1
00:01:55,800 --> 00:02:00,880
خدمة المعاش من فضلك

2
00:02:01,120 --> 00:02:04,040
(شكراً لكَ سيد (موسى"
"من فضلك انتظر حتى تأتي مُمَثِلَتك

3
00:02:21,840 --> 00:02:23,040
(مرحباً، أنا (سارة

4
00:02:23,480 --> 00:02:24,640
(أنا (فرانك موسى

5
00:02:25,680 --> 00:02:27,960
مرحباً (فرانك)، ماذا يجري؟

6
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
ليس بالكثير

7
00:02:31,400 --> 00:02:35,720
لقد اتصلت لأنني لم
أستلم الشيك الخاص بي

8
00:02:36,720 --> 00:02:39,280
لا أصدق أنهم لم ينتهوا
من ذلك حتى الآن

9
00:02:39,400 --> 00:02:42,000
سأتأكد من إرسالهم لشيك آخر اليوم

10
00:02:42,120 --> 00:02:45,520
"أنا آسفه للغاية" -
حسناً، ماذا ستفعلِ؟ -

11
00:02:48,200 --> 00:02:50,080
ما أخبار فاكهة الأفوكادو؟

12
00:02:50,440 --> 00:02:52,520
يوجد عليها إثنان من ورق الشجر

13
00:02:52,920 --> 00:02:56,240
لقد أخبرتك، يمكنك أن تزرع شيء ما

14
00:02:56,360 --> 00:02:59,720
حسناً، كان الأمرُ وشيكاً
كانت مسألة حياة أو موت

15
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
أنا لا أمزح

16
00:03:02,840 --> 00:03:04,000
كان يمكن أن يحدث أي من الأمرين

17
00:03:04,280 --> 00:03:05,440
"كيف حالكِ اليوم؟"

18
00:03:05,920 --> 00:03:09,520
حالي اليوم سيىء للغاية

19
00:03:09,680 --> 00:03:12,360
هل هو كذلك؟ -
أجل -

20
00:03:13,960 --> 00:03:16,160
الآن أفكر بالسفر مثلاً

21
00:03:16,960 --> 00:03:18,600
(إلى (تشيلي

22
00:03:18,920 --> 00:03:21,000
تبدو كمغامرة، لا أعلم

23
00:03:21,480 --> 00:03:22,720
هل زرت (تشيلي) من قبل؟

24
00:03:24,080 --> 00:03:26,400
أجل -
حقاً؟ وكيف هيَ؟ -

25
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
مليئة بالجبال

26
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
هذا فقط؟

27
00:03:30,680 --> 00:03:34,320
...حسناً، كان ذلك أثناء الليل و

28
00:03:35,400 --> 00:03:36,520
انظر، يجب أن أذهب

29
00:03:36,760 --> 00:03:39,960
...أنا -
أنا آسفة، سأذهب الآن -

30
00:03:44,080 --> 00:03:45,080
ماذا؟

31
00:03:46,080 --> 00:03:47,280
كان ذلك أثناء الليل؟

32
00:03:59,560 --> 00:04:00,840
(صباح الخير سيد (موسى

33
00:05:17,200 --> 00:05:19,360
"هل بدأتِ في هذا الكتاب الجديد؟" -
أجل -

34
00:05:19,600 --> 00:05:21,160
وما هو اسمه؟

35
00:05:21,680 --> 00:05:24,000
"اسمهُ، "سر الحب المتوحش

36
00:05:24,440 --> 00:05:26,240
يا إلهي

37
00:05:27,080 --> 00:05:28,080
وهل هذا جيد؟

38
00:05:28,200 --> 00:05:32,080
إنه فظيع، يعجبني للغاية
إنه سيىء للغاية

39
00:05:32,480 --> 00:05:37,920
يتحدث عن مصمم الأزياء
وحبيبته عارضة الأزياء

40
00:05:38,040 --> 00:05:40,640
حيث تم تجنيدهم بواسطة
الإستخبارات الأميركية

41
00:05:40,760 --> 00:05:44,000
ليمنعوا عملية اغتيال في
ميلان) أثناء عروض الربيع)

42
00:05:44,520 --> 00:05:48,640
حسناً، من لا يحب (ميلان) بالربيع؟ -
لا أحد -

43
00:05:49,640 --> 00:05:51,720
على أيّ حال، يجب أن أقوم
بشيء ما من أجل المُتعة

44
00:05:52,520 --> 00:05:55,800
صاحبة العمل تحاول أن تجعلني أواعد
ابن أحد شركائها

45
00:05:56,120 --> 00:05:59,640
لقد قالت للتو أنها تعتقد أنني شاذة -
لن أحاول أن أحكم عليكِ -

46
00:06:00,120 --> 00:06:01,440
اصمت

47
00:06:02,200 --> 00:06:03,800
أنا لستُ شاذة

48
00:06:05,560 --> 00:06:06,800
حسناً، اليكِ شيء غريب

49
00:06:08,760 --> 00:06:11,440
(أنا سآتي إلى مدينة (كانساس
الأسبوع القادم

50
00:06:13,440 --> 00:06:15,680
بنفسكَ؟ -
أجل -

51
00:06:16,360 --> 00:06:17,480
رائع

52
00:06:17,760 --> 00:06:19,800
يمكن أن تكون هذه فكرة سيئة

53
00:06:20,400 --> 00:06:21,400
يمكن أن تكون كذلك

54
00:06:27,040 --> 00:06:30,120
أما زلتِ هناك؟ -
أجل... أجل -

55
00:06:33,720 --> 00:06:35,720
لِما لا تتصل بي عندما تصل؟

56
00:06:36,120 --> 00:06:38,440
حسناً

57
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
حسناً

58
00:06:41,520 --> 00:06:43,240
مع السلامة -
حسناً، مع السلامة -

59
00:06:47,120 --> 00:06:51,080
حسناً -
حسناً -

60
00:08:32,800 --> 00:08:34,120
"الوحدة الأولى، استجب"

61
00:08:36,720 --> 00:08:38,000
"الوحدة الأولى، استجب"

62
00:08:41,160 --> 00:08:42,640
"الوحدة الأولى، يستجيب"

63
00:11:11,720 --> 00:11:13,240
مرحباً، ألن تقومي بدعوتي للدخول؟

64
00:11:13,400 --> 00:11:14,760
لا، لا أظنُ ذلك

65
00:11:15,520 --> 00:11:16,680
لكني احضرتُ لكَ العشاء

66
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
رائع، رائع

67
00:11:31,160 --> 00:11:34,240
وأنت تعيش مع أمك... رائع

68
00:11:38,160 --> 00:11:40,640
بالطبع ليس لديكَ وظيفة

69
00:11:41,360 --> 00:11:46,160
طوال هذه السنوات وأنا هكذا

70
00:11:49,280 --> 00:11:50,280
مرحباً

71
00:12:00,680 --> 00:12:02,560
(إنه أنا، (فرانك

72
00:12:04,840 --> 00:12:06,240
صاحب فاكهة الأفوكادو

73
00:12:07,960 --> 00:12:10,360
لِما أنت هنا؟
اخرج من منزلي

74
00:12:10,720 --> 00:12:12,280
أخبرتك أن تتصل أولاً -
مرحباً -

75
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
لن أقوم بإيذائكِ
هلا استمعتِ إليّ فحسب

76
00:12:15,600 --> 00:12:17,480
أرجوكِ. توقفي عن فعل هذا

77
00:12:20,200 --> 00:12:21,320
هل هذه حقيبتي؟

78
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
أجل

79
00:12:24,760 --> 00:12:26,440
أنت، هل قمت بتحضيرها؟ -
أجل -

80
00:12:26,840 --> 00:12:28,880
هل، هل حزمت كل شيء؟

81
00:12:29,480 --> 00:12:31,160
أجل، كان الأمر فوضوي

82
00:12:31,320 --> 00:12:33,000
ابتعد! اخرج، اخرج -
أرجوكِ -

83
00:12:33,120 --> 00:12:34,920
اخرج، اخرج -
يجب ان تغادر الآن -

84
00:12:35,480 --> 00:12:36,760
ساعدوني -
استمعي إليّ -

85
00:12:36,880 --> 00:12:38,200
ساعدوني -
أحد ما يحاول أن يقتلني -

86
00:12:38,320 --> 00:12:39,680
ساعدوني -
توقفي... توقفي عن فعل ذلك -

87
00:12:39,800 --> 00:12:42,720
ساعدوني -
أحد ما يحاول أن يقتلكِ -

88
00:12:44,480 --> 00:12:45,840
لِما سيُريد أحدهم أن يقتلني؟

89
00:12:45,960 --> 00:12:48,640
لأننا كنا تحت المراقبة
لقد كانوا يتصنتون على مُحادثاتنا

90
00:12:48,760 --> 00:12:49,760
لِما؟

91
00:12:52,320 --> 00:12:53,880
بسبب الطريقة التي أتحدث معكِ بها

92
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
ماذا؟

93
00:12:58,320 --> 00:12:59,760
يعرفون أنكِ تروقين لي

94
00:13:06,720 --> 00:13:09,720
استمعي إليّ
الآن، إلى الباب الخلفي

95
00:13:10,280 --> 00:13:11,480
"لا"

96
00:13:12,960 --> 00:13:15,000
لا تسيئي فِهمي"
"أعلم أن هذا يبدو جنونياً

97
00:13:15,120 --> 00:13:20,080
لا تفكري أني لا أفكر أن ذلك أمر جنوني

98
00:13:20,760 --> 00:13:28,480
وكان لا يمكن أن يختلف هذا عن الطريقة
التي تمنيت أن أقابلك بها للمرة الأولى

99
00:13:29,920 --> 00:13:31,680
لكن كما تعرفِ، أحياناً تحدث أشياء

100
00:13:32,360 --> 00:13:35,840
كل ما تمنيته أنه في يومٍ ما
أنا وأنتِ سنكون معاً

101
00:13:37,320 --> 00:13:40,880
نجلس في مكانٍ ما في راحة

102
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
...وننظر لذلك على أنها

103
00:13:44,640 --> 00:13:46,400
مغامرة كبيرة عظيمة

104
00:14:04,680 --> 00:14:07,200
أنا جائع قليلاً أيضاً
ما الذي يجب أن نأكله؟

105
00:14:08,360 --> 00:14:09,440
بيتزا

106
00:14:10,640 --> 00:14:11,640
استمعي عزيزتي

107
00:14:14,320 --> 00:14:16,520
الكثير من الأولاد يُلامون في المدرسة

108
00:14:20,440 --> 00:14:24,320
أنا أعلم، لكن لا يمكنكِ حل
المشكلة فحسب بمثل هذا التصرف

109
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
لا، لا أوافقكِ الرأي

110
00:14:35,400 --> 00:14:37,440
أعلم، أعلم أن هذا صعب

111
00:14:38,560 --> 00:14:40,680
سأتحدث معه بهذا الأمر
عندما أصل المنزل

112
00:14:45,760 --> 00:14:47,400
لا، سآتي في موعدي الليلة

113
00:14:52,640 --> 00:14:54,600
ولا حتى اثنان بالمائة؟ حسناً

114
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
أحبكِ، مع السلامة

115
00:14:56,720 --> 00:14:58,200
اسمع، يمكنني أن أجعلك غنياً

116
00:14:58,840 --> 00:15:00,080
ألا تعرف من أنا؟

117
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
بالطبع أعلم

118
00:15:33,000 --> 00:15:35,360
هذا خارج الحسابات، سري للغاية

119
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
حسناً، سيدتي

120
00:15:38,560 --> 00:15:39,760
هذا هو هدفُك

121
00:15:43,520 --> 00:15:46,280
الهدف المطلوب، عميل في المخابرات؟

122
00:15:47,600 --> 00:15:48,880
هل هذه مشكلة؟

123
00:15:53,440 --> 00:15:54,800
لا

124
00:16:15,560 --> 00:16:16,720
آسف

125
00:16:18,440 --> 00:16:22,400
إن، إن أطلقت سراحي الآن
لن أوجه إليك تُهم

126
00:16:22,520 --> 00:16:24,720
لا أكن لكَ مشاعر سيئة -
سيكون هناك توجيه للإتهامات -

127
00:16:25,680 --> 00:16:27,840
لِما دائما أقوم بجذب فاشلين مثلكَ؟

128
00:16:28,880 --> 00:16:31,200
لقد كنت في المخابرات المركزية -
أراهن أنك كنت كذلك -

129
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
أراهن أنكَ كنت جاسوس

130
00:16:35,440 --> 00:16:38,400
يجب أن أقابل أحد ما الآن -
هل ستدعني هنا فحسب؟ -

131
00:16:39,600 --> 00:16:41,000
هذا أأمن مكان

132
00:16:41,120 --> 00:16:42,400
لا أحد يعلم أين أنتِ

133
00:16:42,520 --> 00:16:45,200
لا تفعل هذا -
فقط لا تتحركي -

134
00:16:46,080 --> 00:16:49,000
آسف، آسف، آسف، آسف

135
00:16:50,480 --> 00:16:52,280
عيناكِ جميلة للغاية

136
00:16:57,320 --> 00:16:58,600
أتريدين مشاهدة التلفاز؟

137
00:17:04,680 --> 00:17:05,920
سأعود قريباً

138
00:17:10,240 --> 00:17:11,880
هل هذا الشيء يُعاندكَ مجدداً؟

139
00:17:13,080 --> 00:17:14,840
مرحباً (مارنا)... أجل

140
00:17:17,720 --> 00:17:20,640
أيمكنك أن تقومي بشيء به؟ لنرى إن كان
يمكنك الحصول على شيء ما من أجلي

