1
00:00:40,840 --> 00:00:43,319
"إنه ليس بحاجة إلى التعريف"

2
00:00:43,320 --> 00:00:44,890
"وهو أميركي بكل معنى الكلمة"

3
00:00:44,920 --> 00:00:46,759
"بطل الشعب"

4
00:00:46,760 --> 00:00:53,530
"(راندي ذا رام روبنسون)"

5
00:00:57,280 --> 00:01:00,719
ووقف (ذا رام فوراً) وراح يسدد لكمات"
"قوية بقبضة يده ويقلب خصمه

6
00:01:00,720 --> 00:01:04,359
الليلة في الأول من أغسطس 1984"
"سجّلوها جيداً

7
00:01:04,360 --> 00:01:07,479
(راندي ذا رام روبنسون)"
"(500 معجب في (واشنطن العاصمة

8
00:01:07,480 --> 00:01:10,410
"(إنهم يودون رؤية (ذا رام جام"

9
00:01:25,920 --> 00:01:28,239
"23 مارس 1988"

10
00:01:28,240 --> 00:01:31,959
(و(راندي ذا رام روبسون"
"جاهز للمصارعة

11
00:01:31,960 --> 00:01:33,479
"كان خصم (رام) يلكمه في وجهه"

12
00:01:33,480 --> 00:01:38,000
إنه يجهل ما يمكنه ذلك فعله"
"(لتحفيز (راندي ذا رام روبنسون

13
00:01:38,960 --> 00:01:42,240
وقد يكون الوقت جاء"
"(من أجل (ذا رام جام

14
00:01:45,280 --> 00:01:48,320
"!لن يقبل بالهزيمة" -
"!لن يقبل بالهزيمة" -

15
00:01:52,960 --> 00:01:57,040
"(راندي ذا رام روبنسون)"
"مُصارع العام"

16
00:01:57,480 --> 00:02:00,639
يرفض (آية الله) إفلاته"
"(إنه يعاقب (ذا رام

17
00:02:00,640 --> 00:02:03,640
!يا إلهي"
"كم يمكن لهذا الرجل الاحتمال؟

18
00:02:07,640 --> 00:02:10,919
يقف (ذا رام) حيث رأيناه"
"يقف مرات عديدة في السابق

19
00:02:10,920 --> 00:02:15,039
إنه يتألق في المباراة المكتظة بالجماهير"
"(والمُقامة في (ماديسون سكوار غاردن

20
00:02:15,040 --> 00:02:17,679
لن يقبل بالهزيمة"
"!(ها هو، (رام جام

21
00:02:17,680 --> 00:02:21,079
!يا إلهي! واحد! اثنان! ثلاثة"
"انتهت المباراة

22
00:02:21,080 --> 00:02:24,759
ستنحفر هذه المباراة في ذاكرة الأجيال"
"6 أبريل 1989

23
00:02:24,760 --> 00:02:28,360
ستدخل هذه المباراة"
"تاريخ المصارعة للمحترفين

24
00:02:38,920 --> 00:02:45,460
"بعد 20 سنة"

25
00:02:48,120 --> 00:02:49,970
(كان عرضاً رائعاً يا (رام

26
00:02:50,280 --> 00:02:52,250
أثرتَ حماسة الجمهور فعلًا

27
00:02:57,080 --> 00:02:58,380
هاكَ

28
00:03:04,360 --> 00:03:06,960
آسف، كنت واثقاً من
أنّ مبيعات التذاكر ستكون أكثر

29
00:03:07,840 --> 00:03:11,519
(لكن لا تنسَ، بعد شهرين، حلبة (رالواي
سيوقّع أساطير المصارعة للجمهور

30
00:03:11,520 --> 00:03:13,170
أحتاج إليكَ يا رجل

31
00:03:28,960 --> 00:03:30,260
(رام)

32
00:03:31,160 --> 00:03:33,719
أتعتقد أنّ بإمكانكَ توقيعها من أجلي؟

33
00:03:33,720 --> 00:03:35,519
بالتأكيد -
شكراً جزيلًا يا رجل -

34
00:03:35,520 --> 00:03:39,679
أوّل مباراة شاهدتها يوماً جمعتكَ
(بـ(دايفي دايموند) في (ذا سبيكتروم

35
00:03:39,680 --> 00:03:41,959
شكراً جزيلًا -
- 1985

36
00:03:41,960 --> 00:03:44,090
كانت مباراة جيدة -
أجل -

37
00:03:44,360 --> 00:03:45,660
كنتَ رائعاً

38
00:03:46,120 --> 00:03:47,239
أقدّر كلامكَ هذا يا أخي

39
00:03:47,240 --> 00:03:48,890
ها أنت ذا -
(شكراً يا (رام -

40
00:03:50,320 --> 00:03:53,090
إنه رجل لطيف
ألا توافقني الرأي؟

41
00:04:52,200 --> 00:04:53,700
تبّاً

42
00:05:20,320 --> 00:05:21,439
(لني)

43
00:05:21,440 --> 00:05:24,740
"مكتب المدير"

44
00:05:26,400 --> 00:05:27,700
(لني)

45
00:05:31,200 --> 00:05:32,500
(هيّا يا (لني

46
00:05:32,600 --> 00:05:33,900
افتَح الباب

47
00:05:37,200 --> 00:05:38,860
!(اللعنة يا (لني

48
00:06:04,560 --> 00:06:05,860
!تبّاً

49
00:06:10,440 --> 00:06:11,740
تبّاً

50
00:06:34,760 --> 00:06:36,260
!تبّاً

51
00:06:53,920 --> 00:06:55,220
تبّاً

52
00:07:18,480 --> 00:07:20,890
!(رام) -
!استيقِظ -

53
00:07:22,000 --> 00:07:23,759
!(رام) -
!هيّا -

54
00:07:23,760 --> 00:07:25,359
!(رام) -
!استيقِظ -

55
00:07:25,360 --> 00:07:27,439
!افتَح الباب -
!(رام) -

56
00:07:27,440 --> 00:07:30,319
!استيقِظ -
!استيقِظ -

57
00:07:30,320 --> 00:07:32,570
!(رام) -
!استيقِظ -

58
00:07:37,040 --> 00:07:38,340
مَن الذي أيقظني؟

59
00:07:39,720 --> 00:07:42,730
تَصارع معي -
الضربة القاضية -

60
00:07:43,080 --> 00:07:44,380
!رائع

61
00:07:49,840 --> 00:07:51,220
!(هيّا يا (رام

62
00:07:51,240 --> 00:07:52,700
!(هيّا يا (رام

63
00:07:53,400 --> 00:07:54,700
!هيّا

64
00:07:55,360 --> 00:07:57,559
سأراكم أيها المجانين بعد قليل

65
00:07:57,560 --> 00:07:58,759
حسناً؟ سأعود إليكم

66
00:07:58,760 --> 00:08:00,439
!(رام) -
سأعود إليكم -

67
00:08:00,440 --> 00:08:03,290
!(رام) -
لن أنتقل إلى أي مكان -

68
00:08:05,520 --> 00:08:06,919
!(لني) -
نعم؟ -

69
00:08:06,920 --> 00:08:08,679
لني)، لماذا تفعل ذلك بي؟)

70
00:08:08,680 --> 00:08:10,519
ستدخل إلى عربتكَ المقطورة
عندما أحصل على نقودي

71
00:08:10,520 --> 00:08:12,959
(أرجوكَ يا (لني
تعرف أنني أدفع ديوني دائماً

72
00:08:12,960 --> 00:08:15,599
أجل، أنت تدفع ديونكَ دائماً
كلّما فعلت ذلك بكَ

73
00:08:15,600 --> 00:08:18,319
أرجوك يا أخي، ظهري يؤلمني
دَعني أحضر كيس الثلج على الأقل

74
00:08:18,320 --> 00:08:21,130
لا يمكنني مساعدتكَ -
أرجوك يا رجل -

75
00:08:22,600 --> 00:08:23,900
يا إلهي

76
00:08:43,120 --> 00:08:44,879
واين)، هل يمكنني أن أكلّمكَ؟)

77
00:08:44,880 --> 00:08:46,519
ليس فعلًا، ما الأمر؟

78
00:08:46,520 --> 00:08:49,279
كنت أتساءل إذا كان بوسعي العمل
لبضعة ساعات إضافية

79
00:08:49,280 --> 00:08:52,280
ما الخطب؟ هل رفعوا
أسعار أزياء المصارعة الضيقة؟

80
00:08:53,440 --> 00:08:54,740
هذا مُضحك

81
00:08:55,840 --> 00:08:57,279
لِنر الساعات المتوفّرة

82
00:08:57,280 --> 00:08:59,880
خلال أيام الأسبوع
أكون منشغلًا في عطل نهاية الأسبوع

83
00:09:39,480 --> 00:09:42,959
مرحباً -
مرحباً أيها الشبّان -

84
00:09:42,960 --> 00:09:44,460
كيف حالك يا أخي؟

85
00:09:44,480 --> 00:09:46,839
انظر إلى نفسك
تبدو رائعاً يا رجل

86
00:09:46,840 --> 00:09:49,719
كيف حالك يا أخي؟
تسرّني رؤيتكَ

87
00:09:49,720 --> 00:09:51,930
حسناً، يمكنك أن تبدّل ملابسكَ هنا

88
00:09:53,120 --> 00:09:54,420
أريد نقودي

89
00:09:54,840 --> 00:09:56,140
أحسنتَ

90
00:09:57,520 --> 00:09:59,530
حسناً أيها الشبّان، أصغُوا إليّ

91
00:09:59,600 --> 00:10:01,199
حسناً، (إس إل جي)، أين أنت؟

92
00:10:01,200 --> 00:10:03,279
(ستتصارع مجدداً مع (تي دي إس -
شكراً -

93
00:10:03,280 --> 00:10:07,720
(ثانياً، لدينا (هافوك) و(كولبين
(ضد (بيلي ذي كيد) و(ليكس ليثل

94
00:10:08,040 --> 00:10:10,359
(ثالثاً، (سابيان) ضد (ديفان مور

95
00:10:10,360 --> 00:10:14,199
(رابعاً، (يوضاس الخائن) ضد (روب إكوز
فترة استراحة

96
00:10:14,200 --> 00:10:16,479
(خامساً، (كفين ماثيوز) ضد (إنفيرنو

97
00:10:16,480 --> 00:10:20,319
(سادساً لدينا (شوغار) و(دي جاي هايد
(ضد (ذا فانكي ساموينز

98
00:10:20,320 --> 00:10:24,319
(سابعاً، (بول إنورميس) و(أندي أندرسون
(ضد (جيم باورز) و(بابا دان

99
00:10:24,320 --> 00:10:27,039
وأخيراً وليس آخراً
من أجل حزام البطولة

100
00:10:27,040 --> 00:10:29,639
(لدينا (تومي راتين
(ضد (راندي ذي رام

101
00:10:29,640 --> 00:10:32,039
حسناً، مفهوم أيها الشبّان؟ -
أجل -

102
00:10:32,040 --> 00:10:33,279
حسناً، لِنقم بذلك -
حسناً -

103
00:10:33,280 --> 00:10:34,730
أمضُوا وقتاً مسلياً

104
00:10:50,720 --> 00:10:52,359
(مرحباً (رام -
مرحباً -

105
00:10:52,360 --> 00:10:55,159
كيف حالك يا رجل؟ -
(مرحباً، أنا (تومي -

106
00:10:55,160 --> 00:10:56,959
سأتصارع معكَ الليلة -
(أعرفكَ يا (تومي -

107
00:10:56,960 --> 00:10:59,919
(رأيتكَ تصارع في (بنسلفانيا
قبل بضعة أشهر

108
00:10:59,920 --> 00:11:02,159
(ألينتاون) -
كنت بارعاً، قدّمتَ عرضاً رائعاً -

109
00:11:02,160 --> 00:11:04,650
شكراً، شكراً -
واصِل التمارين -

110
00:11:05,240 --> 00:11:07,679
الأشخاص الذين يقودون سيارات
(الكاديلاك)

111
00:11:07,680 --> 00:11:09,559
الأقوياء وأصحاب السياسات
يسيطرون على الحلبة

112
00:11:09,560 --> 00:11:11,399
لا يتعلّق الأمر بالقدرات
لذا واصِل المصارعة

113
00:11:11,400 --> 00:11:13,119
أجل، أعرف ذلك، أعرف ذلك -
حسناً -

114
00:11:13,120 --> 00:11:15,239
لكن بخصوص الليلة

115
00:11:15,240 --> 00:11:16,919
أجهل ما الذي تريد فعله

116
00:11:16,920 --> 00:11:19,639
راودني بعض الأفكار
كنت أفكّر، لإضفاء بعض الحماس

117
00:11:19,640 --> 00:11:22,319
سألكمكَ في الأسفل
وسأتبعها بلكمة عدائية

118
00:11:22,320 --> 00:11:23,639
احرَص على الحصول
على ردّة فِعل سلبية من الجمهور

119
00:11:23,640 --> 00:11:25,839
يجب أن تحصلا على ردّة فِعل
سلبية من الجمهور تجاهنا فوراً

120
00:11:25,840 --> 00:11:28,800
تصارعا معنا بعدوانية
وأوسِعانا ضرباً ولكماً

121
00:11:29,480 --> 00:11:32,559
سنخرج ونتجه إلى الحبال من أجل الدعم
وستسحباننا إلى وسط الحلبة بعنف

122
00:11:32,560 --> 00:11:33,999
حسناً -
ثمّ نعاود الوقوف -

123
00:11:34,000 --> 00:11:35,999
ركلة مُزدوجة والسقوط أرضاً
سنهرب من الحلبة مجدداً

124
00:11:36,000 --> 00:11:37,679
حسناً
سنطيل الجولة ونستغل الجمهور الليلة

125
00:11:37,680 --> 00:11:40,680
سنطيل الجولة ونستغل الجمهور ببطء
حركات تقليدية وبدون تسرّع

