1231 00:00:00,900 --> 00:00:03,500 Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف 1290 00:00:31,720 --> 00:00:35,520 لم أفكر كثيراً بالطريقه التي سوف أموت بها 903 00:00:43,160 --> 00:00:45,810 ولكن الموت من أجل شخص أحبه 707 00:00:46,800 --> 00:00:48,730 تبدو طريقة جيدة للموت 1288 00:01:20,640 --> 00:01:25,080 لذا، أنا لا أستطيع الندم على مغادرتي بيتي 598 00:01:25,880 --> 00:01:28,210 (سأشتاق إلي (فينيكس 472 00:01:30,720 --> 00:01:32,370 سأشتاق إلى الحر 1185 00:01:35,640 --> 00:01:39,200 سوف أشتاق إلى أمي التي تحبني كثيراً 363 00:01:41,040 --> 00:01:42,639 وزوجها الجديد 1376 00:01:42,640 --> 00:01:45,159 يا رفاق، هيا أحبكما لكن لدينا طائرة يجب أن نلحق بها 1398 00:01:45,160 --> 00:01:50,160 لكن، يريدون الذهاب في رحلة لذلك سوف أقضي بعض الوقت مع أبي 908 00:01:50,760 --> 00:01:53,250 و... ذلك سيكون شيئاً جيداً 211 00:01:54,440 --> 00:01:55,740 أعتقد ذلك 523 00:02:23,320 --> 00:02:24,799 (في ولاية (واشنطن 1180 00:02:24,800 --> 00:02:28,080 تحت غطاء من الغيوم والمطر المستمرين 1000 00:02:28,600 --> 00:02:29,599 (هناك بلدة صغيرة تسمى (فوركس 779 00:02:29,600 --> 00:02:34,970 تعداد سكانها: 3120 نسمة 584 00:02:36,080 --> 00:02:37,690 إلى هناك سوف أنتقل 604 00:02:39,680 --> 00:02:41,890 (والدي يدعى (تشارلي 379 00:02:42,280 --> 00:02:44,530 إنه رئيس شرطة 512 00:02:54,240 --> 00:02:55,730 إن أصبح شعرك أطول 1103 00:02:58,720 --> 00:03:00,840 لقد قصصته منذ آخر مرة رأيتك فيها 684 00:03:04,680 --> 00:03:06,330 يبدو أنه ينمو ثانيةً 1357 00:03:14,480 --> 00:03:17,560 لقد كنت معتادة على قضاء أسبوعين هنا كل إجازة صيف 697 00:03:18,680 --> 00:03:20,370 لكن مضى أعوام على ذلك 1046 00:03:35,600 --> 00:03:37,319 لقد وضعت بعض المناشف في الحمام 88 00:03:37,320 --> 00:03:38,159 حسناً 232 00:03:38,160 --> 00:03:39,420 حمام واحد 418 00:03:45,880 --> 00:03:47,650 إنه مصباح رائع 1313 00:03:49,080 --> 00:03:52,079 مندوبة المبيعات إختارته وأغراض السرير أيضاً 1013 00:03:52,080 --> 00:03:54,170 أنت تحبين اللون الزهري، صحيح؟ 528 00:03:54,560 --> 00:03:55,930 اللون الزهري رائع 161 00:03:56,760 --> 00:03:57,820 شكراً لك 83 00:04:05,600 --> 00:04:06,900 حسناً 681 00:04:11,440 --> 00:04:13,570 (أفضل شيء في (تشارلي 597 00:04:14,560 --> 00:04:16,170 أنه لا يثرثر كثيراً 1098 00:04:28,880 --> 00:04:30,599 بيلا)، أنت تتذكرين (بيلي بلاك)؟) 11 00:04:30,600 --> 00:04:31,620 نعم 805 00:04:32,000 --> 00:04:33,359 يا صديقي، أنت تبدو بخير 281 00:04:33,360 --> 00:04:34,740 لا زلت أرقص 799 00:04:35,280 --> 00:04:36,799 أنا سعيد أنك هنا أخيراً 1401 00:04:36,800 --> 00:04:40,120 تشارلي) لم يسكت أبداً عن إخباري) بذلك منذ أن عرف أنك قادمة 1343 00:04:40,640 --> 00:04:43,800 إستمر في المبالغة وسوف أقوم بتمريغك في التراب 595 00:04:44,280 --> 00:04:45,279 سوف أصدمك في ركبتيك 552 00:04:45,280 --> 00:04:48,170 نعم، أريني ما لديك 655 00:04:48,440 --> 00:04:50,159 (مرحباً، أنا (جايكوب 24 00:04:50,160 --> 00:04:51,199 نعم 1405 00:04:51,200 --> 00:04:54,119 نحن... كنا معتادين على صناعة فطائر من الطين عندما كنا صغاراً 276 00:04:54,120 --> 00:04:55,900 صحيح، أتذكر 560 00:04:57,200 --> 00:04:58,730 هل هم هكذا دائماً؟ 985 00:04:59,800 --> 00:05:01,570 الأمر يزداد سوءً كلما يكبرون 384 00:05:02,680 --> 00:05:05,010 إذاً، ما رأيك؟ 183 00:05:05,200 --> 00:05:06,220 في ماذا؟ 507 00:05:07,160 --> 00:05:08,359 هدية عودتك للمنزل 42 00:05:08,360 --> 00:05:09,500 هذه؟ 748 00:05:10,080 --> 00:05:11,890 لقد أحضرها (بيلي) لهنا 951 00:05:13,000 --> 00:05:14,239 لقد قمت بتعديل المحرك كلياً 90 00:05:14,240 --> 00:05:15,599 بربكم 162 00:05:15,600 --> 00:05:17,660 !يا إلهي 193 00:05:18,000 --> 00:05:20,199 هذا رائع 540 00:05:20,200 --> 00:05:21,199 لا بد أنكم تمزحون 41 00:05:21,200 --> 00:05:22,220 آسفة 744 00:05:24,000 --> 00:05:25,730 لقد أخبرتك أنها ستحبها 1009 00:05:26,160 --> 00:05:27,850 أنا رائع في التعامل مع الصغار 398 00:05:27,960 --> 00:05:30,210 نعم، أنت الرجل 1409 00:05:32,720 --> 00:05:35,119 يجب أن تدوسي مرتين على ...الدبرياج قبل أن تقومي بالتعشيق، لكن 601 00:05:35,120 --> 00:05:36,759 عدا ذلك، كل شيء جيد 266 00:05:36,760 --> 00:05:37,719 هل هذه هي؟ 222 00:05:37,720 --> 00:05:39,079 نعم، هكذا 85 00:05:39,080 --> 00:05:40,300 حسناً 1069 00:05:42,120 --> 00:05:43,960 هل تريد الذهاب إلى المدرسة معي؟ 1051 00:05:44,080 --> 00:05:46,159 أنا أذهب إلى مدرسة في المحافظة 87 00:05:46,160 --> 00:05:47,860 حسناً 1174 00:05:48,560 --> 00:05:51,240 ذلك سيىء جيد ان لا أكون أعرف أي أحد 1015 00:05:58,200 --> 00:05:59,839 يومي الأول في المدرسة الجديدة 1211 00:05:59,840 --> 00:06:02,880 نحن في شهر مارس منتصف الفصل الدراسي 45 00:06:04,000 --> 00:06:05,220 عظيم 280 00:06:11,920 --> 00:06:13,100 سيارة رائعة 93 00:06:13,320 --> 00:06:14,380 شكراً 1219 00:06:23,960 --> 00:06:26,399 أنت...(إيزابيلا سوان)، الفتاة الجديدة 1286 00:06:26,400 --> 00:06:29,680 (مرحباً، أنا (إيريك عيون وآذان هذا المكان 1202 00:06:30,480 --> 00:06:33,000 كل ما تحتاجين، مرشد، رفيق على الغذاء 1124 00:06:38,160 --> 00:06:41,799 أنا فتاة من النوع الهادئ والمنطوي 813 00:06:41,800 --> 00:06:43,279 إنه عنوان رائع للصحيفة؟ 1397 00:06:43,280 --> 00:06:45,519 أنا أعمل في الصحيفة وأنت في ستظهرين في الأخبار يا عزيزتي 479 00:06:45,520 --> 00:06:46,890 في الصفحة الاولى 1123 00:06:49,280 --> 00:06:51,879 أرجوك، لا تفعل ...انا ليس لدي أي 295 00:06:51,880 --> 00:06:53,060 لم لا تهدئي 538 00:06:53,440 --> 00:06:54,730 لن أكتب موضوع عنك 61 00:06:54,960 --> 00:06:56,380 شكراً 179 00:07:08,680 --> 00:07:09,639 أنا آسفة 1016 00:07:09,640 --> 00:07:11,839 لقد أخبرتهم أن لا يدعوني ألعب 513 00:07:11,840 --> 00:07:14,159 لا، لا، ذلك... لا 794 00:07:14,160 --> 00:07:17,159 أنت...(إيزابيلا)؟ صحيح؟ 263 00:07:17,160 --> 00:07:18,460 بيلا) فقط) 1082 00:07:18,880 --> 00:07:21,079 (نعم، مرحباً... أنا (مايك نيوتن 312 00:07:21,080 --> 00:07:22,930 سعيدة بلقائك 762 00:07:23,560 --> 00:07:25,439 إنه لاعبة رائعة، صحيح؟ 763 00:07:25,440 --> 00:07:27,570 أنا (جيسكا)، بالمناسبة 790 00:07:27,680 --> 00:07:29,239 أنت من (أريزونا)؟ صحيح؟ 16 00:07:29,240 --> 00:07:30,300 نعم 1417 00:07:31,080 --> 00:07:34,760 أليس من المفروض أن يكون لدى الناس الذي من (أريزونا) بشرة سمراء جداً؟ 921 00:07:35,080 --> 00:07:39,050 نعم، ربما لذلك قاموا بطردي 231 00:07:42,240 --> 00:07:43,540 !أنت جيدة 372 00:07:44,720 --> 00:07:46,250 هذا مضحك جداً 375 00:07:52,560 --> 00:07:54,039 إنه تحفة فنية 869 00:07:54,040 --> 00:07:56,930 كأنها شهاب يسقط من السماء 1342 00:08:00,240 --> 00:08:02,799 مرحباً، يا (مايكي)؟ لقد قابلت صديقتي، (بيلا)؟ 369 00:08:02,800 --> 00:08:04,439 أووه، صديقتك؟ 17 00:08:04,440 --> 00:08:05,279 نعم 129 00:08:05,280 --> 00:08:07,420 صديقتي 144 00:08:14,160 --> 00:08:15,420 يا إلهي 1052 00:08:15,760 --> 00:08:17,399 كأن السنة الأولى تعاد مرة أخرى 1002 00:08:17,400 --> 00:08:19,530 ...أنت اللعبة الجديدة اللامعة 127 00:08:19,720 --> 00:08:21,380 ابتسمي 54 00:08:21,720 --> 00:08:22,559 حسناً 1299 00:08:22,560 --> 00:08:24,199 آسفة، كنت محتاجة صورة من أجل مجلة المستقبل 824 00:08:24,200 --> 00:08:25,759 (المستقبل مات يا (إنجيلا 1007 00:08:25,760 --> 00:08:27,570 لا تقوموي بفتح الموضوع ثانيةً 548 00:08:28,440 --> 00:08:29,679 ...لا بأس، أنا فقط 685 00:08:29,680 --> 00:08:31,250 أنا أحميك، يا عزيزتي 1385 00:08:31,880 --> 00:08:34,839 أعتقد أني سأكتب مقالة أخرى عن إدمان الشباب على الكحول 559 00:08:34,840 --> 00:08:37,010 ...لم لا تتكلمي عن 1044 00:08:37,680 --> 00:08:39,720 اضطراب الإفراط في تناول الطعام 674 00:08:40,800 --> 00:08:42,559 أظن أن هذه فكرة سيئة 817 00:08:42,560 --> 00:08:44,159 في الواقع، تلك فكرة جيدة 894 00:08:44,160 --> 00:08:47,210 صحيح؟ هذا ما فكرت به أيضاً 960 00:08:47,600 --> 00:08:49,679 نحن نتحدث عن الحجم الأولمبي 1228 00:08:49,680 --> 00:08:51,599 مستحيل، إنه نحيف جداً الأمر غير منطقي 103 00:08:51,600 --> 00:08:52,700 مستحيل 298 00:08:56,200 --> 00:08:57,530 من هم هؤلاء؟ 586 00:08:58,200 --> 00:08:59,730 (إنهم عائلة (كولين 151 00:09:00,680 --> 00:09:01,559 ...إنهم 1204 00:09:01,560 --> 00:09:04,359 أولاد الدكتور (كولين) وزوجته بالتبني 1298 00:09:04,360 --> 00:09:08,160 (لقد إنتقلوا لهنا من (ألاسكا قبل عدة سنوات 888 00:09:08,160 --> 00:09:10,279 وهم لا يختلطون مع الأخرين 571 00:09:10,280 --> 00:09:12,130 نعم، إنهم مع بعضهم 792 00:09:12,520 --> 00:09:14,530 مثل "يتواعدون" مع بعضهم 614 00:09:17,000 --> 00:09:19,519 (الشقراء هي (روزالي 1271 00:09:19,520 --> 00:09:21,679 والشخص الطويل ذو تصفيفة (الشعر هو (إيميت 432 00:09:21,680 --> 00:09:23,250 "إنهم "مع بعضهم 992 00:09:23,320 --> 00:09:24,959 لا أعتقد حتى أن ذلك قانونياً 1207 00:09:24,960 --> 00:09:27,679 جيس)... إنهم ليسوا أقرباء في الواقع) 1131 00:09:27,680 --> 00:09:30,159 نعم، لكنهم يعيشون سوياً ذلك غريب 267 00:09:30,160 --> 00:09:31,999 و... حسناً 1164 00:09:32,000 --> 00:09:33,879 (والفتاة ذات الشعر الأسود هي (أليس 772 00:09:33,880 --> 00:09:36,130 إنها غريبة الأطوار حقاً 1329 00:09:36,320 --> 00:09:40,680 و... هي مع (جاسبر) الشخص الذي يبدو أنه يتألم 1378 00:09:44,200 --> 00:09:48,880 الدكتور (كولين) يبدو هكذا أب بالتبني ومجمع بين زوجين 307 00:09:49,040 --> 00:09:50,730 ربما يتبناني 138 00:09:51,960 --> 00:09:53,260 من هذا؟ 635 00:09:59,800 --> 00:10:01,439 (إنه (إيدوارد كولين 899 00:10:01,440 --> 00:10:04,319 إنه جذاب جداً، كما هو واضح 1091 00:10:04,320 --> 00:10:08,000 لكن يبدو أن لا أحد هنا من مستواه 638 00:10:08,720 --> 00:10:11,090 كأنني أهتم؟ تعلمين؟ 205 00:10:11,360 --> 00:10:13,300 إذاً، نعم 667 00:10:15,560 --> 00:10:18,119 بجد... لا تضيعي وقتك 543 00:10:18,120 --> 00:10:20,410 لا لم أفكر في ذلك 1170 00:10:30,720 --> 00:10:32,960 سيد (مولينا)؟ - (مرحباً يا (مايك - 501 00:10:33,680 --> 00:10:36,530 (نعم، أنسة (سوان 135 00:10:51,640 --> 00:10:52,439 بطاقتك؟ 189 00:10:52,440 --> 00:10:53,199 شكراً لك 529 00:10:53,200 --> 00:10:54,119 نعم، صفك يوجد هنا 671 00:10:54,120 --> 00:10:55,450 ها هي أغراضك، حسناً؟ 37 00:10:55,520 --> 00:10:56,679 ...