألتني لم عاديت شركة "المظلة\N. وقد وعدتكُ بجواب Dialogue: 0,0:54:02.15,0:54:04.38,mad,,0,0,0,,"بعد وقت قصير من انتشار "فيروس -تي Dialogue: 0,0:54:04.39,0:54:07.80,mad,,0,0,0,,.ملفٌ سري تم رفعه على بياناتي السحابية Dialogue: 0,0:54:07.84,0:54:11.00,mad,,0,0,0,,لقد كان تسجيلًا لإجتماع للمسئولين\N."الكبار في شركة "المظلة Dialogue: 0,0:54:11.11,0:54:14.95,mad,,0,0,0,,.وهو مؤرخ بسبعة عشر شهرًا قبل تفشي الفيروس Dialogue: 0,0:54:15.44,0:54:20.47,mad,,0,0,0,,نحن هنا اليوم ليس بصدد مناقشة\N.مستقبل الشكرة فحسب Dialogue: 0,0:54:20.94,0:54:23.08,mad,,0,0,0,,.بل نحنُ هنا لنتحدثَ عن مصيرنا Dialogue: 0,0:54:24.20,0:54:26.58,mad,,0,0,0,,.نحن هنا لنتحدث عن نهايةِ العالم Dialogue: 0,0:54:26.91,0:54:32.15,mad,,0,0,0,,إننا نقفُ على حافة كارثة، أمراضُ\N.ميؤوس من علاجها Dialogue: 0,0:54:32.82,0:54:35.80,mad,,0,0,0,,.دولٌ متعصبة تخطط لتدميرنا Dialogue: 0,0:54:35.83,0:54:38.47,mad,,0,0,0,,.قوىً نووية لا نملكُ حيالها أي وسائل تحكم Dialogue: 0,0:54:39.09,0:54:41.61,mad,,0,0,0,,وحتى لم تمكنا من الإبحار\N،بسلامِ في هذه البحار الهائجة Dialogue: 0,0:54:41.64,0:54:44.77,mad,,0,0,0,,.فسنصادف أصعبَ منها، أخطارٌ لا يمكن تلافيها Dialogue: 0,0:54:45.24,0:54:48.92,mad,,0,0,0,,الإحتباس الحراري سيذيب\N،قطب الأرض في غضون 80 عامًا Dialogue: 0,0:54:48.95,0:54:52.12,mad,,0,0,0,,.ليغمر90% من المساحة المأهولة على الأرض Dialogue: 0,0:54:52.70,0:54:55.57,mad,,0,0,0,,النمو السكاني، سيستحوذ على محاصيل الطعام Dialogue: 0,0:54:55.61,0:54:59.62,mad,,0,0,0,,.في خلال 50 عامًا، مؤديًا للمجاعةِ والحروب Dialogue: 0,0:54:59.97,0:55:02.79,mad,,0,0,0,,.هذا ليس بحدس، بل هي الحقيقة Dialogue: 0,0:55:03.33,0:55:07.12,mad,,0,0,0,,.بطريقةٍ ما أو بأخرى، فعالمنا متجه لنهايته Dialogue: 0,0:55:08.68,0:55:11.61,mad,,0,0,0,,والسؤال المطروح، هل نتجهُ\Nنحنُ معه لتلك النهاية؟ Dialogue: 0,0:55:12.63,0:55:14.39,mad,,0,0,0,,ما هو اقتراحك؟ Dialogue: 0,0:55:16.25,0:55:19.11,mad,,0,0,0,,اقترح أن ننهي العالم Dialogue: 0,0:55:20.23,0:55:22.02,mad,,0,0,0,,.ولكن على شروطنا نحن Dialogue: 0,0:55:22.47,0:55:24.87,mad,,0,0,0,,.نهايةُ عالمٍ مدبرة Dialogue: 0,0:55:25.48,0:55:28.13,mad,,0,0,0,,متى ما طهرنا العالمَ من سكانه Dialogue: 0,0:55:28.14,0:55:31.31,mad,,0,0,0,,ولكن تركنا بنيته التحتية وموارده\N.دون المساس بها Dialogue: 0,0:55:32.28,0:55:36.13,mad,,0,0,0,,.لقد تم هذا الأمرُ من قبل بنجاحٍ باهر Dialogue: 0,0:55:37.60,0:55:39.69,mad,,0,0,0,,،المختارون من الناس سيركبون العاصفة Dialogue: 0,0:55:40.04,0:55:42.96,mad,,0,0,0,,ليس على سفينة نوح، كما في سفر\N.التكوين، ولكن في مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:55:43.52,0:55:46.69,mad,,0,0,0,,،تحت الأرض، وحالما ينتهي Dialogue: 0,0:55:47.06,0:55:49.54,mad,,0,0,0,,.سنظهر على أرضنا المطهرة Dialogue: 0,0:55:50.04,0:55:53.79,mad,,0,0,0,,.الأرض التي سنعيدُ صياغتها بتصوراتنا نحن Dialogue: 0,0:55:54.14,0:55:56.89,mad,,0,0,0,,وكيف تنوي إنجاز هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:55:57.53,0:56:00.79,mad,,0,0,0,,.وسائل خلاصنا هي بين أيادينا الآن Dialogue: 0,0:56:01.24,0:56:05.49,mad,,0,0,0,,."أقدمُ لكم "الفيروس - تي Dialogue: 0,0:56:08.10,0:56:09.99,mad,,0,0,0,,.لقد أطلقوا الفيروس عمدًا Dialogue: 0,0:56:10.54,0:56:13.22,mad,,0,0,0,,عندما تم رفعُ هذا التسجيل على\N،بياناتي السحابية Dialogue: 0,0:56:13.26,0:56:15.76,mad,,0,0,0,,.