126
00:11:40,800 --> 00:11:43,240
لا تلكمه على ساقه يا صاح
يقوم الجميع بذلك

127
00:11:43,360 --> 00:11:45,079
الكمه على عنقه، الكمه على عنقه

128
00:11:45,080 --> 00:11:47,679
لا، سنلكمه على ساقه -
هل ستلكمه على عنقه؟ -

129
00:11:47,680 --> 00:11:49,119
حسناً، هل ستلكمانه على ساقه؟

130
00:11:49,120 --> 00:11:50,399
اللكم على الساق أو الرقبة
ما رأيك؟

131
00:11:50,400 --> 00:11:51,919
ربما يمكنك استعادة زخمكَ عندئذٍ

132
00:11:51,920 --> 00:11:54,079
أضرب الحبال بقوة
ثم أوجّه إليك ركلة هائلة

133
00:11:54,080 --> 00:11:57,680
(و(رام جام
ثم سنذهب لاحتساء الجعة، حسناً؟

134
00:11:57,720 --> 00:11:58,879
يبدو ذلك رائعاً يا رجل -
حسناً -

135
00:11:58,880 --> 00:12:00,839
ابقَ في هذا المضمار
أنت تملك الكثير من القدرات

136
00:12:00,840 --> 00:12:01,959
حسناً -
حسناً؟ -

137
00:12:01,960 --> 00:12:04,250
حسناً، شكراً -
ليبارككَ الرّب -

138
00:12:36,640 --> 00:12:41,210
!(راندي ذا رام روبنسون)

139
00:13:06,200 --> 00:13:08,060
!هيّا! هيّا

140
00:13:34,960 --> 00:13:36,239
(رام)

141
00:13:36,240 --> 00:13:37,810
رام)، هل أنت بخير؟)

142
00:13:38,320 --> 00:13:39,919
سأقتلع ذراعه -
هل تريد أن أوقف المباراة؟ -

143
00:13:39,920 --> 00:13:41,340
انظر أيها الحكَم

144
00:13:41,680 --> 00:13:43,279
هل تريدني أن أوقِف المباراة؟

145
00:13:43,280 --> 00:13:44,580
هل أنتَ متأكد؟

146
00:13:55,680 --> 00:13:56,980
قِف

147
00:14:06,160 --> 00:14:08,720
سأمنحكم سبباً
كي تطلقوا صيحات الاستهجان

148
00:14:13,800 --> 00:14:15,519
!(رام جام) -
!(رام جام) -

149
00:14:15,520 --> 00:14:17,479
!(رام جام) -
!(رام جام) -

150
00:14:17,480 --> 00:14:19,199
!(رام جام) -
!(رام جام) -

151
00:14:19,200 --> 00:14:21,250
!(رام جام) -
!(رام جام) -

152
00:14:29,920 --> 00:14:32,879
ما زلتَ سافلًا -
ما زلتَ سافلًا -

153
00:14:32,880 --> 00:14:35,799
ما زلتَ سافلًا -
ما زلتَ سافلًا -

154
00:14:35,800 --> 00:14:38,810
ما زلتَ سافلًا -
ما زلتَ سافلًا -

155
00:14:47,840 --> 00:14:49,890
هل هذا ما تريدون رؤيته؟

156
00:14:50,280 --> 00:14:52,330
تعالَ أيها السمين الحقير

157
00:14:53,240 --> 00:14:54,359
!أنت سافل

158
00:14:54,360 --> 00:14:56,810
انضَم إلى بقية المجموعة

159
00:14:59,000 --> 00:15:03,810
!سأخرج وسأوسعكم ضرباً جميعاً

160
00:15:07,080 --> 00:15:08,919
!أنتم لا تريدون مواجهتي

161
00:15:08,920 --> 00:15:10,879
!سأدمّركم يا جماعة

162
00:15:10,880 --> 00:15:12,180
!اخرسوا

163
00:15:12,880 --> 00:15:14,679
انتهى الأمر أيها العجوز

164
00:15:14,680 --> 00:15:17,039
!(رام جام) -
!(رام جام) -

165
00:15:17,040 --> 00:15:18,879
!(رام جام) -
!(رام جام) -

166
00:15:18,880 --> 00:15:20,180
!(رام جام)

167
00:15:50,560 --> 00:15:53,170
!(رام جام) -
!(رام جام) -

168
00:15:58,400 --> 00:16:00,239
!(رام جام) -
!(رام جام) -

169
00:16:00,240 --> 00:16:01,919
!(رام جام) -
!(رام جام) -

170
00:16:01,920 --> 00:16:03,839
!(رام جام) -
!(رام جام) -

171
00:16:03,840 --> 00:16:05,519
!(رام جام) -
!(رام جام) -

172
00:16:05,520 --> 00:16:07,239
!(رام جام) -
!(رام جام) -

173
00:16:07,240 --> 00:16:08,919
!(رام جام) -
!(رام جام) -

174
00:16:08,920 --> 00:16:10,839
!(رام جام) -
!(رام جام) -

175
00:16:10,840 --> 00:16:13,410
!(رام جام) -
!(رام جام) -

176
00:16:24,880 --> 00:16:27,399
!واحد! اثنان! ثلاثة

177
00:16:27,400 --> 00:16:30,039
سيّداتي وسادتي
هذا هو بطلكم الجديد

178
00:16:30,040 --> 00:16:34,370
!(راندي ذا رام روبنسون)

179
00:16:42,480 --> 00:16:44,730
رام)، أشعلتَ حماس الجمهور فعلًا)

180
00:16:46,720 --> 00:16:48,399
سأضع ضمادة
على الجرح فحسب، حسناً؟

181
00:16:48,400 --> 00:16:50,799
حسناً -
رام)، هل يمكنني أن أكلمك؟) -

182
00:16:50,800 --> 00:16:52,100
تعالَ

183
00:16:55,640 --> 00:16:57,410
هل تدرك
ما هو الحدث المُهم التالي؟

184
00:16:58,000 --> 00:16:59,450
في السادس من أبريل؟

185
00:17:00,040 --> 00:17:02,359
إنها الذكرى الـ 20 لمباراتك
(أنت و(آية الله) في (الغاردن

186
00:17:02,360 --> 00:17:04,650
الذكرى الـ 20... أجل

187
00:17:04,680 --> 00:17:05,999
أجل -
مضى وقت طويل على ذلك -

188
00:17:06,000 --> 00:17:07,399
يمر الوقت اللعين بسرعة، صحيح؟

189
00:17:07,400 --> 00:17:08,850
إليكَ ما أفكّر فيه

190
00:17:09,640 --> 00:17:10,940
كلمتان

191
00:17:11,320 --> 00:17:13,279
مُباراة ثانية بين خصمين

192
00:17:13,280 --> 00:17:14,639
(حسناً (رام
ضمّدت جراحكَ كلّها

193
00:17:14,640 --> 00:17:17,919
أجل، سأقيم حدثاً من أجل المعجبين
في (ولمينغتن) في عطلة نهاية الأسبوع

194
00:17:17,920 --> 00:17:21,039
إريد إقامة حدث مُصارعة أساسي
يجمع بينكما

195
00:17:21,040 --> 00:17:23,250
رام)، (آية الله)، الجزء الثاني)

196
00:17:24,080 --> 00:17:27,479
سمعت أن (بوب) يبلي جيداً في معرضه
(للسيارات المستعملة في (أريزونا

197
00:17:27,480 --> 00:17:29,319
...أجهل إذا كان يريد -
أرجوكَ -

198
00:17:29,320 --> 00:17:32,880
مِن أجل هذا الحدث
سيرتدي (بوب) زيّه القديم مجدداً

199
00:17:33,240 --> 00:17:34,839
حقاً؟ -
حقاً -

200
00:17:34,840 --> 00:17:36,140
مُوافق

201
00:17:41,880 --> 00:17:43,500
!(أحسنت يا (رام

202
00:17:45,200 --> 00:17:47,399
أحسنتَ، أحسنتَ يا صاح

203
00:17:47,400 --> 00:17:49,090
مثل الأيام الخوالي

204
00:17:51,360 --> 00:17:53,919
هيّا بنا أيها الشبّان
لِنذهب ونستحم معاً

205
00:17:53,920 --> 00:17:55,759
ما هي أخباركَ يا (رام)؟
كيف حالكَ؟

206
00:17:55,760 --> 00:17:57,319
كيف حالكَ (بيغ كريس)؟
كيف تبلي؟

207
00:17:57,320 --> 00:18:01,719
أنا بخير، أما زلت على تواصل مع تاجر
العقاقير الممنوعة في الجمنازيوم؟

208
00:18:01,720 --> 00:18:03,039
تاجر الستيرويد؟ -
إلامَ تحتاج؟ -

209
00:18:03,040 --> 00:18:04,959
ظهري يؤلمني جداً
(فايكودين)، (بيركودان)

210
00:18:04,960 --> 00:18:06,079
نيوباين)، أي عقار متوفّر لديه)

211
00:18:06,080 --> 00:18:08,279
تعالَ إلى منزلي بعد يومين
سأحضرها لكَ

212
00:18:08,280 --> 00:18:10,970
أنت الأفضل يا (رام)، أنت الأفضل

213
00:18:25,680 --> 00:18:27,079
(مرحباً (روبي
كيف حالك يا عزيزتي؟

214
00:18:27,080 --> 00:18:29,250
مرحباً (رام)، كيف حالكَ؟

215
00:18:29,720 --> 00:18:32,170
أريد جعة باردة -
حسناً -

216
00:18:34,440 --> 00:18:35,740
هاكَ

217
00:18:36,600 --> 00:18:37,799
هل (كاسيدي) هنا؟

218
00:18:37,800 --> 00:18:40,160
أظن أنها تقدّم عرضاً
أمام أشخاص مُهمين جداً

219
00:19:13,160 --> 00:19:14,999
آسف يا عزيزتي
طلبنا الراقصة المتعرية الأخرى

220
00:19:15,000 --> 00:19:16,399
أجل، الراقصة الشقراء
التي تضع سلسلة حول بطنها

221
00:19:16,400 --> 00:19:17,679
الراقصة الأخرى -
الراقصة الأخرى -

222
00:19:17,680 --> 00:19:19,759
أجل، لكنها تأخذ فترة راحة الآن -
أجل، أجل -

223
00:19:19,760 --> 00:19:21,919
اسمعي، آسف
لكننا لا نريدكِ فعلًا

224
00:19:21,920 --> 00:19:23,519
كم سنّكِ، على أي حال؟

225
00:19:23,520 --> 00:19:26,959
تبدين بسن أمّي -
لا مثيل للخبرة -

226
00:19:26,960 --> 00:19:29,759
أقوم بأمور
لم تحلم خطيبتكَ بالقيام بها حتى

227
00:19:29,760 --> 00:19:33,000
أجل، مثل تخرّجها من الثانوية
في العام 1985

228
00:19:35,040 --> 00:19:37,879
أيها المخنثون، تصرفتم بوقاحة مع السيدة
ما رأيكم في الاعتذار منها؟

229
00:19:37,880 --> 00:19:40,159
مَن تكون؟ -
لا تكلم السيدة بهذه الطريقة -

230
00:19:40,160 --> 00:19:42,079
سأكلّمها بالطريقة التي تروقني -
لا، لا بأس -

231
00:19:42,080 --> 00:19:43,839
شكراً، شكراً -
لا يجدر بك أن تكلمها هكذا -

232
00:19:43,840 --> 00:19:45,879
لا، ثمّة خطب في ذلك يا عزيزتي
ثمّة خطب في ذلك قطعاً

233
00:19:45,880 --> 00:19:49,759
لا بأس، لا بأس -
لا، دَعوني أقول لكم شيئاً -

234
00:19:49,760 --> 00:19:53,519
أضمن لكم أنّ هذه السيدة
أكثر إثارة بمئة مرّة

235
00:19:53,520 --> 00:19:55,479
من العاهرة الحقيرة التي ستتزوجها

236
00:19:55,480 --> 00:19:57,610
!أنت تتكلم عن أختي اللعينة

237
00:19:59,320 --> 00:20:01,919
!هل تمازحني؟! هل تمازحني؟

238
00:20:01,920 --> 00:20:04,050
!سافل -
إلى اللقاء قريباً -

239
00:20:04,960 --> 00:20:07,319
تسبّبت لي بخسارة 200 دولار للتو

240
00:20:07,320 --> 00:20:11,000
كنت أحاول مساعدتكِ فحسب
أرجوك، إنهم سفلة

241
00:20:11,560 --> 00:20:12,860
اهدأي

242
00:20:14,520 --> 00:20:15,799
آسف

243
00:20:15,800 --> 00:20:17,930
أنا أفوقهم وسامة، على أي حال

244
00:20:18,800 --> 00:20:21,319
لم أقصد أن أزعجكِ، هيّا

245
00:20:21,320 --> 00:20:22,620
حقاً؟ حسناً

246
00:20:23,680 --> 00:20:26,759
تسرّني رؤيتكَ يا صاح -
تسرّني رؤيتكِ، اللعنة -

247
00:20:26,760 --> 00:20:29,279
لم أرك منذ فترة طويلة
كيف حالكَ؟

248
00:20:29,280 --> 00:20:32,879
صدّقيني، كانت إحدى المباريات
التاريخية في تاريخ المصارعة

249
00:20:32,880 --> 00:20:35,330
كان هناك 20 ألف مُشاهد

250
00:20:35,800 --> 00:20:39,439
ومليون ونصف يجلسون في بيوتهم
يشاهدون المباراة مقابل رسم مُحدد

251
00:20:39,440 --> 00:20:41,399
كنّا نتصارع بضراوة

252
00:20:41,400 --> 00:20:45,079
أعني أنني أجهل لكم من الوقت
كنّا مرهقين وعاجزين عن المصارعة

253
00:20:45,080 --> 00:20:48,719
اسألي أي معجب قديم بالمصارعة
وسيكون قد سمع عن هذه المباراة

254
00:20:48,720 --> 00:20:51,439
مليون ونصف مُشاهد -
أجل، كانت مباراة مهمّة -

255
00:20:51,440 --> 00:20:54,560
!ومباراة ثانية ثأرية؟
قد تدخل التاريخ مجدداً

256
00:21:03,160 --> 00:21:06,079
حالتي الصحية جيدة جداً الآن

257
00:21:06,080 --> 00:21:09,319
كما تعرفين، إذا حالفني الحظ
قد تعيدني هذه المباراة إلى القمة