141
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
بالطبع

142
00:17:22,280 --> 00:17:25,360
لا أعلم لِما لا يُمكنك
إصلاح هذا الشيء القديم

143
00:17:25,480 --> 00:17:26,760
أجل، هذه صورة أفضل

144
00:17:27,400 --> 00:17:30,040
حاولي أن تحركيه قليلاً إلى اليسار -
حسناً -

145
00:17:30,360 --> 00:17:31,680
أجل

146
00:17:33,000 --> 00:17:35,600
هذا رائع فحسب

147
00:17:41,080 --> 00:17:42,800
(شكراً لكِ (مارنا

148
00:17:50,360 --> 00:17:51,560
لا أصدق ذلك

149
00:17:55,640 --> 00:17:57,160
يجب أن تكون جاداً

150
00:18:04,560 --> 00:18:08,240
من الرائع مقابلتك، حسناً -
من الرائع مقابلتك أيضاً -

151
00:18:11,520 --> 00:18:13,760
إذاً، ما الأمر؟

152
00:18:15,520 --> 00:18:18,080
لقد قابلتُ فتاة -
لا -

153
00:18:18,760 --> 00:18:19,920
الأمر مُعقد

154
00:18:22,280 --> 00:18:27,240
اقتحم فريق متخصص منزلي أمس

155
00:18:28,720 --> 00:18:30,040
هل تعرفت على أحدٍ منهم؟

156
00:18:31,760 --> 00:18:32,920
من الممكن أن تقول ذلك

157
00:18:38,040 --> 00:18:39,680
لطالما كانت هذه لعبة رجل محترم

158
00:19:04,280 --> 00:19:06,760
وأنت تعلم أني سأفعل، وداعاً

159
00:19:12,000 --> 00:19:14,200
فريق (جنوب أفريقيا) المستقل

160
00:19:14,920 --> 00:19:17,640
يُشتبه في تورطه في قتل مُراسل
(في جريدة (التايمز

161
00:19:18,000 --> 00:19:20,440
ستيفاني شين)، هل تعرفها؟)

162
00:19:21,880 --> 00:19:22,880
لا

163
00:19:24,800 --> 00:19:27,440
أحدهم لديه شيء خطير ضدك يا فتى

164
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
أجل

165
00:19:30,120 --> 00:19:31,280
لِما الآن؟

166
00:19:31,840 --> 00:19:33,000
لقد تقاعدت

167
00:19:34,760 --> 00:19:36,280
علينا أن نعود للوراء قليلاً فحسب

168
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
انتبه لنفسكَ أيضاً

169
00:19:41,360 --> 00:19:43,880
أنا عمري 80 عاماً، ولدي سرطان الكبد

170
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
ماذا يمكنهم أن يفعلوا أكثر من ذلك؟ -
مازال بإمكانهم قتلكَ -

171
00:19:49,240 --> 00:19:54,840
لم أظنُ أبداً أن هذا سيحدث لي

172
00:19:55,800 --> 00:19:56,960
ماذا؟

173
00:19:58,600 --> 00:20:00,200
لا

174
00:20:02,040 --> 00:20:06,040
(أنا أعني (فييتنام)، (أفغانستان

175
00:20:08,520 --> 00:20:10,880
الينابيع الخضراء تسترح في البيت

176
00:20:15,400 --> 00:20:16,440
اكتشف ذلك بنفسكَ

177
00:20:29,200 --> 00:20:31,760
إذاً (موسى) اتصل 22 مرة
بخدمة المعاشات

178
00:20:31,880 --> 00:20:33,640
وهذا لم يجذب انتباهك؟

179
00:20:36,600 --> 00:20:37,840
لا أصدق ذلك

180
00:20:50,360 --> 00:20:51,880
رائع

181
00:20:54,680 --> 00:20:57,640
اجعل (فاندركات) يلحق بالفتاة
(في فندق (كابري

182
00:20:58,040 --> 00:20:59,960
مايك)، هناك تغيير في الخطط)

183
00:21:07,720 --> 00:21:08,720
إنها بخير

184
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
يمكنني أن أقلكِ إلى المنزل

185
00:21:12,960 --> 00:21:15,000
ولكن يجب أن نذهب إلى مركز
الشرطة أولاً لنأخد أقوالكِ

186
00:21:15,120 --> 00:21:17,280
ومن ثَم سيكون هناك إثنان من العملاء
الفيدراليون يريدون التحدث معكِ

187
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
يجب أن أقول، أعتقد أن ذلك
كان رائع ، كيفية هروبكِ

188
00:21:21,080 --> 00:21:22,360
وكيف أنتِ متماسكة هكذا

189
00:21:23,760 --> 00:21:25,040
هذا شيء مؤثر

190
00:21:25,560 --> 00:21:28,720
يجب أن أذهب وأحضر حقيبتي -
يمكنني أن أجعل احدهم يُحضرها لكِ -

191
00:21:28,840 --> 00:21:30,280
لا، سأحُضرها أنا -
ادخلي السيارة -

192
00:21:31,120 --> 00:21:32,680
دعني أذهب، أنت تُؤذيني

193
00:21:40,320 --> 00:21:42,080
هل سأموت؟ -
لا -

194
00:21:42,600 --> 00:21:44,040
أنتِ فقط تحتاجين إلى النوم

195
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
ربما سأتقيأ

196
00:21:48,080 --> 00:21:51,640
رائع، هذا تماماً مثل
"سر الحب المتوحش"

197
00:21:58,920 --> 00:22:01,400
أنا... مُنتشية

198
00:22:02,360 --> 00:22:04,400
أنتَ لديكَ عينان خضراء جميلة

199
00:22:31,280 --> 00:22:33,480
أنت حقاً من المخابرات

200
00:22:38,520 --> 00:22:41,240
شُرطي مُصاب من مقاطعة
(بيترسون الشمالية)

201
00:22:41,360 --> 00:22:45,360
المُشتبه بهِ رجل أبيض في الثلاثينات من
عمره يرتدي بذلة سوداء ويقود سيارة سوداء

202
00:23:27,440 --> 00:23:29,640
"الشرطة! ضع سلاحك أرضاً"

203
00:23:29,960 --> 00:23:31,880
"ضع سلاحك أرضاً... الآن"

204
00:23:32,240 --> 00:23:35,840
"ضعه أرضاً، الآن"

205
00:23:39,960 --> 00:23:42,440
أكنت تقول أن هذا عقاب"
"لظباط المخابرات؟

206
00:23:43,520 --> 00:23:46,240
حسناً (توم)، شكراً لك
أدينُ لكَ بواحدة وداعاً

207
00:24:01,760 --> 00:24:03,320
هل هكذا الأمر إذاً؟

208
00:24:03,800 --> 00:24:06,480
أجل، هكذا هو الأمر

209
00:24:18,240 --> 00:24:19,320
أين نحن؟

210
00:24:22,480 --> 00:24:25,720
كيف وصلنا إلى مدينة (نيويورك)؟

211
00:24:29,560 --> 00:24:31,680
رائع، أنا أكرهك الآن بشدة

212
00:24:31,800 --> 00:24:34,880
كنت أتمنى فقط أن تتفهمي
الوضع الذي نمر بهِ الآن

213
00:24:35,000 --> 00:24:36,800
كنت أتمنى ألا يتم إختطافي

214
00:24:37,320 --> 00:24:38,560
أو تخديري

215
00:24:38,720 --> 00:24:40,720
كنت أتمنى أن يكون لكَ شعر

216
00:24:42,000 --> 00:24:45,040
إذاً يبدو وأن جميع أحلامنا
لا تتحقق في هذه اللحظة

217
00:24:45,240 --> 00:24:46,400
آسف بشأن ذلك

218
00:24:47,840 --> 00:24:51,120
شكرأ لإنقاذكَ لي
على ما أعتقد

219
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
لا توجد مشكلة

220
00:24:55,040 --> 00:24:57,600
ليس أفضل أول ميعاد لي

221
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
وليس الأسوأ أيضاً

222
00:25:04,200 --> 00:25:07,200
حتى يكتشفوا من الذي يحاول
قتلنا فأنتِ ستبقين معي

223
00:25:09,400 --> 00:25:11,120
كم المدة؟ -
لا أعلم -

224
00:25:11,560 --> 00:25:14,600
أيّاً كان من يُحاول قتلنا
(فقد قتل مُراسلة في جريدة (التايمز

225
00:25:15,440 --> 00:25:17,200
ما زالت في الحي الصيني

226
00:25:30,440 --> 00:25:32,920
لندخل هنا

227
00:25:35,560 --> 00:25:37,240
فقط أمسكي هذا الشريط اللاصق جيداً -
لا -

228
00:25:37,480 --> 00:25:40,880
أنت قلت إننا سنتحدث إليها فحسب -
أعلم، لكن هذا سيساعد -

229
00:25:41,720 --> 00:25:43,640
فقدت هذه المرأة ابنتها للتو -
أعلم -

230
00:25:43,760 --> 00:25:45,840
لا يمكنك أن تتجول في كل مكان
وتضع أشرطة لاصقة على الجميع

231
00:25:46,040 --> 00:25:49,200
الناس في الأساس محترمين

232
00:25:51,120 --> 00:25:52,960
لقد كنتِ خبيرة دائماً بهذه الأمور

233
00:25:56,320 --> 00:25:57,760
دعني أتحدث إليها

234
00:25:58,360 --> 00:26:00,840
ماذا؟ -
فقط دعني، دعني أفعلها -

235
00:26:05,000 --> 00:26:08,720
لقد أخبروني أن أصبر
الشرطة لم تفعل شيئاً

236
00:26:09,800 --> 00:26:12,400
لقد قالوا أنها عملية سطو فحسب

237
00:26:13,000 --> 00:26:14,560
لكن لم يكن هناك شيئاً مفقوداً

238
00:26:14,840 --> 00:26:16,320
لقد كانت خائفة

239
00:26:17,760 --> 00:26:19,640
نأمل أن يمكننا القيام بالمزيد

240
00:26:21,560 --> 00:26:23,440
هل كنتِ تعملي مع (ستيفاتي)؟

241
00:26:32,760 --> 00:26:34,200
لقد أرسَلَت إليّ هذه

242
00:26:35,680 --> 00:26:37,960
لقد استلمتها بالبريد
في اليوم الذي ماتت بهِ

243
00:26:45,240 --> 00:26:47,880
ماذا يعني هذا؟ -
لا أعلم -

244
00:26:48,240 --> 00:26:49,800
لقد حاولت الإتصال بالأرقام

245
00:26:51,000 --> 00:26:52,400
والشرطة ليس لديها أي فكرة

246
00:26:54,320 --> 00:26:56,080
إلى أي جامعة ذهبت (ستيفاني)؟

247
00:26:58,520 --> 00:26:59,680
"لِما نحن هنا مجدداً؟"

248
00:26:59,960 --> 00:27:04,040
الأرقام التي على البطاقة البريدية
لـ(ستيفاني شان) هيَ رمز لكتاب

249
00:27:04,160 --> 00:27:05,680
الترميز يبدأ بالحروف

250
00:27:05,880 --> 00:27:07,360
في مكتبة (الكونغرس)، أجل

251
00:27:08,240 --> 00:27:11,640
هارفارد يينشنغ)، إن هذا)
تصنيف للأدب الآسيوي

252
00:27:12,760 --> 00:27:14,360
كيف تعلم هذا؟

253
00:27:19,520 --> 00:27:20,720
أتتحدث الصينية؟

254
00:27:44,280 --> 00:27:45,720
لا أصدق ذلك

255
00:27:46,560 --> 00:27:48,160
"إنها قائمة بالأهداف"

256
00:27:48,560 --> 00:27:51,560
هانك ماستيريانو) مات منذ أسبوعين)
في حادث سيارة

257
00:27:51,760 --> 00:27:56,000
دانييل مكغينتي)، أزمة قلبية)
الأسبوع الماضي

258
00:27:56,160 --> 00:28:01,400
ماذا، إن كانت هذه قائمة بالأهداف
فلِما يزال هذا الشخص حي؟

259
00:28:01,560 --> 00:28:03,080
(غابرييل سينجر)

260
00:28:04,280 --> 00:28:05,920
أيعمل بطائرات الشحن؟

261
00:28:08,920 --> 00:28:10,360
هذا سؤال جيد

262
00:28:21,320 --> 00:28:22,640
المكان فوضوي

263
00:28:23,520 --> 00:28:24,640
بربكَ

264
00:28:35,000 --> 00:28:36,320
جوي ماثيسون)، لو سمحتِ)

265
00:28:37,880 --> 00:28:38,880
انتظر

266
00:28:42,960 --> 00:28:43,960
(مارنا)

267
00:28:45,120 --> 00:28:46,280
مرحباً؟

268
00:29:07,240 --> 00:29:08,360
ماذا؟

269
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
(جوي)

270
00:29:16,800 --> 00:29:18,720
المقر الرئيسي للمخابرات المركزية"
"(لانغلي)، (فيرجينيا)

271
00:29:23,080 --> 00:29:26,680
فرانك موسى) لم يكن أبداً هدفاً)
لم يعمل بالميدان مطلقاً

