1
00:01:28,520 --> 00:01:32,479
(في (فيننا جارن سيتي
بدأ البناء منذ عام 1709

2
00:01:32,480 --> 00:01:34,679
تم قضاء أكثر من 150 سنة في ذلك

3
00:01:34,680 --> 00:01:40,440
وكان من الغريب أنهم انتهوا
من بناءها من الداخل والخارج

4
00:01:41,000 --> 00:01:44,639
تانغ هاري ألين) كان مسؤولاً حينها)
عن التماثيل

5
00:01:44,640 --> 00:01:47,159
وعن مكان الـ12 برج
لتماثيل رؤوس الحيوانات

6
00:01:47,160 --> 00:01:50,799
التي كانت تتدفق المياه
منها بشكل رائع وقت الظهيرة

7
00:01:50,800 --> 00:01:52,759
في يوليو 1860

8
00:01:52,760 --> 00:01:55,480
(اقتحمت الجيوش الأجنبية قلعة (داجو

9
00:01:55,480 --> 00:01:57,159
وتمكنوا حينها من تدمير

10
00:01:57,160 --> 00:01:59,010
الدفاع الضعيف للامبراطورية

11
00:01:59,640 --> 00:02:00,919
في 6 أكتور لعام 1860

12
00:02:00,920 --> 00:02:03,399
اقتحم المحتلون القصر الصيفي القديم

13
00:02:03,400 --> 00:02:05,679
وأخذوا عدداً لا يحصى من الكنوز

14
00:02:05,680 --> 00:02:10,799
بما فيها الاثنا عشر راسا البرونزية
تم سرقتها أو حرقها

15
00:02:10,800 --> 00:02:14,119
بقيت النار ثلاثة أيام بلياليها

16
00:02:14,120 --> 00:02:16,839
تلك المعالم المعمارية النادرة
التي عمرها أكثر من 150 سنة

17
00:02:16,840 --> 00:02:18,879
تم إبادتها عن بكرة أبيها

18
00:02:18,880 --> 00:02:22,290
واحد، اثنان، ثلاثة

19
00:02:25,240 --> 00:02:26,740
أول مرة

20
00:02:26,920 --> 00:02:28,959
ثاني مرة، تم البيع
(لندن)

21
00:02:28,960 --> 00:02:30,479
تم بيع رأس البقرة في عام 2000
في مزاد بمبلغ 7،7 مليون دولار

22
00:02:30,480 --> 00:02:34,679
في نفس السنة تم بيع رأس القرد
بمبلغ 8،1 مليون دولار

23
00:02:34,680 --> 00:02:38,120
وتم بيع رأس النمر
بمبلغ 15،4 مليون دولار

24
00:02:38,160 --> 00:02:40,840
في عام 2003، تم بيع رأس الخنزير
بمبلغ 6،8 مليون دولار

25
00:02:41,520 --> 00:02:45,919
(برميل من 24 زجاجة من الـ(ماوتاي
الصيني مغلفة بشكل مثالي

26
00:02:45,920 --> 00:02:49,199
كانت منسية في قبو مزرعة
لأكثر من 55 سنة

27
00:02:49,200 --> 00:02:51,839
يبدأ العرض من 2 مليون يورو

28
00:02:51,840 --> 00:02:54,450
عروض المزايدة بـ100 ألف

29
00:02:54,560 --> 00:02:56,810
سيداتي وسادتي

30
00:02:56,920 --> 00:03:00,210
هناك أربعة فقط في العالم

31
00:03:10,240 --> 00:03:11,690
السفير الصيني

32
00:03:11,840 --> 00:03:13,519
أنا سعيد لمقابلتك

33
00:03:13,520 --> 00:03:15,679
أرجوك سامحني على التأخر، أنا آسف

34
00:03:15,680 --> 00:03:18,559
نحن من يجب أن يطلب مسامحتك

35
00:03:18,560 --> 00:03:23,159
انظري إلى الحواف
كل السنين الماضية، بسبب الحرب

36
00:03:23,160 --> 00:03:27,050
أعاد أجدادي أشياء لا تخصهم

37
00:03:27,160 --> 00:03:30,280
وكل مرة أنظر إلى تلك البرونزية

38
00:03:30,600 --> 00:03:32,340
أشعر بالذنب

39
00:03:33,040 --> 00:03:35,919
إنها جزء من التراث المشترك للبشرية

40
00:03:35,920 --> 00:03:39,399
لا ينبغي أن تكون ملكا لشخص
أو شخصين من الناس

41
00:03:39,400 --> 00:03:43,719
ولهذا تبرعت بها إلى المتحف الصيني

42
00:03:43,720 --> 00:03:45,439
سيدي، برأيي المتواضع

43
00:03:45,440 --> 00:03:47,399
إذا فكر الجميع مثلك

44
00:03:47,400 --> 00:03:49,890
فإن العالم سيصبح مكانا أفضل

45
00:03:50,440 --> 00:03:52,239
أتمنى لك التوفيق والنجاح

46
00:03:52,240 --> 00:03:56,239
في البحث عن بقية الرؤوس
البرونزية المفقودة

47
00:03:56,240 --> 00:03:58,559
رأس الحصان تم بيعه عام 2007
بمبلغ 69 مليون دولار

48
00:03:58,560 --> 00:03:59,860
تم البيع

49
00:04:00,360 --> 00:04:02,799
سبعة ملايين -
تم البيع -

50
00:04:02,800 --> 00:04:04,570
(تهانينا، سيد (مورغان

51
00:04:07,000 --> 00:04:09,600
أنت مخطئة، ليست أربعة
...الآن

52
00:04:10,440 --> 00:04:12,879
هنالك واحد فقط

53
00:04:12,880 --> 00:04:14,260
في العالم

54
00:04:16,760 --> 00:04:19,439
انظر، الأخبار اليوم كلها
(عن شركة (إم بي

55
00:04:19,440 --> 00:04:20,759
لقد عاد الرئيس

56
00:04:20,760 --> 00:04:22,919
إنه الأخير من نوعه

57
00:04:22,920 --> 00:04:26,119
لقد زادت قيمته الثلاثة أضعاف
خلال الليل

58
00:04:26,120 --> 00:04:27,239
إنها فكرة أبي

59
00:04:27,240 --> 00:04:28,359
عبقرية

60
00:04:28,360 --> 00:04:29,759
هل تريد التحفة الثمينة؟

61
00:04:29,760 --> 00:04:30,919
سوف أعطيها لك

62
00:04:30,920 --> 00:04:32,119
التالي

63
00:04:32,120 --> 00:04:35,879
بيرسي) يتساءل عن لوحتنا ضوء الصباح) -
يتساءل؟ -

64
00:04:35,880 --> 00:04:37,719
إنهم لا يعرفونها حتى، أليس كذلك؟

65
00:04:37,720 --> 00:04:41,359
سنبيعه مجدداً كمان نفعل دائماً
بسعر مرتفع

66
00:04:41,360 --> 00:04:44,079
لأن الأشياء المزيفة تميل
لتصبح أشياء حقيقية

67
00:04:44,080 --> 00:04:46,199
عندما يتم بيعها وشراءها عدة مرات

68
00:04:46,200 --> 00:04:47,439
التالي

69
00:04:47,440 --> 00:04:50,559
الرأس البرونزية الخامسة رائعة
لقد كانت مفاجئة لنا

70
00:04:50,560 --> 00:04:54,079
المشترين الجدد في هذا المزاد
كلهم رجال أعمال

71
00:04:54,080 --> 00:04:56,319
هم أشخاص محبون لأوطانهم

72
00:04:56,320 --> 00:04:59,959
هذا يعني أنهم سيفعلون أي شيء
من أجل آثارهم

73
00:04:59,960 --> 00:05:02,599
مقدار وطنيتهم يساور مقدار أرباحنا

74
00:05:02,600 --> 00:05:03,719
عبقري

75
00:05:03,720 --> 00:05:05,290
تلك البرونزية

76
00:05:05,320 --> 00:05:08,239
التي سعرها أعلى من البقية

77
00:05:08,240 --> 00:05:10,760
كيف أستطيع الإمساك
بأولئك الأولاد السيئين؟

78
00:05:10,840 --> 00:05:12,959
أسماء، أعطوني أسمائهم

79
00:05:12,960 --> 00:05:14,399
دعنا نعاقبهم

80
00:05:14,400 --> 00:05:16,519
أشعر أن على أحدهم
أن يكون قريباً من بيته

81
00:05:16,520 --> 00:05:18,130
ماذا بالنسبة لـ(جي سي)؟

82
00:05:18,160 --> 00:05:21,199
هو حتى لم يعثر على لوحة "الزهور" بعد -
لوحة الزهور؟ -

83
00:05:21,200 --> 00:05:22,730
لا تقلق بشأنها

84
00:05:23,160 --> 00:05:24,610
(أخبر (جي سي

85
00:05:24,840 --> 00:05:27,999
أنه إذا استطاع أن يجلب لي
جميع الرؤوس المتبقية

86
00:05:28,000 --> 00:05:29,399
سوف أعطيه مكافئة كبيرة جداً

87
00:05:29,400 --> 00:05:31,399
طالما أكرمته بالنقود

88
00:05:31,400 --> 00:05:33,799
فإن (جي سي) سيجلب لك أي شيء

89
00:05:33,800 --> 00:05:35,300
أخبره بذلك

90
00:05:35,320 --> 00:05:37,559
مليون يورو مقابل كل قطعة

91
00:05:37,560 --> 00:05:39,759
وإذا استطاع العثور على رأس التنين

92
00:05:39,760 --> 00:05:42,240
فسوف أضيف صفراً آخراً -
عبقري -

93
00:05:48,840 --> 00:05:51,290
لا تستطيع العبور بسيارتك

94
00:05:53,400 --> 00:05:54,559
مرحباً

95
00:05:54,560 --> 00:05:56,319
أريد أن أتبول

96
00:05:56,320 --> 00:05:58,650
إنها رائعة -
أرجوك -

97
00:05:58,960 --> 00:06:00,839
تعالي -
من هنا -

98
00:06:00,840 --> 00:06:02,340
شكراً لك

99
00:06:04,920 --> 00:06:06,220
أبي

100
00:06:06,240 --> 00:06:07,439
هذا رائع

101
00:06:07,440 --> 00:06:08,999
إنه عام التنين

102
00:06:09,000 --> 00:06:12,040
سوف نكوّن ثروة -
اذهب إلى فتياتك يا أحمق -

103
00:06:32,440 --> 00:06:33,740
حسناً

104
00:06:45,760 --> 00:06:47,199
(اذهب واعثر على (جي سي

105
00:06:47,200 --> 00:06:48,519
حسناً، سأعثر عليه

106
00:06:48,520 --> 00:06:50,039
أين هو الآن؟

107
00:06:50,040 --> 00:06:52,450
ربما يكون في إجازة

108
00:06:52,480 --> 00:06:54,679
مهلاً، ماذا يحدث؟

109
00:06:54,680 --> 00:06:56,279
أنا لا أفهم

110
00:06:56,280 --> 00:06:57,799
ماذا يحدث؟

111
00:06:57,800 --> 00:07:01,010
انتباه، هناك اختراق للمكان

112
00:07:09,640 --> 00:07:11,220
ما هذا؟

113
00:07:11,560 --> 00:07:12,839
أحدهم اخترق المكان

114
00:07:12,840 --> 00:07:14,860
ماذا يحدث

115
00:07:24,560 --> 00:07:25,879
أوقفوه

116
00:07:25,880 --> 00:07:27,759
توقف وإلا سأطلق النار

117
00:07:27,760 --> 00:07:29,239
اقبضوا عليه

118
00:07:29,240 --> 00:07:33,279
...هناك دخيل، لا تتركوه يهرب

119
00:07:33,280 --> 00:07:34,770
أين المفاتيح؟

120
00:07:37,960 --> 00:07:39,479
اقبضوا عليه

121
00:07:39,480 --> 00:07:40,780
...من هنا

122
00:07:46,200 --> 00:07:48,530
إنه تحت السيارة، حاصروه

123
00:07:48,840 --> 00:07:50,260
إنه هنا

124
00:07:55,000 --> 00:07:56,380
إنه هناك

125
00:08:07,200 --> 00:08:09,730
أوقفوه، أطلقوا النار

126
00:08:13,760 --> 00:08:15,060
هيا، بسرعة

127
00:08:58,080 --> 00:09:01,200
أنا لا أراه
هل هو أسرع من سيارتنا؟

128
00:09:08,280 --> 00:09:11,400
أستطيع أن أرى فقط السيارة، لا شيء آخر

129
00:09:12,280 --> 00:09:15,639
أين هو؟ اعتقدت أنكم حصلتم عليه

130
00:09:15,640 --> 00:09:16,940
ما هذا؟

131
00:09:17,280 --> 00:09:18,580
اقبضوا عليه

132
00:09:29,120 --> 00:09:30,620
ما هذا؟

133
00:09:45,800 --> 00:09:47,420
إنه هناك

134
00:10:24,320 --> 00:10:26,650
مؤخرتي الضعيفة

135
00:10:53,680 --> 00:10:55,130
أطلقوا النار

136
00:11:18,560 --> 00:11:21,050
هل أنت بخير يا (جي سي)؟

137
00:11:21,560 --> 00:11:22,860
لنذهب

138
00:11:24,160 --> 00:11:25,700
لنذهب

139
00:11:28,040 --> 00:11:29,340
مرحباً

140
00:11:29,520 --> 00:11:31,970
(مرحباً أنا (جوناثان

141
00:11:32,160 --> 00:11:33,599
هل وجدت (روزير)؟

142
00:11:33,600 --> 00:11:34,879
أنا في إجازة

143
00:11:34,880 --> 00:11:37,239
لدي مهمة جديدة
هل أنت مهتم؟

144
00:11:37,240 --> 00:11:38,599
كم ستدفع في المقابل؟

145
00:11:38,600 --> 00:11:40,799
هل تعرف الاثني عشر رأسا
من المنزل الصيفي؟

146
00:11:40,800 --> 00:11:43,520
الأبراج الصينية؟ -
"الأبراج الصينية" -

147
00:11:52,560 --> 00:11:54,050
(بروفيسور (غوان

148
00:11:54,160 --> 00:11:56,039
هذا هو السيد (مارتن) من قناة
(ناشيونال جيوغرافيك)

149
00:11:56,040 --> 00:11:57,159
(أستاذ (غوان

150
00:11:57,160 --> 00:11:58,719
صباح الخير، أستاذ -
مرحباً، مرحباً -

151
00:11:58,720 --> 00:12:02,479
(قناة (ناشيونال جيوغرافيك
إنها قناة محترمة

152
00:12:02,480 --> 00:12:05,999
نحتاج للكثير من التعاون لعملنا

153
00:12:06,000 --> 00:12:07,199
...خصوصاً

154
00:12:07,200 --> 00:12:10,399
دعم الإعلام الصادق... مثلكم

155
00:12:10,400 --> 00:12:11,639
هذه المرة موضوعنا

156
00:12:11,640 --> 00:12:13,479
يتعلق بالاثني عشر رأسا البرونزية

157
00:12:13,480 --> 00:12:14,959
أنت خبير بهم

158
00:12:14,960 --> 00:12:16,839
لذا نحن هنا لنتعلم منك

159
00:12:16,840 --> 00:12:18,519
(الأهرامات في (مصر

160
00:12:18,520 --> 00:12:20,570
(وحضارة (اليونان

161
00:12:20,800 --> 00:12:22,599
(جدار (كمبوديا أنغكور

162
00:12:22,600 --> 00:12:25,130
مثل القصر الصيني الصيفي

163
00:12:25,240 --> 00:12:27,399
إنها ثروة من الأعمال الفنية القيمة

164
00:12:27,400 --> 00:12:30,010
تم تدميرها أو سرقتها

165
00:12:30,400 --> 00:12:32,450
كيف حالك سيدي؟ -
بخير -

166
00:12:32,560 --> 00:12:34,879
هؤلاء الطلاب من جميع أنحاء العالم

167
00:12:34,880 --> 00:12:37,330
يعملون هنا منذ سنوات

168
00:12:37,440 --> 00:12:40,479
بعيدا عن أوطانهم

169
00:12:40,480 --> 00:12:42,650
نحتاج أن يعمل الجميع بقوة

170
00:12:43,040 --> 00:12:44,599
لتصنع معجزة

171
00:12:44,600 --> 00:12:46,319
تحتاج أحيانا مئات السنين

172
00:12:46,320 --> 00:12:47,839
ولكن لتدميرها

173
00:12:47,840 --> 00:12:49,959
تستطيع القنبلة تدميرها في ثواني

174
00:12:49,960 --> 00:12:52,570
بعد الكثير من الأبحاث

175
00:12:52,920 --> 00:12:56,800
حصلنا على استنساخ مطابق تماماً

176
00:12:57,240 --> 00:13:00,970
أنت أول صحفي يشاهد هذا

177
00:13:01,000 --> 00:13:02,490
ممنوع التصوير

178
00:13:03,200 --> 00:13:04,620
آسف

179
00:13:04,840 --> 00:13:06,439
خمسة منهم وضعت في مزاد علني

180
00:13:06,440 --> 00:13:07,839
ماذا عن الباقي؟

181
00:13:07,840 --> 00:13:11,080
هناك إشاعات تقول أنها قد سرقت

182
00:13:11,200 --> 00:13:13,119
(أحد تلامذتي في (باريس

183
00:13:13,120 --> 00:13:15,879
إنها خبيرة في هذا الأمر

184
00:13:15,880 --> 00:13:17,879
قامت برؤية اثنين منهم

185
00:13:17,880 --> 00:13:19,799
قامت برؤية اثنين منهم

186
00:13:19,800 --> 00:13:21,100
أي اثنين؟

187
00:13:21,200 --> 00:13:22,500
رأس الأرنب

188
00:13:22,880 --> 00:13:24,180
ورأس الفأر

189
00:13:25,360 --> 00:13:27,570
هل يمكن أن أتصل بها؟

190
00:13:28,320 --> 00:13:30,079
سأتصل بها من أجلك

191
00:13:30,080 --> 00:13:31,380
شكراً لك

192
00:13:32,840 --> 00:13:34,039
هل يمكن أن ألمسهم؟

193
00:13:34,040 --> 00:13:35,159
بحذر

194
00:13:35,160 --> 00:13:36,460
شكراً لك

195
00:13:42,200 --> 00:13:43,559
لا داعي لكل هذا الحذر

196
00:13:43,560 --> 00:13:45,060
...يجب هذا

197
00:13:54,880 --> 00:13:56,180
إنها قادمة

198
00:14:38,720 --> 00:14:40,199
رأس الفأر قد انتهت

199
00:14:40,200 --> 00:14:41,439
هل هي قيّمة؟

200
00:14:41,440 --> 00:14:43,319
هذا يعتمد على تقديرك لقيمتها

201
00:14:43,320 --> 00:14:45,840
مقابل 10 يورو يمكنك
الحصول على كليهما

202
00:14:46,160 --> 00:14:47,639
هذه أوراقك

203
00:14:47,640 --> 00:14:49,039
(مرحباً بك في (باريس

204
00:14:49,040 --> 00:14:50,340
شكراً لك

205
00:15:09,000 --> 00:15:10,930
نحن هنا من أجل السلام

206
00:15:11,000 --> 00:15:13,239
السلام في قلبك -
السلام -

207
00:15:13,240 --> 00:15:14,959
الجميع، حسناً؟

208
00:15:14,960 --> 00:15:17,600
نحن بحاجة إلى الاحتجاج سلمياً

209
00:15:17,760 --> 00:15:18,879
هل أنت متأكد أنها هنا؟

210
00:15:18,880 --> 00:15:20,490
هل أنت متأكد أنها هنا؟

211
00:15:21,400 --> 00:15:22,740
انتظر هنا

212
00:15:25,080 --> 00:15:26,199
(باريس)

213
00:15:26,200 --> 00:15:27,500
ماذا؟

214
00:15:27,760 --> 00:15:29,039
هل تمزح؟

215
00:15:29,040 --> 00:15:31,199
هل هو مقاسي؟

216
00:15:31,200 --> 00:15:32,359
إذا لم يكن مقاسك فإنه خطأ البائع

217
00:15:32,360 --> 00:15:33,740
ابعتد عني

218
00:15:35,280 --> 00:15:37,319
لقد انتهى الأمر بيننا -
لقد انتهى الأمر بيننا -