258
00:21:09,320 --> 00:21:11,439
مَن يدري من قد يكون موجوداً
بين الجماهير؟

259
00:21:11,440 --> 00:21:13,500
أجل، أجل

260
00:21:13,600 --> 00:21:15,490
سيكون ذلك بمثابة حلم

261
00:21:16,840 --> 00:21:19,010
يا (يسوع)، أنتَ تنزف

262
00:21:20,840 --> 00:21:22,650
أجل، أصبت بجرح الليلة

263
00:21:24,280 --> 00:21:26,639
هل أنت بخير؟ -
أجل، إنه جرح سطحي -

264
00:21:26,640 --> 00:21:29,199
يقولون إنّ المصارعة مزيفة -
مزيفة؟ سأريكِ دليل التزييف -

265
00:21:29,200 --> 00:21:31,839
انظري إلى هذا، في العام 1986
(مدرّج (دنفر

266
00:21:31,840 --> 00:21:34,359
(ضربني (بيلي بوب بانجو
بعارضة خشبية سميكة

267
00:21:34,360 --> 00:21:38,840
كان يوجد مسمار فيها وتسبب بتمزيق
العضلة العضدية، انظري إليها

268
00:21:38,880 --> 00:21:40,519
لديّ ندبة أكثر إثارة للاهتمام

269
00:21:40,520 --> 00:21:42,199
انظري إلى هذه النَدبة

270
00:21:42,200 --> 00:21:46,130
العام 1988
(في (أورلاندو سيفيك سنتر

271
00:21:46,360 --> 00:21:49,199
(أوقعني (مستر ماغنيفيسنت
خارج حلبة المصارعة

272
00:21:49,200 --> 00:21:52,319
وقعت على كتفي
وانكسرت الترقوة إلى نصفين

273
00:21:52,320 --> 00:21:54,959
يا إلهي، هل هذا مؤلم؟

274
00:21:54,960 --> 00:21:57,279
أتألم عندما أتنفس
لكن أعني... كما تعرفين

275
00:21:57,280 --> 00:22:01,120
عندما أسمع تهليل المشجعين
أصارع رغم شعوري بالألم

276
00:22:01,600 --> 00:22:05,519
اخترقته المسامير
بسبب اقترافنا للإساءات

277
00:22:05,520 --> 00:22:09,439
العقاب الذي أحضر لنا السلام
دفعَ ثمنه غالياً

278
00:22:09,440 --> 00:22:12,370
والتأمت جراحنا بواسطة جراحه

279
00:22:13,600 --> 00:22:15,559
عمّ تتكلمين؟

280
00:22:15,560 --> 00:22:20,280
(فيلم (ذا باشين أوف ذا كرايست
!شعركَ مماثل لشعره، ألم تشاهده قطّ؟

281
00:22:21,040 --> 00:22:23,159
يا صاح، يجب أن تشاهده
إنه فيلم مدهش

282
00:22:23,160 --> 00:22:26,280
عذّبوه بكل شيء
بالسياط، بالسهام، بالحجارة

283
00:22:26,800 --> 00:22:29,410
ضربوه ضرباً مبرحاً لساعتين كاملتين

284
00:22:29,880 --> 00:22:33,410
وتقبّل الأمر برحابة صبر

285
00:22:34,280 --> 00:22:36,020
إنه رجل قوي

286
00:22:36,680 --> 00:22:38,420
كبش الفداء

287
00:22:39,880 --> 00:22:42,479
تالياً على المسرح الرئيسي
(ستتألق (كاسيدي

288
00:22:42,480 --> 00:22:44,840
(بينما ستتألق (هارموني
على المسرح الصغير

289
00:22:44,880 --> 00:22:46,180
تبّاً

290
00:22:47,640 --> 00:22:49,370
يجب أن أنصرف -
إلى أين ستذهبين؟ -

291
00:22:50,000 --> 00:22:51,340
بكم أدين لكِ؟

292
00:22:52,040 --> 00:22:54,290
60 دولاراً -
60 دولاراً -

293
00:22:55,360 --> 00:22:56,780
احتفظي بالفكّة

294
00:22:57,440 --> 00:22:58,740
شكراً

295
00:23:01,760 --> 00:23:03,060
اللعنة

296
00:23:05,960 --> 00:23:11,240
تتوجه إلى خشبة المسرح
كاسيدي) الرائعة)

297
00:23:25,720 --> 00:23:28,439
علبة (أندرول) ثمنها 250 دولاراً
علبة (إي.كيو) ثمنها 75 دولاراً

298
00:23:28,440 --> 00:23:31,079
علبتا (تريند) ثمن كل علبة 75 دولاراً
المجموع 150 دولاراً

299
00:23:31,080 --> 00:23:33,479
علبة إنسولين ثمنها 100 دولار
(لديكَ أربع علب (ساستنان

300
00:23:33,480 --> 00:23:36,439
يوجد 3 قوارير في العلبة
ثمن القارورة 30 دولاراً، 120 دولاراً

301
00:23:36,440 --> 00:23:39,999
علبة (ديبول) ثمنها 100 دولار، علبة
رميديكس) لتكبير الثديين، 200 دولار)

302
00:23:40,000 --> 00:23:43,079
يكون المجموع 995 دولاراً
أعرف أنك تملك 400 دولار فقط

303
00:23:43,080 --> 00:23:45,239
أعطِني الـ 400 دولار
أعرف أنك ستدفع باقي المبلغ

304
00:23:45,240 --> 00:23:46,799
ألديكَ أية هرمونات لتنمية العضلات؟

305
00:23:46,800 --> 00:23:49,210
لديّ هرمونات صينية
(ولديّ (زوراستين

306
00:23:49,400 --> 00:23:51,290
لا أريد أية عقاقير صينية

307
00:23:53,480 --> 00:23:54,860
(أحسنتَ يا (رام

308
00:23:55,560 --> 00:23:58,640
سأعطيكَ العقاقير التي تريدها، حسناً؟ -
حسناً -

309
00:23:59,320 --> 00:24:00,799
يجب أن تتناول
المضادات الحيوية أيضاً

310
00:24:00,800 --> 00:24:03,039
إنها تجعل نمو العضلات
يدوم لوقت أطول

311
00:24:03,040 --> 00:24:07,959
أتحتاج إلى أي شيء آخر؟
مسكنات للألم؟ (فيكودين)؟ (بيركس)؟

312
00:24:07,960 --> 00:24:09,119
لا يا أخي
هذا كل ما يمكنني شراؤه

313
00:24:09,120 --> 00:24:11,319
دميرول)؟ (أوكسيكونتن)؟)

314
00:24:11,320 --> 00:24:13,119
هل أنت متأكد؟ -
لا، ستكون هذه العقاقير كافية -

315
00:24:13,120 --> 00:24:14,359
فياغرا)؟) -
لا -

316
00:24:14,360 --> 00:24:15,930
ربما بعض الكوكايين؟

317
00:24:16,240 --> 00:24:17,919
لديّ كل شيء يا صاح
إلام تحتاج؟

318
00:24:17,920 --> 00:24:19,930
يجب أن تفتح صيدلية يا أخي

319
00:24:21,040 --> 00:24:22,199
أنت صديقي، يجب أن أهتم بكَ

320
00:24:22,200 --> 00:24:23,500
أنا بخير

321
00:24:23,720 --> 00:24:25,439
تحتاج إلى العقاقير
وستكون بخير، صحيح؟

322
00:24:25,440 --> 00:24:27,159
أجل، سأصبح كبير الحجم وقوياً

323
00:24:27,160 --> 00:24:29,839
أجل، هذا صحيح يا صديقي -
حسناً، انتهينا -

324
00:24:29,840 --> 00:24:31,599
أنا رهن إشارتكَ يا صاح -
تبدو بصحة جيدة يا أخي -

325
00:24:31,600 --> 00:24:33,519
إنني أحاول يا عزيزي، إنني أحاول -
أرِني ما لديكَ -

326
00:24:33,520 --> 00:24:35,879
أرجوك، أرجوك -
أرِني ما لديكَ، أرِني ما لديكَ -

327
00:24:35,880 --> 00:24:38,399
بعض العضلات فحسب
لا يوجد الكثير هنا يا عزيزي

328
00:24:38,400 --> 00:24:41,160
هيّا، حرّك عضلاتكَ
حرّك عضلاتكَ أيها السافل

329
00:25:12,520 --> 00:25:14,799
حسناً، هنا
أترين ما الذي تفعلينه هنا؟

330
00:25:14,800 --> 00:25:17,759
لا تتركي أوراق القصدير لوقت طويل

331
00:25:17,760 --> 00:25:20,039
لأنها تساقطت في المرة الأخيرة
أظن أنها احترقت

332
00:25:20,040 --> 00:25:22,500
حسناً، مفهوم

333
00:25:25,120 --> 00:25:27,730
إذاً، كيف حال والدكِ هذه الأيام؟

334
00:25:30,080 --> 00:25:32,600
إنه يعمل بدون انقطاع -
إنه يعمل بدون انقطاع -

335
00:25:34,200 --> 00:25:36,250
لديه وظيفة على الأقل، صحيح؟

336
00:25:36,640 --> 00:25:38,090
"مركز (تروبيكال) للتسمير"

337
00:25:38,680 --> 00:25:41,800
مرحباً (غلوريا)، كيف حالكِ؟ -
مرحباً، الغرفة رقم خمسة شاغرة -

338
00:26:14,400 --> 00:26:17,359
أشكركَ مجدداً على إقلالكِ لي -
على الرّحب -

339
00:26:17,360 --> 00:26:19,519
ها نحن ذا، اضربني يا أخي

340
00:26:19,520 --> 00:26:21,740
ها أنت ذا

341
00:26:22,000 --> 00:26:24,010
يفترض بكَ أن تقع على ركبتيكَ

342
00:26:25,680 --> 00:26:27,239
حسناً، جيّد

343
00:26:27,240 --> 00:26:29,879
أين مُبيد الحشرات؟ -
القسم السادس، جهة اليمين -

344
00:26:29,880 --> 00:26:32,680
جهة اليمين، في الأسفل -
جهة اليمين؟ مُبيد الحشرات؟ -

345
00:26:36,760 --> 00:26:38,810
قُم بذلك مرّة أخرى

346
00:26:40,040 --> 00:26:41,159
اضربني بقوّة يا أخي

347
00:26:41,160 --> 00:26:42,460
حسناً يا صاح

348
00:26:43,760 --> 00:26:46,599
تبّاً! هيّا، هيّا بنا

349
00:26:46,600 --> 00:26:48,399
مصيدتا فئران؟ -
جهّزهما وضَعهما في الحلبة -

350
00:26:48,400 --> 00:26:51,440
تطرَح منافسكَ أرضاً عليهما -
لِنقم بذلك -

351
00:26:51,800 --> 00:26:53,479
كيف حالكَ، سيّدي؟ -
كيف الحال؟ -

352
00:26:53,480 --> 00:26:54,930
كيف حالكَ يا صاح؟

353
00:26:55,120 --> 00:26:57,650
أخبِرني، ما رأيكَ؟
ما رأيكَ في ذلك؟

354
00:27:01,760 --> 00:27:03,770
سيجدي ذلك نفعاً -
حسناً -

355
00:27:05,440 --> 00:27:06,900
تعالَ

356
00:27:15,360 --> 00:27:17,719
أنا لا أبدو بصحة جيدة
لكن يساورني شعور جيد

357
00:27:17,720 --> 00:27:23,599
ركبتاي، ظهري، أي شيء تريدني أن أقوم
به لكن ليكن الركض بأقل نسبة ممكنة

358
00:27:23,600 --> 00:27:25,719
ربما يمكنني أن أرتطم بالحبال مرّة
وأقع على الأرض

359
00:27:25,720 --> 00:27:27,919
لكن لا ترمني أرضاً
بشكل متكرّر، رجاءً

360
00:27:27,920 --> 00:27:31,959
حركات مجهدة، أعني ما الذي تكلمني
عنه؟ ما الذي تريد فعله الليلة؟

361
00:27:31,960 --> 00:27:34,359
في الواقع
هل أنت موافق على استخدام الرزّات؟

362
00:27:34,360 --> 00:27:36,479
الرزّات؟ -
كبّاس الرزّات -

363
00:27:36,480 --> 00:27:40,200
ماذا تعني؟ -
أعني... كبّاس الرزّات -

364
00:27:40,520 --> 00:27:42,319
كبّاس الرزّات -
ألم تستخدمه سابقاً قطّ؟ -

365
00:27:42,320 --> 00:27:45,160
لا، هل هو مؤلم؟ -
هذا سؤال غبي يا رجل -

366
00:27:45,240 --> 00:27:48,839
يا صاح، لا يكون الأمر سيئاً جداً
عندما تنغرز في الجلد، إنه أمر مخيف

367
00:27:48,840 --> 00:27:50,479
كما تعرف
كبّاس معدني كبير يثقب جلدكَ

368
00:27:50,480 --> 00:27:54,239
عند إخراج الرزّات تخلف فجوات صغيرة
...يحصل نزيف بسيط لكن

369
00:27:54,240 --> 00:27:56,119
لِنقم بذلك -
شكراً يا سيّدي -

370
00:27:56,120 --> 00:27:57,439
هذا شرف كبير، أشكركَ

371
00:27:57,440 --> 00:28:00,039
لا تبالغ باستخدام كبّاس الرزّات -
لا مشكلة يا سيّدي -

372
00:28:00,040 --> 00:28:05,199
!انتهى أمركَ

373
00:28:05,200 --> 00:28:11,439
!انتهى أمركَ

374
00:28:11,440 --> 00:28:14,719
!انتهى أمركَ

375
00:28:14,720 --> 00:28:16,839
!انتهى أمركَ

376
00:28:16,840 --> 00:28:18,639
!انتهى أمركَ

377
00:28:18,640 --> 00:28:20,279
!انتهى أمركَ

378
00:28:20,280 --> 00:28:23,100
!انتهى أمركَ

379
00:28:23,480 --> 00:28:26,130
!واحد! اثنان! ثلاثة

380
00:28:30,360 --> 00:28:33,919
سيّداتي وسادتي، الرابح، الأسطورة

381
00:28:33,920 --> 00:28:38,490
!(راندي ذا رام روبنسون)

