﻿1
00:00:35,900 --> 00:00:40,735
لفد جلب لى هذا الرجل كمضلل للناس

2
00:00:42,106 --> 00:00:47,009
لقد اتهم بالتحريض على الفتنة والكفر
لذا فانه سيعذب حتى الموت

3
00:01:00,825 --> 00:01:03,623
سيدى الحاكم

4
00:01:09,633 --> 00:01:10,861
سيدى الحاكم

5
00:01:14,038 --> 00:01:18,099
هناك عادة فى اورشليم
انه فى موسم العيد

6
00:01:18,175 --> 00:01:20,837
ينبغى اطلاق سراح الرجل المدان

7
00:01:20,945 --> 00:01:22,810
اننى اتذكر العادة

8
00:01:22,880 --> 00:01:26,680
من سيكون ؟
هذا الرجل الذى يسميه العديد منكم بالملك

9
00:01:27,551 --> 00:01:29,485
ام انه سيكون باراباس

10
00:01:30,654 --> 00:01:32,349
اطلقوا سراح باراباس

11
00:01:34,492 --> 00:01:38,622
اطلقوا سراح يسوع الناصرى
لا ، ليس باراباس

12
00:01:44,134 --> 00:01:47,729
باراباس
اطلقوا سراح باراباس و اصلبوا الناصرى

13
00:01:48,973 --> 00:01:52,067
انهم مجانين سيدى الحاكم
باراباس متمرد

14
00:01:52,343 --> 00:01:54,174
لص ، قاتل

15
00:01:56,146 --> 00:01:57,408
اطلقوا سراح باراباس

16
00:03:29,607 --> 00:03:33,270
خذوا الناصرى
اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا

17
00:03:33,644 --> 00:03:35,305
و سيصلب

18
00:04:25,462 --> 00:04:27,191
حسنا ، هذا يكفى

19
00:04:27,498 --> 00:04:28,487
خذوه للخارج

20
00:04:46,183 --> 00:04:47,309
افتحوا

21
00:05:02,599 --> 00:05:03,759
هيا

22
00:05:17,915 --> 00:05:19,906
الرجل سيحرر

23
00:05:21,685 --> 00:05:23,016
سيحرر ؟

24
00:05:24,188 --> 00:05:27,055
يجب ان تعرف عادة العيد

25
00:05:27,124 --> 00:05:29,752
لقد قدم لهم الحاكم ، اما
النبى و اما انت

26
00:05:30,360 --> 00:05:32,624
لقد استمع الى الاصوات
لقد اختاروك

27
00:05:34,732 --> 00:05:37,724
لن أعلق
هيا ، امشى

28
00:05:37,901 --> 00:05:39,266
حسنا

29
00:05:55,753 --> 00:05:57,448
اعطنا شعرة من ذقنك

30
00:05:58,722 --> 00:06:02,317
انك محظوظ
اذا وضعت فى اعتبارك ما حدث لك.

31
00:06:10,234 --> 00:06:13,635
لست معتادا على الاضواء

32
00:06:15,439 --> 00:06:17,236
لو كنت مكانك لما تلكأت

33
00:06:17,307 --> 00:06:20,799
اريد رؤية خلفية هذا المكان
قبل ان يغيروا رأيهم

34
00:06:21,979 --> 00:06:23,446
هل لك ان تذهب فى طريقك ؟

35
00:06:23,947 --> 00:06:26,347
من تظن انك تدفع ؟
استمر فى السير

36
00:06:27,451 --> 00:06:29,316
حسنا ، سأذهب

37
00:06:39,630 --> 00:06:40,927
امشى

38
00:07:06,156 --> 00:07:09,683
ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى
افسحوا الطريق

39
00:07:09,827 --> 00:07:14,389
لماذا تقف هكذا مثل الابله ؟
لماذا تنتظرون ؟

40
00:07:57,908 --> 00:08:01,002
هذا منظر جميل
ستة اسابيع ولم يتحرك احد

41
00:08:01,745 --> 00:08:04,043
ماذا حدث اذن ؟
كيف خرجت ؟

42
00:08:05,449 --> 00:08:07,383
هناك مفاجأة ، دعنى أخبرك

43
00:08:07,451 --> 00:08:09,351
هل هذه بطتى ؟ انها هى

44
00:08:09,419 --> 00:08:11,910
سارا
الوغد الاسود بنفسه هناك

45
00:08:12,055 --> 00:08:13,386
عاد من تلقاء نفسه

46
00:08:13,457 --> 00:08:17,860
خدعنا بموته مرة اخرى مثل الغلام الماهر
الماهر ، كيف فعلتها ؟

47
00:08:17,928 --> 00:08:22,194
لقد أطلق سراحى للاحتفال بالعيد
مفاجأة لكم

48
00:08:22,699 --> 00:08:26,635
هذا اليوم للاحتفال بالرب
تعالى و اقصص علينا القصة بأكملها

49
00:08:26,737 --> 00:08:28,898
الم تسمعوا
لقد اخترت من قبل الناس

50
00:08:28,972 --> 00:08:31,907
 "لقد قالوا" اعطنا باراباس
اعطينى بعض الطعام

51
00:08:32,042 --> 00:08:34,602
الطعام لباراباس
الطعام للرجل الجائع

52
00:08:34,745 --> 00:08:37,543
كيف كان شعورك
كيف كان شعورك حين قالوا لك

53
00:08:37,614 --> 00:08:39,275
اختيار الناس هه ؟

54
00:08:40,217 --> 00:08:44,278
سارا العجوز تذرف الدموع سريعا
كل الخمر المسكوب امتلأ بالماء

55
00:08:44,388 --> 00:08:47,118
من أين لك بهذا الحظ ؟
أى ساحرة اعطتك اياه ؟

56
00:08:47,224 --> 00:08:48,316
ناولونى اياه

57
00:08:48,425 --> 00:08:52,156
المسه لينقل لك الحظ ، هذا ما فى الامر
اننى لا انتهز الفرص

58
00:08:53,764 --> 00:08:54,788
ابعد

59
00:08:56,800 --> 00:08:57,789
أين راشيل ؟

60
00:08:57,901 --> 00:09:00,267
ابعد الحداد عنى
ابحثوا عنها فى اسفل

61
00:09:00,337 --> 00:09:02,100
لن تكون خيرا لك أو لأى أحد آخر

62
00:09:02,172 --> 00:09:06,302
اقول لك لقد تغيرت كلية
ما خطبها ؟ اجلبوها لأسفل

63
00:09:06,410 --> 00:09:10,244
ليس فيها الخير للنذل العجوز الان
لا تفكر فى احد ، بالليل او بالنهار

64
00:09:10,347 --> 00:09:13,805
الا فى هذا النبى الناصرى
الذى يحاكم بتهمة الكفر الان

65
00:09:14,117 --> 00:09:17,143
بمجرد ان سمعته يعظ
فقدت حياتها

66
00:09:17,287 --> 00:09:19,312
كالطفل المريض الذى يلفظ طعامه

67
00:09:20,324 --> 00:09:24,158
هيا ايها البطن الفارغ العجوز
لا يوجد طعام بداخلك لتتقيأه

68
00:09:24,594 --> 00:09:26,027
اجلس و تناول طعامك

69
00:09:27,197 --> 00:09:29,188
باراباس ، هذه الفتاة ليست لك

70
00:09:29,299 --> 00:09:31,961
خذوا كلمتى عهدا
مميت كالغراب فى المدفأة

71
00:09:32,035 --> 00:09:34,833
مسحورة بالنبى
فضلات فتاة جميلة

72
00:09:34,938 --> 00:09:38,101
و ذهبت الى محاكمته
تشبه الارملة

73
00:09:38,175 --> 00:09:41,269
تعرف بما حدث لنبيها
و ان هذه نهايته

74
00:09:41,378 --> 00:09:43,346
كان مدان ، أليس كذلك ؟
نعم

75
00:09:43,447 --> 00:09:47,440
اختاروا بينى و بينه
و اختارونى ، هل أعجبك ذلك ؟

76
00:09:47,651 --> 00:09:50,142
معبود المدينة

77
00:09:50,687 --> 00:09:53,622
اقول لك شيئا ؟
انت جيد كالملك باراباس

78
00:09:53,690 --> 00:09:57,023
يطلقون على النبى ملك اليهود
ولكنهم اختاروك انت

79
00:09:57,127 --> 00:09:58,958
اظهر احترامك للملك باراباس

80
00:09:59,029 --> 00:10:01,554
هيا لنتوجه
نعم

81
00:10:06,336 --> 00:10:09,794
ملك يهودا الشرير العجوز
ماذا تفعلون ؟

82
00:10:18,882 --> 00:10:23,819
هيا ، اعطوه رداؤه
كن لطيفا مع مليكك باراباس

83
00:10:27,357 --> 00:10:30,690
زوجات أكثر من زوجات سليمان
و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم

84
00:10:30,827 --> 00:10:32,920
ها هو صولجانك ، خذه

85
00:10:33,563 --> 00:10:34,894
ضعه فوق عرشه

86
00:10:35,265 --> 00:10:38,098
ما هذا ؟
انه الصولجان

87
00:10:38,435 --> 00:10:39,993
اجلس على عرشك

88
00:10:40,070 --> 00:10:44,200
اركع يا حثالة الارض البائس
و اعترف

89
00:10:44,441 --> 00:10:46,375
اركع يا حثالة الارض

90
00:10:46,443 --> 00:10:48,172
مطرا ! مطرا

91
00:10:48,412 --> 00:10:51,904
سأسن قوانين ستثقل دساتيركم

92
00:10:52,883 --> 00:10:55,010
اننى اتوجك ، أيها الملك باراباس

93
00:11:12,135 --> 00:11:14,194
ها هى باراباس ، اذا كنت تريدها

94
00:11:16,473 --> 00:11:19,601
انظرى راشيل
انظرى من كان يسأل عنك

95
00:11:19,709 --> 00:11:21,643
الوغد العجوز رجع من عالم الاموات

96
00:11:24,481 --> 00:11:26,142
اذن ، ها هى

97
00:11:28,085 --> 00:11:31,543
ما خطبى ؟
لم لا تنظرين الى ؟

98
00:11:32,289 --> 00:11:33,620
باراباس ، دعنى أذهب

99
00:11:33,723 --> 00:11:36,055
ليس قبل أن تقولى
انك سعيدة اننى حى

100
00:11:36,126 --> 00:11:39,926
لا أتمنى الموت لأى رجل
ماذا تعنين بقولك هذا ؟

101
00:11:39,996 --> 00:11:42,123
لا تدعنى أتحدث اليك

102
00:11:42,566 --> 00:11:45,262
ماذا تعنين بذلك ؟
لا تدعنى أتحدث اليك

103
00:11:45,335 --> 00:11:47,098
هذا ترحيب دافئ

104
00:11:47,971 --> 00:11:49,632
لا استطيع ان اتبعك بعد الان

105
00:11:49,739 --> 00:11:53,300
لا أجرؤ على قول ما سيحدث
و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء

106
00:11:54,611 --> 00:11:57,341
ماذا قلت لك ؟
ليست ملائمة لك الان باراباس

107
00:11:57,447 --> 00:11:58,937
هيا

108
00:12:14,164 --> 00:12:16,655
لست هنا لتغفلونى

109
00:12:17,834 --> 00:12:19,597
ماذا حدث ؟

110
00:12:23,473 --> 00:12:25,441
أتتذكرين كيف كان الحال بيننا ؟

111
00:12:25,509 --> 00:12:29,809
باراباس ، الا ترى ما يحدث ؟
الا تفهم ما الذى اطلق سراحك ؟

112
00:12:30,547 --> 00:12:32,481
لقد خرجت من السجن فقط

113
00:12:34,117 --> 00:12:37,382
أحتاج ان اخرج التشنج من عظامى
هذا ما حدث

114
00:12:41,024 --> 00:12:46,155
لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان
الافضل ان تحاول لتكون كما كنت

