1
00:00:03,230 --> 00:00:40,500
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال||

2
00:02:18,230 --> 00:02:20,500
"طوارئ مقاطعة "شريف بيرشفيلد

3
00:02:20,570 --> 00:02:23,000
ـ أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق
ـ هلا تعطني اسمك، من فضلك؟

4
00:02:23,070 --> 00:02:26,130
أسمعي، ثمة فتاة في مأزق، مفهوم؟
."أنها في "ميل"، الحانة على طريق "ميل

5
00:02:26,210 --> 00:02:28,400
ـ سيّدي، يجب أن تعطني اسمك
!ـ أستمعي إليّ، اللعنة

6
00:02:33,580 --> 00:02:34,510
!توقف

7
00:02:36,920 --> 00:02:40,680
.هناك إغتصاب! 3 أو 4 رجال
!لا أعرف، هناك أعداد كثيرة

8
00:02:40,750 --> 00:02:44,660
ـ سأرسل شخص إلى هناك
!ـ أرسلوا أحد

9
00:03:02,110 --> 00:03:04,340
.ارفعي وجهكِ

10
00:03:04,410 --> 00:03:07,780
ما نوع مانع الحمل الذي تسخدميه بالعادة؟

11
00:03:07,850 --> 00:03:09,110
.لولب رحمي

12
00:03:09,180 --> 00:03:12,710
ـ متى كانت آخر دورة شهرية حظيتِ بها؟
ـ أريني يديكِ، لو سمحتِ

13
00:03:14,220 --> 00:03:19,350
.منذ 10 أو 12 يومًا
.شعرت بتقلصات قوية

14
00:03:19,430 --> 00:03:23,730
ـ ما هي دورتكِ المعتادة؟
ـ استديري، ارفعي ثوبكِ

15
00:03:23,800 --> 00:03:26,230
.كل 26 أو 27 يومًا

16
00:03:28,740 --> 00:03:30,070
هل سوف تفحصوني؟

17
00:03:30,140 --> 00:03:32,870
ـ ساقكِ
ـ أريد معرفة الكثير عن تاريخكِ المرضي أولاً

18
00:03:32,940 --> 00:03:35,130
.ساقكِ، من فضلكِ

19
00:03:35,210 --> 00:03:37,800
،قبل وقوع الحادث
متى كان آخر جماع لكِ؟

20
00:03:40,380 --> 00:03:43,370
ـ استديري، انزلي الثوب من فضلكِ
ـ منذ فترة

21
00:03:43,450 --> 00:03:47,110
ـ هل يمكنكِ أن تكوني أكثر تحديدًا؟
ـ أرجوكِ، انزلي ثوبكِ

22
00:03:50,060 --> 00:03:52,580
ـ منذ أسبوعين
ـ أأنتِ واثقة؟

23
00:03:52,660 --> 00:03:54,090
.أجل

24
00:03:56,430 --> 00:03:59,420
سارة)، هل سبق أن عانيتِ)
من أمراض تناسلية؟

25
00:04:03,350 --> 00:04:04,440
.لا

26
00:04:12,350 --> 00:04:13,440
.(مرحبًا، (سارة

27
00:04:14,850 --> 00:04:16,440
أنا (كارول هونيكوت) من قسم
.مكافحة الإعتصاب

28
00:04:17,920 --> 00:04:20,010
هل هناك أحد ترغبين في الإتصال بهِ؟

29
00:04:22,420 --> 00:04:24,360
.. حسنًا، أنا هنا لمساعدتكِ

30
00:04:24,420 --> 00:04:27,360
،لذا، إذا كان هناك شيء يمكنني فعله
أبلغيني، إتفقنا؟

31
00:04:43,180 --> 00:04:44,140
.حاولي أن تسترخي

32
00:04:46,780 --> 00:04:49,270
.أنتِ متوترة، أسترخي

33
00:04:49,350 --> 00:04:51,440
.خذي نفسًا عميقًا

34
00:04:52,750 --> 00:04:53,740
.استرخي

35
00:05:00,490 --> 00:05:02,290
.واحد آخر، وثم أحبسيه

36
00:05:07,170 --> 00:05:10,630
(ـ سأمشط الشعر، يا (سارة
ـ ليس شعركِ، بل شعرهم

37
00:05:13,570 --> 00:05:15,440
.الآن، انزلي قدميكِ

38
00:05:28,050 --> 00:05:31,110
أريد حك المنطقة تحت أظافركِ
.في حال إذا قمتِ بخدش أحدهم

39
00:05:40,230 --> 00:05:42,000
.(سارة)، هذه (كاثرين ميرفي)

40
00:05:42,070 --> 00:05:45,800
ـ ستكون نائبة المدعي العام لقضيتكِ
(ـ مرحبًا، (سارة

41
00:05:54,150 --> 00:05:56,840
.يمكنكِ أن تأخذي دوش الآن

42
00:05:59,090 --> 00:06:01,320
.غرفة السيّدات نهاية القاعة على يساركِ

43
00:06:06,630 --> 00:06:08,960
.لقد جلبت لكِ شيئًا لترتديه

44
00:06:10,030 --> 00:06:11,860
.آمل أنّكِ لا تمانعي في اللون الرمادي

45
00:06:19,540 --> 00:06:22,470
ـ هل لديكم غسيل فم؟
ـ بالطبع

46
00:06:28,250 --> 00:06:31,150
ـ هناك الكثير من الكحول
ـ لكنها ثملة بشكل قانوني

47
00:06:31,220 --> 00:06:34,150
ـ ومخدرات أيضًا، ماذا أيضًا؟
ـ ما الفرق الذي يشكله هذا؟

48
00:06:34,220 --> 00:06:37,490
ـ أنها أغتصبت من قبل 3 رجال
ـ أنا لست مستشارة حالات إغتصاب

49
00:06:37,560 --> 00:06:40,150
.أنا مدعية، ويجب عليّ عمل قضية إغتصاب

50
00:06:41,390 --> 00:06:42,590
.إذًا، أرفعي دعوى قضائية

51
00:06:42,660 --> 00:06:45,360
.سأنتظر في مكتب المشرف

52
00:06:52,570 --> 00:06:53,900
ـ (ميرفي)؟
ـ عرفة رقم 101

53
00:06:53,970 --> 00:06:55,410
.شكرًا لكِ

54
00:06:58,650 --> 00:07:03,110
.سمعت شخص يصرخ، وكان أنا

55
00:07:07,990 --> 00:07:10,120
.(سارة)، هذا المخبر (دنكان)

56
00:07:10,190 --> 00:07:11,780
.(دنك)
كيف حالكِ؟

57
00:07:17,100 --> 00:07:20,070
ـ هلا يمكنكِ التعرف أيّ من هؤلاء الرجال؟
ـ أجل

58
00:07:20,130 --> 00:07:23,190
حانة "ميل" لا تزال مفتوحة، نود
.. منكِ الذهاب إلى هناك معنا

59
00:07:23,270 --> 00:07:25,460
.لكي يمكنكِ التعرف عن الفاعلين

60
00:07:28,440 --> 00:07:30,200
.سنكون برفقتكِ

61
00:07:34,850 --> 00:07:36,780
.إذا أردتِ النيل منهم، أريد مساعدتكِ

62
00:07:40,490 --> 00:07:42,150
.أجل

63
00:07:44,090 --> 00:07:47,150
<font color="#ffff00">."حانة "ميل</font>

64
00:08:12,070 --> 00:08:13,960
<font color="#ffff00">"سادي المثيرة"</font>

65
00:08:28,970 --> 00:08:31,160
هل يمكنكِ التعرف على أيّ من المعتدين؟

66
00:08:34,170 --> 00:08:35,160
.أجل

67
00:08:36,840 --> 00:08:37,780
.هيّا بنا

68
00:08:38,610 --> 00:08:41,080
.الرجل صاحب القميص الأصفر

69
00:08:41,150 --> 00:08:43,120
.تفقد الغرفة الخلفية

70
00:09:01,830 --> 00:09:03,130
.ذلك صاحب الصدرية

71
00:09:04,770 --> 00:09:06,400
هل هناك آخرين؟

72
00:09:18,170 --> 00:09:19,100
.لا

73
00:09:25,420 --> 00:09:27,650
جون)، هل يمكنك إصطحابها)
إلى سيارتي، من فضلك؟

74
00:09:27,730 --> 00:09:29,190
.سأوفيكما في الحال

75
00:09:30,130 --> 00:09:31,190
.معذرةً، سيّدي

76
00:09:34,270 --> 00:09:37,760
أنا (كاثرين ميرفي)، نائبة المدعي
."العام في مقاطعة "بيرشفيلد

77
00:09:37,840 --> 00:09:40,240
تلقينا تقرير بخصوص جناية
.أرتكبت في هذا المكان

78
00:09:41,170 --> 00:09:44,270
ـ جناية؟
(ـ لديّ مذكّرة تفتيش موقعة من القاضي (كيتلر

79
00:09:44,340 --> 00:09:47,640
.(هذا المحقق (دنكان
.أنه المسؤول عن التحقيق

80
00:09:47,710 --> 00:09:50,710
هلا يمكنك أغلاق التلفاز
لكي يمكننا التحدث بهدوء؟

81
00:09:54,050 --> 00:09:56,920
مرحبًا (بوليتو)، كيف حالك؟

82
00:09:56,990 --> 00:09:59,580
.لم أكن أتوقع رؤيتك لبضعة أعوام

83
00:10:16,440 --> 00:10:18,030
.فتى الكلية لم يكن موجودًا

84
00:10:19,410 --> 00:10:22,680
.كورت) و(داني) وفتى الكلية)

85
00:10:22,750 --> 00:10:25,740
.صديقتي (سالي) كانت موجودة

86
00:10:27,450 --> 00:10:31,150
.بوب) هو فتى الكلية)
هل ذهبتِ إلى الجامعة؟

87
00:10:33,290 --> 00:10:36,930
.أجل، أنت محامية
.بالطبع ذهبتِ، كم أنا غبية

88
00:10:39,370 --> 00:10:41,770
.أنعطفي يمينًا

89
00:10:44,440 --> 00:10:48,640
.أسمعي، ربما يجب أن تتركيني هنا

90
00:10:48,710 --> 00:10:50,300
.. كما تعرفين، لأنه

91
00:10:52,550 --> 00:10:55,240
.لأنه ربما يكون نائمًا ..

92
00:10:58,280 --> 00:11:01,620
،يحب أن يكون منتشيًا
.يستمع للموسيقى وينام

93
00:11:05,730 --> 00:11:06,660
أأنتِ بخير؟

94
00:11:08,490 --> 00:11:09,430
.أجل

95
00:11:11,100 --> 00:11:13,120
.عيناي تؤلماني

96
00:11:15,400 --> 00:11:18,460
ـ أأنتِ متزوجة؟
ـ لا، وأنتِ؟

97
00:11:23,740 --> 00:11:27,200
،أمي كانت متزوجة لـ 10 أعوام
.لكنه هجرها عندما ولدت

98
00:11:29,580 --> 00:11:31,140
هل تؤمنين بالتنجيم؟

99
00:11:32,920 --> 00:11:35,440
.لا، لست كذلك

100
00:11:36,720 --> 00:11:39,450
.هذا سيء جدًا
.بوسعي أن أعمل مخطط لكِ

101
00:11:39,530 --> 00:11:42,890
ـ متى ولدتِ؟
ـ عام 1959

102
00:11:46,430 --> 00:11:48,460
.واثقة أني سوف أيقظه

103
00:11:50,440 --> 00:11:51,730
هل تودين مني القدوم معكِ؟

104
00:12:01,410 --> 00:12:02,750
هل يمكنني أن أسألكِ سؤالاً؟

105
00:12:06,990 --> 00:12:08,890
هل وجهي يبدو سيئًا؟

106
00:12:16,060 --> 00:12:18,190
.أنه يحب أن يلمس وجهي

107
00:12:38,580 --> 00:12:40,880
.أتمنى لو كنت أعرف ما أقوله

108
00:12:44,460 --> 00:12:45,390
ماذا؟

109
00:12:48,460 --> 00:12:50,400
.قلت، أتمنى لو كنت أعرف ما أقوله

110
00:12:57,500 --> 00:12:59,300
هل تودين الخروج في نزهة؟

111
00:12:59,370 --> 00:13:02,470
.تستنشقي بعض الهواء، في الخارج

112
00:13:04,060 --> 00:13:05,190
.لا

113
00:13:16,060 --> 00:13:17,990
.سأعود بعد فترة

114
00:14:00,100 --> 00:14:03,300
ـ مرحبًا، هذه أنا
ـ (سارة)؟

115
00:14:03,370 --> 00:14:05,930
.الوقت متأخر جدًا
هل هناك خطب ما؟

116
00:14:07,040 --> 00:14:09,370
.لا، لا توجد مشكلة
.لا سبب معين

117
00:14:09,440 --> 00:14:11,600
.فقط فكرت أن ألقي التحيه عليكِ

118
00:14:11,680 --> 00:14:14,650
ـ هل فقدتِ وظيفتكِ؟
ـ لا

119
00:14:16,220 --> 00:14:18,210
كيف حال (آموس)؟

120
00:14:18,280 --> 00:14:21,080
ـ رحل
ـ فعلاً؟

121
00:14:21,150 --> 00:14:23,620
.(شكرًا جزيلاً، (سارة

122
00:14:24,890 --> 00:14:27,050
.لم أكن أمزح معكِ، يا أمي

123
00:14:27,130 --> 00:14:30,120
هل تتصلين من أجل بعض المال؟

124
00:14:30,200 --> 00:14:33,190
.لا، لست بحاجة لأيّ مال
.. لقد كنت فقط أفكر

125
00:14:35,570 --> 00:14:39,730
.كنت أفكر ربما الخروج في نزهة
.ربما أود الخروج لأسبوع أو أكثر

126
00:14:39,810 --> 00:14:41,770
أنّكِ في مأزق، صحيح؟

127
00:14:41,840 --> 00:14:45,330
.لا، لست كذلك يا أمي
.. فقط فكرت

128
00:14:45,410 --> 00:14:47,640
.سأرحل

129
00:14:47,710 --> 00:14:49,840
ـ أين؟
(ـ (فلوريدا

130
00:14:53,120 --> 00:14:55,090
.هذا يبدو ممتعًا

131
00:14:56,460 --> 00:14:58,920
أسمعي يا أمي، اتمنى لكِ وقتًا رائعًا، إتفقنا؟

132
00:14:58,990 --> 00:15:01,190
كيف حال الكلبة (سادي)؟

133
00:15:01,260 --> 00:15:04,590
.. أنها بخير، لقد أشتريت لها طوق جديد، لذا

134
00:15:04,660 --> 00:15:07,630
هلا يمكنني التحدث معكِ قريبًا؟

135
00:15:07,700 --> 00:15:09,670
.أجل، قريبًا

136
00:15:11,270 --> 00:15:14,470
.الأتصال نوعًا ما مكلف
.. لهذا السبب أنّي لا

137
00:15:14,540 --> 00:15:17,940
.حسنًا، يجب أن أنهض بعد ساعتين

138
00:15:18,010 --> 00:15:20,240
.أجل، حسنًا

139
00:15:21,410 --> 00:15:23,110
.عودي للفراش، يا أمي

140
00:15:23,180 --> 00:15:25,580
.أعتني بنفسكِ

141
00:15:25,650 --> 00:15:27,920
ـ وداعًا
ـ وداعًا

142
00:15:43,740 --> 00:15:46,760
ـ ذلك صاحب السترة الخضراء
ـ صاحب السترة الخضراء

143
00:15:48,940 --> 00:15:50,370
.حسنًا

144
00:15:52,780 --> 00:15:54,210
.حسنًا

145
00:15:54,280 --> 00:15:56,770
.تراجعوا يا رفاق، فقط للحظة
شرطة المقاطعة، هل اسمك (بوب)؟

146
00:15:56,850 --> 00:15:58,780
ـ ضع يديك على السيارة
ـ لماذا؟

147
00:15:58,850 --> 00:16:01,720
.لأنّك رهن الأعتقال
.ضع يديك على السيارة

148
00:16:01,790 --> 00:16:04,150
ـ لأجل ماذا؟
!ـ ضع يديك على السياة

149
00:16:05,220 --> 00:16:06,820
."لديك الحق أن تلتزم الصمت"

150
00:16:06,890 --> 00:16:08,330
،"إذا تخليت عن هذا حقك"

151
00:16:08,390 --> 00:16:10,950
أيّ شيء تقوله، قد يستخدم"
."ضدك في المحكمة

152
00:16:11,030 --> 00:16:13,120
لديك الحق في توكيل محامِ"
."خلال الإستجواب

153
00:16:13,200 --> 00:16:14,530
!بول)، اتصل بأبي)

154
00:16:14,600 --> 00:16:17,470
،إذا لا يمكنك تحمل أجور محامِ"
."سوف يتم تعين لك واحدًا

155
00:16:17,540 --> 00:16:20,000
."لديك الحق في إجراء مكالمة واحدة"

156
00:16:20,070 --> 00:16:22,170
هل تفهم الحقوق التي قرأتها لك للتو؟

157
00:16:22,240 --> 00:16:24,140
ـ أجل
ـ حسنًا، تفضل معنا

158
00:16:24,210 --> 00:16:26,470
أننا نتوقع إصدار تهمة لجناية
.من الدرجة الأولى

159
00:16:26,550 --> 00:16:28,380
.موكلي ليس لديه سوابق

160
00:16:28,450 --> 00:16:31,640
في جريمة كهذه، هناك خطر
.في هروب المتهمين

161
00:16:31,720 --> 00:16:34,210
.. ـ سعادتك، موكلي
ـ أود إطلاق سراحه لعائلته

162
00:16:34,290 --> 00:16:38,950
.هذه جريمة عنف كبيرة
.الضحية لديها مخاوف حول سلامتها