382
00:29:16,000 --> 00:29:17,119
(عرض رائع أيها (الضارب

383
00:29:17,120 --> 00:29:20,079
مباراة ممتازه ياسيدي
كانت فعلاً رائعة

384
00:29:20,080 --> 00:29:22,439
(لديك جرح كبير هنا أيها (الضارب

385
00:29:22,440 --> 00:29:24,239
دعني أعالجه

386
00:29:24,240 --> 00:29:25,740
أنت مجنون

387
00:29:26,960 --> 00:29:32,040
هل أنت بخير بعد ضربة الطاولة؟ -
سوف أعيش يا سيدي لا تقلق -

388
00:29:38,520 --> 00:29:41,580
قبل 14 دقيقه

389
00:30:05,200 --> 00:30:06,660
!تباً

390
00:30:07,200 --> 00:30:10,239
أحاول أخراج الدبابيس -
حاول بطريقة سهلة أيها الطبيب -

391
00:30:10,240 --> 00:30:11,660
سوف أحاول

392
00:30:13,840 --> 00:30:15,380
يا إلهي

393
00:30:38,240 --> 00:30:39,660
حان وقت العشاء

394
00:30:44,440 --> 00:30:45,820
يا إلهي

395
00:31:03,680 --> 00:31:05,180
هيا، بعنف

396
00:31:32,120 --> 00:31:34,010
أستخدم قدمي الصناعية

397
00:31:34,120 --> 00:31:36,050
أستخدم قدمي الصناعية

398
00:31:36,240 --> 00:31:38,570
أستخدم قدمي الصناعية

399
00:31:50,720 --> 00:31:52,380
!(الضارب)

400
00:31:56,320 --> 00:31:57,860
!اللعنة عليك

401
00:31:58,280 --> 00:32:00,100
!اللعنة عليك

402
00:32:04,080 --> 00:32:05,810
حسناً، لقد حصلنا عليها

403
00:32:07,160 --> 00:32:09,050
(ستبقى بخير أيها (الضارب

404
00:32:32,600 --> 00:32:34,260
تقريباً أنتهينا

405
00:33:28,360 --> 00:33:30,650
حسناً أيها (الضارب)، إذهب لتستحم

406
00:33:36,520 --> 00:33:37,980
لا تقلق يا رجل

407
00:34:46,880 --> 00:34:48,810
إهدأ، إلتزم الهدوء

408
00:34:49,040 --> 00:34:51,360
مارولينا)، ممكن)
أن تساعديني من فضلك

409
00:34:51,760 --> 00:34:53,860
أبقى هادئاً

410
00:34:54,520 --> 00:34:55,940
!هيا

411
00:35:01,480 --> 00:35:03,100
إهدأ

412
00:35:03,720 --> 00:35:05,620
حسناً، جيد جداً

413
00:35:17,280 --> 00:35:19,170
(شكراّ (مارولينا -
حسناّ -

414
00:35:36,880 --> 00:35:38,980
(سيد (روزينسكي

415
00:35:40,480 --> 00:35:44,640
(نادني بإسم (راندي -
راندي)، أنا الطبيب مؤيدي زاده) -

416
00:35:45,040 --> 00:35:46,780
إذن، كيف أبدو؟

417
00:35:46,800 --> 00:35:49,760
أنت الآن أفضل بكثير
من لحظة وصولك إلى هنا

418
00:35:50,040 --> 00:35:52,370
أعتقد أنني سليم وأشعر أنني بخير

419
00:35:53,040 --> 00:35:56,250
إنه قلبك
يجب أن تهتم به بشكل أفضل

420
00:35:57,040 --> 00:36:01,520
ماذا علي أن أفعل؟ -
بداية يجب أن تحصل على الأدوية -

421
00:36:01,760 --> 00:36:05,720
وتكف عما تحقنه بجسمك
يجب عليك أن تقطعها

422
00:36:06,240 --> 00:36:07,780
أعرف، أعرف

423
00:36:09,120 --> 00:36:11,450
أستطيع أن أعمل على هذا

424
00:36:11,840 --> 00:36:14,920
متى يمكنني العودة
إلى النادي الرياضي؟

425
00:36:15,760 --> 00:36:18,519
لاقوم بالتمارين الرياضية

426
00:36:18,520 --> 00:36:22,250
لا مانع من التمارين طالما هي معتدلة

427
00:36:23,080 --> 00:36:28,000
أنا مصارع محترف أيها الطبيب -
هذه ليست فكره جيدة -

428
00:36:28,800 --> 00:36:30,380
ماذا تعني؟

429
00:36:31,600 --> 00:36:36,720
حسناً مر قلبك بفترات صعبة ولا أعتقد
أنه سيتحمل الكثير من التمارين الشاقة

430
00:36:38,360 --> 00:36:42,079
حسنا، أستطيع أن
أخفف الأشياء اليومية

431
00:36:42,080 --> 00:36:44,959
...(سيد (روزينسكي -
(راندي) نادني بـ(راندي) -

432
00:36:44,960 --> 00:36:48,290
(كنت على وشك الموت يا (راندي

433
00:36:49,160 --> 00:36:51,450
في المرة القادمة
لن تكون محظوظاً

434
00:36:55,920 --> 00:37:00,040
حسناً يا دكتور، شكراً
على الأنباء الطيبة

435
00:37:23,320 --> 00:37:25,170
هذه النسخة من أجلك

436
00:37:27,920 --> 00:37:31,530
وأحد ما ترك هذا لك
كان هذا هو متعهدك

437
00:37:39,960 --> 00:37:42,199
ستنتصر أيها المحارب"
"حاول الاسترخاء والتعافي

438
00:37:42,200 --> 00:37:43,740
(جيري ديفوسكو)

439
00:38:27,440 --> 00:38:31,280
روبن رادينسكي)، احضر)
للصيدلية وصفتك جاهزة

440
00:38:39,160 --> 00:38:40,970
روبن رادزينسكي)؟) -
!(راندي) -

441
00:38:42,440 --> 00:38:44,290
!وقع هنا لو سمحت

442
00:38:49,120 --> 00:38:50,460
شكرا

443
00:38:52,040 --> 00:38:53,460
تفضل

444
00:38:55,000 --> 00:38:56,700
نقودي

445
00:39:08,800 --> 00:39:10,580
مرحبا بك بالبيت

446
00:41:02,720 --> 00:41:04,140
!(يا (آدم

447
00:41:05,320 --> 00:41:07,810
أترغب بلعب النايتندو؟ -
حسنا -

448
00:41:08,680 --> 00:41:10,279
حسنا فلنرى ما بجعبتك هناك

449
00:41:10,280 --> 00:41:13,239
ها هو (آيتو) قادم -
سأهز لك صدري -

450
00:41:13,240 --> 00:41:14,810
!ها نحن نبدأ، هيا

451
00:41:14,920 --> 00:41:17,210
هل سمعت عن نداء الواجب 4"؟

452
00:41:17,760 --> 00:41:20,010
ماذا؟ -
"نداء الواجب 4" -

453
00:41:20,040 --> 00:41:21,879
ماذا؟ -
"نداء الواجب 4" -

454
00:41:21,880 --> 00:41:24,490
سمه واجب 4"؟" -
"نداء الواجب 4" -

455
00:41:24,560 --> 00:41:26,210
نداء الواجب 4" ؟" -
نعم -

456
00:41:27,480 --> 00:41:29,530
إنها رائعة بالحقيقة -
حقا؟ -

457
00:41:31,080 --> 00:41:32,850
هذه اللعبة قديمة جدا

458
00:41:33,440 --> 00:41:36,170
عن ماذا تدور؟ -
إنها لعبة حربية -

459
00:41:36,200 --> 00:41:39,599
معظم أجزاء هذه اللعبة
عن الحرب العالمية الثانية

460
00:41:39,600 --> 00:41:41,490
(ولكن هذا الجزء عن (العراق

461
00:41:41,800 --> 00:41:44,919
حقا؟ -
تقوم بتبديل بين جنود البحرية -

462
00:41:44,920 --> 00:41:49,160
وبين مجموعة القوات الخاصة
إنها لعبة رائعة جدا

463
00:41:50,480 --> 00:41:53,210
!حسنا، ها نحن نبدأ

464
00:41:53,840 --> 00:41:56,450
!هذه هي الضربة الطائرة
!لقد انتهيت

465
00:41:56,600 --> 00:41:58,799
حسنا، مرة أخرى -
لا بد أذهب -

466
00:41:58,800 --> 00:42:01,479
لا بد أن أذهب -
لقد ضربتك بقوة -

467
00:42:01,480 --> 00:42:03,719
ألا تريد أن تتعادل؟ -
كلا، لا بأس بهذا -

468
00:42:03,720 --> 00:42:05,650
ماذا؟ -
سألقاك لاحقا، حسنا؟ -

469
00:42:07,320 --> 00:42:09,530
حسنا، انطلق يا أخي

470
00:42:52,720 --> 00:42:55,140
!تبا

471
00:43:20,640 --> 00:43:21,940
!(الرجل (الضارب

472
00:43:22,800 --> 00:43:24,410
لقد مضى وقت طويل

473
00:43:24,440 --> 00:43:26,519
...نعم، لقد كنت بالحي

474
00:43:26,520 --> 00:43:29,930
وفكرت أن نتناول
شطيرة همبرغر

475
00:43:30,200 --> 00:43:34,250
!إني أعمل -
حسنا، ربما لاحقا -

476
00:43:34,840 --> 00:43:36,570
هل أنت على ما يرام؟

477
00:43:38,240 --> 00:43:41,800
هل يمكننا التحدث للحظة؟ -
بالتأكيد، بالتأكيد، ما الأمر؟ -

478
00:43:43,080 --> 00:43:44,930
دعينا نكون بمكان هاديء

479
00:43:46,240 --> 00:43:48,060
...(راندي)

480
00:43:50,120 --> 00:43:52,890
لا يمكنني المغادرة
مع زبون كما تعلم

481
00:43:53,920 --> 00:43:56,250
اسمعي، أصبت بنوبة قلبية

482
00:44:01,400 --> 00:44:03,759
أين أوقفت سيارتك؟ -
بالخلف -

483
00:44:03,760 --> 00:44:06,680
حسنا، جيد، سأقابلك هناك
أمهلني دقيقة

484
00:44:14,160 --> 00:44:18,080
أتعلمن ماذا؟ أحتاج لاستراحة
لأدخن سيجارة، لا يمكنني الاقلاع

485
00:44:31,960 --> 00:44:33,930
شكرا، أقدر لك هذا

486
00:44:34,000 --> 00:44:35,420
لا بأس

487
00:44:36,080 --> 00:44:37,460
متى كان الأمر؟

488
00:44:38,880 --> 00:44:40,580
منذ أسبوعين

489
00:44:42,040 --> 00:44:43,580
وكيف تشعر؟

490
00:44:44,760 --> 00:44:46,850
(لا أشعر أني كـ(هرقل

491
00:44:47,760 --> 00:44:49,340
ماذا حدث؟

492
00:44:49,400 --> 00:44:56,120
كنت فقط أمشي بغرفة الملابس
وأخبرني الرجال أني سقطت كالطابوق

493
00:44:56,640 --> 00:44:58,420
ولا أتذكر أي شيء

494
00:44:59,840 --> 00:45:06,760
ويخبرني الآن الأطباء بأنني
لا أستطيع المصارعة بعد الآن

495
00:45:09,320 --> 00:45:10,980
وماذا ستفعل؟

496
00:45:11,600 --> 00:45:15,330
...لا أشعر أنني
على ما يرام وحسب

497
00:45:16,360 --> 00:45:18,780
...ولهذا السبب

498
00:45:19,240 --> 00:45:24,000
ولهذا السبب أردت محادثتك
لأنني لا أريد أن أكون وحيدا

499
00:45:27,920 --> 00:45:29,540
...(راندي)

500
00:45:33,520 --> 00:45:35,810
يجب أن تكون مع عائلتك الآن

501
00:45:36,680 --> 00:45:39,850
أليس لديك ابنة؟
أين ابنتك؟

502
00:45:40,480 --> 00:45:44,399
ابنتي، لا تحبني كثيرا -
لا أصدق هذا -

503
00:45:44,400 --> 00:45:50,320
الكل بحاجة لوالد، وثق بكلامي فمثل
هذا الأمر يعمل على تجميع الناس

504
00:45:53,240 --> 00:45:54,700
يجب أن تتصل بها

505
00:45:56,840 --> 00:46:00,370
لا بد أن أرجع للداخل، ستكون بخير؟

506
00:46:01,280 --> 00:46:04,010
سأكون بخير -
حسنا -

507
00:46:23,920 --> 00:46:25,980
...(ستيفاني)

508
00:47:03,560 --> 00:47:06,050
مرحبا، الرجاء ترك رسالة

509
00:47:55,240 --> 00:47:57,490
هل (ستيفاني) بالبيت؟

510
00:47:58,400 --> 00:48:00,210
ومن أقول لها هذا؟

511
00:48:00,640 --> 00:48:02,490
قولي لها أنه والدها

512
00:48:20,520 --> 00:48:24,690
(مرحبا (ستيفاني
إلى أين أنت ذاهبة؟

513
00:48:25,440 --> 00:48:29,840
ماذا تريد؟ -
أنا فقط، يجب أن أتحدث إليكِ -

514
00:48:30,120 --> 00:48:31,890
لا يمكنني التحدث فعلا الآن

515
00:48:32,040 --> 00:48:34,880
أحتاج إلى التحدث معك حقا -
لدي مدرسة -

516
00:48:35,000 --> 00:48:36,599
أنت تذهبين للمدرسة؟ -
نعم -

517
00:48:36,600 --> 00:48:37,980
هذا رائع

518
00:48:40,000 --> 00:48:46,440
اسمعي، أصبت بنوبة قلبية
وفكرت أن أخبرك وحسب

519
00:48:50,280 --> 00:48:52,300
!يا لك من أخرق

520
00:48:53,520 --> 00:48:56,570
ماذا تريد مني؟
ماذا تريد؟

521
00:48:57,040 --> 00:49:01,610
كنت فقط وحيدا
...وأنت ابنتي وأحبك

522
00:49:01,920 --> 00:49:04,570
وأردت فقط أن أراكِ -
!هذا هراء -

523
00:49:05,520 --> 00:49:07,959
تريد من أن أعتني بك -
كلا -

524
00:49:07,960 --> 00:49:11,050
بلى، وأنا لن أفعل ذلك

525
00:49:12,680 --> 00:49:15,490
أين كنتَ عندما أحتجت إليك لتعتني بي؟

526
00:49:16,680 --> 00:49:20,399
فعبر كل أيام ميلادي
لم تأتي حتى لمرة واحدة

527
00:49:20,400 --> 00:49:22,720
ومن المحتمل أنك حتى
لا تعرف متى يكون موعده؟

528
00:49:24,560 --> 00:49:28,400
فلذلك لا يهمني أعرف إن كنت
!تعرضت لنوبة قلبية، وتبا لك