219
00:15:37,320 --> 00:15:39,839
لا، لم ينتهي أنا أحبك
أحبك

220
00:15:39,840 --> 00:15:40,959
تحبني؟ تحبني؟

221
00:15:40,960 --> 00:15:42,079
تباً

222
00:15:42,080 --> 00:15:43,199
اللعنة

223
00:15:43,200 --> 00:15:44,439
حسناً، حسناً

224
00:15:44,440 --> 00:15:46,280
إذا كان الأمر كذلك
أريد مفاتيحي

225
00:15:47,560 --> 00:15:48,679
من أنت؟

226
00:15:48,680 --> 00:15:50,679
ماذا؟ -
من أنت؟ -

227
00:15:50,680 --> 00:15:51,799
الأستاذ (غوان) أرسلني

228
00:15:51,800 --> 00:15:53,039
انتظر

229
00:15:53,040 --> 00:15:54,970
من هذا الرجل؟ صديقك الجديد؟

230
00:15:55,600 --> 00:15:56,900
أجل

231
00:15:57,120 --> 00:15:59,130
شكراً لأنك أمسكت بها

232
00:15:59,160 --> 00:16:00,599
على الرحب، ألا توجد معك مفاتيح؟

233
00:16:00,600 --> 00:16:01,999
قالت أن الأمر انتهى بيننا

234
00:16:02,000 --> 00:16:03,119
أردت أن أستعيد المفاتيح

235
00:16:03,120 --> 00:16:04,690
لكي أعطيها لصديقتي الأخرى

236
00:16:06,240 --> 00:16:07,359
آسف

237
00:16:07,360 --> 00:16:08,660
لقد أخطأت

238
00:16:09,320 --> 00:16:10,660
أخطأت؟

239
00:16:14,400 --> 00:16:16,250
لنذهب، هيا بسرعة

240
00:16:17,640 --> 00:16:19,399
هل أنت (شانغوان ما يانج)؟

241
00:16:19,400 --> 00:16:20,700
نعم، نعم

242
00:16:20,960 --> 00:16:22,439
لكن أبحاثي أخبرتني

243
00:16:22,440 --> 00:16:24,839
أنك ميت من بضعة سنوات

244
00:16:24,840 --> 00:16:27,519
لا، هذا ابن عمي
وليس أنا

245
00:16:27,520 --> 00:16:28,820
حقاً؟

246
00:16:29,640 --> 00:16:31,130
حسناً، اتبعني

247
00:16:32,000 --> 00:16:33,519
أيها الفتيات والفتيان

248
00:16:33,520 --> 00:16:34,639
(هذا (مارتن

249
00:16:34,640 --> 00:16:36,719
من قناة (ناشيونال جيوغرافيك) العلمية

250
00:16:36,720 --> 00:16:40,440
إنه هنا للقيام بأبحاث
عن الإثني عشر رأسا

251
00:16:41,560 --> 00:16:43,399
نحن بحاجة إلى كل مساعدة ممكنة

252
00:16:43,400 --> 00:16:45,399
من هذه القناة الرئيسية
(ناشيونال جيوغرافيك)

253
00:16:45,400 --> 00:16:46,850
سوف أبذل قصارى جهدي

254
00:16:46,920 --> 00:16:48,279
شبابنا لديهم نفس الهدف

255
00:16:48,280 --> 00:16:49,679
شبابنا لديهم نفس الهدف

256
00:16:49,680 --> 00:16:52,079
أن نستعيد الأشياء القيّمة للدول المختلفة

257
00:16:52,080 --> 00:16:53,199
وبطبيعة الحال

258
00:16:53,200 --> 00:16:55,480
هذا يتضمن الإثني عشر رأسا البرونزية

259
00:16:56,200 --> 00:17:00,079
(هذا في (فرنسا -
أجل -

260
00:17:00,080 --> 00:17:03,479
(مع الحاكم (ماركيو
لقد فحصتهم

261
00:17:03,480 --> 00:17:06,199
البروفيسور (غوان) أكد الأمر
إنهم أصليين

262
00:17:06,200 --> 00:17:07,639
إنه يعيش في قلعة

263
00:17:07,640 --> 00:17:08,759
آسفة

264
00:17:08,760 --> 00:17:10,650
هذا من عادات العمل

265
00:17:11,120 --> 00:17:12,279
أيها الشباب

266
00:17:12,280 --> 00:17:13,439
تعالوا إلى هنا

267
00:17:13,440 --> 00:17:14,740
ما هذا؟

268
00:17:15,000 --> 00:17:16,399
ماذا يحدث؟

269
00:17:16,400 --> 00:17:18,839
كنت مع (يونج يانج) نراقب البضاعة

270
00:17:18,840 --> 00:17:19,959
لا شاحن ولا ذاكرة

271
00:17:19,960 --> 00:17:21,199
اعتقدنا انها قد سرقت

272
00:17:21,200 --> 00:17:23,599
فجأة خرج أولئك الشباب وضربونا

273
00:17:23,600 --> 00:17:26,039
لقد توقفوا عندما حاولت الاتصال بالشرطة

274
00:17:26,040 --> 00:17:29,079
الأمر خطير للغاية
أخبرتك أننا نتظاهر بسلمية

275
00:17:29,080 --> 00:17:30,199
لماذا لم تمنعيه؟

276
00:17:30,200 --> 00:17:31,359
لا، لا، استمعي إلي

277
00:17:31,360 --> 00:17:33,039
لا، لا، استمعوا إلي

278
00:17:33,040 --> 00:17:36,799
أريد أن أذكركم بهدف المنظمة

279
00:17:36,800 --> 00:17:39,359
أولاً، لا نتصل بالشرطة

280
00:17:39,360 --> 00:17:41,839
ثانياً، لا نتدخل في حياة الآخرين

281
00:17:41,840 --> 00:17:45,319
وثالثاً، لا نسبب أي إزعاج اجتماعي

282
00:17:45,320 --> 00:17:46,599
بالتأكيد

283
00:17:46,600 --> 00:17:48,050
أنا أتفق معك

284
00:17:48,880 --> 00:17:51,799
(أنا منتج من قناة (ناشيونال جيوغرافيك
مراسل؟

285
00:17:51,800 --> 00:17:52,919
أجل -
صيني؟ -

286
00:17:52,920 --> 00:17:54,919
أجل -
يجب أن تساعدنا في فضح جرائمهم -

287
00:17:54,920 --> 00:17:56,159
يجب أن نجعلهم يبدون سيئين

288
00:17:56,160 --> 00:17:58,439
لا
كإعلام نحن لا نظهر إلا الحقائق

289
00:17:58,440 --> 00:18:00,890
لا يمكننا أن نضخم الأمور

290
00:18:01,320 --> 00:18:02,559
لقد أخذت بعض الصور

291
00:18:02,560 --> 00:18:05,060
أجلس، احترس

292
00:18:05,360 --> 00:18:07,519
آسفة أن هذا حدث في أول زيارة لك

293
00:18:07,520 --> 00:18:10,120
لا يوجد لدينا أي شيء لك، وداعاً

294
00:18:10,360 --> 00:18:11,799
هل يمكنني أن أتحدث معك؟

295
00:18:11,800 --> 00:18:13,100
بالتأكيد

296
00:18:13,360 --> 00:18:15,850
تعالي إلى هنا

297
00:18:16,720 --> 00:18:17,959
ما الأمر؟

298
00:18:17,960 --> 00:18:20,450
هؤلاء الناس والشركة الكبيرة

299
00:18:20,480 --> 00:18:22,039
أنت والتلاميذ

300
00:18:22,040 --> 00:18:23,239
...يجب أن

301
00:18:23,240 --> 00:18:25,079
حسناً، شكراً لك
في وقت لاحق

302
00:18:25,080 --> 00:18:26,279
ما هذا؟

303
00:18:26,280 --> 00:18:27,919
سيصل إلى شفرتهم
بالتأكيد

304
00:18:27,920 --> 00:18:29,679
عندما يأتي الوقت ربما أكون هنا

305
00:18:29,680 --> 00:18:31,159
أنت مسؤول عن تهريبي

306
00:18:31,160 --> 00:18:33,439
تلك الأرض مسطحة

307
00:18:33,440 --> 00:18:34,919
هناك منطقة واحد منخفضة

308
00:18:34,920 --> 00:18:37,690
ستقابلني هناك

309
00:18:41,720 --> 00:18:43,100
اتبعني

310
00:19:08,760 --> 00:19:11,079
بيري)، خلال محادثتنا)

311
00:19:11,080 --> 00:19:14,199
طلبت معلومات أكثر عن الرؤوس البرونزية

312
00:19:14,200 --> 00:19:15,799
لقد أحضرت لك هذا النموذج

313
00:19:15,800 --> 00:19:17,959
أنا متأكدة أنك ستجد كل شيء هنا

314
00:19:17,960 --> 00:19:21,160
سيدتي، أطلب منك
أن تجيبي على الهاتف

315
00:19:21,960 --> 00:19:24,279
هل أنت متأكدة من صدقهم؟

316
00:19:24,280 --> 00:19:25,780
بالطبع

317
00:19:25,840 --> 00:19:28,399
في الواقع، هناك العديد
من النسخ في الأسواق

318
00:19:28,400 --> 00:19:30,919
والخبراء تم خداعهم

319
00:19:30,920 --> 00:19:33,319
لكن بلا شك يمكنك اختبارهم

320
00:19:33,320 --> 00:19:35,439
حسناً سأحتفظ بالكتاب

321
00:19:35,440 --> 00:19:36,970
سأتصل بك لاحقاً

322
00:19:39,760 --> 00:19:42,570
استخدم يده ليشاهد الصور

323
00:19:44,000 --> 00:19:46,279
أعتقد أنه متجه للقبو

324
00:19:46,280 --> 00:19:47,559
نظام مراقبتهم في الخارج فقط

325
00:19:47,560 --> 00:19:48,879
نظام مراقبتهم في الخارج فقط

326
00:19:48,880 --> 00:19:50,759
خوفاً من تدمير الآثار

327
00:19:50,760 --> 00:19:52,119
يبدو أنه تم تحديد مكانك

328
00:19:52,120 --> 00:19:54,170
إنه مهتم باللياقة

329
00:19:54,440 --> 00:19:55,959
إنه مثلك

330
00:19:55,960 --> 00:19:57,559
الآن يمكنك أن تنتظر

331
00:19:57,560 --> 00:19:58,980
لننتظر

332
00:20:03,640 --> 00:20:05,359
أنهم يودعون رئيسهم

333
00:20:05,360 --> 00:20:06,810
أراقبهم الآن

334
00:20:09,280 --> 00:20:11,330
اخبرني عندما تكون مستعداً

335
00:20:12,440 --> 00:20:13,740
لقد انتهينا

336
00:20:20,280 --> 00:20:21,730
خلال خمسة ثواني

337
00:21:03,880 --> 00:21:05,420
وجدت بصماته

338
00:21:08,960 --> 00:21:10,079
هيا، هيا

339
00:21:10,080 --> 00:21:11,650
إنهم يعودون إليك

340
00:21:17,080 --> 00:21:19,170
وجدتها
إنها خلف الكتب

341
00:21:42,000 --> 00:21:43,730
نفس الخدعة القديمة

342
00:21:50,440 --> 00:21:52,479
اللعنة -
ما الأمر؟ -

343
00:21:52,480 --> 00:21:55,879
ثلاثة رموز للدخول
وكل رمز ستة أو أربعين حرفاً

344
00:21:55,880 --> 00:21:58,640
تحتاج إلى جهازين ويومين لمعرفتها

345
00:22:23,880 --> 00:22:25,719
هذا غريب

346
00:22:25,720 --> 00:22:27,690
ما الذي يريده الرئيس؟

347
00:22:36,240 --> 00:22:43,200
لماذا يخطئ أحدهم في ترتيب الكتب
وهو مهووس بالنظام؟

348
00:22:47,360 --> 00:22:49,450
...أن يتم وضعها

349
00:22:50,120 --> 00:22:51,580
هنا

350
00:22:52,720 --> 00:22:54,140
"4"

351
00:22:54,920 --> 00:22:56,300
هنا

352
00:22:56,520 --> 00:22:57,860
ثلاثة

353
00:23:01,000 --> 00:23:03,130
هكذا يتذكر كلمة المرور

354
00:23:03,200 --> 00:23:04,359
ماريون)؟)

355
00:23:04,360 --> 00:23:05,599
نعم، يا سيدي

356
00:23:05,600 --> 00:23:06,839
بعض القهوة من فضلك

357
00:23:06,840 --> 00:23:08,450
حسناً يا سيدي

358
00:23:08,640 --> 00:23:10,300
هيا -
نعم -

359
00:23:18,880 --> 00:23:20,930
أعلم كيف أفتحها

360
00:23:30,120 --> 00:23:31,420
"4"

361
00:23:31,440 --> 00:23:33,100
"5"

362
00:23:33,440 --> 00:23:34,639
"19"

363
00:23:34,640 --> 00:23:35,980
"66"

364
00:23:37,040 --> 00:23:39,060
"1982"

365
00:23:43,320 --> 00:23:44,660
لقد فتحتها

366
00:23:57,000 --> 00:23:58,450
هل وجدت الرؤوس البرونزية؟

367
00:24:00,960 --> 00:24:02,260
انتظر دقيقة

368
00:24:11,080 --> 00:24:12,580
رأس الفأر

369
00:24:15,600 --> 00:24:16,719
رأس الأرنب

370
00:24:16,720 --> 00:24:18,570
هل هم مثل النسخ التي لدينا؟

371
00:24:20,200 --> 00:24:22,530
بالنسبة لي كلهم متشابهين

372
00:24:23,480 --> 00:24:25,600
هل هناك شيء آخر يستحق أن تأخذه؟

373
00:24:32,160 --> 00:24:33,890
إنها لا تساوي شيئاً

374
00:24:37,120 --> 00:24:38,479
أتعرفون ماذا أرى؟

375
00:24:38,480 --> 00:24:39,599
ماذا؟

376
00:24:39,600 --> 00:24:41,639
أدوات أحد الفراعنة وعصاه

377
00:24:41,640 --> 00:24:43,090
وصندوق النسر الذهبي

378
00:24:43,120 --> 00:24:44,580
ونجمة العرب

379
00:24:44,720 --> 00:24:46,559
إنها الكنوز المفقودة

380
00:24:46,560 --> 00:24:47,919
إنها ملك لنا الآن

381
00:24:47,920 --> 00:24:49,530
إنها ملك لنا الآن

382
00:24:50,640 --> 00:24:51,940
رائع

383
00:25:11,520 --> 00:25:13,480
هل تعرفون ما الذي وجدته أيضاً؟

384
00:25:13,640 --> 00:25:15,140
ماذا؟

385
00:25:16,680 --> 00:25:19,200
اللوحة التي كنا نتمنى سرقتها

386
00:25:19,480 --> 00:25:21,439
اللوحة التي كنا نتمنى سرقتها
لوحة الزهور؟

387
00:25:21,440 --> 00:25:22,740
تماماً

388
00:25:32,080 --> 00:25:35,170
كنت أبحث عنك، الآن تظهرين

389
00:25:35,720 --> 00:25:37,740
أنا محظوظ

390
00:25:39,080 --> 00:25:43,090
انظر لهذه الصورة

391
00:25:44,120 --> 00:25:45,890
ماذا تفعل هنا؟

392
00:25:46,120 --> 00:25:47,559
مهلاً، من أنت؟

393
00:25:47,560 --> 00:25:49,199
مهلاً، ماذا تفعل؟

394
00:25:49,200 --> 00:25:50,399
هلا، أيها الحراس

395
00:25:50,400 --> 00:25:52,020
مهلاً، توقف

396
00:25:53,480 --> 00:25:55,220
لدينا لص

397
00:25:55,400 --> 00:25:56,959
إنه في الأعلى، اقبضوا عليه

398
00:25:56,960 --> 00:25:58,260
لقد وجدوني

399
00:26:01,560 --> 00:26:02,860
ماذا يحدث؟

400
00:26:05,840 --> 00:26:07,839
أنا بالداخل تطاردني الكلاب

401
00:26:07,840 --> 00:26:09,610
دلني على طريق للهرب

402
00:26:15,960 --> 00:26:17,260
إنه هناك

403
00:26:33,120 --> 00:26:35,719
إنه على السطح

404
00:26:35,720 --> 00:26:37,039
لنمسك به

405
00:26:37,040 --> 00:26:38,970
اذهب من الطريق الآخر

406
00:26:58,600 --> 00:27:00,719
فلتمسكو بي إن استطعتم

407
00:27:00,720 --> 00:27:02,170
المزيد منهم؟

408
00:27:16,960 --> 00:27:20,320
أنا في الشمال، أخبرني كيف أتحرك

409
00:27:24,440 --> 00:27:27,680
هناك متاهة أمامك، ابتعد عنها

410
00:27:29,680 --> 00:27:31,119
أعتقد أنني بداخلها

411
00:27:31,120 --> 00:27:32,239
هل يمكنك أن تصل للطريق السريع؟

412
00:27:32,240 --> 00:27:33,599
لا يوجد مكان للطيران

413
00:27:33,600 --> 00:27:34,940
سأحاول

414
00:27:39,160 --> 00:27:40,359
واحد، اثنان، ثلاثة

415
00:27:40,360 --> 00:27:41,970
سأذهب من هنا

416
00:27:43,200 --> 00:27:45,490
لا يوجد وقت لهذه الألعاب

417
00:27:47,280 --> 00:27:49,439
توقف عن هذا، وابحث لي عن مخرج

418
00:27:49,440 --> 00:27:51,800
لا يمكننا أن نراك إلا إذا قفزت للأعلى

419
00:28:15,680 --> 00:28:17,380
لقد توقفوا

420
00:28:19,280 --> 00:28:21,330
ربما نظرهم ضعيف

421
00:28:40,000 --> 00:28:42,640
إنه هناك، لقد استطاع أن يطير

422
00:28:45,800 --> 00:28:47,039
لقد سقط مجدداً

423
00:28:47,040 --> 00:28:48,890
لا يوجد مكان كافي للطيران

424
00:28:54,920 --> 00:28:56,370
إنها نهاية مغلقة

425
00:29:10,120 --> 00:29:11,239
ما هذه الضوضاء؟

426
00:29:11,240 --> 00:29:13,010
أنا أخيف الكلاب

427
00:29:31,600 --> 00:29:33,890
تريد أن تعضني؟

428
00:29:34,560 --> 00:29:36,180
إلى الأسفل

429
00:29:36,240 --> 00:29:37,540
جيد

430
00:29:37,680 --> 00:29:38,980
جيد

431
00:29:39,440 --> 00:29:41,860
كلب جيد

432
00:29:42,160 --> 00:29:43,460
اذهب

433
00:29:45,000 --> 00:29:47,320
تتحدث بالصينية إلى كلب فرنسي؟

434
00:29:47,880 --> 00:29:50,050
أنا مستغرب أنه فهم هذا

435
00:30:07,640 --> 00:30:08,839
سنتصل بك لاحقاً

436
00:30:08,840 --> 00:30:10,140
حسناً

437
00:30:10,200 --> 00:30:11,319
أيها الحراس

438
00:30:11,320 --> 00:30:13,450
اذهبوا لتفقد الأمر الآن

439
00:30:18,160 --> 00:30:20,519
لقد خرجت أخيراً

440
00:30:20,520 --> 00:30:21,959
اتصلي بـ(سيمون) وأخبره أن يهتم بالباقي

441
00:30:21,960 --> 00:30:25,680
لقد قمت بهذا ولا تتحدث كثيراً

442
00:30:37,160 --> 00:30:38,460
مارتن)؟)

443
00:30:43,920 --> 00:30:45,220
(مارتن)

444
00:30:45,960 --> 00:30:47,319
ماذا تفعل؟

445
00:30:47,320 --> 00:30:48,559
أنا لا أعرفك

446
00:30:48,560 --> 00:30:50,279
ألست أنت من كان في المتحف؟

447
00:30:50,280 --> 00:30:51,399
لا

448
00:30:51,400 --> 00:30:52,679
لقد كان شخصاً آخر

449
00:30:52,680 --> 00:30:54,759
شخصاً آخر؟

450
00:30:54,760 --> 00:30:55,879
بل كان أنت

451
00:30:55,880 --> 00:30:57,180
احترسي

452
00:31:02,800 --> 00:31:04,079
لقد كان أنت

453
00:31:04,080 --> 00:31:05,380
دعيني أذهب

454
00:31:06,560 --> 00:31:07,919
كيف يمكنك أن تسرق؟

455
00:31:07,920 --> 00:31:09,279
لا أعرف عما تتحدثين

456
00:31:09,280 --> 00:31:11,599
لقد خدعونا، إنهم يعرفون بعضهم البعض
يا إلهي

457
00:31:11,600 --> 00:31:12,839
لنذهب

458
00:31:12,840 --> 00:31:15,239
اتركيني وانتبهي للطريق

459
00:31:15,240 --> 00:31:16,359
هل تنكر الأمر؟

460
00:31:16,360 --> 00:31:17,759
لا، حسناً لقد كان أنا

461
00:31:17,760 --> 00:31:18,879
لماذا فعلت هذا؟

462
00:31:18,880 --> 00:31:20,330
هذا ليس وقت الشرح

463
00:31:23,560 --> 00:31:24,860
احترسي

464
00:31:38,320 --> 00:31:39,439
هل أنت بخير؟

465
00:31:39,440 --> 00:31:41,210
سأقابلك في المنزل

466
00:31:50,960 --> 00:31:52,079
سيمون)؟)