و 1168 00:10:56,680 --> 00:10:59,119 لدي مقعد شاغر لك هيا، إنه آخر مقعد 627 00:10:59,120 --> 00:11:01,119 لذا اذهبي واجلسي به 1233 00:11:01,120 --> 00:11:04,839 اليوم سوف نراقب سلوك (دودة (البلناريا 1084 00:11:04,840 --> 00:11:07,640 تعرف أيضاً بإسم الديدان المسطحه 761 00:11:47,240 --> 00:11:48,719 لا بد من وجود شيء متاح 961 00:11:48,720 --> 00:11:50,319 الفيزياء؟ الكيمياء الحيوية؟ 587 00:11:50,320 --> 00:11:52,210 جميع الصفوف ممتلئة 585 00:11:52,400 --> 00:11:53,639 لقد قمت بالفحص هنا 1210 00:11:53,640 --> 00:11:57,240 أخشى أنه عليك البقاء في دروس الأحياء 688 00:11:59,280 --> 00:12:02,450 يجب فقط علي تحمل ذلك 1159 00:12:16,640 --> 00:12:18,359 أنا فقط غير معتادة على رؤيتك كبيرة 287 00:12:18,360 --> 00:12:20,220 وجميلة جداً 535 00:12:20,960 --> 00:12:22,410 مرحباً يا (بيلا)؟ 330 00:12:23,160 --> 00:12:25,010 هل تتذكريني؟ 1265 00:12:25,960 --> 00:12:27,759 (لقد لعبت دور (سانتا كلوز في أحد الأعوام 1419 00:12:27,760 --> 00:12:31,119 وايلون)، إنه لم تأتي لهنا في عيد) الميلاد منذ أن كان عمرها أربعة أعوام 1229 00:12:31,120 --> 00:12:33,239 لكن لابد أني تركت إنطباعاً، أليس كذلك؟ 649 00:12:33,240 --> 00:12:34,839 أنت دائماً تفعل ذلك 646 00:12:34,840 --> 00:12:36,450 سانتا) المجنون ذلك) 1165 00:12:37,080 --> 00:12:38,719 الأطفال يحبون الزجاجات الصغيرة تلك 1143 00:12:38,720 --> 00:12:41,720 (دع الفتاة تأكل الهامبرجر يا (ويلن 1292 00:12:41,920 --> 00:12:44,319 عندما تنتهين من طعامك سوف أحضر المفضل لديك 701 00:12:44,320 --> 00:12:45,719 حلوى الكرز، أتتذكرين؟ 648 00:12:45,720 --> 00:12:47,799 والدك لازال يتناوله 356 00:12:47,800 --> 00:12:49,199 كل يوم ثلاثاء 895 00:12:49,200 --> 00:12:51,290 شكراً لك سيكون ذلك عظيماً 455 00:13:08,320 --> 00:13:09,199 عزيزتي، إسمعيني 825 00:13:09,200 --> 00:13:10,239 إذا سارت الأمور بشكل جيد 1041 00:13:10,240 --> 00:13:11,959 (يمكننا الإنتقال إلى (فلوريدا 1377 00:13:11,960 --> 00:13:15,279 الرجاء، وضع دولار و25 سنتاً من أجل ثلاث دقائق إضافية 738 00:13:15,280 --> 00:13:16,559 أمي، أين هاتفك الخلوي؟ 480 00:13:16,560 --> 00:13:17,679 مرحباً، لا تضحكي 1045 00:13:17,680 --> 00:13:21,320 لم أفقد شاحن البطارية لقد هرب 178 00:13:21,560 --> 00:13:22,359 وهو يصرخ 1118 00:13:22,360 --> 00:13:25,199 أنا حرفياً ثائرة على التقنية الآن 264 00:13:25,200 --> 00:13:26,519 أنا أفتقدك 1049 00:13:26,520 --> 00:13:28,839 أووه، عزيزتي، أنا أفتقدك أيضاً 1267 00:13:28,840 --> 00:13:31,559 الآن، أخبريني عن مدرستك؟ كيف هم الأولاد؟ 622 00:13:31,560 --> 00:13:33,210 هل هم أولاد وسيمون؟ 527 00:13:33,720 --> 00:13:35,490 هل هم لطيفون معك؟ 485 00:13:38,520 --> 00:13:41,130 إنهم مرحبون جداً 672 00:13:42,160 --> 00:13:43,399 أخبرني كل شيء عن ذلك 125 00:13:43,400 --> 00:13:45,479 لا يهم 657 00:13:45,480 --> 00:13:46,679 بالتأكيد يهم، عزيزتي 983 00:13:46,680 --> 00:13:48,450 لدي فرض منزلي يجب أن أقوم به 664 00:13:48,680 --> 00:13:50,250 سوف أتحدث معك لاحقاً 462 00:13:50,840 --> 00:13:52,239 حسناً، أنا أحبك 229 00:13:52,240 --> 00:13:53,420 أنا أيضاً 569 00:14:03,440 --> 00:14:05,239 لقد خططت أن أواجهه 1022 00:14:05,240 --> 00:14:07,690 وأطلب منه معرفه ما هي المشكلة 570 00:14:16,600 --> 00:14:18,290 لكنه لم يظهر أبداً 123 00:14:24,360 --> 00:14:25,980 (بيلا) 478 00:14:39,400 --> 00:14:41,250 وفي اليوم التالي 383 00:14:42,200 --> 00:14:43,730 لم يظهر أيضاً 637 00:14:48,080 --> 00:14:49,770 مر المزيد من الأيام 639 00:14:50,080 --> 00:14:51,930 ...وبدت الأمور تصبح 453 00:14:52,040 --> 00:14:53,450 ...غريبة قليلاً 309 00:15:42,480 --> 00:15:43,279 هل أنت بخير؟ 1346 00:15:43,280 --> 00:15:46,480 نعم، أنا بخير الثلج لا يساعد فعلاً على التوازن 1195 00:15:47,160 --> 00:15:51,160 نعم، لذلك أحضرت عجلات جديدة لشاحنتك 875 00:15:51,280 --> 00:15:53,290 القديمة أصبحت مهترئة جداً 1197 00:15:53,960 --> 00:15:55,359 حسناً، من المحتمل أن أتأخر عن العشاء 1208 00:15:55,360 --> 00:15:57,239 يجب علي أن أذهب (إلى مقاطعة (مايسون 1279 00:15:57,240 --> 00:16:00,920 حارس الأمن في جريشن ميلجا) قتله حيوان ما) 113 00:16:02,160 --> 00:16:03,260 حيوان؟ 1023 00:16:04,840 --> 00:16:06,810 لم تعودي في (فينكس) يا عزيزتي 1218 00:16:07,320 --> 00:16:09,640 على أي، أعتقد أنه علي أن أذهب لأساعد 170 00:16:09,800 --> 00:16:10,980 كن حذراً 457 00:16:11,120 --> 00:16:12,370 أنا كذلك دائماً 720 00:16:13,600 --> 00:16:14,999 وشكراً لك على العجلات 28 00:16:15,000 --> 00:16:16,100 نعم 1068 00:16:32,520 --> 00:16:34,119 لجنة تجهيز حفلة التخرج إختارتني 1348 00:16:34,120 --> 00:16:36,119 يجب علي أن أقوم بتغطية أمور الصحيفة على أي حال 1367 00:16:36,120 --> 00:16:38,279 وأحتاج لشخص ما يساعدني ...على إختيار الموسيقى لذلك 692 00:16:38,280 --> 00:16:39,319 أريد لائحتك للموسيقى 611 00:16:39,320 --> 00:16:41,439 اسمعي، لقد كنت أفكر 788 00:16:41,440 --> 00:16:43,519 كنت أتساءل هل لديك رفيق 941 00:16:43,520 --> 00:16:44,879 كيف حالك يا فتاة (أريزونا)؟ 789 00:16:44,880 --> 00:16:46,959 هل تحبين المطر يا فتاة؟ 1096 00:16:46,960 --> 00:16:48,559 من الأفضل أن تعتادي عليه يا فتاة 784 00:16:48,560 --> 00:16:51,090 مايك)، أنت ظريف يا رجل) 116 00:17:08,760 --> 00:17:10,260 مرحباً 998 00:17:11,120 --> 00:17:12,479 أنا آسف لأنه لم يكن لدي فرصة 971 00:17:12,480 --> 00:17:15,010 لكي أقدم نفسي الأسبوع الماضي 645 00:17:15,120 --> 00:17:16,759 (اسمي (إدوارد كولين 268 00:17:16,760 --> 00:17:18,340 أنت (بيلا)؟ 34 00:17:19,720 --> 00:17:20,900 نعم 830 00:17:21,080 --> 00:17:22,479 سوف ندرس تفتل جذور البصل 1134 00:17:22,480 --> 00:17:24,479 ذلك ما سنقوم بدراسته الآن، حسناً؟ 1260 00:17:24,480 --> 00:17:28,960 لذلك، قوموا بالتعليم كل من مراحل التفتل 1354 00:17:28,960 --> 00:17:32,440 وأول ثنائي سيقوم بذلك ...بشكل صحيح، سوف يفوز بـ 400 00:17:32,640 --> 00:17:34,250 البصلة الذهبية 378 00:17:39,440 --> 00:17:41,170 السيدات أولاً 265 00:17:46,120 --> 00:17:47,340 لقد اختفيت 1148 00:17:48,280 --> 00:17:52,240 نعم، لقد كنت خارج البلدة لعدة أيام 329 00:17:52,240 --> 00:17:54,010 لأسباب شخصية 643 00:17:55,040 --> 00:17:56,370 حالة الطور التمهيدي 915 00:17:57,760 --> 00:18:00,250 هل تمانعين إذا ألقيت نظرة؟ 620 00:18:05,000 --> 00:18:06,530 حالة الطور التمهيدي 157 00:18:07,520 --> 00:18:08,820 كما قلت 1032 00:18:14,520 --> 00:18:16,210 إذاً هل أنت مستمتعة في المطر؟ 55 00:18:19,400 --> 00:18:20,740 ماذا؟ 659 00:18:21,000 --> 00:18:23,050 أنت تسألني عن الطقس؟ 32 00:18:23,280 --> 00:18:24,500 نعم 385 00:18:25,160 --> 00:18:26,810 أعتقد أني كذلك 705 00:18:30,760 --> 00:18:32,570 أنا لا أحب المطر حقاً 115 00:18:33,720 --> 00:18:35,919 أي شيء 52 00:18:35,920 --> 00:18:36,839 بارد 406 00:18:36,840 --> 00:18:39,170 ...أنا حقاً لا 58 00:18:41,920 --> 00:18:43,060 ماذا؟ 114 00:18:43,400 --> 00:18:44,700 لا شيء 982 00:18:49,120 --> 00:18:51,090 إنها... حالة الطور الإنفصالي 818 00:18:51,360 --> 00:18:52,959 هل تمانع إذا ألقيت نظرة؟ 165 00:18:52,960 --> 00:18:54,220 بالتأكيد 689 00:19:02,320 --> 00:19:03,810 حالة الطور الإنفصالي 225 00:19:04,040 --> 00:19:05,340 مثلما قلت 1145 00:19:09,800 --> 00:19:11,399 إذا كنت تكرهين المطر والبرد كثيراً 1395 00:19:11,400 --> 00:19:15,240 لماذا إنتقلت إلى أكثر مكان برودة في (الولايات المتحدة)؟ 238 00:19:21,360 --> 00:19:23,020 الأمر معقد 922 00:19:23,760 --> 00:19:25,890 أنا متأكد أنه يمكنني الفهم 476 00:19:30,240 --> 00:19:32,450 ...أمي تزوجت، و 872 00:19:34,000 --> 00:19:37,170 إذاً، أنت لا تحبين زوجها؟ 642 00:19:38,960 --> 00:19:43,450 لا، (فيل) لطيف جداً 1273 00:19:56,240 --> 00:19:59,720 حالة الطور الاستوائي؟ هل تريدين فحص ذلك؟ 212 00:20:00,320 --> 00:20:02,100 أنا أصدقك 1178 00:20:02,320 --> 00:20:05,840 لماذا لم تنتقلي هنا مع أمك و (فيل)؟ 1043 00:20:07,880 --> 00:20:12,079 حسناً، (فيل) لاعب بايسبول هاوي 880 00:20:12,080 --> 00:20:15,039 مما يعني أنه يسافر كثيراً 1408 00:20:15,040 --> 00:20:19,760 أمي كانت تمكث معي في البيت لكن لم أعتقد أنها ليست سعيدة بذلك 1111 00:20:20,160 --> 00:20:24,280 لذلك فكرت في المكوث مع أبي لفترة 970 00:20:25,120 --> 00:20:28,919 والان أنت غير سعيدة - لا - 967 00:20:28,920 --> 00:20:32,519 أنا آسف، أنا فقط أحاول فهمك 819 00:20:32,520 --> 00:20:35,879 أنت صعبة جداً علي لأقرئك 741 00:20:35,880 --> 00:20:38,330 هل تستخدم عدسات لاصقة؟ 1 00:20:38,680 --> 00:20:39,780 لا 1334 00:20:41,280 --> 00:20:45,680 عيناك كانتا سوداوين ...عندما رأيتك آخر مرة و 510 00:20:46,360 --> 00:20:47,239 والآن إنهم بنيتان 40 00:20:47,240 --> 00:20:48,620 أعلم 473 00:20:49,880 --> 00:20:51,730 إنها الإنعكاسات 1042 00:21:53,880 --> 00:21:56,240 بيلا)، أنا آسف جداً) لقد ذعرت 853 00:21:58,920 --> 00:22:00,650 بيلا)، لقد إتصلت بــ911) 110 00:22:06,200 --> 00:22:07,260 (بيلا) 343 00:22:07,480 --> 00:22:08,599 هل أنت بخير؟ 564 00:22:08,600 --> 00:22:10,079 أنت وأنا سوف نتحدث 1238 00:22:10,080 --> 00:22:12,279 هل أنت بخير؟ - أنا بخير يا أبي، اهدأ - 1176 00:22:12,280 --> 00:22:14,880 أنا آسف يا (بيلا)، لقد حاولت التوقف 490 00:22:14,880 --> 00:22:15,879 أنا أعلم، لا بأس 1283 00:22:15,880 --> 00:22:18,359 لا، بالتأكيد ليس الأمر دائماً على ما يرام 676 00:22:18,360 --> 00:22:19,839 أبي، لم يكن ذلك خطأه 1083 00:22:19,840 --> 00:22:21,999 كان يمكن أن تقتلي، أتفهمين ذلك؟ 981 00:22:22,000 --> 00:22:24,690 ...نعم، لكن لم يحدث ذلك، لذا 878 00:22:25,120 --> 00:22:27,250 يمكنك أن تودع رخصة قيادتك 1114 00:22:28,120 --> 00:22:29,599 لقد سمعت أن ابنة رئيس الشرطة هنا 382 00:22:29,600 --> 00:22:30,599 (دكتور (كولين 175 00:22:30,600 --> 00:22:31,940 (تشارلي) 841 00:22:32,400 --> 00:22:33,970 (سأتولى أمر ذلك يا (جاكي 256 00:22:35,680 --> 00:22:37,060 (إيزابيلا) 1353 00:22:39,160 --> 00:22:41,559 حسناً يا (بيلا)، تبدو الفحوصات جيدة كيف تشعرين؟ 51 00:22:41,560 --> 00:22:43,140 بخير 209 00:22:44,040 --> 00:22:45,460 أنظري هنا 1263 00:22:46,440 --> 00:22:50,439 ربما تعانين من بعض الإضطرابات والتشوشات 1017 00:22:50,440 --> 00:22:51,839 لكن مؤشراتك الحيوية تبدو جيدة 1140 00:22:51,840 --> 00:22:54,520 لا يوجد إشارات على إصابة في الرأس 980 00:22:54,520 --> 00:22:55,999 أعتقد أنك ستكوني بخير تماماً 1182 00:22:56,000 --> 00:22:58,800 (أنا آسف جداً يا (بيلا ...أنا حقاً 1422 00:23:01,880 --> 00:23:05,560 تعلم كان الوضع سيكون أسوأ بكثير لو لم يكن (إدوارد) هناك ويبعدني عن الطريق 491 00:23:05,880 --> 00:23:08,439 إيدوارد)؟ ابنك؟) 