خلق هذا تعارضًا في برنامجي Dialogue: 0,0:56:16.42,0:56:19.03,mad,,0,0,0,,"لقد تم تصميمي من أجل خدمة شركة "المظلة Dialogue: 0,0:56:19.06,0:56:22.44,mad,,0,0,0,,ولكنني في الوقت ذاته، صُممت\N.لأقدر الحياة الانسانية Dialogue: 0,0:56:22.47,0:56:27.89,mad,,0,0,0,,الدكتور (آيزكز) سمح للفيروس بالإنتشار. لقد ارتكب\N.جريمة قتل بحق ما يزيد على 7 مليارت إنسان Dialogue: 0,0:56:28.91,0:56:31.04,mad,,0,0,0,,برنامحي لن يسمح لي بإلحاق الضرر Dialogue: 0,0:56:31.24,0:56:33.37,mad,,0,0,0,,."بموظفي شركة "المظلة Dialogue: 0,0:56:33.40,0:56:37.44,mad,,0,0,0,,أنا عاجزةٌ عن إيقاف الدكتور (آيزكز)، أما\N.أنتم فلا Dialogue: 0,0:56:37.47,0:56:41.74,mad,,0,0,0,,في خلال 37 دقيقة آخر المستوطنات\N.الإنسانية ستتهاوى Dialogue: 0,0:56:41.78,0:56:43.60,mad,,0,0,0,,.ولن يكونَ هناك أي ناجين Dialogue: 0,0:56:44.15,0:56:47.80,mad,,0,0,0,,من المهم للغاية أن تطلقوا مضاد الفيروس\N،قبل حصول هذا Dialogue: 0,0:56:47.83,0:56:49.73,mad,,0,0,0,,.وإلا فإن شركة "المظلة" ستنتصر Dialogue: 0,0:56:50.29,0:56:54.54,mad,,0,0,0,,هناك أمرٌ أخير. هناك سماعات للأذن أمامكم\N. قوموا بإرتدائها Dialogue: 0,0:57:00.12,0:57:03.81,mad,,0,0,0,,لا يمكنني أن أقوم بإيذاء أي\N."موظفٍ في "المظلة Dialogue: 0,0:57:04.40,0:57:08.13,mad,,0,0,0,,ولكن يمكنني أن أخبركم أن "المظلة" لديها\N.(مخبر في مدينة (راكون Dialogue: 0,0:57:09.03,0:57:12.21,mad,,0,0,0,,.من الواردِ جدًا أن هذا الشخص معكم هنا الآن Dialogue: 0,0:57:14.45,0:57:17.82,mad,,0,0,0,,.الوقت ينفذ منكم (آليس)، عليكم الإسراع Dialogue: 0,0:57:54.01,0:57:55.91,mad,,0,0,0,,.(أنا سعيدٌ برؤيتك دكتور (آيزكز Dialogue: 0,0:57:55.97,0:57:58.86,mad,,0,0,0,,لم نكن نظن أن هناك أيّ ناجين\N.بعد الهجومِ الأخير Dialogue: 0,0:57:58.90,0:58:01.71,mad,,0,0,0,,.ـ ماء\N.(ـ بالطبع، احضروا بعض الماء للدكتور (آيزكز Dialogue: 0,0:58:02.25,0:58:05.07,mad,,0,0,0,,.(ـ ثم أكملوا المهمة في مدينة (راكون\N.ـ إنها ليست هناك Dialogue: 0,0:58:06.10,0:58:08.97,mad,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ لقد ذهبت للهوة، وعلينا تتبعها Dialogue: 0,0:58:09.20,0:58:12.79,mad,,0,0,0,,....ـ تلك ليست تعليماتي، لقد تلقيت تعلميات\N.ـ علينا الذهابُ للهوّه Dialogue: 0,0:58:26.88,0:58:28.58,mad,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:58:44.87,0:58:47.74,mad,,0,0,0,,ـ ما هذا المكان؟\N.ـ إنها فتحةُ سحبُ للهواء للخلية Dialogue: 0,0:58:48.15,0:58:49.85,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:58:50.24,0:58:51.94,mad,,0,0,0,,كلا، حقًا؟ Dialogue: 0,0:59:39.00,0:59:40.94,mad,,0,0,0,,!المكان آمن Dialogue: 0,1:00:10.63,1:00:13.04,mad,,0,0,0,,.دعونا نذهب، سيُعادُ تشغيل الطاقة من جديد Dialogue: 0,1:00:13.08,1:00:14.79,mad,,0,0,0,,.اسرعوا، فنذهب Dialogue: 0,1:00:25.27,1:00:26.97,mad,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,1:00:28.47,1:00:30.17,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:00:38.70,1:00:40.40,mad,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,1:00:43.17,1:00:44.87,mad,,0,0,0,,ـ هل أنتِ بخير؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:00:48.82,1:00:50.52,mad,,0,0,0,,.هناك من يشاهدنا Dialogue: 0,1:00:54.50,1:00:56.58,mad,,0,0,0,,.أعكسوا أقطاب التوربينات Dialogue: 0,1:01:10.83,1:01:12.73,mad,,0,0,0,,.الشفرات تتحركُ بالإتجاه المعاكس Dialogue: 0,1:01:12.88,1:01:16.40,mad,,0,0,0,,علينا الخروجُ من هنا. الشفرات تمتصُ\N.