163
00:16:40,360 --> 00:16:41,920
.كفالة 10 ألف لكل متهم

164
00:16:49,200 --> 00:16:51,470
هل يمكنني أن أطلب كوب
من الماء، رجاءً؟

165
00:16:53,670 --> 00:16:56,400
ـ أنها لا تتحرك
ـ أنه فقط يومين

166
00:16:56,480 --> 00:17:00,240
،هذا ما قلتيه آخر مرة
.وكانت هنا لـ 3 أشهر

167
00:17:00,310 --> 00:17:02,210
.يا آنسة

168
00:17:02,750 --> 00:17:05,610
ـ أجل؟
ـ طلبت هذا أن يكون محمص لكنه نيء

169
00:17:05,680 --> 00:17:08,280
.آسفة، سأجلب لك واحد خلال لحظة

170
00:17:08,350 --> 00:17:11,190
.أجل، وأنا طلبت بعض الصلصة

171
00:17:11,260 --> 00:17:13,190
.سأصاب بالخرف قليلاً اليوم

172
00:17:13,260 --> 00:17:15,490
<i>ثلاثة رجال أتهموا بإغتصاب
.. امرأة في حانة محلية</i>

173
00:17:15,560 --> 00:17:17,760
<i>الذين تم إطلاق سراحهم اليوم
.بكفالة 10 آلاف دولار</i>

174
00:17:17,830 --> 00:17:22,690
<i>محامو المتهمين أعربوا عن ثقتهم
.. أن وقائع القضية سوف تكشف</i>

175
00:17:22,770 --> 00:17:25,400
<i>بأن الامرأة الشابة لم تتعرض
.للإغتصاب في الواقع</i>

176
00:17:25,470 --> 00:17:28,340
<i>.دفاعنا بسيط، لم يكن هناك إغتصاب</i>

177
00:17:29,510 --> 00:17:32,840
<i>ما يسمى بالضحية كانت موافقة
.على كل الأفعال المزعومة برضاها</i>

178
00:17:33,950 --> 00:17:35,500
<i>.أنها مجرد تتظاهر، بكل بساطة</i>

179
00:17:37,280 --> 00:17:38,210
<i>.(شكرًا، (مارسيا</i>

180
00:17:38,280 --> 00:17:40,050
<i>.. نقاش الشد والجذب</i>

181
00:17:40,120 --> 00:17:42,090
<i>بين المرشحين الخمسة الذين يتنافسون
.. للحصول على مقعد في المجلس</i>

182
00:17:42,150 --> 00:17:45,450
<i>.لـ (دانيال فاين) يبدو الآن أنه عاد مجددًا</i>

183
00:17:45,520 --> 00:17:49,930
<i>النواب المرشحين أجتمعوا  4
.. ساعات بشكل سرّي</i>

184
00:18:17,720 --> 00:18:19,620
.حسنًا، وداعًا

185
00:18:19,690 --> 00:18:22,630
ـ مَن الطارق؟
(ـ (كاثرين ميرفي

186
00:18:22,690 --> 00:18:24,660
لمَ سمحتِ لهم بالخروج بكفالة؟

187
00:18:24,730 --> 00:18:26,960
.لم أسمح لهم بالخروج
.أنه مجرد إجراء متبع

188
00:18:27,030 --> 00:18:30,590
،حتى هيئة المحلفين يجدونكِ مذنبة
.ستكوني حرّة إذا دفعتِ كفالة

189
00:18:31,670 --> 00:18:34,610
الرجل على التلفاز جعل الأمر
.يبدو كأنّي قمت بعرض جنسي

190
00:18:35,640 --> 00:18:37,570
.هذه ليست آخر مرة سيحدث هذا

191
00:18:37,640 --> 00:18:40,170
هل يمكنني الدخول؟

192
00:18:40,250 --> 00:18:42,650
.أجل، تفضلي بالدخول

193
00:18:45,880 --> 00:18:47,980
.سادي)، اخرسي)

194
00:18:48,050 --> 00:18:51,020
النادل في "دوغ آوت" قال
.أنّكِ مريضة

195
00:18:51,090 --> 00:18:53,180
هل كنتِ تبحثين عني؟

196
00:18:53,260 --> 00:18:56,660
،حسنًا، أضطررت الذهاب إلى الطبيب
.لا أحد في العمل يعرف الأمر

197
00:18:56,730 --> 00:18:59,820
.(تعالي، يا (سادي
هل تودين الجلوس؟

198
00:19:02,900 --> 00:19:05,600
هل تودين أن تشربي شيئًا؟
.بحاجة أن أشرب حقًا

199
00:19:05,670 --> 00:19:07,640
.شكرًا، لا

200
00:19:08,470 --> 00:19:13,170
فقط لكي أسترخي، أتعرفين؟

201
00:19:13,250 --> 00:19:15,110
أسمعي، في أيّ وقت ولدتِ؟

202
00:19:16,450 --> 00:19:19,140
.أخبرتكِ مسبقًا لا أؤمن في التنجيم

203
00:19:19,220 --> 00:19:22,080
إذًا ماذا؟
وأنا كذلك، أيّ وقت؟

204
00:19:22,150 --> 00:19:26,150
ـ الـ 7 مساءً، الـ 9 من أغسطس
ـ أين؟

205
00:19:26,220 --> 00:19:30,290
بورتلاند)! هل أنتِ تشربين دومًا)
لكي تسترخي؟

206
00:19:32,730 --> 00:19:35,600
.أحيانًا، أدخن المخدرات
لماذا؟ هل تريدين البعض؟

207
00:19:36,670 --> 00:19:38,800
هل شربتِ أيّ شيء قبل
ذهابكِ إلى "ميل"؟

208
00:19:38,870 --> 00:19:41,070
أو دخنتِ شيء ما؟

209
00:19:42,240 --> 00:19:44,710
.نصف أونصة مخدرات وبضعة بيرة
.كما تعرفين، ليس شيء قوي

210
00:19:44,780 --> 00:19:47,900
ـ وعندما كنتِ في الحانة؟
ـ لا أعرف

211
00:19:47,980 --> 00:19:51,510
.أعني، لم أكن ثملة أو ما شابة

212
00:19:51,580 --> 00:19:54,710
ـ كيف كان ردائكِ؟
ـ ماذا يفترض أن يعني هذا؟

213
00:19:54,790 --> 00:19:57,020
يعني هل كنتِ ترتدين شيئًا مثيرًا؟

214
00:19:58,290 --> 00:20:00,550
فيه الكثير من الفتحات؟
بلوز شفاف؟

215
00:20:00,630 --> 00:20:03,090
ما الفرق في ذلك؟
!أنهم مزقوا ثيابي

216
00:20:03,160 --> 00:20:06,450
هل كنتِ ترتدين ثيابًا يجعل هؤلاء
الرجال يفكرون في مضاجعتكِ؟

217
00:20:06,530 --> 00:20:09,330
هل كنتِ تستعرضين؟

218
00:20:09,400 --> 00:20:12,300
عمّ أنت تتحدثين بحق الجحيم؟
!لقد رأيتني في المستشفى

219
00:20:12,370 --> 00:20:15,310
هل تظنين أنّي طلبت هذا؟
هل هذا ما تظنينه؟

220
00:20:15,370 --> 00:20:17,360
،إذا كان هذا ما تظنينه
!عليكِ الخروج من منزلي

221
00:20:17,440 --> 00:20:19,380
لماذا لم تخبريني بأن لديكِ سوابق؟

222
00:20:20,810 --> 00:20:22,510
!تبًا لكِ

223
00:20:25,320 --> 00:20:27,480
.ليس لديّ سوابق

224
00:20:27,550 --> 00:20:29,680
هل تريدين أن تخبريني عنها؟

225
00:20:32,820 --> 00:20:34,850
.حسنًا

226
00:20:34,930 --> 00:20:37,490
كنت أساعد صديقتي في الأنتقال
."مع شركة النقل "يو هول

227
00:20:37,560 --> 00:20:39,690
،)لقد كنا نمر عبر (جيرسي
.وصادفنا ذلك الشرطي

228
00:20:39,760 --> 00:20:42,360
،رأى أننا تجاوزنا الإشارة الضوئية
.وطلب منا الوقوف جانبًا

229
00:20:42,430 --> 00:20:45,330
بدأ يبحث في منضدة سيارتها
.. والأشياء التي واضعتها في الخلف

230
00:20:45,400 --> 00:20:47,800
.فوجد نصف غرام من الكوكايين

231
00:20:47,870 --> 00:20:50,200
.أنها كانت سيارتها
.لم تكن أشيائي

232
00:20:50,270 --> 00:20:53,800
ـ إذًا، لمَ لا تزالين مسجلة؟
!ـ لا أعرف، أنتِ أخبريني

233
00:20:53,880 --> 00:20:56,710
.. أعني، سجلي كان بالتأكيد

234
00:20:56,780 --> 00:20:59,720
ـ تم شطبه؟
ـ أجل، تم شطبه

235
00:20:59,780 --> 00:21:01,880
هل سبق لكِ أن قمتِ علاقة
مع أكثر من رجل في وقت واحد؟

236
00:21:03,690 --> 00:21:05,880
ما نوع هذا السؤال بحق الجحيم؟

237
00:21:05,960 --> 00:21:08,050
هذه هي الأسئلة التي سوف
.تطرح عليكِ على منصة المحكمة

238
00:21:08,130 --> 00:21:11,930
وسوف يسألوكِ إذا الرجل غازلكِ
.وأنتِ أحببتِ ذلك

239
00:21:12,000 --> 00:21:13,930
وسوف يسألوكِ عن مخالفة
.. المخدرات الخاصة بكِ

240
00:21:14,000 --> 00:21:16,930
وكم تشربين في اليوم لكي
.تسترخي

241
00:21:17,000 --> 00:21:18,370
.وكم عدد المخدرات تدخنين

242
00:21:18,440 --> 00:21:20,430
وكم مرة تذهبين إلى الحانات بمفردكِ

243
00:21:20,510 --> 00:21:22,800
إذا أو لا كنتِ ترتدين ملابس
.. داخلية عندما تذهبين هناك

244
00:21:22,870 --> 00:21:25,170
وأيّ الأمراض التي تعرضتِ لها
.وعدد حالات الإجهاض لديكِ

245
00:21:25,240 --> 00:21:27,400
.سأعترض على كل هذه الأسئلة

246
00:21:27,480 --> 00:21:31,540
وأحيانًا القاضي سوف يوافق
.على طلبي لكن أحيانًا لا

247
00:21:32,580 --> 00:21:34,550
.هذا ليس منصفًا

248
00:21:34,620 --> 00:21:38,350
سارة)، أنتِ شاهدة، ووظيفة)
.. الدفاع هي يثبت لهيئة المحلمين

249
00:21:38,420 --> 00:21:41,480
.أنّكِ شاهدة سيئة لأنّ لديك سمعة سيئة

250
00:21:41,560 --> 00:21:43,360
هل أنا لديّ سمعة سيئة؟

251
00:21:43,430 --> 00:21:45,990
أنّكِ لا تريدين الدفاع عني
لأنّي من طبقة منخفضة؟

252
00:21:46,060 --> 00:21:47,660
.لم أقل هذا

253
00:21:47,730 --> 00:21:49,890
هل هؤلاء الأوغاد سيدخلون السجن؟

254
00:21:49,970 --> 00:21:51,660
هل هذا ما تريدينه؟

255
00:21:53,600 --> 00:21:56,440
أريد أن يرموا هؤلاء الأوغاد
!في السجن للأبد

256
00:22:02,710 --> 00:22:04,650
قالت (سارة) أنّكِ كنت معها
.في تلك الليلة

257
00:22:05,420 --> 00:22:08,480
،أجل، لقد كنت هنا
.لكني لم أرّ ما حصل

258
00:22:08,550 --> 00:22:11,150
لكن إذا قالت (سارة) أنها تعرضت
.للإغتصاب، فأنها كذلك

259
00:22:11,220 --> 00:22:13,190
هل يمكنكِ التعرف على أيّ من
هؤلاء الذين أعتدوا عليها؟

260
00:22:13,260 --> 00:22:14,950
.لا، لقد كنت هناك

261
00:22:15,890 --> 00:22:18,160
بأيّ حال، كانت هناك مجموعة
.. من الرجال يسدون الباب

262
00:22:18,230 --> 00:22:20,030
.لذا، لم أتمكن من الرؤية

263
00:22:20,100 --> 00:22:22,660
،أنه حصل في نهاية نوبتي
.لذا، غادت بينما هي موجودة هنا

264
00:22:23,830 --> 00:22:25,170
هل تعرفين أيّ من هؤلاء الرجال؟

265
00:22:27,240 --> 00:22:33,440
.كانت هناك مجموعة من المشاغبين
.كما تعرفين، يصرخون ويصفقون

266
00:22:34,750 --> 00:22:38,550
ظننت حقًا أنها كانت تمرح، هل تعرفي؟

267
00:22:38,620 --> 00:22:41,180
حسنًا، هل هناك أحد يمكنكِ
التعرف عليه؟

268
00:22:41,250 --> 00:22:43,080
مثل كيف؟

269
00:22:43,150 --> 00:22:46,020
هل لاحظتِ أيّ شيء مختلف
حول أيّ واحد منهم؟

270
00:22:46,090 --> 00:22:48,960
لنقول مثلاً شعر طويل، لحية، شارب؟

271
00:22:49,030 --> 00:22:52,460
وحمة، منديل كبير، مجوهرات؟

272
00:22:53,530 --> 00:22:57,160
ـ ندبة، وشم؟
ـ وشم، أجل

273
00:23:00,170 --> 00:23:04,400
ـ حسنًا، هل يمكنكِ وصفه؟
ـ أنه عقرب

274
00:23:04,480 --> 00:23:06,410
.أحدهم كان لديه وشم العقرب

275
00:23:08,380 --> 00:23:10,310
كم عدد المشروبات التي
أحتستها برأيكِ؟

276
00:23:13,380 --> 00:23:15,320
.لا أعرف، أنها أفرطت في الشرب

277
00:23:15,390 --> 00:23:17,850
أنها خاضت ذلك الشجار
.. (الكبير مع (لاري

278
00:23:17,920 --> 00:23:20,080
.. الرجل الذي تعيش معه

279
00:23:20,160 --> 00:23:22,350
.أنها فقط أحتاجت أن تسترخي قليلاً

280
00:23:24,160 --> 00:23:25,750
ماذا تعرفين عن (لاري)؟

281
00:23:27,060 --> 00:23:29,460
.ليس كثيرًا، عدا أنه أحمقًا

282
00:23:29,530 --> 00:23:32,430
أعني، يقول أنه موسيقي
.لكنه مجرد موزع مخدرات

283
00:23:32,500 --> 00:23:35,100
.وأنه يركب دراجة نارية

284
00:23:37,440 --> 00:23:41,710
.بحقك يا رجل، لا تضايقني
.هؤلاء الرجال هم مصدر عيشي

285
00:23:41,780 --> 00:23:43,680
أأنت واثق أنّك لم ترى أحد آخر؟

286
00:23:46,050 --> 00:23:50,210
فتى لم أراه من قبل كان يلعب
.على أحد أجهزة الفيديو طوال الليل

287
00:23:50,290 --> 00:23:53,190
ـ مَن كان معه؟
ـ لم أرى أحد

288
00:23:54,330 --> 00:23:57,230
سأخبرك أمرًا يا (جيسي)، سأبلغ
.. سلطة ولاية الخمور

289
00:23:57,290 --> 00:23:59,460
وأخبرهم كيف كنت تقدم الكحول

290
00:23:59,530 --> 00:24:02,590
بينما كانت هناك جناية
.عنف في غرفتك الخلفية

291
00:24:02,670 --> 00:24:05,790
ـ جاهز؟
ـ شكرًا (جيسي)، سنتحدث لاحقًا

292
00:24:09,770 --> 00:24:12,740
.أريد هذه بحلول الساعة الـ 11
.أراكِ غدًا

293
00:24:19,750 --> 00:24:21,380
هل هو غير مشغول؟

294
00:24:23,720 --> 00:24:25,690
.حان وقت المباراة، لنذهب

295
00:24:25,760 --> 00:24:28,950
.فقط تمهلي لحظة
.لا أصدق هذا

296
00:24:29,030 --> 00:24:32,660
.حقًا لا أصدق هذا
!(تينا)

297
00:24:32,730 --> 00:24:34,990
ـ أين التذاكّر بحق الجحيم؟
ـ أعطيتهم ليّ لكي أحملهم

298
00:24:38,000 --> 00:24:41,870
ـ كيف هي الأمور بخصوص (توبياس)؟
ـ سنتحدث عن هذا في المباراة

299
00:24:41,940 --> 00:24:44,910
،تينا)، إذا (تشارلي) أتصل)
.سأكون في المنزل بعد الساعة الـ 11

300
00:24:49,010 --> 00:24:54,110
!أيها الحكم! أنها مخالفة
!ركز جيّدًا، هلا فعلت ذلك