616 00:23:08,440 --> 00:23:09,639 نعم، لقد كان رائعاً 1368 00:23:09,640 --> 00:23:12,839 أعني، لقد أمسك بي بسرعة مع أنه لم يكن بجانبي أبداً 846 00:23:12,840 --> 00:23:15,039 يبدو أنك كنت محظوظة جداً 174 00:23:15,040 --> 00:23:16,140 (تشارلي) 1407 00:23:20,400 --> 00:23:23,400 يجب أن أقوم بالتوقيع على بعض ...الأوراق للعمل، ربما يجب عليك 900 00:23:24,280 --> 00:23:26,050 ربما يجب أن تتصلي بوالدتك؟ 275 00:23:26,680 --> 00:23:27,940 هل أخبرتها؟ 634 00:23:31,080 --> 00:23:35,890 ربما تكون ذعرت جداً 1183 00:23:39,040 --> 00:23:41,319 ماذا كان علي أن أفعل؟ أتركها تموت؟ 1351 00:23:41,320 --> 00:23:44,319 هذا الأمر لا يتعلق بك لوحدك بل يتعلق بنا جميعاً 1079 00:23:44,320 --> 00:23:46,920 أعتقد انه يجب ان نتحدث في مكتبي 974 00:23:49,120 --> 00:23:50,399 هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟ 176 00:23:50,400 --> 00:23:51,500 (روزالي) 66 00:23:58,360 --> 00:23:59,820 ماذا؟ 844 00:24:03,000 --> 00:24:04,890 كيف وصلت إلي بسرعة جداً؟ 973 00:24:05,480 --> 00:24:07,839 (لقد كنت أقف بجانبك يا (بيلا 6 00:24:07,840 --> 00:24:08,900 لا 1250 00:24:09,200 --> 00:24:12,440 لقد كنت بجانب سيارتك في الشارع المقابل 466 00:24:12,440 --> 00:24:13,770 لا، لم أكن كذلك 377 00:24:16,200 --> 00:24:17,890 نعم، كنت كذلك 1275 00:24:19,760 --> 00:24:24,479 بيلا)، لقد صدمت رأسك) لا بد من أنك مشوشة 416 00:24:24,480 --> 00:24:26,119 أعلم ما شاهدته 465 00:24:26,120 --> 00:24:28,490 وما ذلك بالضبط؟ 668 00:24:29,400 --> 00:24:34,410 أنت... اوقفت الشاحنة 734 00:24:34,880 --> 00:24:37,090 لقد دفعتها بعيداً بيدك 628 00:24:38,520 --> 00:24:40,290 حسناً، لن يصدقك أحد 632 00:24:42,480 --> 00:24:44,610 لم أكن سأخبر أي أحد 953 00:24:45,400 --> 00:24:47,730 أنا فقط أحتاج معرفة الحقيقة 1232 00:24:49,160 --> 00:24:51,760 ألا يمكنك فقط أن تشكريني وتنسي الأمر؟ 168 00:24:51,960 --> 00:24:53,460 شكراً لك 1116 00:24:55,160 --> 00:24:56,479 لن تدعي ذلك الأمر يمر، أليس كذلك؟ 2 00:24:56,480 --> 00:24:57,940 لا 954 00:24:58,120 --> 00:25:00,450 أتمنى أن تستمتعي بخيبة أملك 1328 00:25:36,720 --> 00:25:39,920 تلك كانت أول ليلة أحلم (فيها بـ(إدوارد كولين 1276 00:25:42,600 --> 00:25:44,999 أريد تصريح الجميع أن يكون موقعاً، حسناً؟ 568 00:25:45,000 --> 00:25:49,050 يا شباب، هيا لنذهب 303 00:26:03,040 --> 00:26:04,159 !انظري لنفسك 631 00:26:04,160 --> 00:26:05,999 !أنت على قيد الحياة 952 00:26:06,000 --> 00:26:08,930 نعم، إنذار كاذب، على ما أظن 1085 00:26:09,800 --> 00:26:12,399 ...حسناً، أنا أردت أن أسألك إذا 665 00:26:12,400 --> 00:26:15,130 ...الأمر بعد شهر لكن 1142 00:26:15,560 --> 00:26:19,800 هل تريدين الذهاب إلى حفلة التخرج؟ 413 00:26:22,120 --> 00:26:24,170 إذاً، ما رأيك؟ 181 00:26:24,840 --> 00:26:25,719 في ماذا؟ 526 00:26:25,720 --> 00:26:27,650 هل تريدين الذهاب؟ 484 00:26:29,320 --> 00:26:30,530 إلى حفلة التخرج؟ 48 00:26:31,000 --> 00:26:32,679 معي؟ 856 00:26:32,680 --> 00:26:37,410 أووه، أنا... حفل التخرج؟ 124 00:26:38,080 --> 00:26:39,260 الرقص؟ 925 00:26:39,880 --> 00:26:42,210 ليست فكرة جيدة بالنسبة لي؟ 957 00:26:43,960 --> 00:26:45,639 لدي شيء في عطلة الأسبوع ذلك 1400 00:26:45,640 --> 00:26:48,319 على أي حال، أنا ذاهبة إلى جاكسون فيل) في عطلة ذلك الأسبوع) 1213 00:26:48,320 --> 00:26:50,319 ألا يمكنك الذهاب في عطلة أسبوع أخرى؟ 1011 00:26:50,320 --> 00:26:52,250 لا، لدي تذكرة لا يمكن إعادتها 917 00:26:53,000 --> 00:26:54,730 (يجب أن تطلب ذلك من (جيسكا 874 00:26:55,080 --> 00:26:57,130 أعلم أنها تريد الذهاب معك 534 00:27:00,680 --> 00:27:02,410 هاى، يا شباب، هيا 1314 00:27:02,480 --> 00:27:05,359 يجب أن نذهب، يجب أن نذهب اللون الأخضر ماذا؟ 354 00:27:05,360 --> 00:27:06,639 جيد! هيا نذهب 315 00:27:06,640 --> 00:27:08,490 يا شباب، هيا 1264 00:27:09,640 --> 00:27:11,239 الحافلة الأخرى، الحافلة الأخرى هيا لنذهب 737 00:27:11,240 --> 00:27:13,119 قشور البيض، جذور الجزر 1059 00:27:13,120 --> 00:27:15,599 الأرض رائعة! فقط قم بضغطه هناك 1186 00:27:15,600 --> 00:27:16,999 نعم يا سيدي - جيد جداً، جيد جداً - 950 00:27:17,000 --> 00:27:22,999 "سوف أصنع كأس من "شاي الأرض 234 00:27:23,000 --> 00:27:24,559 أعطيني ذلك 1410 00:27:24,560 --> 00:27:30,200 ذلك هو التكرير في شكلة الأساسي لا تشرب ذلك! إنه من أجل النبات 927 00:27:31,640 --> 00:27:33,290 ماذا يوجد في (جاكسون فيل)؟ 546 00:27:35,440 --> 00:27:37,250 كيف عرفت بشأن ذلك؟ 578 00:27:38,400 --> 00:27:40,570 لم تجيبي على سؤالي 1152 00:27:41,120 --> 00:27:43,840 أنت لا تجيب على أي من اسألتي لذلك 871 00:27:44,080 --> 00:27:46,050 أنت حتى لا تقول لي مرحباً 109 00:27:46,880 --> 00:27:47,940 مرحباً 1008 00:27:49,960 --> 00:27:51,959 هل ستخبرني كيف أوقفت الشاحنة؟ 1063 00:27:51,960 --> 00:27:55,759 نعم، لدي اندفاع في الأدرينالين 353 00:27:55,760 --> 00:27:57,039 إنه شائع جداً 873 00:27:57,040 --> 00:27:59,290 (يمكنك البحث عنه في (جوجل 572 00:28:02,400 --> 00:28:03,970 (فريق (الفلورديانز 966 00:28:04,120 --> 00:28:06,250 (ذلك ما يوجد في (جاكسون فيل 1237 00:28:07,200 --> 00:28:09,480 هل يمكنك على الأقل الحذر بينما تمشين؟ 1177 00:28:12,560 --> 00:28:15,399 انظري، أنا آسف لكوني فظ طوال الوقت 1003 00:28:15,400 --> 00:28:16,959 ...لكني أعتقد أنها أفضل طريقة 1327 00:28:16,960 --> 00:28:19,480 بيلا)! خمني من طلب مني) مرافقته لحفلة التخرج 1361 00:28:21,640 --> 00:28:26,000 نعم، في الواقع كنت أظن أن مايك) سوف يطلب منك ذلك) 814 00:28:26,800 --> 00:28:27,799 سيكون ذلك غريباً، صحيح؟ 589 00:28:27,800 --> 00:28:29,799 لا، ليس غريب أبداً 905 00:28:29,800 --> 00:28:30,799 أنتم مناسبون لبعضكم تماماً 283 00:28:30,800 --> 00:28:32,100 أعلم، صحيح؟ 355 00:28:35,280 --> 00:28:36,359 بيلا)، انظري) 725 00:28:36,360 --> 00:28:38,930 !إنها دودة !إنها دودة 1072 00:28:42,960 --> 00:28:46,120 بيلا)... لا يجب أن نكون أصدقاء) 1147 00:28:48,120 --> 00:28:50,720 كان عليك ان تدرك ذلك مبكراً قليلاً 962 00:28:52,200 --> 00:28:53,999 لماذا لم تدع الشاحنة تحطمني 975 00:28:54,000 --> 00:28:56,450 وتوفر على نفسك كل ذلك الندم؟ 972 00:28:58,680 --> 00:29:00,279 أتعتقدين أني نادم على إنقاذك 324 00:29:00,280 --> 00:29:02,130 أرى أنك كذلك 321 00:29:02,960 --> 00:29:04,290 لكني لا أعلم 686 00:29:04,560 --> 00:29:07,090 أنت لا تعلمين أي شيء 826 00:29:07,360 --> 00:29:10,319 مرحباً، هل ستركبين معنا؟ 561 00:29:10,320 --> 00:29:12,090 لا، حافلتنا ممتلئة 770 00:29:22,280 --> 00:29:24,890 لقد اتصلت أمك مرة أخرى 1304 00:29:26,440 --> 00:29:28,999 إنه خطأك لم يكن عليك إخبارها عن شبه الحادث 247 00:29:29,000 --> 00:29:29,879 هل انتهيت؟ 13 00:29:29,880 --> 00:29:31,220 نعم 1157 00:29:32,240 --> 00:29:35,000 أعتقد أنك على حق إنها دائماً قلقة 297 00:29:37,480 --> 00:29:38,980 تبدو مختلفة 248 00:29:40,000 --> 00:29:41,580 تبدو سعيدة 749 00:29:45,160 --> 00:29:47,290 فيل) يبدو شخصاً جيداً) 360 00:29:49,040 --> 00:29:50,690 نعم، إنه كذلك 65 00:29:57,520 --> 00:29:58,820 حسناً 1241 00:30:10,960 --> 00:30:13,639 مرحباً، (لابوش) يا صغيرتي هل ستشتركين؟ 931 00:30:13,640 --> 00:30:15,559 هل يجب أن أعرف ما يعني ذلك؟ 1310 00:30:15,560 --> 00:30:17,639 لابوش)، هو شاطىء بجانب) المحافظة سنذهب إليه 751 00:30:17,640 --> 00:30:18,999 هناك أمواج عالية قادمة 909 00:30:19,000 --> 00:30:20,999 وأنا لا أتصفح الإنترنت فقط 854 00:30:21,000 --> 00:30:22,159 ...إريك) لقد وقفت مرة و) 498 00:30:22,160 --> 00:30:23,399 كان على لوح رغوي 1306 00:30:23,400 --> 00:30:25,559 وسيكون هناك مناظر للحيتان أيضاً تعالي معنا 532 00:30:25,560 --> 00:30:26,679 لابوش) يا صغيرتي) 393 00:30:26,680 --> 00:30:29,130 (إنه... (لابوش 1303 00:30:29,160 --> 00:30:31,159 نعم، سوف أذهب إذا توقفت عن قول ذلك، حسناً؟ 897 00:30:31,160 --> 00:30:33,210 جدياً يا صديقي... إنه مخيف 349 00:30:34,160 --> 00:30:35,530 فن صالح للأكل 98 00:30:39,000 --> 00:30:40,100 (بيلا) 67 00:30:41,320 --> 00:30:42,500 شكراً 1025 00:30:43,400 --> 00:30:45,970 تعلم، تغير مزاجك يسبب لي صداع 1414 00:30:48,840 --> 00:30:51,759 أقول أنه من الأفضل أن لا نكون أصدقاء ذلك لا يعني أني لا أريد ذلك 395 00:30:51,760 --> 00:30:53,090 ماذا يعني ذلك؟ 1172 00:30:54,160 --> 00:30:57,880 يعني إذا كنت ذكية ستبقين بعيدة عني 1268 00:30:58,600 --> 00:31:01,480 حسناً، توفيراً لعناء الجدال أنا لست ذكية 617 00:31:01,880 --> 00:31:02,919 هل ستخبرني الحقيقة؟ 445 00:31:02,920 --> 00:31:04,690 لا، بالتأكيد لا 522 00:31:06,000 --> 00:31:07,690 أفضل سماع نظرياتك 1235 00:31:09,800 --> 00:31:16,120 لقد فكرت أن الأمر يتعلق بعناكب إشعاعية 1158 00:31:16,960 --> 00:31:19,400 تلك أشياء الأبطال الخارقين، حسناً؟ 759 00:31:19,720 --> 00:31:20,959 ماذا لو لست أنا البطل؟ 562 00:31:20,960 --> 00:31:22,239 ...ماذا لو كنت أنا 352 00:31:22,240 --> 00:31:23,399 الرجل الشرير؟ 323 00:31:23,400 --> 00:31:25,570 أنت لست كذلك 1108 00:31:26,400 --> 00:31:28,439 أستطيع رؤية ما تحاول التظاهر به؟ 1369 00:31:28,440 --> 00:31:30,679 لكن أستطيع أن أرى أن ذلك لكي يبقيك بعيداً عن الناس 194 00:31:30,680 --> 00:31:31,820 إنه قناع 99 00:31:36,320 --> 00:31:38,220 لما لا 340 00:31:39,160 --> 00:31:40,610 نتسكع سوياً؟ 803 00:31:42,120 --> 00:31:43,639 الجميع ذاهب إلى الشاطىء 50 00:31:43,640 --> 00:31:45,020 تعال 876 00:31:46,440 --> 00:31:50,330 أعني... اقضي وقتاً ممتعاً 220 00:31:53,080 --> 00:31:54,319 أي شاطىء؟ 147 00:31:54,320 --> 00:31:55,620 (لابوش) 442 00:31:56,320 --> 00:31:58,330 ...لا أعرف، أنا 978 00:31:59,920 --> 00:32:02,050 هل هناك خطب ما بذلك الشاطىء؟ 443 00:32:05,480 --> 00:32:07,330 إنه بارد قليلاً 388 00:32:12,560 --> 00:32:13,519 الجو بارد جداً 630 00:32:13,520 --> 00:32:15,170 يجب أن نذهب يا رفاق 1203 00:32:16,240 --> 00:32:17,639 لا أعلم إذا كان الأمر يستحق بعد الآن 1315 00:32:17,640 --> 00:32:20,920 لقد جئنا كل هذه المسافة لهنا ليس لكي نتراجع 754 00:32:21,000 --> 00:32:22,279 هل أنتم رجال أم أطفال؟ 1316 00:32:22,280 --> 00:32:25,400 اعتقدت أن (إريك) سيطلب مرافقتي لحفلة التخرج 626 00:32:26,160 --> 00:32:28,890 لكن... لم يقوم بذلك 892 00:32:30,920 --> 00:32:32,730 يجب عليك أن تطلبي أنت منه 1256 00:32:33,960 --> 00:32:37,560 أمسكي زمام الأمر أنت امرأة قوية ومستقلة 244 00:32:37,680 --> 00:32:38,679 أأنا كذلك؟ 8 00:32:38,680 --> 00:32:39,980 نعم 537 00:32:40,920 --> 00:32:41,919 هل يمكنك مساعدتي؟ 