467
00:31:52,080 --> 00:31:54,280
أنا في اتجاه السادسة بالأعلى

468
00:32:17,280 --> 00:32:18,580
رائع

469
00:32:20,360 --> 00:32:22,320
أين الآخر؟ -
كوكو) أخذتها) -

470
00:32:27,640 --> 00:32:28,959
أنت لست مراسلاً

471
00:32:28,960 --> 00:32:30,279
من أنت؟

472
00:32:30,280 --> 00:32:31,399
أنا؟

473
00:32:31,400 --> 00:32:32,639
لدي شخصيتين

474
00:32:32,640 --> 00:32:33,759
...أنا

475
00:32:33,760 --> 00:32:34,919
رئيس جمعية

476
00:32:34,920 --> 00:32:38,599
للحصول على الاثار والمقتنيات الثمينة

477
00:32:38,600 --> 00:32:39,719
ماذا؟

478
00:32:39,720 --> 00:32:40,999
لم أسمع عن تلك المنظمة من قبل

479
00:32:41,000 --> 00:32:42,999
وهل تعرفين كل أسماء الجمعيات
لتسمعي عنهم؟

480
00:32:43,000 --> 00:32:44,119
ماذا ستفعل بهذه الرأس؟

481
00:32:44,120 --> 00:32:46,359
سوف نعيدها للحكومة الصينية

482
00:32:46,360 --> 00:32:47,660
فكرة جيدة

483
00:32:50,320 --> 00:32:52,490
كن حذرا، هيا
إنهم هنا

484
00:32:53,960 --> 00:32:56,690
اذهب، اذهب، اذهب

485
00:33:02,040 --> 00:33:03,340
مرحباً

486
00:33:10,440 --> 00:33:12,380
لا، لا

487
00:33:12,600 --> 00:33:14,050
آلو، الشرطة؟

488
00:33:28,200 --> 00:33:30,250
هذا التمثال هو ما رأيته

489
00:33:36,080 --> 00:33:37,380
ماذا يحدث؟

490
00:33:37,400 --> 00:33:38,850
لا تذهبي للخارج

491
00:33:40,840 --> 00:33:43,010
كابل الكهرباء الخاص بي

492
00:33:54,680 --> 00:33:56,130
الشرطة، لا تتحركوا

493
00:33:57,520 --> 00:33:59,890
الشرطة، لا تتحرك

494
00:34:03,720 --> 00:34:05,559
أقسم لك أنهم متورطون

495
00:34:05,560 --> 00:34:06,679
هذا ليس صحيحاً

496
00:34:06,680 --> 00:34:08,959
عائلة (مارسيلو) لا تشوبها شائبة

497
00:34:08,960 --> 00:34:10,740
سمعة جيدة؟

498
00:34:11,120 --> 00:34:13,719
لقد رأينا هذه الأشرطة

499
00:34:13,720 --> 00:34:15,170
ولم نرى شيئاً

500
00:34:15,200 --> 00:34:17,799
هناك ملفات للعملاء فقط

501
00:34:17,800 --> 00:34:20,519
وشاهدة لم ترى شيئاً على اليخت

502
00:34:20,520 --> 00:34:24,319
لقد تم استبعادها بعد أن رفض
عمها طلب القرض

503
00:34:24,320 --> 00:34:25,999
كلا، لقد كنت هناك عندما ذهبت لزيارته

504
00:34:26,000 --> 00:34:27,239
هل تعتقد حقاً أنني سأتذكر؟

505
00:34:27,240 --> 00:34:28,970
أقسم لك -
اخرس -

506
00:34:30,240 --> 00:34:31,359
سيدتي

507
00:34:31,360 --> 00:34:33,159
سوف نحتفظ بالتمثال لأسبوعين

508
00:34:33,160 --> 00:34:34,999
إن لم يطلبه أحد بإمكانك استعادته

509
00:34:35,000 --> 00:34:36,399
إن أزعجوك مجدداً أعلمينا فحسب

510
00:34:36,400 --> 00:34:40,159
إن أزعجوك مجدداً أعلمينا فحسب

511
00:34:40,160 --> 00:34:41,279
والآن يمكنكم أن تذهبوا

512
00:34:41,280 --> 00:34:42,399
شكراً لك

513
00:34:42,400 --> 00:34:44,079
لا، هذا ليس صحيحاً -
اصمت -

514
00:34:44,080 --> 00:34:45,279
أقسم لك أنهم سرقوا الرؤوس

515
00:34:45,280 --> 00:34:47,399
لديك أمور أخرى تقلق بشأنها

516
00:34:47,400 --> 00:34:48,700
كيف الحال؟

517
00:34:48,800 --> 00:34:50,250
كل شيء سار كالمتوقع

518
00:34:50,840 --> 00:34:51,959
مرحباً

519
00:34:51,960 --> 00:34:56,879
أود أن أشكر هذه المواطنة
الفرنسية الأمينة والجميلة

520
00:34:56,880 --> 00:34:59,119
على الرحب، كل ما فعلته
هو قول الحقيقة

521
00:34:59,120 --> 00:35:00,570
(اسمي (كاثرين

522
00:35:01,000 --> 00:35:03,479
يبدو أنك مهتم جداً
بتلك الرؤوس البرونزية

523
00:35:03,480 --> 00:35:06,440
يوجد هناك شيء مثير للاهتمام في منزلي

524
00:35:06,800 --> 00:35:08,399
فكر بالأمر

525
00:35:08,400 --> 00:35:09,879
(قد السيارة يا (برونو

526
00:35:09,880 --> 00:35:11,260
قصر (سايل)؟

527
00:35:11,520 --> 00:35:13,360
لقد أردنا دوماً زيارة هذا القصر

528
00:35:14,360 --> 00:35:16,079
مرحباً، أنا آسفة

529
00:35:16,080 --> 00:35:18,159
يوجد هنا نظام أمني متبع

530
00:35:18,160 --> 00:35:20,570
البنك يتولى أمور كل شيء

531
00:35:20,680 --> 00:35:23,319
ليس من المسموح أخذ أي شيء

532
00:35:23,320 --> 00:35:24,439
لا بأس

533
00:35:24,440 --> 00:35:25,559
إنها قلعة جميلة

534
00:35:25,560 --> 00:35:27,650
أرجوكم اتبعوني

535
00:35:33,440 --> 00:35:34,740
اتبعهم

536
00:35:35,000 --> 00:35:38,480
عائلتي قد أفلست في الكارثة المالية

537
00:35:38,560 --> 00:35:41,360
ولكن، لا زال من اللطيف العيش هنا

538
00:35:41,360 --> 00:35:42,660
شكراً لك

539
00:35:44,040 --> 00:35:45,399
أسلافك

540
00:35:45,400 --> 00:35:48,760
قد يكونوا آخر الأشخاص الذين رأوا
تلك المخلوقات الجميلة

541
00:35:49,160 --> 00:35:51,170
نعم، أفهم ما تقصده

542
00:35:51,440 --> 00:35:55,320
تشعر بقيمة الشيء بعد اختفاءه

543
00:35:55,320 --> 00:35:58,050
أجل، أنت محقة

544
00:36:01,560 --> 00:36:02,860
الديك؟

545
00:36:02,960 --> 00:36:04,999
هذا هو سبب دعوتي لك هنا

546
00:36:05,000 --> 00:36:06,450
هل هذا حقيقي؟

547
00:36:06,520 --> 00:36:08,450
إنه هنا منذ أن ولدت

548
00:36:09,720 --> 00:36:11,879
هذه ملكية مسروقة، أليس كذلك؟

549
00:36:11,880 --> 00:36:13,180
ماذا قالت؟

550
00:36:14,040 --> 00:36:15,159
إنها تقول

551
00:36:15,160 --> 00:36:16,500
السلم جميل

552
00:36:16,640 --> 00:36:17,940
شكراً لك

553
00:36:18,800 --> 00:36:20,100
هيا

554
00:36:21,680 --> 00:36:24,220
هذا جد جدتي

555
00:36:24,440 --> 00:36:26,420
أي جدها هي

556
00:36:26,480 --> 00:36:28,559
منذ سنوات مضت جاء من وراء البحار

557
00:36:28,560 --> 00:36:32,119
أراد دوماً أن يبحر كي يجد الشخص
الثاني في القيادة

558
00:36:32,120 --> 00:36:35,119
ولكن لم يكن لديه المال كي يقوم بهذا

559
00:36:35,120 --> 00:36:38,079
بعد ذلك قام ابنه، والد جدتي

560
00:36:38,080 --> 00:36:39,599
أعدّ بعثته

561
00:36:39,600 --> 00:36:42,410
وأبحر ليبحث عن الغير مخربة

562
00:36:42,640 --> 00:36:43,799
ولكنه لم يعد أبداً

563
00:36:43,800 --> 00:36:45,719
لقد اختفى بشكل غامض

564
00:36:45,720 --> 00:36:48,199
سمعت أنك تمتلك رؤوس الحيوانات

565
00:36:48,200 --> 00:36:52,200
ربما يكون لديك أي دليل عن جد جدي

566
00:36:54,560 --> 00:36:56,079
لا آبه لهذا

567
00:36:56,080 --> 00:36:58,799
رؤوس ذهبية، صولجانات، ألماس

568
00:36:58,800 --> 00:37:01,920
هؤلاء يمكن تقديرهم بين العامة

569
00:37:02,680 --> 00:37:04,999
الشيء الوحيد الذي أريد استعادته
هي تلك اللوحة

570
00:37:05,000 --> 00:37:06,639
فقيمتها أكثر من مليار دولار

571
00:37:06,640 --> 00:37:08,479
إذا لم يكن تورط الأمن في هذا الأمر

572
00:37:08,480 --> 00:37:09,959
لكانت الأمور أصبحت أفضل

573
00:37:09,960 --> 00:37:11,359
هل هذا خطأي؟

574
00:37:11,360 --> 00:37:12,479
لا، لا، لا

575
00:37:12,480 --> 00:37:13,599
أعدك أنني سأجدها

576
00:37:13,600 --> 00:37:15,119
إذا لم تجد هذه اللوحة

577
00:37:15,120 --> 00:37:17,119
فسوف أخنقك بنفسي

578
00:37:17,120 --> 00:37:18,420
هيا

579
00:37:23,800 --> 00:37:27,440
إنه الحصان المتأرجح عندما كنت طفلة

580
00:37:28,720 --> 00:37:34,319
وأيضاً جد جدي أحضر هذه اللوحة
(بعد أن عاد إلى (فرنسا

581
00:37:34,320 --> 00:37:38,560
إنه منظر قد رآه بعد أن تحطمت سفينته

582
00:37:38,640 --> 00:37:40,439
لماذا لا تلقوا نظرة؟

583
00:37:40,440 --> 00:37:41,799
سوف أذهب لأحضر بعض الشاي

584
00:37:41,800 --> 00:37:43,100
شكراً لك

585
00:37:45,560 --> 00:37:46,860
هيا

586
00:37:48,280 --> 00:37:50,760
آسف، ولكن نحن بحاجة للتحدث سرياً

587
00:37:51,600 --> 00:37:54,679
كيف سنسرق رأس الديك؟
أفضل طريقة

588
00:37:54,680 --> 00:37:55,999
هي البقاء هنا يومان

589
00:37:56,000 --> 00:37:57,199
ثم نسرقها ونرحل

590
00:37:57,200 --> 00:37:58,500
مستحيل

591
00:37:58,560 --> 00:37:59,679
على الأقل استبدالها ببديل

592
00:37:59,680 --> 00:38:01,039
ولكن نحن بحاجة لمعلومات للبديل

593
00:38:01,040 --> 00:38:02,279
البروفيسور (غوان) لديه المعلومات

594
00:38:02,280 --> 00:38:03,730
(لنتحدث إلى (كوكو

595
00:38:04,440 --> 00:38:06,879
لا تذكروا السرقة أمامها على الإطلاق

596
00:38:06,880 --> 00:38:08,039
وإلا فلن تساعدنا

597
00:38:08,040 --> 00:38:09,239
ماذا علينا أن نفعل؟

598
00:38:09,240 --> 00:38:11,770
يا رفاق انظروا

599
00:38:12,440 --> 00:38:14,839
(لوحة الامبراطور (كاتليونج أوتنمم هانت

600
00:38:14,840 --> 00:38:15,959
هي قيّمة؟

601
00:38:15,960 --> 00:38:17,239
كل التحف هنا قيّمة

602
00:38:17,240 --> 00:38:18,479
لا بد وأن غرفة جدتي قيّمة أيضاً

603
00:38:18,480 --> 00:38:19,799
إذا هذه اللوحة موجودة فعلاً

604
00:38:19,800 --> 00:38:22,050
اعتقدت أنها دمرت في الحريق

605
00:38:22,520 --> 00:38:26,999
في عام 1860، جد جدتي
(أبحر إلى (الصين

606
00:38:27,000 --> 00:38:30,640
(في سفينة تدعى بـ(الأبدية
وكان له نصر عظيم

607
00:38:30,680 --> 00:38:33,760
كانت هذه إحدى غنائمه عندما عاد

608
00:38:34,600 --> 00:38:37,880
أتقصدين نهب قصر (أولد سمر) القديم؟

609
00:38:38,320 --> 00:38:41,320
كان هذا في الحرب العالمية الثانية
ألا تتذكرين؟

610
00:38:41,400 --> 00:38:43,439
هذا من وجهة نظرك

611
00:38:43,440 --> 00:38:45,279
أجل، إنها محقة

612
00:38:45,280 --> 00:38:47,799
سياسة القتل بين البريطانيين والفرنسيين

613
00:38:47,800 --> 00:38:51,399
ولكن سلالة (كينج) الفاسدة
كانت السبب في اندلاع الحرب

614
00:38:51,400 --> 00:38:53,079
وهل هذا سبب منطقي

615
00:38:53,080 --> 00:38:56,439
لكي تقوم دولتان صناعيتان
بغزو بلد زراعي؟

616
00:38:56,440 --> 00:38:58,399
من وجهة نظر تلك البلد الصناعية

617
00:38:58,400 --> 00:39:00,199
فإن الصين كانت قوة عظمى

618
00:39:00,200 --> 00:39:02,359
...صحيح، لأننا نسمي أنفسنا

619
00:39:02,360 --> 00:39:03,810
المملكة السماوية

620
00:39:04,000 --> 00:39:05,399
في أي جانب أنت؟

621
00:39:05,400 --> 00:39:07,479
في جانبك بالتأكيد

622
00:39:07,480 --> 00:39:08,759
ثم؟

623
00:39:08,760 --> 00:39:09,919
عذراً؟

624
00:39:09,920 --> 00:39:11,530
ماذا حدث بعدها؟

625
00:39:11,560 --> 00:39:14,039
في طريق عودتهم واجهوا عاصفة

626
00:39:14,040 --> 00:39:15,719
وتحطمت السفينة

627
00:39:15,720 --> 00:39:18,280
أنا أراهن بأنها كانت مليئة بالغنائم

628
00:39:18,280 --> 00:39:20,050
لقد استحقوا ذلك

629
00:39:20,080 --> 00:39:21,239
ماذا قالت؟

630
00:39:21,240 --> 00:39:22,799
هلا تتحدثين بالانجليزية

631
00:39:22,800 --> 00:39:25,210
أنا لا أتحدث الانجليزية

632
00:39:25,760 --> 00:39:27,559
قالت أن هذا حظ سيء

633
00:39:27,560 --> 00:39:29,799
أنا لم أقل بأنه كان حظا سيئاً

634
00:39:29,800 --> 00:39:31,759
لقد قلت بأنهم استحقوا ذلك

635
00:39:31,760 --> 00:39:33,210
استحقوا ذلك؟

636
00:39:33,560 --> 00:39:35,679
يا له من شيء وقح لتقوليه

637
00:39:35,680 --> 00:39:38,840
(لقد ذهب إلى (الصين
بناء على أوامر بلاده

638
00:39:38,960 --> 00:39:40,890
لقد أدى واجبه كجندي

639
00:39:41,680 --> 00:39:45,159
أخيراً لحسن حظه، التقطته
سفينة صينية مارة بجانبهم

640
00:39:45,160 --> 00:39:47,090
لا بد وأن الرب كان أعمى عنه

641
00:39:47,840 --> 00:39:49,140
ماذا قلت؟

642
00:39:49,160 --> 00:39:51,519
لقد قالت شكراً للرب أنه عاد

643
00:39:51,520 --> 00:39:53,359
من الواضح أن هذا ليس ما قالته

644
00:39:53,360 --> 00:39:56,250
ولكن شكراً لك على أي حال

645
00:39:56,760 --> 00:39:58,210
على الرحب والسعة

646
00:39:59,520 --> 00:40:00,970
ماذا تفعلين؟

647
00:40:01,000 --> 00:40:02,490
(سوف أعيدها إلى (الصين

648
00:40:02,600 --> 00:40:03,799
هذا منزلي

649
00:40:03,800 --> 00:40:05,759
لا يمكنك أخذ أي شيء تريديه هكذا

650
00:40:05,760 --> 00:40:07,679
مثل ما حدث قبل مئات السنوات

651
00:40:07,680 --> 00:40:11,080
أجدادك لم يطلبوا شيئاً قبل أن يأخذوه

652
00:40:11,440 --> 00:40:12,820
(كوكو)

653
00:40:16,560 --> 00:40:18,180
(كوكو)

654
00:40:18,200 --> 00:40:20,359
هذا حدث منذ فترة طويلة

655
00:40:20,360 --> 00:40:23,399
وفي ذلك الوقت، كانت النساء متقاربة

656
00:40:23,400 --> 00:40:25,999
يبدو أن أحداً ما قد رماك بالحجارة

657
00:40:26,000 --> 00:40:27,300
لا، بل هي

658
00:40:28,400 --> 00:40:29,700
آسف

659
00:40:29,880 --> 00:40:31,239
هي من يجب أن يعتذر

660
00:40:31,240 --> 00:40:32,639
لا تكن منافقاً

661
00:40:32,640 --> 00:40:34,679
هي من يجب أن يعتذر

662
00:40:34,680 --> 00:40:35,799
ماذا قالت؟

663
00:40:35,800 --> 00:40:37,730
هل قالت شيئاً؟

664
00:40:38,200 --> 00:40:39,970
لست بحاجة لك كي تترجم

665
00:40:40,480 --> 00:40:42,479
هي نسيتم جميعاً؟

666
00:40:42,480 --> 00:40:44,879
لقد جاؤوا إلى بلادنا منذ قرن مضى

667
00:40:44,880 --> 00:40:46,119
وفي بلدنا

668
00:40:46,120 --> 00:40:47,839
قاموا بالقتل والنهب

669
00:40:47,840 --> 00:40:49,759
منذ أكثر من قرن

670
00:40:49,760 --> 00:40:52,079
جئتم إلى بلادنا من أجل الاغتصاب

671
00:40:52,080 --> 00:40:54,759
وأيضاً من أجل القتل والنهب والتدمير

672
00:40:54,760 --> 00:40:57,559
وحتى بعد مئات السنين من هذا

673
00:40:57,560 --> 00:41:00,880
تلك الذكريات لا تزال تؤلم الصينيين

674
00:41:03,000 --> 00:41:04,300
إنها محقة

675
00:41:04,840 --> 00:41:06,839
لقد درست التاريخ

676
00:41:06,840 --> 00:41:08,620
كلامها صحيح

677
00:41:09,000 --> 00:41:10,439
لقد درست التاريخ وأعرفه

678
00:41:10,440 --> 00:41:12,330
ومهما كانت الأعذار

679
00:41:12,800 --> 00:41:15,610
فتلك أمور حدثت بالفعل

680
00:41:15,800 --> 00:41:19,800
ولكن بعض الاحيان بإمكاننا تفسير
...أمور كهذه بأسباب خاطئة مـ

681
00:41:21,120 --> 00:41:24,199
أنه حينها كان الأقوى على صواب دوماً

682
00:41:24,200 --> 00:41:26,439
لا يمكننا استخدام حضارة اليوم

683
00:41:26,440 --> 00:41:28,519
للحكم على أخطاء الماضي

684
00:41:28,520 --> 00:41:30,959
ولحتى يومنا هذا، القوي على حق دوماً

685
00:41:30,960 --> 00:41:34,439
فيجب أن تكون قوياً
حتى لا يشكك بك الآخرون

686
00:41:34,440 --> 00:41:37,880
لا يهم، لقد بدأت أفهم
وجهة نظر كل منكم

687
00:41:38,440 --> 00:41:40,540
آسفة

688
00:41:41,040 --> 00:41:43,839
على أي حال، يوما ما كل هذه
ستذهب إلى بنك ما

689
00:41:43,840 --> 00:41:45,319
إنها عديمة الفائدة بالنسبة لي

690
00:41:45,320 --> 00:41:46,839
سوف أعطيكي إياها

691
00:41:46,840 --> 00:41:49,119
ألا تريدين زيارة القلعة

692
00:41:49,120 --> 00:41:52,239
من الصعب جدا أن تأتي إلى هنا
دعينا نبقى هنا بضعة ايام

693
00:41:52,240 --> 00:41:53,519
لنشرب بعض الشاي

694
00:41:53,520 --> 00:41:56,600
بما أنكم مغرمين ببعضكم فلتتمتعوا بوقتكم

695
00:41:58,120 --> 00:42:00,170
إنها ذاهبة إلى الحمام

696
00:42:04,560 --> 00:42:05,860
شكراً لك

697
00:42:09,160 --> 00:42:10,319
ما الأمر؟

698
00:42:10,320 --> 00:42:11,620
ألقي نظرة

699
00:42:15,880 --> 00:42:17,999
(كاثرين) -
أجل؟ -

700
00:42:18,000 --> 00:42:19,959
سفينة جد جدك

701
00:42:19,960 --> 00:42:22,919
هل غرقت أم طفت على الشاطئ؟

702
00:42:22,920 --> 00:42:24,039
من يدري؟

703
00:42:24,040 --> 00:42:25,479
أتعلمين؟

704
00:42:25,480 --> 00:42:28,319
نحن مهتمين جداً

705
00:42:28,320 --> 00:42:30,839
بشأن العثور على ما يتعلق بجدك

706
00:42:30,840 --> 00:42:32,639
فإن بقينا هنا بضعة أيام

707
00:42:32,640 --> 00:42:35,039
سنبدأ التحقيق والحصول على المعلومات

708
00:42:35,040 --> 00:42:36,159
وربما نقدم لك المساعدة

709
00:42:36,160 --> 00:42:37,399
شكراً جزيلاً لك، هذا رائع

710
00:42:37,400 --> 00:42:38,599
لدينا العديد من الغرف

711
00:42:38,600 --> 00:42:40,159
يمكنكم البقاء هنا كما تريدون

712
00:42:40,160 --> 00:42:41,399
سأذهب من أجل التحضيرات

713
00:42:41,400 --> 00:42:43,079
ولكنه قد لا يكون على قيد الحياة

714
00:42:43,080 --> 00:42:44,380
لا بأس بهذا

715
00:42:45,440 --> 00:42:46,740
(كوكو)