115
00:12:47,197 --> 00:12:50,291
باراباس ، انصت لى
صدقنى من اجل الشفقة

116
00:12:51,134 --> 00:12:54,069
الرجل الذى يأخذ مكانك
قد أتى من الرب

117
00:12:54,905 --> 00:12:57,533
اتظنين انه كان عليهم قتلى بدلا منه ؟

118
00:12:57,707 --> 00:12:59,368
هل تظنين اننى استحق الموت ؟

119
00:12:59,476 --> 00:13:02,468
باراباس ، استمع لى
لقد اتى من الرب

120
00:13:03,880 --> 00:13:07,316
هذا لا يهمنى
الرب يمكنه الاعتناء بنفسه

121
00:13:07,384 --> 00:13:09,079
و انت تعتنين بى
لا

122
00:13:09,853 --> 00:13:13,050
هذه الفتاة دائما ما تأتى بأفكار غريبة

123
00:13:13,156 --> 00:13:15,021
رأسها ملئ بها

124
00:13:15,091 --> 00:13:19,084
حسنا ، يبدو انها الان تفكر فى شئ

125
00:13:19,996 --> 00:13:23,488
لا أحب هذا المنظر
منظر ماذا ؟ ما الامر ؟

126
00:13:23,567 --> 00:13:25,558
السماء ، اختفى منها الضوء

127
00:13:41,418 --> 00:13:44,717
لم أعلم ابدا انها تظلم فى منتصف النهار

128
00:13:45,522 --> 00:13:47,752
أحضر ضوئا

129
00:15:05,135 --> 00:15:07,330
هناك خطب ما فى عيني

130
00:15:09,172 --> 00:15:10,605
لا استطيع ان ارى

131
00:15:15,111 --> 00:15:16,373
يوجد شئ خطأ

132
00:15:20,817 --> 00:15:22,148
كل شئ لونه أسود

133
00:15:22,385 --> 00:15:23,977
أسود كالموت

134
00:15:24,788 --> 00:15:27,484
عرفت أن هناك شئ ما حين رأيت الضوء

135
00:15:28,291 --> 00:15:30,384
قولى لى ، هل أصبحت أعمى ؟

136
00:15:30,694 --> 00:15:32,491
هل أصبحت أعمى

137
00:15:46,076 --> 00:15:47,805
ماذا يحدث ؟

138
00:15:50,380 --> 00:15:51,904
انت تعلم ماذا حدث

139
00:15:52,015 --> 00:15:55,576
حتى الضوء تركنا
لأننا قتلناه

140
00:19:45,748 --> 00:19:47,613
هل انت راضية الان ؟

141
00:19:48,451 --> 00:19:51,386
لقد مات
تماما ككل رجل آخر

142
00:19:53,056 --> 00:19:56,423
لقد رأيناه ، انها النهاية
لقد وعد أن يعود

143
00:19:56,492 --> 00:19:57,982
سنرى ذلك ايضا

144
00:19:58,094 --> 00:20:00,654
سيعود الى العالم بعد
يومين فقط

145
00:20:00,763 --> 00:20:03,163
انظر الى اصدقائه
هل تعتقدين انهم يصدقون ذلك ؟

146
00:20:03,266 --> 00:20:05,791
اقول لك انك جننت ، انها النهاية

147
00:20:05,902 --> 00:20:08,496
ليس غدا و لكن بعد غد

148
00:20:47,343 --> 00:20:49,174
كم يوما مكثت هنا ؟

149
00:21:10,133 --> 00:21:11,828
كم يوما مكثت هنا ؟

150
00:21:16,005 --> 00:21:17,404
الا تسمعينى ؟

151
00:21:18,508 --> 00:21:20,066
ما خطبك ؟

152
00:21:20,410 --> 00:21:22,844
ماذا حدث ؟ يومان

153
00:21:24,414 --> 00:21:25,745
يومان

154
00:21:34,424 --> 00:21:36,722
اذن اليوم هو الثالث

155
00:21:37,326 --> 00:21:40,386
اثنان وواحد يساوى ثلاثة ، ما الغريب فى ذلك ؟

156
00:21:41,364 --> 00:21:42,661
سنرى اذن.

157
00:21:44,100 --> 00:21:46,830
هذا نهار اليوم الثالث

158
00:21:49,405 --> 00:21:51,737
باراباس ، اين انت ذاهب ؟

159
00:22:54,637 --> 00:22:56,104
الان أيقنت انها حقيقة

160
00:22:59,942 --> 00:23:01,739
كل ما أعرف أن القبر فارغ

161
00:23:02,411 --> 00:23:04,572
من أزاح الصخر ؟
الرب فعل

162
00:23:09,418 --> 00:23:11,852
الرب بنفسه ؟ هل رأيتيه يفعل ذلك ؟

163
00:23:12,922 --> 00:23:14,651
اتت قوة من السماء

164
00:23:14,757 --> 00:23:17,783
حدث هذا حين أشرقت الشمس
فى بداية اليوم

165
00:23:17,860 --> 00:23:20,021
اولا كان هناك صوت بوق
بوق ؟

166
00:23:20,129 --> 00:23:21,960
ثم ظهر ملاك فى السماء

167
00:23:22,598 --> 00:23:24,532
ثم بدت السماء انها تتفكك

168
00:23:25,168 --> 00:23:28,604
كانت بيضاء ، كانت هناك نار

169
00:23:29,005 --> 00:23:30,666
نار بيضاء

170
00:23:31,140 --> 00:23:34,473
فرد ذراعيه
بدت طويلة كالرمح

171
00:23:34,544 --> 00:23:38,036
مرق سن الرمح بين الصخرة و الحجر

172
00:23:38,147 --> 00:23:39,842
و سقط الحجر

173
00:23:41,651 --> 00:23:45,143
لو كنت موجود قبل الان لرأيت ما رأيت

174
00:23:45,521 --> 00:23:48,547
عيناى بخير
و يرون كل شئ جيدا

175
00:23:48,658 --> 00:23:50,683
يجب ان تصدق ذلك باراباس

176
00:23:51,160 --> 00:23:54,789
المسيح كان محقا
و قال ان هذا سيحدث

177
00:23:55,231 --> 00:23:57,631
هل رأيت نبيا يخرج من القبر ؟

178
00:23:57,834 --> 00:23:59,859
عيناى بهروا

179
00:24:00,169 --> 00:24:02,660
أظن أننى كان ينبغى على ان اغطيهما

180
00:24:03,873 --> 00:24:05,568
و لكن حين رأيت مرة اخرى

181
00:24:05,741 --> 00:24:09,472
.كان هناك رجل و امرأة فى الحديقة
ثم بدت المرأة وحدها

182
00:24:09,579 --> 00:24:11,979
ثم ذهبت سريعا

183
00:24:12,248 --> 00:24:14,739
و كان الرجل هو نفسه الذى دفن هنا

184
00:24:16,352 --> 00:24:17,910
كان كالخيال

185
00:24:18,020 --> 00:24:21,820
كان ضوء النهار خلفه
و لكننى واثقة انه هو

186
00:24:22,024 --> 00:24:25,323
الخيال ، الضوء ، هذا حقيقى

187
00:24:25,661 --> 00:24:27,060
هنا حقيقة الامر

188
00:24:27,763 --> 00:24:30,163
لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟

189
00:24:30,233 --> 00:24:32,098
.حين عنيت انه سيقتل

190
00:24:33,102 --> 00:24:34,729
كيف عرفت ما قال ؟

191
00:24:34,837 --> 00:24:38,329
يعرف القسس أكثر منك ، و قالوا هذا كفر

192
00:24:39,675 --> 00:24:40,869
لقد قال

193
00:24:42,111 --> 00:24:43,373
" أحبوا بعضكم البعض "

194
00:24:45,348 --> 00:24:46,940
" أحبوا بعضكم البعض "؟

195
00:24:48,885 --> 00:24:51,285
ثم صلبوه لذلك

196
00:24:51,787 --> 00:24:53,618
الى أين انت ذاهب ؟

197
00:24:55,925 --> 00:24:57,950
هناك أشخاص سيخبروك بالكثير

198
00:24:58,060 --> 00:25:01,029
هناك بيت فى طريق الخزافين
يلتقون فيه

199
00:25:01,097 --> 00:25:03,531
ستجدهم هناك
اذهب و اسألهم

200
00:25:03,599 --> 00:25:05,191
انهم يلعبون لعبة

201
00:25:05,268 --> 00:25:08,066
لقد أخذوا الجسد و خبأوه
ليتماشى مع قصتهم

202
00:25:08,137 --> 00:25:09,604
أم هل انت خائف ؟

203
00:25:09,705 --> 00:25:11,935
هل أنت خائف من معرفة
ماذا حدث ؟

204
00:25:42,004 --> 00:25:44,268
هل تبحث عن أحد ؟

205
00:25:46,409 --> 00:25:47,842
هل تحب ان ترى ؟

206
00:25:49,178 --> 00:25:50,805
الطين يشكل نفسه

207
00:25:53,316 --> 00:25:54,613
فى يوم آخر

208
00:25:56,485 --> 00:25:58,476
ماذا حدث ؟ سمعت أن هناك أنباء

209
00:25:58,587 --> 00:26:00,953
القبر فارغ
قالت المرأة انهم رأوه

210
00:26:01,023 --> 00:26:04,823
توجد رؤى غريبة فى العقيدة
انها حقيقية ، أين بيتر ؟

211
00:26:37,193 --> 00:26:38,854
من يكون ؟

212
00:26:39,362 --> 00:26:40,829
لا تفتح الباب

213
00:26:40,896 --> 00:26:44,525
يجب ان نخرج من هذه المدينة
من الافضل ان نذهب الجليل

214
00:26:44,633 --> 00:26:48,865
هل سنختبئ من المستقبل الى الابد ؟
لنرى من جاء

215
00:26:48,971 --> 00:26:50,700
ماذا اذا دمرونا جميعا ؟

216
00:26:50,806 --> 00:26:53,138
ولا يتركوا احد لرواية معلومات الرجل

217
00:26:53,209 --> 00:26:56,576
هل تتحول الكلمة الى سكون
لست خائفا من ذلك

218
00:27:01,917 --> 00:27:03,316
اين هو ؟

219
00:27:04,987 --> 00:27:08,013
ماذا فعلت به ؟
ماذا تريد منا ؟

220
00:27:08,090 --> 00:27:11,924
الحقيقة ، ماذا حدث ؟
بأى حق انت هنا ؟

221
00:27:12,028 --> 00:27:13,552
انت تعرف ماذا أعنى

222
00:27:17,033 --> 00:27:18,523
لماذا انتم خائفون ؟

223
00:27:20,169 --> 00:27:22,069
مماذا نخاف ؟

224
00:27:24,407 --> 00:27:26,773
تريد ان تعرف ماذا نريد ان نعرف

225
00:27:26,876 --> 00:27:29,367
ما حقيقة ما حدث هذا الصباح
انا اعرف الحقيقة

226
00:27:30,713 --> 00:27:32,112
لقد سرقتم الجسد

227
00:27:32,515 --> 00:27:35,382
هل تعتقد اننا خبأناه بيننا هنا ؟

228
00:27:35,451 --> 00:27:37,885
و لكن شئ آخر قد حدث

229
00:27:38,020 --> 00:27:41,683
ستجدونه هنا اذا جاء بنفسه

230
00:27:42,224 --> 00:27:45,022
و دخل من الباب كما فعلت انت الان

231
00:27:46,362 --> 00:27:50,298
الا تصدقون ؟ لقد رأيت الجسد
كان الرجل ميتا

232
00:27:50,399 --> 00:27:52,924
لو كنت متأكدا لما كنت هنا

233
00:27:53,469 --> 00:27:54,458
لقد قام

234
00:27:55,638 --> 00:27:58,129
اننى اثق به و انتظر

235
00:28:04,380 --> 00:28:05,938
جميعكم مجانين

236
00:28:09,318 --> 00:28:11,980
ماذا تظن نفسك فاعل
بصنع هذه الشبكة ؟

237
00:28:12,321 --> 00:28:14,881
لا يوجد بحر لتصطاد منه
اقرب من الجليل

238
00:28:15,091 --> 00:28:17,787
هذا ما اعتدت على عمله

239
00:28:17,960 --> 00:28:21,293
و لكن طرقات المدن تبدو لى
كالبحر الان

240
00:28:21,764 --> 00:28:24,756
لقد جعل منها مزحة حين
اخذنا جميعا من القوارب

241
00:28:25,101 --> 00:28:29,162
قال ان فى المستقبل
سيكون السمك رجالا

242
00:28:31,941 --> 00:28:33,340
كانت مزحة جادة

243
00:28:33,976 --> 00:28:37,776
هذا يعنى انه وعدنا
ان يجلب الرجال من قاع البحر المظلم