15 00:32:41,920 --> 00:32:43,220 نعم 108 00:32:45,080 --> 00:32:46,079 (بيلا) 1236 00:32:46,080 --> 00:32:48,519 (مرحباً (جايكوب (يا فتيات هذا (جايكوب 439 00:32:48,520 --> 00:32:49,930 مرحباً يا فتيات 438 00:32:52,480 --> 00:32:54,330 هل أنت تتعقبني؟ 811 00:32:54,440 --> 00:32:56,170 أنت في منطقتيت، تذكرين؟ 755 00:32:57,160 --> 00:32:58,530 هل ستتزلجين على الماء؟ 282 00:32:59,120 --> 00:33:00,420 بالتأكيد لا 1382 00:33:01,240 --> 00:33:03,919 أعتقد يا شباب أنه يجب أن تبقوا مع (بيلا)، في ميعادها 203 00:33:03,920 --> 00:33:04,919 أي ميعاد؟ 777 00:33:04,920 --> 00:33:06,759 (لقد قامت بدعوة (إدوارد 1031 00:33:06,760 --> 00:33:08,399 فقط من داعي الأدب، هذا كل شيء 1380 00:33:08,400 --> 00:33:10,799 أعتقد أنه من اللطيف أنها دعته لم يفعل أحد ذلك من قبل 1201 00:33:10,800 --> 00:33:11,799 نعم، لأن عائلة (كولين) غريبة الأطوار 310 00:33:11,800 --> 00:33:14,050 لقد فهمت ذلك 636 00:33:14,800 --> 00:33:16,210 هل تعرفونه يا شباب؟ 918 00:33:16,480 --> 00:33:18,250 عائلة (كولين) لا تأتي لهنا 890 00:33:26,800 --> 00:33:28,399 ...ماذا يعني أصدقائك بشأن 1249 00:33:28,400 --> 00:33:31,600 تعلم، بشأن "عائلة (كولن) لا تأتي لهنا"؟ 691 00:33:31,640 --> 00:33:33,290 لقد لاحظت ذلك، صحيح؟ 1349 00:33:34,960 --> 00:33:38,480 في الواقع ليس من المفروض أن أقول أي شيء عن ذلك 845 00:33:39,200 --> 00:33:41,130 هاى، يمكنني أن أحتفظ بسر 1028 00:33:41,880 --> 00:33:46,690 حقاً إنها مثل قصة قديمة مرعبة 782 00:33:48,360 --> 00:33:50,530 حسناً، أنا أريد أن أعرف 1362 00:33:53,360 --> 00:33:58,320 (أتعلمين أن قبيلة (كولييت منحدرة من سلالة الذئاب؟ 82 00:33:58,480 --> 00:33:59,559 ماذا؟ 1146 00:33:59,560 --> 00:34:02,760 تقصد "ذئاب"؟ ذئاب حقيقية؟ - نعم - 581 00:34:04,320 --> 00:34:06,599 تلك أسطورة قبيلتنا 1205 00:34:06,600 --> 00:34:09,840 حسناً؟ إذاً ما هي قصة عائلة (كولين)؟ 1355 00:34:11,840 --> 00:34:14,879 حسناً، يفترض أنهم ...منحدرين من سلالة شيئاً مثل 346 00:34:14,880 --> 00:34:16,690 قبيلة الأعداء 1302 00:34:19,480 --> 00:34:23,600 جدي الأكبر، الزعيم وجدهم يصطادون على أرضنا 1387 00:34:24,520 --> 00:34:29,279 لكن، أعلنوا أنهم شيئاً مختلفاً لذلك صنعنا معاهدة معهم 1330 00:34:29,280 --> 00:34:31,599 إذا وعدوا أن يبقوا (بعيداً عن أرض الـ(كولييت 1054 00:34:31,600 --> 00:34:34,199 ...حينها لن نكشف ما هي حقيقتهم 425 00:34:34,200 --> 00:34:36,810 ...لبقية الناس 1160 00:34:37,560 --> 00:34:39,560 كنت أعتقد أنهم انتقلوا لهنا قريباً 302 00:34:40,640 --> 00:34:42,610 أو عادوا فقط 566 00:34:50,280 --> 00:34:51,839 وما هم في الحقيقة؟ 793 00:34:51,840 --> 00:34:54,130 (إنها مجرد قصة يا (بيلا 257 00:34:55,480 --> 00:34:56,820 هيا، لنذهب 102 00:35:21,120 --> 00:35:22,460 مرحباً 198 00:35:29,480 --> 00:35:30,660 يا فتاة؟ 196 00:35:31,880 --> 00:35:33,340 !يا فتاة 101 00:35:52,680 --> 00:35:53,940 مرحباً 240 00:35:54,880 --> 00:35:56,540 جاكيت جميل 159 00:35:59,560 --> 00:36:00,559 من أنت؟ 746 00:36:00,560 --> 00:36:03,050 إنه دائماً نفس الأسئلة 153 00:36:03,400 --> 00:36:04,719 من أنت؟ 236 00:36:04,720 --> 00:36:06,340 ماذا تريد؟ 433 00:36:07,000 --> 00:36:08,999 لماذا تفعل ذلك؟ 104 00:36:09,000 --> 00:36:10,820 (جيمس) 677 00:36:11,280 --> 00:36:13,810 دعنا لا نلعب بطعامنا 290 00:37:02,360 --> 00:37:03,820 إنه ليس هنا 1305 00:37:06,120 --> 00:37:08,960 عندما يكون الطقس جميل عائلة (كولين) يختفوا 706 00:37:10,120 --> 00:37:11,679 ماذا إنهم فقط يختفون؟ 1412 00:37:11,680 --> 00:37:16,399 (لا، الدكتور والسيدة (كولين يأخذونهم للتنزه والتخييم وأمور كهذه 1363 00:37:16,400 --> 00:37:18,759 لقد حاولت ذلك مع والدي لكني لم اقترب من الأمر حتى 1326 00:37:18,760 --> 00:37:21,519 يا فتيات، أنا ذاهبة إلى (حفل التخرج مع (إريك 1222 00:37:21,520 --> 00:37:23,679 لقد قمت بسؤاله، لقد توليت زمام الأمور 783 00:37:23,680 --> 00:37:25,159 لقد أخبرتك أن هذا سيحدث 1248 00:37:25,160 --> 00:37:27,840 هل أنت متأكدة أنه عليك الذهاب للمدينة؟ 891 00:37:27,840 --> 00:37:30,479 نعم... إنه أمر عائلي صغير 1187 00:37:30,480 --> 00:37:31,999 حسناً، يجب علينا أن نذهب إلى التسوق 1366 00:37:32,000 --> 00:37:34,600 في (بورت أنجليس) قبل أن تباع جميع الفساتين الجميلة 415 00:37:37,520 --> 00:37:39,050 بورت أنجليس)؟) 621 00:37:39,520 --> 00:37:40,599 هل تمانعون لو أتيت؟ 618 00:37:40,600 --> 00:37:42,690 نعم، أحتاج إلى رأيك 237 00:37:44,480 --> 00:37:45,599 يعجبني هذا 201 00:37:45,600 --> 00:37:46,599 إنه جميل 1133 00:37:46,600 --> 00:37:48,559 لكني... لست متأكدة من أمر الأكتاف 233 00:37:48,560 --> 00:37:49,399 يعجبني هذا 419 00:37:49,400 --> 00:37:51,159 يعجبني التطريز 785 00:37:51,160 --> 00:37:52,519 جيس)، ما رأيك؟ الأزرق؟) 936 00:37:52,520 --> 00:37:53,759 هل هذا جيد؟ هل اللون مناسب؟ 1284 00:37:53,760 --> 00:37:56,519 يعجبني... ويعجبني ذلك الوردي المغبر أيضاً 1251 00:37:56,520 --> 00:37:59,600 حسناً، يعجبني ذلك يجعل صدري يبدو جيداً 339 00:38:03,800 --> 00:38:05,439 ذلك غير مريح 38 00:38:05,440 --> 00:38:06,780 مقزز 481 00:38:07,520 --> 00:38:09,010 بيلا)، ما رأيك؟) 373 00:38:10,960 --> 00:38:12,570 كلاهما رائعان 1081 00:38:13,040 --> 00:38:15,360 ذلك ما قلتيه عن آخر خمسة فساتين 1162 00:38:16,120 --> 00:38:17,559 أعتقد أنهم كانوا جميعاً جيدين جداً 1065 00:38:17,560 --> 00:38:20,560 أنت غير مهتمة بذلك، أليس كذلك؟ 1272 00:38:20,920 --> 00:38:23,280 في الواقع أريد الذهاب إلى متجر الكتب ذلك 565 00:38:24,440 --> 00:38:26,239 أقابلكن في المطعم؟ 334 00:38:26,240 --> 00:38:27,119 أأنت متأكدة؟ 1026 00:38:27,120 --> 00:38:28,719 نعم، نعم، سوف أراكن بعد دقيقة 76 00:38:28,720 --> 00:38:29,780 حسناً 996 00:38:32,640 --> 00:38:34,810 إنه على حق إنهم يبدون رائعون 36 00:38:37,680 --> 00:38:38,900 تفضل 187 00:38:42,280 --> 00:38:43,380 شكراً لك 765 00:39:16,080 --> 00:39:17,279 هل كنت في محل الملابس؟ 896 00:39:17,280 --> 00:39:19,559 أنت، إلى أنت ذاهبة مسرعةً؟ 386 00:39:19,560 --> 00:39:21,930 أنت، كيف حالك؟ 553 00:39:22,560 --> 00:39:24,079 كيف حالكم يا شباب؟ 766 00:39:24,080 --> 00:39:25,239 كيف حالك أيتها الفتاة؟ 1024 00:39:25,240 --> 00:39:27,319 يا صغيرتي، إلى أين أنت ذاهبة؟ 558 00:39:27,320 --> 00:39:28,879 إلى أين أنت ذاهبة؟ 492 00:39:28,880 --> 00:39:31,690 !تعالي معنا، هيا 273 00:39:31,880 --> 00:39:34,279 ما المشكلة؟ 259 00:39:34,280 --> 00:39:35,519 لا تلمسوني 397 00:39:35,520 --> 00:39:37,119 أنت جميلة حقاً 242 00:39:37,120 --> 00:39:38,660 لا تلمسوني 366 00:39:46,440 --> 00:39:48,130 اركبي السيارة 640 00:39:49,920 --> 00:39:53,210 ذلك كان خطيراً جداً 1352 00:40:19,000 --> 00:40:21,039 يجب على أن أعود لهناك وأنتزع رؤوس هؤلاء الأولاد 434 00:40:21,040 --> 00:40:22,799 لا، لا يجب عليك 1411 00:40:22,800 --> 00:40:25,679 لا تعلمين الأمر الحقير والمثير للإشمئزاز الذي كانوا يفكروا فيه 251 00:40:25,680 --> 00:40:26,900 وأنت تعرف؟ 547 00:40:28,040 --> 00:40:29,770 ذلك غير صعب تخمينه 718 00:40:31,080 --> 00:40:32,319 هلا تحدثنا في شيء آخر 886 00:40:32,320 --> 00:40:34,450 حتى يلهيني ولا أعود إليهم 641 00:40:36,680 --> 00:40:38,570 ضع حزام الأمان حولك 989 00:40:40,160 --> 00:40:42,570 لم لا تضعين أنت حزام الأمان؟ 902 00:40:49,200 --> 00:40:50,119 ...يا فتيات، آنا أسفة، أنا 929 00:40:50,120 --> 00:40:52,159 أين كنت؟ لقد تركنا لك رسائل 1308 00:40:52,160 --> 00:40:55,400 لقد انتظرنا، لكننا كنا ...جائعتان جداً، لذا 1062 00:40:56,400 --> 00:40:58,639 آسف لأني أخرت (بيلا) عن العشاء 1057 00:40:58,640 --> 00:41:01,880 لقد تقابلنا صدفة وأخذنا الحديث 723 00:41:04,480 --> 00:41:06,959 الآن، نحن نفهم تماماً 427 00:41:06,960 --> 00:41:09,010 ذلك يحدث، صحيح؟ 965 00:41:10,200 --> 00:41:12,570 ...نعم، لقد كنا سنغادر، لذا 219 00:41:13,760 --> 00:41:14,860 ...أتريدي 1374 00:41:16,760 --> 00:41:19,840 أعتقد أنه علي التأكد أن تحصل (بيلا) على شيئاً تأكله 341 00:41:20,160 --> 00:41:21,610 إذا وددت ذلك 834 00:41:23,280 --> 00:41:24,599 سوف أقلك إلى منزلك بنفسي 387 00:41:24,600 --> 00:41:27,599 ذلك مناسب جداً 827 00:41:27,600 --> 00:41:30,330 هذا مناسب جداً حقاً، نعم 703 00:41:30,920 --> 00:41:33,730 نعم، يجب أن آكل شيئاً 1239 00:41:35,360 --> 00:41:38,639 حسناً، إذاً سنراك غداً - نراك لاحقاً - 62 00:41:38,640 --> 00:41:40,100 حسناً 602 00:41:49,920 --> 00:41:51,770 فطائر الجبنة بالفقع 59 00:41:53,160 --> 00:41:54,079 شكراً 495 00:41:54,080 --> 00:41:56,399 على الرحب والسعة 1389 00:41:56,400 --> 00:41:58,959 إذاً... هل أنت متأكد أنه لا يوجد شيء تريد أن أحضره لك؟ 487 00:41:58,960 --> 00:42:00,490 لا، لا، شكراً لك 832 00:42:01,200 --> 00:42:02,930 فقط أعلمني لو أردت شيئاً 486 00:42:08,840 --> 00:42:10,810 هل حقاً لن تأكل؟ 882 00:42:13,400 --> 00:42:17,090 لا، أنا أتبع... حمية خاصة 883 00:42:18,120 --> 00:42:20,170 يجب أن تعطيني بعض الأجوبة 145 00:42:21,880 --> 00:42:23,180 نعم، لا 881 00:42:23,920 --> 00:42:26,410 لكي تصلي إلى الجهة الأخرى 134 00:42:27,120 --> 00:42:28,959 54277،1 901 00:42:28,960 --> 00:42:31,290 لا أريد معرفة حساب المساحة 437 00:42:31,440 --> 00:42:32,690 كنت تعرفين ذلك؟ 518 00:42:32,840 --> 00:42:35,399 كيف عرفت أين كنت؟ 285 00:42:35,400 --> 00:42:36,500 لم أكن أعرف 49 00:42:37,040 --> 00:42:38,180 صحيح 204 00:42:39,760 --> 00:42:41,460 لا تغادري 409 00:42:45,280 --> 00:42:47,890 هل كنت تتبعني؟ 417 00:42:50,200 --> 00:42:55,730 أشعر أني أحميك 450 00:42:57,880 --> 00:42:59,119 لذلك كنت تتبعني 1393 00:42:59,120 --> 00:43:02,239 لقد كنت أحاول أن أبقي مسافة بيننا إلا إذا احتجت مساعدتي 1280 00:43:02,240 --> 00:43:06,199 ...وبعدها سمعت بما كان يفكر هؤلاء الحقراء 56 00:43:06,200 --> 00:43:07,500 انتظر 1161 00:43:08,120 --> 00:43:10,840 لقد قلت أنك سمعت بما كانوا يفكرون؟ 1130 00:43:14,000 --> 00:43:19,000 إذاً... ماذا... أنت تقرأ الأفكار؟ 1234 00:43:21,400 --> 00:43:25,840 يمكنني قراءة أفكار كل من في هذه الغرفة 253 00:43:26,240 --> 00:43:27,940 ما عدا أنت 314 00:43:31,200 --> 00:43:34,770 المال، الجنس 306 00:43:35,720 --> 00:43:38,970 المال، الجنس 20 00:43:39,440 --> 00:43:40,860 قطة 508 00:43:43,800 --> 00:43:47,490 وبعدها أنت لا شيء 380 00:43:48,560 --> 00:43:50,810 إنه محبط جداً 567 00:43:53,240 --> 00:43:55,090 هل هناك خطب ما بي؟ 1416 00:43:56,920 --> 00:44:01,880 أنا أخبرك أنه يمكنني أن أقرأ الأفكار وأنت تسألي إذا كان بك خطب ما؟ 228 00:44:09,800 --> 00:44:10,940 ما الأمر؟ 239 00:44:11,880 --> 00:44:13,399 ...ليس لدي 226 00:44:13,400 --> 00:44:15,860 ...