529
00:49:38,400 --> 00:49:41,450
مركز الأبطال الأمريكي

530
00:49:46,640 --> 00:49:49,559
الضارب)، لم أكن أعتقد أني سأراك هنا)

531
00:49:49,560 --> 00:49:51,450
ولم لا؟ -
مرحبا -

532
00:49:52,240 --> 00:49:54,959
سمعت أنك أنهرت
(باستعراض (ديفوسكو

533
00:49:54,960 --> 00:49:57,759
باللحظة التي وصلت بها هنا
أصبت باغماءة، وهذا كل شيء

534
00:49:57,760 --> 00:50:00,399
حقا؟ -
لم أبقى بالمستشفى سوى أقل من ساعة -

535
00:50:00,400 --> 00:50:03,760
إذن أنت بخير -
يا أخي، أنا مستعد للانطلاق -

536
00:50:03,880 --> 00:50:06,839
هذا ممتاز كنت على وشك
إلغاء الحدث الرئيسي

537
00:50:06,840 --> 00:50:09,799
أي حدث رئيسي؟ -
(ذلك الذي مع (فان فيست -

538
00:50:09,800 --> 00:50:13,720
فكل اللعبة معرضة للتقليل
(تيري سي) و(كاجيانو) و(فات باك)

539
00:50:14,160 --> 00:50:18,240
!أشعر بالإثارة الشديدة
أعطاني فولبي بعض الأوراق الدعائية

540
00:50:21,600 --> 00:50:23,759
ستكون ملحمة -
(الضارب) ضد (آية الله) -

541
00:50:23,760 --> 00:50:27,160
وقال (فولبي) أن كشافا
من الاستعراض سيتواجد هناك

542
00:50:27,480 --> 00:50:29,679
حدث لا يتكرر إلا كل 20 عام -
سيكون هذا عظيما -

543
00:50:29,680 --> 00:50:31,530
تعال لقد أعددت لك شيئا هنا

544
00:50:32,160 --> 00:50:34,560
مرحبا يا أخي -
مرحبا، كيف حالك يا أخي؟ -

545
00:50:35,120 --> 00:50:37,810
إذن سيحضر جمهور جيد الليلة

546
00:50:38,400 --> 00:50:41,290
عظيم، سأعمل على الاسترخاء -
حسنا -

547
00:50:42,440 --> 00:50:44,799
مرحبا يا رفيقي
كيف حالك أيها الضخم؟

548
00:50:44,800 --> 00:50:46,490
من الطيب أن أراك

549
00:51:11,600 --> 00:51:14,079
إني مشجع لك منذ سنين -
كيف حالك يا أخي؟ -

550
00:51:14,080 --> 00:51:15,319
من دواعي سروري أن أقابلك

551
00:51:15,320 --> 00:51:17,440
هل يمكن أحصل على صورة معك؟ -
بالتأكيد -

552
00:51:18,400 --> 00:51:20,060
جاهزون يا شباب

553
00:51:20,720 --> 00:51:22,570
ما اسمك مرة أخرى؟ -
(إيفان) -

554
00:51:23,520 --> 00:51:26,730
...إ- ي- ف -
إ- ي- ف- ا- ن -

555
00:51:26,800 --> 00:51:28,610
!واحد، اثنان... رام

556
00:51:31,440 --> 00:51:35,450
(تفضل يا (ماثيو -
تفضل -

557
00:52:20,160 --> 00:52:22,130
(مرحبا، أنا (كاسيدي -
(هنري) -

558
00:52:22,320 --> 00:52:24,330
تشرفت بمعرفتك، من أين أنت؟

559
00:52:25,000 --> 00:52:26,580
(آرفيلد)

560
00:52:26,920 --> 00:52:28,770
حقا؟
وكيف حالك اليوم؟

561
00:52:28,800 --> 00:52:30,380
بخير

562
00:52:30,640 --> 00:52:33,600
ما رأيك برقصة خاصة
لتجعلك تشعر بشكل أفضل؟

563
00:52:33,840 --> 00:52:36,490
كلا، ليس الليلة -
(كلا يا (هنري -

564
00:52:36,720 --> 00:52:38,100
كلا -
كلا؟ -

565
00:52:38,560 --> 00:52:41,130
حسنا
"...ولا تنسوا ليلة الثلاثاء"

566
00:52:49,360 --> 00:52:50,860
كلا

567
00:52:52,720 --> 00:52:55,760
على مسرح العرض"
"...الرئيسي، المثيرة

568
00:52:56,920 --> 00:52:58,580
يا هذه؟

569
00:53:00,360 --> 00:53:03,919
كيف وصلت هنا؟ -
حطيت هنا وحسب -

570
00:53:03,920 --> 00:53:05,359
حقا؟

571
00:53:05,360 --> 00:53:08,010
كيف تشعر؟ -
أشعر بخير -

572
00:53:09,000 --> 00:53:11,370
أفضل بكثير -
جيد -

573
00:53:11,440 --> 00:53:14,599
واتبعت نصيحتك وذهبت لرؤية ابنتي

574
00:53:14,600 --> 00:53:16,650
حقا؟
وكيف سار ذلك؟

575
00:53:17,560 --> 00:53:21,079
لم يسر ذلك بشكل طيب
فقد عاملتني كأخرق

576
00:53:21,080 --> 00:53:23,020
آسفة لسماع ذلك

577
00:53:24,000 --> 00:53:26,010
لا بأس، فماذا سنفعل؟

578
00:53:27,680 --> 00:53:32,120
ربما لو ذهبت لأجلب
شيئا ما مميز واشتري لها هدية

579
00:53:32,320 --> 00:53:34,450
إنها حقا فكرة رائعة

580
00:53:34,600 --> 00:53:36,540
ما الذي تفضله

581
00:53:37,040 --> 00:53:38,890
لا يمكنني أن أعرف

582
00:53:39,000 --> 00:53:42,840
ما نوع الوسيقى التي تعجبها؟ -
لا أعرف حقا -

583
00:53:43,600 --> 00:53:48,320
لا بد أنها تفضل شيئا آخر
مثل الطبخ أو الكتب أو أي شيء ما؟

584
00:53:50,480 --> 00:53:53,290
لا أعرف -
...حسنا... إذن -

585
00:53:54,360 --> 00:53:56,719
يجب أن تجلب لها ملابس

586
00:53:56,720 --> 00:53:58,399
فجميع الفتيات يعجبهن هذا -
حقا؟

587
00:53:58,400 --> 00:53:59,519
حسنا

588
00:53:59,520 --> 00:54:01,570
أعرف المكان الصحيح

589
00:54:01,720 --> 00:54:06,320
هناك محل للملابس ذو بضائع
(جميلة في (إليزابيث

590
00:54:07,040 --> 00:54:09,839
(أعتقد أنه في جادة (إليزابيث
يجب أن تذهب إليه في السبت

591
00:54:09,840 --> 00:54:10,999
عندما يجلبون أفضل شيء

592
00:54:11,000 --> 00:54:12,860
شكرا، شكرا جزيلا

593
00:54:15,560 --> 00:54:17,380
أتريد الرقص؟

594
00:54:19,960 --> 00:54:22,490
أظن أنني لست مستعدا لهذا بعد

595
00:54:24,280 --> 00:54:25,780
حسنا

596
00:54:53,360 --> 00:54:55,180
كان هذا سريعا

597
00:54:55,640 --> 00:55:01,840
اسمع، لم لا ألتقيك هناك بالسبت
فنتمكن من اختيار شيء ما؟

598
00:55:03,640 --> 00:55:05,450
يعجبني هذا كثيرا

599
00:55:05,720 --> 00:55:07,359
موافق؟ -
أجل -

600
00:55:07,360 --> 00:55:08,860
حسنا

601
00:55:09,080 --> 00:55:11,940
موافق

602
00:55:28,680 --> 00:55:30,490
هل نسيت كيف تقرع الباب؟

603
00:55:30,720 --> 00:55:33,690
فلنحاول هذا مجددا، حسنا؟
إني جاد

604
00:55:44,360 --> 00:55:45,479
ماذا تريد؟ -
كنت اتساءل عما إذا يمكنني الحصول -

605
00:55:45,480 --> 00:55:46,599
على المزيد من العمل

606
00:55:46,600 --> 00:55:50,810
عمل ثابت بدوام كامل

607
00:55:51,680 --> 00:55:53,719
كل ما لدي هو عطلات نهاية الاسبوع

608
00:55:53,720 --> 00:55:55,540
حسنا، هذا ينفع

609
00:55:56,280 --> 00:55:59,520
ألست من يجلس على أوجه
بعض رفاقك الآخرين؟

610
00:56:00,400 --> 00:56:03,130
إذن ماذا لديك؟ -
عارض مبيعات -

611
00:56:03,960 --> 00:56:07,490
عارض، من يتعامل مع الزبائن؟ -
أجل -

612
00:56:07,520 --> 00:56:11,440
استعراض ربات المنازل الجميلات
الشبقات اللاتي يتوسلن من أجل لحمك

613
00:56:12,160 --> 00:56:13,479
ألديك أي شيء آخر

614
00:56:13,480 --> 00:56:17,650
كلا ليس لدي، هل أنت مهتم؟

615
00:56:20,640 --> 00:56:23,540
نعم بالتأكيد

616
00:56:43,840 --> 00:56:46,060
مرحبا -
مرحبا -

617
00:56:46,480 --> 00:56:49,679
اللعنة، لم أكن لأتعرف عليك
...إنك تبدين

618
00:56:49,680 --> 00:56:51,439
تبدين نظيفة

619
00:56:51,440 --> 00:56:52,959
نظيفة؟

620
00:56:52,960 --> 00:56:55,479
أعني تبدين بديعة

621
00:56:55,480 --> 00:56:57,359
حسنا، شكرا

622
00:56:57,360 --> 00:57:01,199
(اسمعي، هل أناديك (بام
أو (كاسيدي)، أو ماذا؟

623
00:57:01,200 --> 00:57:03,140
(بام) -
(بام) -

624
00:57:03,320 --> 00:57:05,060
ولا تتعود عليه

625
00:57:05,680 --> 00:57:09,730
ما هي؟
أنيقة أم رثة أم فوضوية؟

626
00:57:10,920 --> 00:57:13,130
لا أعرف ليس لدي فكرة

627
00:57:15,480 --> 00:57:17,300
(يا (بام

628
00:57:17,360 --> 00:57:18,940
(بام) -
نعم؟ -

629
00:57:20,000 --> 00:57:23,250
شكرا لك إني أقدر
لك هذا الصنيع حقا

630
00:57:24,440 --> 00:57:26,290
على الرحب والسعة

631
00:57:27,080 --> 00:57:30,490
...(اسمعي، أعتقد أن (ستيفاني

632
00:57:31,280 --> 00:57:33,660
سحاقية

633
00:57:34,560 --> 00:57:36,890
...فهل هذا سيحدث فرقا

634
00:57:37,000 --> 00:57:40,119
كلا، لا بأس بهذا

635
00:57:40,120 --> 00:57:43,010
أو أن ربما كل هذا برأسي، فلا أعلم

636
00:57:45,960 --> 00:57:48,079
ماذا عن هذا؟

637
00:57:48,080 --> 00:57:53,090
انظري لهذا عليه
حرف (إس)، ممتاز؟

638
00:57:53,240 --> 00:57:55,260
...حسنا

639
00:57:55,840 --> 00:58:00,559
هذا وقت الشتاء، فربما
ترتدي شيء أدفأ مثل معطف

640
00:58:00,560 --> 00:58:02,279
معك حق بهذا

641
00:58:02,280 --> 00:58:05,119
على حجمها -
هذا جميل جدا -

642
00:58:05,120 --> 00:58:07,839
لا أعرف، أعتقد أن هذا رهيب جدا

643
00:58:07,840 --> 00:58:09,380
ماذا تعتقدين؟

644
00:58:12,760 --> 00:58:15,159
فلنذهب بما لديك يا رجل

645
00:58:15,160 --> 00:58:16,639
حقا؟ -
حقا -

646
00:58:16,640 --> 00:58:20,400
أتعلمين تبدين جميلة جدا
بأوقات الصباح

647
00:58:21,160 --> 00:58:23,370
أتتناولين الجعة معي؟

648
00:58:23,760 --> 00:58:25,700
لا بد أن أذهب

649
00:58:26,040 --> 00:58:27,399
قنينة جعة واحد

650
00:58:27,400 --> 00:58:29,300
...إني حقا

651
00:58:30,760 --> 00:58:33,420
لدي طفل

652
00:58:33,560 --> 00:58:35,340
لديك طفل؟

653
00:58:35,560 --> 00:58:37,599
حسنا

654
00:58:37,600 --> 00:58:39,119
ماذا لديك صبي أم بنت؟

655
00:58:39,120 --> 00:58:40,479
صبي

656
00:58:40,480 --> 00:58:41,719
(جايمسون)

657
00:58:41,720 --> 00:58:44,170
كم عمره؟ -
تسع -

658
00:58:45,560 --> 00:58:47,519
من كان سيظن ذلك؟

659
00:58:47,520 --> 00:58:51,759
ليس من الشيء المعتاد اخبار
الزبائن بذلك، ليس تماما

660
00:58:51,760 --> 00:58:54,650
إنه شيء لا يجلب الإثارة

661
00:58:55,800 --> 00:58:58,330
تمهلي، انتظري لحظة

662
00:59:07,040 --> 00:59:09,439
أريدك أن تعطي هذا
...لرجلك الصغير، إنها

663
00:59:09,440 --> 00:59:12,290
(إنها الشكل الحركي لـ(راندي الضارب

664
00:59:12,320 --> 00:59:15,839
أخبره ألا يفقدها فهي من مجموعة
الـ300 التي أحتفظ بها