716
00:42:47,640 --> 00:42:49,799
شكراً لك، سوف أتصل بك لاحقاً

717
00:42:49,800 --> 00:42:51,239
شكراً على مساعدتك

718
00:42:51,240 --> 00:42:52,519
شكراً لك

719
00:42:52,520 --> 00:42:53,839
دعنا نبقى كي نسرق رأس الديك

720
00:42:53,840 --> 00:42:55,420
ليست سرقة

721
00:42:55,480 --> 00:42:57,599
نحن هنا ضيوف لا يجب أن نسرق

722
00:42:57,600 --> 00:42:59,440
من قال بأننا لا نستطيع أن نسرق؟

723
00:42:59,480 --> 00:43:01,359
لقد سرقونا من قبل

724
00:43:01,360 --> 00:43:04,360
نحن فقط نسترد ما هو لنا
هذه ليست سرقة

725
00:43:04,680 --> 00:43:05,799
فكرة جيدة

726
00:43:05,800 --> 00:43:07,599
نحن بحاجة إلى بديل كي نقوم بهذا

727
00:43:07,600 --> 00:43:10,240
نحتاج إلى من لديه بيانات تفيدنا

728
00:43:10,360 --> 00:43:11,890
الأستاذ (غوان) لديه معلومات

729
00:43:12,240 --> 00:43:13,359
سوف أطلبها منه

730
00:43:13,360 --> 00:43:15,690
أسرعي -
أسرعي -

731
00:43:33,320 --> 00:43:34,620
البيانات؟

732
00:43:40,800 --> 00:43:42,100
مرحباً

733
00:43:47,520 --> 00:43:49,399
أريد الذهاب للحمام

734
00:43:49,400 --> 00:43:50,850
من هنا سيدتي

735
00:43:56,640 --> 00:43:58,140
شكراً لك

736
00:44:06,920 --> 00:44:08,220
مرحباً

737
00:44:09,240 --> 00:44:11,119
تفضل بعض الكعك

738
00:44:11,120 --> 00:44:12,239
إنه لك

739
00:44:12,240 --> 00:44:13,540
مع السلامة

740
00:44:19,240 --> 00:44:20,540
عبقري

741
00:44:50,240 --> 00:44:52,239
ماذا يفعل هؤلاء الحمقى هنا؟

742
00:44:52,240 --> 00:44:53,900
يتنزهون؟

743
00:44:54,160 --> 00:44:56,730
لقد صاروا غداءنا

744
00:45:16,840 --> 00:45:21,359
أبي وأمي، متى سنذهب في عطلة؟

745
00:45:21,360 --> 00:45:22,660
انظر

746
00:45:23,080 --> 00:45:26,680
هذه هي البيانات التي جمعتها الطائرة
المصغرة، ما رأيك بهذا؟

747
00:45:51,480 --> 00:45:53,520
لا عجب بأنها ليس على الخريطة

748
00:45:54,000 --> 00:45:55,300
مرحى

749
00:45:55,600 --> 00:45:57,479
لقد كان هنا عندما رسم اللوحة

750
00:45:57,480 --> 00:45:59,079
أنت رائعون يا رفاق

751
00:45:59,080 --> 00:46:00,559
لا، التكنولوجيا هي الرائعة

752
00:46:00,560 --> 00:46:02,050
ماذا سنفعل بعد هذا؟

753
00:46:02,200 --> 00:46:03,930
سوف نخيّم هنا

754
00:46:04,520 --> 00:46:07,279
البريد الصوتي؟ انسي الأمر

755
00:46:07,280 --> 00:46:08,399
مارتن)؟)

756
00:46:08,400 --> 00:46:10,799
الأخبار تقول أن ثلاث رؤوس
وضعوا بالمزاد

757
00:46:10,800 --> 00:46:11,919
مستحيل

758
00:46:11,920 --> 00:46:13,959
لم لا؟ سوف أريك

759
00:46:13,960 --> 00:46:15,319
لا يوجد إشارة

760
00:46:15,320 --> 00:46:16,639
لا بد وأنهم مزيفون

761
00:46:16,640 --> 00:46:19,040
لأن الحقيقية معنا، أليس كذلك؟

762
00:46:19,240 --> 00:46:21,680
وإن كانوا مزيفين، فسوف يصنعون ثروة

763
00:46:22,120 --> 00:46:23,239
كم هو ثمن الحقيقية؟

764
00:46:23,240 --> 00:46:25,039
لا بد من وجود مبادئ

765
00:46:25,040 --> 00:46:26,679
ونصيحة لك

766
00:46:26,680 --> 00:46:27,999
لا تغيري مكان الضوء

767
00:46:28,000 --> 00:46:29,119
ولم لا؟

768
00:46:29,120 --> 00:46:30,319
انظري

769
00:46:30,320 --> 00:46:31,620
...ولكن أنا

770
00:46:31,760 --> 00:46:32,999
أنا لا أرى شيئاً

771
00:46:33,000 --> 00:46:34,119
هذا صحيح

772
00:46:34,120 --> 00:46:35,900
لم نرى شيئاً

773
00:46:36,120 --> 00:46:38,600
لا تدير مستقبل القمر الصناعي

774
00:46:42,880 --> 00:46:44,650
ماذا؟ -
سحلية -

775
00:46:45,560 --> 00:46:46,919
إنها مجرد سحلية

776
00:46:46,920 --> 00:46:48,039
أين تذهبين؟

777
00:46:48,040 --> 00:46:49,399
أريد أن أذهب

778
00:46:49,400 --> 00:46:51,159
...ولكن

779
00:46:51,160 --> 00:46:53,039
ولكن (جي سي) أخبرنا بألا نتحرك

780
00:46:53,040 --> 00:46:54,159
افعلي ما يحلو لك

781
00:46:54,160 --> 00:46:55,279
انتظريني

782
00:46:55,280 --> 00:46:56,730
إلى متى؟ -
الآن -

783
00:46:57,480 --> 00:46:58,919
انظري إلى نفسك

784
00:46:58,920 --> 00:47:00,999
ماذا؟ إنها حقيبة مكياجي فحسب

785
00:47:01,000 --> 00:47:02,540
فليكن

786
00:47:04,360 --> 00:47:07,159
ما هو خطبكم؟

787
00:47:07,160 --> 00:47:08,399
لا زلت أتردد

788
00:47:08,400 --> 00:47:09,599
لو لم يكن من أجل ابنتي

789
00:47:09,600 --> 00:47:11,039
لكنت تركته منذ زمن بعيد

790
00:47:11,040 --> 00:47:12,439
ماذا عنك؟

791
00:47:12,440 --> 00:47:13,559
لا تزال لا ترد على مكالماتي

792
00:47:13,560 --> 00:47:15,199
لقد تأخرت ثلاث أيام فقط
عن عيد ميلادها

793
00:47:15,200 --> 00:47:17,890
لما كل هذا الغضب منها؟

794
00:47:18,040 --> 00:47:20,660
أين تذهبين؟

795
00:47:20,840 --> 00:47:22,140
من هنا

796
00:47:22,240 --> 00:47:23,399
كيف تعرفين؟

797
00:47:23,400 --> 00:47:25,020
بالغريزة

798
00:47:25,200 --> 00:47:26,500
فليكن

799
00:47:26,960 --> 00:47:28,199
يا الهي

800
00:47:28,200 --> 00:47:31,239
الأشجار على هذه الجزيرة
لا بد وأنها تخفي أسرار عن تلك السفن

801
00:47:31,240 --> 00:47:33,359
إذا لم يكن، لما كانت انتشرت

802
00:47:33,360 --> 00:47:34,479
الآن أنت سعيد

803
00:47:34,480 --> 00:47:36,050
أتعلم كم عانيت في محاولاتي؟

804
00:47:36,160 --> 00:47:38,879
هل لديك خيارات أخرى؟

805
00:47:38,880 --> 00:47:40,359
لا أحد يستطيع تحمل نوبة غضبها

806
00:47:40,360 --> 00:47:42,530
أترى من غادر أولاً

807
00:47:43,080 --> 00:47:47,159
ماذا بالنسبة لعيد الحب وغيرها؟
من أين جاءت هذه؟

808
00:47:47,160 --> 00:47:48,919
هل يهم فكرة من كانت؟

809
00:47:48,920 --> 00:47:51,079
الأهم أنك كنت موجوداً
هناك عندما احتاجتك

810
00:47:51,080 --> 00:47:53,199
إذا من أحضر الخبز للمنزل؟

811
00:47:53,200 --> 00:47:56,240
أنتم الرجال لا تفهمون النساء على الإطلاق

812
00:47:56,840 --> 00:47:58,140
هناك

813
00:47:59,840 --> 00:48:00,959
(إنها (كوكو

814
00:48:00,960 --> 00:48:03,039
لقد أخبرتهم ألا يذهبوا إلى أي مكان

815
00:48:03,040 --> 00:48:04,340
(كاثرين)

816
00:48:04,600 --> 00:48:05,719
أنا قادم

817
00:48:05,720 --> 00:48:06,839
ساعدونا

818
00:48:06,840 --> 00:48:08,460
تمسكوا

819
00:48:08,640 --> 00:48:10,119
تمسكوا -
ساعدونا -

820
00:48:10,120 --> 00:48:12,080
ألم أخبركم أن تبقوا في مكانكم؟

821
00:48:12,440 --> 00:48:15,700
تمسكي

822
00:48:32,720 --> 00:48:34,220
لدينا مشكلة

823
00:48:34,240 --> 00:48:35,359
لماذا، ماذا حدث؟

824
00:48:35,360 --> 00:48:37,210
لقد سقطوا من على جرف

825
00:48:38,040 --> 00:48:40,250
لقد أخبرتكم أن تبقوا مكانكم

826
00:48:40,920 --> 00:48:42,159
لقد كان خطأها

827
00:48:42,160 --> 00:48:44,759
قولوا شيئاً أفهمه بالانجليزية

828
00:48:44,760 --> 00:48:45,879
أرجوانية

829
00:48:45,880 --> 00:48:48,010
ملابسك الداخلية

830
00:48:50,120 --> 00:48:52,980
امسكي بقوة

831
00:48:58,400 --> 00:49:01,370
الأرجواني هو لوني المفضل

832
00:49:01,880 --> 00:49:04,039
لقد جئتي وأنت ترتدين لفسحة؟

833
00:49:04,040 --> 00:49:05,639
لا تخبريني ماذا أرتدي

834
00:49:05,640 --> 00:49:06,799
ماذا حدث لغريزتك؟

835
00:49:06,800 --> 00:49:09,679
يا فتيات، لم نستقر على الأرض بعد

836
00:49:09,680 --> 00:49:10,980
جي سي)؟)

837
00:49:11,000 --> 00:49:12,660
أين يديك؟

838
00:49:13,520 --> 00:49:15,679
أسفل لونك الأرجواني

839
00:49:15,680 --> 00:49:16,980
أبعدها

840
00:49:17,040 --> 00:49:18,159
سوف تسقطين

841
00:49:18,160 --> 00:49:19,399
أبعدها، أنا أستطيع تولي أمري

842
00:49:19,400 --> 00:49:20,759
هل أنت متأكدة؟

843
00:49:20,760 --> 00:49:21,959
أجل، متأكدة

844
00:49:21,960 --> 00:49:23,260
حسناً

845
00:49:43,600 --> 00:49:45,599
سيدتي، أنت على الأرض

846
00:49:45,600 --> 00:49:46,799
(جي سي)

847
00:49:46,800 --> 00:49:48,100
نحن هنا

848
00:49:48,400 --> 00:49:50,599
(نحن بخير ولكن لا نرى (كوكو

849
00:49:50,600 --> 00:49:53,120
(جي سي) بخير ولكنهم لا يجدون (كوكو)

850
00:49:54,000 --> 00:49:55,490
أعطنا الاحداثيات

851
00:49:58,680 --> 00:50:00,530
من هنا -
حسناً -

852
00:50:11,440 --> 00:50:12,740
(كوكو)

853
00:50:13,800 --> 00:50:15,540
(كوكو)

854
00:50:17,000 --> 00:50:18,119
أنا هنا

855
00:50:18,120 --> 00:50:19,279
(لقد وجدت (كوكو

856
00:50:19,280 --> 00:50:21,479
اطلبي من الكابتن أن يحضر
الإسعافات الأولية هنا

857
00:50:21,480 --> 00:50:22,780
حسناً

858
00:50:23,880 --> 00:50:25,119
هل أنت بخير؟

859
00:50:25,120 --> 00:50:26,399
قدمي

860
00:50:26,400 --> 00:50:28,340
أي واحدة؟

861
00:50:29,400 --> 00:50:30,700
اثبتي

862
00:50:37,880 --> 00:50:39,239
ماذا حدث؟ -
لا شيء، لا شيء -

863
00:50:39,240 --> 00:50:41,330
قدمك -
اصمتي -

864
00:50:41,760 --> 00:50:43,210
لا شيء، لا شيء

865
00:50:50,040 --> 00:50:51,340
ثعبان

866
00:50:52,160 --> 00:50:53,279
أين؟

867
00:50:53,280 --> 00:50:54,479
انتهينا

868
00:50:54,480 --> 00:50:55,639
قدمي

869
00:50:55,640 --> 00:50:58,770
أصيب بإلتواء ولكنه بخير

870
00:50:59,640 --> 00:51:00,940
من هنا

871
00:51:04,440 --> 00:51:05,860
(سيمون)

872
00:51:06,080 --> 00:51:08,279
انظر لهذه الاشجار

873
00:51:08,280 --> 00:51:10,410
قطعت من قبل بشر

874
00:51:13,680 --> 00:51:15,610
أنا لا أرى سوى شقوق وأخاديد

875
00:51:15,840 --> 00:51:16,999
هذه السفينة

876
00:51:17,000 --> 00:51:19,690
تبدو من حقبة قريبة

877
00:51:19,800 --> 00:51:22,560
(هل تكون سفينة (الأبدية
التي نحن عليها؟

878
00:51:22,840 --> 00:51:24,180
محتمل

879
00:51:25,800 --> 00:51:27,100
عما تبحث؟

880
00:51:27,440 --> 00:51:29,199
ما ترفعه تلك السلسلة

881
00:51:29,200 --> 00:51:30,660
ماذا يحدث؟

882
00:51:32,840 --> 00:51:34,960
إنه يزداد بالاقتراب من الشجرة

883
00:51:37,080 --> 00:51:39,159
(الأبدية)

884
00:51:39,160 --> 00:51:40,279
لقد وجدتها

885
00:51:40,280 --> 00:51:42,220
لا، وجدناها

886
00:51:42,480 --> 00:51:44,290
كم نحن محظوظون

887
00:51:45,200 --> 00:51:46,319
مستحيل

888
00:51:46,320 --> 00:51:47,620
إنه حقيقة

889
00:51:52,000 --> 00:51:53,559
لا بأس

890
00:51:53,560 --> 00:51:55,210
إنه مجرد عنكبوت

891
00:52:02,320 --> 00:52:03,620
(جي سي)

892
00:52:04,200 --> 00:52:06,090
لقد وجدت جد جدي

893
00:52:06,160 --> 00:52:07,359
ماذا؟

894
00:52:07,360 --> 00:52:09,359
أتستطيعين معرفته من العظم؟

895
00:52:09,360 --> 00:52:10,479
لا، لا، هذا الخاتم

896
00:52:10,480 --> 00:52:12,800
إنه رمز عائلتي، لقد وجدته هنا

897
00:52:14,120 --> 00:52:15,399
يوجد منهم اثنان

898
00:52:15,400 --> 00:52:16,519
أي منهم؟

899
00:52:16,520 --> 00:52:17,639
استخدمي غريزتك

900
00:52:17,640 --> 00:52:19,090
بسرعة -
هذا -

901
00:52:19,160 --> 00:52:20,359
جيد

902
00:52:20,360 --> 00:52:21,599
هل أنت متأكد؟

903
00:52:21,600 --> 00:52:22,719
بالطبع

904
00:52:22,720 --> 00:52:23,879
سوف أحمل جدك على ظهري

905
00:52:23,880 --> 00:52:24,999
يده

906
00:52:25,000 --> 00:52:26,300
آسف

907
00:52:47,960 --> 00:52:49,260
(جي سي)

908
00:52:49,440 --> 00:52:50,599
أجل

909
00:52:50,600 --> 00:52:52,050
لقد وجدنا الأبدية

910
00:52:55,880 --> 00:52:58,290
من قد يتخيل مكانا كهذا؟

911
00:52:58,440 --> 00:52:59,740
كيف وجدتها؟

912
00:53:00,120 --> 00:53:01,239
هذا عبقري

913
00:53:01,240 --> 00:53:02,679
لقد سقطنا عليها

914
00:53:02,680 --> 00:53:04,410
كدنا أن نكسر أقدامنا

915
00:53:04,800 --> 00:53:05,919
هل وجدتم الرؤوس بعد؟

916
00:53:05,920 --> 00:53:07,370
وجدنا واحداً فقط

917
00:53:10,800 --> 00:53:13,039
بوني)، أحضرت الاسعافات الأولية)

918
00:53:13,040 --> 00:53:15,559
استدر، فهناك طريق آخر

919
00:53:15,560 --> 00:53:17,159
اتبع العلامات التي وضعناها فحسب

920
00:53:17,160 --> 00:53:18,679
حسناً، أنا قادم

921
00:53:18,680 --> 00:53:19,980
شكراً لك

922
00:53:20,120 --> 00:53:22,159
هذه هي (الأبدية)؟

923
00:53:22,160 --> 00:53:23,279
صحيح

924
00:53:23,280 --> 00:53:24,839
كيف انتهى بها الأمر إلى هنا؟

925
00:53:24,840 --> 00:53:26,039
إعصار؟

926
00:53:26,040 --> 00:53:27,319
أكان إعصاراً قوياً؟

927
00:53:27,320 --> 00:53:28,439
مع تسونامي؟

928
00:53:28,440 --> 00:53:29,559
كل شيء محتمل

929
00:53:29,560 --> 00:53:32,280
في طريقنا إلى هنا
وجدنا مقابر وهياكل عظمية

930
00:53:32,640 --> 00:53:35,919
تلك التي خارج الكهف
لابد وأنها جثث الطاقم

931
00:53:35,920 --> 00:53:38,159
وبناء على تحلل الجثث التي بالداخل

932
00:53:38,160 --> 00:53:41,170
فهي مختلفة عن بعضها البعض

933
00:53:41,200 --> 00:53:43,290
أحدهم تم طعنه

934
00:53:43,680 --> 00:53:45,760
لا بد وأنهم تشاجروا قبل أن يموتوا

935
00:53:45,800 --> 00:53:48,959
ربما الرجال الذين أحضرهم جدها

936
00:53:48,960 --> 00:53:51,240
إنهم لم يموتوا بأسباب طبيعية

937
00:53:51,280 --> 00:53:53,690
لقد قتلوا بعضهم

938
00:53:54,640 --> 00:53:56,799
ألم يعد جدها إلى موطنه؟

939
00:53:56,800 --> 00:53:59,490
أين كان يبحث ابنه إذن؟

940
00:54:01,760 --> 00:54:04,599
أياً كان السبب، فهو لا يهم الآن

941
00:54:04,600 --> 00:54:05,719
أنت محقة

942
00:54:05,720 --> 00:54:07,079
لقد حدث هذا منذ 150 عام

943
00:54:07,080 --> 00:54:09,300
أليس كذلك؟

944
00:54:09,320 --> 00:54:10,879
إنها تفهم الصينية؟

945
00:54:10,880 --> 00:54:12,610
لقد أخبرتها نفس الأمر للتو

946
00:54:12,760 --> 00:54:13,959
قتلوا بعضهم البعض؟

947
00:54:13,960 --> 00:54:17,320
إذن ابنه عاد من أجل الغنائم التي تركها
والده في السفينة الأبدية

948
00:54:18,360 --> 00:54:19,660
أليس كذلك؟

949
00:54:19,960 --> 00:54:21,279
ها؟ -
نعم؟ -

950
00:54:21,280 --> 00:54:22,399
نعم -
نعم -

951
00:54:22,400 --> 00:54:23,679
جي سي)، علينا أن نذهب)

952
00:54:23,680 --> 00:54:25,119
نعم، نعم -
نعم -

953
00:54:25,120 --> 00:54:26,239
أين تذهبون؟

954
00:54:26,240 --> 00:54:27,519
إلى الحمام

955
00:54:27,520 --> 00:54:28,970
جميعكم؟ -
أجل -

956
00:54:30,480 --> 00:54:32,850
جدتي سوف تسعد بهذا

957
00:54:32,960 --> 00:54:34,410
كيف حال قدمك؟

958
00:54:37,040 --> 00:54:39,490
إنها تؤدي للأسفل

959
00:54:40,120 --> 00:54:41,719
هناك أخشاب في كل مكان

960
00:54:41,720 --> 00:54:43,840
لا عجب في قطع الكثير من الأشجار

961
00:54:44,200 --> 00:54:45,500
لا تفعل هذا

962
00:54:45,760 --> 00:54:47,060
هناك الكثير

963
00:54:47,360 --> 00:54:50,479
انظروا هناك، انها مرساة هائلة

964
00:54:50,480 --> 00:54:53,080
ولكن لماذا هي معلقة بالشجرة؟

965
00:54:54,120 --> 00:54:56,450
إنه جهاز سحب ذكي للغاية

966
00:54:58,760 --> 00:55:00,199
عندما تسقط المرساة

967
00:55:00,200 --> 00:55:01,919
سوف ترتفع السلاسل للأعلى

968
00:55:01,920 --> 00:55:05,250
ثم تسحب الشجرة نحو البكرة

969
00:55:06,040 --> 00:55:08,879
لا عجب بعدم وجود بكرة واحدة
في السفينة

970
00:55:08,880 --> 00:55:09,999
إذن

971
00:55:10,000 --> 00:55:11,399
ما الذي نستفيده الآن

972
00:55:11,400 --> 00:55:12,850
من أسلافنا هؤلاء؟

973
00:55:13,680 --> 00:55:15,130
لا تبدو متحمساً

974
00:55:15,680 --> 00:55:16,799
...أنا أفكر الآن في

975
00:55:16,800 --> 00:55:19,290
كيف سنأخذ هذا الجذع معنا

976
00:55:19,800 --> 00:55:21,359
لو أن هذا

977
00:55:21,360 --> 00:55:23,780
"لا يوجد "لو

978
00:55:26,200 --> 00:55:28,570
المال، المال، المال

979
00:55:28,640 --> 00:55:30,690
جي سي)، الإسعافات الأولية)