ملهيات 959 00:44:16,840 --> 00:44:19,530 لكي تبقي بعيدة عني بعد الآن 351 00:44:20,480 --> 00:44:23,330 إذاً، لا تفعل 987 00:44:42,480 --> 00:44:44,050 أعتقد أني سأشغل التدفئة الآن 423 00:44:52,160 --> 00:44:54,330 يدك باردة جداً 583 00:45:04,960 --> 00:45:07,970 واو، ما الذي يحدث؟ 1132 00:45:09,680 --> 00:45:13,160 أبي ما زال هنا؟ هل يمكنك التوقف؟ 1037 00:45:16,040 --> 00:45:18,050 لقد كانت سيارة أبي في النهاية 582 00:45:18,640 --> 00:45:20,570 ما الذي يفعله هنا؟ 843 00:45:23,320 --> 00:45:25,210 كارلايل)؟ ما الذي يحدث؟) 1278 00:45:27,080 --> 00:45:30,760 وايلن فورتليز) وجد) في قارب في هذا المكان 576 00:45:31,320 --> 00:45:32,890 لقد قمت بفحص الجثة 158 00:45:33,160 --> 00:45:34,340 هل مات؟ 43 00:45:35,520 --> 00:45:36,759 كيف؟ 410 00:45:36,760 --> 00:45:38,410 حيوانات هاجمته 1373 00:45:40,240 --> 00:45:43,239 هل كان نفس الحيوان الذي قتل حارس الأمن في (مايسون)؟ 132 00:45:43,240 --> 00:45:44,620 بالضبط 887 00:45:44,800 --> 00:45:46,079 إنه يقترب من المدينة الآن 130 00:45:46,080 --> 00:45:46,839 (بيلا) 304 00:45:46,840 --> 00:45:48,439 يجب أن تدخلي 812 00:45:48,440 --> 00:45:50,570 واليون) كان صديق والدك) 92 00:45:51,160 --> 00:45:52,380 حسناً 305 00:45:56,000 --> 00:45:57,570 سأراك لاحقاً 580 00:46:15,360 --> 00:46:17,530 أبي، أنا آسفة حقاً 1066 00:46:21,880 --> 00:46:24,600 لقد كنت أعرفه منذ ثلاثين عاماً 963 00:46:40,400 --> 00:46:42,570 لا تقلقي، سوف نجد هذا الشيء 514 00:46:43,600 --> 00:46:45,210 ...خلال ذلك الوقت 753 00:46:46,320 --> 00:46:48,730 أريدك أن تحملي هذا معك 1301 00:46:51,080 --> 00:46:54,280 سوف يمنح والدك العجوز قليلاً من راحة البال 500 00:46:59,640 --> 00:47:01,090 لنعود إلى المنزل 208 00:47:48,200 --> 00:47:49,660 يده باردة 662 00:48:20,160 --> 00:48:21,370 "أحياء أموات" زومبي 44 00:48:22,840 --> 00:48:24,340 سرعة 21 00:48:27,240 --> 00:48:28,420 قوة 600 00:48:31,360 --> 00:48:32,770 بشرتهم بيضاء وباردة 126 00:48:35,840 --> 00:48:36,860 خالدون 278 00:48:38,600 --> 00:48:39,900 يشربون الدم 694 00:49:55,560 --> 00:49:57,479 أنت سريع بشكل لا يصدق 140 00:49:57,480 --> 00:49:58,980 ...وقوي 884 00:49:59,960 --> 00:50:03,330 بشرتك بيضاء وباردة كالثلج 444 00:50:03,720 --> 00:50:05,690 لون عيناك يتغير 698 00:50:06,560 --> 00:50:08,570 ...وأحياناً تتكلم مثل 652 00:50:08,800 --> 00:50:11,490 ...كأنك من عصر مختلف 885 00:50:12,400 --> 00:50:14,119 أنت لا تأكل أو تشرب شيئاً 839 00:50:14,120 --> 00:50:15,930 أنت لا تخرج في ضوء الشمس 164 00:50:19,880 --> 00:50:21,300 كم عمرك؟ 200 00:50:22,840 --> 00:50:24,060 سبعة عشر 879 00:50:26,200 --> 00:50:28,490 كم مضى عليك وأنت بعمر 17؟ 246 00:50:31,840 --> 00:50:33,460 فترة كبيرة 320 00:50:46,280 --> 00:50:47,970 أعرف ما تكون 195 00:50:50,760 --> 00:50:51,940 قولي ذلك 359 00:50:55,720 --> 00:50:57,170 ...بصوت مرتفع 186 00:50:59,880 --> 00:51:01,220 قولي ذلك 347 00:51:07,920 --> 00:51:09,530 أنت مصاص دماء 348 00:51:12,400 --> 00:51:14,530 هل أنت خائفة؟ 3 00:51:22,280 --> 00:51:23,780 لا 1090 00:51:26,000 --> 00:51:28,960 إذاً اسألني أكثر الأسئلة جوهريةً 254 00:51:29,240 --> 00:51:31,100 ماذا نأكل؟ 210 00:51:33,400 --> 00:51:34,900 لن تؤذيني 394 00:51:40,240 --> 00:51:41,890 إلى أين سنذهب؟ 1061 00:51:43,360 --> 00:51:46,760 إلى قمة الجبل، فوق طبقة الغيوم 1125 00:51:46,800 --> 00:51:49,560 يجب أن تري كيف أبدو في أشعة الشمس 1347 00:52:08,520 --> 00:52:11,319 هذا هو السبب أننا لا نظهر أنفسنا في أشعة الشمس 851 00:52:11,320 --> 00:52:13,530 سيعرف الناس أننا مختلفون 469 00:52:24,160 --> 00:52:25,770 هذا ما أنا عليه 471 00:52:31,040 --> 00:52:32,890 إنه مثل الألماس 184 00:52:42,200 --> 00:52:43,460 أنت جميل 1006 00:52:46,480 --> 00:52:50,610 (جميل؟ هذه بشرة قاتل يا (بيلا 190 00:52:57,080 --> 00:52:59,020 أنا قاتل 271 00:53:00,640 --> 00:53:02,420 لا أصدق ذلك 499 00:53:03,240 --> 00:53:05,810 لأنك تصدقين كذبة 224 00:53:06,640 --> 00:53:08,500 إنه تمويه 1064 00:53:11,000 --> 00:53:13,840 أنا أخطر حيوان مفترس في العالم 670 00:53:14,080 --> 00:53:17,639 كل شيء بي يجذبك نحوي 769 00:53:17,640 --> 00:53:21,959 صوتي، وجهي وحتى رائحتي 700 00:53:21,960 --> 00:53:24,730 كأني أحتاج لأي من ذلك 715 00:53:27,480 --> 00:53:29,570 كأنه يمكنك أن تسبقيني 742 00:53:36,080 --> 00:53:38,490 كأنه يمكنك أن تقاتليني 516 00:53:41,880 --> 00:53:43,970 لقد صممت لكي أقتل 322 00:53:46,720 --> 00:53:48,530 لا يهمني ذلك 658 00:53:49,200 --> 00:53:51,690 لقد قتلت أناس من قبل 105 00:53:52,720 --> 00:53:54,980 لا يهم 217 00:53:59,520 --> 00:54:01,460 أردت قتلك 1088 00:54:04,720 --> 00:54:10,200 لم أريد دماء بشرية هكذا في حياتي 249 00:54:10,440 --> 00:54:12,060 أنا أثق بك 338 00:54:14,360 --> 00:54:16,210 لا تفعلي ذلك 603 00:54:17,120 --> 00:54:19,010 أنا هنا أنا أثق بك 1144 00:54:23,480 --> 00:54:26,319 عائلتي، نحن مختلفون عن الآخرون منا 807 00:54:26,320 --> 00:54:28,199 نحن نصطاد الحيوانات فقط 808 00:54:28,200 --> 00:54:30,930 وتعلمنا التحكم في عطشنا 1245 00:54:34,160 --> 00:54:39,680 ...لكن أنت رائحتك كالمخدرات بالنسبة لي 1126 00:54:40,640 --> 00:54:45,560 كأنه الهيروين من النوع المفضل لدي 1293 00:54:51,280 --> 00:54:54,279 لماذا كرهتني كثيراً عندما تقابلنا أول مرة؟ 1001 00:54:54,280 --> 00:54:59,290 لقد فعلت، فقط لأني أردتك بشدة 1294 00:54:59,840 --> 00:55:02,640 لا زلت لا أعرف إذا كنت أستطيع التحكم بنفسي 461 00:55:04,960 --> 00:55:06,530 أعلم أنك تستطيع 726 00:55:14,960 --> 00:55:17,450 لا أستطيع قراءة أفكارك 870 00:55:17,520 --> 00:55:20,770 يجب أن تخبريني بما تفكرين 412 00:55:23,280 --> 00:55:25,170 الآن أنا خائفة 14 00:55:30,080 --> 00:55:31,220 جيد 533 00:55:32,000 --> 00:55:34,610 أنا لست خائفة منك 736 00:55:37,680 --> 00:55:39,639 أنا خائفة فقط أن أفقدك 270 00:55:39,640 --> 00:55:41,620 كأنك ستختفي 680 00:55:49,080 --> 00:55:52,210 لا تعلمين كم انتظرتك 949 00:56:00,600 --> 00:56:03,410 إنه مثل أسد يقع في حب حَمَل 136 00:56:07,160 --> 00:56:08,239 حمل غبي 464 00:56:08,240 --> 00:56:11,890 وأسد مفترس مريض 1109 00:57:37,040 --> 00:57:40,360 ثلاثة أشياء كنت محقه فيها تماماً 893 00:57:41,360 --> 00:57:46,290 أولاً، (إدوارد) مصاص دماء 800 00:57:50,200 --> 00:57:54,170 ...ثانياً، هناك جزء منه 1261 00:57:54,480 --> 00:57:57,360 ولم أكن أعلم كم سيكون ذلك الجزء مسيطراً 530 00:57:58,200 --> 00:58:00,410 ذلك العطش إلى دمي 252 00:58:04,080 --> 00:58:05,580 ...وثالثاً 1171 00:58:06,480 --> 00:58:11,320 ...أني واقعة في حبه بدون شرط أو قيد 1255 00:58:16,040 --> 00:58:18,639 مونتي كارلو)؟) ذلك موضوع حفلتنا للتخرج؟ 666 00:58:18,640 --> 00:58:20,490 نعم، الرهانات والبذل 661 00:58:20,680 --> 00:58:24,370 (و(بوند)، (جيمس بوند 169 00:58:27,600 --> 00:58:30,340 !يا إلهي 740 00:58:41,680 --> 00:58:44,010 لماذا يحدق الجميع بنا؟ 483 00:58:48,080 --> 00:58:50,199 ما عدا ذلك الشاب 610 00:58:50,200 --> 00:58:52,210 ...لا، لقد نظر للتو 1127 00:58:53,920 --> 00:58:56,320 سأكسر كل القواعد الآن على أية حال 717 00:58:56,600 --> 00:58:58,930 إذا كنت ذاهباً للجحيم 914 00:59:03,600 --> 00:59:06,690 إذاً هل الشخص عليه أن يموت 407 00:59:08,960 --> 00:59:10,570 لكي يصبح مثلك؟ 912 00:59:11,320 --> 00:59:14,770 لا، (كارلايل) يفعل ذلك فقط 1259 00:59:16,000 --> 00:59:18,840 لا نفعل ذلك لشخص أبداً إذا لم يختار ذلك 848 00:59:20,640 --> 00:59:23,170 إذاً؟ منذ متى وأنت كذلك؟ 173 00:59:24,520 --> 00:59:26,220 منذ 1918 944 00:59:27,360 --> 00:59:28,879 حينما قام (كارلايل) بتحويلي 1230 00:59:28,880 --> 00:59:31,280 عندما كنت أموت من الأنفلونزا الإسبانية 408 00:59:32,800 --> 00:59:34,610 كيف كان الأمر؟ 654 00:59:35,120 --> 00:59:38,250 السم... كان لا يحتمل 1154 00:59:38,320 --> 00:59:40,679 لكن ما قام به (كارلايل) صعب كثيراً 1188 00:59:40,680 --> 00:59:42,839 ليس الكثير منا لديه القوة ليفعل ذلك 724 00:59:42,840 --> 00:59:46,050 أليس عليه فقط أن يعضك؟ 255 00:59:47,760 --> 00:59:49,780 ليس تماماً 296 00:59:49,920 --> 00:59:52,820 عندما نتذوق 414 00:59:53,920 --> 00:59:55,119 ...الدم البشري 308 00:59:55,120 --> 00:59:57,970 تبدأ الشهوات 729 00:59:58,920 --> 01:00:02,330 وتقريباً مستحيل إيقافه 780 01:00:03,400 --> 01:00:05,439 لكن، (كارلايل) قام بذلك 213 01:00:05,440 --> 01:00:06,839 أولاً معي 730 01:00:06,840 --> 01:00:08,319 (بعدها مع زوجته، (أزمي 1331 01:00:08,320 --> 01:00:13,760 إذاً، (كارلايل) هو السبب في عدم قتلكم الناس؟ 837 01:00:16,480 --> 01:00:18,850 لا، إنه ليس السبب الوحيد 719 01:00:21,320 --> 01:00:24,850 لا أريد أن أكون وحشاً 1344 01:00:25,880 --> 01:00:29,800 عائلتي وأنا... نفكر في "أنفسنا كأننا "نباتيين 946 01:00:30,960 --> 01:00:33,399 نحيا فقط على دماء الحيوانات 1423 01:00:33,400 --> 01:00:37,719 (إنه مثل البشر يعيشون على (التوفو التوفو طعام صيني شبيه بالكستر من فول الصويا 1150 01:00:37,720 --> 01:00:43,440 يبقيك قوية لكنه لا يرضيك بشكل كامل 1198 01:00:45,920 --> 01:00:49,200 لن يكون مثل شرب دمك على سبيل المثال 1324 01:00:56,600 --> 01:00:59,560 هل مصاصي الدماء الآخرين هم من قتلوا (ويلن)؟ 29 01:00:59,920 --> 01:01:00,919 نعم 675 01:01:00,920 --> 01:01:02,159 هناك آخرين في الخارج 796 01:01:02,160 --> 01:01:05,610 نحن نقابلهم من وقت لآخر 1320 01:01:07,080 --> 01:01:11,440 هل بقية عائلتك تستطيع أن تقرأ الأفكار مثلك؟ 475 01:01:12,120 --> 01:01:14,759 لا، هذا أنا فقط 1173 01:01:14,760 --> 01:01:18,800 لكن، (أليس)... تستطيع رؤية المستقبل 735 01:01:18,840 --> 01:01:21,730 أراهن أنها توقعت قدومي 778 01:01:22,480 --> 01:01:24,999 رؤيا (أليس) غير موضوعية 1153 01:01:25,000 --> 01:01:28,200 يعني يمكن للمستقبل أن يتغير دائماً 850 01:01:38,680 --> 01:01:40,119 هل يمكنك التصرف كالبشري؟ 335 01:01:40,120 --> 01:01:41,239 !لدينا جيران 786 01:01:41,240 --> 01:01:43,330 سوف آخذك إلى منزلي غداً 86 01:01:45,400 --> 01:01:46,580 شكراً 787 01:01:47,440 --> 01:01:49,170 انتظر! أتعني مع عائلتك؟ 31 01:01:49,640 --> 01:01:51,300 نعم 711 01:01:51,680 --> 01:01:53,330 لا أعتقد أنهم سيحبوني 1384 01:01:54,600 --> 01:01:58,199 إذاً أنت قلقة ليس لأنك ستكوني في بيت مليء بمصاصي دماء 1169 01:01:58,200 --> 01:02:01,359 لكن لأنك لا تعتقدي أنهم سيعجبوا بك؟ 402 01:02:01,360 --> 01:02:03,290 يبدو أني أسليك 202 01:02:05,240 --> 01:02:06,580 ما الأمر؟ 