272
00:29:27,440 --> 00:29:29,040
هذا الرجل لديه تاريخ

273
00:29:49,880 --> 00:29:51,680
هذا رقم الملف

274
00:29:52,120 --> 00:29:54,240
يجب أن تذهب للغرفة الخلفية

275
00:29:54,960 --> 00:29:57,280
يجب أن تقابل مسؤول السجلات

276
00:30:05,080 --> 00:30:07,280
لم أعرف أن هذا المكان موجود

277
00:30:07,840 --> 00:30:08,960
إنه غير موجود

278
00:30:23,840 --> 00:30:25,360
(ملف (فرانك موسى

279
00:30:37,720 --> 00:30:39,120
لا بد من أنك تمزح معي

280
00:30:40,080 --> 00:30:44,360
فرانك موسى) كان من أنشط العملاء)
في العمليات الخاصة التي حدثت

281
00:30:44,480 --> 00:30:48,240
لقد قبض على ملوك المخدرات
...إرهابيون، تباً

282
00:30:48,360 --> 00:30:50,000
لقد أطاح بحكومات

283
00:30:53,240 --> 00:30:54,880
لقد كان حقاً موهوب

284
00:30:56,160 --> 00:30:58,720
لِما تقاعد؟ -
لأنه كَبِرَ في السن -

285
00:30:59,680 --> 00:31:03,120
ثُم جاء أحد الحمقى ووضع
عليه علامة حمراء

286
00:31:03,240 --> 00:31:05,600
حمراء؟ -
أجل، حمراء، أنت تعلم ذلك -

287
00:31:05,720 --> 00:31:08,120
يعني متقاعد وخطير للغاية

288
00:31:11,440 --> 00:31:13,440
لا يجعلوهم كذلك بعد الآن

289
00:31:16,520 --> 00:31:17,560
شكراً

290
00:31:19,440 --> 00:31:20,480
سأحتاج لجمع معلومات عنه

291
00:31:20,600 --> 00:31:23,080
كل عملية تورط بها
كل عميل فاز به في أي وقت

292
00:31:23,200 --> 00:31:26,400
أريد مراقبة الهاتف من الأمن القومي أريد
خدمة التعرف على الصوت طوال الوقت

293
00:31:31,560 --> 00:31:33,080
(يجب أن نجد (مارفين بوغز
اسمهُ كان في القائمة أيضاً

294
00:31:33,400 --> 00:31:35,600
لقد مات (مارفين) منذ سنتين في حريق

295
00:31:35,760 --> 00:31:38,320
مارفين) مات العديد من المرات)

296
00:31:41,400 --> 00:31:43,160
هل يمكن أن نحتفظ بهذا؟

297
00:32:08,240 --> 00:32:10,600
رائع، كل ما نحتاجهُ الآن
هو آلة البانجو الموسيقية

298
00:32:11,640 --> 00:32:12,960
أخفضي صوتكِ

299
00:32:13,240 --> 00:32:15,120
لا تقومي بأي حركة مفاجئة

300
00:32:15,560 --> 00:32:18,960
ابقي بالقرب مني
ولا تستخدمي هاتفكِ الخلوي

301
00:32:19,080 --> 00:32:20,200
لقد أخذت مني هاتفي الخلوي

302
00:32:20,320 --> 00:32:22,920
لا يوجد هاتف خلوي
لا تتحدثِ عن الأقمار الصناعية

303
00:32:23,120 --> 00:32:24,320
حقاً؟

304
00:32:27,000 --> 00:32:28,320
لِما تحاول أن تقتلني؟

305
00:32:29,200 --> 00:32:31,440
لا أحاول أن أقتلك -
بلى أنت تحاول -

306
00:32:31,640 --> 00:32:32,960
لِما سأحاول أن أقتلك؟

307
00:32:33,080 --> 00:32:35,280
لأن في آخر مرة تقابلنا حاولتُ أن أقتلك

308
00:32:35,400 --> 00:32:39,120
هذا منذ زمنٍ بعيد -
بعض الأشخاص لا ينسون أشياء كهذه -

309
00:32:40,560 --> 00:32:44,360
أنا لا أحاول أن أقتلك، حسناً؟

310
00:32:46,160 --> 00:32:48,800
إذاً، هذا يجعلنا أصدقاء، أليس كذلك؟

311
00:32:51,200 --> 00:32:53,040
حسناً -
جيد -

312
00:32:55,200 --> 00:32:57,320
أتريد أن تُبعد السكين
عن منطقتي الحساسة الآن؟

313
00:33:02,520 --> 00:33:04,120
من هيَ؟ -
(سارة) -

314
00:33:04,800 --> 00:33:07,080
وهيَ لا تحاول قتلك هيَ الأخرى -
أجل... مرحباً -

315
00:33:08,200 --> 00:33:09,760
أنا لا أبقى في العراء

316
00:33:12,920 --> 00:33:14,400
هيا، سأريكَ المنزل

317
00:33:16,160 --> 00:33:17,200
ما هذا؟

318
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
إنه فخ

319
00:33:24,520 --> 00:33:25,920
أيعيش في السيارة؟

320
00:33:30,360 --> 00:33:31,440
تفضلوا

321
00:33:41,280 --> 00:33:43,880
لِما تعيش هنا بينما لديك
منزل في الخارج؟

322
00:33:46,120 --> 00:33:51,320
لقد قمت بذلك، عندما مَرت
المروحية من هنا العام الماضي

323
00:33:51,920 --> 00:33:58,440
أشعر أنهم يُراقبونني

324
00:34:01,080 --> 00:34:02,440
لديّ قائمة هنا

325
00:34:02,880 --> 00:34:05,400
كتبتها مُراسلة وهيَ الآن ميتة

326
00:34:06,000 --> 00:34:08,280
كحال معظم من هم في هذه القائمة

327
00:34:08,400 --> 00:34:10,080
حسناً، تقريباً الكل

328
00:34:11,120 --> 00:34:16,280
فرانك)، (فرانك) كم من مرة أخبرتك؟)
لا يمكنك الثقة بالنظام

329
00:34:16,400 --> 00:34:20,040
لقد أخبرتك عندما تكون داخل النظام
ينقلبوا عليك

330
00:34:20,360 --> 00:34:21,400
وينتهي أمرك

331
00:34:21,920 --> 00:34:25,000
أقمار صناعية، هواتف خلوية

332
00:34:25,520 --> 00:34:28,600
...رقائق إلكترونية، الشبكة

333
00:34:28,960 --> 00:34:30,200
طبيب الأسنان -
(مارفين) -

334
00:34:33,040 --> 00:34:36,280
أحتاج مساعدتك بشأن هذه القائمة

335
00:34:36,600 --> 00:34:38,640
يجب أن أتفقد المخبأ أولاً

336
00:34:39,360 --> 00:34:41,360
بالطبع، شكراً لك

337
00:34:49,520 --> 00:34:50,880
هذا الرجل مجنون

338
00:34:53,080 --> 00:34:56,280
لقد ظن أنه كان موضع دراسة
تجربة سرية للحكومة للتحكم بالعقول

339
00:34:56,400 --> 00:34:58,440
سيتسغرق هذا دقيقة -
حسناً -

340
00:34:59,520 --> 00:35:00,800
وتَبين

341
00:35:01,640 --> 00:35:06,520
أنه كان يتعاطى حبوب الهلوسة
لأحد عشر عاماً

342
00:35:06,640 --> 00:35:08,280
حسناً، في هذه الحالة يبدو جيداً

343
00:35:08,400 --> 00:35:09,680
رائع -
أجل -

344
00:35:10,360 --> 00:35:13,760
(حصلتُ عليه، (غواتيمالا
خريف عام 1981

345
00:35:14,560 --> 00:35:19,480
خمسة منهم كانوا هناك غيرنا

346
00:35:19,600 --> 00:35:22,240
سان بينيتو)، في الخارج)

347
00:35:22,400 --> 00:35:23,760
هدف كبير

348
00:35:24,040 --> 00:35:27,720
لقد كانت قرية صغيرة
...تم قتل الجميع، والمدنيون

349
00:35:27,840 --> 00:35:31,200
ذهبوا هناك، وقاموا بتنظيف الفوضى
وجعلوا الأمر كأنهُ لم يحدث

350
00:35:31,840 --> 00:35:34,440
أتظن أن جميع من بالقائمة كان هناك؟

351
00:35:35,840 --> 00:35:38,080
تباً

352
00:35:39,000 --> 00:35:41,320
أتعلمين ما خطب هذه البلد؟

353
00:35:43,280 --> 00:35:45,640
أنهم جميعاً يحاولون قتلنا؟ -
تماماً -

354
00:35:46,480 --> 00:35:48,720
هل ما زال أحد على قيد الحياة
واسمهُ في هذه القائمة؟

355
00:35:50,640 --> 00:35:52,080
(غابرييل سينغر)

356
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
(فرانك)

357
00:35:53,960 --> 00:35:56,320
لم أظنُ أبداً أني سأقول هذا

358
00:35:56,560 --> 00:35:58,520
سأحصل على الخنزير

359
00:36:06,160 --> 00:36:07,800
لمن تتحدث؟

360
00:36:09,280 --> 00:36:10,560
هون عليك فحسب

361
00:36:11,480 --> 00:36:16,560
فرانك)، يجب أن نتخلص منها أعلم)
مكان جيد بأعلى الطريق وملئ بالتماسيح

362
00:36:16,680 --> 00:36:20,120
لن نتخلص منها، إنها تُعجبني، حسناً؟

363
00:36:20,880 --> 00:36:23,000
ماذا... انتظر، ما هيَ الزاوية؟

364
00:36:24,080 --> 00:36:25,600
لِما، إنها تُعجبني

365
00:36:26,800 --> 00:36:28,120
...حسناً، إذاً

366
00:36:28,880 --> 00:36:32,240
يقومون بتسجيل صوتها من الهاتف
ربما يكون ذلك الآن

367
00:36:32,560 --> 00:36:37,200
ويقوموا بتنصيب برنامج التعرف على
الصوت ويعرفوا من أي مكان تم الإتصال

368
00:36:37,320 --> 00:36:41,280
ويستخدموا الأقمار الصناعية
ليحددوا مكاننا

369
00:36:44,120 --> 00:36:46,960
كيف حالك؟ -
جيد، بخير -

370
00:36:54,200 --> 00:36:57,680
...نوفمبر 974

371
00:36:58,240 --> 00:37:03,320
رائع، (سينغر) سيتحرك غداً ولكن يمكننا
اللحاق بهِ بالهواء مع البضائع المشحونة

372
00:37:03,520 --> 00:37:04,520
ما رأيك بهذا؟

373
00:37:31,040 --> 00:37:32,960
يا إلهي
...أرجوك لا

374
00:37:33,080 --> 00:37:35,480
لا، أرجوك -
رائحتكِ تبدو من العاصمة -

375
00:37:35,680 --> 00:37:36,800
لحساب مَن تعملين؟

376
00:37:36,920 --> 00:37:38,160
بنك (كولدويا)، أنا وكيلة عقارات

377
00:37:38,280 --> 00:37:40,320
فقط خُذ النقود لا تؤذني فحسب أرجوك

378
00:37:40,440 --> 00:37:42,000
لحساب مَن تعملين؟ -
ماذا؟ -

379
00:37:42,120 --> 00:37:44,240
لحساب مَن تعملين؟ -
مارفين)، ماذا) -

380
00:37:44,360 --> 00:37:45,720
فرانك)، إنها واحدة منهم)

381
00:37:45,840 --> 00:37:49,160
لقد كانت تتبعنا
ومعها كاميرا في حقيبتها

382
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
سأقتلها الآن -
انتظر لحظة -

383
00:37:50,720 --> 00:37:53,240
لا تقتلني الآن، أرجوك

384
00:37:54,880 --> 00:37:56,600
مارفين)، انتظر قليلاً لو سمحت)

385
00:37:56,720 --> 00:37:58,440
(مارفين)، انظر يا (مارفين)

386
00:37:59,760 --> 00:38:02,120
لا توجد كاميرا في حقيبتها

387
00:38:02,680 --> 00:38:05,200
اذهبي الآن

388
00:38:10,240 --> 00:38:13,240
احصل على سيارة، حاول ألا تقتل أحد

389
00:38:15,680 --> 00:38:17,840
(لقد كانت تتبعنا يا (فرانك

390
00:38:31,080 --> 00:38:32,200
هذا رائع

391
00:38:34,640 --> 00:38:37,640
لديها كاميرا في حقيبتها
لذا يجب أن نقتلها؟

392
00:38:38,800 --> 00:38:40,040
حقاً؟

393
00:38:46,160 --> 00:38:47,160
سأراكِ بعد لحظة

394
00:38:52,720 --> 00:38:55,920
غابرييل)، صحيح)
(غابرييل سينغر)

395
00:38:57,560 --> 00:38:58,560
عما يدور كل هذا؟

396
00:38:58,680 --> 00:38:59,680
(غواتيمالا)

397
00:39:00,160 --> 00:39:03,720
(عام 1981، (سان بينيتو -
لا يمكنني أن أتحدث إليك -

398
00:39:09,440 --> 00:39:10,760
اثنان يهزمون واحد

399
00:39:13,280 --> 00:39:14,640
لديّ شي من أجلكَ

400
00:39:14,960 --> 00:39:20,600
ماذا قال الرجل اليهودي رائد البحرية
للمراسلة الصينية بجريدة (التايمز)؟