301
00:24:54,190 --> 00:24:56,980
!(نل منه، يا (دونوفان
!نل منه

302
00:24:59,260 --> 00:25:03,250
!ـ أنتما، ألعبا الهوكي
ـ هل رأيت هذا؟ شكرًا

303
00:25:04,700 --> 00:25:07,860
شكرًا! الآن، إذا نقلت هذا إلى
.المحكمة، سوف يدمروها

304
00:25:07,930 --> 00:25:10,260
،أنها دخلت الحانة بمفردها
.ثملت وأصبحت منتشية

305
00:25:10,330 --> 00:25:12,600
.أنها ذهبت إليهم
.ولديها سوابق حيازة المخدرات

306
00:25:12,670 --> 00:25:14,800
.هذا غير مقبول

307
00:25:14,870 --> 00:25:16,930
،بالطبع، أنه غير مقبول
.لكنهم سوف يسألوها عنه

308
00:25:17,010 --> 00:25:19,480
سأعترض، والقاضي سوف يوافق
.لكن هيئة المحلفين سوف تسمعه

309
00:25:19,540 --> 00:25:21,700
ـ أنها غير منيعة
ـ لقد قرأت إفادتها

310
00:25:21,780 --> 00:25:25,150
إغتصاب جماعي على جهاز
.بنبول"، أنها قضية بشعة"

311
00:25:25,220 --> 00:25:26,770
هل يمكن كسبها؟

312
00:25:26,850 --> 00:25:29,510
.. نفهم أنّكِ تحبين الفوز

313
00:25:29,590 --> 00:25:32,220
لكن لا يمكنني أن أدعكِ تصرفين
.النظر بمجرد أنّكِ لا تأمنين القضية

314
00:25:32,290 --> 00:25:34,350
تأمين القضية؟
.ليس لديّ قضية

315
00:25:35,760 --> 00:25:38,750
.صديقتها لم ترى أيّ شيء
.النادل لم يرى أيّ شيء

316
00:25:38,830 --> 00:25:42,490
والآخرون لم يظنوا أن هناك
.شيء ملفت للنظر حدث هناك

317
00:25:42,570 --> 00:25:44,360
.. (الآن، أنا لديّ (بوليتو

318
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
لكن عندما الدفاع يترافع بأنه
،تحت الأختبار

319
00:25:47,070 --> 00:25:49,270
.سوف يعرفون أننا كنا نضغط عليه
.لا يجدي نفعًا

320
00:25:49,340 --> 00:25:51,310
ماذا عن الرجل الذي بلغ عن الحادثة؟

321
00:25:51,380 --> 00:25:56,040
لدي صوته مسجل على الشريط لكننا
.لا نعرف مَن يكون أو أين نبحث عنه

322
00:25:56,110 --> 00:25:58,140
كاثرين)، هل تصدقين أنها أغتصبت؟)

323
00:25:59,850 --> 00:26:02,050
.أجل، لكن لا يمكنني كسب القضية

324
00:26:02,120 --> 00:26:05,580
.لكن لا يمكنهم الفرار من العقاب
.لذا، نعقد صفقة ونحجزهم

325
00:26:05,660 --> 00:26:09,150
ـ صفقة مع مَن؟
ـ أنّك أكتفيت. اجعلي إغتصاب في المقام الثانِ

326
00:26:12,660 --> 00:26:15,860
إذًا، أيّ جناية ولطالما هناك
.. عنف وإعتداء

327
00:26:15,930 --> 00:26:19,330
.. إكراه، تهو طائش، تهديد

328
00:26:19,400 --> 00:26:22,070
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ قلتِ أنها تعرضت للإغتصاب

329
00:26:22,140 --> 00:26:24,940
.لذا، أعقدي صفقة وأحجزيهم

330
00:26:25,010 --> 00:26:29,710
،لا أبالي إذا حجزوهم لـ 6 أشهر
.فقط أعقدي صفقة وأحجزيهم

331
00:26:38,920 --> 00:26:41,320
<i>هل تدرك يا سيّد (بوليتو) بأنّك
.. سوف تشهد</i>

332
00:26:41,390 --> 00:26:43,860
<i>أمام هيئة المحلفين وفي المحكمة؟</i>

333
00:26:44,930 --> 00:26:46,360
<i>.أجل، أدرك هذا</i>

334
00:26:46,430 --> 00:26:50,560
<i>وهل تدرك أنّك سوف تشهد
ضد أشخاص تعرفهم؟</i>

335
00:26:50,630 --> 00:26:51,730
<i>.أجل</i>

336
00:26:51,800 --> 00:26:57,070
<i>"هل أنا أو أيّ أحد في قسم شرطة"شريف
.. أو أحد في مكتب المدعي العام</i>

337
00:26:57,140 --> 00:26:59,270
<i>عرض عليك أيّ إغراء لغرض
الإدلاء بشهادتك؟</i>

338
00:26:59,340 --> 00:27:01,830
<i>نقود، هدايا، أيّ شيء؟</i>

339
00:27:04,150 --> 00:27:06,310
<i>ـ لا
(ـ شكرًا لك، سيّد (بيليتو</i>

340
00:27:08,650 --> 00:27:11,810
.حسنًا، أنه مجرد أختبار
.الحانة كانت مليئة بالشهود

341
00:27:11,890 --> 00:27:15,720
نعرف مَن يكونوا ونتوقع بأنهم
.جميعًا سوف يشهدون

342
00:27:15,790 --> 00:27:19,280
نتوقع؟ العديد يقولون أنّكِ سوف
.تسعي لسحبهم إلى المحكمة

343
00:27:19,360 --> 00:27:21,990
وآخرون يقولون أنهم عديمو الفائدة
.لأنهم كانوا سكاى جدًا

344
00:27:22,070 --> 00:27:23,730
.أيًا كان تقوله

345
00:27:23,800 --> 00:27:27,460
ضع في بالك أننا لا نريد
.دعم إثبات حالة الإغتصاب

346
00:27:27,540 --> 00:27:30,870
ولدينا أدلة طبية التي تشير
.. عن وجود حالة إغتصاب

347
00:27:30,940 --> 00:27:33,370
.وأدلة مادية حول أستخدام القوة

348
00:27:33,440 --> 00:27:36,500
ـ ماذا سوف تقبلين؟
ـ الإغتصاب أولاً

349
00:27:36,580 --> 00:27:40,740
كنا نفكر أكثر في السطر الذي
.يقول الإعتداء الجنسي ثانيًا

350
00:27:40,820 --> 00:27:42,510
.الإغتصاب أولاً

351
00:27:42,590 --> 00:27:46,280
ربما أتمكن من إقناع القاضي
.بأن لا يمنحهم أقصى عقوبة

352
00:27:46,360 --> 00:27:50,190
ـ أفضل الذهاب إلى المحكمة
ـ حسنًا

353
00:27:50,260 --> 00:27:52,990
.بالمناسبة، ممنوع الصفقات الفردية

354
00:27:54,260 --> 00:27:57,030
،عندما أحد يذهب إلى المحكمة
.الجميع يفعل ذلك

355
00:27:58,470 --> 00:28:00,630
ما رأيكِ بالإعتداء الجنسي أولاً؟

356
00:28:00,700 --> 00:28:02,470
.أقول الإغتصاب أولاً

357
00:28:02,540 --> 00:28:05,700
.كاثرين)، توقفي عن الهراء)
.هذا الرجل (بوليتو) يبدو نكرة

358
00:28:05,780 --> 00:28:08,240
،إذا كان لديك أحد أفضل
.يجب أن ترينا شريطه

359
00:28:08,310 --> 00:28:11,340
وشاهدتكِ المتذمرة دخلت
.. إلى الحانة

360
00:28:11,410 --> 00:28:14,440
أفرطت في الشرب وثملت وفعلت
.كل شيء عدا مداعبة قضبانهم

361
00:28:14,520 --> 00:28:17,680
ـ ليس هناك هيئة مخلفين ستصدقها
.. ـ ما رأيكِ أن يكون الإغتصاب ثانيًا

362
00:28:17,750 --> 00:28:19,620
مع توصية بعقوبة لعام واحد؟

363
00:28:21,890 --> 00:28:23,830
.أقول أن يذهبوا إلى الجحيم

364
00:28:25,400 --> 00:28:30,060
آنسة (ميرفي)، أأنتِ واثقة بأن موقفكِ
يسمح لكِ أن تكوني قوية؟

365
00:28:30,130 --> 00:28:32,160
.. ـ محاكمة الإغتصاب
ـ الأمر مقامرة دومًا

366
00:28:32,240 --> 00:28:36,370
.أوافقك يا سيّد (هينلي) وأعرف سمعتك
!لكن أنظر إلى هذه الصور

367
00:28:37,710 --> 00:28:41,230
،هذا ما ستراه هيئة المحلفين
.وسوف يرون الفتاة أيضًا

368
00:28:41,310 --> 00:28:43,940
،ولا يمكنك المعرفة من هذه
.لأنها إصابات صغيرة

369
00:28:44,010 --> 00:28:46,170
أنها أكثر شخص أعزل سبق
.أن رأيته على الإطلاق

370
00:28:46,250 --> 00:28:50,150
،إذا ذهبنا للمحكمة وخسرت
.. سأطلب بين 15 و25 عامًا

371
00:28:50,220 --> 00:28:51,150
.وسأنال ذلك

372
00:28:52,520 --> 00:28:54,750
ـ 18 شهرًا
ـ توقف عن الهراء

373
00:28:54,820 --> 00:28:56,380
ما هو أفضل عرضكِ؟

374
00:28:59,200 --> 00:29:01,030
.من 2 إلى 5، الإغتصاب ثانيًا

375
00:29:02,470 --> 00:29:05,330
مع الحظ، الأولاد سيخرجون خلال
.تسعة أشهر، تلك ستكون هدية

376
00:29:05,400 --> 00:29:09,340
بشرط واحد، سأقبل هذا
.. بالنيابة عن موكلي

377
00:29:09,410 --> 00:29:13,570
إذا التهمة الرسمية تغيرت إلى
.واحدة بدون الإعتداء الجنسي

378
00:29:13,640 --> 00:29:16,510
.أنه فتى بسن 22 عامًا، وطالب

379
00:29:16,580 --> 00:29:19,910
ـ أمامه مستقبل
ـ لا يمكنني فعل هذا

380
00:29:20,950 --> 00:29:23,750
.لن يعترف بالذنب لإرتكابه أعتداء جنسي

381
00:29:31,760 --> 00:29:36,060
إعتداء؟ إكراه؟ التهور الطائش؟

382
00:29:37,130 --> 00:29:38,930
.. ـ خبث
ـ التهو الطائش

383
00:29:51,610 --> 00:29:53,780
<i>.. السرقة حدثت عند 5:30 صباحًا</i>

384
00:29:53,850 --> 00:29:57,510
<i>عندما الامرأة وزوجها كانا
.يدخلان منزلهما</i>

385
00:29:57,590 --> 00:30:00,920
<i>ثلاثة رجال متهمين بإغتصاب
.. شابة في حانة محلية</i>

386
00:30:00,990 --> 00:30:04,520
<i>أعترفوا بالذنب اليوم لتقل التهمة
.إلى التهور الطائش</i>

387
00:30:04,590 --> 00:30:07,560
<i>وحكم عليهم من 2.5 إلى 5
.أعوام في السجن</i>

388
00:30:07,630 --> 00:30:10,570
<i>لا وكيل النيابة ولا المتحدث
.. باسم الدفاع</i>

389
00:30:10,630 --> 00:30:13,000
<i>أدلى بتعليق رسمي حول الصفقة</i>

390
00:30:13,070 --> 00:30:17,900
<i>ولم يقدم أيّ تفسير لتقليل التهمة
.من الإغتصاب إلى التهور الطائش</i>

391
00:30:17,970 --> 00:30:20,440
<i>مصدر مقرب من الدفاع لمح
.. أن ذلك كان بسبب</i>

392
00:30:20,510 --> 00:30:23,450
<i>الشابة التي كانت الضحية
.. المزعومة في القضية</i>

393
00:30:23,510 --> 00:30:25,610
<i>.لم تكن شاهدة قوية للولاية</i>

394
00:30:26,750 --> 00:30:29,510
بحقك! وأنت؟

395
00:30:29,590 --> 00:30:32,490
ـ لقد كان أحمر
ـ أحمر؟

396
00:30:34,090 --> 00:30:36,820
ـ أين تريدين أن أضع هذه؟
ـ هناك

397
00:30:36,890 --> 00:30:38,920
.أظن أن هذا يبدو نيء

398
00:30:39,000 --> 00:30:41,730
!ـ سحقًا
ـ سأتولى هذا

399
00:30:41,800 --> 00:30:42,770
.شكرًا

400
00:30:44,370 --> 00:30:47,700
،ها نحن ذا، هذه مجرد تجربة
.لذا، أريدكم أن تكونوا لطفاء

401
00:30:48,540 --> 00:30:51,200
!المعذرة

402
00:30:54,010 --> 00:30:56,670
!أنّكِ عاهرة خائنة
!لقد بعتيني

403
00:30:56,750 --> 00:30:59,840
هل رأيتِ هذا؟
هل هذا ما فعلتيه؟

404
00:30:59,920 --> 00:31:02,280
ـ أعذرونا
ـ لن أكون شاهدة جيّدة؟

405
00:31:02,350 --> 00:31:04,790
.أنا ضعيفة جدًا
.ماضيّ مشكوك فيه جدًا

406
00:31:04,850 --> 00:31:07,550
.أنا مدمنة كحول
!أنا مدمنة حشيش، مخدات

407
00:31:07,620 --> 00:31:10,460
أنّي مجرد عاهرة ترمي نفسها
في الحانة، صحيح؟

408
00:31:10,530 --> 00:31:12,960
لذا، لم أتعرض للإغتصاب؟
لم يغتصبني أحد؟

409
00:31:13,030 --> 00:31:15,260
ـ بالطبع تعرضتِ للإغتصاب
ـ كيف لم تذكّري هذا؟

410
00:31:15,330 --> 00:31:17,800
،كيف لم تذكّري
"سارة توبياس) تعرضت للإغتصاب؟)"

411
00:31:17,870 --> 00:31:19,800
ماذا يعني "التهور الطائش" بحق الجحيم؟

412
00:31:19,870 --> 00:31:23,000
أنها جناية تحمل نفس عقوبة
.السجن لجناية الإغتصاب

413
00:31:23,070 --> 00:31:25,870
،طلبتِ مني أن أرميهم بعيدًا
.وهذا ما فعلته بالتحديد

414
00:31:25,940 --> 00:31:29,710
مَن أنتِ لكي تقرري بأنّي لست
جيّدة بما يكفي لأكون شاهدة؟

415
00:31:29,780 --> 00:31:33,410
واثقة لو لم تذهبي لكلية الحقوق
.. ولم تكوني تعيشين في الحظيرة

416
00:31:33,480 --> 00:31:35,750
.أنّي أفهم شعوركِ
.بذلت قصار جهدي

417
00:31:35,820 --> 00:31:38,750
!أنّكِ لا تفهمين شعوري

418
00:31:38,820 --> 00:31:43,350
كنت أقف هناك بدون ملابس داخلية
.. ومهبلي كان بارز لجميع العالم

419
00:31:43,430 --> 00:31:45,360
.. وثلاثة رجال كانوا يحومون حولي

420
00:31:45,430 --> 00:31:48,160
.. وآخرون كانوا يصرخون ويصفقون

421
00:31:48,230 --> 00:31:52,570
وأنتِ تقفين هناك تخبريني بأنّكِ
!تبذلين قصار جهدكِ

422
00:31:53,700 --> 00:31:56,170
،إذا كان هذا قصار جهدكِ
!فأذهبي إلى الجحيم

423
00:31:56,240 --> 00:31:58,940
لا أعرف ما الذي حصلتِ عليه
.. مقابل بيعي

424
00:31:59,010 --> 00:32:01,340
لكني واثقة تمامًا أنها كانت
!صفقة تستحق العناء

425
00:32:49,790 --> 00:32:52,280
ياللروعة، ماذا فعلتِ؟

426
00:32:56,500 --> 00:33:00,490
ـ هذا يبدو غريبًا
ـ أردت بعض التغيير

427
00:33:02,270 --> 00:33:05,170
.. أنه ليس سيئًا، أنه مجرد

428
00:33:09,110 --> 00:33:11,050
.لست معتادًا على هذا

429
00:33:35,970 --> 00:33:38,410
توقف، إتفقنا؟
.توقف

430
00:33:43,510 --> 00:33:45,910
متى سوف تتجاوزين هذا؟

431
00:33:45,980 --> 00:33:48,640
،سيكون عليكِ العودة لوضعكِ قريبًا
.لأن الأمر أصبح مملاً

432
00:33:51,550 --> 00:33:52,540
.اخرج من هنا

433
00:33:57,760 --> 00:33:59,130
.حسنًا

434
00:34:06,040 --> 00:34:08,830
ـ سأعود بعد بضعة ساعات
!ـ لا

435
00:34:08,910 --> 00:34:11,110
.ارحل من هنا ولا تعد أبدًا

436
00:34:12,310 --> 00:34:14,900
اللعنة، يمكنكِ أن تقصي شعركِ
.اللعين كما يحلو لكِ