980
00:55:31,120 --> 00:55:32,959
وجاء صديق لك إلى هنا

981
00:55:32,960 --> 00:55:34,519
(مرحباً (جي سي

982
00:55:34,520 --> 00:55:36,690
أنا سعيد لرؤيتك مجدداً

983
00:55:38,160 --> 00:55:41,320
صديقي، يا لها من مفاجأة كبيرة

984
00:55:46,840 --> 00:55:48,260
بيير)؟)

985
00:55:48,400 --> 00:55:49,700
(كاثرين)

986
00:55:49,840 --> 00:55:51,919
نادني بالآنسة أيها السخيف

987
00:55:51,920 --> 00:55:53,039
اخرسي

988
00:55:53,040 --> 00:55:54,490
لست في قلعتك الآن

989
00:55:55,080 --> 00:55:57,679
كنت أعرف بأنكم تعملون سوياً

990
00:55:57,680 --> 00:56:00,439
(لقد تتبعتكم منذ أن قابلتم (كاثرين

991
00:56:00,440 --> 00:56:01,839
أعطني اللوحة

992
00:56:01,840 --> 00:56:03,599
وتلك الأشياء الأخرى التي سرقتها

993
00:56:03,600 --> 00:56:06,720
أتعتقد أنني أحضرت
كل شيء لهذه الجزيرة؟

994
00:56:06,720 --> 00:56:08,770
إنه مكان عظيم

995
00:56:08,920 --> 00:56:11,439
لا أحد هنا سوانا، نحن فقط

996
00:56:11,440 --> 00:56:16,080
يمكنني قتلك الآن ولن يعرف أحد بذلك

997
00:56:17,480 --> 00:56:18,599
استعدوا

998
00:56:18,600 --> 00:56:19,719
(بيير)

999
00:56:19,720 --> 00:56:21,020
انتظر

1000
00:56:24,200 --> 00:56:25,479
هل انتم بخير؟

1001
00:56:25,480 --> 00:56:28,279
أيها الحمقى، هذا المسدس لم يكن محشوا

1002
00:56:28,280 --> 00:56:31,720
لم يكن نحن، لم نفعل شيئاً -
لا بأس، لا يوجد رصاص -

1003
00:56:31,920 --> 00:56:33,359
من أطلق النار إذا؟

1004
00:56:33,360 --> 00:56:34,479
أنت محق

1005
00:56:34,480 --> 00:56:35,679
لا تتحركوا

1006
00:56:35,680 --> 00:56:37,890
وإلا فجرتكم جميعاً

1007
00:56:38,360 --> 00:56:39,479
قراصنة؟

1008
00:56:39,480 --> 00:56:41,039
على ما يبدو -
بالضبط -

1009
00:56:41,040 --> 00:56:43,079
إذا لم تفعلوا ما نقوله

1010
00:56:43,080 --> 00:56:45,090
فسوف أقتلكم جميعاً

1011
00:56:47,480 --> 00:56:49,760
إن عملنا سوياً، سنستطيع التغلب عليهم

1012
00:56:52,680 --> 00:56:54,319
نحن هنا من زمن بعيد

1013
00:56:54,320 --> 00:56:56,450
والآن فقط نعرف هذا المكان

1014
00:56:59,880 --> 00:57:01,770
مرحباً بكم في جزيرتنا

1015
00:57:02,040 --> 00:57:03,879
نحن متفاهمون للغاية

1016
00:57:03,880 --> 00:57:06,050
كل ما نريده هو مالكم

1017
00:57:07,000 --> 00:57:09,719
هيا أسرعوا، هل فهمتم ما قال؟

1018
00:57:09,720 --> 00:57:11,319
لا تفعلوا أي شيء أحمق

1019
00:57:11,320 --> 00:57:13,450
ولن يتأذى أحد

1020
00:57:15,320 --> 00:57:17,850
الياباني فديته 500 ألف

1021
00:57:18,200 --> 00:57:21,039
لذا افعلوا ما تريدون

1022
00:57:21,040 --> 00:57:22,279
رائع

1023
00:57:22,280 --> 00:57:24,159
هذا وإلا أطعمناكم للقروش

1024
00:57:24,160 --> 00:57:25,460
رائع

1025
00:57:25,680 --> 00:57:27,639
أنا لا أمانع بالاحتفاظ بالنساء

1026
00:57:27,640 --> 00:57:29,660
رائع

1027
00:57:30,600 --> 00:57:32,079
دعني أخبرك شيئاً

1028
00:57:32,080 --> 00:57:33,999
نحن لسنا معهم

1029
00:57:34,000 --> 00:57:37,119
ورئيسي سيكون سعيداً
بإعطاءك أي مال تريده

1030
00:57:37,120 --> 00:57:38,359
إنه غني جداً

1031
00:57:38,360 --> 00:57:40,770
هؤلاء يريدون قتالك وأنا رفضت

1032
00:57:43,120 --> 00:57:44,420
أبعدوهم

1033
00:57:44,480 --> 00:57:46,519
شكراً لك

1034
00:57:46,520 --> 00:57:48,970
إذن ماذا تفعلون في جزيرتي؟

1035
00:57:50,400 --> 00:57:51,700
إنها قبعتي

1036
00:57:52,720 --> 00:57:56,079
أنتم، أخبروني ماذا تفعلون؟

1037
00:57:56,080 --> 00:57:57,199
لا نفهم

1038
00:57:57,200 --> 00:57:58,399
اللغة الشمالية؟

1039
00:57:58,400 --> 00:57:59,700
أجل

1040
00:58:00,640 --> 00:58:03,640
الرئيس يسألكم ماذا تفعلون هنا

1041
00:58:05,600 --> 00:58:07,999
حفلة شواء
حفلة شواء

1042
00:58:08,000 --> 00:58:09,439
ماذا قلتم؟

1043
00:58:09,440 --> 00:58:11,850
هذا جهاز كشف المعادن

1044
00:58:12,000 --> 00:58:13,479
حفلة شواء؟ بهذا؟

1045
00:58:13,480 --> 00:58:15,130
ماذا تفعلون بهذا؟

1046
00:58:15,320 --> 00:58:17,130
ميكروويف صغير

1047
00:58:18,120 --> 00:58:19,239
أجل

1048
00:58:19,240 --> 00:58:20,690
هل تعتقدون أنني غبي؟

1049
00:58:20,880 --> 00:58:23,210
هذا كاشف للمعادن

1050
00:58:23,560 --> 00:58:25,090
إلام تنظرون؟

1051
00:58:26,960 --> 00:58:29,599
حسناً، لا تريدون إخباري

1052
00:58:29,600 --> 00:58:31,679
سوف أعرف بنفسي

1053
00:58:31,680 --> 00:58:32,799
خدوا الفتيات

1054
00:58:32,800 --> 00:58:34,100
لا تلمسني

1055
00:58:35,040 --> 00:58:36,820
انبطحوا

1056
00:59:00,480 --> 00:59:01,679
ما هذا؟

1057
00:59:01,680 --> 00:59:02,799
لم أسحب الزناد

1058
00:59:02,800 --> 00:59:04,100
تخلصوا منهم

1059
00:59:08,840 --> 00:59:10,810
يا زعيم، هل أنت بخير؟

1060
00:59:11,720 --> 00:59:13,020
لا تتحرك

1061
00:59:24,480 --> 00:59:26,800
نسيت أن أخبركم، لا يوجد بها رصاص

1062
00:59:27,560 --> 00:59:29,879
إن بقينا هادئين فلن يحدث لنا شيء

1063
00:59:29,880 --> 00:59:31,180
أجل

1064
00:59:34,680 --> 00:59:36,450
لا تدعوه يصل للسلاح

1065
00:59:54,680 --> 00:59:55,799
كابتن

1066
00:59:55,800 --> 00:59:56,919
من هنا -
هيا -

1067
00:59:56,920 --> 00:59:58,580
هيا بنا

1068
00:59:58,960 --> 01:00:00,260
احترس

1069
01:00:11,760 --> 01:00:13,920
ماذا يجب أن نفعل؟ -
لنرحل من هنا -

1070
01:00:15,600 --> 01:00:18,050
يا إلهي أنا خائف، أمي

1071
01:00:33,120 --> 01:00:34,570
رأس الثعبان؟

1072
01:00:59,440 --> 01:01:00,740
أمسك

1073
01:01:08,560 --> 01:01:10,180
قدمي

1074
01:01:13,520 --> 01:01:15,820
جدي

1075
01:01:16,240 --> 01:01:18,879
لا، لا، لا

1076
01:01:18,880 --> 01:01:20,239
هذا جدي الكبير

1077
01:01:20,240 --> 01:01:21,639
لا، لا، لا

1078
01:01:21,640 --> 01:01:22,919
لا، جدي

1079
01:01:22,920 --> 01:01:27,770
لا، لا، لا، لا، لا

1080
01:01:38,120 --> 01:01:39,359
آسفة

1081
01:01:39,360 --> 01:01:40,479
لا بأس

1082
01:01:40,480 --> 01:01:42,719
جدي، شكراً لك -
لا، شكراً له -

1083
01:01:42,720 --> 01:01:44,719
يا فتيات، لنذهب

1084
01:01:44,720 --> 01:01:46,439
قدمي، حذائي

1085
01:01:46,440 --> 01:01:48,060
جدي الكبير

1086
01:01:52,160 --> 01:01:53,610
اذهب -
هيا -

1087
01:01:59,480 --> 01:02:00,780
أسرعي

1088
01:02:00,840 --> 01:02:02,140
اركضي

1089
01:02:02,280 --> 01:02:03,839
ما هذا؟ -
لا بأس -

1090
01:02:03,840 --> 01:02:05,650
لا بأس -
ماذا تفعلين؟ -

1091
01:02:05,960 --> 01:02:07,799
هنا

1092
01:02:07,800 --> 01:02:09,650
لا بأس، لا تخافي

1093
01:02:11,440 --> 01:02:12,559
ساقي

1094
01:02:12,560 --> 01:02:13,719
أسرعوا

1095
01:02:13,720 --> 01:02:15,119
اذهب أنت أولاً -
حسناً -

1096
01:02:15,120 --> 01:02:16,239
هيا

1097
01:02:16,240 --> 01:02:17,359
لقد فقدت حذائي

1098
01:02:17,360 --> 01:02:18,810
دعيني أساعدك

1099
01:02:19,320 --> 01:02:22,130
قدمي -
إلبسيه -

1100
01:02:22,600 --> 01:02:23,719
(جي سي)

1101
01:02:23,720 --> 01:02:25,020
التقطها

1102
01:02:26,000 --> 01:02:27,639
إنها رأس الثعبان

1103
01:02:27,640 --> 01:02:28,759
اذهبي معها

1104
01:02:28,760 --> 01:02:30,060
ماذا عنك؟

1105
01:02:30,080 --> 01:02:31,890
أقابلك عند الجذع -
حسناً -

1106
01:02:32,160 --> 01:02:34,090
هناك شيء ما في الحذاء

1107
01:02:37,960 --> 01:02:39,260
خذوه

1108
01:02:46,480 --> 01:02:47,780
أمسكها

1109
01:02:49,200 --> 01:02:50,650
هل يوجد المزيد

1110
01:02:51,120 --> 01:02:52,359
لا تتحرك

1111
01:02:52,360 --> 01:02:54,610
هذا المسدس به رصاص

1112
01:02:55,880 --> 01:02:57,220
أسرعوا

1113
01:02:59,840 --> 01:03:01,140
ساعديني

1114
01:03:01,160 --> 01:03:02,319
بحقك

1115
01:03:02,320 --> 01:03:03,770
سأعد حتى ثلاثة

1116
01:03:04,800 --> 01:03:05,919
واحد

1117
01:03:05,920 --> 01:03:07,300
اثنين

1118
01:03:15,520 --> 01:03:16,839
وجدت واحداً فقط؟

1119
01:03:16,840 --> 01:03:18,290
لدي حياة واحدة فقط

1120
01:03:42,160 --> 01:03:43,439
هل ماتوا جميعاً؟

1121
01:03:43,440 --> 01:03:44,740
اهربوا

1122
01:03:51,640 --> 01:03:54,090
لا تتحركوا، ارفعوا ايديكم

1123
01:03:57,960 --> 01:03:59,799
لا تعطيني إياه

1124
01:03:59,800 --> 01:04:01,100
قبعتي

1125
01:04:03,440 --> 01:04:06,519
لقد سئمت كوني متساهل معكم

1126
01:04:06,520 --> 01:04:09,050
تقبل هذا أيها الذكي

1127
01:04:43,920 --> 01:04:45,220
لا تتحرك

1128
01:05:00,040 --> 01:05:01,720
هل أنت بخير؟ -
ليس من شأنك -

1129
01:05:02,920 --> 01:05:04,279
اذهبوا، اذهبوا

1130
01:05:04,280 --> 01:05:05,580
من هنا

1131
01:05:06,480 --> 01:05:07,759
بسرعة

1132
01:05:07,760 --> 01:05:08,919
اذهب، اذهب

1133
01:05:08,920 --> 01:05:10,199
هل أنت بخير؟

1134
01:05:10,200 --> 01:05:11,319
أمسك هذه

1135
01:05:11,320 --> 01:05:12,439
رأس الماعز؟

1136
01:05:12,440 --> 01:05:13,740
(جي سي)

1137
01:05:16,880 --> 01:05:18,540
هيا

1138
01:05:25,720 --> 01:05:27,650
نحن محظوظون جداً

1139
01:05:29,720 --> 01:05:31,020
ساقي

1140
01:05:31,680 --> 01:05:33,060
إنها تؤلمني

1141
01:05:33,280 --> 01:05:35,220
عظمة

1142
01:05:38,280 --> 01:05:39,839
كوكو)، هل أنت بخير؟)

1143
01:05:39,840 --> 01:05:41,079
ذهب

1144
01:05:41,080 --> 01:05:42,199
كيف تعرفين بأمر الذهب؟

1145
01:05:42,200 --> 01:05:43,319
لقد سقط

1146
01:05:43,320 --> 01:05:44,439
كيف تعرفين بأمر الذهب الذي في الجذع؟

1147
01:05:44,440 --> 01:05:45,559
لم أقل جذع

1148
01:05:45,560 --> 01:05:46,999
أعطني إياه -
لقد كان في حذائي -

1149
01:05:47,000 --> 01:05:49,050
هل هناك ذهب بالجذع؟

1150
01:05:49,600 --> 01:05:51,919
قولوا شيئاً بالانجليزية -
لقد وجدته -

1151
01:05:51,920 --> 01:05:53,820
احزمها

1152
01:05:54,240 --> 01:05:55,519
رأس الماعز؟

1153
01:05:55,520 --> 01:05:56,959
أين رأس الثعبان؟

1154
01:05:56,960 --> 01:05:58,260
(مع (جي سي

1155
01:06:00,000 --> 01:06:01,959
رأس التنين لا بد من وجودها هناك

1156
01:06:01,960 --> 01:06:03,199
اذهب أنت

1157
01:06:03,200 --> 01:06:04,359
انسوا الأمر

1158
01:06:04,360 --> 01:06:05,660
بالانجليزية

1159
01:06:05,720 --> 01:06:08,170
كيف سنخرج من هنا؟

1160
01:06:08,520 --> 01:06:10,370
هناك طريقة واحدة

1161
01:06:11,840 --> 01:06:14,840
تمسكي جيداً -
ماذا تفعلون؟ -

1162
01:06:14,880 --> 01:06:16,180
لا تتحركوا

1163
01:06:17,440 --> 01:06:19,959
انتبه ليدي -
أنا دقيق جداً -

1164
01:06:19,960 --> 01:06:21,119
دقيق؟

1165
01:06:21,120 --> 01:06:22,799
سأفعلها أنا

1166
01:06:22,800 --> 01:06:24,439
احترس لرأسي

1167
01:06:24,440 --> 01:06:26,290
كابتن، اذهب للجنوب الشرقي

1168
01:06:27,480 --> 01:06:29,330
الطريق ينتهي هنا

1169
01:06:30,440 --> 01:06:31,740
من هنا

1170
01:06:34,680 --> 01:06:35,799
أوشكنا على الانتهاء

1171
01:06:35,800 --> 01:06:37,039
استعدوا

1172
01:06:37,040 --> 01:06:39,050
واحد، اثنان، ثلاثة

1173
01:06:46,400 --> 01:06:47,820
إنه عالق

1174
01:06:48,920 --> 01:06:50,930
ماذا يحدث؟
لا وقت للشرح

1175
01:06:55,600 --> 01:06:57,220
إنهم قادمون

1176
01:07:08,360 --> 01:07:10,399
لا يوجد مكان كي تهرب إليه

1177
01:07:10,400 --> 01:07:11,879
هيا، لا تطلق

1178
01:07:11,880 --> 01:07:13,199
هيا

1179
01:07:13,200 --> 01:07:14,500
وشاح

1180
01:07:14,640 --> 01:07:15,759
أعطوني وشاح

1181
01:07:15,760 --> 01:07:19,050
ضعهم -
ضعها -

1182
01:07:19,160 --> 01:07:20,359
ارتديه جيداً

1183
01:07:20,360 --> 01:07:21,599
(سيمون)

1184
01:07:21,600 --> 01:07:22,900
ضعي هذا

1185
01:07:25,400 --> 01:07:27,290
لنلقنهم درساً

1186
01:07:29,160 --> 01:07:30,540
لقد أخبرتكم

1187
01:07:37,760 --> 01:07:39,060
قنبلة

1188
01:07:40,040 --> 01:07:41,319
هي تستطيع رميها؟

1189
01:07:41,320 --> 01:07:42,620
ارمها أنت

1190
01:07:42,680 --> 01:07:44,980
سأرميها أنا

1191
01:07:56,680 --> 01:07:58,650
النحل قادم نحونا

1192
01:07:59,040 --> 01:08:01,130
قنابل الدخان

1193
01:08:15,640 --> 01:08:18,410
اركضوا بسرعة

1194
01:08:48,160 --> 01:08:49,879
توقفوا أيها الأغبياء

1195
01:08:49,880 --> 01:08:52,410
لا يهم، دعهم يذهبوا

1196
01:08:55,600 --> 01:08:59,010
لا زال معنا خمسة

1197
01:09:03,400 --> 01:09:04,919
النحل ليس صديقاً ودوداً

1198
01:09:04,920 --> 01:09:06,039
لماذا أنتم بخير؟

1199
01:09:06,040 --> 01:09:07,279
لا، لسنا بخير -
اتصل برئيسك -

1200
01:09:07,280 --> 01:09:08,730
أجل، أجل، أجل

1201
01:09:37,480 --> 01:09:39,610
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

1202
01:09:39,920 --> 01:09:41,380
المال

1203
01:10:00,920 --> 01:10:02,439
هل الجميع بخير؟

1204
01:10:02,440 --> 01:10:03,559
أجل

1205
01:10:03,560 --> 01:10:04,999
هل الجميع بخير؟

1206
01:10:05,000 --> 01:10:06,300
حسناً

1207
01:10:06,360 --> 01:10:07,999
لقد فقدتي جدك الأكبر

1208
01:10:08,000 --> 01:10:09,300
لا بأس

1209
01:10:09,400 --> 01:10:10,850
لقد كان يحب البحر

1210
01:10:14,520 --> 01:10:18,260
هنا، هنا

1211
01:10:26,800 --> 01:10:28,250
يا رفاق
...هنا

1212
01:10:31,240 --> 01:10:32,759
الجذع بعرض حوالى 1،3 متر
وبطول 7 أمتار

1213
01:10:32,760 --> 01:10:33,879
حجمه الأسطواني حوالى

1214
01:10:33,880 --> 01:10:34,999
مليون سنتيمتر مكعب 9،28

1215
01:10:35,000 --> 01:10:36,599
بناء على نسبة من الذهب والخشب

1216
01:10:36,600 --> 01:10:38,359
هذا ما جعله يطفو

1217
01:10:38,360 --> 01:10:39,999
يجب أن يكون ما يقرب 221 وزنه ذهب

1218
01:10:40,000 --> 01:10:41,399
بقسمة ذلك على وزن
كل سبيكة في الجذع

1219
01:10:41,400 --> 01:10:42,519
بطني تؤلمني

1220
01:10:42,520 --> 01:10:43,919
فسيوجد به 2،900 قطعة ذهب

1221
01:10:43,920 --> 01:10:45,479
وبقسمة ذلك على كثافة الذهب

1222
01:10:45,480 --> 01:10:46,599
فسيكون به

1223
01:10:46,600 --> 01:10:47,839
ثمانية أطنان من الذهب

1224
01:10:47,840 --> 01:10:48,959
كم؟

1225
01:10:48,960 --> 01:10:50,079
طن لكل فرد منا

1226
01:10:50,080 --> 01:10:51,319
وماذا عن الطنين الزائدين؟

1227
01:10:51,320 --> 01:10:52,439
نقسمهم على ثمانية

1228
01:10:52,440 --> 01:10:53,559
أريد معلقة

1229
01:10:53,560 --> 01:10:54,839
إنهم لك

1230
01:10:54,840 --> 01:10:55,959
لماذا له؟

1231
01:10:55,960 --> 01:10:57,079
أنا أستحق هذا

1232
01:10:57,080 --> 01:10:58,519
هذا هو سبب ذبحهم لبعض
لهذا قتلوا بعضهم

1233
01:10:58,520 --> 01:10:59,639
لا، من المستحيل أن نتشاجر

1234
01:10:59,640 --> 01:11:01,279
ولماذا نتشاجر؟

1235
01:11:01,280 --> 01:11:02,730
إنهم ثمانية وقد يزيدوا

1236
01:11:03,920 --> 01:11:05,759
دعونا نحتفل، لنذهب للخارج

1237
01:11:05,760 --> 01:11:07,399
كلمة واحدة لهذه الرحلة

1238
01:11:07,400 --> 01:11:08,639
"رومانسية"