244
00:28:38,414 --> 00:28:39,574
الى النور

245
00:28:39,648 --> 00:28:42,139
و تسمى نفسك صائد ؟

246
00:28:42,251 --> 00:28:44,583
هل على ان اخبرك
بما حدث للسمك ؟

247
00:28:44,653 --> 00:28:47,349
انه يصارع ، يلهث و يموت

248
00:28:48,324 --> 00:28:52,021
نحن نصارع و نلهث
لقد قلت شيئا جيدا

249
00:28:56,365 --> 00:28:57,662
السمك المسكين

250
00:28:59,335 --> 00:29:00,427
انا ايضا

251
00:29:01,770 --> 00:29:03,294
يجب ان اصارع و الهث

252
00:29:03,506 --> 00:29:04,871
و تموت

253
00:29:07,610 --> 00:29:09,669
اموت لكى احيا

254
00:29:11,814 --> 00:29:14,146
هذا ما يميز الرجال على الاسماك

255
00:29:15,484 --> 00:29:18,351
يمكنهم ان يموتوا للعالم
يموتوا للبحر المظلم

256
00:29:18,654 --> 00:29:21,122
و يبدأوا حياة أخرى فى النور

257
00:29:21,190 --> 00:29:24,956
هذا ما وعد به
و ما وعد به قد حدث

258
00:29:25,728 --> 00:29:27,389
و لكن ماذا حدث ؟

259
00:29:28,898 --> 00:29:30,695
لا نعلم حتى الان

260
00:29:31,333 --> 00:29:32,960
لقد عاد الى الحياة

261
00:29:33,702 --> 00:29:37,229
سيقودنا الى المملكة الجديدة
سأصدق حين يظهر امامنا

262
00:29:37,339 --> 00:29:39,534
حين استطيع ان المسه و اسمعه

263
00:29:39,642 --> 00:29:41,974
انك دائم الشك بلا سبب

264
00:29:42,044 --> 00:29:44,911
ليس هناك سبب لأشك ان رجلا
عاد الى الحياة من الموت

265
00:29:45,014 --> 00:29:46,038
لا سبب

266
00:29:47,082 --> 00:29:49,676
استطيع ان آخذك الان لتتحدث
الى رجلا كان ميتا

267
00:29:49,919 --> 00:29:52,854
أعاده المسيح الى الحياة
توماس يعرفه جيدا

268
00:29:54,223 --> 00:29:55,656
تعالى ، كلمه

269
00:29:56,058 --> 00:29:57,218
دعه يقول لك

270
00:29:59,328 --> 00:30:00,727
لا داعى لأن تخاف

271
00:30:24,186 --> 00:30:26,780
لازاروس ، هلا تأتى الينا ؟

272
00:30:27,556 --> 00:30:29,524
هناك من يريد أن يستجوبك

273
00:30:31,560 --> 00:30:32,584
أدخل

274
00:30:37,800 --> 00:30:39,199
سأتركك معه

275
00:30:40,803 --> 00:30:42,771
اسأله ما تريد

276
00:31:16,939 --> 00:31:18,839
قالوا لى ان الموت ليس

277
00:31:20,109 --> 00:31:21,406
ليس موتا

278
00:31:22,911 --> 00:31:24,902
اتوا بى الى هنا لأرى

279
00:31:26,015 --> 00:31:28,176
.لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق

280
00:31:31,020 --> 00:31:34,956
لأنك كنت ميتا
و عدت من الموت بواسطة الرجل

281
00:31:35,858 --> 00:31:36,984
اعنى

282
00:31:37,826 --> 00:31:38,918
المسيح

283
00:31:41,630 --> 00:31:42,790
هذا صحيح

284
00:31:44,433 --> 00:31:45,764
كنت ميتا.

285
00:31:49,271 --> 00:31:51,296
و عرفت انه المسيح

286
00:31:52,141 --> 00:31:53,438
.ابن الرب

287
00:31:54,343 --> 00:31:56,709
الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت

288
00:31:57,846 --> 00:31:59,177
كيف كان الحال هناك ؟

289
00:31:59,982 --> 00:32:01,779
كنت هناك

290
00:32:03,452 --> 00:32:05,443
أخبرنى كيف كان ؟
كيف كان ؟

291
00:32:06,322 --> 00:32:08,517
كيف ؟
نعم

292
00:32:09,625 --> 00:32:11,855
لقد خضت هذا الشئ

293
00:32:13,629 --> 00:32:14,721
ما هو ؟

294
00:32:15,964 --> 00:32:17,556
لقد خضت لا شئ

295
00:32:19,501 --> 00:32:20,525
الموت فقط

296
00:32:21,904 --> 00:32:23,371
و الموت لا شئ

297
00:32:24,740 --> 00:32:25,798
لا شئ ؟

298
00:32:26,475 --> 00:32:27,464
لا

299
00:32:28,977 --> 00:32:30,239
ماذا يمكن ان يكون ؟

300
00:32:37,086 --> 00:32:40,385
تريدنى أن أخبرك عن مملكة الموت ؟

301
00:32:41,023 --> 00:32:42,320
لا استطيع

302
00:32:44,326 --> 00:32:47,193
كيف تخبر طفلا لم يولد بعد عن عالم الحياة

303
00:32:49,732 --> 00:32:51,029
انه موجود

304
00:32:52,101 --> 00:32:53,568
ولكنه لا شئ

305
00:32:56,004 --> 00:32:57,596
للذين كانوا هناك

306
00:32:59,074 --> 00:33:01,406
هل هناك شئ آخر ؟

307
00:33:05,881 --> 00:33:07,940
لم يسألنى أحد هذا السؤال من قبل

308
00:33:10,052 --> 00:33:13,783
لقد استمعوا منى اننى عدت من
الموت و انصرفوا مادحين

309
00:33:15,724 --> 00:33:18,022
انت فقط سألتنى عن الموت

310
00:33:18,293 --> 00:33:19,692
و ليس فى ذلك حكمة

311
00:33:30,773 --> 00:33:32,604
نحن رجلان يمكن ان نموت

312
00:33:37,413 --> 00:33:38,971
نشاركه جسده

313
00:33:40,983 --> 00:33:42,041
الحياة

314
00:34:06,475 --> 00:34:07,965
احبوا بعضكم البعض

315
00:34:08,310 --> 00:34:11,609
استمعوا جيدا ، هذه هى الحكمة
احبوا بعضكم البعض

316
00:34:15,984 --> 00:34:18,680
يمكننا ان نخبرهم ان يحبوا بعضهم

317
00:34:18,821 --> 00:34:23,588
اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس
ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟

318
00:34:23,659 --> 00:34:25,593
التفكير لا يجدى

319
00:34:25,861 --> 00:34:29,262
هيا نذهب و نبحث عن حياة اخرى

320
00:34:37,973 --> 00:34:42,808
اين انت ذاهب باراباس ؟
لأبحث عن معنى العودة للحياة

321
00:34:44,279 --> 00:34:45,837
احبوا بعضكم البعض

322
00:34:55,991 --> 00:34:57,822
هيا
حذائى

323
00:35:06,969 --> 00:35:07,993
انظر

324
00:35:31,393 --> 00:35:34,988
هيا انهض
اتركنى وحدى

325
00:36:24,546 --> 00:36:25,774
ابق حيا

326
00:36:27,583 --> 00:36:29,210
هذا كل ما تفعله

327
00:36:36,391 --> 00:36:38,791
ليس خطأى انهم قتلوه

328
00:36:40,295 --> 00:36:42,661
لا تستطيعون شنقى

329
00:36:43,498 --> 00:36:46,331
لى الحق فى الحياة مثلكم جميعا

330
00:36:46,568 --> 00:36:48,593
ايها السمكة النتنة

331
00:36:48,670 --> 00:36:52,231
اتخاف ان تنظر الى لأننى حى ؟

332
00:36:55,577 --> 00:36:58,307
انت ، انظر الى ، انظر الى

333
00:37:11,360 --> 00:37:13,760
ربما يأتى العالم الجديد اليوم

334
00:37:13,829 --> 00:37:17,959
اليوم أو غدا ، سيأتى
و سترى

335
00:37:18,467 --> 00:37:21,698
و عدتينا كل يوم و لكنه لم يأتى

336
00:37:22,437 --> 00:37:25,531
لن يأتى
بل سيأتى ، اعرف ذلك

337
00:37:25,641 --> 00:37:29,099
أرجوكى راشيل
اخبرينا كيف سيكون

338
00:37:29,277 --> 00:37:31,177
الافضل ان تدرك ما تقول

339
00:37:31,279 --> 00:37:34,043
الا تعلم ما يمكن ان يحدث لك
اذا سمعوك ؟

340
00:37:34,149 --> 00:37:36,674
الجميع الان ينشرون
هذه القصص

341
00:37:36,785 --> 00:37:41,518
ابن الرب ، المسيح و هكذا
سيحكم عليه بأنه عدو الدولة

342
00:37:41,857 --> 00:37:44,018
و سيرجم حتى الموت

343
00:37:49,831 --> 00:37:54,393
سيبدو و كأنما الارض تحولت الى
نجم محترق

344
00:37:54,970 --> 00:37:57,131
محى الشر

345
00:37:57,706 --> 00:38:01,972
سننظر لأعلى و نرى
الملائكة تهبط من السماء

346
00:38:02,544 --> 00:38:07,004
.و سيضعون الطعام امامنا
وربما ثياب جديدة لنلبسها

347
00:38:07,549 --> 00:38:12,543
بيضاء كثيابهم
او زرقاء كلون السماء

348
00:38:16,925 --> 00:38:22,022
سيدفن الالم و الحزن فى الارض
و سيكون كل شئ جديدا

349
00:38:23,065 --> 00:38:26,557
لأن ابن الرب قد قام من الموت

350
00:38:27,903 --> 00:38:29,768
و اصبح العالم مملكته

351
00:38:29,871 --> 00:38:32,431
لا شئ حقيقى فيه

352
00:38:33,742 --> 00:38:35,505
اعرف هذه المرأة

353
00:38:35,777 --> 00:38:38,905
لا تعرف الفرق بين الحقيقة

354
00:38:40,582 --> 00:38:43,449
و ما رأت فى منامها

355
00:38:43,752 --> 00:38:45,185
لا تنصت اليها

356
00:38:45,287 --> 00:38:48,415
انها تنشر المشاكل
لا شئ الا المشاكل

357
00:38:48,523 --> 00:38:49,683
مشاكل لك

358
00:38:49,758 --> 00:38:52,784
.اذا لم تستمع الى الاصوات القادمة

359
00:38:52,961 --> 00:38:55,623
انه يعرف و لكنه يخشى ان يصدق

360
00:38:55,964 --> 00:38:59,923
انظر الى نفسك باراباس
كيف ترى او تسمع ما سيأتى ؟

361
00:39:00,135 --> 00:39:02,899
انه سيحدث سواء كنت
جزءا منه ام لا

362
00:39:02,971 --> 00:39:06,873
انه محق ، هذا كلام خطير
سيقتحمون ديارنا و يطردونا منها

363
00:39:06,942 --> 00:39:08,534
الافضل ان تستمع لهذا الرجل

364
00:39:08,610 --> 00:39:12,068
هيا نسمع ما قاله النبى
لا ترحلى ، اين تذهبين ؟

365
00:39:12,147 --> 00:39:16,208
الى المجذومين لأخبرهم ان الحرية قادمة

366
00:39:16,284 --> 00:39:18,980
ستذهب الى المجذومين
توقفى

367
00:39:19,087 --> 00:39:20,952
ستحرر المجذومين

368
00:39:21,123 --> 00:39:24,718
لا تتركوها تذهب اليهم
لا تحرروا المجذومين

369
00:39:28,930 --> 00:39:31,091
ليس لك الحق فى الذهاب الى المجذومين

370
00:39:33,602 --> 00:39:35,661
انظر ، انه حارس المعبد

371
00:39:38,940 --> 00:39:40,805
لا نريد تحرير المجذومين

372
00:39:40,909 --> 00:39:43,241
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة

373
00:39:43,311 --> 00:39:47,304
يجب ان يحقق معها
لقد القت موعظة كافرة

374
00:39:47,582 --> 00:39:49,846
احضروها للمعبد
و سنحقق معها

375
00:39:50,919 --> 00:39:54,685
ابعد يديك القذرتان عنها
لا تأخذها ، لم تخطئ

376
00:39:55,457 --> 00:39:56,924
لا تأخذها

377
00:40:02,697 --> 00:40:04,289
راشيل

378
00:40:58,420 --> 00:41:03,483
هذه المرأة متهمة بالكفر و نشر الكفر

379
00:41:03,892 --> 00:41:06,360
لنشر الشر بين الناس

380
00:41:07,095 --> 00:41:10,360
لتضليل عقولهم و انكار
حكمة السلطات

381
00:41:11,566 --> 00:41:15,229
نظرا لخطيئتها ، حكم عليها
بالرجم حتى الموت

382
00:41:16,538 --> 00:41:20,702
لندع الرجل الذى اتهمها

383
00:41:21,042 --> 00:41:22,907
.ان يرجمها بأول حجر

384
00:41:29,251 --> 00:41:30,843
ماذا على ان افعل ؟

385
00:41:31,753 --> 00:41:34,381
تناول هذا الحجر و القيه عليها

386
00:41:34,623 --> 00:41:36,090
لماذا ؟

387
00:41:36,458 --> 00:41:39,052
ليس لدى شئ ضدها
و لكنك اتهمتها

388
00:41:39,127 --> 00:41:41,561
القانون يعطيك الحق فى القاء اول حجرة
كنت انت

389
00:41:41,630 --> 00:41:43,791
او ستجد نفسك هناك بجانبها

390
00:41:43,899 --> 00:41:46,561
القيها بسرعة ، اذا تمهلت فسأخاف

391
00:43:42,317 --> 00:43:45,912
لا تفكر أكثر من ذلك باراباس
لن يأتى

392
00:43:46,154 --> 00:43:48,418
و اذا أتى ، نعرف ماذا نفعل معه

393
00:43:48,857 --> 00:43:52,884
لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد
ان يزأر فى وجهك كالثور

394
00:43:52,994 --> 00:43:55,758
لا تستطيع ان تقف امامه حتى
بعد رحيله

395
00:43:55,864 --> 00:43:58,264
لقد ذهب الى الشيطان
الى الابد ، اؤكد لكم

396
00:43:59,034 --> 00:44:00,331
لقد فقد أعصابه

397
00:44:00,402 --> 00:44:03,098
انه يزحف فى المدينة كقس مرتعش

398
00:44:03,204 --> 00:44:07,038
لماذا تعتقد انه ليس قادما
لانه يخاف

399
00:44:07,542 --> 00:44:11,376
لا نعلم اذا كان سيأتى بعد
من يهتم ؟

400
00:44:11,613 --> 00:44:14,207
لدينا رجلا هنا ، يريد ان يشنقه

401
00:44:14,282 --> 00:44:17,012
لقد خرج من السجن بريئا و لكنه جن

402
00:44:17,085 --> 00:44:18,916
سنرى هذا قريبا

403
00:44:53,955 --> 00:44:56,150
اذن تذكرت كيف تأتى الى هنا

404
00:44:56,825 --> 00:44:59,089
خرجت الاسبوع الماضى

405
00:45:02,230 --> 00:45:04,391
ستجد ان الاشياء تغيرت

406
00:45:20,281 --> 00:45:22,112
ما مضى قد مضى

407
00:45:27,021 --> 00:45:28,648
تذكرت الطريق

408
00:45:45,140 --> 00:45:46,368
احضروهم

409
00:46:14,969 --> 00:46:18,370
عليك لعنة الرب ، هذه النقود مقدسة
انها ملك للمعبد

410
00:46:18,473 --> 00:46:21,533
اله الحرب سيدمرك
كافر

411
00:46:21,709 --> 00:46:23,700
ايها المنافقان ، سأقتلكما معا

412
00:46:24,479 --> 00:46:25,741
ماذا تفعل ؟

413
00:46:25,847 --> 00:46:28,475
هذا كل الكنز الذى اردناه
ابتعد

414
00:46:40,261 --> 00:46:43,719
سأقتلك بنفس الطريقة التى قتلت بها

415
00:47:00,014 --> 00:47:04,713
لقد بدى لى باراباس
انه عندما منحت الحرية من قبل

416
00:47:04,786 --> 00:47:07,186
لم تكن مبادلة طيبة

417
00:47:07,422 --> 00:47:11,756
كانوا ينادون بالموت و الفوضى
حين هتفوا باسمك

418
00:47:12,193 --> 00:47:15,685
هذا ما ظننت و هذا
ما حدث

419
00:47:16,364 --> 00:47:18,730
لقد وضعوا الوباء فى قبضتهم

420
00:47:19,434 --> 00:47:21,402
اعنى انت و حياتك

421
00:47:21,469 --> 00:47:24,063
تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا

422
00:47:24,138 --> 00:47:27,403
الرجل الاخر ايضا
انهم يموتون لذلك

423
00:47:28,109 --> 00:47:31,374
هذه مسألة محلية
اتمنى ان تضبط قريبا

424
00:47:32,714 --> 00:47:36,707
ستنتهى الصدمة و الخوف
من التعصب الغير منطقى

425
00:47:37,619 --> 00:47:39,587
و لكن الرغبة فى التدمير

426
00:47:39,821 --> 00:47:43,814
.التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر
مع الوحوش ، ستبقى معنا

427
00:47:43,925 --> 00:47:47,827
و يجب ان تنظم بصرامة
باسم الحضارة

428
00:47:47,929 --> 00:47:50,921
و طبقا للقانون
اهذا ما تقوله

429
00:47:51,165 --> 00:47:54,931
و لكنى اقول لك ، مهما كنا على اى
طرف من القانون ، اننا نفس الرجال

430
00:47:55,003 --> 00:47:57,437
انت و نوعك و انا و نوعى

431
00:47:57,505 --> 00:48:01,942
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟
ما لم يكن فى حوذتنا ، نذهب و نأخذه

432
00:48:04,612 --> 00:48:05,636
دعه يتحدث

433
00:48:11,819 --> 00:48:14,310
هل عشت بطريقة اخرى غير طريقتى ؟

434
00:48:15,189 --> 00:48:18,818
من يقف ضدنا ، نتخلص منه

435
00:48:20,795 --> 00:48:24,697
خنجرى ذبح بعض الرقاب ،
ماذا عن سلاحك ؟

436
00:48:24,799 --> 00:48:27,597
شق الاف و الاف

437
00:48:29,203 --> 00:48:32,297
اذا اخذت امراة لنفسى

438
00:48:32,774 --> 00:48:36,005
جيوشكم اغتصبت و غنمت القارات

439
00:48:36,611 --> 00:48:39,478
و سميت بزينة الكون لفعلها هذا

440
00:48:39,547 --> 00:48:43,847
لقد ولدت و ربيت طبقا للقانون

441
00:48:44,152 --> 00:48:46,848
لقد ولدت بواسطة فتاة
طردت من بيت دعارة

442
00:48:47,322 --> 00:48:49,984
و لدتنى و لعنتنى قبل موتها

443
00:48:50,391 --> 00:48:53,360
و لكنى أقول لك ،
اننا ننتمى لنفس القطيع

444
00:48:53,528 --> 00:48:57,123
لسوء حظك باراباس ، لا غنى
عن القانون

445
00:48:57,198 --> 00:49:00,133
القانون هو تصريح الحياة فى هذا العالم

446
00:49:00,668 --> 00:49:02,329
كنت بدونه

447
00:49:02,637 --> 00:49:05,868
القانون هنا يقول لى

448
00:49:06,374 --> 00:49:10,208
هذا رجل حرر بفضل الناس
فى احتفال مقدس

449
00:49:10,311 --> 00:49:12,871
.لن يحصل على عقاب كبير

450
00:49:27,362 --> 00:49:29,091
لا تستطيع قتلى

451
00:49:30,398 --> 00:49:32,229
سنيسرها عليك اذا استطعنا

452
00:49:37,572 --> 00:49:41,167
احكم عليك بالنفى مدى الحياة

453
00:49:41,242 --> 00:49:44,336
.الى مناجم الكبريت
فى جزيرة سيسيليا

454
00:49:49,884 --> 00:49:51,215
لن

455
00:49:52,120 --> 00:49:53,451
.أقتل

456
00:49:56,624 --> 00:49:58,023
لقد عنى ان يتركنى احيا

457
00:50:01,629 --> 00:50:03,460
لقد تعمد ذلك.

458
00:50:03,765 --> 00:50:07,531
لن يقتل باراباس
لن يموت باراباس

459
00:50:09,871 --> 00:50:11,702
لقد مات بدلا منى

460
00:50:12,106 --> 00:50:14,131
لقد قضيت عقوبة الموت

461
00:50:18,112 --> 00:50:19,943
لقد اخذ موتى

462
00:50:20,715 --> 00:50:24,048
هذا ما فى الامر ، لقد اخذ موتى

463
00:50:24,719 --> 00:50:28,553
هذا الضوء لم يكن ضوءا

464
00:50:29,223 --> 00:50:32,715
الظلمة لم تكن ظلمة

465
00:50:32,960 --> 00:50:34,757
لم تكن ظلمة ، بل كانت الحياة

466
00:50:34,829 --> 00:50:37,491
كانت الحياة
خذوا الرجل بعيدا

467
00:50:37,598 --> 00:50:40,567
ستموت و تتعفن
و لكنى سأحيا الى الابد

468
00:50:40,635 --> 00:50:44,571
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

469
00:50:45,072 --> 00:50:47,472
ايها السمكة النتنة

470
00:50:47,575 --> 00:50:50,942
حصلت على حياتى ، لن تأخذها

471
00:50:51,245 --> 00:50:53,805
حصلت على حياتى

472
00:51:10,631 --> 00:51:12,428
من انت ؟
انا سكوربوس

473
00:51:12,500 --> 00:51:14,866
لا يعنى هذا اى شئ ايها الابله
ما هو رقمك ؟

474
00:51:14,969 --> 00:51:17,767
563
ذلك افضل

475
00:51:23,010 --> 00:51:24,534
564.

476
00:51:27,348 --> 00:51:29,782
من هو الرب ؟
الامبراطور تبيريوس المقدس

477
00:51:29,851 --> 00:51:32,615
لديك امتياز ان تكون من ممتلكاته

478
00:51:35,389 --> 00:51:36,549
تحرك

479
00:51:39,160 --> 00:51:40,684
565.