155 01:02:08,160 --> 01:02:09,860 تعقيدات 364 01:02:11,880 --> 01:02:13,330 سوف أقلك غداً 712 01:02:41,280 --> 01:02:42,719 هل جئت لزيارة شاحنتك؟ 405 01:02:42,720 --> 01:02:44,890 نعم، تبدو جيدة 1077 01:02:45,040 --> 01:02:46,359 لقد أصلحت ذلك الإنبعاج - نعم - 1358 01:02:46,360 --> 01:02:48,439 في الواقع، جئنا لزيارة التلفاز ذو الشاشة المسطحة 682 01:02:48,440 --> 01:02:50,730 أول مباراة في الموسم 1402 01:02:50,880 --> 01:02:54,360 بالإضافة إلى أن (جايكوب) يستمر في مضايقتي لكي يراك مرة أخرى 497 01:02:54,880 --> 01:02:56,879 حسناً أبي شكراً 889 01:02:56,880 --> 01:02:59,050 يجب أن تكون صادقاً يا بني 493 01:03:00,840 --> 01:03:01,679 لقد أحضرت الشراب 833 01:03:01,680 --> 01:03:04,050 أحسنت صنعاً، أيها الرئيس 1120 01:03:04,120 --> 01:03:06,839 لقد أحضرت سمك مقلي من الماء العذب 33 01:03:06,840 --> 01:03:07,940 جيد 1121 01:03:10,560 --> 01:03:12,639 هل حالفك أي حظ بشأن قضية (وايلن)؟ 1119 01:03:12,640 --> 01:03:15,199 حسناً، لا أعتقد أنه حيوان من قتله 555 01:03:15,200 --> 01:03:17,170 لم أعتقد ذلك أيضاً 1122 01:03:18,440 --> 01:03:20,599 لقد نشرت الخبر على الإذاعة، صحيح؟ 773 01:03:20,600 --> 01:03:22,119 إبعاد الأولاد عن الغابة 328 01:03:22,120 --> 01:03:23,650 سوف نفعل ذلك 1214 01:03:24,200 --> 01:03:26,800 لا نريد أن يتأذى شخص آخر، أليس كذلك؟ 167 01:04:01,120 --> 01:04:02,660 هذا مذهل 898 01:04:06,040 --> 01:04:08,850 واسع ومنفتح جداً، كما تعلم 327 01:04:10,360 --> 01:04:12,130 ماذا توقعتي؟ 656 01:04:12,400 --> 01:04:14,690 توابيت، زنازين وسجون 403 01:04:14,760 --> 01:04:17,530 لا، ليس السجون 235 01:04:18,600 --> 01:04:19,940 ليس السجون 1285 01:04:27,120 --> 01:04:29,840 إنه المكان الوحيد الذي لا نضطر فيه للتخفي 984 01:04:32,720 --> 01:04:34,370 لقد أخبرتهم أن لا يفعلوا هذا 389 01:04:45,520 --> 01:04:47,199 هل هي إيطالية؟ 1325 01:04:47,200 --> 01:04:50,079 (اسمها (بيلا - بالتأكيد سوف تحبه مهما كان - 289 01:04:50,080 --> 01:04:53,820 توقف عن ذلك 549 01:04:54,080 --> 01:04:56,410 ها قد جاءت البشرية 997 01:04:59,960 --> 01:05:03,050 بيلا)، نحن نصنع طعام إيطالي) 1337 01:05:04,080 --> 01:05:08,479 (بيلا)، هذه أمي (إيزمي) والدتي بشحمها ولحمها 241 01:05:08,480 --> 01:05:09,359 صباح الخير 207 01:05:09,360 --> 01:05:10,460 رائع جداً 1341 01:05:11,040 --> 01:05:13,559 لقد قدمت لها السبب لكي تستخدم المطبخ لأول مرة 690 01:05:13,560 --> 01:05:14,719 أتمنى أن تكوني جائعة 367 01:05:14,720 --> 01:05:15,959 نعم، بالتأكيد 318 01:05:15,960 --> 01:05:17,330 لقد أكلت لتو 39 01:05:23,480 --> 01:05:24,580 رائع 683 01:05:25,480 --> 01:05:28,199 ...نعم، إنه فقط بسبب 1192 01:05:28,200 --> 01:05:29,559 ...أني أعرف أنكم لا تأكلون بالتأكيد 1058 01:05:29,560 --> 01:05:32,599 بالتأكيد، إنه مراعاة جميلة منك 1115 01:05:32,600 --> 01:05:34,759 (فقط تجاهلي (روزري أنا أفعل ذلك 1383 01:05:34,760 --> 01:05:37,879 نعم، لنستمر بالتظاهر أن ذلك غير خطير بالنسبة لنا كلنا 928 01:05:37,880 --> 01:05:41,639 أنا لن أخبر أي أحد بأي شيء 374 01:05:41,640 --> 01:05:43,399 إنها تعرف ذلك 554 01:05:43,400 --> 01:05:45,799 ...نعم، المشكلة هي 1322 01:05:45,800 --> 01:05:48,119 ...أنت أصبحتم تظهرون ...في العلن سويةً لذلك 392 01:05:48,120 --> 01:05:49,890 لا يجب أن تعرف 1332 01:05:50,040 --> 01:05:53,799 العائلة كلها، تضمن أن الأمر سينتهي بشكل سيىء 421 01:05:53,800 --> 01:05:56,250 بشكل سيىء تعني 519 01:05:57,600 --> 01:06:00,450 ...أني سأصبح وجبة 460 01:06:07,320 --> 01:06:08,770 !(مرحباً، (بيلا 262 01:06:12,520 --> 01:06:14,140 (أنا (أليس 288 01:06:17,560 --> 01:06:19,519 رائحتك زكية 468 01:06:19,520 --> 01:06:21,759 ...أليس)؟ ماذا) 1254 01:06:21,760 --> 01:06:24,800 (لا بأس، (بيلا وأنا سنكون صديقات رائعات 1221 01:06:28,080 --> 01:06:30,239 (آسف، (جاسبر هو أحدث شخص نباتي لدينا 1101 01:06:30,240 --> 01:06:32,440 لذلك الأمر صعب قليلاً بالنسبة له 300 01:06:32,720 --> 01:06:34,359 تشرفت بلقائك 1100 01:06:34,360 --> 01:06:38,319 (لا بأس يا (جاسبر أنت لن تؤذيها 89 01:06:38,320 --> 01:06:39,919 حسناً 926 01:06:39,920 --> 01:06:42,610 سأخذك لتشاهدين بقية المنزل 733 01:06:43,600 --> 01:06:45,079 حسناً، سوف أراك قريباً 84 01:06:45,080 --> 01:06:46,180 حسناً 1246 01:06:50,560 --> 01:06:51,799 ذلك جميل - أعتقد أن ذلك سار بشكل جيد - 160 01:06:51,800 --> 01:06:53,260 نظفي ذلك 47 01:06:53,800 --> 01:06:54,719 الآن 599 01:06:54,720 --> 01:06:56,770 لقد كانوا أسوأ مني؟ 143 01:06:57,240 --> 01:06:58,780 لا أعلم 301 01:07:05,120 --> 01:07:06,970 شهادات تخرج؟ 10 01:07:07,720 --> 01:07:08,639 نعم 391 01:07:08,640 --> 01:07:11,079 إنها مزحة خاصة 820 01:07:11,080 --> 01:07:13,570 لقد تقدمت لثانوية كثيراً 1404 01:07:15,080 --> 01:07:19,319 ذلك يبدو مثيراً لشفقة! إعادة المرحلة الثانوية مرة تلو الأخرى 1370 01:07:19,320 --> 01:07:22,439 بالتأكيد، عندما نظهر في مكان على أننا صغار في السن 1056 01:07:22,440 --> 01:07:23,959 ...يمكننا البقاء فيه فترة أطول 27 01:07:23,960 --> 01:07:25,380 هيا 399 01:07:36,000 --> 01:07:37,930 نعم، هذه غرفتي 361 01:07:50,480 --> 01:07:51,839 لا يوجد سرير؟ 358 01:07:51,840 --> 01:07:54,330 ...لا، أنا لا 294 01:07:55,080 --> 01:07:56,460 أنا لا أنام 128 01:07:57,080 --> 01:07:58,199 أبداً؟ 441 01:07:58,200 --> 01:08:00,290 لا، على الإطلاق 94 01:08:02,840 --> 01:08:04,060 حسناً 1094 01:08:12,760 --> 01:08:15,159 لديك الكثير من إسطوانات الموسيقى 608 01:08:15,160 --> 01:08:17,410 إلى ماذا كنت تستمع؟ 574 01:08:20,640 --> 01:08:23,410 (إنها فرقة (دبيوسي 1055 01:08:31,400 --> 01:08:33,520 أغنية (كلير دو لون) رائعة جداً 53 01:09:07,840 --> 01:09:09,420 ماذا؟ 452 01:09:09,920 --> 01:09:11,370 لا أستطيع الرقص 448 01:09:19,920 --> 01:09:22,250 يمكنني أن أعلمك 545 01:09:25,640 --> 01:09:27,570 أنا لست خائفة منك 1040 01:09:29,840 --> 01:09:33,370 في الواقع لم يكن عليك قول ذلك 847 01:09:37,960 --> 01:09:41,090 يجب عليك أن تتشبثي جيداً 317 01:09:45,520 --> 01:09:47,250 هل تثقين بي؟ 131 01:09:47,280 --> 01:09:49,460 نظرياً 517 01:09:49,960 --> 01:09:51,530 لذلك، أغلقي عينيك 57 01:10:16,320 --> 01:10:17,900 ماذا؟ 436 01:10:18,040 --> 01:10:20,479 هذا ليس حقيقياً 797 01:10:20,480 --> 01:10:23,039 مثل ذلك الشيء غير موجود 396 01:10:23,040 --> 01:10:25,730 موجود في عالمي 60 01:12:02,440 --> 01:12:03,780 بشرية 1038 01:12:07,960 --> 01:12:13,719 يا فتاة (أريزونا)، كيف الحال؟ 133 01:12:13,720 --> 01:12:14,559 ...ذلك 319 01:12:14,560 --> 01:12:16,650 ...لا يعجبني 1191 01:12:17,240 --> 01:12:21,440 أعني، يبدو كأنه يبحث عن شيئاً يأكله 342 01:12:24,600 --> 01:12:26,250 تفضلوا طلبكم 1339 01:12:27,800 --> 01:12:31,120 أنا آسفة أني تأخرت لقد كنت في حصة علم الأحياء 988 01:12:31,240 --> 01:12:32,679 لقد طلبت لك السلطة الإسبانية 781 01:12:32,680 --> 01:12:34,119 أتمنى أنه ليس لديك مانع 1243 01:12:34,120 --> 01:12:36,319 يجب أن تطلب واحداً لنفسك المرة القادمة 429 01:12:36,320 --> 01:12:37,970 لتجنب أكل اللحم 653 01:12:38,560 --> 01:12:41,210 أنت، أنا قوي كالحصان 1196 01:12:41,440 --> 01:12:44,760 أيها الرئيس، الأولاد يودون أن يعرفوا 1258 01:12:45,600 --> 01:12:48,640 هل وجدت أي شيء قريباً من (كويتس) اليوم؟ 1287 01:12:51,880 --> 01:12:53,839 نعم، لقد عثرنا على آثار أقدام بشرية عارية 771 01:12:53,840 --> 01:12:54,799 لكن مهما كان ذلك الشيء 1392 01:12:54,800 --> 01:12:59,840 يبدو أنه توجه إلي الشرق لذلك شريف المقاطعة سيتولي الأمر 1139 01:13:01,480 --> 01:13:03,960 أنا فقط أتمنى أن تمسكوا بهم بسرعة 933 01:13:12,840 --> 01:13:14,890 يبدو أن أصدقائك ينادون عليك 1244 01:13:17,440 --> 01:13:19,439 لا بأس إذا أردت الذهاب والانضمام إليهم 935 01:13:19,440 --> 01:13:21,410 سوف أغادر مبكراً على أي حال 230 01:13:21,880 --> 01:13:23,420 أنا أيضاً 1060 01:13:23,440 --> 01:13:26,280 بيلا)، إنه ليلة الجمعة، اخرجي) 937 01:13:26,960 --> 01:13:29,599 يبدو أن ابن (نيوتن) معجب بك 515 01:13:29,600 --> 01:13:31,290 نعم، إنه صديق جيد 1266 01:13:32,440 --> 01:13:34,959 ماذا عن الأولاد الآخرين الذين من المدينة 823 01:13:34,960 --> 01:13:36,530 هل هناك أي شخص مهتمة به؟ 919 01:13:38,160 --> 01:13:40,170 أبي، هل سنتكلم عن الأولاد؟ 316 01:13:41,960 --> 01:13:43,570 لا أعتقد ذلك 1027 01:13:44,520 --> 01:13:47,879 أنا فقط... أتركك لوحدك كثيراً 704 01:13:47,880 --> 01:13:50,610 يجب أن تبقي حول الناس 865 01:13:51,080 --> 01:13:53,370 لا أمانع في أن أكون وحيدة 863 01:13:54,320 --> 01:13:57,370 أعتقد أني أشبه أبي في ذلك 1136 01:14:01,880 --> 01:14:04,319 إذاً... كيف هي مباريات البايسبول؟ 613 01:14:04,320 --> 01:14:06,879 فيل) يعمل بجد كبير) 1418 01:14:06,880 --> 01:14:09,919 تعلمين... تمارين الربيع هي مجموعة من التمارين والعاب عرض تسبق الموسم 1390 01:14:09,920 --> 01:14:12,679 نحن نبحث عن منزل مستأجر في حال أن الأمر سيأخذ وقت أكبر 1074 01:14:12,680 --> 01:14:14,399 هل أحببت (جاكسونفيل) يا عزيزتي؟ 26 01:14:14,400 --> 01:14:15,580 نعم 1030 01:14:16,280 --> 01:14:17,879 (أنا حقاً أحب العيش في (فوركس 81 01:14:17,880 --> 01:14:19,060 ماذا؟ 615 01:14:20,560 --> 01:14:22,559 إن (فوركس) تطغي علي 625 01:14:22,560 --> 01:14:25,090 هل لفتى علاقة بذلك؟ 22 01:14:27,160 --> 01:14:28,239 نعم 1137 01:14:28,240 --> 01:14:31,359 !كنت أعرف ذلك !أخبرني كل شيء عنه 842 01:14:31,360 --> 01:14:34,170 هل هو ذكي؟ أراهن أنه ذكي 1321 01:14:36,200 --> 01:14:38,799 أمي، لا أستطيع هل يمكنني التحدث إليك لاحقاً 1240 01:14:38,800 --> 01:14:41,720 هيا، لنتحدث بشأن الأولاد هل أنت بأمان؟ 420 01:14:46,920 --> 01:14:48,810 كيف دخلت لهنا؟ 250 01:14:49,520 --> 01:14:51,260 من النافذة 629 01:14:51,640 --> 01:14:53,410 هل تفعل ذلك كثيراً؟ 506 01:14:54,840 --> 01:14:57,130 فقط منذ بضعة شهور 760 01:15:01,120 --> 01:15:02,759 أحب مشاهدتك وأنت نائمة 100 01:15:02,760 --> 01:15:04,220 ...إنه 758 01:15:04,440 --> 01:15:09,450 ...إنه مذهل بالنسبة لي 1156 01:15:12,240 --> 01:15:15,200 أنا دائماً أردت تجربة شيئاً واحداً 505 01:15:16,160 --> 01:15:18,450 أبقى ثابتاً جداً 223 01:15:25,040 --> 01:15:26,940 لا تتحركي 511 01:17:27,400 --> 01:17:28,959 لقد أحضرت لك بيرة 199 01:17:28,960 --> 01:17:30,119 شكراً لك 939 01:17:30,120 --> 01:17:32,210 (لدي ميعاد مع (إدوارد كولين 747 01:17:34,800 --> 01:17:37,210 يبدو كبيراً بالنسبة لك 979 01:17:37,880 --> 01:17:41,610 إنه في الصف الثاني وأنا كذلك 1071 01:17:42,320 --> 01:17:44,360 (كنت أعتقد أنك تحب عائلة (كولين 1295 01:17:45,120 --> 01:17:47,919 كنت أعتقد أنك غير معجبة بأي فتى في المدينة 932 01:17:47,920 --> 01:17:50,490 إدوارد) لا يعيش في المدينة) 218 01:17:50,840 --> 01:17:51,980 ...