1239
01:11:08,640 --> 01:11:09,759
"مثيرة"

1240
01:11:09,760 --> 01:11:11,210
"تستحق العناء"

1241
01:11:11,520 --> 01:11:12,860
"فضولية"

1242
01:11:13,240 --> 01:11:14,580
"مرضية"

1243
01:11:44,440 --> 01:11:46,319
يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة

1244
01:11:46,320 --> 01:11:48,890
أنا أعلم بأنك موجودة

1245
01:11:48,960 --> 01:11:52,440
توقفي عن العبس مع نفسك
ارفعي السماعة وتحدثي معي

1246
01:11:53,680 --> 01:11:54,980
يجب أن أذهب

1247
01:11:55,000 --> 01:11:56,679
هل من المستحيل أن تحصل
على محادثة لائقة؟

1248
01:11:56,680 --> 01:11:58,730
في كل مرة نبدأ بداية جيدة

1249
01:11:58,880 --> 01:12:00,490
ولكن دوماً ما تنتهي بشجار

1250
01:12:00,720 --> 01:12:02,479
صباح الخير -
صباح الخير -

1251
01:12:02,480 --> 01:12:03,639
شكراً على مساعدتي ليلة أمس

1252
01:12:03,640 --> 01:12:04,919
على الرحب والسعة

1253
01:12:04,920 --> 01:12:06,039
دواءك

1254
01:12:06,040 --> 01:12:09,199
ألا يوجد لديكم يا رفاق أي اعترافات
كي تقوموا بها؟

1255
01:12:09,200 --> 01:12:10,319
مثل ماذا؟

1256
01:12:10,320 --> 01:12:11,519
صباح الخير جميعاً

1257
01:12:11,520 --> 01:12:12,820
ابقي هنا

1258
01:12:12,840 --> 01:12:15,839
ليلة أمس كتبت شعراً كي أشكركم جميعاً

1259
01:12:15,840 --> 01:12:17,279
من أجل ما فعلتموه من أجلي

1260
01:12:17,280 --> 01:12:18,759
هل بإمكانك الترجمة يا (كوكو)؟

1261
01:12:18,760 --> 01:12:20,060
حسناً

1262
01:12:20,440 --> 01:12:22,159
لقد أنقذ المظلوم الفرسان الشجعان

1263
01:12:22,160 --> 01:12:24,320
حفنة من الأوغاد اليائسين من حياتهم

1264
01:12:26,560 --> 01:12:27,679
ماذا؟

1265
01:12:27,680 --> 01:12:31,050
الذين سافروا في رحلة خطيرة

1266
01:12:31,600 --> 01:12:35,519
كان دافعهم الجشع
شرعوا في رحلة خفية

1267
01:12:35,520 --> 01:12:40,879
قلبهم كان نقيا، صالحا وغير خائف
وبدون أي دوافع ذاتية

1268
01:12:40,880 --> 01:12:44,559
سوف تحاسبكم السماء

1269
01:12:44,560 --> 01:12:46,930
سرقة كنوز الأمم أمر حقير

1270
01:12:47,600 --> 01:12:50,410
وكرمهم هذا تم مكافأته

1271
01:12:50,600 --> 01:12:52,479
ربما ستهربون من أحكام القضاء

1272
01:12:52,480 --> 01:12:54,479
ولكن لن تهربوا من ضميركم

1273
01:12:54,480 --> 01:12:55,639
ليبارككم الرب

1274
01:12:55,640 --> 01:12:57,519
اسألوا أنفسكم في عشية عيد الميلاد

1275
01:12:57,520 --> 01:12:59,559
هل أقوم بسرقة رؤوس الأبراج العام القادم؟

1276
01:12:59,560 --> 01:13:01,559
حتى بوجود كل الأغنياء في العالم

1277
01:13:01,560 --> 01:13:03,799
فلن يضعوا لكم أي اهتمام

1278
01:13:03,800 --> 01:13:06,239
الصينية طويلة للغاية

1279
01:13:06,240 --> 01:13:07,759
هل كل هذا معنى "ليبارككم الرب"؟

1280
01:13:07,760 --> 01:13:08,919
أجل

1281
01:13:08,920 --> 01:13:10,960
هل أنت متأكدة بأن الترجمة صحيحة؟

1282
01:13:11,160 --> 01:13:12,890
هل كانت صحيحة؟

1283
01:13:14,320 --> 01:13:15,620
لقد أعجبتنا

1284
01:13:15,720 --> 01:13:17,020
لقد أعجبتنا

1285
01:13:18,360 --> 01:13:19,810
ما الذي تحاولين قوله؟

1286
01:13:19,960 --> 01:13:21,919
أنت دوماً تبحث عن الذهب

1287
01:13:21,920 --> 01:13:24,040
لدرجة أنك أحضرت كاشف المعادن معك

1288
01:13:24,280 --> 01:13:26,919
سواء كان الذهب أو البرونز
فنحن بحاجة إلى الجهاز

1289
01:13:26,920 --> 01:13:28,220
كاذبون

1290
01:13:29,560 --> 01:13:31,840
أنتم تبحثون عن هذا الذهب منذ أول يوم

1291
01:13:33,840 --> 01:13:36,330
كيف لك أن تعبثي داخل غرفتي؟

1292
01:13:36,600 --> 01:13:37,719
لا تكن وغداً

1293
01:13:37,720 --> 01:13:40,280
لقد رأيتهم عندما كنت أضعك في غرفتك

1294
01:13:41,120 --> 01:13:42,239
دلافين

1295
01:13:42,240 --> 01:13:44,220
حيتان

1296
01:13:44,360 --> 01:13:45,660
تماسيح

1297
01:13:45,840 --> 01:13:48,119
تماسيح في البحر؟

1298
01:13:48,120 --> 01:13:50,479
إنهم يسبحون، أليس كذلك؟

1299
01:13:50,480 --> 01:13:52,130
لقد عملنا بجد كفريق

1300
01:13:53,240 --> 01:13:54,719
أنت تعلم هذا

1301
01:13:54,720 --> 01:13:56,079
حسناً، أخرجي ما لديك

1302
01:13:56,080 --> 01:13:58,970
(أنت لست حتى (مارتن شاجوين

1303
01:13:59,000 --> 01:14:00,119
أجل

1304
01:14:00,120 --> 01:14:02,039
(لم تكن تبحث عن جد (كاثرين

1305
01:14:02,040 --> 01:14:04,479
لقد جئت باحثاً عن الذهب
والرؤوس البرونزية

1306
01:14:04,480 --> 01:14:06,050
بإمكانك قول هذا

1307
01:14:06,160 --> 01:14:09,399
ستقوم ببيع كل رأس
وجدتها في مزاد علني

1308
01:14:09,400 --> 01:14:10,519
أجل

1309
01:14:10,520 --> 01:14:12,810
ماذا تنوي أن تفعل بهذا؟

1310
01:14:13,160 --> 01:14:15,159
سيقوم أحدهم بأخذهم عندما نصل للشاطئ

1311
01:14:15,160 --> 01:14:17,439
(اعتقدت بأنهم من أجل شعب (الصين

1312
01:14:17,440 --> 01:14:19,119
أنت مجرد مرتزقة

1313
01:14:19,120 --> 01:14:20,839
هذه مجرد آثار من كل أنحاء العالم

1314
01:14:20,840 --> 01:14:22,719
فلماذا لا نستفيد من بعضها؟

1315
01:14:22,720 --> 01:14:23,999
ألا تشعر بالعار؟

1316
01:14:24,000 --> 01:14:25,599
إنها مسألة كرامة وطنية

1317
01:14:25,600 --> 01:14:27,239
تلك الرؤوس البروزنية

1318
01:14:27,240 --> 01:14:28,879
لا علاقة لها بالكرامة

1319
01:14:28,880 --> 01:14:31,159
إنهم يمثلون قرون من تراثنا الوطني

1320
01:14:31,160 --> 01:14:32,519
هل هذا أمر كبير؟

1321
01:14:32,520 --> 01:14:34,679
لأن (الصين) أقدم بألف عام

1322
01:14:34,680 --> 01:14:36,959
ماذا سنحقق إذن
بينما نستطيع فعل ما هو أفضل

1323
01:14:36,960 --> 01:14:38,239
ماذا يحدث؟

1324
01:14:38,240 --> 01:14:39,890
إنه مشاكل حبيب مع حبيبته

1325
01:14:40,520 --> 01:14:41,639
ولو أردتي، أستطيع إحضار شخص ما

1326
01:14:41,640 --> 01:14:44,200
كي يؤكد لك من كل سلالة عائلة مالكة

1327
01:14:44,360 --> 01:14:45,660
وغد

1328
01:14:45,920 --> 01:14:47,220
أنا؟

1329
01:14:47,240 --> 01:14:48,759
(منذ أول يوم لك مع البروفيسور (غوان

1330
01:14:48,760 --> 01:14:50,799
وأنت تستغلنا من وقتها

1331
01:14:50,800 --> 01:14:51,999
أيتها الشابة

1332
01:14:52,000 --> 01:14:54,079
أولاً: لا تتظاهري بأنك قديسة

1333
01:14:54,080 --> 01:14:55,479
ثانياً: لم نطلب منك الحضور

1334
01:14:55,480 --> 01:14:58,119
ثالثاً: إن لم تفتح السمكة فمها
فلن تبتلع الطعم

1335
01:14:58,120 --> 01:15:00,050
إنه يسمى ابتلاع الطعم

1336
01:15:02,760 --> 01:15:04,839
أن تغش الناس ليس أمراً تفتخر به

1337
01:15:04,840 --> 01:15:06,799
لقد جعلت كل من وثق بك ضحية

1338
01:15:06,800 --> 01:15:08,879
لقد كنا نفعل هذا قبل أن نعرفك

1339
01:15:08,880 --> 01:15:10,119
لا آبه بما تفعل

1340
01:15:10,120 --> 01:15:12,679
ولكن إن خدعت عائلتك
وذهبت وراء الرجال

1341
01:15:12,680 --> 01:15:14,839
فستجعل أولادك يعيشون
في عار طوال حياتهم

1342
01:15:14,840 --> 01:15:16,290
أوقفوا القارب

1343
01:15:18,440 --> 01:15:19,740
ماذا الخطب؟

1344
01:15:20,000 --> 01:15:21,300
الذهب

1345
01:15:31,040 --> 01:15:32,159
ما الخطب؟

1346
01:15:32,160 --> 01:15:33,279
لا شيء

1347
01:15:33,280 --> 01:15:34,730
ابقى في القارب

1348
01:15:55,080 --> 01:15:56,279
كيف حدث هذا؟

1349
01:15:56,280 --> 01:15:58,010
لقد كان كل شيء جيداً

1350
01:15:58,240 --> 01:16:00,999
الذهب كان ثقيلاً جداً
لقد كان متعفناً

1351
01:16:01,000 --> 01:16:02,770
اعتقدت أنك تسيطر على الأمور

1352
01:16:03,000 --> 01:16:04,399
لم تفعل شيئاً صحيحاً

1353
01:16:04,400 --> 01:16:05,959
لقد ربطت الحبل في الأماكن الخاطئة

1354
01:16:05,960 --> 01:16:07,079
إنه خطأك أنت

1355
01:16:07,080 --> 01:16:08,199
أنا؟

1356
01:16:08,200 --> 01:16:09,359
توقفوا -
إنها مسؤوليتك -

1357
01:16:09,360 --> 01:16:12,399
هذا ليس خطأ أي شخص

1358
01:16:12,400 --> 01:16:14,119
بإمكاننا العودة ونجمعها مرة أخرى

1359
01:16:14,120 --> 01:16:15,239
أجل

1360
01:16:15,240 --> 01:16:16,540
يا للغباء

1361
01:16:16,600 --> 01:16:18,530
كل شيء ملك للقراصنة هنا

1362
01:16:18,880 --> 01:16:21,330
اعتبري هذه ضريبة الرحلة

1363
01:16:21,520 --> 01:16:23,359
القراصنة في أماكن كهذه

1364
01:16:23,360 --> 01:16:25,479
سيكونون من جنسيات وأماكن مختلفة

1365
01:16:25,480 --> 01:16:27,079
يكفي، لا تتجادلوا

1366
01:16:27,080 --> 01:16:28,599
إن كان هذا هو الحل

1367
01:16:28,600 --> 01:16:30,239
فأنا لا أزال أملك واحدة

1368
01:16:30,240 --> 01:16:32,560
أي كان الذي يريد المال يستطيع أخذها

1369
01:16:35,080 --> 01:16:36,959
أنتم محظوظون أكثر من جدها

1370
01:16:36,960 --> 01:16:38,960
على الأقل لن تعودوا وأيديكم فارغة

1371
01:16:39,240 --> 01:16:40,439
أجل

1372
01:16:40,440 --> 01:16:43,119
حاول أحدهم أخذهم لوطنه ذات مرة

1373
01:16:43,120 --> 01:16:46,399
ولكن ظل ذلك الذهب في الأرض

1374
01:16:46,400 --> 01:16:48,679
هناك سبع مجموعات
من القراصنة يسعون خلفه

1375
01:16:48,680 --> 01:16:50,559
فلن يكون هناك مكان آمن
عن خزانة البنك

1376
01:16:50,560 --> 01:16:53,210
لذا دعونا نجعلهم مشوشين

1377
01:17:02,920 --> 01:17:04,570
دونوا تلك الإحداثيات بسرعة

1378
01:17:06,040 --> 01:17:07,340
لقد اختفى

1379
01:17:07,480 --> 01:17:08,639
ماذا، ماذا؟

1380
01:17:08,640 --> 01:17:09,799
أين اختفى؟

1381
01:17:09,800 --> 01:17:10,919
عد إلى الماء

1382
01:17:10,920 --> 01:17:12,159
بإمكانك إحضاره

1383
01:17:12,160 --> 01:17:13,970
إذهبي وأحضريه أنت

1384
01:17:22,800 --> 01:17:23,959
(بروفيسور (غوان

1385
01:17:23,960 --> 01:17:25,599
(بروفيسور (غوان
أرجوك تعال معنا من أجل التحقيق

1386
01:17:25,600 --> 01:17:27,519
عن تلك المعلومات
عن الرؤوس البرونزية المسروقة

1387
01:17:27,520 --> 01:17:29,610
اتبعوا تعليماتي فقط

1388
01:17:32,400 --> 01:17:35,039
اليوم سنقوم ببيع رأس الماعز
ورأس الثعبان

1389
01:17:35,040 --> 01:17:38,279
(الذين دخلوا في مزاد الفن في (لندن

1390
01:17:38,280 --> 01:17:41,639
الأخير، رأس التنين، يتوقع أن يتم
بيعها بأكثر من هذا

1391
01:17:41,640 --> 01:17:45,160
فبيع تلك الرؤوس أثار الكثير من الجدل

1392
01:17:50,400 --> 01:17:51,519
نحن لا نريد أن يتم خطف بترولنا

1393
01:17:51,520 --> 01:17:52,999
من قبل الآخرين

1394
01:17:53,000 --> 01:17:54,639
نحن نقدر وجهة نظر كل الشباب

1395
01:17:54,640 --> 01:17:56,399
الذين لديهم الشجاعة بالتعبير على رأيهم

1396
01:17:56,400 --> 01:17:58,359
ذلك المزاد العلني لتلك القطع الأثرية

1397
01:17:58,360 --> 01:18:00,159
سيشجع على تزايد معدلات الجريمة

1398
01:18:00,160 --> 01:18:01,999
هؤلاء الذين نهبوا الآثار

1399
01:18:02,000 --> 01:18:03,559
إنهم أسوأ من اللصوص

1400
01:18:03,560 --> 01:18:05,340
أجل

1401
01:18:08,400 --> 01:18:11,439
القناع الذهبي لحبيبة فرعون
وكذلك تمثال بوذا المبتسم

1402
01:18:11,440 --> 01:18:14,399
تم وضعهم في مزاد علني اليوم

1403
01:18:14,400 --> 01:18:18,290
تأثروا بذلك الهياج العالمي

1404
01:18:21,640 --> 01:18:22,919
الشرطة

1405
01:18:22,920 --> 01:18:25,170
هل تعرفون هؤلاء؟

1406
01:18:29,240 --> 01:18:31,159
شركة (إم بي) تعلن أنها أخذت

1407
01:18:31,160 --> 01:18:35,119
حق بيع رأس التنين البرونزي
في المزاد العلني

1408
01:18:35,120 --> 01:18:37,919
القطعة سوف تذهب للسوق في أقرب وقت

1409
01:18:37,920 --> 01:18:39,799
لقد اتصلت بك أكثر من 7 آلاف مرة

1410
01:18:39,800 --> 01:18:41,159
آخر مرة لم تقولي كلمة

1411
01:18:41,160 --> 01:18:42,999
من الآن وصاعداً وفي المستقبل

1412
01:18:43,000 --> 01:18:45,199
لن أتصل بك أو أزعجك أبداً

1413
01:18:45,200 --> 01:18:47,199
نحن نعرف أين هي

1414
01:18:47,200 --> 01:18:48,500
أين ماذا؟

1415
01:18:51,120 --> 01:18:52,420
رأس التنين

1416
01:18:52,440 --> 01:18:54,719
إم بي) سوف تضعها في المزاد العلني)
الأسبوع القادم

1417
01:18:54,720 --> 01:18:57,010
هل كانت معهم طوال الوقت؟

1418
01:18:57,120 --> 01:18:59,570
لم نحظى أبداً بتلك الفرصة

1419
01:18:59,920 --> 01:19:01,220
لقد خدعنا

1420
01:19:01,800 --> 01:19:03,810
لقد كنا مثل الهواة

1421
01:19:03,840 --> 01:19:05,519
جونثان) كذب علينا)

1422
01:19:05,520 --> 01:19:07,119
لقد كان يعمل معهم

1423
01:19:07,120 --> 01:19:10,160
وأعتقد بأنهم من قام بضرب
هؤلاء التلاميذ أيضاً

1424
01:19:19,400 --> 01:19:20,919
هل هو حقيقة فعلاً بأن تلميذان

1425
01:19:20,920 --> 01:19:23,239
من مؤسستك تم ضربهم بقوة؟

1426
01:19:23,240 --> 01:19:24,839
عذراً، لا يمكننا التعليق على هذا

1427
01:19:24,840 --> 01:19:25,959
حسناً

1428
01:19:25,960 --> 01:19:27,079
شكراً لك

1429
01:19:27,080 --> 01:19:28,279
سيدي، دقيقة من فضلك؟ -
هذا غير ممكن -

1430
01:19:28,280 --> 01:19:29,399
سيدتي، من فضلك -
لا -

1431
01:19:29,400 --> 01:19:32,440
للتعبير عن عدم رضاهم لبيع التحف

1432
01:19:32,760 --> 01:19:37,199
جواهر التاج في الأصل تعتبر
كنزاً وطنياً هندياً

1433
01:19:37,200 --> 01:19:39,119
لماذا لا يتم وضع آثارنا الغالية

1434
01:19:39,120 --> 01:19:41,919
في هذه المتاحف؟

1435
01:19:41,920 --> 01:19:44,759
إنه الوقت المناسب في عام التنين الصيني

1436
01:19:44,760 --> 01:19:46,999
أقدم لكم رأس التنين البرونزي

1437
01:19:47,000 --> 01:19:49,370
نبدأ المزاد بـ60 مليون يورو

1438
01:19:49,800 --> 01:19:51,919
الكنوز الوطنية ليست للبيع

1439
01:19:51,920 --> 01:19:53,279
كنوز كثيرة من عدة بلاد

1440
01:19:53,280 --> 01:19:55,119
تم نهبها وانتهى بها الامر خارج بلادها

1441
01:19:55,120 --> 01:19:57,279
وهذا يشمل ما في المزاد العلني اليوم

1442
01:19:57,280 --> 01:19:59,840
رأس التنين البرونزي المشهورة

1443
01:20:00,640 --> 01:20:01,940
مرحباً

1444
01:20:02,760 --> 01:20:04,570
هل أنت متأكدة؟

1445
01:20:04,600 --> 01:20:05,839
أنا قادم في الحال

1446
01:20:05,840 --> 01:20:08,079
أخبري أختي أنني سأعود حالاً

1447
01:20:08,080 --> 01:20:09,759
ماذا؟ -
سأعود في الحال -

1448
01:20:09,760 --> 01:20:12,760
سيداتي وسادتي، هل هنالك أي مزايدات؟

1449
01:20:13,240 --> 01:20:14,700
يورو 10

1450
01:20:19,240 --> 01:20:20,540
يتم التأجيل

1451
01:20:20,720 --> 01:20:24,119
هل هناك أي تعليق على تأجيل
مزاد رأس التنين؟

1452
01:20:24,120 --> 01:20:26,319
هل سيتم وضعه مجدداً في مزاد؟

1453
01:20:26,320 --> 01:20:30,560
هل تعتقد أن عدم بيعه
سيؤثر على سمعة الشركة؟

1454
01:20:35,440 --> 01:20:36,839
خذي صوراً لأكثر من زاوية

1455
01:20:36,840 --> 01:20:39,330
أرسليها لـ(كوكو) سريعاً

1456
01:20:40,600 --> 01:20:42,690
خذي المزيد بهذه

1457
01:20:48,440 --> 01:20:49,740
أي مقابلة؟

1458
01:20:49,760 --> 01:20:51,650
أنا لا أقدم مقابلات

1459
01:20:51,840 --> 01:20:52,959
أجل؟

1460
01:20:52,960 --> 01:20:54,079
يا رئيس

1461
01:20:54,080 --> 01:20:55,319
أمسكنا بثلاثة تلاميذ

1462
01:20:55,320 --> 01:20:56,599
ماذا كانوا يفعلون؟

1463
01:20:56,600 --> 01:20:57,919
مثل الاتنين السابقين

1464
01:20:57,920 --> 01:20:59,279
يلتقطون الصور

1465
01:20:59,280 --> 01:21:00,479
قيّدهم جيداً

1466
01:21:00,480 --> 01:21:01,839
ألا يوجد أي حلول أخرى؟

1467
01:21:01,840 --> 01:21:03,930
لا أريد سحبها معي للأبد

1468
01:21:04,640 --> 01:21:06,079
لقد كنت أفكر بهذا طوال الصباح

1469
01:21:06,080 --> 01:21:07,199
شكراً لك

1470
01:21:07,200 --> 01:21:08,719
(جوني)، (تومي)