437
00:34:15,880 --> 00:34:18,040
.هذا منزلي ولا أريدك هنا

438
00:34:18,110 --> 00:34:21,350
ـ الآن، أرحل
ـ حسنًا، أنا ذاهب

439
00:35:53,810 --> 00:35:55,940
.لقد أوقعتِ بيّ، أنا آسف

440
00:35:56,010 --> 00:35:58,500
،هذا سيكون غبيًا
.. لكني رأيتكِ في مكانٍ ما

441
00:35:58,580 --> 00:36:00,010
.أنت محق، أنه غباء

442
00:36:06,120 --> 00:36:09,320
لقد رأيتكِ، أنتِ صديقة أخت
جوني ألورث)، أليس كذلك؟)

443
00:36:09,720 --> 00:36:10,720
.لا

444
00:36:18,200 --> 00:36:21,970
أنه كان في جزيرة "داك"، في ظهيرة
.الأحد الماضي، لعبة البسبول

445
00:36:22,040 --> 00:36:23,970
ـ شعركِ كان مختلفًا
ـ لا

446
00:36:26,280 --> 00:36:30,510
ـ أجل، أنه كان طويلاً
ـ أسمع، أنّي أعيش مع أحد، إتفقنا؟

447
00:36:32,050 --> 00:36:35,380
.فهمت، آسف
.أنه بالتأكيد رجل محظوظ

448
00:36:47,560 --> 00:36:51,330
أأنتِ واثقة لا تودين الخروج الليلة؟

449
00:36:51,400 --> 00:36:55,390
!ها قد أبتسمتِ أخيرًا
.حسنًا، أنها بداية الأمر

450
00:36:57,010 --> 00:36:58,940
سادي المثيرة" ماذا يعني هذا؟"

451
00:36:59,010 --> 00:37:00,940
!لقد أخبرتك، أنّي أعيش مع أحد

452
00:37:01,010 --> 00:37:03,600
ـ لا أمانع، أنا رجل متحرر
ـ أنا أمانع

453
00:37:03,680 --> 00:37:07,310
"ـ أنا أعرفكِ، "سادي المثيرة
ـ أنّك توهمت مع شخص آخر

454
00:37:07,380 --> 00:37:10,320
.لا، أنتِ الفتاة في حانة "ميل" في تلك الليلة

455
00:37:13,520 --> 00:37:15,920
!"أنّي أتذكّر "سادي المثيرة

456
00:37:15,990 --> 00:37:19,550
أنا أعرفكِ! صحيح؟
!"سادي المثيرة"

457
00:37:21,830 --> 00:37:25,390
!أنا أعرفكِ
!أنّي أتذكّركِ

458
00:37:32,680 --> 00:37:34,840
!أنظري، يا سيّدة

459
00:38:00,370 --> 00:38:02,270
هل تودين لعبة "البنبول"؟

460
00:38:44,750 --> 00:38:46,940
!دومًا أدفع فواتيري
!لقد سئمت من هذا

461
00:38:47,020 --> 00:38:49,980
ـ ليس هناك شيء يمكنني فعله
ـ تعالي

462
00:38:50,050 --> 00:38:51,780
ـ أنا آسفة
ـ تعالي

463
00:38:51,850 --> 00:38:54,520
.آسفة بشأن هذا

464
00:38:54,590 --> 00:38:56,580
.لكني متأكدة أنّي دفعت الفواتير

465
00:38:56,660 --> 00:38:59,820
ـ ليس هناك سجلات؟
ـ لقد دفعت لشركة التأمين

466
00:38:59,900 --> 00:39:01,950
ـ لا يمكنني العثور عليهم
.. ـ حسنًا، زوجي

467
00:39:02,030 --> 00:39:04,620
ـ هذا هو الأمر
!ـ تعالي يا عزيزتي

468
00:39:04,700 --> 00:39:07,790
.سأتصل بكِ، شكرًا

469
00:39:16,580 --> 00:39:19,100
.يمكنكِ الدخول الآن
.لن يستغرق الأمر طويلاً

470
00:39:19,180 --> 00:39:20,810
.شكرًا

471
00:40:01,220 --> 00:40:03,660
ماذا حصل؟

472
00:40:03,730 --> 00:40:07,350
"ـ "هل تريدين لعب البنبول؟
ـ ماذا؟

473
00:40:09,260 --> 00:40:13,330
.هذا ما قاله
"هل تريدين لعب البنبول؟"

474
00:40:15,400 --> 00:40:17,960
.يخالني واحدة ساقطة

475
00:40:18,040 --> 00:40:21,100
.الجميع يخالوني ساقطة

476
00:40:21,180 --> 00:40:22,610
ولمَ لا؟

477
00:40:24,680 --> 00:40:28,620
.أنّكِ أخبرتيهم بهذا
.لم أخبر أحد بأيّ شيء

478
00:40:30,420 --> 00:40:32,610
.أنّكِ تحدثتِ بالنيابة عني

479
00:40:38,960 --> 00:40:40,720
.لا أفهم

480
00:40:43,770 --> 00:40:45,860
.ظننتكِ في صفي

481
00:40:48,700 --> 00:40:51,730
.أخبرتيني أنّكِ في صفي

482
00:40:54,340 --> 00:40:56,330
لمَ فعلتِ هذا؟

483
00:41:06,320 --> 00:41:08,790
آسف أيها الضابط لكن كان
.هذا يومًا سيئًا

484
00:41:08,860 --> 00:41:11,550
.تأميني ليس جيّدًا
!سأدفع جميع فواتيري

485
00:41:11,630 --> 00:41:13,060
ـ ماذا يحدث؟
!ـ تعال

486
00:41:13,130 --> 00:41:15,790
.أريد التحدث مع الضابط

487
00:41:16,870 --> 00:41:19,300
أنا آسفة، إتفقنا؟

488
00:41:19,370 --> 00:41:21,700
ـ كيف حال رأسك؟
ـ أنه بخير

489
00:41:21,770 --> 00:41:24,240
.عزيزي، فقط أنتظر هنا
.سأجلب السيارة

490
00:41:24,310 --> 00:41:28,470
.معذرةً، يا سيّدي
.آسفة لأزعاجك

491
00:41:28,540 --> 00:41:30,740
ماذا حصل بالضبط؟

492
00:41:30,810 --> 00:41:32,970
.أنّها صدمت شاحنتي بالضبط

493
00:41:33,050 --> 00:41:36,140
.لقد كنت أهتم بشؤوني
.أنها صدمت سيارتها بشحانتي

494
00:41:36,220 --> 00:41:39,450
ـ إتفقنا؟
ـ هل تعرف لماذا؟

495
00:41:39,520 --> 00:41:42,150
كيف ليّ أن أعرف لماذا صدمت
!شاحنتي؟ أنها امرأة عاهرة

496
00:41:42,220 --> 00:41:45,250
ـ هل تعرفها؟
ـ لا، لا أعرفها

497
00:41:45,330 --> 00:41:48,300
أنها عاهرة، آخر مرة رأيتها
.كانت تقدم عرض جنسي

498
00:41:49,360 --> 00:41:52,030
!ـ تعالي
ـ هل شاهدت ذلك؟

499
00:41:52,100 --> 00:41:54,590
.واثق أنّي شاهدت ذلك
.أنها قدمت عرض رائع

500
00:41:54,670 --> 00:41:56,530
ـ ظننت أنها تعرضت للإغتصاب
ـ إغتصاب؟

501
00:41:56,600 --> 00:41:59,440
،أنها ضاجعت حانة مليئة بالرجال
.وبعدها وضعت اللوم عليهم

502
00:41:59,510 --> 00:42:02,840
.أسمه يا سيّدة، أنها أحبت ذلك
.أنها قدمت أستعراض رائع

503
00:42:02,910 --> 00:42:05,240
!ـ هيّا، تحركي
.. ـ عزيزي، هل تظن

504
00:42:05,310 --> 00:42:09,220
،في المرة القادمة عندما تقدم عرض
.آخر، أخبريها بأنّي سأكون هناك لأحّيها

505
00:43:18,220 --> 00:43:20,650
."أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق"

506
00:43:20,720 --> 00:43:22,310
"سيّدي، هلا تعطني اسمك؟"

507
00:43:22,390 --> 00:43:25,090
ثمة فتاة في مأزق في الحانة"
."على طريق "ميل

508
00:43:25,160 --> 00:43:28,600
.سيّدي، أنا آسفة"
."يجب أن تعطني اسمك

509
00:43:28,660 --> 00:43:31,360
."هناك 3 أو 4 رجال، لا أعرف"

510
00:43:31,430 --> 00:43:33,490
."هناك حشد كبير"

511
00:43:35,300 --> 00:43:37,130
."ثمة أعتداء هناك"

512
00:43:37,210 --> 00:43:39,140
."هناك 3 أو 4 رجال، لا أعرف"

513
00:43:39,210 --> 00:43:41,140
."هناك حشد كبير"

514
00:43:46,950 --> 00:43:48,970
"سأرسل أحد إلى هناك، إتفقنا؟"

515
00:44:37,070 --> 00:44:41,700
أو عدا ذلك أنها محاولة إقناع"
."شخص آخر ليرتكب الجريمة

516
00:44:41,770 --> 00:44:44,530
.أرجوكِ، أعرف ما هو التحريض الجنائي

517
00:44:44,610 --> 00:44:46,840
.لكن في هذه القضية، لا يطبق ببساطة

518
00:44:46,910 --> 00:44:50,740
ـ لا وجود نيه للقانون
ـ أسمع مجددًا

519
00:44:50,810 --> 00:44:53,340
"شخص متهم بتحريض جنائي"

520
00:44:53,410 --> 00:44:55,810
"إذا أمر أو حث أو توسل لفعل ذلك"

521
00:44:55,880 --> 00:44:59,980
أو عدا ذلك أنها محاولة لإقناع"
."شخص آخر لأرتكاب الجناية

522
00:45:00,050 --> 00:45:03,110
يمكنكِ أن تقرأي هذا ليّ
.حتى يزرق وجهكِ

523
00:45:03,190 --> 00:45:06,350
لن أسمح لكِ أن تقنعي مجموعة
.من المتفرجين

524
00:45:06,430 --> 00:45:09,230
.أنهم ليسوا متفرجين
.أنهم محرضين على الإغتصاب

525
00:45:09,300 --> 00:45:12,430
هل تريدين حقًا أن تطلبي من هيئة
.. المحلفين حبس مجموعة أشخاص

526
00:45:12,500 --> 00:45:13,690
بسبب التصفيق والهتاف؟ ..

527
00:45:14,570 --> 00:45:17,730
.. تصفيق، هتاف، حث، أستفزاز

528
00:45:17,810 --> 00:45:20,330
.للقيام بإغتصاب والسعي على مواصلة ذلك

529
00:45:20,410 --> 00:45:24,340
ماذا يحدث إذا خسرتِ القضية؟
.سوف تبدين كشخص غير كفؤ

530
00:45:24,410 --> 00:45:26,680
.وإذا كسبتِ، سوف تبدين كواحدة منتقمة

531
00:45:26,750 --> 00:45:29,720
في كلتا الحالتين، سوف تؤذين
.نفسكِ وهذا المكتب

532
00:45:29,780 --> 00:45:32,690
الآن، أنسي الأمر، لديكِ أشياء
.مهمة أكثر لتفعليها

533
00:45:32,750 --> 00:45:33,980
.لا، ليس لديّ

534
00:45:34,060 --> 00:45:38,120
ليس لديكِ أشياء مهمة لتفعليها أكثر
من الذهاب للمحكمة بقضية خاسرة؟

535
00:45:38,190 --> 00:45:40,960
ـ ما خطبكِ بحق الجحيم؟
ـ أننا مدينون لها

536
00:45:41,030 --> 00:45:44,290
بماذا؟
.سوف نسجن المغتصبين

537
00:45:47,900 --> 00:45:50,670
ـ أنا مدينة لها
ـ فهمت

538
00:45:50,740 --> 00:45:55,000
تريدين أن تنفقي مالي لكي تضعي
.. مجموعة من المتفرجين في المحكمة

539
00:45:55,080 --> 00:45:58,910
،في محاكمة سوف تخسريها
!لأنّكِ مدينة لها

540
00:45:58,980 --> 00:46:02,040
لا! لن تستخدمي هذا المكتب
!لتسديد ديونكِ، لا

541
00:46:05,950 --> 00:46:08,480
،سأحاول في هذه القضية
.ولن تمنعني من ذلك

542
00:46:08,560 --> 00:46:13,520
حقًا؟
.كاثرين)، أنتِ بارعة)

543
00:46:13,590 --> 00:46:17,190
.أمامكِ مستقبل باهر
.لا تخاطري بهِ

544
00:46:17,270 --> 00:46:20,960
ما الذي ستفعله، تطردني؟
.هيّا، أفعلها

545
00:46:21,040 --> 00:46:23,970
قضيتي الأولى ستكون دعوى
.. مدنية ضد مغتصبين

546
00:46:24,040 --> 00:46:26,530
.محامين، الحانة والولاية ..

547
00:46:27,310 --> 00:46:29,540
وسأظهر أن (ساة توبياس) أنتهى
.. بها الأمر في المستشفى

548
00:46:29,610 --> 00:46:31,540
.لأن هذا المكتب باعها

549
00:46:31,610 --> 00:46:34,170
،سوف أطلب سجلاتك
.. وأضعك على منصة المحكمة

550
00:46:34,250 --> 00:46:37,950
وأستجوبك على كل صفقة إدعاء
.قمت بها في هذا المكتب

551
00:46:38,020 --> 00:46:40,450
!أمضي في قضيتكِ
!أتمنى لكِ وقتًا رائعًا

552
00:46:40,520 --> 00:46:42,890
!لأن إذا فزتِ أو خسرتِ، ينتهى أمركِ

553
00:46:44,090 --> 00:46:46,960
علام تنظرون؟
!عودوا إلى العمل

554
00:46:58,840 --> 00:47:02,000
.أود التحدث إليكِ
هل أدخل؟

555
00:47:02,080 --> 00:47:04,170
.ليس لدينا شيئًا لنتحدث حياله

556
00:47:06,810 --> 00:47:08,910
.. ـ أجل
!ـ أرحلي من هنا

557
00:47:11,590 --> 00:47:15,180
ـ مَن تخالين نفسكِ بحق الجحيم؟
ـ يجب أن أتحدث معكِ

558
00:47:15,260 --> 00:47:18,420
ـ أخرجي من منزلي
ـ عليكِ الإستماع إليّ، أرجوكِ؟

559
00:47:19,890 --> 00:47:20,830
.أنا أستمع

560
00:47:23,060 --> 00:47:25,290
.سارة)، لقد أرتكبت خطئًا)

561
00:47:26,900 --> 00:47:28,370
.. قبل موافقتي على الصفقة

562
00:47:28,440 --> 00:47:31,100
كان عليّ أن أعرض عليكِ خيار
.الإدلاء بالشهادة في المحكمة

563
00:47:36,080 --> 00:47:39,340
.وأنا أعرض هذا عليكِ الآن

564
00:47:39,410 --> 00:47:42,580
لقد وجدت طريقة لكِ للذهاب إلى
.المحكمة والشهادة بأنّكِ أغتصبتِ

565
00:47:42,650 --> 00:47:45,520
ـ القضية أنتهت
ـ قضية الإغتصاب، بالطبع

566
00:47:45,590 --> 00:47:47,350
.أنّكِ حرصتِ على ذلك

567
00:47:49,720 --> 00:47:53,560
.أريد محاكمة الآخرين
.الذين كانوا يهتفون ويصفقون

568
00:47:53,630 --> 00:47:56,220
ـ الذين تسببوا بحدوث ذلك
ـ إذًا، يمكنكِ عمل صفقة آخرى؟

569
00:47:56,300 --> 00:47:59,730
.لا، لن أقوم بمزيد من الصفقات

570
00:48:04,010 --> 00:48:06,970
،إذا قاضيت الآخرين
.. المغتصبين سيبقون في السجن

571
00:48:07,040 --> 00:48:10,140
لـ 5 أعوام كاملة وسوف تسجل
.حالة الإغتصاب

572
00:48:10,280 --> 00:48:13,250
.الصفقة لا تهم لأن حالة الإغتصاب ستسجل

573
00:48:17,180 --> 00:48:18,520
هل تودين حقًا فعل هذا؟

574
00:48:21,020 --> 00:48:25,720
.فقط إذا ساعدتيني
.أريدكِ أن تشهدي

575
00:48:36,170 --> 00:48:39,730
ـ هل سأروي قصتي؟
ـ أجل

576
00:48:44,710 --> 00:48:45,740
أنتِ لوحدكِ الآن؟

577
00:48:48,380 --> 00:48:51,840
.أجل، لقد طردته

578
00:48:51,920 --> 00:48:55,220
بينما كنت مستلقية، عاد وحزم
جميع غراضه، هل تعرفين؟

579
00:48:55,290 --> 00:48:58,190
.أخذ ما يعود له وأنا أخذت ما يعود ليّ

580
00:48:58,260 --> 00:49:02,190
ـ الحمد الله أنه ترك ليّ الردايو
ـ هل هناك شيء يمكنني فعله؟

581
00:49:05,100 --> 00:49:06,030
.أجل

582
00:49:07,630 --> 00:49:08,570
ماذا؟

583
00:49:10,340 --> 00:49:11,270
.لا صفقات

584
00:49:16,880 --> 00:49:18,370
.لا صفقات

585
00:49:20,310 --> 00:49:21,410
.لا صفقات

586
00:49:42,000 --> 00:49:44,100
.(سالي)، أنا (كاثرين ميرفي)