480
00:51:49,737 --> 00:51:51,204
هيا ، تحرك

481
00:52:14,762 --> 00:52:18,562
هذا كل شئ ، تحرك ، الاثنان التاليان

482
00:52:43,724 --> 00:52:45,214
ضع ظهرك له

483
00:52:59,807 --> 00:53:02,367
تحرك ، ضع قدماك على الارض

484
00:53:04,245 --> 00:53:05,872
ماذا يفعلون ؟

485
00:53:05,947 --> 00:53:09,246
يرسلونا لأسفل فى المستوى التالى
ليفسحوا مكانا لك

486
00:53:09,417 --> 00:53:11,647
ستعرف كم بقيت هنا هكذا

487
00:53:11,752 --> 00:53:13,481
بمعرفة عمقك

488
00:53:13,654 --> 00:53:17,112
ستهبط بالتدريج حتى تعتاد الظلام

489
00:55:44,105 --> 00:55:45,402
انتظر

490
00:55:54,048 --> 00:55:55,777
هل اعتدت على الظلام ؟

491
00:55:56,584 --> 00:55:58,074
هل أخذت وقتا طويلا ؟

492
00:55:59,286 --> 00:56:00,651
نعم طويلا جدا

493
00:56:01,622 --> 00:56:03,283
لقد اقتحمتنى

494
00:56:06,961 --> 00:56:08,155
تعالى هنا

495
00:56:15,836 --> 00:56:17,497
ماذا ترى ؟

496
00:56:26,447 --> 00:56:27,812
انت اعمى

497
00:56:28,916 --> 00:56:30,440
الكبريت يحرق

498
00:56:58,445 --> 00:56:59,969
احفر

499
00:57:05,953 --> 00:57:07,215
هنا

500
00:57:17,331 --> 00:57:20,823
لديك شريك هنا
يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد

501
00:57:21,368 --> 00:57:23,302
الافضل ان تتعلم منه

502
00:57:30,311 --> 00:57:32,006
كم مكثت ؟

503
00:57:33,581 --> 00:57:35,310
من كان الامبراطور وقتئذ ؟

504
00:57:37,651 --> 00:57:40,176
تيبيريوس ، كان ذلك منذ زمن بعيد

505
00:57:40,254 --> 00:57:42,313
غالبا فى عالم آخر

506
00:57:44,058 --> 00:57:46,925
هنا ، اسمى ساهاك

507
00:57:50,898 --> 00:57:52,559
انه لى

508
00:57:53,834 --> 00:57:55,028
هنا

509
00:57:57,037 --> 00:57:57,901
تحرك

510
00:58:04,511 --> 00:58:06,741
انت تجعل الامر أكثر جحيما مما كان

511
00:58:09,583 --> 00:58:11,744
انت لا تهتم كيف اتيت هنا

512
00:58:12,519 --> 00:58:14,111
و لكنى سأخبرك

513
00:58:15,289 --> 00:58:18,554
السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد

514
00:58:18,959 --> 00:58:20,551
بعضهم تحرروا

515
00:58:20,794 --> 00:58:23,729
تسللوا من الجانب أثناء فترة مراقبتى

516
00:58:26,133 --> 00:58:28,465
فقيدنى الربان بالسلاسل

517
00:58:32,306 --> 00:58:34,035
ماذا عن عالمك ؟

518
00:58:38,445 --> 00:58:40,037
ما هو اسمك ؟

519
00:58:42,549 --> 00:58:45,609
سألتك عن اسمك
حسنا

520
00:58:46,987 --> 00:58:48,921
اذا كان هذا سيبقيك صامتا

521
00:58:50,257 --> 00:58:51,588
باراباس

522
00:58:53,627 --> 00:58:55,458
ماذا تقول ؟

523
00:58:56,463 --> 00:58:58,590
باراباس

524
00:58:59,433 --> 00:59:01,424
من أى مدينة أتيت ؟

525
00:59:02,736 --> 00:59:04,101
أورشليم

526
00:59:05,239 --> 00:59:07,605
هل انت الرجل الذى أطلق سراحه ؟

527
00:59:13,681 --> 00:59:15,239
من أنت ؟

528
00:59:25,826 --> 00:59:29,125
من كل رجال الارض ، أقيد معك

529
00:59:55,289 --> 00:59:59,191
هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش
يدخلون رقاب بعضهم

530
00:59:59,560 --> 01:00:02,961
هذه وسيلة لتكرهوا بعضكم
الان اعملوا ايها الكلاب المجانين

531
01:00:03,530 --> 01:00:05,122
دعنا نراك تعمل

532
01:00:11,905 --> 01:00:13,031
أعمل

533
01:01:30,117 --> 01:01:32,142
اخرج ، تحرك

534
01:01:46,433 --> 01:01:48,128
انت تكره اسمى

535
01:01:49,503 --> 01:01:51,596
انت تكرهه

536
01:01:52,806 --> 01:01:55,468
لم تكن أبدا فى اورشليم
و لكنك تكره اسمى

537
01:01:55,576 --> 01:01:57,510
نعم ، نحن نكرهه

538
01:01:57,678 --> 01:02:00,647
و ماذا يعنى الامر ؟
ماذا يعنى هذا الامر لك ؟

539
01:02:00,747 --> 01:02:03,341
أتعلم من قتل بدلا منك ؟
أينشرون هذه القصة حتى الان ؟

540
01:02:03,450 --> 01:02:06,010
اذن لماذا لا نكره اسمك ؟

541
01:02:07,087 --> 01:02:10,250
أعتقد انه قال أن نحب بعضنا البعض

542
01:02:19,199 --> 01:02:21,099
استطيع ان اتخيل

543
01:02:23,770 --> 01:02:26,330
انه يتوقع رجلا له روح

544
01:02:26,807 --> 01:02:29,139
قوية و صبورة مثل حصان نقل

545
01:02:32,446 --> 01:02:34,937
هذا ما قيل لى

546
01:02:36,650 --> 01:02:40,211
اذا اعتقدت اننى اخذت أفضل ما فيها
فستمكث هنا لجيل او جيلين

547
01:02:40,320 --> 01:02:42,550
لدينا مهمة خاصة لكما

548
01:02:42,656 --> 01:02:45,682
هذا سيريكم ما يحدث للهجين اذا تقاتلوا
هيا

549
01:03:22,896 --> 01:03:25,057
لماذا لا ننسى كل شئ ؟

550
01:03:26,934 --> 01:03:29,334
هذا ما لا أفهمه

551
01:03:31,071 --> 01:03:36,509
من الذى ينشر كل شئ هكذا ؟
ليبقى هذه القصة كل هذا الوقت ؟

552
01:03:37,711 --> 01:03:39,508
ما الذى سيميتها ؟

553
01:03:41,748 --> 01:03:46,014
حين تعتقد انها ارادة الرب
يأتى الى الارض ليرينا من هو

554
01:03:46,720 --> 01:03:48,779
أرى حقيقة الامر

555
01:03:50,224 --> 01:03:53,591
وهو كيف ينتشر اسم المسيح فى العالم

556
01:03:55,529 --> 01:03:59,625
سمعت عنه فى كل مكان أبحرت اليه
فينيقيا ، قبرص ، اليونان

557
01:04:00,267 --> 01:04:01,791
حتى فى ميناء روما

558
01:04:03,036 --> 01:04:05,903
لقد بدأت أن أفهم معناه

559
01:04:06,940 --> 01:04:08,134
لكن

560
01:04:10,611 --> 01:04:13,478
ارادة الله طلبا صعبا

561
01:04:15,249 --> 01:04:20,414
لا استطيع تنفيذها
و انظر ما وصلنا اليه الان

562
01:04:21,054 --> 01:04:25,582
على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة
على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور.

563
01:04:26,260 --> 01:04:29,252
معنى ذلك اننى ملكا له و ليس للامبراطور

564
01:04:29,763 --> 01:04:34,097
لقد نقش علامته علينا جميعا
 اذا استسلمنا له سنراها

565
01:04:34,301 --> 01:04:36,326
انظر الى هذا

566
01:04:38,005 --> 01:04:39,802
انه شكل الصليب

567
01:04:40,941 --> 01:04:43,068
دع ربك لنفسك

568
01:04:43,277 --> 01:04:46,303
لماذا اتيت الى هنا
و أشعلت أكاذيب قديمة عن قتل الرب

569
01:04:46,446 --> 01:04:50,246
ماذا يحدث فى أسفل ؟
تحركوا و الا تركتكم تتعفنون

570
01:04:54,187 --> 01:04:55,518
اجذب

571
01:05:07,467 --> 01:05:09,367
هل تعتقد انها تليق بى ؟

572
01:05:11,972 --> 01:05:14,600
انت الرجل الوحيد الذى أعرفه و قد رآه

573
01:05:15,175 --> 01:05:18,008
كنت هناك منذ البداية
و لم تتكلم

574
01:05:18,111 --> 01:05:19,840
لن تخبرنى

575
01:05:20,947 --> 01:05:24,644
مم تخاف ؟
لست خائفا

576
01:05:25,385 --> 01:05:27,046
اذن يمكنك ان تخبرنى

577
01:05:27,521 --> 01:05:30,854
انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض
حين مات

578
01:05:30,957 --> 01:05:32,481
افترض أننى رأيته

579
01:05:32,726 --> 01:05:36,822
الرجل مات فى عاصفة ترابية
تماما كغيره

580
01:05:38,031 --> 01:05:40,192
لنفترض أن قبره فارغا

581
01:05:40,534 --> 01:05:44,300
هل يمكن أن ينقل الرجل الميت ؟
اذا أردت الحقيقة سأخبرك بها

582
01:05:44,538 --> 01:05:46,904
كل هذا من ربك

583
01:05:54,981 --> 01:05:56,346
ماذا حدث ؟

584
01:05:56,983 --> 01:05:58,041
هيا ، انهض

585
01:05:58,752 --> 01:06:01,915
اذا رأوا انك لا تستطيع ان تعمل
سيأخذوك و لن تعود ابدا

586
01:06:07,494 --> 01:06:09,223
بعيدا

587
01:06:17,671 --> 01:06:19,036
حسنا ، انهض

588
01:06:19,339 --> 01:06:23,867
هيا ، اخرجوا ، جميعكم
انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية

589
01:06:23,944 --> 01:06:27,937
انتما الاثنان ، انهضا
اخرجوا ، هيا ، تحركوا

590
01:06:28,248 --> 01:06:30,910
الى الخارج ، قلت لكم تحركوا

591
01:06:33,553 --> 01:06:34,850
استيقظ

592
01:06:37,557 --> 01:06:39,525
حسنا ، هناك عمل يجب ان انهاؤه

593
01:06:40,293 --> 01:06:42,284
نمت بما فيه الكفايه و الان
استيقظ

594
01:06:43,463 --> 01:06:46,728
هيا ، انت هناك
استيقظ ، هل سمعتنى ؟

595
01:06:47,200 --> 01:06:49,760
قلت لك انهض
يوجد رجل ميت هنا

596
01:06:50,904 --> 01:06:54,897
قلت انهضوا ، جميعكم
هيا ، على اقدامكم

597
01:06:56,276 --> 01:07:00,576
يجب ان يبدو عليك النشاط لتقوم بالعمل
ما خطبك ؟

598
01:07:01,748 --> 01:07:04,478
لا تستطيع الوقوف ؟ لا تستطيع العمل ؟

599
01:07:08,088 --> 01:07:09,487
استطيع ان اعمل

600
01:07:14,995 --> 01:07:17,054
هذا لا نفع منه

601
01:11:23,910 --> 01:11:26,902
كم ملاحظ هنا ؟
لا يوجد أحد

602
01:11:26,980 --> 01:11:30,973
انها كنهاية العالم بالنسبة لهم
نهاية عالم تحت الارض

603
01:11:31,084 --> 01:11:33,348
ماذا قلت ؟
لا شئ

604
01:11:33,420 --> 01:11:34,444
ايها الملاحظون

605
01:11:34,554 --> 01:11:36,215
هيا ، ايها الملاحظون

606
01:11:36,556 --> 01:11:38,524
استعدوا لحضور الملاحظون

607
01:11:51,104 --> 01:11:52,264
ابعدوا

608
01:11:52,405 --> 01:11:53,565
اجذبوا

609
01:13:49,722 --> 01:13:52,350
حين يشفيان ،
ضعهم للعمل فى الحقل

610
01:15:06,132 --> 01:15:08,532
استطيع تذوق الملح فى الهواء

611
01:15:08,935 --> 01:15:11,802
كل نفسى ملئ بالبحر

612
01:15:14,173 --> 01:15:18,132
ظننت اننى لن احبه اكثر مما احببته
و لكن ياللروعة