عملياً 557 01:17:55,040 --> 01:17:56,930 إنه يعيش في الخارج 71 01:17:57,360 --> 01:17:58,580 حقاً؟ 861 01:17:58,680 --> 01:18:01,970 إنه يريد أن يقابلك رسمياً 72 01:18:04,000 --> 01:18:04,919 حسناً 97 01:18:04,920 --> 01:18:07,060 أحضريه 831 01:18:07,920 --> 01:18:11,039 هل يمكنك أن تكون لطيفاً؟ 142 01:18:11,040 --> 01:18:12,660 إنه مهم 1413 01:18:24,360 --> 01:18:28,920 أيها الرئيس (سوان)، أود أن أقدم (نفسي رسمياً، أنا (إدوارد كولين 590 01:18:29,200 --> 01:18:30,930 (مرحباً يا (إدوارد 1035 01:18:31,600 --> 01:18:33,159 بيلا) لن تعود متأخراً الليلة) 1020 01:18:33,160 --> 01:18:35,359 فقط ستلعب البايسبول مع عائلتي 166 01:18:35,360 --> 01:18:36,159 بايسبول؟ 904 01:18:36,160 --> 01:18:38,279 نعم، يا سيدي هذه هي الخطة 801 01:18:38,280 --> 01:18:40,370 بيلا) ستعلب البايسبول؟) 804 01:18:41,840 --> 01:18:43,799 حسناً، حظاً موفقاً بذلك 1053 01:18:43,800 --> 01:18:45,600 سوف أعتني بها جيداً، أعدك بذلك 1194 01:18:51,480 --> 01:18:53,640 أنت؟ هل ما زال لديك بخاخ الفلفل ذلك؟ 272 01:18:53,720 --> 01:18:55,380 نعم، يا أبي 1167 01:19:00,600 --> 01:19:03,120 منذ متى يحب مصاصي الدماء البايسبول؟ 858 01:19:03,440 --> 01:19:06,079 حسناً... إنه تاريخ أمريكي 1399 01:19:06,080 --> 01:19:10,399 وهناك عاصفة رعدية قادمة لذلك أخبريني إذا كان بإمكانك اللعب 279 01:19:10,400 --> 01:19:11,820 سترين لماذا 948 01:19:25,760 --> 01:19:28,050 سعيدة أنك هنا نحتاج إلى حكم 644 01:19:28,120 --> 01:19:29,599 إنها تعتقد أننا نغش 463 01:19:29,600 --> 01:19:31,090 أعرف أنكم تغشون 806 01:19:32,400 --> 01:19:34,599 (اهدأي عندما ترين (بيلا 69 01:19:34,600 --> 01:19:35,780 حسناً 221 01:19:45,280 --> 01:19:47,260 حان الوقت 976 01:19:55,120 --> 01:19:57,770 حسناً، الآن أعرف سبب العاصفة 1155 01:20:02,680 --> 01:20:04,720 سوف يدور اللاعب أربعة قواعد، صحيح؟ 579 01:20:05,160 --> 01:20:07,450 إدوارد) سريع جداً) 695 01:20:20,000 --> 01:20:22,490 أنت مطرود - !مطرود - 623 01:20:23,320 --> 01:20:26,330 هيا، إنها مجرد لعبة 177 01:20:31,440 --> 01:20:32,860 فتى لطيف 243 01:21:13,480 --> 01:21:15,220 رجلي القرد 146 01:21:29,560 --> 01:21:30,740 !توقفوا 1076 01:21:47,280 --> 01:21:49,600 لقد كانوا يصطادون وحينها سمعونا 68 01:21:50,240 --> 01:21:51,039 لتذهب 424 01:21:51,040 --> 01:21:52,730 لقد تأخر الوقت 245 01:21:53,840 --> 01:21:55,220 أخفضي رأسك 1365 01:21:56,680 --> 01:22:00,240 كأن ذلك سيساعدها، أستطيع أن أشم رائحتها عبر الحقل 1193 01:22:06,440 --> 01:22:08,519 لم يكن علي إحضارك لهنا أنا آسف جداً 64 01:22:08,520 --> 01:22:09,359 ماذا؟ 862 01:22:09,360 --> 01:22:11,690 فقط كوني هادئة وابقي خلفي 573 01:22:33,480 --> 01:22:35,770 أعتقد أن ذلك يخصكم 63 01:22:39,040 --> 01:22:40,239 شكراً 311 01:22:40,240 --> 01:22:41,650 (أنا (لورانت 454 01:22:42,320 --> 01:22:44,130 (وهذه (فيكتوريا 172 01:22:45,720 --> 01:22:46,980 (و(جايمس 362 01:22:48,000 --> 01:22:49,279 (أنا (كارلايل 261 01:22:49,280 --> 01:22:50,460 هذه عائلتي 112 01:22:52,520 --> 01:22:53,540 مرحباً 1296 01:22:53,880 --> 01:22:57,479 أعتقد أن نشاطات صيدكم سببت بعض المشاكل لنا 376 01:22:57,480 --> 01:22:59,210 نقدم اعتذارنا 1014 01:22:59,680 --> 01:23:02,279 لم نكن ندرك أن المنطقة مشغولة 947 01:23:02,280 --> 01:23:06,210 نعم، نحن نقيم هنا بشكل دائم 78 01:23:07,520 --> 01:23:08,940 حقاً؟ 1141 01:23:10,800 --> 01:23:14,840 حسناً، لن نشكل لكم مشكلة بعد الآن 591 01:23:15,240 --> 01:23:16,599 نحن فقط عابري طريق 1319 01:23:16,600 --> 01:23:19,839 البشر كانوا يطاردونا لكننا ضللناهم في الشرق 336 01:23:19,840 --> 01:23:22,010 أنتم في أمان 74 01:23:22,200 --> 01:23:23,460 ممتاز 149 01:23:23,960 --> 01:23:25,759 ...إذاً 1253 01:23:25,760 --> 01:23:28,440 هل يمكن أن ينضم لكم ثلاثة لاعبين آخرين؟ 702 01:23:30,320 --> 01:23:33,130 هيا... لعبة واحدة فقط 182 01:23:33,400 --> 01:23:34,199 بالتأكيد 111 01:23:34,200 --> 01:23:35,239 لم لا؟ 1102 01:23:35,240 --> 01:23:36,559 اثنين منا كانوا على وشك المغادرة 795 01:23:36,560 --> 01:23:37,679 يمكنكم أن تأخذوا مكانهم 404 01:23:37,680 --> 01:23:39,810 سوف نضرب أولاً 1199 01:23:40,520 --> 01:23:42,719 أنا المشهورة بالكرة المنحرفة الشريرة 1036 01:23:42,720 --> 01:23:45,290 أعتقد أنه يمكننا تولي أمر ذلك 154 01:23:46,960 --> 01:23:48,660 سوف نرى 710 01:24:08,400 --> 01:24:10,290 لقد أحضرت وجبة خفيفة؟ 365 01:24:12,640 --> 01:24:14,290 هل أنت بشرية؟ 274 01:24:17,560 --> 01:24:19,020 الفتاة معنا 1047 01:24:19,600 --> 01:24:21,800 أعتقد أنه من الأفضل أن تغادروا 1039 01:24:25,560 --> 01:24:27,359 يمكنني أن أرى أن اللعبة انتهت 368 01:24:27,360 --> 01:24:29,130 سوف نذهب الآن 150 01:24:32,160 --> 01:24:33,420 (جايمس) 829 01:24:45,760 --> 01:24:49,250 أخرج (بيلا) من هنا اذهب 943 01:24:59,560 --> 01:25:01,730 حسناً، سأربطه أنا أنا بخير 942 01:25:04,280 --> 01:25:06,370 ماذا، هل سوف يلاحقوني الآن؟ 860 01:25:16,600 --> 01:25:18,119 استمعي لي، (جيمس) المتعقب 1048 01:25:18,120 --> 01:25:20,399 الصيد هو هوسه لقد قرأت أفكاره 1110 01:25:20,400 --> 01:25:22,279 ردة فعلي في الحقل جعلتهم ينطلقون 1138 01:25:22,280 --> 01:25:25,759 لقد قمت بأكثر لعبة مشوقة في حياتي 470 01:25:25,760 --> 01:25:27,239 !لن يتوقف أبداً 977 01:25:27,240 --> 01:25:28,519 ماذا نفعل؟ - يجب أن نقتله - 866 01:25:28,520 --> 01:25:30,690 نقوم بتقطيعه ونحرق أجزاءه 647 01:25:31,280 --> 01:25:32,039 إلى أين نحن ذاهبون؟ 477 01:25:32,040 --> 01:25:33,079 بعيداً عن الغابة 482 01:25:33,080 --> 01:25:34,639 سوف نقوم بتضليله 1033 01:25:34,640 --> 01:25:36,839 إدوارد) خذني إلى المنزل الآن) 923 01:25:36,840 --> 01:25:38,530 لا يمكنك الذهاب إلى المنزل 1318 01:25:39,440 --> 01:25:42,759 سوف يتعقب رائحتك هنا وهو أول مكان سيبحث فيه 563 01:25:42,760 --> 01:25:43,599 لكن أبي موجود هناك 152 01:25:43,600 --> 01:25:44,479 !لا يهم 1029 01:25:44,480 --> 01:25:47,210 نعم يهم، ربما يقتل بسبب كلانا 1209 01:25:49,080 --> 01:25:50,999 لذا دعيني أخرجك من هنا أولاً، حسناً؟ 907 01:25:51,000 --> 01:25:52,890 إنه أبي، يجب علينا أن نعود 1333 01:25:53,440 --> 01:25:55,719 سوف نفكر كيف نضلل المتعقب بطريقة ما، لا أعرف 709 01:25:55,720 --> 01:25:57,410 لكن يجب أن نفعل شيئاً 938 01:26:03,320 --> 01:26:04,919 إدوارد)، لقد قلت دعني وحدي) 934 01:26:04,920 --> 01:26:06,199 بيلا)، لا تفعلي ذلك، أرجوك) 619 01:26:06,200 --> 01:26:08,170 !انتهى الأمر !اخرج 716 01:26:09,320 --> 01:26:11,570 بيلا)، ما الذي يحدث؟) 775 01:26:12,200 --> 01:26:13,479 يجب أن أغادر هذا المكان 286 01:26:13,480 --> 01:26:15,020 سأغادر الآن 156 01:26:21,400 --> 01:26:22,580 بيلا)؟) 411 01:26:23,320 --> 01:26:25,479 ماذا سأقول له؟ 588 01:26:25,480 --> 01:26:27,410 لا يمكنني أن أؤذيه 1242 01:26:27,560 --> 01:26:30,200 بيلا)، ما الذي يحدث؟) - يجب عليك ذلك - 633 01:26:31,200 --> 01:26:32,930 سوف أكون في السيارة 467 01:26:38,600 --> 01:26:40,410 هل قام بإيذائك؟ 5 01:26:40,960 --> 01:26:41,980 لا 1021 01:26:44,360 --> 01:26:46,679 هل قطع علاقته بك أو شيئاً ما؟ 1019 01:26:46,680 --> 01:26:49,090 لا، أنا... أنا قطعت علاقتي به 673 01:26:51,120 --> 01:26:53,090 كنت أظن أنك معجبة به 990 01:26:55,640 --> 01:26:57,559 نعم، لهذا السبب يجب أن أغادر 1080 01:26:57,560 --> 01:27:00,680 لا أريد هذا يجب أن أعود لمنزلي 1078 01:27:02,360 --> 01:27:06,040 منزلك؟ أمك حتى ليست في (فينكس)؟ 1166 01:27:06,640 --> 01:27:08,199 سوف تكون هناك سأتصل بها من الطريق 1093 01:27:08,200 --> 01:27:10,199 لا يمكنك القيادة إلى المنزل الآن 693 01:27:10,200 --> 01:27:12,690 يمكنك النوم في الطريق 1345 01:27:12,920 --> 01:27:14,839 إذا كنت ستذهبين في الصباح سوف آخذك إلى المطار 1297 01:27:14,840 --> 01:27:18,199 لا، أريد أن أقود سيعطيني وقت أكبر لكي أفكر 1415 01:27:18,200 --> 01:27:21,679 إذا شعرت بتعب شديد سوف أتوقف في فندق على الطريق العام، أعدك بذلك 1223 01:27:21,680 --> 01:27:24,319 بيلا)، أعلم أني لا أتواجد معك كثيراً) 1179 01:27:24,320 --> 01:27:27,239 ...لكني يمكنني تغيير ذلك، يمكننا أن 1262 01:27:27,240 --> 01:27:29,440 ...يمكننا أن نفعل مزيداً من الأمور سويةً 1309 01:27:32,000 --> 01:27:36,120 مثل ماذا؟ مثل مشاهدة البايسبول على التلفاز؟ 809 01:27:36,440 --> 01:27:38,850 نأكل في المطعم كل ليلة؟ 1086 01:27:39,240 --> 01:27:41,320 أبي، تلك هي عاداتك وليس عاداتي 1087 01:27:44,560 --> 01:27:48,760 بيلا)، هيا... لقد عدت إلي للتو) 696 01:27:51,800 --> 01:27:53,759 أعلم إذا لم أرحل الآن 798 01:27:53,760 --> 01:27:56,410 ...سوف أعلق هنا مثل أمي 503 01:28:21,160 --> 01:28:23,490 والدك سوف يسامحك 838 01:28:25,000 --> 01:28:27,570 لم لا تسمحي لي بالقيادة؟ 148 01:28:33,200 --> 01:28:34,860 لن تفعل 669 01:28:35,800 --> 01:28:37,730 كان عليك أن ترى وجهه 1391 01:28:39,520 --> 01:28:42,879 لقد أخبرته نفس الشيء الذي أخبرته أمي له عندما قررت تركه 1291 01:28:42,880 --> 01:28:45,520 لقد كانت الطريقة الوحيدة لكي يتركك ترحلين 1372 01:28:48,160 --> 01:28:52,600 لا تقلقي يا (بيلا)، فأبيك بأمنا المتعقب يلاحقنا نحن 449 01:28:56,200 --> 01:28:57,770 (إنه فقط (إيميت 1163 01:29:00,040 --> 01:29:02,480 أليس) موجود في السيارة التي خلفنا) 73 01:29:23,920 --> 01:29:24,940 انتظر 1034 01:29:26,280 --> 01:29:28,719 (لقد جاء لتحذيرنا بشأن (جايمس 431 01:29:28,720 --> 01:29:30,239 تلك ليست معركتي 840 01:29:30,240 --> 01:29:32,770 ولقد سئمت من تلك الألعاب 1270 01:29:33,320 --> 01:29:36,159 لكن لديه أحاسيس لا نظير لها فتاكة تماماً 1247 01:29:36,160 --> 01:29:39,200 لم أشاهد شيئاً مثله منذ 300 عام تقريباً 1184 01:29:39,200 --> 01:29:43,600 والمرأة (فيكتوريا)، لا تستهينوا بها 1360 01:29:48,120 --> 01:29:50,359 لقد اضررت أن أقاتل واحداً من قبل، ليس سهلاً قتله 494 01:29:50,360 --> 01:29:51,650 لكن ليس مستحيلاً 986 01:29:52,640 --> 01:29:54,759 سوف نقوم بتقطيعه وحرق أجزائه 1206 01:29:54,760 --> 01:29:56,959 لا أحبذ في الواقع فكرة قتل مخلوق آخر 859 01:29:56,960 --> 01:29:59,130 (حتى واحد سادي مثل (جايمس 969 01:29:59,440 --> 01:30:01,199 ماذا لو قتل واحد منا أولاً؟ 