665
00:59:15,840 --> 00:59:17,319
حقا؟

666
00:59:17,320 --> 00:59:18,900
كلا

667
00:59:19,560 --> 00:59:21,399
...هيا

668
00:59:21,400 --> 00:59:23,300
قنينة جعة واحدة

669
00:59:23,640 --> 00:59:25,380
!حسنا

670
00:59:26,720 --> 00:59:29,559
لديك طفل يبدو وسيما

671
00:59:29,560 --> 00:59:31,100
أظن ذلك

672
00:59:31,120 --> 00:59:34,490
يمكنني ملاحظة
من أين أتى بوسامته

673
00:59:35,640 --> 00:59:39,290
أجل، لقد أتى بها من والده

674
00:59:41,000 --> 00:59:43,220
ما هذا؟

675
00:59:44,720 --> 00:59:47,479
(هذا مجرد مكان بـ(ترينتون

676
00:59:47,480 --> 00:59:50,039
بماذا تفكرين، بالانتقال هناك؟

677
00:59:50,040 --> 00:59:52,639
إني أعمل على ذلك، نعم -
حقا؟ -

678
00:59:52,640 --> 00:59:56,679
المدارس هناك حقا رائعة
...وحي مناسب

679
00:59:56,680 --> 00:59:58,279
وأرخص

680
00:59:58,280 --> 01:00:00,679
وماذا عن عملك في ملهى (تشيكس)؟

681
01:00:00,680 --> 01:00:03,530
لقد اكتفيت وسأستقيل

682
01:00:13,040 --> 01:00:17,279
نعم! هيا يا عزيزتي ارقصي معي

683
01:00:17,280 --> 01:00:19,970
هنا؟ -
نعم، هنا تماما -

684
01:00:21,000 --> 01:00:24,280
لقد رقصت بهذا مرارا -
حسنا إذن، سأرقص لك -

685
01:00:28,120 --> 01:00:29,559
ها قد حصلت على دوامك

686
01:00:29,560 --> 01:00:31,650
بالتأكيد فأحتاج لعمل

687
01:00:37,320 --> 01:00:39,519
هذه هي الرقصة المثيرة

688
01:00:39,520 --> 01:00:42,439
...كنت أعلم من البداية

689
01:00:42,440 --> 01:00:46,079
بأنك ستحل فائزا

690
01:00:46,080 --> 01:00:50,079
كنت أعلم منذ البداية تماما

691
01:00:50,080 --> 01:00:55,330
أنك أطلقت سهما على قلبي

692
01:00:57,280 --> 01:01:00,420
...استدر واستدر

693
01:01:01,360 --> 01:01:03,719
هذا أكبر من الأشياء
التي اعتادوا عليها

694
01:01:03,720 --> 01:01:05,639
بالنسبة لي فأعتقد أن أعمال
الثمانينات هي أفضل الأشياء اطلاقا

695
01:01:05,640 --> 01:01:09,559
بالتأكيد، ففرقة (جانز أن روز) الأفضل -
(كرو...) و(ديف لاب) -

696
01:01:09,560 --> 01:01:12,839
ومن ثم يأتي ذلك الجبان
ليحطم كل شيء

697
01:01:12,840 --> 01:01:15,079
وكأن هناك شيئا خاطيء
بالزمن الجيد

698
01:01:15,080 --> 01:01:17,399
أؤكد لك شيئا، أكره
فترة التسعينات اللعينة

699
01:01:17,400 --> 01:01:19,199
التسعينات قذرة جدا

700
01:01:19,200 --> 01:01:21,450
التسعينات قذرة جدا

701
01:01:32,120 --> 01:01:34,490
تبا -
ما الأمر؟ -

702
01:01:35,400 --> 01:01:37,399
لا اتصال مع الزبائن

703
01:01:37,400 --> 01:01:38,639
لا بد أن أذهب

704
01:01:38,640 --> 01:01:40,930
لقد قلتي قنينة جعة واحد

705
01:01:41,920 --> 01:01:45,010
قلت ذلك؟ -
أجل -

706
01:01:54,320 --> 01:01:56,340
قنينة جعة واحدة

707
01:02:16,000 --> 01:02:17,980
تفضل

708
01:02:20,000 --> 01:02:23,440
يا أخي، المفروض أن يوضع
(عليها اسم (راندي

709
01:02:23,600 --> 01:02:26,639
أعتقد أنهم وضعوها حسب استعراض
المصارعة أو شيئا من هذا القبيل

710
01:02:26,640 --> 01:02:28,959
وهل يجب أن أرتدي مثل هذه الأشياء؟

711
01:02:28,960 --> 01:02:31,420
كلا فأنت مميز

712
01:02:32,920 --> 01:02:35,239
إذن هل يمكنك تغيره؟

713
01:02:35,240 --> 01:02:37,650
فقط ارتدي هذا الشيء اللعين، حسنا؟

714
01:03:06,280 --> 01:03:08,020
تبا

715
01:04:09,560 --> 01:04:12,330
ها هو كيس اللحم يا صاح

716
01:04:16,160 --> 01:04:18,020
!ثماني عشر

717
01:04:18,480 --> 01:04:22,400
هل هو بيع كامل أم فقط لمرة واحدة؟ -
...(هادسون آيكرز) -

718
01:04:23,000 --> 01:04:24,460
لم يكن واضحا جدا

719
01:04:25,040 --> 01:04:27,450
دعيني أتفقد -
حسنا -

720
01:04:30,880 --> 01:04:33,399
!واين، نحو عارض المبيعات

721
01:04:33,400 --> 01:04:35,180
سيصل خلال دقيقة

722
01:04:35,960 --> 01:04:39,559
ما هو برأيك أفضل لحم مشوي؟

723
01:04:39,560 --> 01:04:40,919
أفضل ماذا؟

724
01:04:40,920 --> 01:04:43,900
!لحم مشوي
أيهم؟

725
01:04:47,640 --> 01:04:50,960
...أفضل لحم مشوي أظن
مايبل جلاس) ليس سيئا)

726
01:04:57,840 --> 01:05:00,199
صدر وأفخاذ -
قطع صغيرة -

727
01:05:00,200 --> 01:05:02,079
حسنا -
أغلق عليه -

728
01:05:02,080 --> 01:05:03,199
وأضغط زر تشغيل

729
01:05:03,200 --> 01:05:04,500
أجل

730
01:05:18,880 --> 01:05:24,439
ستة وأربعون، ماذا ترغبين؟ -
250 غرام من سلطة معجون المعكرونة -

731
01:05:24,440 --> 01:05:26,050
حاضر، سيأتيك حالا

732
01:05:28,320 --> 01:05:31,080
نصف رطل من سلطة
معجون المعكرونة جاهزة

733
01:05:32,440 --> 01:05:34,960
أجلب لك شيئا آخر؟ -
كلا، هذا كل شيء -

734
01:05:35,640 --> 01:05:37,999
طاب يومك يا عزيزتي

735
01:05:38,000 --> 01:05:39,660
شكرا لك

736
01:05:44,160 --> 01:05:45,740
!سبعة وأربعون

737
01:05:49,040 --> 01:05:50,959
أريد 8 قطع من الدجاج

738
01:05:50,960 --> 01:05:53,399
أي نوع من الدجاج تريدين؟ -
أريد 8 قطع -

739
01:05:53,400 --> 01:05:57,079
صدران اثنان، أعني صدران
اثنان كبيران

740
01:05:57,080 --> 01:05:58,479
صدران اثنان كبيران، قادمان حالا

741
01:05:58,480 --> 01:06:00,690
هذا ما أريده، صدران اثنان كبيران

742
01:06:00,760 --> 01:06:05,199
صدران اثنان كبيران
شيء بدماغ

743
01:06:05,200 --> 01:06:07,640
وجناحان، ابقي بعيدا
عنهما وهما عاليين

744
01:06:09,080 --> 01:06:12,720
كثير من الدجاج ينطلق للخارج
تفضلي يا عزيزتي طاب يومك

745
01:06:12,760 --> 01:06:15,039
من التالي؟ -
أنا -

746
01:06:15,040 --> 01:06:17,399
ماذا لديك أيها الوسيم؟ -
نصف رطل من سلطة البيض -

747
01:06:17,400 --> 01:06:20,690
نصف رطل من سلطة
البيض قادم حالا

748
01:06:21,240 --> 01:06:23,039
ها نحن ننطلق -
طازج -

749
01:06:23,040 --> 01:06:26,599
الطازج هو الشقي السعدان يا أخي

750
01:06:26,600 --> 01:06:28,730
هذا هو النوع الطيب

751
01:06:28,880 --> 01:06:30,199
قادم حالا

752
01:06:30,200 --> 01:06:32,119
هيا بقلب الهدف، هيا

753
01:06:32,120 --> 01:06:35,079
إنه الربع الأخير هيا
بقيت 12 ثانية، اذهب

754
01:06:35,080 --> 01:06:36,919
انتظر التمريرة بكلتا اليدين

755
01:06:36,920 --> 01:06:40,239
!هدف! ما رأيكم بهذا يا رعاة البقر؟

756
01:06:40,240 --> 01:06:42,319
ماذا عندك أيتها اللطيفة؟

757
01:06:42,320 --> 01:06:44,620
مرحبا

758
01:06:48,600 --> 01:06:50,599
مرحبا يا ميك، كيف حالك؟

759
01:06:50,600 --> 01:06:52,570
(نعم، إنه (الضارب

760
01:06:53,760 --> 01:06:55,380
نعم بالتأكيد

761
01:06:57,040 --> 01:06:58,580
اسمع

762
01:06:58,760 --> 01:07:01,970
(لا بد أن تضمني لـ(يوتيكا

763
01:07:03,640 --> 01:07:06,540
كلا، سأعتزل

764
01:07:11,040 --> 01:07:13,410
مرحبا (فرانك)، كيف حالك؟

765
01:07:13,600 --> 01:07:15,660
إني بخير يا رجل

766
01:07:16,160 --> 01:07:17,820
...اسمع

767
01:07:24,400 --> 01:07:27,680
هيا يا (فولب) أنا آسف
تعرف أني أنهيت الموضوع

768
01:07:28,320 --> 01:07:31,250
كلا إني أدرك وأتفهم ذلك

769
01:07:31,400 --> 01:07:34,920
كلا، لا مزيد من هذا
لقد اكتفيت، وقد اعتزلت

770
01:08:07,200 --> 01:08:08,780
!(ستيفاني)

771
01:08:09,160 --> 01:08:10,879
هل تطاردني خلسة؟

772
01:08:10,880 --> 01:08:12,660
...كلا، فأنا

773
01:08:12,960 --> 01:08:15,220
جلبت لكِ هدية

774
01:08:15,920 --> 01:08:17,700
هيّا، إفتحيها

775
01:08:28,440 --> 01:08:31,479
(الـ(س) هو (ستيفاني

776
01:08:31,480 --> 01:08:33,220
نعم

777
01:08:33,440 --> 01:08:34,980
أعجبتكِ؟

778
01:08:36,720 --> 01:08:38,820
إنها لمّاعه

779
01:08:39,320 --> 01:08:42,640
هذه ليست هديتكِ الحقيقية
أحضرت لكِ شيء آخر

780
01:08:48,640 --> 01:08:50,930
هذه هديتكِ الحقيقية

781
01:09:00,320 --> 01:09:01,919
معطف

782
01:09:01,920 --> 01:09:03,719
...حسناً، إنه الشتاء

783
01:09:03,720 --> 01:09:05,770
أريدكِ أن تبقي دافئة

784
01:09:07,040 --> 01:09:08,519
شكراً

785
01:09:08,520 --> 01:09:10,839
أي شيء من أجلك يا حبيبتي

786
01:09:10,840 --> 01:09:12,890
ماذا تفعلين الآن؟

787
01:09:13,000 --> 01:09:15,180
ماذا أفعل؟

788
01:09:15,480 --> 01:09:20,839
إعتقد بأنه يمكننا الذهاب
إلى المكان المفضل

789
01:09:20,840 --> 01:09:23,479
ليس لدينا مكاناً مفضل

790
01:09:23,480 --> 01:09:25,890
ستميزينه عندما ترينه

791
01:09:27,720 --> 01:09:33,200
هذا ليس وقتا مناسبا
لدي بعض الأمور عليّ إنجازها

792
01:09:33,440 --> 01:09:35,650
أي نوع من الأمور؟

793
01:09:36,960 --> 01:09:38,879
فقط... أمور

794
01:09:38,880 --> 01:09:40,959
...هيّا، أنا لستُ

795
01:09:40,960 --> 01:09:43,279
أنا لن آخذ منكِ شيء

796
01:09:43,280 --> 01:09:46,140
سوف نتمشى لبرهه

797
01:09:50,600 --> 01:09:53,610
لم آتي إلى هنا منذ سنين

798
01:09:55,680 --> 01:09:58,410
هل تذكرين بيت الفنار؟

799
01:09:59,040 --> 01:10:02,199
هناك من المفترض أن يكون فندق الوحش

800
01:10:02,200 --> 01:10:04,479
من ذلك النوع؟ -
لقد أحببتيه -

801
01:10:04,480 --> 01:10:07,839
...كان هناك ذلك الهيكل العظمي المخيف

802
01:10:07,840 --> 01:10:12,999
الخارج من تابوت حيث انتابك
الخوف وبكيتِ وجريت خارجا

803
01:10:13,000 --> 01:10:16,450
ثم توسلتِ للعودة هناك مجددا

804
01:10:16,520 --> 01:10:19,279
كل هذا لم يكن سوى عقاب

805
01:10:19,280 --> 01:10:24,360
أجل لم تكوني لتذهبي ما لم تجلسي
على قدمي وتشبكين ذراعيك حول رجليّ

806
01:10:24,360 --> 01:10:26,650
وقطعنا طول الطريق هكذا

807
01:10:26,840 --> 01:10:29,020
أنا لا أتذكر ذلك

808
01:10:30,240 --> 01:10:32,300
أنا أذكر ذلك

809
01:10:42,800 --> 01:10:45,250
...أردت فقط إخباركِ

810
01:10:45,600 --> 01:10:50,519
أنا الذي من المفروض
أن يهتم بكل شيء

811
01:10:50,520 --> 01:10:56,280
أنا الذي من المفروض
أن يجعل الأمور على ما يرام للجميع