587
00:49:48,840 --> 00:49:51,970
.أسمعي، أريد مساعدتكِ مجددًا

588
00:49:52,050 --> 00:49:54,640
.تعالا، توقفا عن اللعب

589
00:49:55,620 --> 00:49:58,880
ـ هل هؤلاء أطفالكِ؟
ـ أجل

590
00:50:01,150 --> 00:50:05,490
ـ اذهبوا وألعبوا في مكان آخر، إتفقنا؟
!ـ هيّا، لنذهب

591
00:50:05,560 --> 00:50:08,590
ـ تعالي إلى هنا
ـ حسنًا، أنا قادمة

592
00:50:10,400 --> 00:50:12,830
.ظنتت أن كل شيء أنتهى

593
00:50:12,900 --> 00:50:16,030
.سوف أقاضي الذين حرضوا على ذلك

594
00:50:16,100 --> 00:50:18,540
لقد أشرتِ أن هناك رجال
.. حجبوا عنكِ الرؤية

595
00:50:18,610 --> 00:50:23,870
أنهم كانوا حشد كبيرة
.يصرخون ويصفقون

596
00:50:24,980 --> 00:50:27,950
،ليس الرجال عند الباب
."بل الذين كانوا بالقرب من مكانة "بنبول

597
00:50:29,180 --> 00:50:32,050
إذًا، هل تعرفين الذين كانوا
يهتفون على (سارة)؟

598
00:50:33,890 --> 00:50:38,050
أجل، لكنهم ليسوا النوع الذين
.تريدين العبث معهم

599
00:50:38,130 --> 00:50:40,560
هل تعرفين ما أقصده؟

600
00:50:40,630 --> 00:50:44,220
أسمعي، أود منكِ القدوم لكي
.تري ما إذا يمكنكِ التعرف عليهم

601
00:50:46,070 --> 00:50:50,500
يا إلهي! سيكونون هناك، صحيح؟

602
00:50:50,570 --> 00:50:53,630
ـ أجل
ـ لا أعرف

603
00:50:55,580 --> 00:50:59,010
دعيني أرتب موعد لقدومكِ إلى
.مكتبي لكي نتحدث بشأن هذا

604
00:51:03,850 --> 00:51:07,310
.سالي)، أنها صديقتكِ)

605
00:51:18,300 --> 00:51:19,820
.رقم 2

606
00:51:32,080 --> 00:51:33,510
.رقم 7

607
00:51:35,880 --> 00:51:37,910
أأنتِ واثقة؟

608
00:51:43,020 --> 00:51:44,120
.أجل

609
00:51:58,310 --> 00:52:01,870
.رقم 4 بالتأكيد

610
00:52:04,110 --> 00:52:06,100
هل تظن ذلك؟

611
00:52:10,080 --> 00:52:13,680
يمكنكِ الدخول الآن، أنه في
.نهاية الممر على يمينكِ

612
00:52:27,670 --> 00:52:31,500
،لا داعي للأجتماع مجددًا
.لأنّي سأخذهم إلى المحكمة

613
00:52:32,740 --> 00:52:35,330
.حسنًا، حظًا موفقًا لك أيضًا

614
00:52:39,250 --> 00:52:41,310
ـ أشكركِ على القدوم
ـ لا بأس

615
00:52:41,380 --> 00:52:44,710
ـ لا داعي لقدومكِ
ـ ظننت أنها بحاجة لصحبة

616
00:52:44,790 --> 00:52:48,550
هل تمانعين لو أنتظرتِ في الخارج؟
ألونا)، هلا تأجلين مكالماتي من فضلكِ؟)

617
00:52:48,620 --> 00:52:50,560
.سأنتظر في الخارج

618
00:52:50,620 --> 00:52:53,920
سالي)، لمَ لا تجلسي هنا، إتفقنا؟)

619
00:52:53,990 --> 00:52:58,290
أريد أن أبدأ بطرح عليكِ بضعة
.أسئلة بخصوص ليلة الـ 18 من أبريل

620
00:52:58,370 --> 00:53:00,990
أريدكِ أن تجيبي عنهم بكل
.بساطة وصدق إذا أمكن

621
00:53:32,430 --> 00:53:34,490
.قليل، ربما ثلاثة

622
00:53:34,570 --> 00:53:37,660
.لقد رأيتها تشرب أكثر من ذلك

623
00:53:39,770 --> 00:53:43,000
أنها أرادت أن تسترخي، لأنها
.خاضت شجار كبير مع رفيقها

624
00:53:43,880 --> 00:53:47,010
.. وقالت، "أنها غضبت منه

625
00:53:47,080 --> 00:53:50,850
."لأنها واثقة بأنه يخونها"

626
00:53:50,920 --> 00:53:53,320
تقصدين مضاجعة فتيات آخروات، صحيح؟

627
00:53:53,390 --> 00:53:56,220
.صحيح، واثقه أنه يفعل ذلك

628
00:54:04,930 --> 00:54:08,420
،إذًا، كنا نجلس في الحجرة
.. وكنا نوعًا ما نتحدث

629
00:54:22,120 --> 00:54:25,810
.وكان هناك طالبين

630
00:54:25,890 --> 00:54:28,910
.(وسارة) كانت تنظر لأحدهما .. (بوب)

631
00:54:28,990 --> 00:54:33,020
"قالت، "أنه جميل، مَن هذا؟
.لذا، بدأنا نمزح في الجوار

632
00:54:33,090 --> 00:54:34,580
ماذا تقصدين بذلك؟

633
00:54:35,500 --> 00:54:38,020
حسنًا، مثل أفضل طريقة
.(للرد على صديقها (لاري

634
00:54:38,100 --> 00:54:41,070
مثل أنها تأخذ هذا الرجل إلى المنزل
.(وتضاجعه لكي تغيض (لاري

635
00:54:41,130 --> 00:54:43,860
قلتِ أنها يجب أن تأخذ (بوب) للمنزل؟

636
00:54:43,940 --> 00:54:46,840
.لا، هي قالت ذلك لكنها لم تكن تعني
.أنها فقط كانت تمزح

637
00:54:53,810 --> 00:54:58,270
.حسنًا، أنها شربت قليلاً
.يا إلهي، لم تكن تقصد ذلك

638
00:55:06,830 --> 00:55:09,560
ـ سأنتظركِ في الأسفل
ـ أنتظري لحظة

639
00:55:09,630 --> 00:55:11,930
ـ أريد التحدث معكِ
ـ ما الذي يجري؟

640
00:55:12,000 --> 00:55:15,400
ـ لقد حذرتكِ، لا أسرار
ـ لم أحتفظ أيّ أسرار

641
00:55:15,470 --> 00:55:17,440
أنها أخبرتني بما قلتيه في
.(الحانة عندما قابلتِ (بوب

642
00:55:17,500 --> 00:55:20,200
هل تتذكّرين ذلك؟

643
00:55:20,270 --> 00:55:22,710
قالت أنّكِ رغبتِ بأصطحاب
.. ذلك الرجل إلى المنزل

644
00:55:22,780 --> 00:55:25,210
.(ومضاجعته أمام (لاري ..

645
00:55:25,280 --> 00:55:28,680
ـ أنها كانت مزحة
ـ لا يمكنها أن تكون شاهدة لكِ

646
00:55:28,750 --> 00:55:32,150
،بالواقع، عندما الدفاع يجدها
.ستكون شاهدة لهم

647
00:55:33,120 --> 00:55:35,110
ما المفاجأت الآخرى التي تخبيها عني؟

648
00:55:37,360 --> 00:55:38,450
.لا توجد

649
00:56:29,980 --> 00:56:31,570
.أنا آسفة

650
00:57:19,730 --> 00:57:21,190
هل (جيسي) هنا؟

651
00:57:21,260 --> 00:57:23,590
.لا، أنه يوم أجازته
هل يمكنني أن أعطيكِ شرابًا؟

652
00:57:23,660 --> 00:57:25,260
.لا، شكرًا لك

653
00:58:49,060 --> 00:58:51,260
<font color="#ffff00">"قائمة تحقيق أعلى نتائج"</font>

654
00:58:55,060 --> 00:58:57,260
<font color="#ffff00">."التاريخ"</font>

655
00:59:03,060 --> 00:59:04,860
<font color="#ffff00">."4/18/1987"</font>

656
00:59:14,060 --> 00:59:15,860
<font color="#ffff00">."(كين)"</font>

657
01:00:00,060 --> 01:00:04,860
<font color="#ffff00">."(جويس كينيث)"</font>

658
01:00:17,270 --> 01:00:19,210
ـ سيّد (جويس)؟
ـ مرحبًا

659
01:00:19,270 --> 01:00:23,470
.(أنا نائبة المدعي العام، (كاثرين ميرفي
.أود التحدث معك عن ليلة الـ 18 من أبيل

660
01:00:23,540 --> 01:00:27,040
"ـ ليلة الإغتصاب في حانة "ميل
ـ لا أعرف أيّ شيء

661
01:00:27,110 --> 01:00:31,050
.(بلى تعرف يا سيّد (جويس
هل تود التحدث عن هذا هنا؟

662
01:00:31,120 --> 01:00:33,950
ـ آسف، لديّ صف
ـ يمكنه الأنتظار

663
01:00:34,020 --> 01:00:36,050
كنت هناك، اسمك موجود
.على ماكنة الفيديو

664
01:00:36,120 --> 01:00:37,560
.أنّي أستدعيك كشاهد

665
01:00:37,630 --> 01:00:40,720
هل تود الجلوس والتحدث بشأن هذا؟

666
01:00:40,800 --> 01:00:43,160
ماذا تريدين؟
.أنّكم مسكتم الفاعلين

667
01:00:43,230 --> 01:00:46,560
أنّي أقاضي الآخرين الذين
.كانوا يحرضوهم على فعل ذلك

668
01:00:46,630 --> 01:00:48,070
.لم أرّ شيئًا

669
01:00:48,140 --> 01:00:50,070
.بلى رأيت

670
01:00:51,540 --> 01:00:53,560
.لقد كنت في الغرفة طوال الليلة

671
01:00:53,640 --> 01:00:55,540
.رأيت كل شيء

672
01:00:55,610 --> 01:00:58,670
.هؤلاء الآخرين لم يفعلوا أيّ شيء

673
01:00:58,750 --> 01:01:01,110
.ربما أنهم لم يكونوا يعرفون ماذا كان يجري حتى

674
01:01:01,180 --> 01:01:04,170
.أعني، أنه كان مثل أستعراض
.عرض كبير، الجميع كان يشاهد

675
01:01:04,250 --> 01:01:09,250
،إذا سألتِ آلف شخص
.ستجدي 999 يشاهد، أنها ليست جيمة

676
01:01:10,590 --> 01:01:12,580
،أنهم فعلوا أكثر من المشاهدة
.وهذه تعتبر جريمة

677
01:01:14,260 --> 01:01:16,860
هل تريد أن تخبرني عنه؟

678
01:01:18,370 --> 01:01:20,460
،أسمع، إذا لم تخبرني الآن

679
01:01:20,530 --> 01:01:23,260
.سيكون عليك أخباري على منصة الشهود

680
01:01:23,340 --> 01:01:27,500
.لماذا؟ هذا ليس من شأني
.لا أهتم بشأن هذا

681
01:01:27,580 --> 01:01:29,510
.بلى

682
01:01:30,750 --> 01:01:32,910
."طوارئ مقاطعة "بيرشفيلد

683
01:01:32,980 --> 01:01:35,140
."أنّي أبلغ عن وقوع فتاة في مأزق"

684
01:01:35,220 --> 01:01:37,080
"هلا تعطني اسمك، من فضلك؟"

685
01:01:37,150 --> 01:01:39,550
أسمعي، ثمة فتاة في مأزق، مفهوم؟"
."أنها في "ميل"، الحانة على طريق "ميل

686
01:01:39,620 --> 01:01:43,720
ـ سيّدي، يجب أن تعطني اسمك"
!"ـ هناك أعتداء، أنه إغتصاب

687
01:01:43,790 --> 01:01:45,730
".. هناك 3 أو 4 رجال"

688
01:01:49,160 --> 01:01:52,030
(والواصلين إلى المحكمة (كاثرين ميرفي

689
01:01:52,100 --> 01:01:55,190
نائبة المدعي العام في هذه
.القضية التي لا مثيل لها

690
01:01:55,270 --> 01:01:56,930
.(برفقة (سارة توبياس

691
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
هذه هي فرصتنا الأولى لرؤية
.الضحية شخصيًا

692
01:02:00,070 --> 01:02:02,470
آنسة، هل وضعتِ الآنسة (توبياس)
على منصة الشهود؟

693
01:02:02,540 --> 01:02:04,740
ـ لا تعليق
ـ مَن سوف تضعين أيضًا؟

694
01:02:04,810 --> 01:02:07,140
ـ لا تعليق
ـ هل أصدقائكِ سوف يشهدون؟

695
01:02:07,210 --> 01:02:10,740
!ـ أيها الوغد
ـ سمعنا أنّكِ عقدتِ صفقة

696
01:02:10,820 --> 01:02:12,410
.لا تعليق

697
01:02:12,490 --> 01:02:15,050
ماذا كنتِ تفكرين عندما حصل الأمر؟

698
01:02:15,120 --> 01:02:17,590
أأنت صم، أيها الأحمق؟
!لا تعليق

699
01:02:31,110 --> 01:02:33,500
ـ ستنتظرين الضابط هنا
(ـ (كاثرين

700
01:02:33,910 --> 01:02:35,100
ما الذي تفعله هنا؟

701
01:02:35,180 --> 01:02:38,080
.دعم أخلاقي
.(رأيت (ويتوود) يتناول الفطور مع (أندرسون

702
01:02:38,150 --> 01:02:40,170
.بدا أنه في مزاج جيّد

703
01:02:45,820 --> 01:02:48,010
.(حظًا موفقًا، (سارة

704
01:03:14,180 --> 01:03:15,580
.أرجوكِ، تفضلي بالدخول

705
01:03:40,110 --> 01:03:43,240
هل تقسمين بقول الحقيقة
ولا شيء غير الحقيقة، ليساعدكِ الرب؟

706
01:03:43,310 --> 01:03:45,870
ـ أقسم
ـ قولي اسمكِ

707
01:03:45,950 --> 01:03:49,210
(ـ (سارة توبياس
ـ أرجوكِ، أجلسي

708
01:03:56,660 --> 01:03:59,390
آنسة (توبياس)، في ليلة الإغتصاب
.. "في حانة "ميل

709
01:03:59,460 --> 01:04:00,890
!أعترض

710
01:04:00,960 --> 01:04:02,860
هؤلاء الرجال هنا ليسوا
.من أجل محاكمة إغتصاب

711
01:04:05,170 --> 01:04:08,070
سعادتك، أنه من الضروري على
.. هيئة المحلفين أن تدرك

712
01:04:08,140 --> 01:04:11,760
ما حدث للآنسة (توبياس)
.قبل وأثناء وبعد الإغتصاب

713
01:04:12,910 --> 01:04:16,170
.يمكنكِ مواصلة أستجوابكِ لكن بإختصار

714
01:04:16,240 --> 01:04:18,400
.شكرًا لك، سيادة القاضي

715
01:04:19,980 --> 01:04:25,040
آنسة (توبياس)، أرجوكِ أخبرينا ما حدث
."في تلك الليلة في الحانة "ميل

716
01:04:27,150 --> 01:04:29,090
.. حسنًا، صديقي

717
01:04:31,630 --> 01:04:33,560
.أنا وصديقي خضنا شجارًا

718
01:04:33,630 --> 01:04:38,760
لذا، ركبت سيارتي وذهبت لرؤية
."صديقتي (سالي) في الحانة "ميل

719
01:04:38,830 --> 01:04:42,830
فكرت أنها ستنهي عملها
.ويمكننا التحدث معًا

720
01:04:42,900 --> 01:04:44,430
هل هي تعمل هناك؟

721
01:04:44,500 --> 01:04:47,440
.أجل، أنها نادلة مثلي

722
01:04:48,510 --> 01:04:51,310
.على أية حال، أنها أخذت أستراحة

723
01:04:51,380 --> 01:04:54,070
.. وجلسنا في تلك الحجرة نتحدث

724
01:04:54,150 --> 01:04:58,080
.وذلك الرجل (داني) أرسل بعض المشروبات

725
01:04:58,150 --> 01:05:00,920
،أنها كانت تعرفه
.لذا، قبلنا المشروبات

726
01:05:00,990 --> 01:05:04,180
.. جلس و

727
01:05:04,260 --> 01:05:06,020
.بدأنا نتحدث

728
01:05:06,090 --> 01:05:09,360
.وأنه كان مضحكًا

729
01:05:09,430 --> 01:05:11,400
.كما تعرفين، أنه كان ظريفًا

730
01:05:11,460 --> 01:05:14,330
إذًا، ماذا حدث بعد ذلك؟

731
01:05:18,840 --> 01:05:23,110
مجموعة من الرجال دخلوا الغرفة
."الخلفية ليلعبوا "البنبول

732
01:05:23,180 --> 01:05:27,640
لذا، أنا و(داني) دخلنا وبدأنا
.(نلعب مع هذا الرجل (بوب