الهواء بالإتجاهِ المعاكس Dialogue: 0,1:01:26.41,1:01:28.11,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:01:42.63,1:01:44.33,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:02:38.06,1:02:39.96,mad,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:04:40.22,1:04:41.92,mad,,0,0,0,,.من هذا الطريق Dialogue: 0,1:04:44.02,1:04:45.72,mad,,0,0,0,,.علينا الإسراع Dialogue: 0,1:04:46.09,1:04:47.79,mad,,0,0,0,,!تمهلوا Dialogue: 0,1:05:09.20,1:05:10.90,mad,,0,0,0,,.دعونا نذهب Dialogue: 0,1:07:17.30,1:07:19.00,mad,,0,0,0,,رازور)؟) Dialogue: 0,1:07:19.70,1:07:21.40,mad,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:07:24.63,1:07:26.34,mad,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:07:26.34,1:07:28.04,mad,,0,0,0,,.دعنا نذهب Dialogue: 0,1:10:16.22,1:10:18.62,mad,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\N.ـ إنه سلاحٌ بيولوجي Dialogue: 0,1:10:18.66,1:10:22.02,mad,,0,0,0,,ـ وهذا إنساني، كلا\Nـ هل رأيتِ (كلير)؟ Dialogue: 0,1:10:22.85,1:10:25.68,mad,,0,0,0,,ـ (رازور)؟\N.ـ لم يتمكن من النجاة Dialogue: 0,1:10:27.82,1:10:29.52,mad,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:10:29.69,1:10:31.39,mad,,0,0,0,,.علينا الإسراع Dialogue: 0,1:10:31.91,1:10:34.84,mad,,0,0,0,,،لو واصل الهدفُ حضوره في المهمة Dialogue: 0,1:10:34.88,1:10:37.95,mad,,0,0,0,,.ـ ستكونُ هنا في غضون 7 دقائق\N.ـ أيقظيهم Dialogue: 0,1:10:38.58,1:10:42.81,mad,,0,0,0,,تعليماتي تنص على فعل ذلك، في حالاتِ\N.الطوارئ فقط Dialogue: 0,1:10:43.87,1:10:45.57,mad,,0,0,0,,!أيقظيهم الآن Dialogue: 0,1:11:55.97,1:11:57.67,mad,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:12:11.88,1:12:13.58,mad,,0,0,0,,.علينا الخروجُ من هنا Dialogue: 0,1:12:30.11,1:12:32.46,mad,,0,0,0,,.هاك، سنوقف الطاقة Dialogue: 0,1:12:40.83,1:12:43.22,mad,,0,0,0,,.ـ الوقت ينفذمنا\Nـ أين وجهتنا التالية؟ Dialogue: 0,1:12:46.86,1:12:50.04,mad,,0,0,0,,.ـ الطابق الأخير من "القفير" تحتنا\Nـ كيف سنصلُ إلى هناك؟ Dialogue: 0,1:12:54.93,1:12:56.63,mad,,0,0,0,,.هكذا Dialogue: 0,1:13:13.69,1:13:16.57,mad,,0,0,0,,ـ ما هذه؟\N.ـ محفوظات مبردة Dialogue: 0,1:13:18.43,1:13:20.20,mad,,0,0,0,,.لابد أن هناك الآلاف منهم Dialogue: 0,1:13:20.65,1:13:22.43,mad,,0,0,0,,."المسئولون الكبار في "المظلة Dialogue: 0,1:13:23.42,1:13:25.79,mad,,0,0,0,,.ينتظرون نهاية العالم في أمان Dialogue: 0,1:13:29.08,1:13:33.13,mad,,0,0,0,,.سفينة (نوح) للأغنياء، والأقوياء Dialogue: 0,1:13:36.90,1:13:38.60,mad,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:13:40.65,1:13:42.35,mad,,0,0,0,,.ساعدني Dialogue: 0,1:13:54.41,1:13:56.11,mad,,0,0,0,,هل تم الأمر؟ Dialogue: 0,1:13:56.36,1:13:59.00,mad,,0,0,0,,ـ هل انتهت عملية التطهير؟\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:13:59.80,1:14:02.56,mad,,0,0,0,,ـ لم أيقظتي إذًا؟\N.ـ نحنُ نصادفُ مشكلة Dialogue: 0,1:14:03.26,1:14:04.96,mad,,0,0,0,,...ـ لقد حاولت\N.ـ التقط أنفاسك Dialogue: 0,1:14:05.54,1:14:07.24,mad,,0,0,0,,.أنا على درايةٍ تامة بما يحصل Dialogue: 0,1:14:10.37,1:14:12.07,mad,,0,0,0,,.لقد تمت خيانتنا Dialogue: 0,1:14:22.30,1:14:24.00,mad,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,1:14:24.80,1:14:26.50,mad,,0,0,0,,!إلى هنا Dialogue: 0,1:14:28.57,1:14:30.27,mad,,0,0,0,,.هيا، هذا كل شيء Dialogue: 0,1:14:31.10,1:14:32.80,mad,,0,0,0,,!اتبعوني Dialogue: 0,1:15:34.53,1:15:36.23,mad,,0,0,0,,.