812
01:10:57,240 --> 01:11:00,850
فقط الأمور لم تجري
على هذا النحو

813
01:11:01,040 --> 01:11:02,860
ورحلت

814
01:11:03,080 --> 01:11:04,820
تركتكِ

815
01:11:06,120 --> 01:11:08,839
لم تفعلي أي شيء خاطىء

816
01:11:08,840 --> 01:11:10,159
تعرفي؟

817
01:11:10,160 --> 01:11:15,050
لقد حاولت نسيانكِ

818
01:11:15,080 --> 01:11:17,719
...فقط حاولت التظاهر

819
01:11:17,720 --> 01:11:19,660
بأنكِ غير موجودة

820
01:11:20,440 --> 01:11:22,500
لكن لا أستطع

821
01:11:25,280 --> 01:11:27,660
أنتِ فتاتي

822
01:11:28,080 --> 01:11:31,610
أنتِ فتاتي الصغيرة

823
01:11:31,720 --> 01:11:33,980
...والآن

824
01:11:37,040 --> 01:11:40,810
...سأقطع قطعة لحم قديمة فاسده

825
01:11:41,160 --> 01:11:43,780
وأنا وحيد

826
01:11:44,760 --> 01:11:47,810
وأستحق أن أكون وحيداً

827
01:11:48,680 --> 01:11:51,810
أردتكِ فقط أن لا تكرهيني

828
01:11:58,040 --> 01:11:59,940
مفهوم؟

829
01:12:32,920 --> 01:12:35,930
ماذا تفعلين الآن؟

830
01:12:41,520 --> 01:12:43,340
يا إلهي

831
01:12:47,480 --> 01:12:51,050
لا بُد أن يكون هناك
حانة أو شيئاً ما

832
01:12:54,200 --> 01:12:56,180
ها نحن نبدأ

833
01:12:57,440 --> 01:12:58,879
ما هذا؟

834
01:12:58,880 --> 01:13:01,460
توقيري لكِ

835
01:13:01,840 --> 01:13:04,050
وهل علي توقيرك أيضاً؟

836
01:13:21,760 --> 01:13:24,559
يمكنك قيادة الرقصة، لست سيئاً

837
01:13:24,560 --> 01:13:26,460
شكراً

838
01:13:36,280 --> 01:13:38,140
تمهلي

839
01:13:38,760 --> 01:13:41,130
إنتظري دعيني أفتح الباب

840
01:13:44,880 --> 01:13:47,919
أتمنى أنه كان
مؤلماً جداً لكِ

841
01:13:47,920 --> 01:13:49,719
لا بأس

842
01:13:49,720 --> 01:13:51,679
...أجل، حسناً

843
01:13:51,680 --> 01:13:54,559
حسناً... وداعاً

844
01:13:54,560 --> 01:13:56,380
وداعاً

845
01:13:56,800 --> 01:13:59,719
لربما نخرج للعشاء
في وقت ما

846
01:13:59,720 --> 01:14:00,959
عشاء؟

847
01:14:00,960 --> 01:14:03,130
يوم الجمعة أو شيء من ذلك

848
01:14:03,680 --> 01:14:05,890
هل هو يوم عمل بالنسبة لكِ

849
01:14:06,960 --> 01:14:09,519
يوم السبت سيكون أفضل

850
01:14:09,520 --> 01:14:10,759
يوم السبت؟

851
01:14:10,760 --> 01:14:13,890
نعم -
لكِ ذلك -

852
01:15:22,720 --> 01:15:24,780
أنتِ هناك

853
01:15:35,480 --> 01:15:37,620
هيّا، إفتحيها

854
01:15:38,920 --> 01:15:41,439
سأقرأها عندما تكون
أكثر هدوءً

855
01:15:41,440 --> 01:15:44,560
هيّا، أريد رؤيت
وجهكِ عندما تقرأينها

856
01:15:58,040 --> 01:16:00,199
شكراً، لذلك لطيف جداً

857
01:16:00,200 --> 01:16:03,770
أنا أشكركِ، هيّا
أنتِ أنقذتيني

858
01:16:06,800 --> 01:16:08,340
ماذا؟

859
01:16:09,200 --> 01:16:13,210
لا يمكنني فعل هذا -
فعل ماذا؟ -

860
01:16:14,400 --> 01:16:16,180
نحن

861
01:16:17,520 --> 01:16:20,199
إعتقد بأن لدينا شيء هنا

862
01:16:20,200 --> 01:16:24,050
...لا، أعتقد لو سئلت أنت رجل عظيم

863
01:16:24,240 --> 01:16:26,039
إذن ما المشكلة؟

864
01:16:26,040 --> 01:16:29,439
تظن بأنني تلك الراقصة
للتعري، ولكني لست كذلك

865
01:16:29,440 --> 01:16:31,300
...بل أنا أم

866
01:16:31,560 --> 01:16:35,119
لدي مسؤولية، لدي إبن

867
01:16:35,120 --> 01:16:38,359
على أية حال، لا أريد هذا

868
01:16:38,360 --> 01:16:40,570
ماذا عليّ أن أفعل؟

869
01:16:40,720 --> 01:16:42,570
لا يمكنني الذهاب إلى هناك

870
01:16:42,760 --> 01:16:45,970
ماذا عن اليوم الأخر؟ -
إنها خطأ -

871
01:16:46,520 --> 01:16:49,679
لم يبدو خطأ بالنسبة لي

872
01:16:49,680 --> 01:16:53,039
النادي والعالم الحقيقي لا يختلطان

873
01:16:53,040 --> 01:16:58,719
كل هذا هراء لأني أظن
بأنكِ لا زلتِ تحسين بشيء

874
01:16:58,720 --> 01:17:03,359
أنت زبون، زبون لعين
وأنا لا أخرج مع زبائن

875
01:17:03,360 --> 01:17:05,140
هل فهمت؟

876
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
فهمت، هل لي ببعض التكيلا رجاءً؟ -
بالتأكيد -

877
01:17:10,000 --> 01:17:12,260
خذي هذا

878
01:17:14,560 --> 01:17:17,359
ما هذا؟ -
أريد رقصة -

879
01:17:17,360 --> 01:17:19,159
كف عن ذلك

880
01:17:19,160 --> 01:17:21,759
ماذا بكِ؟
هل ترفضين دفعه من زبون

881
01:17:21,760 --> 01:17:23,839
أريد رقصة، يا حلوتي -
!تباً لك -

882
01:17:23,840 --> 01:17:26,199
هيّا، إنهضي وحركي مؤخرتكِ
...وإضغطي على ثدييكِ

883
01:17:26,200 --> 01:17:27,999
...وازني بين مؤخرتكِ اللعينة -
!تباً لك -

884
01:17:28,000 --> 01:17:31,399
!تظاهري بأنكِ ترقصي -
!أخرج من هنا، يا رجل -

885
01:17:31,400 --> 01:17:34,639
أيها (الضارب) أخرج -
تريد شراب؟ -

886
01:17:34,640 --> 01:17:36,140
لا، شكراً

887
01:18:00,000 --> 01:18:02,020
يا إلهي

888
01:18:23,080 --> 01:18:25,439
(الضارب) -
(لاري) -

889
01:18:25,440 --> 01:18:27,559
ماذا حدث؟ كيف حاك؟
إعتقدت بأنك تقاعدت

890
01:18:27,560 --> 01:18:29,279
جئت لرؤية العرض

891
01:18:29,280 --> 01:18:31,580
هيّا، بالطبع

892
01:18:34,520 --> 01:18:38,840
أنظر من هنا، كيف حالك
هل كل شيء على ما يرام؟

893
01:19:19,680 --> 01:19:22,519
أهلاً يا رجال، كنتم رائعين الليلة -
هل أعجبك؟ -

894
01:19:22,520 --> 01:19:23,719
كان عرضاً لا يُصدق

895
01:19:23,720 --> 01:19:25,559
كنت سريعاً

896
01:19:25,560 --> 01:19:27,260
كنت جيداً

897
01:19:27,560 --> 01:19:30,199
والأهم من ذلك
إنهم أحبوك

898
01:19:30,200 --> 01:19:32,359
وكيف الأمور معك، يا رجل؟

899
01:19:32,360 --> 01:19:35,239
إنه متأرجح، يا أخي -
متأرجح، إذن ما رأيك؟ -

900
01:19:35,240 --> 01:19:37,199
لنأخذ شراب -
شراب، هل ستشتريه؟ -

901
01:19:37,200 --> 01:19:39,730
سأشتريه -
ستشتريه؟ -

902
01:19:39,840 --> 01:19:41,300
طاولة 15

903
01:19:52,280 --> 01:19:53,599
شكراً

904
01:19:53,600 --> 01:19:55,500
أنا أعرف من أنت

905
01:19:58,640 --> 01:20:01,839
أخي لديه صورة كبيرة
ملصقه على الباب

906
01:20:01,840 --> 01:20:04,039
لدى أخيكِ ذوق جيد

907
01:20:04,040 --> 01:20:05,959
نعم، صورة مثيرة جدا

908
01:20:05,960 --> 01:20:08,530
إذاً، ماذا تفعلون هنا على كل حال؟

909
01:20:08,600 --> 01:20:10,439
نعمل عرضاً في مركز ريكس

910
01:20:10,440 --> 01:20:14,079
رائع، أمازلت تُصارع؟

911
01:20:14,080 --> 01:20:16,920
نعم، ما زلتُ اقفز من فوق الحبال -
هذا مثير -

912
01:20:20,240 --> 01:20:22,679
إذاً، تُريد الذهاب إلى حفلتي؟

913
01:20:22,680 --> 01:20:26,180
حفلة؟ أية حفلة؟

914
01:20:27,480 --> 01:20:30,810
تعرف، حفلة
تحرق الرجل

915
01:20:33,240 --> 01:20:35,900
تباً، هذا جميل

916
01:20:46,240 --> 01:20:48,250
!اذهبوا إلى غرفة لعينة

917
01:22:50,600 --> 01:22:52,380
تباً

918
01:22:57,080 --> 01:22:58,900
اللعنة

919
01:23:10,480 --> 01:23:13,410
هل (ستيفاني) بالمنزل؟

920
01:23:36,560 --> 01:23:38,879
من طلب منك أن تدخل؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

921
01:23:38,880 --> 01:23:41,199
...آسف، (ستيفاني)، أنا -
!أخرج من هنا -

922
01:23:41,200 --> 01:23:43,599
يمكنني تولي الأمر إليسا -
بالطبع لا -

923
01:23:43,600 --> 01:23:45,159
!يمكنني تولي الأمر

924
01:23:45,160 --> 01:23:47,690
آسف لتسببي في هذا الإرتباك، آسف

925
01:23:48,080 --> 01:23:51,490
إنتظري ليس عليكِ الرحيل

926
01:23:52,280 --> 01:23:55,719
إنتظرت في المطعم ساعتين

927
01:23:55,720 --> 01:23:59,239
ساعتين أقول لنفسي بأنه
ربما حدث شيء

928
01:23:59,240 --> 01:24:02,079
لكن نفس ما يحدث كل مرة
ثانيةً، وثانيةً

929
01:24:02,080 --> 01:24:08,079
أعتذر، لدي أشياء سيئة
...في رأسي بسبب الشرب وشيء آخر

930
01:24:08,080 --> 01:24:10,159
!هذا هراء

931
01:24:10,160 --> 01:24:11,759
يا إلهي، لماذا أفعل ذلك؟

932
01:24:11,760 --> 01:24:15,260
!لأنك حقير

933
01:24:15,840 --> 01:24:20,799
لأنك تعيش حياة حقيرة
ولا يمكنني تحمل هذا بعد

934
01:24:20,800 --> 01:24:25,560
لا يمكنني الصمود أكثر
لا يمكنني البكاء عليك

935
01:24:27,320 --> 01:24:28,780
!تباً! تباً

936
01:24:29,040 --> 01:24:31,799
!أنت أحمق، أنت أحمق لعين

937
01:24:31,800 --> 01:24:34,559
إهدئي، آسف، آسف -
لا تلمسني -

938
01:24:34,560 --> 01:24:37,799
أنا أكرهك -
أعرف بأنكِ تكرهيني -

939
01:24:37,800 --> 01:24:40,959
أعرف بأنكِ تكرهيني

940
01:24:40,960 --> 01:24:43,039
إهدئي، إسمعيني

941
01:24:43,040 --> 01:24:45,199
أتعرف، لا يهمني

942
01:24:45,200 --> 01:24:47,119
لا أكرهك

943
01:24:47,120 --> 01:24:50,439
وأنا لا أحبك، ولا حتى أودك

944
01:24:50,440 --> 01:24:53,479
ومن الغباء الاعتقاد
أنه يمكنك التغير

945
01:24:53,480 --> 01:24:55,679
يمكنني -
لا يهمني -

946
01:24:55,680 --> 01:24:57,559
هيّا

947
01:24:57,560 --> 01:25:00,839
لا يمكننا إصلاح ذلك أكثر

948
01:25:00,840 --> 01:25:05,130
لقد تحطم، بصفة دائمة

949
01:25:05,800 --> 01:25:10,090
وأنا على ما يرام بذلك
ذلك أفضل

950
01:25:11,080 --> 01:25:13,250
أنا نادم، أنا آسف

951
01:25:16,720 --> 01:25:21,599
لا أريد رؤيتك ثانيةً أبداً

952
01:25:21,600 --> 01:25:23,180
انظر إليّ

953
01:25:24,080 --> 01:25:26,319
لا أريد رؤيتك

954
01:25:26,320 --> 01:25:28,660
لا أريد سماعك

955
01:25:29,480 --> 01:25:33,650
لقد إنتهيت، أتفهم؟

956
01:25:33,920 --> 01:25:36,020
إنتهيت

957
01:25:38,040 --> 01:25:40,020
أخرج

958
01:26:07,600 --> 01:26:09,780
27...