733
01:05:27,710 --> 01:05:32,150
،وبعدما أنهيت دوري
.ذهبت لكي أدخن

734
01:05:32,220 --> 01:05:34,520
.كما تعرفين، تدخين القليل من المخدرات

735
01:05:34,590 --> 01:05:36,320
.. و

736
01:05:38,090 --> 01:05:40,860
.. وأحدهم وضع مالاً في ماكنة الموسيقى

737
01:05:40,930 --> 01:05:44,160
وتلك الأغنية التي أحبها كثيرًا
.أشتغلت

738
01:05:44,230 --> 01:05:48,130
.لذا، بدأت أرقص

739
01:05:48,200 --> 01:05:51,800
.. وبعدها (داني) جاء

740
01:05:51,870 --> 01:05:53,970
.. وبدء يرقص معي

741
01:05:54,040 --> 01:05:58,840
.بالقرب مني، كما تعرفين، قريبًا جدًا

742
01:06:01,050 --> 01:06:02,640
.وبعدها قبّلني

743
01:06:03,780 --> 01:06:05,880
.(آسفة، يا آنسة (توبياس
هل يمكنكِ أن ترفعي صوتكِ رجاءً؟

744
01:06:07,550 --> 01:06:09,490
.أنه قبّلني

745
01:06:09,560 --> 01:06:12,750
هل حاولتِ منعه؟

746
01:06:12,830 --> 01:06:15,620
.. لا، لقد تركته يقبّلني لأنّي ظننت

747
01:06:15,700 --> 01:06:19,530
أنه كان ثملاً ومنتشيًا وأنه سوف
.يقبّلني وبعدها يتركني وشأني

748
01:06:21,000 --> 01:06:25,130
.. وبعدها

749
01:06:25,210 --> 01:06:28,900
.وضع يده على قميصي ومسك صدري

750
01:06:28,980 --> 01:06:33,040
،لقد حاولت أبعاده عني
.لكنه واصل سحبي نحوه

751
01:06:33,110 --> 01:06:36,950
.ووضع يده على حلقي

752
01:06:37,020 --> 01:06:40,480
.أنه رجل قوي جدًا، كما تعرفين

753
01:06:40,550 --> 01:06:42,950
.. والشيء التالي الذي عرفته

754
01:06:46,890 --> 01:06:48,420
.(أرجوكِ، أستمري يا آنسة (توبياس

755
01:06:51,430 --> 01:06:55,420
.. أنه كان يعصر حلقي بيده

756
01:06:55,500 --> 01:06:59,100
."ودفعني على ماكنة "البنبول

757
01:06:59,170 --> 01:07:01,160
.مزق قميصي

758
01:07:01,240 --> 01:07:03,800
.رفع تنورتي

759
01:07:03,880 --> 01:07:06,900
.خلع سروالي بقوة

760
01:07:11,350 --> 01:07:12,940
.. أنّي

761
01:07:13,020 --> 01:07:15,450
.. أردت الرحيل

762
01:07:15,520 --> 01:07:18,860
لكنه كان يمسكني بقوة
.. وأنه كان يحجزني

763
01:07:18,930 --> 01:07:21,330
.. كان يقبّلني بقوة

764
01:07:21,390 --> 01:07:23,920
.وكان يضع يده على مهبلي

765
01:07:25,900 --> 01:07:28,090
.. سمعت مجموعة من الأشخاص يصرخون

766
01:07:28,170 --> 01:07:30,030
"!ألقيها! ألقيها"

767
01:07:30,100 --> 01:07:35,910
وبعدها هناك رجل كبير يدعى
.. كورت) مسك ذراعي)

768
01:07:35,980 --> 01:07:39,780
.وأنا أسمعهم يصرخون ويصفقون ويهتفون

769
01:07:42,920 --> 01:07:44,350
.. ومن ثم

770
01:07:45,790 --> 01:07:49,720
.وضع (داني) يداه على فمي ووجهي

771
01:07:51,990 --> 01:07:53,930
.أغلقت عيناي

772
01:07:55,430 --> 01:07:57,790
.أنه كان يضاجعني

773
01:07:57,860 --> 01:07:59,860
.. ومن ثم

774
01:07:59,930 --> 01:08:02,030
.وبعدها تبادلوا الأدوار

775
01:08:03,640 --> 01:08:06,660
،أنا أسمعهم يقولون
."الطالب، الطالب"

776
01:08:06,740 --> 01:08:09,330
.. وبعدها (بوب) ضاجعني

777
01:08:12,510 --> 01:08:16,950
وكانوا جميعهم يصرخون
.ويصفقون ويضحكون

778
01:08:18,180 --> 01:08:21,620
وبعدها سمعتهم ينعتون (كورت)
."بـ "القضيب الصغير

779
01:08:23,490 --> 01:08:26,460
.. وبعدها تبادلوا الأدوار مجددًا

780
01:08:26,530 --> 01:08:28,930
.كورت) كان يضاجعني)

781
01:08:30,600 --> 01:08:32,690
."(كانوا يصرخون، "(كورت)، (كورت

782
01:08:32,770 --> 01:08:36,500
.وكان هناك كل ذلك الهتاف

783
01:08:42,780 --> 01:08:45,840
.(الرجاء أستمري يا آنسة (توبياس
ماذا كانوا يهتفون؟

784
01:08:48,480 --> 01:08:50,420
.. شيئًا

785
01:08:51,480 --> 01:08:53,780
."أثقب ذلك المهبل"

786
01:08:53,850 --> 01:08:57,480
هل الغرفة كانت مليئة بالناس
الذين يصرخون بهذا؟

787
01:08:57,560 --> 01:09:00,860
.أجل، لقد ركلته
.لقد ركلته بقوة

788
01:09:00,930 --> 01:09:04,660
.. وهرعت إلى الطريق و

789
01:09:06,230 --> 01:09:09,330
ذلك الرجل ألتقطني وأخذني
.إلى المستشفى

790
01:09:11,810 --> 01:09:13,570
.لا أسئلة آخرى، سيادة القاضي

791
01:09:35,500 --> 01:09:38,760
،)آنسة (توبياس
.(اسمي (بن وينرايت

792
01:09:38,830 --> 01:09:42,000
.. الآن، أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ

793
01:09:42,070 --> 01:09:45,000
.لذا، سأطرح عليكِ بضعة أسئلة فقط

794
01:09:47,410 --> 01:09:51,870
لقد شهدتِ أن جميع الرجال الحاضرين
.أنهم كانوا غرباء عليكِ

795
01:09:53,380 --> 01:09:57,420
وشهدتِ أيضًا بينما كنتِ على
.. "ماكنة "البنبول

796
01:09:57,550 --> 01:09:59,490
.حاولتِ أبقاء عينيكِ مغلقتين

797
01:09:59,550 --> 01:10:02,850
هل هذا صحيح؟
هل عيناكِ كانتا مغلقتين؟

798
01:10:02,920 --> 01:10:04,690
.أجل، بعض الوقت

799
01:10:04,760 --> 01:10:09,490
هل من المنصف ألّا تخبرينا مَن
كان يصفق أو يهتف؟

800
01:10:09,560 --> 01:10:12,930
هل هذا منصف؟

801
01:10:13,000 --> 01:10:17,800
هل من الممكن أن شخص واحد
فقط مَن كان يصرخ؟

802
01:10:17,870 --> 01:10:20,810
.لا، أنها كانت أصوات مختلفة

803
01:10:21,810 --> 01:10:24,470
.إذًا، على الأقل شخصين
هل يمكن أن يكونا اثنين فقط؟

804
01:10:24,550 --> 01:10:26,980
.لا، الأصوات كانت متداخلة

805
01:10:28,050 --> 01:10:31,980
آنسة (توبياس)، شهدتِ بأنّكِ
.تعرضت للأعتداء من قبل 3 رجال

806
01:10:32,050 --> 01:10:33,990
هل هذا صحيح؟

807
01:10:34,050 --> 01:10:35,720
.أجل

808
01:10:35,790 --> 01:10:39,090
.. حسنًا، هل من الممكن، أقول من الممكن

809
01:10:39,160 --> 01:10:42,130
بأن الذين يصرخون كانوا من
بين المعتدين عليكِ؟

810
01:10:45,030 --> 01:10:48,930
ـ لا، الأصوات كانت تأتي من بعيد
ـ حسنًا

811
01:10:49,030 --> 01:10:50,130
،)آنسة (توبياس

812
01:10:52,470 --> 01:10:56,270
.أنّكِ أحتسيتِ الكثي من الشراب
.ودخنتِ المارجوانا

813
01:10:57,380 --> 01:10:59,780
.التلفاز كان مفتوحًا
.جهاز الموسيقى كان مفتوحًا

814
01:10:59,850 --> 01:11:03,980
كنتِ في غرفة مليئة بضوضاء أجهزة
."ألعاب الفيديو وماكنات "البنبول

815
01:11:04,050 --> 01:11:08,010
.وأغلقت عينيكِ، بعض الوقت

816
01:11:08,990 --> 01:11:10,920
.وتعرضتِ للأعتداء

817
01:11:10,990 --> 01:11:13,980
.. الآن، نظرًا لهذه الظروف

818
01:11:14,060 --> 01:11:21,130
هل يمكنكِ هل تقولي كم صوت
سمعتيه ومن أين مصدرها؟

819
01:11:26,510 --> 01:11:33,250
هل من المنصف ألّا تخبرينا مَن
كان يصفق أو يهتف؟

820
01:11:34,410 --> 01:11:36,350
هل هذا منصف؟

821
01:11:42,260 --> 01:11:43,690
.أجل، منصف

822
01:11:44,830 --> 01:11:46,320
.حسنًا، شكرًا

823
01:12:03,810 --> 01:12:09,710
توبياس) بينما كنتِ على ماكنة "البنبول"، هل)
صادف أن صرختِ بـ "النجدة" أو "أغتصاب"؟

824
01:12:12,550 --> 01:12:15,550
.لا، لقد حاولت لكنهم كانوا يغلقون فمي

825
01:12:15,620 --> 01:12:20,060
كانوا إما يقبّلوني أو يضعون
.أيديهم حول فمي

826
01:12:20,130 --> 01:12:22,190
."كنت أقول "لا

827
01:12:25,700 --> 01:12:29,130
ـ لا؟
"ـ صحيح، "لا"، لقد قلت "لا

828
01:12:31,770 --> 01:12:36,680
."ليس "إغتصاب" أو "النجدة" أو "الشرطة

829
01:12:38,350 --> 01:12:41,780
."لكن "لا

830
01:12:45,650 --> 01:12:47,520
."صحيح، "لا

831
01:12:47,590 --> 01:12:50,060
ـ هل سمعكِ أحد؟
ـ لا أعرف

832
01:12:50,120 --> 01:12:53,390
هل لوحتِ لأيّ أحد؟
لوحتِ بيدكِ؟

833
01:12:54,460 --> 01:12:56,400
لا، يداي كانتا مقيدتان، صحيح؟

834
01:12:57,930 --> 01:12:59,400
وهل لوحتِ لأيّ أحد بعينيكِ؟

835
01:13:04,170 --> 01:13:06,570
ـ هل كنتِ تقاومين؟
!ـ أجل

836
01:13:06,640 --> 01:13:09,170
هل رأكِ أحد تقاومين؟

837
01:13:10,610 --> 01:13:12,910
.لابد أنهم رأوني

838
01:13:14,020 --> 01:13:18,350
آنسة (توبياس)، هل يمكنكِ أن تثبتِ
.. لنا بأن شخص في تلك الغرفة

839
01:13:18,420 --> 01:13:21,150
رآكِ تقاومين أو سمعكِ تقولين "لا"؟

840
01:13:29,020 --> 01:13:30,150
.لا

841
01:13:32,700 --> 01:13:34,220
.لا مزيد من الأسئلة

842
01:13:35,970 --> 01:13:41,130
،آنسة (توبياس)، بينما كانوا يغتصبوكِ
ماذا كنتِ تفكين؟

843
01:13:43,780 --> 01:13:47,680
ـ أفكر؟
ـ ما الكلمات التي جاءت في بالكِ؟

844
01:13:49,380 --> 01:13:52,180
ثلاثة رجال كانوا يتناوبون على
.. إغتصابكِ ويمسكوكِ

845
01:13:52,250 --> 01:13:55,550
.. ـ سيادة القاضي
ـ وأصدقائهم يهتفون

846
01:13:55,620 --> 01:13:59,820
.كنتِ عارية وتقاومين وتعانين من الألم

847
01:13:59,890 --> 01:14:02,590
ما الكلمات التي جاءت في بالكِ؟

848
01:14:03,600 --> 01:14:05,530
ما الكلمات؟

849
01:14:08,000 --> 01:14:09,760
."لا"

850
01:14:12,240 --> 01:14:14,210
.لا مزيد من الأسئلة، سيادة القاضي

851
01:14:21,980 --> 01:14:24,210
.يمكن أنصراف الشاهدة

852
01:15:07,260 --> 01:15:09,690
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

853
01:15:09,760 --> 01:15:12,660
جيّد، هل تغيبت عن الصف
لكي تأتي إلى هنا؟

854
01:15:12,730 --> 01:15:14,430
.لا يهم
كيف حالك؟

855
01:15:14,500 --> 01:15:18,560
.بأفضل حال
كيف الأمور؟ ما الذي يفوتني؟

856
01:15:21,070 --> 01:15:25,370
.أسمع، أنهم يقاضون هؤلاء الرجال

857
01:15:25,450 --> 01:15:27,880
.الآخرين في الحانة الذين كانوا يهتفون

858
01:15:27,950 --> 01:15:31,510
،أنهم طلبوا مني أن أشهد
.لذا، لا داعي أن تقلق

859
01:15:31,590 --> 01:15:34,020
.أردت فقط أن أخبرك

860
01:15:34,090 --> 01:15:36,250
لا داعي للقلق؟
أأنت مجنون؟

861
01:15:36,320 --> 01:15:39,220
ـ أنهم لم يحاكموك حتى
ـ ماذا ستقول؟

862
01:15:39,290 --> 01:15:41,390
.سأخبرهم بما حصل

863
01:15:41,460 --> 01:15:45,420
ـ وماذا حصل؟
ـ بحقك يا رجل، أنت تعرف

864
01:15:45,500 --> 01:15:49,130
مجموعة من الرجال كانوا يهتفون
.ويصرخون وما شابة

865
01:15:49,200 --> 01:15:52,400
.(أنت، (كورت) و(داني
.أغتصبتوها

866
01:15:52,470 --> 01:15:55,240
مَن قال أنّي أغتصبتها؟
.أنا لست هنا بسبب الإغتصاب

867
01:15:58,450 --> 01:16:01,940
هل رأيتني أغتصبها، يا (كين)؟

868
01:16:02,020 --> 01:16:04,010
ماذا تظن؟

869
01:16:04,080 --> 01:16:05,750
أنّك لم تراني، صحيح؟

870
01:16:07,720 --> 01:16:09,310
.(بلى، لقد رأيتك يا (بوب

871
01:16:11,390 --> 01:16:15,230
،كين)، إذا قلت هذا)
هل تعرف ماذا يحدث ليّ؟

872
01:16:15,300 --> 01:16:18,060
!ـ لن يحدث شيئًا
ـ لا

873
01:16:18,130 --> 01:16:21,570
بدلاً من 9 أشهر، لجنة الإفراج
.المشروط ستجعلها 5 أعوام

874
01:16:22,440 --> 01:16:24,370
.أنّك لا تفهم
.أنهم يجعلوني أفعل هذا

875
01:16:24,440 --> 01:16:27,340
.لا، جُل ما عليهم فعله هو أستدعائك

876
01:16:27,410 --> 01:16:30,640
.لا يمكنهم أن يجعلوك تقول شيئًا
.أنّك لا تتذكر، كنت ثملاً

877
01:16:30,710 --> 01:16:32,640
.كنت مشوشًا ولست واثقًا

878
01:16:34,750 --> 01:16:36,580
.لا أريد أن أكذب

879
01:16:38,750 --> 01:16:40,740
هل تريد أن تزورني لـ 5 أعوام قادمة؟

880
01:16:54,750 --> 01:16:56,740
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

881
01:16:57,040 --> 01:16:58,500
.آمل أنّكِ تحبيها باللون الأسود

882
01:16:58,570 --> 01:17:00,300
.أحبها، شكرًا

883
01:17:00,370 --> 01:17:05,170
،أردت أن أخبركِ أن هذا الأسبوع
.. أصحاب برج الأسد يخيفون أصدقائهم

884
01:17:05,250 --> 01:17:07,300
.ليس الآن يا (سارة)، أرجوكِ

885
01:17:07,380 --> 01:17:08,810
.آسفة

886
01:17:12,390 --> 01:17:13,820
.(معذرة، يا آنسة (ميرفي

887
01:17:13,890 --> 01:17:16,620
السيّد (جويس) لديه شيئًا ليخبركما
.(بهِ أنتِ والآنسة (توبياس

888
01:17:16,690 --> 01:17:20,990
السيّد (جويس) أخبرني بأنه لا يتذكّر
.الأحداث في تلك الليلة

889
01:17:21,060 --> 01:17:25,090
أنه فقط أخبركِ بما فعله
.لأنّكِ ضغطتِ عليه

890
01:17:25,170 --> 01:17:27,900
،إذا وضعتيه على منصة الشهود
.سوف ينكر الأمر

891
01:17:27,970 --> 01:17:30,560
.سوف ينكر كل شيء

892
01:17:30,640 --> 01:17:32,160
هل لديك علاقة بهذا؟

893
01:17:33,940 --> 01:17:37,580
أقترح أن تبلغي المحكمة والدفاع
.بأنه لن يدلي بشهادته

894
01:17:37,640 --> 01:17:42,340
بالواقع، قد يكون أقل حرجًا إذا
.أقترحت عليكِ تقديم أقالة فوية