401
00:39:20,800 --> 00:39:24,680
أستسلم -
لا شيء، لم أخبرها أي شيء -

402
00:39:24,800 --> 00:39:26,080
إنها ميتة الآن

403
00:39:27,200 --> 00:39:29,960
وكل من تحدثت هيَ معهُ
إما ميتاً أو هدفاً

404
00:39:30,080 --> 00:39:31,280
وهذا يتضمنك أنت

405
00:39:32,160 --> 00:39:33,600
يا إلهي

406
00:39:37,200 --> 00:39:39,480
لقد جعلوني أحلق بهذا الرجل
في منتصف الليل

407
00:39:40,520 --> 00:39:42,400
خطوط (آريال) الجوية في مكان مهجور

408
00:39:43,400 --> 00:39:46,400
لقد كان عميل في المخابرات
ببدلة سوداء وربطة عنق

409
00:39:46,800 --> 00:39:48,560
أنا أتذكر هذا الرجل -
نظارات سوداء -

410
00:39:48,680 --> 00:39:50,200
أجل، لقد كان يُعطيني الأوامر

411
00:39:50,680 --> 00:39:53,480
قام بوضع طرد وعد بهِ مجدداً -
ماذا كان الطرد؟ -

412
00:39:53,680 --> 00:39:56,520
"لم يكن "ماذا"، بل كان "من

413
00:39:57,120 --> 00:39:59,600
(فرانك)... (فرانك)، (فرانك)

414
00:39:59,720 --> 00:40:01,120
إنها هذه المروحية

415
00:40:01,840 --> 00:40:05,320
نحن في مطار... إذاً -
إنها نفس المروحية -

416
00:40:05,760 --> 00:40:14,280
"(نوفمبر (نينر) 748 (تشارلي"

417
00:40:15,440 --> 00:40:19,160
"أترى (فرانك) "نوفمبر (نينر) 748

418
00:40:19,280 --> 00:40:21,840
هل هذه أربعة؟ -
(إنها أربعة... (تشارلي -

419
00:40:21,960 --> 00:40:24,000
هل هذه سبعة؟ -
أجل، هذه أربعة -

420
00:40:24,120 --> 00:40:25,560
سأخبرك ما هي

421
00:40:35,000 --> 00:40:37,680
أخبرتك ما كان ينبغي لها
أن تقوم بهذا الإتصال

422
00:40:39,720 --> 00:40:42,280
"لقد حددت مكان الهدف" -
حسناً، اقضي عليهم -

423
00:40:42,400 --> 00:40:44,480
"أنت ستدفع التعويض عن الكسور؟" -
أجل، عُلم ذلك -

424
00:41:06,760 --> 00:41:08,640
هذا صحيح أيها العجوز

425
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
الرجل العجوز؟

426
00:41:11,320 --> 00:41:13,960
هذه إهانة -
هل يمكنني أن أقتلها الآن؟ -

427
00:41:25,160 --> 00:41:26,720
"لقد قالت لي "الرجل العجوز

428
00:41:28,680 --> 00:41:31,000
افتح الخنزير

429
00:41:37,280 --> 00:41:38,400
حسناً، أبقوا رؤوسكم للأسفل

430
00:41:49,440 --> 00:41:50,440
قنبلة

431
00:41:53,960 --> 00:41:57,840
تباً للأقمار الصناعية انظر لهذا

432
00:42:00,960 --> 00:42:04,880
فقط ابق مكانك، وسيكون هذا جيد للغاية

433
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
ماذا تفعل؟

434
00:43:05,680 --> 00:43:08,840
هذه مؤخرة الرجل العجوز -
تباً -

435
00:43:09,560 --> 00:43:11,960
حرارة عالية -
وهذا يعيق الإشارة -

436
00:43:15,200 --> 00:43:17,600
ضربة جيدة -
شكراً لك -

437
00:43:17,720 --> 00:43:18,760
يجب أن نخرج من هنا

438
00:43:38,080 --> 00:43:41,640
أنت فعلاً تعرف كيف تقضي
(مع الفتاة وقت ممتع (فرانك

439
00:43:41,760 --> 00:43:43,360
(سأقتلك يا (مارفين

440
00:43:44,440 --> 00:43:47,840
أتعرف، إنها مُعجبة بك

441
00:43:54,480 --> 00:43:55,800
كيف تعرف ذلك؟

442
00:43:58,000 --> 00:44:00,160
ألم تلاحظ كيف هيَ بجوارك دائماً؟

443
00:44:00,600 --> 00:44:04,200
لو أنك لا تُعجبها
فلن تبقى بجواركَ هكذا

444
00:44:04,320 --> 00:44:06,560
لكن لا يوجد أمامها خيار آخر

445
00:44:06,680 --> 00:44:08,160
بالتأكيد لديها

446
00:44:09,640 --> 00:44:10,640
حقاً؟

447
00:44:11,960 --> 00:44:12,960
أتظن ذلك؟

448
00:44:18,280 --> 00:44:20,520
أتعلم، لو أن هؤلاء من المخابرات

449
00:44:21,600 --> 00:44:26,160
فهناك مكان واحد نذهب إليه
لنعرف لما يسعون ورائنا

450
00:44:26,280 --> 00:44:27,280
أجل

451
00:44:27,480 --> 00:44:29,800
سيتم قتلنا هناك بالتأكيد

452
00:44:30,840 --> 00:44:34,920
هل أنت معنا أم ماذا؟ -
لا، بالتأكيد أنا معك... لقد كنت أقول -

453
00:44:37,760 --> 00:44:39,640
أننا سنحتاج للمساعدة

454
00:44:39,880 --> 00:44:41,240
"السفارة الروسية"

455
00:44:42,320 --> 00:44:45,800
ليس هذا نوع المساعدة الذي
(كنت أقصده يا (فرانك

456
00:44:47,520 --> 00:44:49,600
أنتَ لن تدخل هناك، أليس كذلك؟

457
00:44:52,440 --> 00:44:53,920
(لا أظن أني سأدخل، (فرانك

458
00:44:54,040 --> 00:45:00,720
في المرة الأخيرة وضعوا بعض الأسلاك
الكهربائية في أماكن ليست جيدة أبداً

459
00:45:05,880 --> 00:45:07,480
أمسك بهذا من أجلي

460
00:45:11,120 --> 00:45:12,240
سأعود حالاً

461
00:45:21,000 --> 00:45:22,160
مهلاً

462
00:45:23,720 --> 00:45:24,720
احذر

463
00:45:50,000 --> 00:45:56,400
أخبر (إيفان سيمانوف) أن
فرانك موسى) هنا ليقابله)

464
00:46:10,720 --> 00:46:12,560
يجب أن أقول

465
00:46:13,000 --> 00:46:20,520
هذا آخر شيء توقعته
عندما استيقظت هذا الصباح

466
00:46:25,960 --> 00:46:29,880
لقد حَلمت العديد من المرات وأنا أقتلك

467
00:46:31,480 --> 00:46:32,760
لكن الآن

468
00:46:36,760 --> 00:46:41,800
أنت، مُتقاعد

469
00:46:43,160 --> 00:46:44,800
منذ بضع سنين

470
00:46:45,200 --> 00:46:46,760
الوقت يمر

471
00:46:47,440 --> 00:46:51,280
كلما كبرنا في السن
تقل أهمية الأشياء

472
00:46:52,160 --> 00:46:53,640
...مازلت

473
00:46:56,280 --> 00:47:00,640
(أدين لك بقتلك (إيغور

474
00:47:00,800 --> 00:47:02,800
هل تقصد (إيغور) الجزار؟ -
لقد كان مساعداً عظيماً -

475
00:47:02,920 --> 00:47:06,240
لقد كان خنزيراً -
لقد كان ابن عمي -

476
00:47:07,280 --> 00:47:08,400
أنا آسف

477
00:47:19,200 --> 00:47:20,480
(من أجل (إيغور

478
00:47:21,400 --> 00:47:22,600
الجزار

479
00:47:23,920 --> 00:47:25,200
إنه لم يمت

480
00:47:28,360 --> 00:47:29,520
لم أقتله

481
00:47:30,760 --> 00:47:32,680
...لا -
إنه يمتلك سلسلة محلات -

482
00:47:32,800 --> 00:47:33,920
(في مقاطعة (أورانج

483
00:47:34,040 --> 00:47:37,000
الأحمق -
إنه يزن 500 باوند -

484
00:47:49,840 --> 00:47:50,880
اشرب

485
00:47:52,120 --> 00:47:53,680
من أجل من نشرب الآن؟

486
00:47:54,720 --> 00:47:55,920
(فيرونيك)

487
00:47:57,800 --> 00:48:00,640
لقد كانت مِلكي أنا

488
00:48:01,560 --> 00:48:03,320
مستحيل -
بلى -

489
00:48:11,440 --> 00:48:13,120
أيّاً كان ما حدث لها، فقد استحقته

490
00:48:17,680 --> 00:48:19,400
أنا أفتقد الأيام الخوالي

491
00:48:23,120 --> 00:48:27,200
لم أقتل أحد منذ سنين

492
00:48:29,040 --> 00:48:30,080
هذا مُحزن

493
00:48:35,440 --> 00:48:36,560
...لكن

494
00:48:37,840 --> 00:48:41,360
أظن أنكَ لست هنا من أجل الفودكا

495
00:48:45,560 --> 00:48:47,600
سأقتحم مقر المخابرات المركزية

496
00:48:48,760 --> 00:48:51,480
(أحتاج لمخططك الأمني لـ(لانغلي

497
00:48:51,840 --> 00:48:55,280
شيفرات، رموز سرية، بطائق هوية

498
00:48:56,000 --> 00:48:57,040
كل شيء

499
00:48:59,240 --> 00:49:02,200
برغم روعة ما تقوله

500
00:49:03,240 --> 00:49:06,640
ولكن هذا خارج سلطاتي

501
00:49:13,560 --> 00:49:16,320
(معروف من (فرانك موسى

502
00:49:27,200 --> 00:49:29,400
لا أصدق أنك سمحت لي بالمجيء معك

503
00:49:30,200 --> 00:49:33,000
(الهويات التي أعطاها لنا (إيفان
(من أجل اللواء (هارلو

504
00:49:33,440 --> 00:49:36,200
وأنثى متخصصة في الفيزياء
(النووية (لوس ألموس

505
00:49:39,400 --> 00:49:40,840
(شانيك جونسون)

506
00:49:41,680 --> 00:49:42,760
أنتِ مُتبناة

507
00:49:43,680 --> 00:49:44,680
حسناً

508
00:49:48,200 --> 00:49:50,560
هذا، رائع

509
00:50:04,200 --> 00:50:05,560
"أرجوك ابدأ الفحص"

510
00:50:09,080 --> 00:50:10,080
ماذا؟

511
00:50:10,400 --> 00:50:12,280
لقد... أوقعتها

512
00:50:13,680 --> 00:50:14,680
سأجدها

513
00:50:15,280 --> 00:50:16,280
لا تتحرك

514
00:50:20,240 --> 00:50:22,640
لقد أوقع اللواء العدسة اللاصقة

515
00:50:24,680 --> 00:50:26,240
ربما يمكنكم مساعدتنا

516
00:50:36,520 --> 00:50:38,960
وجدتها! وجدتها

517
00:50:55,160 --> 00:50:56,160
طاب يومك سيدي

518
00:50:57,240 --> 00:50:58,240
أيها السادة

519
00:50:59,680 --> 00:51:00,680
يا إلهي

520
00:51:02,960 --> 00:51:06,480
ماذا تظن عقوية ما نفعله هنا؟

521
00:51:07,080 --> 00:51:08,120
الموت

522
00:51:09,920 --> 00:51:11,080
السجن مدى الحياة ربما

523
00:51:11,560 --> 00:51:12,560
رائع

524
00:51:19,360 --> 00:51:20,360
لِما تضغط على هذا الزر؟

525
00:51:31,440 --> 00:51:32,600
هل أعطاك الروس الشيفرة؟

526
00:51:33,480 --> 00:51:34,480
لا

527
00:51:35,760 --> 00:51:37,120
إنها تتغير كل 6 ساعات

528
00:51:38,360 --> 00:51:40,400
هنا، أمسكي هذا -
حسناً -

529
00:51:44,160 --> 00:51:45,160
لا يمكن كسرها

530
00:51:54,120 --> 00:51:55,120
هيا

531
00:52:08,840 --> 00:52:10,320
(سيد (موسى

532
00:52:11,560 --> 00:52:12,960
لقد مر وقت طويل

533
00:52:13,760 --> 00:52:15,440
(أريد أن أرى ملف (غواتيمالا

534
00:52:16,280 --> 00:52:18,480
(غواتيمالا) -
أجل -

535
00:52:20,520 --> 00:52:22,080
أظن أنه يمكنني مساعدتك

536
00:52:22,840 --> 00:52:23,840
رائع

537
00:52:28,440 --> 00:52:31,120
أتعلم، أصبح هناك عالم
جديد هنا منذ أن غادرت

538
00:52:33,640 --> 00:52:34,640
(غواتيمالا)

539
00:52:39,120 --> 00:52:40,560
أنت تعلم أنك تفتح على نفسك
أبواب الجحيم بهذا

540
00:52:40,680 --> 00:52:41,680
بعد ما رأيته؟

541
00:52:44,960 --> 00:52:46,320
...يجب أن أخبرك

542
00:52:46,440 --> 00:52:49,280
هذا الرجل الجديد جاء هنا بالأمس
وكان يبحث عن ملفك