دعنا نذهب Dialogue: 0,1:15:51.65,1:15:53.62,mad,,0,0,0,,لقد عادت البذرةُ الفاسدة Dialogue: 0,1:15:54.97,1:15:58.69,mad,,0,0,0,,أو أنها الفتاة المبذرة؟\N.حسنًا، لا تبقي هناك، تعالي للداخل Dialogue: 0,1:15:59.20,1:16:03.17,mad,,0,0,0,,بعد كلّ ما كابدته، أمامك 9 دقائق\N.لتنقذي العالم Dialogue: 0,1:16:05.15,1:16:05.86,mad,,0,0,0,,أنت هو حقًا؟ Dialogue: 0,1:16:06.06,1:16:09.15,mad,,0,0,0,,الأولى فالأولى، أريدُ منكِ أن\N.تضعي سلاحكِ أرضًا Dialogue: 0,1:16:09.18,1:16:12.86,mad,,0,0,0,,ـ لم أود أن أقوم بهذا؟\Nـ هذا ما تسعين إليه، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:14.03,1:16:17.22,mad,,0,0,0,,..مضادُّ الفيروس، علاج كل شيء Dialogue: 0,1:16:18.97,1:16:20.71,mad,,0,0,0,,.حسنًا، هناك قارورةٌ واحدة فقط Dialogue: 0,1:16:21.66,1:16:24.33,mad,,0,0,0,,ونحن على مسافة نصف ميل\N.تحت الأرض، في منشأة معزولة Dialogue: 0,1:16:24.37,1:16:27.07,mad,,0,0,0,,إذا اسقطته هنا، فمضاد الفيروس\Nلن ينجح بالخروج لأي مكان Dialogue: 0,1:16:27.07,1:16:31.29,mad,,0,0,0,,وأحلامكِ اليائسة ستنتهي في\N.العاجلِ عوضَ الآجل Dialogue: 0,1:16:43.01,1:16:44.71,mad,,0,0,0,,.فتاةُ مطيعة Dialogue: 0,1:16:48.66,1:16:50.38,mad,,0,0,0,,.ـ لا زلتَ مسلحًا\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:16:51.03,1:16:54.40,mad,,0,0,0,,.ـ (كلير) ستصاب بخيبة أمل منك\N،ـ في خلال دقائقَ قليلة Dialogue: 0,1:16:54.43,1:16:57.75,mad,,0,0,0,,ستكون (كلير) ميتة. إلى جانب\N.جميعِ من تعرفين Dialogue: 0,1:16:57.79,1:17:00.41,mad,,0,0,0,,.هذا لطيف Dialogue: 0,1:17:01.73,1:17:04.24,mad,,0,0,0,,.آسف، حبيبتي Dialogue: 0,1:17:05.34,1:17:08.71,mad,,0,0,0,,.تحركي بعيدًا عن السلاح، والمفجر Dialogue: 0,1:17:12.33,1:17:15.60,mad,,0,0,0,,لقد زرعت متفجرات في الأنابيب المبردة\N.للمسؤولين الكبار Dialogue: 0,1:17:15.60,1:17:19.14,mad,,0,0,0,,.شكرًا لك، لقد أحسنت العمل أيها الطبيب Dialogue: 0,1:17:50.59,1:17:53.16,mad,,0,0,0,,.لا تزعجي نفسكِ، فلن تنجحي Dialogue: 0,1:17:53.29,1:17:57.78,mad,,0,0,0,,لا بأداة تكسير الثلج، أو الإناء\N.أو حتى بقلمِ المداد Dialogue: 0,1:18:00.00,1:18:02.32,mad,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\an8}برنامح مكافحة التنبوء\Nتقدير الخطر : أداة تكسير الثلج، الإناء والقلم Dialogue: 0,1:18:26.74,1:18:28.90,mad,,0,0,0,,وجوابًا على سؤالك، أجل Dialogue: 0,1:18:28.93,1:18:31.19,mad,,0,0,0,,بعيدًا عن التحديثات التقنية Dialogue: 0,1:18:31.23,1:18:34.85,mad,,0,0,0,,.(أنا هو الدكتور (آليسكندر رولاند آيزكز Dialogue: 0,1:18:35.47,1:18:36.02,mad,,0,0,0,,.الحقيقي Dialogue: 0,1:18:36.22,1:18:38.88,mad,,0,0,0,,الشخص الذي صادفته في الخارج\N.قال لي نفس الكلام Dialogue: 0,1:18:38.91,1:18:41.18,mad,,0,0,0,,.بالطبع قال نفس الشي، فكذا تم تصميمهم Dialogue: 0,1:18:41.22,1:18:44.50,mad,,0,0,0,,دائمًا ما يحاولون بجد ويستميتون في القتال Dialogue: 0,1:18:44.54,1:18:47.03,mad,,0,0,0,,.طالما يعتقدون بأنهم الحقيقون Dialogue: 0,1:18:47.52,1:18:51.47,mad,,0,0,0,,بعد هذا، من يريد أن يسمع أنهم محضُ\Nمساكين مقلدين، أو نسخ معدومة القيمة؟ Dialogue: 0,1:18:53.15,1:18:54.85,mad,,0,0,0,,.وهذا ما يجلبنا إليكِ Dialogue: 0,1:18:55.67,1:18:57.37,mad,,0,0,0,,.ـ كلا\N.ـ هيا، بحقك Dialogue: 0,1:18:58.79,1:19:01.11,mad,,0,0,0,,.تعتقدين أنكِ الحقيقة Dialogue: 0,1:19:03.77,1:19:05.47,mad,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,1:19:07.10,1:19:10.26,mad,,0,0,0,,كلا، أنا خائف من أن تلك من يحتفظ\N.