895
01:17:44,950 --> 01:17:47,080
.أنتظر هنا لحظة

896
01:17:52,890 --> 01:17:54,360
لماذا؟

897
01:17:56,900 --> 01:18:00,420
.. لا أتذكّر، فقط أخبرتها بما قلته

898
01:18:00,500 --> 01:18:02,370
.لأنها أجبرتني على فعل ذلك

899
01:18:02,440 --> 01:18:06,100
،إذا وضعتني على منصة الشهود
.سوف أنكر كل شيء

900
01:18:06,170 --> 01:18:07,760
لماذا؟

901
01:18:07,840 --> 01:18:09,870
.لقد أخبرتكِ، لا أتذكّر أيّ شيء

902
01:18:09,940 --> 01:18:12,070
.أنّك وغد

903
01:18:12,150 --> 01:18:16,050
لمَ تصفيني بالوغد؟
لقد كنت هناك هل تتذكرين؟

904
01:18:17,020 --> 01:18:20,280
.صحيح، لقد كنت هناك
.لقد رأيتني أحتسي بعض الشراب

905
01:18:20,350 --> 01:18:23,320
.رأيتني أدخن المخدرات
.رأيتني أتغازل قليلاً

906
01:18:23,390 --> 01:18:27,790
.لقد رأيتني أتعرض لإغتصاب جماعي
.وتظن أنّي أستحق هذا

907
01:18:29,430 --> 01:18:31,160
.أنّك فقط تشبه الآخرين

908
01:18:31,230 --> 01:18:33,820
ماذا تتوقعين؟
.أفضل أصدقائي في السجن

909
01:18:33,900 --> 01:18:35,890
،إذا فعلت هذا
.سوف يسجنونه لـ 5 أعوام

910
01:18:35,970 --> 01:18:38,600
.. صحيح، صديقك المقرب رجل عظيم

911
01:18:38,670 --> 01:18:41,200
.. وأنا مجرد عاهرة وضيعة

912
01:18:41,270 --> 01:18:43,000
.التي أغتصبها أمامك

913
01:18:44,040 --> 01:18:45,640
.أنّك لا تشبه الآخرين، بل أسوأهم

914
01:18:45,710 --> 01:18:48,610
.هذا ليس صحيح، أنا لست كذلك

915
01:18:48,680 --> 01:18:50,110
إتفقنا؟

916
01:18:51,780 --> 01:18:54,010
أأنت خائف؟

917
01:19:02,160 --> 01:19:03,630
.أجل

918
01:19:05,930 --> 01:19:07,520
.وأنا أيضًا

919
01:19:08,370 --> 01:19:10,430
.(سيادة القاضي، الأدعاء يستدعي (كينيث جويس

920
01:19:12,970 --> 01:19:14,800
.(كينيث جويس)

921
01:19:36,160 --> 01:19:39,100
هل تقسم قول الحقيقة ولا شيء
غير الحقيقة، ليباركك الرب؟

922
01:19:39,170 --> 01:19:41,760
ـ أقسم
ـ قل اسمك

923
01:19:41,830 --> 01:19:43,300
.(كينيث جويس)

924
01:19:43,370 --> 01:19:45,360
.أجلس، من فضلك

925
01:19:47,410 --> 01:19:51,780
"سيّد (جويس)، هل كنت في "ميل
في ليلة الأعتداء على (سارة توبياس)؟

926
01:19:51,840 --> 01:19:54,040
.أجل

927
01:19:54,110 --> 01:19:57,140
هلا تخبرنا بما حصل من فضلك؟

928
01:19:58,120 --> 01:20:02,250
<i>كان الوقت متأخرًا، أنا وصديقي
.بوب) كنا نحتفل)</i>

929
01:20:02,320 --> 01:20:05,290
<i>بعدها، أخذني إلى هذه الحانة
.التي يتردد إليها بعض الأحيان</i>

930
01:20:05,360 --> 01:20:09,660
<i>ميل"، لقد مضينا بعض الوقت هناك"
.عندما هذه الفتاة دخلت الحانة</i>

931
01:20:09,730 --> 01:20:11,660
<i>.لقد كانت مثيرة جدًا</i>

932
01:20:41,590 --> 01:20:43,930
<i>.. وجلست على الطاولة التي خلفنا</i>

933
01:20:44,000 --> 01:20:47,060
<i>تتحدث مع صديقتها بينما
.. (هذا الرجل (داني</i>

934
01:20:47,130 --> 01:20:49,290
<i>.كان يجلس في نهاية الحانة</i>

935
01:20:49,370 --> 01:20:52,930
<i>لقد رأها أيضًا وطلب من المنادل
.أن يرسل بعض المشروبات لها</i>

936
01:20:55,110 --> 01:20:56,700
.لذا، أنا أغسل الصحون

937
01:20:56,780 --> 01:20:59,900
وثم سمعت (بوني) يصرخ عليها
."وهو في طريق خروجه بـ "رائع

938
01:20:59,980 --> 01:21:01,780
لذا، (تشيب) خرج وهو ترتدي
.. حذاء رعاة البقر

939
01:21:01,850 --> 01:21:05,040
."وقال "أنّي لم أضبربها على رأسها

940
01:21:09,760 --> 01:21:12,320
ـ مرحبًا يا صاح، ما الذي يجري؟
ـ لا أعرف

941
01:21:12,390 --> 01:21:14,380
أنه جميل، مَن هذا؟

942
01:21:14,460 --> 01:21:17,920
.أنه (بوب)، فتى جامعة

943
01:21:19,970 --> 01:21:22,960
يجب أن أخذه إلى المنزل وأضاجعه
.(أمام (لاري

944
01:21:23,040 --> 01:21:24,430
!أجل، صحيح

945
01:21:26,440 --> 01:21:28,460
هل يمكنني المشاهدة؟

946
01:21:37,220 --> 01:21:38,810
.خلفك

947
01:21:38,880 --> 01:21:41,380
.الفتاة الشقراء
.أنها منجذبة إليّ

948
01:21:44,260 --> 01:21:46,880
.جيس)، تعال إلى هنا)

949
01:21:51,730 --> 01:21:53,160
.تفضلن، يا سيّدات

950
01:21:53,230 --> 01:21:55,500
أنها مجاملة من السيّد في
.مؤخرة الحانة

951
01:22:04,510 --> 01:22:06,880
ماذا تظنين أنه سيفعل؟

952
01:22:10,180 --> 01:22:11,310
.مساء الخير، يا سيّدات

953
01:22:11,380 --> 01:22:14,480
.(داني)، هذه صديقتي (سارة)

954
01:22:14,550 --> 01:22:16,110
.(شكرًا على المشروبات، (داني

955
01:22:16,190 --> 01:22:19,620
.(حسنًا، من دواعي سروري، (سارة

956
01:22:19,690 --> 01:22:21,490
حسنًا، هل تتحدثون عن التبضع؟

957
01:22:21,560 --> 01:22:24,930
.لا، نتحدث عن الرومانسية الحديثة

958
01:22:25,000 --> 01:22:27,590
حقًا؟
.حسنًا، أنا رومانسي

959
01:22:27,670 --> 01:22:29,630
.(هذا يجعلني مثلكِ، (سارة

960
01:22:29,700 --> 01:22:34,300
.وأنتِ فتاة تبدين رومانسية
.امرأة

961
01:22:35,140 --> 01:22:38,170
.داني)، لقد حان دورك)

962
01:22:38,240 --> 01:22:42,310
ـ رومانسي؟
ـ أنها لم تأتي معي

963
01:22:42,380 --> 01:22:43,780
!أنها لم تأتي

964
01:22:43,850 --> 01:22:46,320
.ليس عليكِ أن تصدقي هذا

965
01:22:46,390 --> 01:22:51,950
ـ فقط أدخلي إلى هناك وأري بنفسكِ
ـ حسنًا

966
01:23:01,770 --> 01:23:04,500
ـ هذه غرفة الألعاب
ـ أجل؟

967
01:23:11,310 --> 01:23:13,940
.وبعدها نهضت وتبعته إلى غرفة الألعاب

968
01:23:14,010 --> 01:23:18,140
وبعد فترة وجيزة بدأوا يلعبون
.البنبول" ويشربون"

969
01:23:18,220 --> 01:23:21,810
ـ أحرزت 100 نقطة
ـ هذا مضاعف

970
01:23:23,060 --> 01:23:26,510
!ـ الكرة على الدوار
ـ يفضل أن تخرس

971
01:23:26,590 --> 01:23:28,560
لا أريد أن ألهيك الآن، صحيح؟

972
01:23:29,530 --> 01:23:31,590
!ـ أجل
ـ أستعدي

973
01:23:33,570 --> 01:23:36,690
.أستعدي مجددًا

974
01:23:36,770 --> 01:23:38,860
.أسرع، يمكنها أن تحرز نقاطًا

975
01:23:38,940 --> 01:23:41,370
!أجل! هيّا، هيّا

976
01:23:41,440 --> 01:23:43,670
!أجل! أنتِ خاسرة

977
01:23:43,740 --> 01:23:46,370
ـ لا، أنا فائزة، أنا لا أخسر
ـ تفقدي النقاط

978
01:23:46,450 --> 01:23:49,110
.أنظر إلى هذا

979
01:23:49,180 --> 01:23:52,620
ـ كما قلت، أنتِ محظوظة
ـ حظ هراء

980
01:23:52,690 --> 01:23:54,350
حقًا؟

981
01:23:57,090 --> 01:23:59,350
.يبدو أنّك منجذب لمؤخرتها

982
01:23:59,430 --> 01:24:01,660
ما مشكلتكِ؟

983
01:24:01,730 --> 01:24:04,060
مَن هذه؟
.أبعدها من هنا، أنا أكرها

984
01:24:04,130 --> 01:24:05,650
.لا أعرف

985
01:24:05,730 --> 01:24:08,360
ـ حان دورك
ـ حسنًا، ربما المرة القادمة

986
01:24:08,430 --> 01:24:10,370
.مهلاً، توقف عن هذا

987
01:24:13,810 --> 01:24:16,570
ـ أسعى وراء هذا
ـ سأفعل ذلك

988
01:24:19,580 --> 01:24:22,880
هل ستبقين هذا كله لكِ؟

989
01:24:22,950 --> 01:24:24,420
.أجل

990
01:24:24,480 --> 01:24:26,140
ـ ألمَ تعلمكِ أمكِ الأدب؟
ـ لا

991
01:24:27,450 --> 01:24:30,910
ـ (أنجيلا)، شغلي بعض الموسيقى
ـ ليس لديّ أيّ فكة

992
01:24:30,990 --> 01:24:33,890
.أنجيلا)، لديّ فكة هنا)

993
01:24:34,660 --> 01:24:36,530
.أنت مضحك جدًا، لا يمكنني تحمل هذا

994
01:24:36,600 --> 01:24:38,890
.هذا ما يخبرني بهِ الجميع
.يعجبني هذا

995
01:24:38,960 --> 01:24:40,400
.متواضع جدًا

996
01:24:40,470 --> 01:24:42,430
.متواضع جدًا
.لنرحل من هنا

997
01:24:42,500 --> 01:24:46,400
ـ أنظر مَن المتسلط
ـ سأدعكِ تتولين القيادة

998
01:24:46,470 --> 01:24:50,410
ـ هل تجيدين القيادة؟
ـ هل تعرف كيف تمشي؟

999
01:24:50,480 --> 01:24:53,150
.أظن أنّكِ أطرف فتاة هنا

1000
01:24:53,280 --> 01:24:55,840
.أنّك لست مضحكًا بقدري

1001
01:25:00,990 --> 01:25:03,680
ـ لنرحل من هنا
ـ لا، أحب هذه الأغنية

1002
01:25:42,860 --> 01:25:45,300
ـ أأنتِ راحلة، يا عزيزتي؟
ـ أجل، لا يعجبني هذا العرض

1003
01:26:05,580 --> 01:26:07,070
.رباه، آمل أنه سيكون ليّ

1004
01:26:47,330 --> 01:26:49,320
.السيّدة الشابة
هل كنتِ تشربين الليلة؟

1005
01:26:49,390 --> 01:26:51,690
أنا؟
.لا، أيها الضابط

1006
01:26:55,400 --> 01:26:58,430
أسمع، يجب عليّ الذهاب لأن
.لديّ عمل غدًا

1007
01:26:58,500 --> 01:27:02,340
ـ أنا عاملة
ـ سأدفع لكِ أيًا كان يدفعونه

1008
01:27:02,410 --> 01:27:05,770
.أنا ثملة جدًا
.يجب أن العود إل المنزل

1009
01:27:05,840 --> 01:27:08,040
.سيّد "المضحك"، يجب أن أذهب

1010
01:27:18,790 --> 01:27:20,780
!هيّا

1011
01:27:31,600 --> 01:27:33,540
.أنتظر لحظة

1012
01:27:37,680 --> 01:27:39,110
.. لا، أنا

1013
01:27:46,850 --> 01:27:49,450
.هيّا يا (داني)، نل منهم

1014
01:27:49,520 --> 01:27:50,450
!صحيح

1015
01:27:51,590 --> 01:27:53,450
!حسنًا! أجل

1016
01:27:55,460 --> 01:27:57,860
!هيّا، أفعلها

1017
01:28:04,240 --> 01:28:09,000
!داني) سيضاجعها هناك)

1018
01:28:11,380 --> 01:28:14,040
.(أمسك يديها، (كورت

1019
01:28:23,250 --> 01:28:25,980
!(أفعلها، يا (داني
!هيّا، أيها الضخم

1020
01:28:26,060 --> 01:28:28,790
.شمي تلك الدماء الجديدة، يا عزيزتي

1021
01:28:45,710 --> 01:28:47,610
!هيّا، أنها تحب هذا

1022
01:28:47,680 --> 01:28:51,210
!فتى الجامعة، أنت التالي

1023
01:28:55,120 --> 01:28:57,990
!اللعنة يا أخي! أجل

1024
01:28:58,060 --> 01:28:59,750
.هذا هو، يا رجل
!هيّا، هيّا

1025
01:29:28,590 --> 01:29:30,140
!دع فتى الجامعة أن يضاجعها
!هيّا

1026
01:29:30,220 --> 01:29:31,780
!هيّا، تحرك

1027
01:29:31,860 --> 01:29:34,520
!ضاجعها، يا فتى الجامعة

1028
01:29:54,450 --> 01:29:57,310
!هذا هو الأمر
!حرك مؤخرتك يا فتى الجامعة

1029
01:29:57,380 --> 01:30:00,220
!ـ هيّا، هيّا
!ـ أدخله فيها

1030
01:30:00,290 --> 01:30:02,850
!لا تتوقف! أمسكها

1031
01:30:05,060 --> 01:30:07,990
هل هي مستعدة للقدوم؟
.لا يمكنني أن أرى

1032
01:30:12,800 --> 01:30:14,990
.أمسكها
!أجعلها تصرخ

1033
01:30:15,070 --> 01:30:17,500
!أجعلها تصرخ

1034
01:30:17,570 --> 01:30:19,330
!أمسكها

1035
01:30:19,400 --> 01:30:20,840
!أجعلها تصرخ

1036
01:30:20,910 --> 01:30:23,030
!كورت)! هيّا)

1037
01:30:23,110 --> 01:30:24,940
.راقب الفتى، قد تتعلم شيئًا منه

1038
01:30:25,010 --> 01:30:27,710
!أخرس، أيها المغفل

1039
01:30:27,780 --> 01:30:29,840
!"أستمع إلى "القضيب الصغير

1040
01:30:31,280 --> 01:30:32,510
أأنت مخنث؟

1041
01:30:32,580 --> 01:30:35,610
هل تدعهم يتحدثون معك هكذا؟
أأنت مخنث؟

1042
01:30:35,690 --> 01:30:38,420
أخلع سروالك، سنرى السروايل
الحريرية، صحيح؟

1043
01:30:38,490 --> 01:30:40,620
!أخرس

1044
01:30:47,200 --> 01:30:50,260
!ـ نلت البطولة
!(ـ ها قد جاء (كورت

1045
01:30:50,340 --> 01:30:52,630
!هيّا، ضاجعها

1046
01:30:52,700 --> 01:30:55,040
!(هيّا يا (كورت
!سنرى سرواله

1047
01:31:55,470 --> 01:31:56,830
أنت التالي، صحيح؟

1048
01:32:31,800 --> 01:32:35,800
.واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
!أثق هذا المهبل حتى الألم

1049
01:33:16,550 --> 01:33:20,080
.. سيّد (جويس)، هل تعتقد

1050
01:33:20,150 --> 01:33:22,620
أن (سارة) كانت تحرض لذلك الإغتصاب؟

1051
01:33:22,690 --> 01:33:24,320
.لا، لا أعتقد ذلك

1052
01:33:25,590 --> 01:33:27,120
.شكرًا لك

1053
01:33:42,910 --> 01:33:44,340
إذًا؟

1054
01:33:45,380 --> 01:33:48,210
.إذًا، (كين) كان مفيدًا
.إما (لاري)، لا أعرف

1055
01:33:49,510 --> 01:33:51,410
.(جيسي) يتضرر

1056
01:33:51,480 --> 01:33:54,180
ماذا عن (سالي)؟

1057
01:33:54,250 --> 01:33:56,450
أنها سيئة، صحيح؟

1058
01:33:56,520 --> 01:33:58,460
!سحقًا

1059
01:33:59,860 --> 01:34:01,550
هل تودين الذهاب لنشرب شيئًا؟

1060
01:34:03,860 --> 01:34:05,800
.لا، يجب أن أجمع خلاصتي

1061
01:34:07,430 --> 01:34:09,530
ما هي فرصنا؟

1062
01:34:10,840 --> 01:34:12,300
.أنها 50 - 50 لصالحنا

1063
01:34:14,070 --> 01:34:15,510
.طابت ليلتكِ

1064
01:34:23,020 --> 01:34:26,210
سيادة القاضي، وافق رفاقي
.على محصلة واحدة

1065
01:34:31,490 --> 01:34:33,050
.لا أعتراض، سيادة القاضي

1066
01:34:41,200 --> 01:34:43,360
.. أيها السيّدات والسادة

1067
01:34:43,440 --> 01:34:47,460
.الولاية أتهمت هؤلاء الثلاثة بجريمة

1068
01:34:47,540 --> 01:34:51,670
الولاية دعمت هذا الإتهام
.بشهادة شاهدين

1069
01:34:51,740 --> 01:34:53,610
.. (سارة توبياس)