1471
01:21:08,720 --> 01:21:10,770
أرجوك أعطها هذه الرسالة

1472
01:21:11,880 --> 01:21:13,330
رويدك على المرأة

1473
01:21:13,600 --> 01:21:15,330
كن هادئاً مثلي تماماً

1474
01:21:16,000 --> 01:21:17,300
مرحباً؟

1475
01:21:17,640 --> 01:21:21,050
أعرف، أعرف هذا الصوت

1476
01:21:21,920 --> 01:21:23,399
لقد اتصلتي أخيراً

1477
01:21:23,400 --> 01:21:25,279
لا، لست مشغولاً

1478
01:21:25,280 --> 01:21:26,479
لقد ذهبوا

1479
01:21:26,480 --> 01:21:28,380
جيد

1480
01:21:29,840 --> 01:21:31,890
أي شيء، أي كان ما تقوليه

1481
01:21:35,600 --> 01:21:38,559
صيني، ياباني، إيطالي أو فرنسي

1482
01:21:38,560 --> 01:21:41,679
حسناً، أحبهم جميعاً بالتأكيد

1483
01:21:41,680 --> 01:21:42,799
أجل

1484
01:21:42,800 --> 01:21:44,100
حسناً

1485
01:21:44,280 --> 01:21:45,580
أوافق

1486
01:21:46,040 --> 01:21:47,340
خيار جيد

1487
01:21:47,520 --> 01:21:48,820
أنا موافق

1488
01:21:48,880 --> 01:21:51,399
عظيم، سوف أنتظرك

1489
01:21:51,400 --> 01:21:53,039
حتى نهاية العالم

1490
01:21:53,040 --> 01:21:54,860
جيد، وداعاً

1491
01:21:58,960 --> 01:22:01,140
أجل ، أجل

1492
01:22:02,200 --> 01:22:05,320
كنت أعرف بأنها سوف تتصل بي مجدداً

1493
01:22:05,920 --> 01:22:09,279
من جدّ وجد

1494
01:22:09,280 --> 01:22:12,279
ليساعد الرب هؤلاء الذين
يعتمدون على أنفسهم

1495
01:22:12,280 --> 01:22:13,399
كوكو) هنا) -
من؟ -

1496
01:22:13,400 --> 01:22:15,690
كوكو)، إنها تبحث عنك)

1497
01:22:16,720 --> 01:22:18,020
ماذا تريد؟

1498
01:22:22,200 --> 01:22:24,170
رسالة من أجلي؟

1499
01:22:30,040 --> 01:22:31,970
هل أولئك التلاميذ بخير؟

1500
01:22:32,400 --> 01:22:34,159
هناك ثلاثة طلاب مفقودين

1501
01:22:34,160 --> 01:22:35,460
ماذا؟

1502
01:22:35,560 --> 01:22:36,860
أخي

1503
01:22:36,920 --> 01:22:38,220
(و(ليلي

1504
01:22:38,280 --> 01:22:40,570
و(ميشيل) أيضاً

1505
01:22:41,040 --> 01:22:44,090
لقد كبرت مع أخي

1506
01:22:44,320 --> 01:22:46,290
وذلك قبل أن يموت أبي

1507
01:22:47,800 --> 01:22:50,770
لقد وصاني أن أعتني به

1508
01:22:51,640 --> 01:22:53,610
إنه عائلتي الوحيدة الآن

1509
01:22:55,560 --> 01:22:58,210
وهو عائلتي المستقبلية أيضاً

1510
01:22:58,480 --> 01:23:00,359
نحن جميعاً شغوفين

1511
01:23:00,360 --> 01:23:03,039
بكل المساهمات التي نقدمها لبلادنا

1512
01:23:03,040 --> 01:23:04,159
ولكن الآن

1513
01:23:04,160 --> 01:23:05,719
اثنان منا في المستشفى

1514
01:23:05,720 --> 01:23:07,519
وثلاثة أشخاص مفقودين

1515
01:23:07,520 --> 01:23:10,000
ولا نعرف إن كانوا أحياء أم لا

1516
01:23:10,480 --> 01:23:11,780
أتوسل إليك

1517
01:23:12,640 --> 01:23:13,759
تمالكي نفسك

1518
01:23:13,760 --> 01:23:15,759
هلا أبلغتي الشرطة

1519
01:23:15,760 --> 01:23:17,479
لقد جربت كل شيء

1520
01:23:17,480 --> 01:23:20,330
أنت أملي الوحيد

1521
01:23:20,880 --> 01:23:23,399
كم أحب أن أساعد، ولكن لا أستطيع

1522
01:23:23,400 --> 01:23:26,050
ولكن هؤلاء الناس

1523
01:23:26,160 --> 01:23:28,450
أنا آسفة على كوني مزعجة لك

1524
01:23:32,120 --> 01:23:34,919
(لقد اعتقلت الشرطة البروفيسور (غوان
لإعطائه لي تلك المعلومات

1525
01:23:34,920 --> 01:23:36,890
وأخذوه بعيداً

1526
01:23:46,800 --> 01:23:48,970
لماذا تبكين؟

1527
01:24:23,280 --> 01:24:24,839
كوكو) تقول بأن أخاها اختفى)

1528
01:24:24,840 --> 01:24:27,559
عندما كان يتجسس على شركة
إم بي) بعد المزاد)

1529
01:24:27,560 --> 01:24:29,719
لا بد وأن الشركة لها علاقة بهذا

1530
01:24:29,720 --> 01:24:30,999
لا يوجد هناك سوى الاشجار

1531
01:24:31,000 --> 01:24:32,199
أين الدليل؟

1532
01:24:32,200 --> 01:24:33,759
دعنا نتفقد
ألست شخصاً رحيماً؟

1533
01:24:33,760 --> 01:24:35,159
أنا حساس أكثر منك

1534
01:24:35,160 --> 01:24:36,730
هل هذا ما تريديه فعلاً؟

1535
01:24:36,920 --> 01:24:38,799
إنه يصر على هذا، فقد انتهى بيننا

1536
01:24:38,800 --> 01:24:40,519
لا يمكن أن نسامح أنفسنا

1537
01:24:40,520 --> 01:24:42,959
ماذا يعني هذا؟ أنت غبية

1538
01:24:42,960 --> 01:24:44,439
هل عليه فضح نفسه أمام العامة أم ماذا؟

1539
01:24:44,440 --> 01:24:46,399
لا تستسلمي أبداً إلا عندما تتعبين

1540
01:24:46,400 --> 01:24:48,199
اثنان بالغان مثلكم يتصرفون
أسوأ من الأطفال

1541
01:24:48,200 --> 01:24:50,320
على الأقل ابنتك كتبت هذا
ماذا ستفعلين؟

1542
01:24:50,400 --> 01:24:52,079
لقد أعددنا لهذا الفشل

1543
01:24:52,080 --> 01:24:53,199
فشل؟

1544
01:24:53,200 --> 01:24:54,399
هؤلاء الذين يفشلون يبحثون عن أعذار

1545
01:24:54,400 --> 01:24:55,759
أما من ينجحون يتطلعون للأمام

1546
01:24:55,760 --> 01:24:57,479
توقف عن الدفاع عني
هناك حيوات على المحك

1547
01:24:57,480 --> 01:24:59,319
هيا وإلا تأخرنا

1548
01:24:59,320 --> 01:25:00,559
من السهل صنع القرارات المتعجلة

1549
01:25:00,560 --> 01:25:02,039
ولكن كيف؟

1550
01:25:02,040 --> 01:25:04,199
مثلما قلت من قبل
لا تستسلم حتى تتعب

1551
01:25:04,200 --> 01:25:05,319
(جي سي)

1552
01:25:05,320 --> 01:25:06,879
(مرحباً، (جوناثان

1553
01:25:06,880 --> 01:25:07,999
ما الخطب؟

1554
01:25:08,000 --> 01:25:10,919
لقد وجدت الزهور

1555
01:25:10,920 --> 01:25:12,370
جيد، سوف آتي إليك

1556
01:25:12,720 --> 01:25:14,530
هذا هو طريقي

1557
01:25:14,680 --> 01:25:15,919
تكلم

1558
01:25:15,920 --> 01:25:17,159
لم أكذب بشأن عنوان الشركة

1559
01:25:17,160 --> 01:25:18,959
بالتأكيد أصدقك

1560
01:25:18,960 --> 01:25:22,039
ولكن أتعلم أن الشركة
تستحوذ على رأس التنين؟

1561
01:25:22,040 --> 01:25:23,700
أليس كذلك؟

1562
01:25:23,760 --> 01:25:24,999
وكيف لي أن أعرف؟

1563
01:25:25,000 --> 01:25:26,599
نحن رفقاء قدامى فلماذا سأكذب عليك؟

1564
01:25:26,600 --> 01:25:27,719
ألم تكذب عليّ من قبل؟

1565
01:25:27,720 --> 01:25:29,330
بالطبع لا، لماذا أفعل؟

1566
01:25:30,240 --> 01:25:32,159
ماذا تفعل؟

1567
01:25:32,160 --> 01:25:33,279
...هذا

1568
01:25:33,280 --> 01:25:35,159
أقوى حمض موجود في العالم

1569
01:25:35,160 --> 01:25:36,279
لقد صنعته خصيصاً لك

1570
01:25:36,280 --> 01:25:38,199
هل كذبت علي؟

1571
01:25:38,200 --> 01:25:39,759
أجل

1572
01:25:39,760 --> 01:25:41,199
لقد كنت أكذب منذ البداية

1573
01:25:41,200 --> 01:25:42,500
منذ البداية

1574
01:25:46,240 --> 01:25:47,639
لقد أخبرتك

1575
01:25:47,640 --> 01:25:49,090
لماذا تفعل هذا؟

1576
01:25:52,600 --> 01:25:55,239
فاكهة... إنه سكر الفاكهة

1577
01:25:55,240 --> 01:25:56,540
عبقري

1578
01:26:01,840 --> 01:26:03,639
هل جئت كل هذه المسافة كي تراني؟

1579
01:26:03,640 --> 01:26:05,850
من أجل مقابلة رجل قصير؟

1580
01:26:06,160 --> 01:26:09,640
(إنهم محبين للدماء، (جوناثان
كذب بأمر رأس التنين

1581
01:26:11,400 --> 01:26:12,799
لا ألومه على الإطلاق

1582
01:26:12,800 --> 01:26:15,760
لقد كانت رأس التنين معنا طوال الوقت

1583
01:26:16,400 --> 01:26:18,399
لا مانع
ولكن في عملنا

1584
01:26:18,400 --> 01:26:20,700
نخدع بعضنا

1585
01:26:21,600 --> 01:26:23,050
أين هي الزهور؟

1586
01:26:32,400 --> 01:26:34,760
لم نكن سنحضرها لو كانت مزيفة

1587
01:26:35,200 --> 01:26:36,799
سوف أكون بحاجة لفحصها

1588
01:26:36,800 --> 01:26:38,799
لا يمكن أن تبتعد عن نظرنا

1589
01:26:38,800 --> 01:26:40,100
بالتأكيد

1590
01:26:43,040 --> 01:26:45,320
نحن مستعدون لنبدأ -
ابدأوا في الحال -

1591
01:26:46,240 --> 01:26:48,050
تفقدوا هذه من أجلي

1592
01:26:48,920 --> 01:26:50,920
لا أستطيع تكوين واحدة في الحال

1593
01:26:53,320 --> 01:26:54,940
تحقق من هذه

1594
01:26:55,280 --> 01:26:56,580
انتظروا هنا

1595
01:26:57,400 --> 01:26:59,239
هي تمانع إن نظرنا في الجوار؟

1596
01:26:59,240 --> 01:27:00,359
تفضل

1597
01:27:00,360 --> 01:27:02,799
مركز غير مصرح به تحت الأرض

1598
01:27:02,800 --> 01:27:04,850
إنه مجمع تزوير في الواقع

1599
01:27:05,040 --> 01:27:06,559
مليارات الدولارات تخرج من هنا كل عام

1600
01:27:06,560 --> 01:27:08,450
كل شيء تحت السيطرة هنا

1601
01:27:08,960 --> 01:27:12,639
ألم يتم سرقة هذه من متحف
أوروبي مؤخراً؟

1602
01:27:12,640 --> 01:27:13,759
تبدو مماثلة تماماً

1603
01:27:13,760 --> 01:27:15,839
الفنانون هنا أسياد في عملهم

1604
01:27:15,840 --> 01:27:19,080
ولكنهم لم يكونوا مشهورين في حياتهم

1605
01:27:19,880 --> 01:27:21,850
راقبي الدور العلوي

1606
01:27:23,800 --> 01:27:25,719
ماذ يفعل هؤلاء؟

1607
01:27:25,720 --> 01:27:27,479
يصنعون مزهرية من الرمال

1608
01:27:27,480 --> 01:27:29,519
والتي ستتم معاملتها كيميائيا بعد ذلك

1609
01:27:29,520 --> 01:27:31,039
وبعدها بألة الجلخ

1610
01:27:31,040 --> 01:27:33,250
ثم تبدو وكأنها تحفة قديمة

1611
01:27:33,720 --> 01:27:35,759
حتى طبقات أوراق (شوان) الصينية

1612
01:27:35,760 --> 01:27:37,399
يمكن فصلها على السطح وفي الأسفل

1613
01:27:37,400 --> 01:27:38,679
هذه واحدة أصلية

1614
01:27:38,680 --> 01:27:40,479
قومي بتقشيرها وستحصلين على أصلية

1615
01:27:40,480 --> 01:27:41,759
بإمكانك صنع ما بين 5 إلى 8 نسخ منها

1616
01:27:41,760 --> 01:27:43,039
ولكن كل نسخة تكون رقيقة

1617
01:27:43,040 --> 01:27:44,159
وهذا؟

1618
01:27:44,160 --> 01:27:45,279
هذا حرير، لا يمكن فصله

1619
01:27:45,280 --> 01:27:48,480
لهذا يقومون بتقطيعه 8 قطع كي يبيعوه

1620
01:27:48,520 --> 01:27:50,460
كم هذا رائع

1621
01:27:51,120 --> 01:27:54,319
أجزاء صغيرة من قطعة أثرية
تم التنقيب عنها

1622
01:27:54,320 --> 01:27:57,319
من الممكن استعادة أصلها
عن طريق تزويرها من الأصلية

1623
01:27:57,320 --> 01:27:59,799
إذن جزء منها حقيقي والآخر مزور

1624
01:27:59,800 --> 01:28:01,650
وعندما تعرض للأشعة السينية

1625
01:28:01,840 --> 01:28:04,799
سوف تخرج بعدها زهرية
عمرها يقارب الألف عام

1626
01:28:04,800 --> 01:28:06,599
إنهم واسعوا الحيلة

1627
01:28:06,600 --> 01:28:08,359
هل هناك أي شيء حقيقي في السوق؟

1628
01:28:08,360 --> 01:28:10,159
منها مزورة 90%

1629
01:28:10,160 --> 01:28:12,159
يا للحسرة على الأغنياء

1630
01:28:12,160 --> 01:28:14,370
مهلاً، من هنا

1631
01:28:15,320 --> 01:28:18,020
(جي سي)

1632
01:28:18,160 --> 01:28:19,460
من هذا؟

1633
01:28:20,640 --> 01:28:22,410
(ربما أحد رجال (فولتير

1634
01:28:22,480 --> 01:28:24,359
ما هذا؟

1635
01:28:24,360 --> 01:28:25,879
...هذا
إنه فرن خاص ذو حرارة عالية

1636
01:28:25,880 --> 01:28:27,639
من أجل محاكاة إنبعاث الكربون

1637
01:28:27,640 --> 01:28:30,479
صمم من أجل خداع خبراء التحف

1638
01:28:30,480 --> 01:28:32,359
ولكن هذه التقنية لم يتم احترافها بعد

1639
01:28:32,360 --> 01:28:34,319
الوقود والعامل الحفاز

1640
01:28:34,320 --> 01:28:36,650
يمكن إضافتهم يدويا فقط

1641
01:28:37,040 --> 01:28:40,040
لا أصدق أنهم تجرأوا
للوصول لهذا المستوى

1642
01:28:40,200 --> 01:28:42,610
يبدو أنه جديد، أليس خطيراً؟

1643
01:28:42,640 --> 01:28:46,490
الخداع دوماً ما يكون خطيراً

1644
01:28:46,920 --> 01:28:49,330
جي سي)، أنا سعيد لرؤيتك)

1645
01:28:54,280 --> 01:28:56,130
هل فقدت لسانك؟

1646
01:28:56,600 --> 01:28:57,839
لا أريد رؤيتك

1647
01:28:57,840 --> 01:28:59,359
بحقك يا رجل

1648
01:28:59,360 --> 01:29:00,559
من هذا الشخص؟

1649
01:29:00,560 --> 01:29:02,599
(هذا (جي سي

1650
01:29:02,600 --> 01:29:04,850
اسم كبير في هذا العمل

1651
01:29:04,920 --> 01:29:07,250
قد تخدعك السمعة أحياناً

1652
01:29:07,800 --> 01:29:08,919
منافس؟

1653
01:29:08,920 --> 01:29:10,439
لسنا متشابهين

1654
01:29:10,440 --> 01:29:11,959
ولن نكون متشابهين أبداً

1655
01:29:11,960 --> 01:29:13,260
ماذا؟

1656
01:29:13,320 --> 01:29:15,199
لا تكن مغروراً، حسناً؟

1657
01:29:15,200 --> 01:29:17,960
أي كان ما تفعله، أستطيع فعل أفضل منه

1658
01:29:22,000 --> 01:29:26,479
(فولتير)، لقد سرقت تمثال (بوذا)
من معبد آسيوي في الجنوب الشرقي

1659
01:29:26,480 --> 01:29:27,599
هذا صحيح

1660
01:29:27,600 --> 01:29:30,920
لقد اعتقدوا بأن جيرانهم من فعل هذا

1661
01:29:31,680 --> 01:29:35,400
لقد أثار هذا حرباً أهلية
وآلاف الناس ماتوا

1662
01:29:35,600 --> 01:29:37,050
الناس تموت عادة

1663
01:29:38,920 --> 01:29:40,460
هذا عملهم

1664
01:29:40,960 --> 01:29:43,610
أنت شخص تافه على عملنا هذا

1665
01:29:44,320 --> 01:29:46,599
أتعرف، آخر شخص نعتني بهذا

1666
01:29:46,600 --> 01:29:48,319
لم يبقى على قيد الحياة

1667
01:29:48,320 --> 01:29:49,620
حقاً؟

1668
01:29:51,240 --> 01:29:56,300
ت، ا، ف، هـ

1669
01:29:57,160 --> 01:29:58,980
"تافه"