543
00:52:49,640 --> 00:52:52,360
(اسمه (ويليام كوبر

544
00:52:53,360 --> 00:52:55,600
هذا المُثير، ذو الشعر الجميل؟

545
00:52:56,800 --> 00:52:57,840
لقد كان جميلاً

546
00:52:59,400 --> 00:53:01,360
لكني أظن أنه بدا شديداً
على الرغم من هذا

547
00:53:04,800 --> 00:53:06,240
(اعتني بنفسك جيداً (هنري

548
00:53:06,720 --> 00:53:08,200
(وأنت أيضاً سيد (موسى

549
00:53:11,840 --> 00:53:12,840
تغيير في الخطة

550
00:53:29,640 --> 00:53:30,800
حركة سيئة أيها الجد

551
00:53:53,200 --> 00:53:55,280
"يبدو مختلفاً تماماً في الصورة"

552
00:54:17,640 --> 00:54:18,680
هل دَربك (كورديسكي)؟

553
00:54:18,960 --> 00:54:19,960
أجل

554
00:54:20,440 --> 00:54:21,440
(أنا دَربت (كورديسكي

555
00:54:45,560 --> 00:54:46,560
أيها اللعين

556
00:54:52,360 --> 00:54:53,360
أغلقوا المبنى

557
00:54:53,600 --> 00:54:56,080
رجل أبيض أصلع في الخمسينات
يرتدي قميص أبيض وبنطال أزرق

558
00:54:56,200 --> 00:54:57,200
أطلقوا النار في الكتف

559
00:55:04,120 --> 00:55:05,120
مرحباً

560
00:55:07,120 --> 00:55:08,120
يجب أن نذهب

561
00:55:08,680 --> 00:55:09,680
يجب أن نذهب الآن

562
00:55:37,760 --> 00:55:40,040
يوجد فرق تفتيش عند كل مخرج
ماذا عن الحريق؟

563
00:55:40,200 --> 00:55:42,480
أغلق الإنذار، لقد أخبرتك
لا يوجد أي حريق

564
00:55:45,040 --> 00:55:46,200
علينا إخلاء المكان

565
00:55:46,320 --> 00:55:49,000
الآن، هذا مجرد تمويه
تأكد من تفتيش كل شخص

566
00:55:50,920 --> 00:55:52,360
ساعدوني

567
00:55:52,880 --> 00:55:54,480
أرجوك

568
00:55:55,240 --> 00:55:56,720
لا يمكنني إيقاف النزيف

569
00:56:02,560 --> 00:56:03,560
لا بأس سيدي

570
00:56:04,920 --> 00:56:06,000
أفسحوا مجالاً

571
00:56:06,760 --> 00:56:08,560
توقف، توقف، توقف
دعني أراه

572
00:56:10,240 --> 00:56:11,240
ليس هو

573
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
حسناً، تفضل

574
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
هنا، دعني أساعدك

575
00:56:36,160 --> 00:56:37,160
(مارفين)

576
00:56:43,560 --> 00:56:45,760
مازال هناك خطب ما
(برأس هذا الرجل (فرانك

577
00:56:52,280 --> 00:56:53,560
(أنت حقاً رائع (جوي

578
00:56:54,760 --> 00:56:57,480
مارفين)، هل أنت بخير؟) -
لا أريد التحدث بالأمر -

579
00:57:00,240 --> 00:57:03,080
جوي)، من؟ الذي مات... (جوي)؟)

580
00:57:03,360 --> 00:57:04,960
إنها معنا؟ -
أجل -

581
00:57:06,200 --> 00:57:07,200
ليس ميتاً

582
00:57:10,080 --> 00:57:11,080
مُتقاعد فحسب

583
00:57:16,760 --> 00:57:18,280
أظن أن الإتصال لم يكن ضمن الخيارات؟

584
00:57:18,400 --> 00:57:20,040
هلا نذهب -
أجل -

585
00:57:24,840 --> 00:57:25,840
للخارج

586
00:57:27,240 --> 00:57:28,560
شكراً أيها الطبيب

587
00:57:29,040 --> 00:57:30,040
علام حصل هو؟

588
00:57:33,040 --> 00:57:34,960
ليس لديّ أدنى فكرة

589
00:57:35,720 --> 00:57:39,920
لقد سَلمت مؤخرتك
لمجموعة من المُتقاعدين

590
00:57:42,160 --> 00:57:43,160
ماذا فعل؟

591
00:57:45,880 --> 00:57:48,320
ماذا فعل (موسى) ليستحق
مطاردة بالأسلحة؟

592
00:57:48,440 --> 00:57:50,120
لم أقم بالقراءة

593
00:57:51,160 --> 00:57:54,560
(أنا مُعجبة بكَ (كوبر
طموح ودائماً ما تُنهي مهماتك

594
00:57:54,680 --> 00:57:56,720
ولكن أحدهم دخل المنزل ومن الباب

595
00:57:56,960 --> 00:57:58,840
لذا من الأفضل لك أن تتمالك نفسك

596
00:57:59,400 --> 00:58:01,600
لم يتغير شيء في مهمتك

597
00:58:04,840 --> 00:58:08,400
ما زلت تنزف ولا بد من أنك
ارتطمت بشيء هناك

598
00:58:09,040 --> 00:58:11,960
هذا سيىء للغاية -
ليس بهذا السوء -

599
00:58:12,480 --> 00:58:16,160
يُصاب الناس طوال الوقت -
لا، بل يحدث لهم جروح صغيرة -

600
00:58:16,280 --> 00:58:17,600
أنا في الغالب أصبت

601
00:58:17,760 --> 00:58:20,440
يجب أن نجد أحداً ليوقف هذا النزيف

602
00:58:25,960 --> 00:58:26,960
عش النسر

603
00:58:29,040 --> 00:58:30,360
إذاً سنُصاب جميعاً

604
00:58:32,200 --> 00:58:33,480
سأذهب إلى هناك وحدي

605
00:58:34,440 --> 00:58:35,440
أتريد سُترة؟

606
00:58:38,600 --> 00:58:39,720
لن تُفيد في شيء

607
00:59:16,880 --> 00:59:17,880
(فرانك موسى)

608
00:59:19,320 --> 00:59:20,320
(مرحباً (فيكتوريا

609
00:59:25,720 --> 00:59:26,800
هل أنت هنا لتقتلني؟

610
00:59:28,880 --> 00:59:29,880
لا

611
00:59:34,160 --> 00:59:35,160
لقد أصبت

612
00:59:43,600 --> 00:59:45,960
أخبر (مارفين) أن يتراجع
قبل أن يُصاب

613
00:59:56,160 --> 00:59:58,840
من هذه الفتاة؟ -
إنها معي -

614
00:59:59,240 --> 01:00:00,920
(فيكي) -
(جوي) -

615
01:00:01,360 --> 01:00:03,920
فيكي)، دائماً مُثيرة)

616
01:00:06,040 --> 01:00:08,360
وأنت، انظر لوسامتك

617
01:00:09,200 --> 01:00:12,640
سارة)، هذه (فيكتوريا) أفضل)
مساعدة في عمل المخابرات

618
01:00:13,320 --> 01:00:15,440
وفنانة حقيقية في عدد المرات بالدقيقة

619
01:00:15,760 --> 01:00:17,080
ماذا؟ وما هذا؟

620
01:00:18,680 --> 01:00:20,000
أنا أقتل الناس، عزيزتي

621
01:00:23,560 --> 01:00:24,560
أنت محظوظ

622
01:00:32,400 --> 01:00:34,560
كيف تفعلي هذا؟ -
ماذا؟ -

623
01:00:34,840 --> 01:00:36,400
كيف قمتِ بالتأقلم هكذا؟

624
01:00:37,040 --> 01:00:40,000
أنتِ تبدين هادئة للغاية

625
01:00:41,400 --> 01:00:42,400
أحب ذلك

626
01:00:43,240 --> 01:00:44,960
...أحب المكان هنا، أحب

627
01:00:45,080 --> 01:00:47,200
...أن أخبز، أحب تنسيق الأزهار، أحب

628
01:00:47,920 --> 01:00:52,240
أحب الروتين
"روتين: الأمور النمطية أو المعتادة"

629
01:00:54,120 --> 01:00:58,440
حسناً، أحياناً أشعر بعدم الراحة

630
01:01:03,200 --> 01:01:05,040
أفتقد للجانب الآخر الغريب

631
01:01:08,920 --> 01:01:10,240
أنا... أنا لا يمكنني التوقف فحسب

632
01:01:11,640 --> 01:01:12,640
أجل

633
01:01:14,280 --> 01:01:15,280
أخبريني عن ذلك

634
01:01:15,400 --> 01:01:17,360
لا يمكنك أن تغير اتجاه القابس
وتكون شخص آخر

635
01:01:17,840 --> 01:01:18,880
اضغط عليها

636
01:01:22,640 --> 01:01:23,640
...إذاً

637
01:01:25,120 --> 01:01:26,760
أخبرني عن صديقتك

638
01:01:28,840 --> 01:01:30,840
تجعلني أظن أنه يمكنني حقاً

639
01:01:35,560 --> 01:01:36,560
الحصول على حياة

640
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
حياة حقيقية

641
01:01:39,680 --> 01:01:41,960
فرانسيس)، أنت رومانسي للغاية)

642
01:01:43,000 --> 01:01:44,840
ماذا؟ -
رومانسي -

643
01:01:44,960 --> 01:01:46,280
لهذا كنتُ دائماً مُغرمة بكَ

644
01:01:46,440 --> 01:01:47,440
(فيكتوريا)

645
01:01:47,560 --> 01:01:53,080
أنتَ تبدو شديداً من الخارج
لكنك رقيق للغاية من الداخل

646
01:01:56,280 --> 01:01:57,280
رقيق

647
01:01:59,320 --> 01:02:03,200
النصف الثاني من
ملف(غواتيمالا) تم حجبهِ

648
01:02:04,440 --> 01:02:08,800
ولكن يوجد قائمة بها أحد عشر إسماً
بالإضافة إلى اسم آخر تم حجبه

649
01:02:08,960 --> 01:02:11,200
(كلهم ماتوا عدا (فرانك) و(مارفين

650
01:02:11,560 --> 01:02:14,520
وكل الأسماء في قائمة
المُراسلة تم قتلهم أيضاً

651
01:02:14,640 --> 01:02:16,160
ولكن هيَ لديها إسم إضافي

652
01:02:16,720 --> 01:02:17,960
(أليكسندر دانينغ)

653
01:02:18,560 --> 01:02:20,000
أحدهم يقوم بحمايته

654
01:02:20,960 --> 01:02:24,840
دانينغ)، إنه الرئيس التنفيذي)
(لـ(براونينغ أورفيس

655
01:02:24,960 --> 01:02:25,960
عصابات

656
01:02:26,440 --> 01:02:27,600
مقاول وزارة الدفاع

657
01:02:28,240 --> 01:02:29,240
نحن مُتصلون

658
01:02:30,520 --> 01:02:33,160
أنت تعلم، إن كانت المخابرات
تقوم بحمايته

659
01:02:34,200 --> 01:02:35,320
فلا بد من أنه مُراقَب

660
01:02:36,000 --> 01:02:38,600
يمكننا أن نذهب لرؤيته -
أنت لن تذهب بدوني -

661
01:02:39,360 --> 01:02:42,560
حسناً، يبدو وأن الفريق يتجمع من جديد

662
01:02:43,200 --> 01:02:44,200
هذا رائع

663
01:03:09,160 --> 01:03:10,160
أجل

664
01:03:10,280 --> 01:03:12,360
لدينا معلومة سرية
ريد) لديهم هدف جديد)

665
01:03:13,400 --> 01:03:14,440
معلومة سرية؟

666
01:03:15,240 --> 01:03:16,440
الفيدراليون في المكان

667
01:03:16,680 --> 01:03:17,680
أنا في طريقي

668
01:03:29,640 --> 01:03:32,600
الفيدراليون يتمركزون في المنطقة الشرقية

669
01:03:33,400 --> 01:03:34,400
عُلم

670
01:03:58,680 --> 01:03:59,680
(أليكسندر دانينغ)

671
01:03:59,840 --> 01:04:02,520
(سَررت برؤيتك أيها الأمين (بابتيست

672
01:04:02,680 --> 01:04:04,160
السرور لي

673
01:04:09,360 --> 01:04:10,360
إنهم بالداخل

674
01:04:12,280 --> 01:04:14,000
فرانك) قال إنكِ أردتِ أن أكون معكِ)

675
01:04:14,480 --> 01:04:17,320
أجل، ظننت أنه سيكون من الجيد
أن نقضي بعض الوقت معاً

676
01:04:18,920 --> 01:04:20,160
أنتِ تعلمي، يجب أن نتعرف على بعض

677
01:04:22,240 --> 01:04:26,000
وأردت أن أخبركِ فحسب، أنه
(طوال السنين التي عرفت فيها (فرانسيس

678
01:04:28,000 --> 01:04:29,200
لم أراهُ هكذا أبداً

679
01:04:32,120 --> 01:04:35,280
لذا إن حطمتي قلبهُ فسأقتلكِ

680
01:04:36,120 --> 01:04:37,720
وأدفن جثتكِ في الغابة

681
01:04:39,640 --> 01:04:42,360
حسناً

682
01:04:46,400 --> 01:04:47,880
هذا سيكون مُمتعاً

683
01:04:52,280 --> 01:04:53,760
"(هنا في (براونينغ أورفيس"