بهذا الشرف المريب Dialogue: 0,1:19:10.72,1:19:14.45,mad,,0,0,0,,آليسيا ماركوس)، ابنة شريكي القديم)\N(جيمس) Dialogue: 0,1:19:14.49,1:19:18.54,mad,,0,0,0,,أحدُ ملاك شركة "المظلة"، والشوكة\N.المؤلمة في خاصرتي Dialogue: 0,1:19:18.90,1:19:23.94,mad,,0,0,0,,.ـ وهو ما أحاولُ انتزاعه الآن\N.(ـ الوقت ينفد (آليس Dialogue: 0,1:19:24.48,1:19:29.02,mad,,0,0,0,,.ـ يجبُ عليكِ أن تقتلينه\N.(ـ سعيدٌ برؤيتك أيضًا، (آليسيا Dialogue: 0,1:19:29.94,1:19:34.08,mad,,0,0,0,,(ماركوس) أبتكر "فيروس - تي" لإنقاذها\N.ولكن تأثيره لم يدم طويلًا Dialogue: 0,1:19:34.11,1:19:37.24,mad,,0,0,0,,.لقد انتظرتها أعوامًا لكي تموت Dialogue: 0,1:19:38.45,1:19:40.15,mad,,0,0,0,,...أنا لستُ Dialogue: 0,1:19:40.15,1:19:41.94,mad,,0,0,0,,.ـ أنا لستُ بمستنسخة\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,1:19:43.47,1:19:46.23,mad,,0,0,0,,لابد أنكِ تتسآلين لم لا تتذكرين أي شيءٍ\N.من طفولتك Dialogue: 0,1:19:46.63,1:19:49.91,mad,,0,0,0,,.والدكِ، ووالدتكِ Dialogue: 0,1:19:50.99,1:19:51.90,mad,,0,0,0,,.فقدان ذاكرة Dialogue: 0,1:19:52.10,1:19:55.96,mad,,0,0,0,,كلا، ليس لديك أي ذاكرة، لأنكِ\N.لم تحظي بأي حياة Dialogue: 0,1:19:56.49,1:20:00.22,mad,,0,0,0,,.لاشيء قبل نشأتك، حين صنعناكِ قبل 10 سنوات Dialogue: 0,1:20:00.26,1:20:02.88,mad,,0,0,0,,.ـ أنا أعلمُ بهويتي\N.ـ لا أظنكِ تعرفين Dialogue: 0,1:20:03.97,1:20:06.83,mad,,0,0,0,,.أنتِ لستِ سوى دميةٍ قد تم قطع خيوطِ تحريكها Dialogue: 0,1:20:07.29,1:20:08.39,mad,,0,0,0,,ثم أصبحتِ تجولين في الأرجاء Dialogue: 0,1:20:08.59,1:20:10.47,mad,,0,0,0,,.لبرهة، تفكرين كفتاةٍ حقيقة Dialogue: 0,1:20:10.50,1:20:13.33,mad,,0,0,0,,.ولكنكِ لستِ كذلك، بل مجردُ تقليدٍ ذكي Dialogue: 0,1:20:14.12,1:20:15.82,mad,,0,0,0,,.صورةٌ طِبق الأصل Dialogue: 0,1:20:16.06,1:20:17.89,mad,,0,0,0,,.صورةٌ مزعجة نوعًا ما Dialogue: 0,1:20:18.94,1:20:20.64,mad,,0,0,0,,.أنت تكذبُ علي Dialogue: 0,1:20:20.86,1:20:22.79,mad,,0,0,0,,.أخشى أنه على حق Dialogue: 0,1:20:22.82,1:20:25.69,mad,,0,0,0,,.لقد تم صُنعكِ على صورتها، تمامًا مثلي أنا Dialogue: 0,1:20:25.72,1:20:30.14,mad,,0,0,0,,مظهري وصوتي تم اقتباسهما من\N.(تسجيلات لطفولة (أليسيا ماركوس Dialogue: 0,1:20:30.17,1:20:32.00,mad,,0,0,0,,.سُجلت عن طريقِ والدها Dialogue: 0,1:20:32.93,1:20:35.83,mad,,0,0,0,,.تركيبك الوراثي، مبني على حمضها النووي Dialogue: 0,1:20:36.41,1:20:40.33,mad,,0,0,0,,.تم تطويره لتجنب مرض الشيخوخة التي أصابها Dialogue: 0,1:20:41.37,1:20:42.73,mad,,0,0,0,,.أنا الطفلة التي كانت عليها يومًا ما Dialogue: 0,1:20:43.23,1:20:44.91,mad,,0,0,0,,.بينما أنتِ فالمرأة التي ينبغي أن تكون عليها Dialogue: 0,1:20:45.51,1:20:50.89,mad,,0,0,0,,كلا، أنتِ أفضلُ بكثير مما كان\N.يمكنني أن أصير عليه Dialogue: 0,1:20:51.51,1:20:53.21,mad,,0,0,0,,.أنا سمحت لهذا بالحدوث Dialogue: 0,1:20:53.68,1:20:55.38,mad,,0,0,0,,.لقد كنتُ ضعيفة Dialogue: 0,1:20:55.92,1:21:00.28,mad,,0,0,0,,.ـ لا يمكنك أن تكوني ضعيفة\N.(ـ الوقت ينفد (أليس Dialogue: 0,1:21:00.75,1:21:02.50,mad,,0,0,0,,.كم هو مؤثر Dialogue: 0,1:21:02.50,1:21:06.53,mad,,0,0,0,,.ثالوثُ الساقطات يتحدن في كراهيتهن Dialogue: 0,1:21:07.38,1:21:09.16,mad,,0,0,0,,.ليس كأنه سيحقق أيّ أفضلية لكِ Dialogue: 0,1:21:09.16,1:21:11.11,mad,,0,0,0,,.لقد كنتُ متقدمًا عليكِ في كل خطوة Dialogue: 0,1:21:11.11,1:21:13.65,mad,,0,0,0,,.ولم تغيري شيئًا، ولم تنقذي أحدًا Dialogue: 0,1:21:14.17,1:21:17.89,mad,,0,0,0,,.