1670
01:29:59,720 --> 01:30:02,800
يمكنني أن أضربك بدون أن أترك الأريكة

1671
01:30:06,680 --> 01:30:08,340
أرني

1672
01:30:28,040 --> 01:30:29,340
لقد خسرت

1673
01:30:29,480 --> 01:30:31,810
لا زلت ألمسها

1674
01:31:49,680 --> 01:31:52,140
أنا ألمسها

1675
01:31:52,400 --> 01:31:53,700
توقفوا

1676
01:31:55,720 --> 01:31:57,079
يمكنكم الذهاب

1677
01:31:57,080 --> 01:31:58,279
عطلة سعيدة

1678
01:31:58,280 --> 01:31:59,580
ليلة سعيدة

1679
01:32:04,600 --> 01:32:06,050
ماذا تفعلون هنا؟

1680
01:32:07,240 --> 01:32:09,730
نتفقد حال الأثاث فحسب

1681
01:32:10,920 --> 01:32:12,719
إنه تقليد رخيص

1682
01:32:12,720 --> 01:32:15,479
يا أولاد، افعلوا هذا بالخارج وليس هنا

1683
01:32:15,480 --> 01:32:16,679
اتفقنا؟

1684
01:32:16,680 --> 01:32:19,399
إنها الحقيقة، احترس
إنها الزهور

1685
01:32:19,400 --> 01:32:22,770
اتركهم هنا عندما تنتهي

1686
01:32:25,040 --> 01:32:26,840
سوف ندفع لك في الغد كالمعتاد

1687
01:32:28,120 --> 01:32:30,719
سعرك غالي جداً، سوف ننتظر أبي

1688
01:32:30,720 --> 01:32:32,850
أستطيع تقديم خصم لك

1689
01:32:33,080 --> 01:32:34,799
ولكن أريد ثلاث أشخاص في المقابل

1690
01:32:34,800 --> 01:32:36,100
ماذا؟

1691
01:32:36,760 --> 01:32:39,280
ذلك الذي تنظر إليه في الأعلى

1692
01:32:41,640 --> 01:32:43,730
لا أفهم ما تقصده

1693
01:32:44,200 --> 01:32:46,260
دعني أريك

1694
01:32:48,480 --> 01:32:50,730
هذا يؤكد لي شكي

1695
01:32:51,840 --> 01:32:54,410
أثبت هذا إن استطعت

1696
01:33:00,240 --> 01:33:01,540
سأفعل

1697
01:33:03,160 --> 01:33:04,460
أوقفوه

1698
01:33:05,840 --> 01:33:08,279
لقد قلت توقف

1699
01:33:08,280 --> 01:33:09,900
لا تتحرك

1700
01:33:11,960 --> 01:33:14,410
لا تدعوه يهرب

1701
01:33:14,640 --> 01:33:16,770
لا تدعوه يهرب

1702
01:33:18,680 --> 01:33:20,420
توقف

1703
01:33:46,320 --> 01:33:48,050
ها هو، هيا بنا

1704
01:33:49,920 --> 01:33:51,850
إنه هنا، أحيطوه

1705
01:34:13,640 --> 01:34:16,410
افتح الباب، أسرع

1706
01:34:41,880 --> 01:34:43,159
(جي سي)

1707
01:34:43,160 --> 01:34:45,130
ما الذي قمت بإثباته؟

1708
01:35:02,200 --> 01:35:04,770
أوقفوه، لا تدعوه يهرب

1709
01:35:18,000 --> 01:35:23,080
لقد كنت أبحث عن أحد كي أضربه طوال
اليوم وأنت من أصاب الهدف

1710
01:35:28,800 --> 01:35:30,479
(افعل شيئاً يا (فولتير

1711
01:35:30,480 --> 01:35:31,919
لا، هذا وقت الفتيات

1712
01:35:31,920 --> 01:35:33,220
أجل

1713
01:35:33,680 --> 01:35:35,290
أريني ما لديك

1714
01:36:16,440 --> 01:36:17,639
انتشروا

1715
01:36:17,640 --> 01:36:19,530
إنه هنا، أمسكوه

1716
01:36:19,920 --> 01:36:22,170
هل ما زال موجوداً؟

1717
01:36:51,280 --> 01:36:53,130
فولتير)، خذهم للخارج)

1718
01:36:54,160 --> 01:36:55,919
هذا ليس قتالاً حقيقياً يا رجل

1719
01:36:55,920 --> 01:36:59,039
الجبناء فقط الذين لا يملكون
الشجاعة من يقاتلون هكذا

1720
01:36:59,040 --> 01:37:01,410
والآن، هذا هو اللعب الحقيقي

1721
01:38:55,320 --> 01:38:56,620
قبيح جداً

1722
01:39:04,040 --> 01:39:05,239
ماذا تنتظرون؟

1723
01:39:05,240 --> 01:39:06,820
اقبضوا عليه

1724
01:39:13,480 --> 01:39:15,020
سوف تنفجر

1725
01:39:15,480 --> 01:39:16,820
اركضوا

1726
01:39:16,840 --> 01:39:19,090
اخرجوا، سينفجر

1727
01:39:19,160 --> 01:39:20,900
يا رفاق

1728
01:39:55,120 --> 01:39:56,890
هل أنتم بخير؟

1729
01:39:58,160 --> 01:39:59,460
(مارتن)

1730
01:40:03,320 --> 01:40:04,620
(كاتي)

1731
01:40:06,160 --> 01:40:07,439
هل أنت بخير؟

1732
01:40:07,440 --> 01:40:08,740
أنا بخير

1733
01:40:15,040 --> 01:40:16,860
(مايكل)

1734
01:40:17,640 --> 01:40:19,100
أبي

1735
01:40:23,640 --> 01:40:24,940
(بوني)

1736
01:40:25,080 --> 01:40:27,290
ها أنا، أنا بخير

1737
01:40:28,840 --> 01:40:30,380
(لورانس)

1738
01:40:30,400 --> 01:40:31,700
(جي سي)

1739
01:40:32,200 --> 01:40:33,770
تقابلنا أخيراً

1740
01:40:34,680 --> 01:40:35,980
أبي

1741
01:40:36,400 --> 01:40:37,799
جي سي) من فعل هذا)

1742
01:40:37,800 --> 01:40:38,919
اخرس

1743
01:40:38,920 --> 01:40:41,599
أيها الأحمق، سوف أقتلك

1744
01:40:41,600 --> 01:40:43,250
ما الذي علمته لك؟

1745
01:40:43,440 --> 01:40:45,959
نحن لا نخطف الأشخاص
ولكننا نزور الأشياء

1746
01:40:45,960 --> 01:40:49,280
يا رئيس، أعتقد أن علينا ترك المكان

1747
01:40:50,400 --> 01:40:51,519
هل هذه حقيقية؟

1748
01:40:51,520 --> 01:40:52,820
أجل

1749
01:40:53,040 --> 01:40:54,159
هل تحققت منها؟

1750
01:40:54,160 --> 01:40:55,580
أجل، جربتها

1751
01:40:59,720 --> 01:41:01,180
(جي سي)

1752
01:41:01,760 --> 01:41:04,199
كنت أتمنى أن نتقابل في ظروف أفضل

1753
01:41:04,200 --> 01:41:06,159
أنا أتمنى أن تصنع أشياء حقيقة

1754
01:41:06,160 --> 01:41:08,199
حسناً، بإمكانك الاهتمام بهذا

1755
01:41:08,200 --> 01:41:11,159
ونظرا لمشاكلك
سوف أحتفظ بهذه بلا مقابل

1756
01:41:11,160 --> 01:41:12,460
والآن

1757
01:41:12,480 --> 01:41:14,919
أعتقد أنك سوف ترافق هؤلاء
الأشخاص اللطيفين لمنزلهم

1758
01:41:14,920 --> 01:41:18,159
ثم نكمل عملنا

1759
01:41:18,160 --> 01:41:19,980
اتفقنا؟

1760
01:41:21,240 --> 01:41:22,399
اتفقنا

1761
01:41:22,400 --> 01:41:24,370
أخرجهم من هنا

1762
01:41:25,600 --> 01:41:27,359
آسف بشأن التنين

1763
01:41:27,360 --> 01:41:30,800
أعتقد بأنه اختفى هكذا
لا يوجد أي بدائل

1764
01:41:30,920 --> 01:41:32,850
استمتع بزهورك

1765
01:41:34,520 --> 01:41:36,439
أبي، لقد تركتهم يخرجون بسهولة

1766
01:41:36,440 --> 01:41:39,159
الانتربول قادم لهذا المكان
كان علينا تدميره فقط

1767
01:41:39,160 --> 01:41:40,679
لقد وفر علينا التعب

1768
01:41:40,680 --> 01:41:43,479
عليك إنقاذ أي شيء يساوي أي شيء

1769
01:41:43,480 --> 01:41:45,250
واخرج من هنا

1770
01:41:45,280 --> 01:41:47,279
(وتأكد أن يكون اللوم على (فرانكي

1771
01:41:47,280 --> 01:41:48,399
حسناً يا أبي

1772
01:41:48,400 --> 01:41:49,519
لدي عمل لك

1773
01:41:49,520 --> 01:41:50,639
نعم، يا سيدي

1774
01:41:50,640 --> 01:41:52,559
سوق التحف أصبح مملاً

1775
01:41:52,560 --> 01:41:55,199
بسبب هؤلاء المعاتيه واحتجاجاتهم

1776
01:41:55,200 --> 01:41:56,959
أريد تلقين هذا العالم درساً

1777
01:41:56,960 --> 01:41:58,559
لنبدأ برأس التنين

1778
01:41:58,560 --> 01:41:59,860
كيف؟

1779
01:41:59,920 --> 01:42:02,370
حان الوقت كيف يطير التنين

1780
01:42:04,120 --> 01:42:05,420
(فولتير)

1781
01:42:06,720 --> 01:42:08,020
يا للأسف

1782
01:42:10,080 --> 01:42:11,879
أصبح المزاد العلني تحت ضغط الآن

1783
01:42:11,880 --> 01:42:13,239
بسبب الاحتجاجات المستمرة

1784
01:42:13,240 --> 01:42:14,639
في جميع أنحاء العالم

1785
01:42:14,640 --> 01:42:18,759
شركة (إم بي) أعلنت أن تأثر بيع رأس
التنين هو بسبب الاحتجاج

1786
01:42:18,760 --> 01:42:22,080
وقالوا أنهم سوف يقومون بالتصرف

1787
01:42:22,720 --> 01:42:24,439
دعونا نبدأ مزادنا الخاص

1788
01:42:24,440 --> 01:42:26,370
من أجل التنين الثمين

1789
01:42:28,080 --> 01:42:29,639
شكراً جزيلاً

1790
01:42:29,640 --> 01:42:31,279
أخبار جيدة

1791
01:42:31,280 --> 01:42:34,519
أعمال (الصين) الحرة زادت
إلى 50 مليون دولار

1792
01:42:34,520 --> 01:42:36,959
فليكن، الحكومة لن توافق

1793
01:42:36,960 --> 01:42:38,799
على أي مال قادم من المزاد

1794
01:42:38,800 --> 01:42:41,079
أخبريهم بأننا سوف نشتريه أولاً

1795
01:42:41,080 --> 01:42:42,199
لا، أي كان من سيشتريه

1796
01:42:42,200 --> 01:42:43,399
فسوف يصبح عدواً وطنياً

1797
01:42:43,400 --> 01:42:45,719
هذا ثاني وآخر مرة يتم عرضه

1798
01:42:45,720 --> 01:42:47,370
بدون أي سعر في البداية

1799
01:42:47,720 --> 01:42:49,730
هل أجد أي مزايدات؟

1800
01:42:50,360 --> 01:42:52,399
بانتظار الصحافة العالمية

1801
01:42:52,400 --> 01:42:54,199
هدد النائب عن الشركة

1802
01:42:54,200 --> 01:42:56,319
برمي رأس التنين في البركان

1803
01:42:56,320 --> 01:42:59,519
إذا لم يتم وضع أي مزايدة اليوم

1804
01:42:59,520 --> 01:43:03,559
بإمكانكم رؤية البركان
قد يبتلع رأس التنين

1805
01:43:03,560 --> 01:43:04,679
سيداتي وسادتي

1806
01:43:04,680 --> 01:43:09,679
أهم أخبارنا اليومية
لقد تلقيت للتو عرضاً مفتوحاً

1807
01:43:09,680 --> 01:43:10,799
إذا فشل مزاد التنين

1808
01:43:10,800 --> 01:43:12,879
وتجمع الطلاب مرة أخرى

1809
01:43:12,880 --> 01:43:16,480
فستقوم الشركة برمي رأس التنين
في البركان أمام أعيننا

1810
01:43:17,240 --> 01:43:18,359
لحتى الآن

1811
01:43:18,360 --> 01:43:20,690
لم أتلقى أي عروض مفتوحة

1812
01:43:20,840 --> 01:43:22,820
تحذير للجميع

1813
01:43:25,360 --> 01:43:26,660
آخر فرصة

1814
01:43:28,360 --> 01:43:30,450
هذه السلعة لن يتم بيعها

1815
01:43:34,040 --> 01:43:37,840
يا رئيس، رأس التنين
تم سرقتها من خزنة المزاد

1816
01:43:39,120 --> 01:43:40,420
ألقها

1817
01:43:43,720 --> 01:43:45,650
حسناً يا رفاق، لنفعلها

1818
01:43:53,800 --> 01:43:55,159
إنه يحدث فعلاً

1819
01:43:55,160 --> 01:43:56,799
لقد بدأوا مهمتهم

1820
01:43:56,800 --> 01:43:58,999
نحن نرى ثلاث أشخاص
يهبطون بالمظلات من الطائرة

1821
01:43:59,000 --> 01:44:00,450
أحدهم يحمل رأس التنين

1822
01:44:00,560 --> 01:44:02,450
إنهم يرمون به

1823
01:44:05,880 --> 01:44:07,919
على الرغم من كل العمليات التي تمت

1824
01:44:07,920 --> 01:44:11,560
الشركة تسمي هذه العملية
"بـ "دع التنين يطير

1825
01:44:21,960 --> 01:44:24,610
ما هذا؟ شخص رابع يقترب

1826
01:44:24,680 --> 01:44:26,740
انظر هناك

1827
01:46:48,760 --> 01:46:49,879
أفيقي

1828
01:46:49,880 --> 01:46:51,039
أفيقي، أفيقي

1829
01:46:51,040 --> 01:46:52,199
أنقذها

1830
01:46:52,200 --> 01:46:53,500
شكراً لك

1831
01:47:08,360 --> 01:47:09,599
لقد ترك رأس التنين

1832
01:47:09,600 --> 01:47:11,730
إنها تسقط نحو البركان

1833
01:47:44,040 --> 01:47:46,439
لقد تأخروا كثيراً على فتح مظلاتهم

1834
01:47:46,440 --> 01:47:48,490
لم يفتحوا مظلاتهم حتى الآن

1835
01:47:58,400 --> 01:48:01,319
منذ دقائق، أخذنا صورة لهذا القافز

1836
01:48:01,320 --> 01:48:03,679
ولكن لم نحدد هويته بعد

1837
01:48:03,680 --> 01:48:04,980
(إنه (مارتن

1838
01:48:05,040 --> 01:48:06,319
(مارتن)

1839
01:48:06,320 --> 01:48:08,140
كيف يكون هو

1840
01:48:13,440 --> 01:48:15,690
أنت تشبه النسر بدون أجنحة

1841
01:48:19,840 --> 01:48:21,930
لا تفكر حتى في أن تضربني

1842
01:48:24,840 --> 01:48:27,450
لا، أيها المجنون

1843
01:48:28,680 --> 01:48:31,919
الرجل المجهول ترك المظلة للتو

1844
01:48:31,920 --> 01:48:36,080
ولا حتى رأس التنين يمكنها إنقاذه

1845
01:50:29,360 --> 01:50:30,660
إنها لك

1846
01:50:32,880 --> 01:50:35,370
أنت شيء مختلف فعلا يا أخي

1847
01:51:07,240 --> 01:51:09,719
أنباءنا تقول بأنه تم القبض
على رئيس الشركة

1848
01:51:09,720 --> 01:51:13,039
(لورينس مورجان) وإبنه (مايكل)

1849
01:51:13,040 --> 01:51:15,799
بعد أن سرقوا لوحة الزهور

1850
01:51:15,800 --> 01:51:18,359
والتي عثر عليها في ملكية الشركة

1851
01:51:18,360 --> 01:51:19,660
مرحى

1852
01:51:19,800 --> 01:51:21,239
ولدينا قصة مثيرة

1853
01:51:21,240 --> 01:51:23,479
تلقى أربع مستشارين طرودا من مجهول

1854
01:51:23,480 --> 01:51:26,359
تحتوي على الكنوز المفقودة

1855
01:51:26,360 --> 01:51:29,039
إنها تتضمن صولجان الفرعون الذهبي

1856
01:51:29,040 --> 01:51:31,399
وآثار روسية قديمة

1857
01:51:31,400 --> 01:51:34,960
وصندوق مجوهرات قديم
مرسوم عليه نسر ذهبي

1858
01:51:34,960 --> 01:51:37,170
ولا تنسوا نجمة العرب

1859
01:51:37,200 --> 01:51:40,519
ولا أحد يعرف ذلك المرسل المجهول

1860
01:51:40,520 --> 01:51:42,010
مدهش، أليس كذلك؟

1861
01:51:42,240 --> 01:51:44,639
أخبار مشابهة من (اليابان) بأنها أعلنت

1862
01:51:44,640 --> 01:51:49,160
بأنها ستعيد الأربعة كتب
(القديمة إلى (كوريا

1863
01:51:49,600 --> 01:51:50,839
أجل

1864
01:51:50,840 --> 01:51:52,719
(مرحباً، اسمي (آنا

1865
01:51:52,720 --> 01:51:55,159
وأنا هنا بالنيابة عن رابطة الحفاظ
على التراث الثقافي

1866
01:51:55,160 --> 01:51:57,359
لأقدم لك هذه تعبيراً عن شكرنا لمجهودك

1867
01:51:57,360 --> 01:51:58,519
شكراً جزيلاً

1868
01:51:58,520 --> 01:51:59,759
لا حاجة للشكر

1869
01:51:59,760 --> 01:52:01,530
أنت تعطي أكثر مما تأخذ

1870
01:52:03,080 --> 01:52:05,239
انظروا، لقد تم إخلاء
(سبيل البروفسور (غوان

1871
01:52:05,240 --> 01:52:07,999
سيد (لياو)، لقد ولدت زوجتك للتو

1872
01:52:08,000 --> 01:52:09,300
أنا قادم

1873
01:52:09,320 --> 01:52:10,799
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

1874
01:52:10,800 --> 01:52:12,039
سأذهب وأرى هذا

1875
01:52:12,040 --> 01:52:13,340
(جي سي)

1876
01:52:13,720 --> 01:52:15,020
أنت بطل

1877
01:52:18,200 --> 01:52:19,399
صوتها عالي

1878
01:52:19,400 --> 01:52:20,639
أنصت لها

1879
01:52:20,640 --> 01:52:21,999
أنا ذاهبة -
لقد بحثت عنك في كل مكان -

1880
01:52:22,000 --> 01:52:23,450
وأنت لست هنا

1881
01:52:24,080 --> 01:52:25,359
(كوكو)

1882
01:52:25,360 --> 01:52:26,639
وداعاً

1883
01:52:26,640 --> 01:52:27,839
(كاثرين)

1884
01:52:27,840 --> 01:52:28,959
(كاثرين)

1885
01:52:28,960 --> 01:52:30,410
لدي شيء من أجلك

1886
01:52:30,960 --> 01:52:32,319
وصية الامبراطور (كوانلينج أوتمن هانت)؟

1887
01:52:32,320 --> 01:52:34,439
لقد تعلمت منك وسرقتها

1888
01:52:34,440 --> 01:52:39,079
على أي حال فإن عمال البنك لن يعرفوا
قيمتها أبدا كي يحافظوا

1889
01:52:39,080 --> 01:52:41,519
أجل منذ أن افترقنا وأنا أتعلم الصينية

1890
01:52:41,520 --> 01:52:42,639
هذا رائع

1891
01:52:42,640 --> 01:52:44,370
هذه هدية من أختي

1892
01:52:47,480 --> 01:52:48,780
أرجواني

1893
01:52:49,680 --> 01:52:50,799
كيف حال (جي سي)؟

1894
01:52:50,800 --> 01:52:51,919
لقد أفاق، بإمكانك رؤيته

1895
01:52:51,920 --> 01:52:53,370
سأذهب كي أراه

1896
01:52:54,280 --> 01:52:56,959
وصية الامبراطور (كوانلينج أوتمن هانت)؟

1897
01:52:56,960 --> 01:52:58,260
انظروا لهذا

1898
01:52:59,360 --> 01:53:01,770
حاولي الحصول على شيء مختلف

1899
01:53:02,880 --> 01:53:04,180
أمي

1900
01:53:08,960 --> 01:53:11,279
جهود شخصان ونصف فقط بإمكانها

1901
01:53:11,280 --> 01:53:13,730
وهب البيئة الجيدة كي تنمو

1902
01:53:17,720 --> 01:53:19,380
إن أردتي

1903
01:53:19,640 --> 01:53:21,890
بإمكاننا البدء من جديد

1904
01:53:26,040 --> 01:53:27,319
إنها فتاة

1905
01:53:27,320 --> 01:53:28,970
تعالوا وشاهدوها

1906
01:53:29,800 --> 01:53:30,919
مبروك

1907
01:53:30,920 --> 01:53:32,039
ما هو اسمها؟ -
(باكس) -

1908
01:53:32,040 --> 01:53:34,090
إنه اسم لاتيني معناه السلام

1909
01:53:34,120 --> 01:53:36,480
واحد من ضمن أربعة أعطاني
(إياهم (جي سي

1910
01:53:36,840 --> 01:53:38,140
أختاه

1911
01:53:38,240 --> 01:53:40,060
اصمت

1912
01:53:41,040 --> 01:53:42,159
من هي؟

1913
01:53:42,160 --> 01:53:43,279
السيدة التي تتحدث في الهاتف

1914
01:53:43,280 --> 01:53:44,580
سأعود حالاً

1915
01:53:49,680 --> 01:53:50,919
تعالي الى هنا

1916
01:53:50,920 --> 01:53:53,140
من هي؟

1917
01:53:53,800 --> 01:53:55,839
سيكون بخير، إنه يتعافى سريعاً

1918
01:53:55,840 --> 01:53:58,239
سيستطيع الخروج من هنا خلال أسبوعين

1919
01:53:58,240 --> 01:53:59,540
شكراً لك

1920
01:54:03,640 --> 01:54:04,919
لقد كنت أفكر

1921
01:54:04,920 --> 01:54:06,220
لا بأس

1922
01:54:06,520 --> 01:54:08,410
لقد كانت رسالة قديمة

1923
01:54:08,440 --> 01:54:10,690
والآن عرفت ما وصلت إليه

1924
01:54:10,880 --> 01:54:12,980
انهض

1925
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