684
01:04:54,200 --> 01:04:58,720
"لدينا إلتزام كبير للحالات الإنسانية"

685
01:04:58,840 --> 01:05:04,400
لأن الواجبات الوطنية هيَ"
"(أهم شيء بشركة (إكسمبليري

686
01:05:04,520 --> 01:05:07,000
"كشركة عالمية، لها اهتمامات عالمية"

687
01:05:07,200 --> 01:05:09,680
"لدينا مسؤوليات عالمية"

688
01:05:11,720 --> 01:05:12,720
أحياناً يُوجه لي السؤال

689
01:05:13,160 --> 01:05:15,440
إن كان الإلتزام بالسلوك الأخلاقي

690
01:05:15,680 --> 01:05:16,960
يؤثر ذلك على الخط الأساسي

691
01:05:17,560 --> 01:05:19,400
وإجابتي لا تتغير دائماً

692
01:05:20,520 --> 01:05:21,520
أجل

693
01:05:22,280 --> 01:05:23,640
فذلك يجعلهُ أقوى

694
01:05:24,440 --> 01:05:25,720
هذه غرفتي الآمنة

695
01:05:26,000 --> 01:05:28,320
مُحصنة، عازلة للصوت

696
01:05:28,760 --> 01:05:30,320
تُنظف من الحشرات يومياً

697
01:05:30,960 --> 01:05:34,360
يمكنك أن تُطلق النار من مسدس
ولن يعلم أحد بذلك أبداً

698
01:05:35,000 --> 01:05:36,000
(سيد (دانينغ

699
01:05:38,040 --> 01:05:41,680
لا أتخيل مكان أفضل
من هذا لأدير فيه أعمالي

700
01:05:45,600 --> 01:05:52,240
أنت تعلم أن هناك شيء
إضافي، تسليم الأسلحة مجاناً

701
01:05:52,600 --> 01:05:55,880
للدول المحظورة من قِبل مجلس الأمن

702
01:05:57,080 --> 01:06:01,400
لكل مشكلة حل يا سيدي

703
01:06:06,040 --> 01:06:07,040
معذرةً

704
01:06:12,080 --> 01:06:13,520
"...العمل يجعلنا" -
...ماذا -

705
01:06:14,760 --> 01:06:17,440
"كم مدير تنفيذي يمكنهُ أن يقول ذلك؟"

706
01:06:18,480 --> 01:06:19,880
إذاً كيف تقابلتم؟

707
01:06:21,600 --> 01:06:23,080
لقد بدأنا بالحديث عبر الهاتف

708
01:06:25,320 --> 01:06:27,520
أعتقد أني أحببت أن ذلك لم يكن حقيقياً

709
01:06:29,720 --> 01:06:32,360
لأني الآن هاربة
والمخابرات تريد أن تقتلني

710
01:06:32,480 --> 01:06:33,560
وأنا أختبئ في حفرة

711
01:06:35,480 --> 01:06:38,760
أتعلمي، لقد وقعت
في حب عميل من قبل

712
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
وماذا حدث؟

713
01:06:42,640 --> 01:06:44,520
حسناً، لقد كنت في المخابرات البريطانية

714
01:06:44,960 --> 01:06:48,240
وعلاقة كهذه لم تكن مقبولة

715
01:06:51,080 --> 01:06:53,960
وعندما عُرف الأمر، تم التشكيك بولائي

716
01:06:54,440 --> 01:06:55,760
وأعطوني الأمر لأقتله

717
01:06:56,440 --> 01:06:57,520
لقد كان اختبار

718
01:06:58,680 --> 01:06:59,680
وماذا فعلتي؟

719
01:07:01,840 --> 01:07:03,520
ثلاث رصاصات في صدره

720
01:07:04,920 --> 01:07:05,920
حسناً

721
01:07:08,040 --> 01:07:09,280
من أنتم بحق الجحيم؟

722
01:07:09,920 --> 01:07:10,920
ألا تتذكرنا؟

723
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
نحن نتذكرك

724
01:07:15,080 --> 01:07:18,440
أنت من كنا ننظف هُرائهِ
في (غواتيمالا) عام 1981

725
01:07:21,520 --> 01:07:23,040
...والسؤال هو

726
01:07:23,920 --> 01:07:25,560
من الذي أخذتهُ معك من هناك؟

727
01:07:26,360 --> 01:07:29,160
أنت لا تعرف ما أقحمت نفسك فيه

728
01:07:30,840 --> 01:07:31,920
قبل أي شيء

729
01:07:32,800 --> 01:07:34,040
لا يمكنكم أن تلمسوني

730
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
بالتأكيد يُمكننا

731
01:07:47,440 --> 01:07:48,440
أجل

732
01:07:48,960 --> 01:07:49,960
من أين حصلت على هذه؟

733
01:07:50,320 --> 01:07:51,320
من المستودع

734
01:07:51,920 --> 01:07:53,200
بكم هذه؟ -
عشرة دولارات -

735
01:07:55,520 --> 01:08:01,200
أتريد جاذب الشعر، جاذب الحلمات
أو شيء يمكنه الجلوس عليه

736
01:08:01,320 --> 01:08:03,200
حسناً، توقفوا عن ذلك -
جاذب الشعر -

737
01:08:04,360 --> 01:08:05,360
توقف

738
01:08:05,680 --> 01:08:07,920
حُباً في الله، توقف

739
01:08:10,760 --> 01:08:12,200
الآن هل لديك شيء لتقوله؟

740
01:08:15,400 --> 01:08:18,640
لقد أخرجنا ملازم صغير

741
01:08:18,960 --> 01:08:24,440
(الذي كان إبن السيناتور (جيمس سانتون

742
01:08:28,600 --> 01:08:29,680
(روبرت سانتون)

743
01:08:29,960 --> 01:08:32,040
(نائب رئيس (الولايات المتحدة

744
01:08:32,400 --> 01:08:36,120
أتقول أن نائب الرئيس قتل
كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟

745
01:08:36,240 --> 01:08:39,160
أجل، خرج الأمر عن سيطرتهِ تماماً

746
01:08:39,720 --> 01:08:43,080
(ومُراسلة جريدة (التايمز
هل قامت بالضغط عليك؟

747
01:08:43,200 --> 01:08:45,800
أجل، أجل، اتصلت بي مرتين

748
01:08:46,360 --> 01:08:47,720
لذا اتصلت بنائب الرئيس

749
01:08:48,120 --> 01:08:50,840
وماذا توقعت سيحدث بعد ذلك؟

750
01:08:51,000 --> 01:08:52,200
...أيّاً كان

751
01:08:52,880 --> 01:08:54,960
أنا من جعلهُ نائب للرئيس

752
01:08:55,120 --> 01:08:58,640
وأغلقت فمك، و(سانتون) جعلك غنياً

753
01:08:58,880 --> 01:09:02,720
لقد كنا نعمل مع زملائنا
في كيفية التخلص من الفساد

754
01:09:02,880 --> 01:09:04,240
...ساد... ساد

755
01:09:05,800 --> 01:09:06,800
حسناً

756
01:09:08,800 --> 01:09:12,520
سأدفع كل ما تطلبوه

757
01:09:12,640 --> 01:09:13,640
لأتخلص من هذا الشيء

758
01:09:14,960 --> 01:09:16,800
نحن لسنا هنا من أجل المال

759
01:09:17,000 --> 01:09:20,840
(نحن هنا لأن مراسلة (التايمز
كان معها قائمة بأسماء

760
01:09:21,000 --> 01:09:22,680
(كل من كان في (غواتيمالا

761
01:09:23,320 --> 01:09:25,720
وكل من على هذه القائمة قُتل

762
01:09:26,640 --> 01:09:27,640
إلا أنت

763
01:09:29,320 --> 01:09:31,120
ليس لي علاقة بذلك

764
01:09:33,000 --> 01:09:34,080
ألا ترى؟

765
01:09:35,080 --> 01:09:40,040
إنه يحاول التخلص من
ماضيه ومني بضربة واحدة

766
01:09:40,520 --> 01:09:43,920
يحاول أن يجعلني أخسر
قبل ان يترشح للرئاسة

767
01:09:44,320 --> 01:09:46,240
يوجد بعض النشاط هنا

768
01:09:47,000 --> 01:09:48,200
يبدوا أنه تم إقتحامنا

769
01:10:04,720 --> 01:10:06,760
نحن في مواقعنا
تم وضح المُحيط

770
01:10:06,880 --> 01:10:07,880
لن يخرج أحد

771
01:10:11,520 --> 01:10:13,320
يوجد فريق يتحرك في الجانب الشرقي

772
01:10:13,440 --> 01:10:14,680
هل ستدعني أتحدث معهم؟

773
01:10:15,520 --> 01:10:17,080
يمكنني التفاوض على شيء ما

774
01:10:17,240 --> 01:10:19,960
شكراً، ولكن عندما نحتاج
مساعدتك سنُحضر منظف النزيف

775
01:10:20,120 --> 01:10:21,800
اسمع، أيها الرجل البلاستيكي

776
01:10:22,160 --> 01:10:25,920
هؤلاء الأوغاد ربما
لديهم أوامر بقتلي أنا أيضاً

777
01:10:26,120 --> 01:10:27,120
أتمنى ذلك

778
01:10:27,280 --> 01:10:30,040
لِما، ألأني رجل سيىء؟

779
01:10:31,320 --> 01:10:32,680
ألأني حُثالة المجتمع؟

780
01:10:33,040 --> 01:10:34,480
هل يمكنني أن أقتله الآن؟

781
01:10:34,680 --> 01:10:37,920
لا، أنت لا تجعل الناس تموت

782
01:10:38,360 --> 01:10:43,200
أنا أجعل الناس تموت
أنا الرجل السيىء... أتذكر؟

783
01:10:48,880 --> 01:10:49,880
لا يستحق رصاصة

784
01:10:58,840 --> 01:10:59,840
مرحباً؟

785
01:11:00,040 --> 01:11:03,080
كيف التقاعد، (فرانك)؟ -
لقد كان كإنفجار كبير -

786
01:11:03,240 --> 01:11:05,640
لو توجب علينا الدخول هناك
لنحصل عليك، سيُصبح الأمر فوضوي

787
01:11:06,040 --> 01:11:08,360
فعلاً، فوضوي للغاية

788
01:11:08,960 --> 01:11:12,400
(لديّ أوامري (فرانك -
هل هيَ من نائب الرئيس؟ -

789
01:11:12,680 --> 01:11:15,320
لقد أمر بعمليات القتل هذه ليُخفي
جرائم الحرب التي ارتكبها

790
01:11:15,440 --> 01:11:16,440
(في (غواتيمالا

791
01:11:16,600 --> 01:11:18,000
أجد هذا صعب التصديق

792
01:11:18,200 --> 01:11:19,440
كيف عرفت أنك ستجدني هنا؟

793
01:11:20,400 --> 01:11:22,400
بواسطة معلومة سرية لا يمكن تعقبها؟

794
01:11:24,840 --> 01:11:25,920
(إليك الإتفاق يا (فرانك

795
01:11:26,960 --> 01:11:29,400
أنت ستخرج من الباب الأمامي
وتُسلم نفسك

796
01:11:29,960 --> 01:11:31,920
ولديك كلمتي، لن يُطلق أحد النار عليك

797
01:11:32,360 --> 01:11:35,880
وأنا سأسلِمك بنفسي وسأروي
القصة التي أخبرتني بها

798
01:11:36,600 --> 01:11:38,120
لديك دقيقة لتُقرر

799
01:11:43,040 --> 01:11:45,400
ماذا يبدو لكِ هذا؟ -
"لا يوجد مخرج آمن" -

800
01:11:46,200 --> 01:11:47,600
"يبدو أنهم يأتون من كل مكان"

801
01:11:54,480 --> 01:11:56,480
لو هناك شيء ما نلهيهم بهِ
يُمكنني أن أجعلك تصل للغابة

802
01:12:09,640 --> 01:12:11,840
يبدو أنه لا توجد الكثير
من الخيارات يا فتى

803
01:12:15,320 --> 01:12:22,000
لا بد على أحدهم أن يقوم بالقرار الصعب
إن كنا سنخرج من هنا على قيد الحياة

804
01:12:36,760 --> 01:12:37,880
وماذا أيضاً؟

805
01:12:40,800 --> 01:12:42,520
قرار صعب ومجنون

806
01:12:43,520 --> 01:12:45,600
ولكني لم أكن لأريد ذلك بطريقة أخرى

807
01:12:53,280 --> 01:12:54,280
بشرف

808
01:13:02,040 --> 01:13:03,040
حظ سعيد

809
01:13:12,480 --> 01:13:15,200
أخبرهم ألا يُطلقوا النار
أنا سأخرج

810
01:13:16,560 --> 01:13:18,120
إنه سيخرج

811
01:13:18,680 --> 01:13:22,080
جميع الوحدات، لا تُطلقوا النار
أكرر، لا تُطلقوا النار

812
01:13:28,840 --> 01:13:29,840
ارجعي خلفي

813
01:13:31,880 --> 01:13:33,720
اخرج الآن، سأقوم بتغطيتك

814
01:13:50,760 --> 01:13:51,800
من الذي أطلق النار؟

815
01:14:17,760 --> 01:14:19,440
أخبريني عندما يبتعدوا
بالشكل الكافي، لنتحرك

816
01:14:21,960 --> 01:14:22,960
الآن

817
01:14:59,680 --> 01:15:00,680
(لقد أخذوا (سارة

818
01:15:04,600 --> 01:15:06,480
فرانك)، لن تُفيدها بشيء وأنت ميت)