613
01:15:18,311 --> 01:15:20,541
بعد ظلام المناجم

614
01:15:21,948 --> 01:15:24,883
أستطيع ان اغرق فيه
كرجل مسلوب العقل

615
01:15:26,219 --> 01:15:28,346
الان ، هل انت سعيد انك تعيش ؟

616
01:15:29,489 --> 01:15:31,480
ماذا ؟ الثور الملعون

617
01:15:31,991 --> 01:15:35,154
اغرقنى بالملح و سأشكر الرب
حتى لهذا

618
01:15:35,328 --> 01:15:38,695
كم مرة قمت بالنصب فى هذه الموانئ ؟

619
01:15:39,565 --> 01:15:42,659
انها أسهل لعبة قمت بها

620
01:15:42,735 --> 01:15:46,000
ما هذا ؟
ستقع من أى خدعة

621
01:15:47,907 --> 01:15:49,067
ابتسامة واحدة

622
01:15:50,209 --> 01:15:53,178
و ستثق فى العالم الذى يقتلك

623
01:15:53,246 --> 01:15:54,474
نعم أثق به

624
01:15:55,481 --> 01:15:57,005
يحب ان تمر بصعوبة

625
01:15:57,083 --> 01:16:00,075
و الا من اين تأتى القوة التى
يريدها الرب ؟

626
01:16:00,353 --> 01:16:02,753
يجب ان يجعل الرب نفسه واضحا
او ليتركنى لشأنى

627
01:16:03,556 --> 01:16:06,923
هل أنا الذى ينصب عليه ام انت ؟

628
01:16:07,160 --> 01:16:10,493
كلما اقترب منك
ترفض ان تصدقه

629
01:16:10,763 --> 01:16:12,731
و لكنه لا يبتعد عن تفكيرك

630
01:16:13,533 --> 01:16:16,331
اذا مات أى شخص آخر
لما جعلك تضطرب كل هذا الاضطراب

631
01:16:31,584 --> 01:16:34,246
توقف هنا ، اجذب من الجانب

632
01:16:39,559 --> 01:16:41,356
صخور يجب حملها

633
01:17:18,631 --> 01:17:19,563
هنا

634
01:17:46,759 --> 01:17:49,660
انه نقش بسيط و لكنها علامة حقيقية

635
01:17:51,297 --> 01:17:53,663
هل لك ان تدعنى و شأنى ؟

636
01:18:01,641 --> 01:18:03,472
حسنا ، لنذهب

637
01:18:19,959 --> 01:18:21,153
انتظر

638
01:18:21,828 --> 01:18:25,662
جوليا ، ها هما الرجلين
الذين حدثتك عنهما

639
01:18:25,832 --> 01:18:28,130
ارسل فى طلبهما روفيو ،
اريد رؤيتهما

640
01:18:28,201 --> 01:18:30,999
احضر هذين الرجلين
حسنا سيدى

641
01:18:34,173 --> 01:18:37,700
اوقف هذان الرجلان
دعهما يتركان المحراث

642
01:18:38,744 --> 01:18:41,508
رجلان آتيا من العالم السفلى

643
01:18:41,581 --> 01:18:44,914
العجوز بقى 20 سنة فى المناجم
غير قابل للتدمير

644
01:18:45,017 --> 01:18:46,416
سمعت ذلك

645
01:18:54,927 --> 01:18:58,226
لقد ربحتما الهواء الذى تتنفسونه
هذا من حسن حظكما

646
01:18:58,664 --> 01:19:01,531
ما اسمكما ؟
ساهاك ، سيدى

647
01:19:01,868 --> 01:19:04,234
و انت ؟
باراباس

648
01:19:05,271 --> 01:19:06,932
ما عمركما ؟

649
01:19:08,241 --> 01:19:09,503
وماذا يهم ؟

650
01:19:09,575 --> 01:19:13,033
بالطبع يهمنا معرفته
سمعنا انكما تنويان الحياة الى الابد

651
01:19:13,112 --> 01:19:15,706
يجب ان نلمسهما لنكتسب حظهما

652
01:19:15,781 --> 01:19:17,908
تعتقد زوجتى ان مميزاتك ستصيبها

653
01:19:18,417 --> 01:19:21,011
حسنا
لا نريد ان نترك العمل

654
01:19:21,087 --> 01:19:22,418
لنعد الان

655
01:19:43,576 --> 01:19:45,476
انه من الامبراطور

656
01:19:48,214 --> 01:19:50,444
يبدو ان الرب يوافق على خرافاتك

657
01:19:50,550 --> 01:19:51,881
طلبنا للذهاب الى روما

658
01:19:52,385 --> 01:19:55,752
الى روما ؟ ماذا تعنى ؟
سأدخل مجلس الشيوخ

659
01:19:55,821 --> 01:19:59,587
سيرتقع شأننا فى العالم
روفيو ، روما

660
01:20:00,660 --> 01:20:02,753
انه صحيح ، لقد بهرهم الامر

661
01:20:02,828 --> 01:20:06,059
يجب علينا اخذهم معنا دائما
جميل اننى لامستهما

662
01:20:06,132 --> 01:20:07,929
ارى نجاحهم و ليس نجاحى

663
01:20:08,000 --> 01:20:12,733
لن نرى الا اياما جميلة من الان فصاعدا
و سنعرف الجميع بدلا من الا نعرف احدا

664
01:20:12,939 --> 01:20:15,931
متى سنذهب ؟
اركب معنا و سأعطيك الاجابة

665
01:20:16,008 --> 01:20:19,409
من البؤس ان نعود
حينما يذهب الجميع الى الجبال

666
01:20:59,452 --> 01:21:00,612
انظر هناك

667
01:24:10,142 --> 01:24:13,202
حسنا ، يجب هنا أن نترك حظكما ليتصرف

668
01:24:13,312 --> 01:24:15,837
ماذا تعنى ؟
لماذا اتينا الى هنا ؟

669
01:24:15,915 --> 01:24:19,248
لا يستطيعان القتال بعد
يجب اولا ان يتعلما المهارة

670
01:24:19,351 --> 01:24:20,648
سيتعلمونها

671
01:24:20,719 --> 01:24:24,587
هنا يجب ان نرسلهما
لنأمل الا يلحقنا الخزى بسببهما

672
01:24:24,690 --> 01:24:28,990
حين تكون الحياة محترفة
يجب ان نتوقع اشياءا عظيمة

673
01:24:29,995 --> 01:24:33,158
القائد فلاكس
سيجى ، روما و نحن

674
01:24:33,833 --> 01:24:36,529
سعادتنا هناك ايها القائد

675
01:26:16,368 --> 01:26:19,963
لا يمكن تجاوزه
لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات

676
01:26:20,205 --> 01:26:24,164
الفريق الثالث للحرية فى يده
دائما ما يفضل العودة

677
01:26:24,276 --> 01:26:26,710
انه يعرف امبراطوريته
ولديه الرغبة ليبقى عليها

678
01:26:26,812 --> 01:26:30,976
انه يبقى عليها
لقد اخذ حصيلة جيدة منهم

679
01:26:31,884 --> 01:26:34,648
تورفالد ، سناتور روفيو و زوجته

680
01:26:35,854 --> 01:26:37,685
سأقتله

681
01:26:39,124 --> 01:26:42,218
ألا يجن الرجل من رائحة الدماء

682
01:26:44,029 --> 01:26:46,156
على الرجل ان يفهم ذلك

683
01:27:03,382 --> 01:27:06,249
لالقاء الشبكة ، امسكها بيمينك هكذا

684
01:27:07,486 --> 01:27:10,080
و القها بأطراف اصابعك هكذا

685
01:27:14,093 --> 01:27:15,754
اتخذوا اماكنكم الان

686
01:27:16,228 --> 01:27:18,355
واحد هنا ، انت هنا ، و انت هناك

687
01:27:19,031 --> 01:27:21,727
و الان ابدأوا التدريب ، ألقوا بشباككم

688
01:27:23,235 --> 01:27:24,566
ما هذا ؟

689
01:27:24,670 --> 01:27:28,333
هل أخطأوا مكان مشفى الرجل العجوز ؟

690
01:27:28,874 --> 01:27:30,705
ذو الشعر الرمادى ؟

691
01:27:31,076 --> 01:27:34,739
يقولون أن فيه شئ مميز ، لا أحد يستطيع قتله

692
01:28:13,052 --> 01:28:15,646
ارنى ما يمكنك فعله جدى

693
01:29:20,519 --> 01:29:22,953
ماذا نفعل بالسمك العجوز جدى ؟

694
01:29:23,889 --> 01:29:25,880
حان وقت القاؤه لطائر النورس

695
01:29:29,128 --> 01:29:30,493
لتلقنى

696
01:29:33,332 --> 01:29:34,663
اضرب ! واحد

697
01:29:35,367 --> 01:29:37,198
اضرب ! اثنان

698
01:29:51,984 --> 01:29:53,417
تحرك

699
01:32:31,310 --> 01:32:33,801
لتحضر اول فريق من المصارعون

700
01:32:55,200 --> 01:32:56,258
هل تذكرنى ؟

701
01:32:56,835 --> 01:32:59,531
لقد لاحظت علامة المسيح بجانب صحنى

702
01:32:59,604 --> 01:33:01,538
كيف عرفت أننى احمل العلامة ؟

703
01:33:01,606 --> 01:33:04,507
راقبتك لعدة ايام تكسر الخبز

704
01:33:05,377 --> 01:33:06,674
هل لنا ان نتكلم بحرية ؟

705
01:33:06,745 --> 01:33:09,441
كان هناك فى اورشليم
كان يعرف المسيح

706
01:33:11,950 --> 01:33:14,111
لتشكر الرب و لتبقى آمنا

707
01:33:17,089 --> 01:33:21,025
اظلمت الايام امامنا
الاضطهاد يزداد

708
01:33:21,093 --> 01:33:23,459
يريد الامبراطور ان يدمر كل أثر لنا

709
01:33:29,568 --> 01:33:32,628
و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة
و تغيب الشمس

710
01:33:32,738 --> 01:33:34,399
سيكون النظام سهلا

711
01:33:34,740 --> 01:33:38,608
و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا

712
01:33:38,710 --> 01:33:41,372
السيد المريد ، بيتر ، هنا فى روما

713
01:33:42,147 --> 01:33:45,776
نادرا ما أجد طريقى الى هناك
انه على مقربة من سراديب الموتى

714
01:33:46,084 --> 01:33:49,383
سراديب الموتى ؟
بالتأكيد ، الموتى يتقابلون هناك

715
01:33:49,454 --> 01:33:51,718
يبدو لك ان الايمان قد دفن

716
01:33:51,790 --> 01:33:54,281
هكذا تكون الحبة قبل ان يكون هناك حصاد

717
01:33:54,393 --> 01:33:56,122
المجموعة الاولى ، تجمعوا

718
01:33:56,328 --> 01:33:58,796
غدا سترى الحياة التى نحياها هناك

719
01:33:58,897 --> 01:34:00,660
المجموعة الاولى ، تجمعوا

720
01:34:00,932 --> 01:34:03,264
هل سمعتم باراباس ؟
سمعت

721
01:34:11,777 --> 01:34:16,180
واحد ، اثنان ، واحد ، اثنان ،

722
01:34:38,136 --> 01:34:39,967
الى اماكن هجومكم

723
01:34:42,274 --> 01:34:43,104
اذهب

724
01:34:56,054 --> 01:34:58,522
غدا ، حين تتخذون هذه الاماكن

725
01:34:58,623 --> 01:35:00,386
سيطلق البوق

726
01:35:00,492 --> 01:35:02,050
و من أعلى هناك

727
01:35:02,461 --> 01:35:04,895
سيلقى القماش الابيض الى الحلبة

728
01:35:05,330 --> 01:35:08,731
و حين يلمس الارض ، ستبدأ المنافسة

729
01:35:09,868 --> 01:35:13,326
لاجعلك تفهم ، انها
تحدث بهذه الطريقة

730
01:35:52,577 --> 01:35:55,068
اقتله ! اقتله

731
01:38:11,883 --> 01:38:13,976
انه تجمع غاضب
انهم يريدون الدماء

732
01:38:14,052 --> 01:38:17,180
ساهاك دفعهم الى الجنون
من لا يستطيع قتل هذا الرجل

733
01:38:17,255 --> 01:38:20,088
اذا كان الامبراطور هنا
فلن يكون لديه اختيار

734
01:38:20,191 --> 01:38:21,351
انتظر حتى الغد

735
01:38:21,426 --> 01:38:24,395
سيأخذ نصيبه من القتل
اذا كنت محظوظا لتربح

736
01:38:24,496 --> 01:38:26,760
لن يقتلنى
اليس كذلك ؟

737
01:38:26,865 --> 01:38:29,766
قل هذا للامبراطور
سيعلمك الطريقة

738
01:38:29,868 --> 01:38:32,769
حين يطلب الموت ، يجب ان يحدث
الرب الحق يقول الحياة