959
01:26:10,040 --> 01:26:13,010
250 جم من سلطة البطاطس الألمانية

960
01:26:23,000 --> 01:26:24,860
أقل قليلاً

961
01:26:25,200 --> 01:26:26,780
أقل

962
01:26:32,120 --> 01:26:34,260
أقل قليلاً

963
01:26:36,480 --> 01:26:41,090
قليلاً أكثر -
قليلاً أكثر -

964
01:26:41,520 --> 01:26:42,940
حسناً

965
01:26:51,480 --> 01:26:53,580
قليلاً أكثر

966
01:26:54,080 --> 01:26:56,559
أقل قليلاً

967
01:26:56,560 --> 01:26:58,460
أقل قليلاً

968
01:27:13,200 --> 01:27:15,460
أقل قليلاً

969
01:27:18,520 --> 01:27:20,700
أخيراً

970
01:27:21,720 --> 01:27:25,799
لننضم الصف، لنستعجل
إنها ساعة الذروة

971
01:27:25,800 --> 01:27:28,620
!هيّا، أسرعوا

972
01:27:31,680 --> 01:27:34,650
يوم سعيد لكِ، يا سيدتي

973
01:27:42,600 --> 01:27:45,500
- 31
- 31

974
01:27:46,600 --> 01:27:48,719
هل أعرفك؟

975
01:27:48,720 --> 01:27:50,039
لا

976
01:27:50,040 --> 01:27:51,839
تبدو مألوفاً

977
01:27:51,840 --> 01:27:55,170
أحياناً؟ -
ماذا تريد؟ -

978
01:27:55,800 --> 01:28:00,560
250 جم من لحم فيرجينا
و250جم من جبن جلسبرج

979
01:28:02,040 --> 01:28:04,370
أعرفك من مكانٍ ما

980
01:28:04,800 --> 01:28:06,639
تلعب كرة قدم؟

981
01:28:06,640 --> 01:28:08,140
لا

982
01:28:08,320 --> 01:28:11,490
هل أنت صديق لمايك بوش؟

983
01:28:12,120 --> 01:28:16,930
لا أعرف من هو -
إنتظر لحظة -

984
01:28:18,120 --> 01:28:21,079
راندي الضارب)؟) -
لا -

985
01:28:21,080 --> 01:28:23,239
مصارعة الثمانينات؟

986
01:28:23,240 --> 01:28:25,220
!رام المدمر

987
01:28:27,160 --> 01:28:33,250
غريب يشبهك كثيراً

988
01:28:41,120 --> 01:28:43,260
يا إلهي

989
01:28:43,680 --> 01:28:46,719
...راندي)، الزبائن)

990
01:28:46,720 --> 01:28:49,719
تباً لك، هل تقول لي ما أفعل؟

991
01:28:49,720 --> 01:28:52,010
!أنا مستقيل، أنا خارج

992
01:28:53,560 --> 01:28:55,999
أتريدين الجبن اللعين، أيتها السيدة؟

993
01:28:56,000 --> 01:28:58,610
!أحصلي على جبنكِ اللعين

994
01:29:01,840 --> 01:29:03,340
أنت مجنون؟

995
01:29:05,160 --> 01:29:07,330
!سأمت من هذا الهراء
!أنا مستقيل

996
01:29:10,200 --> 01:29:12,980
!سأخرج من هنا

997
01:29:21,880 --> 01:29:25,970
...(روبن)، (روبن)

998
01:29:26,240 --> 01:29:28,770
(يا رجل، أنا (راندي)، (راندي

999
01:29:29,120 --> 01:29:30,999
إسمع، أريد أن أفعلها

1000
01:29:31,000 --> 01:29:33,639
(أريد العودة إلى (فان فست

1001
01:29:33,640 --> 01:29:35,540
قُل ذلك ثانيةً

1002
01:29:35,680 --> 01:29:39,000
لا أهتم لهذا القرف
أريد فقط أن أصارع

1003
01:29:39,520 --> 01:29:43,570
حسناً، لك ذلك، يا أخي

1004
01:30:47,000 --> 01:30:50,119
ضعيه في السرير في الحادية عشر -
حاضر -

1005
01:30:50,120 --> 01:30:52,220
لا أريده أن يسهر

1006
01:30:52,960 --> 01:30:56,810
وداعاً، أيها القرد

1007
01:31:10,880 --> 01:31:14,490
1،2،3
أنت مهزوم

1008
01:31:22,640 --> 01:31:24,119
أهلاً

1009
01:31:24,120 --> 01:31:25,500
مرحبا

1010
01:31:27,840 --> 01:31:30,060
كيف عثرتي عليّ؟

1011
01:31:30,160 --> 01:31:33,239
(كريس الكبير) -
كريس الكبير)؟) -

1012
01:31:33,240 --> 01:31:34,359
(بواب (شيكوس

1013
01:31:34,360 --> 01:31:36,530
كريس الكبير)، نعم)

1014
01:31:38,280 --> 01:31:39,479
أنظر

1015
01:31:39,480 --> 01:31:42,519
أعرف بأني كنت عاهرة بذلك اليوم
...وأنا أعتذر

1016
01:31:42,520 --> 01:31:45,210
لم أقصد تلك الأشياء
...آسفه

1017
01:31:46,560 --> 01:31:48,810
أنت لست مجرد زبون

1018
01:31:53,920 --> 01:31:57,450
...لكن في نفس الوقت لدي ذلك الخط هو

1019
01:31:59,680 --> 01:32:01,719
ولا يمكنني عبوره

1020
01:32:01,720 --> 01:32:04,100
أفهم، لا بأس

1021
01:32:04,120 --> 01:32:05,860
عليّ الذهاب

1022
01:32:06,560 --> 01:32:08,679
أين تذهب؟ -
لدي مباراة -

1023
01:32:08,680 --> 01:32:10,580
مباراة؟

1024
01:32:11,120 --> 01:32:14,519
(في (ويلمنغتون
تعالي

1025
01:32:14,520 --> 01:32:16,380
أين...؟ ماذا؟

1026
01:32:45,360 --> 01:32:49,959
فينيكس)، لم تكن سؤالي)
سأخذ كل (أريزونا)، سمعتني؟

1027
01:32:49,960 --> 01:32:53,930
(الضارب) -
(مرحباً، (بوب -

1028
01:32:54,600 --> 01:32:57,290
مرحباً (نايجل) يا أخي مر زمن طويل؟

1029
01:32:57,360 --> 01:32:59,930
هل أنت بخير؟ -
...بخير، ما الأمر -

1030
01:33:00,080 --> 01:33:02,639
من الجيد رؤيتك، يا أخي -
نعم، من الجيد رؤيتك -

1031
01:33:02,640 --> 01:33:07,159
اعتقد بأنه يمكننا أن نفعل هذا -
نعم، أنت والآخرون -

1032
01:33:07,160 --> 01:33:10,039
:ليلة الأحد سأقولها
بأنه عاد

1033
01:33:10,040 --> 01:33:12,279
وقلت ماذا؟

1034
01:33:12,280 --> 01:33:15,639
إسمع، بعد أن نجتمع
هل ستريني الأشياء؟

1035
01:33:15,640 --> 01:33:17,220
أية أشياء؟

1036
01:33:17,320 --> 01:33:18,919
المواضع

1037
01:33:18,920 --> 01:33:20,079
حسناً، سيكون هكذا

1038
01:33:20,080 --> 01:33:23,479
ساكون نقطة الضعف البشعة
وأنت واجه (هيري)، موافق

1039
01:33:23,480 --> 01:33:24,719
...(بوب)

1040
01:33:24,720 --> 01:33:27,639
يسرني بأن شيئاً لم يتغير

1041
01:33:27,640 --> 01:33:29,460
نعم، أحبك أيضاً

1042
01:34:32,480 --> 01:34:35,490
...كاسيدي)، عُدي إلى المنصة)

1043
01:34:47,440 --> 01:34:49,140
...نسيتي الأحذية

1044
01:34:49,920 --> 01:34:51,780
كاسيدي)؟)

1045
01:34:52,000 --> 01:34:55,010
كاسيدي)؟)
!(بام)

1046
01:34:57,800 --> 01:34:59,660
اللعنة

1047
01:35:12,480 --> 01:35:14,610
ثلاثة أميال للأمام

1048
01:35:23,400 --> 01:35:25,079
جاهز لفعل هذا الشيء؟

1049
01:35:25,080 --> 01:35:26,540
أظن ذلك

1050
01:35:26,680 --> 01:35:28,420
أراك لاحقاً

1051
01:35:34,360 --> 01:35:36,650
بكم؟ بكم؟ -
ثلاثة دولار -

1052
01:35:43,400 --> 01:35:45,260
أين الكواليس؟

1053
01:35:53,080 --> 01:35:55,100
الخلفيات؟

1054
01:36:26,240 --> 01:36:27,740
!(راندي)

1055
01:36:29,400 --> 01:36:32,170
ماذا تفعلين هنا؟ -
ما الذي تفعله؟ -

1056
01:36:32,680 --> 01:36:35,210
أفعل الشيء الخاص بي، عملي

1057
01:36:35,440 --> 01:36:37,180
...لكن قلبك

1058
01:36:38,080 --> 01:36:40,119
قلبي مازال يدق

1059
01:36:40,120 --> 01:36:42,759
...لكن الطبيب قال -
إسمعي، أعرف ما أفعل -

1060
01:36:42,760 --> 01:36:47,039
المكان الوحيد الذي يؤلمني
هو بالخارج هناك

1061
01:36:47,040 --> 01:36:50,210
العالم لا يهتم بأمري

1062
01:36:52,240 --> 01:36:54,260
أنا هنا

1063
01:36:55,960 --> 01:36:58,900
أنا فعلاً هنا

1064
01:36:59,040 --> 01:37:00,780
ماذا تدعو ذلك؟

1065
01:37:10,200 --> 01:37:11,999
سمعتي ذلك؟

1066
01:37:12,000 --> 01:37:15,930
هذه حفلتي، عليّ الذهاب

1067
01:37:17,920 --> 01:37:21,250
!(لا، (راندي
!(راندي)

1068
01:38:22,440 --> 01:38:27,719
...أردت أن أقول في هذه الليلة

1069
01:38:27,720 --> 01:38:31,770
أنا في غاية
الإمتنان لوجودي هنا

1070
01:38:31,800 --> 01:38:37,279
كثير من الناس قالوا لي
بأني لن أصارع ثانيةً

1071
01:38:37,280 --> 01:38:39,730
وهذا كل ما أفعله

1072
01:38:39,760 --> 01:38:44,959
تعرفون، عندما تعيش حياة صعبة
...ومباراة صعبة

1073
01:38:44,960 --> 01:38:47,890
وشمعته تحترق من كلا الجانبين

1074
01:38:47,960 --> 01:38:50,330
هذا هو الثمن الذي تدفع من أجله

1075
01:38:50,760 --> 01:38:53,879
في هذه الحياة يمكن أن تخسر
كل شيء تحبه

1076
01:38:53,880 --> 01:38:56,039
وكل من يحبك

1077
01:38:56,040 --> 01:39:01,399
والآن لا أسمع الجيدة كما أعتدت
وأنسى أشياء

1078
01:39:01,400 --> 01:39:03,839
...ولم أعد جميلا كما كنت

1079
01:39:03,840 --> 01:39:08,760
لكن اللعنة، لا زالت أقف هنا
(فأنا (الضارب

1080
01:39:10,320 --> 01:39:14,959
:وبينما يمر الوقت، يقولون

1081
01:39:14,960 --> 01:39:16,599
أنه بدأ بالضعف

1082
01:39:16,600 --> 01:39:22,199
وانتهى، وهو فاشل، وقد قضي أمره

1083
01:39:22,200 --> 01:39:28,239
أتعرفون ماذا؟ الوحيد الذي
يقول لي أنني انتهيت

1084
01:39:28,240 --> 01:39:30,980
هو أنتم

1085
01:39:32,480 --> 01:39:38,759
أنتم هنا، أنتم هنا
لكم الأمر يستحق

1086
01:39:38,760 --> 01:39:41,399
لأنكم عائلتي

1087
01:39:41,400 --> 01:39:44,279
أحبكم، شكراً

1088
01:39:44,280 --> 01:39:47,410
(تحدث بصدق، (الضارب
بهدوء

1089
01:40:37,320 --> 01:40:40,199
ماذا تفعل؟
هذه حركتي

1090
01:40:40,200 --> 01:40:45,610
(تسرق حركتي، يا (راندي
هكذا تفعلها

1091
01:40:47,520 --> 01:40:49,820
3، 2، 1

1092
01:40:50,280 --> 01:40:52,599
لا يمكنك أن تدفعني -
لا تخبرني بما أفعل -

1093
01:40:52,600 --> 01:40:54,620
!لا تدفعني

1094
01:41:14,200 --> 01:41:19,170
!(الولايات المتحدة الأميركية)

1095
01:41:21,760 --> 01:41:25,079
!(نسيت كم كنت مضحكاً، أيها (الضارب

1096
01:41:25,080 --> 01:41:27,810
(أنظر إلى هذا (بوب

1097
01:41:33,680 --> 01:41:35,580
وماذا الآن

1098
01:41:37,200 --> 01:41:38,900
!سأوقع بك

1099
01:41:51,920 --> 01:41:54,410
لا زلت بخير، أيها الحكم؟

1100
01:42:07,360 --> 01:42:09,980
!سأنال منك أيضاً

1101
01:42:17,880 --> 01:42:21,810
(الولايات المتحدة الأميركية)

1102
01:42:24,200 --> 01:42:26,330
(تمهل، أيها (الضارب

1103
01:42:49,760 --> 01:42:52,050
أيها (الضارب)، هل أنت بخير؟

1104
01:42:52,080 --> 01:42:54,010
هل أنت بخير أيها (الضارب)؟

1105
01:43:05,600 --> 01:43:07,420
راندي)؟)

1106
01:43:08,800 --> 01:43:10,610
!سأتلقى الضرب من هنا

1107
01:43:13,720 --> 01:43:17,050
أضربني، هيّا
أيها (الضارب) اضربني

1108
01:43:17,720 --> 01:43:19,540
فعلت ما يكفي

1109
01:43:39,120 --> 01:43:40,900
هل أنت بخير؟

1110
01:43:46,320 --> 01:43:48,920
(حسناً أيها (الضارب
!أئتي بكل ما عندك

1111
01:43:51,760 --> 01:43:55,460
!(الضارب)

1112
01:44:59,880 --> 01:45:03,170
...واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

1113
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