1070
01:34:53,680 --> 01:34:56,340
التي أخبرتكم كيف 3 رجال أغتصبوها

1071
01:34:56,420 --> 01:34:58,140
وأخبرتكم كيف سمعت الآخرين

1072
01:34:58,220 --> 01:35:01,620
.يحرضون ويشجعون معتديها

1073
01:35:01,690 --> 01:35:05,420
هل تعرفت على اسماء هؤلاء الآخرين؟

1074
01:35:05,490 --> 01:35:08,720
لا، هل وصفت هؤلاء الآخرين؟

1075
01:35:11,000 --> 01:35:15,700
لا، هل بإمكانها أن تخبرك
بماذا كانوا يصرخون؟

1076
01:35:16,770 --> 01:35:18,360
.لا

1077
01:35:18,440 --> 01:35:23,310
،شهادتها تحت القسم، حزنها
.. شهادة مثيرة للشفقة

1078
01:35:23,380 --> 01:35:25,840
.كانت مجرد أن تثير شفقتكم

1079
01:35:25,910 --> 01:35:29,350
،وإذا كانت قصتها صحيحة
.عليكم أن تشفقوا عليها

1080
01:35:29,410 --> 01:35:32,250
لكن حتى إذا كانت قصتها حقيقية
.. وأنتم تشفقون عليها

1081
01:35:32,320 --> 01:35:35,340
.فأن هذا لا علاقة له بهذه القضية

1082
01:35:35,420 --> 01:35:39,620
.لأن هؤلاء الرجال الثلاثة لم يغتصبوها

1083
01:35:39,690 --> 01:35:45,460
شهادتها تحت القسم لا شيء
.ويجب أن تعاملوها بأنها لا شيء

1084
01:35:48,470 --> 01:35:50,870
.. الآن

1085
01:35:50,940 --> 01:35:56,270
إذا ترغبون، يمكنكم أيضًا تجاهل
شهادة حبيبها (لاري)

1086
01:35:56,340 --> 01:35:58,970
.الذي أخبركم أي نوع من النساء هي

1087
01:35:59,040 --> 01:36:01,510
(يمكنكم تجاهل شهادة النادل (جيسي

1088
01:36:01,580 --> 01:36:06,570
الذي أخبركم أنها كانت ثملة
.للغاية لدرجة لا تستطيع الوقوف

1089
01:36:06,650 --> 01:36:11,280
ويمكنكم تجاهل شهادة صديقتها (سالي)

1090
01:36:11,360 --> 01:36:13,920
التي أخبرتكم ماذا كانت نوايا
الآنسة (توبياس)

1091
01:36:13,990 --> 01:36:15,720
.عندما رأت موكلينا أول مرة

1092
01:36:17,100 --> 01:36:19,620
قضيتنا لا تعتمد على هؤلاء الشهود

1093
01:36:19,700 --> 01:36:23,830
تمامًا كقضية الأدعاء لا يعتمدوا
.(على شهادة (سارة توبياس

1094
01:36:27,110 --> 01:36:29,800
.. قضية الإدعاء

1095
01:36:29,880 --> 01:36:32,970
.(تعتمد على شهادة (كينيث جويس

1096
01:36:33,050 --> 01:36:36,410
،إذا صدقتونه
سوف تدينون هؤلاء الرجال الثلاثة

1097
01:36:36,480 --> 01:36:38,420
،وإذا لم تصدقونه
.سوف تبرئهم

1098
01:36:42,390 --> 01:36:44,320
هل تصدقونه؟

1099
01:36:46,530 --> 01:36:48,490
لماذا (كينيث جويس) أدلى بشهادته؟

1100
01:36:48,560 --> 01:36:52,620
،كل يوم لأشهر يقول لنفسه
."أنا مذنب"

1101
01:36:55,300 --> 01:36:59,130
أخيرًا، تلقى عرضًا ليطهر ذلك
.الذنب، ووافق عليه

1102
01:36:59,200 --> 01:37:01,540
.كينيث جويس) أخبركم بأنه شاهد الإغتصاب)

1103
01:37:01,610 --> 01:37:04,040
أخبركم أن كل من في الغرفة
.شاهد الإغتصاب

1104
01:37:04,110 --> 01:37:07,170
كيف عرف ذلك؟
هل كان يقرأ أفكارهم؟

1105
01:37:07,250 --> 01:37:11,940
للألتماس بالجريمة، يجب أولاً
.أن تعرفوا أنها جريمة

1106
01:37:12,020 --> 01:37:13,780
حسنًا، مَن كان يعرف؟

1107
01:37:16,860 --> 01:37:18,290
.(كينيث جويس)

1108
01:37:21,590 --> 01:37:24,790
هل تظنون أن (كينيث جويس)
كان يبالي بالذي يصرخ؟

1109
01:37:24,860 --> 01:37:27,230
في مخيلته، كل شخص في
.تلك الغرفة كان مذنبًا

1110
01:37:27,300 --> 01:37:28,770
.أنه أخبركم بذلك

1111
01:37:28,830 --> 01:37:30,800
.. و(كينيث جويس)، مَن المذنب

1112
01:37:30,870 --> 01:37:32,960
مَن شاهد الإغتصاب ولم يفعل شيئًا

1113
01:37:33,040 --> 01:37:36,440
سيطهر نفسه من خلال توريط
.كل شخص كان في تلك الغرفة

1114
01:37:38,280 --> 01:37:42,540
وبالطبع، لا توجد تكلفة قانونية على نفسه

1115
01:37:43,920 --> 01:37:47,440
في حين هؤلاء الرجال الثلاثة
.يواجهون عقوبة السجن

1116
01:37:52,920 --> 01:37:54,860
هل تصدقونه؟

1117
01:38:05,770 --> 01:38:07,700
.حسنًا، إذا تصدقونه، أدينوا المتهمين

1118
01:38:09,540 --> 01:38:11,480
.. وإذا لم تصدقونه

1119
01:38:13,150 --> 01:38:15,080
.. وأعرف أنّكم لن تصدقونه

1120
01:38:17,020 --> 01:38:18,450
.قوموا بتريئهم

1121
01:38:33,870 --> 01:38:35,300
.(آنسة (ميرفي

1122
01:38:44,240 --> 01:38:46,570
.. أيّها السيّدات والسادة

1123
01:38:46,650 --> 01:38:51,950
السيّد (بولسن) أخبركم أن شهادة
.سارة توبياس) لا شيء)

1124
01:38:52,020 --> 01:38:56,350
،سارة توبياس) تعرضت للإغتصاب)
.لكن هذا لا شيء

1125
01:38:56,420 --> 01:39:00,480
،أنها جرحت وضربت ورعبت

1126
01:39:00,560 --> 01:39:03,290
.لكن هذا لا شيء

1127
01:39:03,360 --> 01:39:07,530
،كل هذا حدث أمام حشد يهتف

1128
01:39:07,600 --> 01:39:11,130
.لكنه لا شيء

1129
01:39:11,200 --> 01:39:13,000
،)حسنًا، قد يعتبر لا شيء للسيّد (بولسن

1130
01:39:13,070 --> 01:39:16,670
.(لكنه يعتبر شيئًا لـ (سارة توبياس

1131
01:39:16,740 --> 01:39:20,700
.ولا أصدق أنها لا شيء بالنسبة لكم

1132
01:39:20,780 --> 01:39:22,940
الشيء الآخر، السيّد (بولسن) حاول أن يقنعكم

1133
01:39:23,010 --> 01:39:25,850
بأن (كينيث جويس) كان الشخص
.. الوحيد في تلك الغرفة

1134
01:39:25,920 --> 01:39:28,610
الذي كان يعرف أن (سارة توبياس)
.تتعرض للإغتصاب

1135
01:39:31,390 --> 01:39:35,020
.الشخص الوحيد

1136
01:39:35,090 --> 01:39:38,090
.(الآن، أنّكِ شاهدتِ (كينيث جويس
كيف هجم عليكِ؟

1137
01:39:38,160 --> 01:39:41,690
هل كان يبدو حساسًا؟

1138
01:39:41,770 --> 01:39:43,930
هل كان ملاحظًا؟

1139
01:39:44,000 --> 01:39:47,370
هل كان يبدو مميزًا لدرجة
أنّك قلتِ لنفسكِ

1140
01:39:47,440 --> 01:39:52,380
بالطبع، هذا الرجل سيلاحظ"
."أشياء لا يلاحظها الآخرين

1141
01:39:52,440 --> 01:39:56,370
هل تصدقون أن (كينيث جويس) قال
شيئًا بأن هؤلاء الثلاثة لم يروا؟

1142
01:39:56,450 --> 01:40:00,540
طوال الوقت (سارة) كانت مقيدة
.. "على ماكنة "البنبول

1143
01:40:00,620 --> 01:40:02,090
والآخرين لم يكونوا يعرفون؟

1144
01:40:03,960 --> 01:40:06,950
كينيث جويس) أعترف لكم)

1145
01:40:07,030 --> 01:40:11,160
.بأنه شاهد الإغتصاب ولم يفعل شيئًا

1146
01:40:11,230 --> 01:40:16,600
وأخبركم أن الجميع في تلك
.الحانة تصرفوا بشكل سيء

1147
01:40:16,670 --> 01:40:19,260
.وهو محق

1148
01:40:19,340 --> 01:40:23,240
لكن بغض النظر المدى الغير
.. الأخلاقي قد تكون

1149
01:40:23,310 --> 01:40:27,980
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.لتجنب الإغتصاب

1150
01:40:28,050 --> 01:40:35,680
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.لمشاهدة إغتصاب بصمت

1151
01:40:35,750 --> 01:40:42,350
أنها ليست جريمة تحريض جنائي
.. للحث أو التوسل أو التشجيع

1152
01:40:42,430 --> 01:40:46,890
.أو إقناع شخص آخر لإرتكاب الإغتصاب

1153
01:40:46,970 --> 01:40:52,130
.أمسكها، أدخله فيها"
."اجعلها تصرخ

1154
01:40:52,200 --> 01:40:56,070
هؤلاء الرجال الثلاثة فعلوا
.أسوأ من لا شيء

1155
01:40:56,140 --> 01:41:00,010
أنهم كانوا يهتفون ويصفقون

1156
01:41:00,080 --> 01:41:03,640
.ويحرضوا الآخرين

1157
01:41:03,720 --> 01:41:08,620
حرصوا أن تتعرض (سارة توبياس) للإغتصاب

1158
01:41:08,690 --> 01:41:12,420
.والإغتصاب والإغتصاب

1159
01:41:14,130 --> 01:41:16,180
.. الآن

1160
01:41:16,260 --> 01:41:21,300
تخبرني أن هذا لا شيء؟

1161
01:41:30,640 --> 01:41:33,410
ـ ما الوقت؟
ـ أنّكِ سألتيني للتو

1162
01:41:36,210 --> 01:41:40,550
أنهم يريدون قراءة شهادة
.كين جويس) لهم مجددًا)

1163
01:41:40,620 --> 01:41:43,280
.لا أفهم
.هذه المرة الثالثة له

1164
01:41:43,350 --> 01:41:44,950
كيف لم يطلبوا شهادتي؟

1165
01:41:45,020 --> 01:41:46,960
.لأنهم صدقوكِ

1166
01:41:50,260 --> 01:41:54,430
.أسمعي، لقد عملت مخططكِ
.سيعجبكِ هذا، هذا رائع

1167
01:41:55,900 --> 01:41:57,730
.البيت العاشر هو مميز حقًا

1168
01:41:57,800 --> 01:42:00,270
.زحل" والبيت العاشر هو مهني وطموح"

1169
01:42:00,340 --> 01:42:04,270
.عطارد" يحكم العاشر .. العمل اعام"

1170
01:42:04,340 --> 01:42:07,070
.ولديكِ الشمس "بلوتو" في البيت

1171
01:42:07,150 --> 01:42:09,610
.أنه القانون والفهم العالي

1172
01:42:11,480 --> 01:42:13,010
.. أعني، أؤكد لكِ

1173
01:42:13,080 --> 01:42:17,180
.البيت العاشر ممتاز حقًا

1174
01:42:17,260 --> 01:42:20,550
.يمكنكِ أن تكوني رئيسة أو ما شابة

1175
01:42:20,630 --> 01:42:22,150
ماذا عنكِ؟ ماذا عن مستقبلكِ؟

1176
01:42:25,730 --> 01:42:29,220
.لقد نسيت مخططي في المنزل

1177
01:42:31,200 --> 01:42:33,830
ألّا تتذكريه؟

1178
01:42:33,910 --> 01:42:36,930
.. أجل، أنه فقط

1179
01:42:37,010 --> 01:42:39,200
.البيت السابع في الغالب

1180
01:42:39,280 --> 01:42:42,410
.. المشاعر والإيمان

1181
01:42:42,480 --> 01:42:44,780
.الحدس، الغموض

1182
01:42:44,850 --> 01:42:46,820
.أنه هراء يفي بالغرض

1183
01:42:46,880 --> 01:42:49,510
هل لديّ أيّ من هذا؟

1184
01:42:49,590 --> 01:42:52,320
.أجل، لديكِ

1185
01:42:53,120 --> 01:42:55,820
.أصبحتِ قليلة هناك
هل ترين هذا؟

1186
01:43:00,330 --> 01:43:01,760
.أحتفظي بهِ

1187
01:43:04,070 --> 01:43:07,660
كنت أريد أن أوقع عليه
.. لكني فكرت

1188
01:43:07,740 --> 01:43:10,230
.أنّكِ لا تؤمنين بهذه الأشياء

1189
01:43:10,310 --> 01:43:11,740
.. إذًا

1190
01:43:15,580 --> 01:43:17,310
هلا توقعين عليه، من فضلكِ؟

1191
01:43:33,160 --> 01:43:34,600
.شكرًا لكِ

1192
01:43:38,870 --> 01:43:40,960
.ولكِ أيضًا

1193
01:43:41,110 --> 01:43:43,840
لم يصدر أيّ حكم في محاكمة
.توبياس) التي لا مثيل لها)

1194
01:43:43,910 --> 01:43:45,600
.. مع أستمرار هيئة المحلفين

1195
01:43:45,680 --> 01:43:48,840
اليوم الثاني، لم تظهر هيئة المحلفين
.أيّ حكم سريع

1196
01:43:48,910 --> 01:43:51,610
يتوقع الكثير من المراقبين
.. أن القضية سوف

1197
01:43:51,680 --> 01:43:56,250
.تغيبت هيئة المحلفين ليومين
.. كِلا الجانبين يظهران الثقة

1198
01:43:56,320 --> 01:43:59,090
،لكن شي واحد مؤكد
.هذا سيكون قرار تاريخي

1199
01:44:02,630 --> 01:44:05,220
.أنهم يدخلون

1200
01:44:49,140 --> 01:44:51,370
،أيها السيّدات والسادة
هل توصلتم إلى الحكم؟

1201
01:44:51,440 --> 01:44:53,100
.أجل، يا سيّادة القاضي

1202
01:45:00,590 --> 01:45:04,040
هلا المتهمين يقفون ويواجهون
هيئة المحلفين، رجاءً؟

1203
01:45:21,940 --> 01:45:27,340
أننا نجد المتهم (ماثيو هاينز)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1204
01:45:27,410 --> 01:45:31,340
أننا نجد المتهم (ستيوارت هولواي)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1205
01:45:31,420 --> 01:45:36,710
أننا نجد المتهم (كليفورد ألبركت)
.مذنب بالتحريض الجنائي

1206
01:45:36,790 --> 01:45:41,320
سيتم تنفيذ العقوبة بعد أسبوعين
.من اليوم عند الساعة الـ 10:00

1207
01:45:41,390 --> 01:45:42,880
.رفعت الجلسة

1208
01:46:27,510 --> 01:46:30,030
ما هو العامل الحاسم في القضية؟

1209
01:46:30,110 --> 01:46:31,800
.كانت هناك العديد من العوامل الحاسمة

1210
01:46:34,180 --> 01:46:35,670
ما هي خططكِ؟

1211
01:46:35,750 --> 01:46:38,540
أود الذهاب إلى المنزل
.واللعب مع كلبتي

1212
01:46:39,750 --> 01:46:48,540
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1213
01:46:51,050 --> 01:46:54,940
<font color="#ffff00">في الولايات المتحدة، تُسجّل
.حالة إغتصاب كل ستة دقائق</font>

1214
01:46:55,050 --> 01:46:59,940
<font color="#ffff00">واحدة من أصل 4 ضحايا تتعرض
.للأعتداء من قبل معتدين أثنين أو أكثر</font>

1215
01:47:01,050 --> 01:49:54,940
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال||