739
01:38:32,871 --> 01:38:35,339
اننى ارد عليه فقط
اصغى لهذا الرجل

740
01:38:36,675 --> 01:38:38,939
بحق الرب ، اذا عارض الامبراطور

741
01:38:39,044 --> 01:38:42,343
من هو ربك ؟
الاوحد

742
01:38:42,947 --> 01:38:46,713
الباقون صنيعة الخوف
و روايات الاولين

743
01:38:46,951 --> 01:38:50,114
لن ينفعوك اذا
ادمى هذا الصدر

744
01:38:50,221 --> 01:38:51,210
لا تستمع لهم

745
01:38:51,356 --> 01:38:54,848
اهانة الرب قبل ان نذهب الى القتال.
ما هو الثأر الذى سيأخذه مارس

746
01:38:54,926 --> 01:38:57,121
لا شئ ، انه لا يوجد

747
01:38:57,228 --> 01:39:00,425
مارس غير موجود ؟
ماذا تعنى ؟

748
01:39:01,199 --> 01:39:02,860
هل لك ان تصمت ؟

749
01:39:03,034 --> 01:39:06,526
الرب الحقيقى أكبر من
أن يتخيله العقل

750
01:39:07,972 --> 01:39:10,941
جعل الحياة قوية و عميقة مثل البحر

751
01:39:11,576 --> 01:39:14,477
آلهتكم ضحلة كمياه البركة النتنة

752
01:39:14,579 --> 01:39:19,414
انه فوقنا ، حولنا و فينا
مثل النفس فى اجسادنا

753
01:39:19,918 --> 01:39:22,819
ولديه قانون واحد سيحطم نمطنا

754
01:39:23,054 --> 01:39:24,715
هذا القانون هو الحب

755
01:39:25,623 --> 01:39:28,456
اذا فعلنا اى شئ يحطم القانون
فاننا مدانون

756
01:39:29,961 --> 01:39:32,623
و لنعرف ما هو الحب

757
01:39:32,731 --> 01:39:36,326
.بعث بابنه ليعيش حياة الانسان

758
01:39:37,268 --> 01:39:40,169
ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها

759
01:39:40,839 --> 01:39:43,171
من نسج لك ذلك ؟
ماذا تريدنا ان نفعل ؟

760
01:39:43,274 --> 01:39:45,003
ماذا سيفيدنا ذلك فى الحلبة ؟

761
01:39:45,110 --> 01:39:47,510
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم

762
01:39:47,612 --> 01:39:51,514
غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة

763
01:39:52,417 --> 01:39:54,112
القوا بأسلحتكم

764
01:39:54,619 --> 01:39:58,077
هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء

765
01:39:58,356 --> 01:40:02,520
قد خلقوا لأسباب أخرى
غير أن نأكل و نجمع المال

766
01:40:02,627 --> 01:40:05,027
و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل

767
01:40:08,666 --> 01:40:10,600
ما هو هدف الخلق ؟

768
01:40:14,539 --> 01:40:16,871
انه شئ يفوق العقل

769
01:40:19,310 --> 01:40:22,040
قال الرب : أحرقوا العالم القديم

770
01:40:23,181 --> 01:40:25,843
و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد

771
01:40:26,017 --> 01:40:29,509
حين قام ابن الرب من الموت
انه مات من اجلنا

772
01:40:30,822 --> 01:40:33,382
اسأل باراباس عن حقيقة ما اقوله

773
01:40:33,491 --> 01:40:36,858
رأى بعينيه ابن الرب حين كان يعيش بيننا

774
01:40:36,961 --> 01:40:38,155
رآه يموت

775
01:40:38,229 --> 01:40:40,629
كان هناك فى الحديقة ،
فى ثالث صباح بعد موته

776
01:40:40,698 --> 01:40:41,995
هل رأيته باراباس ؟

777
01:40:42,066 --> 01:40:44,500
اخبرنا بما رأيت
اخبرنا بما حدث

778
01:40:44,569 --> 01:40:47,800
منذ زمن بعيد رأيت رجلا

779
01:40:48,239 --> 01:40:49,797
بعض الناس قالوا

780
01:40:49,874 --> 01:40:51,569
انه ابن الرب
كفى

781
01:40:51,676 --> 01:40:53,473
لقد أدنت نفسك

782
01:40:53,545 --> 01:40:56,139
اننى اتهمك بالتحريض
و اثارة التمرد

783
01:40:56,214 --> 01:40:57,909
انتما الاثنان رهن الاعتقال

784
01:40:58,016 --> 01:41:01,179
خذهم و كبلهم بالسلاسل
تحركوا الان

785
01:41:06,324 --> 01:41:10,351
أتفهم خطورة التهمة الموجهة اليك

786
01:41:11,596 --> 01:41:14,690
ليس فقط لاعتناق آراء محظورة من الدولة

787
01:41:15,533 --> 01:41:19,594
و التى عقوبتها الموت
و لكن للموعظة بهذه الآراء

788
01:41:19,737 --> 01:41:22,171
لرجال أقسموا على خدمة الدولة

789
01:41:23,541 --> 01:41:27,102
ما هو أكثر
لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه

790
01:41:28,613 --> 01:41:30,604
الذى احضرك الى هذه المدينة

791
01:41:31,182 --> 01:41:35,175
ووضعنى تحت طائلة الشك
و التواطؤ فى نظر الامبراطور

792
01:41:35,553 --> 01:41:37,714
الامل أسود بالنسبة لك

793
01:41:38,723 --> 01:41:40,350
هل تعرف ما هذا ؟

794
01:41:41,259 --> 01:41:45,593
خاتم الامبراطورية الرومانية
انه يعنى انك ملكية لروما

795
01:41:49,467 --> 01:41:51,059
ما هذا الجرح ؟

796
01:41:53,071 --> 01:41:54,698
انه علامة سيدى

797
01:41:56,207 --> 01:41:59,973
ماذا تسمى سيدك ؟
الذى هو سيدى المسيح

798
01:42:00,645 --> 01:42:04,103
ابن الاب
بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية

799
01:42:05,049 --> 01:42:08,610
الديانة التى فرضت نفسها
و هددت الحكومة و النظام

800
01:42:09,287 --> 01:42:12,154
و تنكر السلطة الالهية للامبراطور

801
01:42:13,091 --> 01:42:16,424
و التى توصى ان يكون العبد مثل الحر

802
01:42:17,462 --> 01:42:22,058
و ستهبط بالمجتمع الى الفوضى
عقيدة متمردة لا تطاق

803
01:42:24,269 --> 01:42:28,000
اعطنى ردا مباشر
هل تنتمى الى الدولة ؟

804
01:42:29,307 --> 01:42:31,275
اننى انتمى الى المسيح ، الى ربى

805
01:42:39,751 --> 01:42:41,810
اذن انت تؤمن ايضا بهذا الرب

806
01:42:44,255 --> 01:42:45,620
اخبرنى هل تؤمن به ؟

807
01:42:47,458 --> 01:42:48,584
لا تؤمن ؟

808
01:42:49,494 --> 01:42:52,088
اذن لماذا تحمل اسمه على جسمك

809
01:42:53,698 --> 01:42:55,165
اليس هو ربك ؟

810
01:42:56,034 --> 01:42:58,434
الا يعنى النقش ذلك ؟

811
01:43:00,672 --> 01:43:01,934
ليس لدى اله

812
01:43:04,142 --> 01:43:05,632
لا افهم

813
01:43:07,011 --> 01:43:11,004
لماذا اذن تحمل علامة المسيح على جسدك ؟

814
01:43:13,885 --> 01:43:15,113
لأننى

815
01:43:17,555 --> 01:43:19,284
حاولت ان اؤمن به

816
01:43:24,562 --> 01:43:27,656
سأعطيك فرصة لتشفى من أفكارك

817
01:43:29,067 --> 01:43:32,059
اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم

818
01:43:32,337 --> 01:43:36,034
ان كل ما قلته اكاذيب
ستنجو بحياتك

819
01:43:38,076 --> 01:43:39,509
هل ستفعل ؟

820
01:43:41,746 --> 01:43:44,374
معنى ذلك ان أفقد حياتى و ليس ان انجو بها

821
01:43:45,683 --> 01:43:47,378
ماذا اسمع ؟

822
01:43:48,886 --> 01:43:50,717
أليست الحياة غالية بالنسبة لك ؟

823
01:43:51,422 --> 01:43:52,582
نعم انها كذلك

824
01:43:53,691 --> 01:43:57,559
و هل تفهم ان الموت الموحش يكون
عاقبة التمرد و الفتنة

825
01:44:00,164 --> 01:44:01,654
مذا تختار

826
01:44:03,935 --> 01:44:05,334
اختار ربى

827
01:44:09,374 --> 01:44:11,399
اذن ، لن أستطيع ان افعل لك المزيد

828
01:44:12,343 --> 01:44:13,901
انت مذنب فى التهمة الموجهة اليك

829
01:44:14,412 --> 01:44:16,277
ستعدم عند طلوع الشمس

830
01:44:17,915 --> 01:44:19,780
انت معتوه كربك

831
01:44:22,353 --> 01:44:24,685
انت ، تعالى الى هنا

832
01:44:48,079 --> 01:44:52,277
ليس من الحكمة ان تحمل معك مالا تؤمن به

833
01:45:00,091 --> 01:45:03,583
ربما وعدك المسيح بالحياة

834
01:45:05,630 --> 01:45:07,962
ربما هو يحتاج اليك

835
01:45:09,434 --> 01:45:11,425
لغرض اخر باراباس

836
01:45:12,603 --> 01:45:15,003
غرض آخر
خذوه

837
01:45:15,106 --> 01:45:16,334
ايها الحراس

838
01:45:17,809 --> 01:45:20,937
الان سيقوم مقامه رجلان

839
01:45:21,012 --> 01:45:22,445
تستطيع ان تذهب

840
01:46:28,346 --> 01:46:31,679
ستشهد على عقوبة هذا الرجل

841
01:46:31,916 --> 01:46:34,578
لكى لا يبقى اى شك لديك

842
01:46:34,685 --> 01:46:39,088
فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون

843
01:46:39,190 --> 01:46:41,658
جريمة جائرة ضد الدولة

844
01:46:41,926 --> 01:46:44,486
ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة

845
01:46:44,996 --> 01:46:48,227
ليس فقط لانها تهدف الى
نشر العصيان و التمرد بينكم

846
01:46:48,332 --> 01:46:50,357
و لكنها ايضا تمنع عقولكم

847
01:46:51,002 --> 01:46:54,733
.من تصديق الديانة التى بنيت عليها الدولة

848
01:46:55,173 --> 01:46:58,165
اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار

849
01:46:58,943 --> 01:47:03,539
او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل

850
01:47:04,215 --> 01:47:08,447
فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها

851
01:47:08,920 --> 01:47:10,717
عاش الامبراطور

852
01:47:12,790 --> 01:47:14,189
تقدم ، تورفالد

853
01:47:17,562 --> 01:47:18,927
فى مواضعكم

854
01:47:23,701 --> 01:47:24,759
مستعدون

855
01:47:28,139 --> 01:47:29,197
القوا

856
01:47:32,310 --> 01:47:33,709
خونة ، أغبياء

857
01:47:59,503 --> 01:48:01,664
ستتمنون لو انكم أديتموها بطريقة أفضل

858
01:58:28,799 --> 01:58:30,596
اقتله ! اقتله

859
01:59:36,366 --> 01:59:40,803
المصارع باراباس ، سمعت انك ستصبح اسطورة بيننا

860
01:59:41,705 --> 01:59:43,935
لبقاؤك الملحوظ فى الحياة

861
01:59:44,274 --> 01:59:46,970
لدينا ردا تقليديا
لهذه الاشادة العلنية

862
01:59:50,314 --> 01:59:53,147
نجعل منك رجلا حرا
نعطيك حريتك

863
01:59:53,951 --> 01:59:55,942
هذا هو رمز حريتك

864
02:03:19,156 --> 02:03:20,714
احضرته لك

865
02:03:21,424 --> 02:03:23,858
هنا المكان الذى كان يود ان يدفن فيه

866
02:03:24,694 --> 02:03:26,252
اخونا ساهاك

867
02:03:58,061 --> 02:04:00,461
عليك ان تحمل ضميرك الميت هنا

868
02:04:00,564 --> 02:04:02,794
أكان عليه ان يموت قبل ان تهتم به ؟

869
02:04:02,899 --> 02:04:05,459
أأنت مهتم بجسده أكثر مما تهتم بحياته ؟

870
02:04:05,569 --> 02:04:07,901
أكنت تنوى أن تدعه يذهب الى الموت وحده ؟

871
02:04:07,971 --> 02:04:10,235
لماذا تساعده الان ؟ انه
لا يحتاج اليك

872
02:04:10,307 --> 02:04:12,798
كيف سأساعده اذا قتلت ؟

873
02:04:12,909 --> 02:04:15,571
هو صنع موته بنفسه
مذا افاده اذن ؟

874
02:04:16,580 --> 02:04:18,605
لقد قال انه سيحيا

875
02:04:19,449 --> 02:04:24,910
هناك شئ آخر على فعله
باراباس ، لماذا يجب عليك الايمان به ؟

876
02:04:25,722 --> 02:04:28,384
حين أضاء النور ، لم تتقبله

877
02:04:28,992 --> 02:04:31,222
حين أتى الظلام ، انكرته

878
02:04:32,062 --> 02:04:35,293
حين سنحت روح الرب ، رفضتها

879
02:04:36,233 --> 02:04:39,293
حين قال ساهاك أن الحياة خلقت لغرض ما

880
02:04:39,936 --> 02:04:41,494
لماذا صدقت ؟

881
02:04:41,605 --> 02:04:44,301
لكى تخدع ضميرك ؟

882
02:04:45,642 --> 02:04:48,110
انك تصدقها لأنها تناسبك

883
02:04:48,812 --> 02:04:52,407
ربما اذا وقف ساهاك امامك الان
ستقول انك صدقت

884
02:04:52,482 --> 02:04:54,143
سوف تتوب و تحب الرب

885
02:04:55,452 --> 02:04:56,851
سيكون سهلا

886
02:04:57,821 --> 02:05:00,517
و لكن ، أسيكون ايمانك قويا ؟

887
02:05:02,759 --> 02:05:04,317
و ماذا يهم ؟

888
02:05:05,829 --> 02:05:08,457
يسوع الناصرى قتل بدلا منى

889
02:05:11,434 --> 02:05:14,335
لا بد أن هناك سببا ، لماذا انا ؟

890
02:05:14,704 --> 02:05:16,262
لماذا اختارنى ؟

891
02:05:23,313 --> 02:05:25,110
أين ذهبت ؟

892
02:05:26,349 --> 02:05:27,475
انت

893
02:05:28,551 --> 02:05:29,813
اين انت

894
02:05:32,222 --> 02:05:33,450
انتظرنى

895
02:05:33,823 --> 02:05:35,051
انتظر

896
02:05:35,692 --> 02:05:36,886
انتظر

897
02:05:59,015 --> 02:06:01,006
بحق الرب ، أين انت

898
02:06:02,385 --> 02:06:04,876
ارنى الطريق ، لقد ضللت الطريق

899
02:06:11,861 --> 02:06:13,658
أى الطرق أسلك ؟

900
02:07:24,167 --> 02:07:25,998
ماذا يحدث ؟
روما تحترق

901
02:07:26,102 --> 02:07:28,263
الا ترى ؟ روما تحترق

902
02:08:11,648 --> 02:08:15,277
ما الذى اشعل النار ؟
حاول المسيحيون احراق روما

903
02:08:15,351 --> 02:08:17,876
تحرك ، حرك هذه الحقيبة ، هيا
المسيحيون ؟

904
02:08:28,531 --> 02:08:31,557
المسيحيون يحرقون روما
انهم المسيحيون

905
02:08:31,701 --> 02:08:32,725
النار

906
02:08:48,184 --> 02:08:50,379
انهم يحرقون العالم القديم

907
02:08:53,990 --> 02:08:55,753
المملكة الجديدة قادمة

908
02:08:59,362 --> 02:09:00,226
الهى

909
02:09:01,898 --> 02:09:04,162
لن أخفق هذه المرة

910
02:10:31,754 --> 02:10:34,245
ماذا تفعل أيعا المعتوه ؟

911
02:10:34,324 --> 02:10:38,351
نيران الرب تدمر العالم القديم
حانت الساعة كى يموت الجميع

912
02:10:38,461 --> 02:10:40,793
أأنت مسيحى ؟
نعم

913
02:10:41,197 --> 02:10:43,427
و انا للرب

914
02:10:44,300 --> 02:10:48,293
سيحترق العالم كله سريعا
اسمعت ؟

915
02:10:49,172 --> 02:10:50,833
نحن نحرقه

916
02:10:51,608 --> 02:10:53,769
نستعد لمجيئه

917
02:10:56,813 --> 02:10:59,179
خذوه بعيدا
المسيح

918
02:11:00,116 --> 02:11:03,017
سيأتى المسيح ليبنى عالما جديدا
ابعدوه

919
02:11:03,119 --> 02:11:06,111
دعنى اذهب
يجب ان استعد لمجيئه

920
02:11:07,357 --> 02:11:10,121
دعونى اذهب

921
02:11:16,366 --> 02:11:19,062
أخرج من هنا

922
02:11:19,235 --> 02:11:23,729
هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه
يحاول احراق مخزن

923
02:11:27,377 --> 02:11:31,211
انه يعترف انه مسيحى
يشارك فى بناء العالم الجديد

924
02:11:32,348 --> 02:11:34,339
الوحيد الامين بينكم

925
02:11:39,322 --> 02:11:42,018
من انت ؟
لم نرك من قبل

926
02:11:42,091 --> 02:11:44,582
اهذا صحيح ؟
أكنت تحرق المخزن ؟

927
02:11:44,694 --> 02:11:45,558
نعم

928
02:11:45,662 --> 02:11:48,256
لم نراك من قبل
من انت ؟

929
02:11:49,832 --> 02:11:51,663
اسمى باراباس

930
02:11:53,269 --> 02:11:56,705
باراباس ، السارق ؟
باراباس الذى أطلق سراحه

931
02:11:57,006 --> 02:11:59,531
هذه المدينة المحترقة ليست همنا

932
02:12:00,376 --> 02:12:03,368
لن تبنى المملكة الجديدة هكذا

933
02:12:03,546 --> 02:12:04,604
كنتم على خطأ

934
02:12:06,182 --> 02:12:08,343
من انت لتقول لى اننى مخطئ ؟

935
02:12:09,719 --> 02:12:12,347
لقد تحدثنا منذ سنوات مضت

936
02:12:12,922 --> 02:12:14,412
أتتذكر ؟

937
02:12:14,891 --> 02:12:15,755
لا

938
02:12:16,526 --> 02:12:19,461
سألتنى لماذا اصنع شبكة بعيدا عن البحر

939
02:12:23,933 --> 02:12:25,059
اورشليم

940
02:12:27,704 --> 02:12:29,467
طريق الخزافين

941
02:12:29,706 --> 02:12:32,732
لقد فهمتنا خطأ و الان ايضا

942
02:12:36,979 --> 02:12:38,640
لم نحرق المدينة

943
02:12:38,748 --> 02:12:41,216
لقد فعلت ما كان سيفعله  الامبراطور المتوحش

944
02:12:41,284 --> 02:12:44,412
هل انت مخبول ؟
كانت هذه نيرانه ، ليست نيران الرب

945
02:12:44,487 --> 02:12:46,648
لماذا لا يظهر الرب نفسه

946
02:12:49,425 --> 02:12:51,655
ماذا سيلي كل الامال الرائعة ؟

947
02:12:51,961 --> 02:12:54,054
الابواق ، الملائكة

948
02:12:55,465 --> 02:12:57,160
كل الوعود ؟

949
02:12:59,235 --> 02:13:03,501
كل مرة تنتهى بنفس الطريقة
العذاب و الموتى

950
02:13:03,606 --> 02:13:05,437
بلا فائدة منها

951
02:13:15,418 --> 02:13:16,749
كل للا شئ

952
02:13:17,320 --> 02:13:20,653
هل تعتقد انهم سيعذبوننا
لاننا لم ندمر شئ ؟

953
02:13:21,791 --> 02:13:24,851
ام انك تظن ان كل ما عذب روحك

954
02:13:24,961 --> 02:13:27,293
.لمدة 20 سنة لم يكن شيئا

955
02:13:27,663 --> 02:13:32,100
لم يمت المسيح للا شئ
الانسانية ليست لا شئ

956
02:13:33,269 --> 02:13:36,295
فى نظره
كل فرد هو العالم كله

957
02:13:36,939 --> 02:13:39,772
يحب كل انسان كأنه
الوحيد فى العالم

958
02:13:40,042 --> 02:13:43,136
كنت ضد كل ما علمنا اياه
الم أكن كذلك ؟

959
02:13:44,847 --> 02:13:47,179
لماذا ترك نفسه
يقتل بدلا منى ؟

960
02:13:47,283 --> 02:13:50,514
لانك كلما بعدت عنه
فانك تقترب

961
02:13:51,854 --> 02:13:55,654
لم أكن قريبا منه من قبل
و لم أكن بعيدا

962
02:13:56,626 --> 02:14:00,118
حقيقة الامر
انه لم يتركك ابدا

963
02:14:04,333 --> 02:14:05,857
استطيع ان أقول  لك

964
02:14:06,702 --> 02:14:10,570
كان هناك صراع بداخلك

965
02:14:10,807 --> 02:14:16,074
هذا الصراع هو معرفة الرب
بهذا الصراع عرفته

966
02:14:16,913 --> 02:14:21,077
أستطيع أن اقول لك أيضا ، ان الحال سيكون كذلك
بمجئ المملكة الجديدة

967
02:14:21,350 --> 02:14:25,480
هذا الصراع بين الامام و الخلف

968
02:14:26,155 --> 02:14:28,089
مثل امرأة لحظة المخاض

969
02:14:30,526 --> 02:14:32,323
نحن فقط البداية

970
02:14:33,196 --> 02:14:36,529
لن نرى الوقت الذى
يمتلئ فيه العالم بالمملكة

971
02:14:36,599 --> 02:14:39,500
حتى الان ، حتى هنا

972
02:14:40,369 --> 02:14:42,428
نحن فى النهاية

973
02:14:43,940 --> 02:14:45,703
المملكة بداخلنا

974
02:14:47,043 --> 02:14:49,034
لا شئ نخشاه بعد الان

975
02:14:49,879 --> 02:14:54,714
ستبنى السنون فوقنا
سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون

976
02:14:55,918 --> 02:14:58,910
ارض الرجال تنمو عنيدة

977
02:14:59,922 --> 02:15:06,054
سينظر الرجال خلفهم الينا
و سيتذكرون آمالنا

978
02:15:08,865 --> 02:15:10,924
انها نهاية اليوم

979
02:15:12,702 --> 02:15:15,296
سوف نؤمن لانفسنا الم قليل

980
02:15:16,606 --> 02:15:17,868
و سننام

981
02:15:19,075 --> 02:15:20,702
لنقل للعالم

982
02:15:21,644 --> 02:15:23,202
انها عجلة الرب

983
02:15:41,631 --> 02:15:43,292
كم الساعة الان ؟

984
02:15:45,768 --> 02:15:47,258
ليل ام نهار ؟

985
02:15:57,680 --> 02:15:59,409
بعد السادسة

986
02:16:01,751 --> 02:16:03,582
حين الظلام

987
02:16:23,973 --> 02:16:25,463
الظلام

988
02:16:30,513 --> 02:16:32,310
سأسلم نفسى

989
02:16:33,983 --> 02:16:35,712
لحراستك

990
02:16:52,501 --> 02:16:53,991
انه

991
02:16:55,004 --> 02:16:56,198
باراباس