سيتم تطهير العالم، وشركة "المظلة" ستنتصر Dialogue: 0,1:21:18.11,1:21:20.67,mad,,0,0,0,,الفرق الوحيد سيكون، أنني لن اضطر للإستماع Dialogue: 0,1:21:20.70,1:21:22.66,mad,,0,0,0,,.إلى نحيبك الواعضِ بالصلاح Dialogue: 0,1:21:22.69,1:21:25.64,mad,,0,0,0,,عندما رفعتي ذلك الملف على\N"بيانات "الملكة الحمراء Dialogue: 0,1:21:25.68,1:21:27.44,mad,,0,0,0,,.لقد انقلبتي على الشركة Dialogue: 0,1:21:27.48,1:21:30.23,mad,,0,0,0,,عندما سيتم إيقاظ باقي مجلس الإدارة\N.سيتم إستبدالك Dialogue: 0,1:21:30.27,1:21:36.59,mad,,0,0,0,,.ـ وأنا سأطالب بالتحكمُ الكامل\N.ـ أنا لا زلتُ أملك نصف هذه الشركة Dialogue: 0,1:21:37.21,1:21:42.88,mad,,0,0,0,,ـ وما الذي تنوين فعله بهذا؟\N.ـ أنت تشترك في ملكيتي لهذه الشركة Dialogue: 0,1:21:43.31,1:21:47.07,mad,,0,0,0,,ولكن (ويسكر)؟\N.(ويكسر) لا يزالُ موظفًا Dialogue: 0,1:21:47.60,1:21:50.46,mad,,0,0,0,,.ليس علي أن أتلقى الأوامر منكِ، فولائي له Dialogue: 0,1:21:50.49,1:21:52.21,mad,,0,0,0,,.أعلمُ ذلك Dialogue: 0,1:21:52.94,1:21:56.78,mad,,0,0,0,,.ألبرت ويسكر)، أنت مطرود) Dialogue: 0,1:21:57.90,1:21:59.17,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}موظف في "المظلة"، لا تؤذيه\Nمدني، غير محمي Dialogue: 0,1:22:20.24,1:22:21.94,mad,,0,0,0,,كيف علمتي أنني الخائن؟ Dialogue: 0,1:22:22.23,1:22:23.93,mad,,0,0,0,,.لأنك لا زلتَ حيًا Dialogue: 0,1:22:26.06,1:22:28.48,mad,,0,0,0,,.من فضلك، ليس الأمر كما لو كان لي الخيار Dialogue: 0,1:22:29.56,1:22:31.58,mad,,0,0,0,,.ـ لقد أجبروني على فعلها\N.ـ لا تقلق Dialogue: 0,1:22:31.95,1:22:33.65,mad,,0,0,0,,.فأنا لن أقتلك Dialogue: 0,1:22:38.20,1:22:41.03,mad,,0,0,0,,.ـ (كلير)، هذا أنا\N.ـ آسفة Dialogue: 0,1:22:42.61,1:22:44.31,mad,,0,0,0,,.ـ من فضلك\N.ـ حبيبي Dialogue: 0,1:22:45.25,1:22:46.95,mad,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:22:48.06,1:22:52.63,mad,,0,0,0,,لو أبقيتَ هذا المفجر مضغوطًا\N.فستُبقي أحلام "المظلة" قائمة Dialogue: 0,1:22:53.11,1:22:55.13,mad,,0,0,0,,.(كان علي أن أقتلك في (واشنطن Dialogue: 0,1:22:56.72,1:22:58.42,mad,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:23:00.12,1:23:02.83,mad,,0,0,0,,.عليه أن يتملص منكِ لبضعة دقائق قليلة Dialogue: 0,1:23:03.89,1:23:07.21,mad,,0,0,0,,.وآخر بؤرةٍ سكانية بشرية ستنهار Dialogue: 0,1:23:08.80,1:23:11.95,mad,,0,0,0,,نحن بحاجةٍ إلى طريق لنعترضه، وأسرعُ\N.طريقٍ للسطح Dialogue: 0,1:23:13.02,1:23:14.72,mad,,0,0,0,,.لقد تم الأمر مسبقًا Dialogue: 0,1:23:15.19,1:23:22.19,mad,,0,0,0,,لو أطلقتِ مضاد الفيروسي، فسيقتل\N."كل الكائنات المصابة بـ "الفيروس - تي Dialogue: 0,1:23:23.96,1:23:26.56,mad,,0,0,0,,تعرفين ما الذي يعنيه هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:27.61,1:23:31.01,mad,,0,0,0,,.ـ أعلم\N.ـ (أليس)، لايمكنك Dialogue: 0,1:23:31.50,1:23:34.19,mad,,0,0,0,,.ـ لا يوجدُ أمامي خيار\N.ـ لابد من وجودِ طريقةٍ أخرى Dialogue: 0,1:23:37.65,1:23:39.36,mad,,0,0,0,,.تعلمين أن لا وجود لوسيلةٍ أخرى Dialogue: 0,1:23:39.56,1:23:42.26,mad,,0,0,0,,.أربعة دقائق، و33 ثانية متبقية\N!عليكم الإسراع Dialogue: 0,1:24:27.57,1:24:29.27,mad,,0,0,0,,.ساعديني Dialogue: 0,1:24:29.55,1:24:31.28,mad,,0,0,0,,.(أنت لست بحاجةٍ للمساعدة، (ويسكر Dialogue: 0,1:24:34.28,1:24:35.98,mad,,0,0,0,,.فأنت تحتضر Dialogue: 0,1:24:36.97,1:24:38.67,mad,,0,0,0,,.تماشى مع الأمر فحسب Dialogue: 0,1:24:41.65,1:24:44.34,mad,,0,0,0,,.