819
01:15:06,680 --> 01:15:07,680
يجب أن نتحرك

820
01:15:11,440 --> 01:15:14,880
هيا، لا يوجد وقت لنُضيعه

821
01:15:15,920 --> 01:15:16,920
إيفان)؟)

822
01:15:18,040 --> 01:15:19,280
(زايشيك موي)

823
01:15:20,480 --> 01:15:22,200
(من الرائع مقابلتك مجدداً (إيفان

824
01:15:23,000 --> 01:15:24,200
هل قال لك للتو عزيزتي؟

825
01:15:27,000 --> 01:15:28,960
الحياة تكون معقدة أحياناً

826
01:15:29,240 --> 01:15:30,520
بسرعة

827
01:15:37,160 --> 01:15:38,160
(من أجل (جوي

828
01:15:40,760 --> 01:15:41,760
(من أجل (جوي

829
01:15:52,560 --> 01:15:56,360
ليس أني أخرج عن
الحدود ولكن ألا تعتقد

830
01:15:56,480 --> 01:15:59,360
أنه يجب أن نناقش حقيقة
أن المخابرات يتم إستخدمها

831
01:15:59,480 --> 01:16:01,600
من قِبل نائب الرئيس
وفريق الموت خاصتهُ

832
01:16:01,720 --> 01:16:04,400
وأنهم سيفعلون أي شيء
حتى يتمكنوا من قتلنا؟

833
01:16:07,320 --> 01:16:08,320
ما الخيارات؟

834
01:16:10,600 --> 01:16:11,840
يمكن أن نخرج بالأمر للعلن

835
01:16:12,320 --> 01:16:16,160
لم يفلح هذا مع المُراسلة

836
01:16:16,880 --> 01:16:18,880
وماذا بشأن حبيبة (فرانك)؟

837
01:16:19,160 --> 01:16:21,160
...سيقتلوها بكل سهولة، أعني

838
01:16:21,320 --> 01:16:25,120
أولاً سيستجوبوها
وربما قد وضعوا الأسلاك بها

839
01:16:25,240 --> 01:16:29,040
وأعطوها دَفعة صغيرة لتتحدث

840
01:16:29,160 --> 01:16:30,200
وأحضروا لها -
(مارفين) -

841
01:16:31,880 --> 01:16:34,320
يا إلهي، أنت أحمق بحق

842
01:16:48,200 --> 01:16:49,320
أريد أن أريك شيئاً

843
01:16:57,280 --> 01:16:59,440
حدث هذا لي بسبب حب حياتي

844
01:17:01,000 --> 01:17:03,840
يبدو وكأن كل ما حصلنا عليه
لم يُكتب له ليستمر

845
01:17:04,480 --> 01:17:08,840
لكن الآن، إنها تجلس خارج منزلي

846
01:17:11,320 --> 01:17:12,640
تحتسي الفودكا

847
01:17:17,520 --> 01:17:18,880
ثلاث رصاصات في الصدر

848
01:17:20,680 --> 01:17:22,240
عندما وجدت نفسي على قيد الحياة

849
01:17:25,440 --> 01:17:26,920
لقد علمت أنها مازالت تُحبني

850
01:17:28,080 --> 01:17:30,280
وإلا لكانت الرصاصات في الرأس

851
01:17:31,880 --> 01:17:34,600
لقد كانت مخاطرة كبيرة
...بالنسبة لها، بالطبع لكن

852
01:17:35,280 --> 01:17:38,800
يفعل المرء أشياء جنونية من أجل الحب

853
01:17:42,760 --> 01:17:45,200
لا تخف على حُبكَ يا صديقي

854
01:17:46,560 --> 01:17:51,760
بواسطة مجموعة صغيرة من مُخلصين
لا يوجد شيء لا يُمكن تحقيقة

855
01:17:53,080 --> 01:17:54,160
دعيني أكون فظ

856
01:17:54,840 --> 01:17:57,640
لا أحد يعلم أنكِ هنا
أنتِ غير موجودة

857
01:17:58,560 --> 01:18:02,160
وإن لم تتعاوني معي كلياً
لا يمكنني فعل شيء من أجلكِ

858
01:18:03,320 --> 01:18:04,480
سيدي -
ليس الآن -

859
01:18:05,320 --> 01:18:06,720
موسى) على الهاتف)

860
01:18:09,440 --> 01:18:11,080
جاري تعقب المكالمة

861
01:18:17,240 --> 01:18:18,240
(موسى)

862
01:18:18,520 --> 01:18:19,520
(إليك الأمر، (كوبر

863
01:18:21,400 --> 01:18:22,560
كلما كبرت في السن

864
01:18:23,080 --> 01:18:24,720
أصبَحَت الأمور لها منظور آخر

865
01:18:25,000 --> 01:18:29,280
سأكون كاذباً لو أخبرتكَ أنهُ مرَ
عليّ وقت ولم أكن مثلكَ تماماً

866
01:18:29,720 --> 01:18:32,680
الطموح الأعمى، الثقة العمياء

867
01:18:33,160 --> 01:18:34,160
لِما تُخبرني بذلك؟

868
01:18:35,160 --> 01:18:37,280
ربما سيُساعدني ذلك فيما سأفعله لاحقاً

869
01:18:37,800 --> 01:18:38,880
اجعله يستمر في الحديث

870
01:18:39,080 --> 01:18:40,360
حسناً، فيم تُفكر؟

871
01:18:41,160 --> 01:18:42,920
عملنا سيىء للغاية

872
01:18:43,840 --> 01:18:47,840
القتل، الضغط

873
01:18:48,800 --> 01:18:50,440
المال القليل لم يكن مشكلة

874
01:18:50,600 --> 01:18:52,000
حسناً، ما الذي كان كذلك، (فرانك)؟

875
01:18:53,000 --> 01:18:58,120
أن أي شيء تُحبهُ يُمكن
أن يُؤخذ بعيداً عنك

876
01:18:59,160 --> 01:19:02,640
...يقولون لكَ ألا تهتم، ألا تستثمر

877
01:19:04,320 --> 01:19:05,480
ثم أقابل هذه المرأة

878
01:19:06,920 --> 01:19:07,920
(سارة)

879
01:19:10,560 --> 01:19:11,760
والآن، هيَ لديك

880
01:19:12,840 --> 01:19:16,880
لا يُمكنني أن أفكر في شيء
...أفظع مِن أن

881
01:19:17,000 --> 01:19:19,400
أعدائكَ يُمكنهم إيذاء شخص تُحبهُ

882
01:19:20,040 --> 01:19:23,000
شعور لا يمكن وصفه

883
01:19:29,240 --> 01:19:30,240
أمازلتَ هناك، (كوبر)؟

884
01:19:32,760 --> 01:19:33,920
أنتَ في منزلي

885
01:19:42,280 --> 01:19:44,440
لا يمكن وصفه، أليس كذلك؟

886
01:19:47,160 --> 01:19:48,160
أرجوك

887
01:19:50,280 --> 01:19:51,680
لا تُؤذي عائلتي

888
01:19:53,000 --> 01:19:57,960
إن حدث أي شيء لـ(سارة)، سآخذ
منك كل شيء تُحبهُ في حياتك

889
01:19:59,480 --> 01:20:00,640
وبعد ذلك سأقتلك

890
01:20:03,480 --> 01:20:05,520
سأفعل ما تشاء لأبقي (سارة) بأمان

891
01:20:06,000 --> 01:20:08,960
لا يوجد أمامنا متسع من الوقت
هل تفهم ذلك؟

892
01:20:12,480 --> 01:20:13,480
ماذا ستفعل يا (فرانك)؟

893
01:20:14,480 --> 01:20:15,880
سأقتل نائب الرئيس

894
01:20:17,320 --> 01:20:18,320
ماذا ستفعل أنت؟

895
01:20:33,560 --> 01:20:34,560
أمي

896
01:21:41,880 --> 01:21:43,520
فرانك)، ترك هذا من أجلي)

897
01:21:45,280 --> 01:21:46,520
من أين حصل عليها؟

898
01:21:48,360 --> 01:21:51,440
من مخزن تخزين الملفات في المخابرات؟

899
01:22:02,240 --> 01:22:03,360
...(انظري، (سارة

900
01:22:05,960 --> 01:22:08,360
أعلم أن (فرانك) كان صادقاً
في بعض الأمور

901
01:22:09,400 --> 01:22:12,440
ولكنهُ على وشك عبور مرحلةٍ ما
حيثُ لا يُمكنهُ التراجع من بعدها

902
01:22:13,560 --> 01:22:16,840
الآن لديكِ الفرصة لتُساعديه

903
01:22:18,360 --> 01:22:20,320
عليكِ أن تخُبريني بكل شيء تعرفيه

904
01:22:21,000 --> 01:22:26,040
لأنه إن لَم أستطع إيقافه
سأضطر أن أقتله

905
01:22:33,440 --> 01:22:36,920
أتعرفِ من هو (فرانك موسى)؟
أعني، هل حقاً تعرفيه؟

906
01:22:37,760 --> 01:22:39,200
أتعلمين ما الذي قام بهِ؟

907
01:22:42,000 --> 01:22:43,080
رائع

908
01:22:46,000 --> 01:22:48,160
أتريد مني أن أساعدك؟
هذا ضعف منك

909
01:22:50,400 --> 01:22:51,880
سيقوم بأكلكَ على الغداء

910
01:22:59,320 --> 01:23:00,680
لن تثق بنا أبداً

911
01:23:01,200 --> 01:23:02,200
لا يُمكنني أن ألومها

912
01:23:02,440 --> 01:23:05,920
كشف المعلومة السرية كان فخ
أحدهم جعلنا نرقص كالدمى المُتحركة

913
01:23:11,800 --> 01:23:13,600
(كما قال (موسى

914
01:23:14,840 --> 01:23:15,840
أجل

915
01:23:17,920 --> 01:23:19,680
سيقوم بقتل نائب الرئيس

916
01:23:20,240 --> 01:23:22,080
هذه مشكلة المخابرات السرية

917
01:23:24,960 --> 01:23:26,400
موسى) سيقوم بتفكيكهم)

918
01:23:28,840 --> 01:23:30,000
أطلعيني على معلوماتهم

919
01:23:31,880 --> 01:23:32,880
لكَ هذا

920
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
ماذا عنها؟

921
01:23:36,040 --> 01:23:39,000
سأبقيها قريبة، سأقوم بحمايتها

922
01:23:46,360 --> 01:23:47,680
لقد وضعت بعض الأشياء بعيداً

923
01:23:48,480 --> 01:23:49,840
في حالة أن، أنت تعلم

924
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
(فرانك)

925
01:23:57,000 --> 01:23:58,760
سلاح سويدي

926
01:24:00,920 --> 01:24:02,560
الآن هذا رائع

927
01:24:05,440 --> 01:24:08,320
متفجرات؟ -
(بجوار الـ(أر بي جي -

928
01:24:09,000 --> 01:24:11,760
أنا أحبكَ يا رجل -
تصرف كانهُ منزلك -

929
01:24:12,000 --> 01:24:13,760
نائب الرئيس سيُحب ذلك

930
01:25:14,680 --> 01:25:15,680
آسفة

931
01:25:15,960 --> 01:25:17,440
شيء سخيف

932
01:25:21,640 --> 01:25:22,640
شكراً سيدتي

933
01:25:35,440 --> 01:25:36,440
شكراً جزيلاً

934
01:25:46,160 --> 01:25:48,080
(مرحباً سيدة (براون

935
01:25:50,440 --> 01:25:52,600
"من الرائع وجودك في "معرض النصر

936
01:25:53,040 --> 01:25:55,040
كنت أتطلع إلى ذلك

937
01:25:59,920 --> 01:26:01,000
الطريق خال للدخول

938
01:26:02,120 --> 01:26:03,240
من بعدك يا نائب الرئيس

939
01:26:04,320 --> 01:26:07,080
"بطل حرب، صديق رائع"

940
01:26:07,240 --> 01:26:08,840
"وقائد بارع"

941
01:26:09,360 --> 01:26:12,520
"ويُسعدني أن أقدم لكم"

942
01:26:13,400 --> 01:26:15,360
(نائب الرئيس (روبرت ستانتان

943
01:26:24,120 --> 01:26:25,480
شكراً لكم، شكراً لكم جميعاً

944
01:26:25,600 --> 01:26:26,760
شكراً لكم لمجيئكم هنا

945
01:26:27,520 --> 01:26:31,000
سأجعل هذا قصيراً وجميلاً حتى يمكنكم
أن تكتبوا الشيكات التي وعدتموني بها

946
01:26:35,520 --> 01:26:36,560
...حقاً

947
01:26:37,400 --> 01:26:38,480
من الرائع رؤيتكم جميعاً

948
01:26:39,320 --> 01:26:42,480
"أنتم هنا من أحضرني للبيت الأبيض"

949
01:26:45,880 --> 01:26:47,760
ولفترة طويلة جداً

950
01:26:50,880 --> 01:26:51,880
أصدقائي الأعزاء

951
01:26:52,440 --> 01:26:56,320
فخور بأن أعلن عن تشكيل
لجنة هدفها الرئيسي

952
01:26:56,440 --> 01:26:58,720
الحصول على ترشيحات للرئاسة

953
01:27:08,680 --> 01:27:11,320
لدينا رحلة عظيمة نخوضها معاً

954
01:27:11,600 --> 01:27:15,760
ولكن قطعاً أصدق أن القادم سيكون أفضل

955
01:27:16,680 --> 01:27:17,720
بارك الله بكم جميعاً

956
01:27:18,560 --> 01:27:19,600
(وبارك الله (أميركا

957
01:27:44,480 --> 01:27:45,720
مرحباً، عزيزتي

958
01:27:46,480 --> 01:27:48,440
مثل هذه الأشياء ستؤدي إلى قتلك

959
01:27:49,160 --> 01:27:52,920
جمالُكِ الليلة جعلني تقريباً
غير قادر على الكلام

960
01:27:53,080 --> 01:27:54,080
تقريباً

961
01:27:58,080 --> 01:27:59,320
أيها الأوكراني

962
01:28:00,320 --> 01:28:03,720
دائماً ما كنتُ أحلم بقتل رئيس أميركي

963
01:28:03,880 --> 01:28:04,880
نائب الرئيس

964
01:28:05,360 --> 01:28:06,360
أيّاً كان

965
01:28:07,800 --> 01:28:11,680
كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ
أبعد كل الهموم عني

966
01:28:11,960 --> 01:28:12,960
حقاً؟

967
01:28:15,440 --> 01:28:16,640
أخبريني أنكِ تُحبيني

968
01:28:18,520 --> 01:28:20,160
(لقد مر وقت طويل (إيفان

969
01:28:20,920 --> 01:28:22,000
كغمضة عين

970
01:28:25,360 --> 01:28:26,360
(إيفان)

971
01:28:26,960 --> 01:28:28,520
لقد توقفت الموسيقى

972
01:28:29,760 --> 01:28:30,760
حقاً؟

973
01:28:34,280 --> 01:28:35,280
إلى العمل إذاً

974
01:28:42,320 --> 01:28:43,320
(إيفان)

975
01:28:58,240 --> 01:28:59,240
أتشمين ذلك؟

976
01:29:22,280 --> 01:29:24,600
هذه المنطقة خارج الحدود؟ -
لا بأس، لا بأس -

977
01:29:24,720 --> 01:29:25,720
يجب أن تعودي

978
01:29:25,880 --> 01:29:27,400
لا، لا، لا، لا، لا بأس

979
01:29:27,920 --> 01:29:29,720
لا بأس، أنا مسموح لي

980
01:29:29,840 --> 01:29:32,960
يجب أن تعودي يا سيدتي
وإلا سأتعامل معكِ كتهديد

981
01:29:33,080 --> 01:29:34,360
أين هذا التهديد؟

982
01:29:55,360 --> 01:29:56,880
يا إلهي

983
01:29:57,360 --> 01:29:59,640
غاز! أشم رائحة غاز

984
01:30:00,200 --> 01:30:04,040
غاز، غاز

985
01:30:13,720 --> 01:30:14,720
افتحه

986
01:30:17,960 --> 01:30:21,360
اوجد مخرج آخر، تحرك
هيا، تحرك، تحرك

987
01:30:26,280 --> 01:30:27,280
أخرجوني من هنا

988
01:31:37,120 --> 01:31:39,480
نحن محاصرون، الدرج الشمالي الآن

989
01:32:09,640 --> 01:32:11,640
تحرك إلى السيارة الأخرى
سأقوم بتغطيتك

990
01:32:33,160 --> 01:32:35,480
يجب أن نتحرك، الآن... الآن

991
01:32:42,720 --> 01:32:44,400
نصل للهدف من الخلف

992
01:33:09,680 --> 01:33:10,920
إلى الخارج

993
01:33:12,200 --> 01:33:13,360
المخابرات السرية، انبطحوا جميعاً

994
01:33:13,840 --> 01:33:14,840
تحرك

995
01:33:38,480 --> 01:33:39,480
قوموا بتغطيتنا! سنتحرك الآن

996
01:33:41,760 --> 01:33:42,760
هيا

997
01:33:49,920 --> 01:33:52,680
كنت أتذكر أن المخابرات
السرية أقوي من ذلك

998
01:33:52,800 --> 01:33:53,800
وأنا أيضاً

999
01:33:57,160 --> 01:33:58,200
جاهز؟ -
أجل -

1000
01:34:06,760 --> 01:34:07,760
(مارفين)

1001
01:34:11,040 --> 01:34:12,040
تباً

1002
01:34:42,680 --> 01:34:43,800
كدنا نصل -
(مارفين) -

1003
01:34:44,280 --> 01:34:45,280
يجب أن نتحرك

1004
01:34:46,000 --> 01:34:47,000
أكمل أنت لوحدك

1005
01:34:47,760 --> 01:34:48,760
لا يمكن أن أكون مفيداً الآن

1006
01:34:50,160 --> 01:34:52,960
أتمنى لك التوفيق، اذهب

1007
01:34:57,200 --> 01:34:58,200
لنتحرك

1008
01:35:00,760 --> 01:35:01,760
هل أصبتَ يا سيدي؟

1009
01:35:02,320 --> 01:35:04,120
هل أصبتَ؟ -
أنا بخير، أخرجوني من هنا فحسب -

1010
01:35:25,400 --> 01:35:26,960
ربما يمكنني المساعدة

1011
01:35:41,160 --> 01:35:42,160
أنا أحبكَ

1012
01:35:42,640 --> 01:35:43,640
أعلم

1013
01:35:51,280 --> 01:35:52,280
لا تتحرك

1014
01:35:59,120 --> 01:36:00,120
بحق الجحيم ما

1015
01:36:03,920 --> 01:36:05,080
اركضوا

1016
01:36:19,320 --> 01:36:20,320
ادخل

1017
01:36:22,400 --> 01:36:23,400
تحرك، تحرك

1018
01:36:27,720 --> 01:36:28,960
أوقف السيارة

1019
01:36:30,240 --> 01:36:32,080
إياك أن توقفها! استمر

1020
01:36:32,240 --> 01:36:33,240
أوقفها جانباً

1021
01:36:42,400 --> 01:36:43,960
أريد أن أعرف عما كان هذا بحق الجحيم

1022
01:37:05,040 --> 01:37:06,640
(برباتشر) -
تخلص منه -

1023
01:37:10,280 --> 01:37:11,280
تم تأمين الهدف

1024
01:37:29,080 --> 01:37:30,080
من أنت؟

1025
01:37:30,440 --> 01:37:31,800
أحدُ الذين أمرت بقتلهم

1026
01:37:33,880 --> 01:37:35,760
لا أعلم عما تتحدث

1027
01:37:36,520 --> 01:37:37,520
(غواتيمالا)

1028
01:37:39,320 --> 01:37:40,320
لقد كنتُ هناك

1029
01:37:54,360 --> 01:37:56,200
أثق أنهُ يمكننا التفاوض بشيء ما

1030
01:37:57,040 --> 01:37:58,760
بدأ ذلك يعود لك الآن، أليس كذلك؟

1031
01:38:01,000 --> 01:38:04,640
إن كنت تفعل ذلك من أجل الثأر -
ليس ذلك من أجل الثأر -

1032
01:38:10,200 --> 01:38:11,320
هل أنت هنا لتقتلني؟

1033
01:38:14,960 --> 01:38:15,960
ليس أنت فحسب

1034
01:38:27,680 --> 01:38:28,680
أجل

1035
01:38:28,800 --> 01:38:30,360
أنا في محطة (إيفانستون) لتوليد الطاقة

1036
01:38:31,120 --> 01:38:32,920
(لديكَ خمسة عشر دقيقة لتُحضر لي (سارة

1037
01:38:33,280 --> 01:38:34,360
وإلا سأقتل نائب الرئيس

1038
01:38:39,920 --> 01:38:41,760
لقد قام بالإتصال للتو، إنه يريد الفتاة

1039
01:38:41,880 --> 01:38:44,360
في محطة (إيفانستون) لتوليد الطاقة
بعد خمسة عشر دقيقة

1040
01:38:45,200 --> 01:38:47,560
يجب أن تُحذري المخابرات السرية -
عُلم -

1041
01:38:49,200 --> 01:38:50,280
المخابرات السرية في الطريق

1042
01:39:09,160 --> 01:39:10,160
هيا

1043
01:39:14,560 --> 01:39:15,560
أين (سارة)؟

1044
01:39:16,200 --> 01:39:17,200
في الطريق إلى هنا

1045
01:39:19,800 --> 01:39:20,800
(لقد انتهى الأمر (فرانك

1046
01:39:21,920 --> 01:39:24,320
في أي دقيقة ستجد العالم كلهُ حولك

1047
01:39:25,200 --> 01:39:26,200
سنرى

1048
01:39:50,680 --> 01:39:52,880
أيها القوي

1049
01:39:54,640 --> 01:39:55,640
هل تفاجأت لرؤيتي؟

1050
01:39:57,760 --> 01:40:02,120
ما هذا بحق الجحيم؟ -
أليكس)، فقط أعطيه ما يريد) -

1051
01:40:02,800 --> 01:40:03,960
لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن

1052
01:40:07,560 --> 01:40:09,240
أنت أمرت بعمليات
القتل هذه، ولستُ أنا

1053
01:40:10,760 --> 01:40:12,680
لا أريد أي شيء يربطني بذلك بعد الآن

1054
01:40:18,920 --> 01:40:20,040
لقد أطلقت النار

1055
01:40:21,320 --> 01:40:22,320
اصمت

1056
01:40:26,840 --> 01:40:29,440
أحب رؤيتك وأنتَ تقوم بدور
الرجل الطيب

1057
01:40:30,920 --> 01:40:32,640
تضرب المؤخرات من أجل بلدكَ

1058
01:40:35,080 --> 01:40:37,760
وتُظهر نقص مذهل في الرؤية

1059
01:40:39,000 --> 01:40:42,240
اترك الفتاة وشأنها -
هذا سيُكلفك السلاح -

1060
01:40:47,920 --> 01:40:49,160
حياة في مقابل حياة

1061
01:40:53,800 --> 01:40:55,280
لقد مزقت كل هذه الشيكات

1062
01:40:57,160 --> 01:40:58,160
أعلم

1063
01:41:01,920 --> 01:41:03,400
أردت فقط أن أتحدث معكِ

1064
01:41:10,600 --> 01:41:13,840
كوبر)، ضع الأصفاد في يده)

1065
01:41:27,320 --> 01:41:30,080
وودز) اخبرني أنك وعدت... حسناً)

1066
01:41:30,480 --> 01:41:31,480
هكذا سنقول ما حدث

1067
01:41:31,960 --> 01:41:34,280
موسى) قتل نائب الرئيس)

1068
01:41:34,680 --> 01:41:39,000
أنت تقتله هو والفتاة
وتصبح رئيس المخابرات

1069
01:41:41,440 --> 01:41:42,440
(كوبر)

1070
01:41:44,960 --> 01:41:46,480
هذا سيحدث على أي حال

1071
01:41:49,320 --> 01:41:50,400
(تباً لكِ (سينيثيا

1072
01:42:48,560 --> 01:42:49,560
شكراً لك

1073
01:42:55,040 --> 01:42:56,520
هل سيمثل مشكلة لنا؟

1074
01:43:00,200 --> 01:43:03,080
لا، سأتولى الأمر

1075
01:43:05,240 --> 01:43:06,240
أيها الجد

1076
01:43:17,720 --> 01:43:19,600
أتشعر بتحسن الآن؟ -
أجل -

1077
01:43:20,800 --> 01:43:21,960
أتريد أن تأكل الفطائر؟

1078
01:43:25,720 --> 01:43:28,440
هل تصدق ذلك، كل شيء
تم على ما يرام

1079
01:43:28,600 --> 01:43:31,840
شيء سيىء للغاية سيحدث قريباً

1080
01:43:32,840 --> 01:43:34,680
ربما لا، انتظر لحظة

1081
01:43:35,960 --> 01:43:36,960
لا أحد يُطاردنا

1082
01:43:38,600 --> 01:43:40,040
لا أحد يحاول قتلنا

1083
01:43:41,680 --> 01:43:43,160
أظن أننا استعدنا حياتنا

1084
01:43:45,160 --> 01:43:46,160
تقريباً

1085
01:43:47,840 --> 01:43:51,080
مازلتَ تدين لي بمعروف صغير -
(إيفان) -

1086
01:43:52,520 --> 01:43:54,040
توقيتهُ سيىء للغاية

1087
01:43:54,680 --> 01:43:56,520
هل منحتهُ معروف؟

1088
01:43:57,560 --> 01:44:00,720
(فقط مشكلة نووية صغيرة في (مولدوفا

1089
01:44:02,720 --> 01:44:03,720
هل يمكن أن نذهب؟

1090
01:44:07,440 --> 01:44:08,440
أجل

1091
01:44:39,800 --> 01:44:42,120
لقد أخبرتك أن شيء ما سيىء سيحدث

1092
01:44:42,400 --> 01:44:43,680
اغلق تنورتك بأقفال ذهبية

1093
01:44:45,760 --> 01:44:47,120
مولدوفا) سيئة)

1094
01:44:47,680 --> 01:44:48,680
مولدوفا) سيئة)

1095
01:44:50,720 --> 01:44:53,000
لا تقلق، حقيبتنا بالقرب من الزاوية

1096
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