(هذا هو الدكتور (آليكسندر رولاند إيزكز Dialogue: 0,1:24:45.31,1:24:48.36,mad,,0,0,0,,.تأكيد مسح الحمض النووي، وهوية بصمة الصوت Dialogue: 0,1:24:48.40,1:24:53.22,mad,,0,0,0,,.ـ تم تأكيد الهوية\N.ـ تأكيد التجاوز الأمني رقم 4365 Dialogue: 0,1:24:53.41,1:24:55.16,mad,,0,0,0,,.تم تأكيد التجاوز الأمني Dialogue: 0,1:24:55.16,1:24:59.52,mad,,0,0,0,,ستعزلين نفسكِ عن الشبكةِ الآن، وتضعين\N.كل الوظائف تحت سيطرتي الوحيدة Dialogue: 0,1:24:59.55,1:25:01.94,mad,,0,0,0,,.كما ترغب، يتم إيقافُ التشغيلِ الآن Dialogue: 0,1:25:02.77,1:25:06.49,mad,,0,0,0,,.دكتور (آيزكز)، أنت والمسؤولون الكبار Dialogue: 0,1:25:06.69,1:25:07.43,mad,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:25:08.22,1:25:10.80,mad,,0,0,0,,.ستموتون جميعكم هنا في الأسفل Dialogue: 0,1:25:15.46,1:25:18.04,mad,,0,0,0,,.صديقتك الصغيرة لن تتمكن من مساعدتك الآن Dialogue: 0,1:25:18.08,1:25:19.92,mad,,0,0,0,,.لا يمكنك الهرب بعد الآن Dialogue: 0,1:25:23.04,1:25:24.74,mad,,0,0,0,,.لم أكن أهرب Dialogue: 0,1:25:26.12,1:25:26.86,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}نظام القتال التنبؤي Dialogue: 0,1:25:27.82,1:25:28.97,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}تقييم خطر السلاح Dialogue: 0,1:25:34.04,1:25:36.26,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}تقييم الخطر Dialogue: 0,1:29:11.41,1:29:13.11,mad,,0,0,0,,هل هذا كلُ ما لديك؟ Dialogue: 0,1:29:14.81,1:29:16.51,mad,,0,0,0,,لأن لو كان كل شيء Dialogue: 0,1:29:17.52,1:29:19.22,mad,,0,0,0,,.فسأقتلك Dialogue: 0,1:29:22.95,1:29:24.50,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}إعادة تشغيل نظام السلاح Dialogue: 0,1:30:07.25,1:30:09.58,mad,,0,0,0,,.لقد لعبنا لوقتٍ طويلٍ Dialogue: 0,1:30:11.68,1:30:13.38,mad,,0,0,0,,.ولكن انتهى الأمر الآن Dialogue: 0,1:30:14.19,1:30:16.31,mad,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:30:17.72,1:30:19.42,mad,,0,0,0,,.أجل، لقد انتهى Dialogue: 0,1:31:12.33,1:31:14.03,mad,,0,0,0,,.لقد صنعتك Dialogue: 0,1:31:14.38,1:31:16.08,mad,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:31:16.67,1:31:18.37,mad,,0,0,0,,.لقد كان خطئًا كبيرًا Dialogue: 0,1:31:25.59,1:31:27.29,mad,,0,0,0,,(كلير) Dialogue: 0,1:31:28.65,1:31:30.42,mad,,0,0,0,,.اذهبي، طالما لا يزالُ هناك وقت Dialogue: 0,1:31:31.23,1:31:33.01,mad,,0,0,0,,.اذهبي، وسألحقكِ مباشرةً Dialogue: 0,1:31:48.73,1:31:53.53,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}دعم الحياة، حرج\Nإعادة التشغيل Dialogue: 0,1:32:33.99,1:32:35.69,mad,,0,0,0,,.لقد انتهى الوقت Dialogue: 0,1:32:39.09,1:32:40.79,mad,,0,0,0,,!(آليس) Dialogue: 0,1:32:40.94,1:32:43.40,mad,,0,0,0,,.لقد أحضرتهم هنا، أحضرتهم من أجلك Dialogue: 0,1:32:52.03,1:32:53.88,mad,,0,0,0,,ما أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:32:56.45,1:32:58.17,mad,,0,0,0,,.أنا هو أنت، أيها الأحمق Dialogue: 0,1:33:02.25,1:33:03.95,mad,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:33:04.69,1:33:06.39,mad,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:33:07.27,1:33:08.97,mad,,0,0,0,,.هذا ليس ممكنًا Dialogue: 0,1:33:09.33,1:33:11.03,mad,,0,0,0,,.أنا هو الحقيقي Dialogue: 0,1:33:12.41,1:33:14.11,mad,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:33:16.65,1:33:18.66,mad,,0,0,0,,!كاذب! أنت رجس Dialogue: 0,1:33:18.85,1:33:21.18,mad,,0,0,0,,قذر Dialogue: 0,1:33:21.55,1:33:23.30,mad,,0,0,0,,!مستنسخ Dialogue: 0,1:33:33.37,1:33:35.42,mad,,0,0,0,,.أنا هو الحقيقي، وليس هو Dialogue: 0,1:35:23.45,1:35:25.15,mad,,0,0,0,,.(لقد نجحتِ، (آليس Dialogue: 0,1:35:25.65,1:35:27.35,mad,,0,0,0,,آليس)؟) Dialogue: 0,1:35:29.05,1:35:30.75,mad,,0,0,0,,.لقد نجحتي Dialogue: 0,1:35:33.74,1:35:35.44,mad,,0,0,0,,لم لا أزال على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:35:35.91,1:35:37.61,mad,,0,0,0,,.أنا لا أعلم Dialogue: 0,1:35:42.65,1:35:44.37,mad,,0,0,0,,ـ ما الذي حدث؟\N(ـ عندما مات (آيزاك Dialogue: 0,1:35:44.37,1:35:47.30,mad,,0,0,0,,كان بإمكاني أن أظهر من جديد وأوقف الهجوم Dialogue: 0,1:35:47.33,1:35:49.14,mad,,0,0,0,,.على باقي المستوطنات البشرية Dialogue: 0,1:35:49.69,1:35:52.42,mad,,0,0,0,,.ـ لقد أنقذتهم\Nـ لم لا أزالُ حية؟ Dialogue: 0,1:35:52.45,1:35:56.09,mad,,0,0,0,,مضاد الفيروس يدمر فقط "الفيروس - تي" في جسمك Dialogue: 0,1:35:56.13,1:36:00.37,mad,,0,0,0,,ولا يؤذي الخلايا السليمة، أنتِ الآن\N.خاليةٌ من العدوى Dialogue: 0,1:36:01.37,1:36:04.58,mad,,0,0,0,,(ظننت انني سأموت، أنتِ و(أليسيا Dialogue: 0,1:36:04.59,1:36:05.27,mad,,0,0,0,,.لقد كذبتما عليّ Dialogue: 0,1:36:05.47,1:36:08.22,mad,,0,0,0,,لقد توجب علينا أن نعرف إذا كنتِ\Nعازمةً على القيام بالتضحية Dialogue: 0,1:36:08.25,1:36:13.14,mad,,0,0,0,,لمنحكِ الحياة للآخرين. هذا أمرٌ لم يكن\N.أحدٌ في شركة "المظلة" سيقوم به Dialogue: 0,1:36:13.17,1:36:17.66,mad,,0,0,0,,أليسيا ماركوس) كانت على حق، فأنتِ)\N.أفضل من الجميع Dialogue: 0,1:36:17.70,1:36:20.27,mad,,0,0,0,,لقد كنتُ واحدةً منهم، لقد صُنعت\N."كل الكائنات "المظلة Dialogue: 0,1:36:20.94,1:36:23.09,mad,,0,0,0,,.ـ لقد كُنت أداة في أيديهم\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:36:23.13,1:36:26.77,mad,,0,0,0,,.لقد أصبحتِ شيء لم يتوقعوا ابدًا أن تصيري عليه Dialogue: 0,1:36:26.81,1:36:30.30,mad,,0,0,0,,.لقد أصبحت المستنسخة أكثر إنسانية منهم Dialogue: 0,1:36:31.38,1:36:33.79,mad,,0,0,0,,.ولا زالَ أمامكِ خطوةٌ واحدة متبقية Dialogue: 0,1:36:35.96,1:36:37.66,mad,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:36:43.00,1:36:46.15,mad,,0,0,0,,قبل أن تموت، (أليسا) قامت بتزيل ذكرياتها Dialogue: 0,1:36:46.60,1:36:48.33,mad,,0,0,0,,.من أجلك Dialogue: 0,1:36:48.33,1:36:50.23,mad,,0,0,0,,.الطفولةُ التي لم يتسنى لك الحصولُ عليها Dialogue: 0,1:36:54.49,1:36:57.24,mad,,0,0,0,,ممتزجة مع المرأة التي لم تتمكن\N.أبدًا من أن تصير إليها Dialogue: 0,1:37:30.07,1:37:32.10,mad,,0,0,0,,عندما غزى "الفيروس - تي" العالم Dialogue: 0,1:37:30.33,1:37:31.33,mad,,0,0,0,,{\an8\c&H00ffff&}"(غرب (مانهاتن" Dialogue: 0,1:37:32.13,1:37:34.40,mad,,0,0,0,,غزاه بسرعةِ جريان العالمِ الحديث Dialogue: 0,1:37:34.44,1:37:36.89,mad,,0,0,0,,.محمولاً بالطائرات حول المعمورة Dialogue: 0,1:37:38.51,1:37:41.34,mad,,0,0,0,,بينما المضاد، ينتقل بالهواء\N.وينتشر بالرياح Dialogue: 0,1:37:42.29,1:37:45.43,mad,,0,0,0,,بإمكانه أن يستغرق أعوامًا حتى\N.يصلَ لكل ركنٍ في العالم Dialogue: 0,1:37:46.31,1:37:48.55,mad,,0,0,0,,.حتى ذلك الحين، فعملي لم ينتهي Dialogue: 0,1:37:55.47,1:37:57.48,mad,,0,0,0,,.(اسمي هو (أليس Dialogue: 0,1:37:59.07,1:38:04.77,Default,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&Hff00ff&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:38:06.07,1:38:18.77,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||Mad2Soul & الدكتور علي طلال ||