1396 01:30:01,200 --> 01:30:04,159 سوف أهرب بـ(بيلا) إلى الجنوب بينما تبعدوا المتعقب عن هنا 1403 01:30:04,160 --> 01:30:07,719 لا يا (إدوراد)، (جيمس) يعرف كيف يشم رائحة (بيلا) سوف يتبعكم 1356 01:30:07,720 --> 01:30:10,600 (سوف أخذ (بيلا)، (جاسبر وأنا سنأخذها إلى جنوباً 767 01:30:10,640 --> 01:30:12,119 (سوف أحميها يا (إدوارد 828 01:30:12,120 --> 01:30:13,599 هلا احتفظت بأفكارك لنفسك 18 01:30:13,600 --> 01:30:14,780 نعم 536 01:30:18,520 --> 01:30:21,439 (روزالي)، (إيزمي) 1252 01:30:21,440 --> 01:30:24,559 هلا لبستن هذه الملابس حتى يقوم المتعقب 708 01:30:24,560 --> 01:30:26,770 بإشتمام رائحة (بيلا)؟ 864 01:30:28,160 --> 01:30:30,450 لماذا؟ لماذا يجب علي ذلك؟ 1406 01:30:30,640 --> 01:30:35,680 (روزالي)، (بيلا) صديقة (إدوارد) إنها جزء من هذه العائلة الآن 524 01:30:37,440 --> 01:30:39,290 ونحن نحمي عائلتنا 991 01:30:57,360 --> 01:31:02,199 إذا حدث أي شيء... أقسم بالله 299 01:31:02,200 --> 01:31:04,159 لا شيء سيحدث 575 01:31:04,160 --> 01:31:06,730 نحن سبعة وهم اثنين 1200 01:31:06,920 --> 01:31:10,040 وعندما تنتهي الأمور سوف أعود وأحضرك 9 01:31:10,680 --> 01:31:11,940 نعم 756 01:31:12,760 --> 01:31:15,610 بيلا)، أنت حياتي الآن) 1070 01:31:32,280 --> 01:31:34,359 مرحباً يا أمي، هذه أنا مرة أخرى 1371 01:31:34,360 --> 01:31:36,439 لا بد أنك تركت بطارية هاتفك الخلوي تنفذ أو أمراً ما 1420 01:31:36,440 --> 01:31:41,440 أنا لست موجود بـ(فوركس) لكن كل شيء على ما يرام سوف أشرح لك الأمر لاحقاً 757 01:31:47,720 --> 01:31:49,770 روز)، ابقي خلف الشجرة) 139 01:31:51,840 --> 01:31:55,460 هذا جيد 663 01:32:40,840 --> 01:32:43,250 ما الأمر؟ ماذا ترين؟ 350 01:32:54,560 --> 01:32:56,319 لقد كشف الأمر 1018 01:32:56,320 --> 01:32:59,890 المتعقب، لقد قام بتغيير مساره 1010 01:33:01,120 --> 01:33:02,279 انتظري، سوف أقوم بأخذ ملاحظات 913 01:33:02,280 --> 01:33:04,930 مرآيا، غرفة ملئية بالمرآيا 1220 01:33:09,080 --> 01:33:11,319 إدوارد) قال إن الرؤيا لا تتحق دائماً) 916 01:33:11,320 --> 01:33:14,839 هي من تقرر أنه صواب أم خطأ 1105 01:33:14,840 --> 01:33:16,719 إذا ما غيروا رأيهم الرؤيا تتغير 1311 01:33:16,720 --> 01:33:21,080 ذلك يعني أن المتعقب سوف يذهب إلى صالة باليه 344 01:33:22,520 --> 01:33:23,879 لقد كنت هنا؟ 1151 01:33:23,880 --> 01:33:26,559 لقد كنت آخذ دروساً عندما كنت صغيرة 1335 01:33:26,560 --> 01:33:28,359 المدرسة التي ذهبت إليها بها صالة كهذه تماماً 745 01:33:28,360 --> 01:33:29,639 مدرستك هنا في (فينكس)؟ 25 01:33:29,640 --> 01:33:31,180 نعم 768 01:33:32,520 --> 01:33:33,319 إدوارد)، هل أنت بخير؟) 1317 01:33:33,320 --> 01:33:35,959 لقد فقدنا المتعقب المرأة ما زالت في المنطقة 1386 01:33:35,960 --> 01:33:38,919 (روزالي) و(أزمي) عائدتان) إلى (فوركس) لكي يحموا والدك 357 01:33:38,920 --> 01:33:40,079 أنا قادم إليك 1050 01:33:40,080 --> 01:33:43,960 وبعدها أنا وأنت سنذهب لمكان ما 122 01:33:43,960 --> 01:33:44,879 لوحدنا 911 01:33:44,880 --> 01:33:46,479 والآخرون سيستمرون في الصيد 1388 01:33:46,480 --> 01:33:50,000 سوف أفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أجعلك في أمان مرة أخرى 1289 01:34:01,320 --> 01:34:03,759 مرحباً يا أمي، أنا سعيدة أنه وصلتك رسالتي 732 01:34:03,760 --> 01:34:05,239 ماذا تفعلين في المنزل؟ 1104 01:34:05,240 --> 01:34:08,680 بيلا)، (بيلا)، (بيلا)، أين أنت؟) 867 01:34:08,720 --> 01:34:10,970 اهدأي، كل شيء على ما يرام 1338 01:34:12,000 --> 01:34:15,679 سوف أشرح لك كل شيء لاحقاً أمي، هل أنت موجودة؟ 1336 01:34:15,680 --> 01:34:19,600 مدرسة (فوركس) لا تحمي خصوصية طلابها بشكل جيد 1359 01:34:19,840 --> 01:34:23,679 (كان سهل جداً على (فيكتوريا أن تجد عنوانك السابق 556 01:34:23,680 --> 01:34:26,039 لديك منزل جميل هنا 910 01:34:26,040 --> 01:34:28,399 أنا كنت مستعداً في انتظارك 1364 01:34:28,400 --> 01:34:30,999 لكن بعد ذلك عادت أمك ...إلى المنزل بعد أن استقبلت 994 01:34:31,000 --> 01:34:33,290 ...مكالمة غريبة جداً من أبيك 822 01:34:33,880 --> 01:34:36,610 وذلك سار بشكل جيد تماماً 995 01:34:37,600 --> 01:34:39,479 انتظر، انتظر - !لا تلمسها - 728 01:34:39,480 --> 01:34:41,970 لا زال بإمكانك إنقاذها 1117 01:34:42,040 --> 01:34:44,479 لكن يجب عليك أن تبتعدي عن أصدقائك 596 01:34:44,480 --> 01:34:46,330 هل ستتمكنين من ذلك؟ 551 01:34:46,400 --> 01:34:48,130 أين يجب أن أقابلك؟ 1149 01:34:50,240 --> 01:34:52,720 ماذا عن صالة تدريب الباليه القديمة 955 01:34:53,080 --> 01:34:55,810 وسوف أعلم إذا أحضرت أحد معك 1129 01:34:58,040 --> 01:35:01,240 أمك المسكينة ستدفع ثمن تلك الغلطة 956 01:35:17,880 --> 01:35:20,610 لم أفكر كثيراً في كيف سأموت 868 01:35:22,120 --> 01:35:24,319 لكن الموت من أجل شخص أحبه 699 01:35:24,320 --> 01:35:26,290 تبدو طريقة جيدة للموت 1421 01:35:34,400 --> 01:35:38,559 أنا لا أستطيع حمل نفسي للندم على القرار الذي جعلني أوجه الموت وجهاً لوجه 1067 01:35:38,560 --> 01:35:41,200 (لكنه أيضاً جعلني أقابل (إدوارد 1113 01:36:10,400 --> 01:36:13,599 بيلا)، (بيلا)، (بيلا)، أين أنت؟) 19 01:36:13,600 --> 01:36:15,719 أمي 816 01:36:15,720 --> 01:36:17,959 ها أنت، ماذا تفعلين هنا؟ 428 01:36:17,960 --> 01:36:20,010 الجميع يسخر مني 489 01:36:21,720 --> 01:36:23,399 لكنك راقصة رائعة 679 01:36:23,400 --> 01:36:26,450 أمي، أنا راقصة فظيعة 435 01:36:38,640 --> 01:36:41,050 ذلك جزئي المفضل 906 01:36:41,480 --> 01:36:44,330 كنت فتاة عنيدة، أليس كذلك؟ 333 01:36:46,080 --> 01:36:48,250 إنه ليست هنا 1095 01:36:51,520 --> 01:36:55,880 آسف، لقد جعلت الأمر سهلاً كثيراً 1128 01:36:56,000 --> 01:36:59,759 لذا، لكي نجعل الأمر ممتعاً أكثراً 1224 01:36:59,760 --> 01:37:02,960 سوف أصنع فيلماً صغيراً عن وقتنا سويةً 1350 01:37:04,360 --> 01:37:07,999 لقد أحضرت ذلك من منزلك أتمنى أنه ليس لديك مانع 23 01:37:08,000 --> 01:37:08,959 جيد 293 01:37:08,960 --> 01:37:13,820 !و... تصوير 1277 01:37:15,680 --> 01:37:17,479 أتمنى أن ذلك لن يكسر قلب إدوارد) الصغير) 821 01:37:17,480 --> 01:37:20,770 لا علاقة لـ(إدوارد) بذلك 810 01:37:23,400 --> 01:37:26,559 إن اهتمامه بتلك الرياضة 857 01:37:26,560 --> 01:37:29,290 كان أكثر من محاولة حمايتك 121 01:37:29,720 --> 01:37:31,860 ولنكمل 722 01:37:46,760 --> 01:37:51,530 جيمل، تصوير حيوي جداً 993 01:37:52,960 --> 01:37:55,650 لقد اخترت موقع التصوير جيداً 1216 01:38:00,400 --> 01:38:03,720 من المؤسف أنه لا يملك القوة لكي يحولك 1005 01:38:04,440 --> 01:38:07,159 بدلاً من أن يمسك بتلك البشرية 371 01:38:07,160 --> 01:38:09,050 إنه قاسي حقاً 958 01:38:13,480 --> 01:38:15,810 أخبري (إدوارد) كم يؤلمك ذلك 422 01:38:16,360 --> 01:38:18,159 أخبريه، أخبريه 504 01:38:18,160 --> 01:38:19,530 لا، (إدوارد)، لا 1175 01:38:33,600 --> 01:38:37,680 لقد جئت لوحدك لأنك أسرع من الآخرين 345 01:38:38,920 --> 01:38:41,050 لكنك لست أقوى 776 01:38:42,360 --> 01:38:45,050 أنا قوي كفاية لكي أقتلك 137 01:38:51,720 --> 01:38:53,180 أنا آسف 426 01:39:56,560 --> 01:39:58,359 بيلا)، لا بأس) 107 01:39:58,360 --> 01:39:59,380 يا بني 550 01:40:00,280 --> 01:40:03,450 يكفي، تذكر من تكون 525 01:40:09,400 --> 01:40:11,730 بيلا) تحتاج إليك) 191 01:40:13,560 --> 01:40:15,060 !يا إلهي 521 01:40:18,680 --> 01:40:20,639 كارلايل)... الدم) 721 01:40:20,640 --> 01:40:22,650 إخوتك سوف يتولون أمره 331 01:40:22,840 --> 01:40:25,050 أشعلوا النار 650 01:40:26,680 --> 01:40:29,170 أليس)! (أليس) اذهب) 1340 01:40:38,440 --> 01:40:40,919 شريانها التاجي مقطوع إنها تفقد الكثير من الدم 968 01:40:40,920 --> 01:40:43,210 إدوارد)، يدي... إنها تحترق) 192 01:40:44,440 --> 01:40:45,660 إنه السم 1323 01:40:47,120 --> 01:40:49,880 يجب عليك أن تتخذ قرار هل تريد تحويلها أم لا 7 01:40:52,360 --> 01:40:54,100 لا 1097 01:40:55,080 --> 01:40:57,159 (ذلك سيحدث يا (إدوارد لقد رأيته 1257 01:40:57,160 --> 01:40:58,959 ليس من المفروض أن يسير الأمر بذلك الشكل 731 01:40:58,960 --> 01:41:00,559 ما زالت على قيد الحياة 332 01:41:00,560 --> 01:41:02,039 أعطيني حزامك 1099 01:41:02,040 --> 01:41:05,280 كارلايل)؟ ما هي خياراتي الأخرى؟) 531 01:41:05,360 --> 01:41:06,919 أربطيه من فوق يدي 227 01:41:06,920 --> 01:41:09,420 (كارلايل) 91 01:41:10,800 --> 01:41:12,660 اذهبي 924 01:41:17,000 --> 01:41:18,359 يمكنك أن تحاول أن تمص السم 1012 01:41:18,360 --> 01:41:19,759 لا، لن أكون قادراً على التوقف 815 01:41:19,760 --> 01:41:22,090 أعثر على طريقة لكي تتوقف 1217 01:41:22,720 --> 01:41:26,400 لكن إختار بسرعة، لديها بضعة دقائق فقط 855 01:41:28,560 --> 01:41:30,119 (سوف أجعلك بخير يا (بيلا 390 01:41:30,120 --> 01:41:35,370 سوف أجعلك بخير 370 01:41:53,520 --> 01:41:55,039 إدوارد) توقف) 945 01:41:55,040 --> 01:41:57,570 دمها أصبح نظيفاً أنت تقتلها 488 01:41:58,280 --> 01:42:01,810 إدوارد)... توقف) 496 01:42:02,400 --> 01:42:06,610 أعثر على الإرادة 258 01:42:31,320 --> 01:42:34,820 الموت سلام 291 01:42:41,720 --> 01:42:43,580 الحياة أصعب 120 01:42:49,040 --> 01:42:50,620 (بيلا) 727 01:43:00,720 --> 01:43:05,119 أين هو؟ أين (إدوارد)؟ 197 01:43:05,120 --> 01:43:07,060 إنه نائم 594 01:43:08,040 --> 01:43:09,599 إنه لم يغادر أبداً 1089 01:43:09,600 --> 01:43:12,400 ووالدك موجود في المطعم في الأسفل 337 01:43:13,120 --> 01:43:15,239 ما الذي حدث؟ 964 01:43:15,240 --> 01:43:17,970 حسناً، عندما سقطت كسرت قدمك 750 01:43:19,000 --> 01:43:21,330 وفقدت الكثير من الدماء 1274 01:43:21,840 --> 01:43:24,480 أنت لا تتذكرين أي شيء من هذا، أليس كذلك؟ 1379 01:43:26,240 --> 01:43:30,159 إدوارد) جاء هو وأبيه لكي) (يقنعوك بالعودة إلى (فوركس 1215 01:43:30,160 --> 01:43:33,640 لقد ذهبت إلى ذلك الفندق وبعدها تعثرت 605 01:43:34,120 --> 01:43:36,770 ...وسقطت عن الدرجات 609 01:43:37,040 --> 01:43:39,290 ...وخرجت من النافذة 606 01:43:45,720 --> 01:43:46,999 يبدو ذلك أنا بالفعل 607 01:43:47,000 --> 01:43:49,970 يا عزيزتي، أنا آسفة 215 01:43:53,400 --> 01:43:54,580 (إنه (فيل 774 01:43:54,920 --> 01:43:57,570 لقد كان قلقاً جداً عليك 764 01:43:59,040 --> 01:44:00,359 أنت ترسلين رسالة نصية؟ 292 01:44:00,360 --> 01:44:02,620 أخيراً، نعم 1075 01:44:03,600 --> 01:44:05,719 (لقد أخبرته أن يبقى في (فلوريدا 1394 01:44:05,720 --> 01:44:10,160 يا حلوتي، سوف تحبين مدينة جاكوسونفيل) إنه مشمسة كل يوم) 1381 01:44:10,480 --> 01:44:13,519 لقد عثرنا على منزل صغير جميل وسيكون لديك حمامك الخاص 1092 01:44:13,520 --> 01:44:15,600 (لا، مازلت أريد البقاء في (فوركس 77 01:44:16,520 --> 01:44:17,860 ماذا؟ 713 01:44:18,160 --> 01:44:19,599 (أريد العيش في (فوركس 1135 01:44:19,600 --> 01:44:23,800 بيلا)، حسناً، سوف نتحدث بشأن ذلك) 852 01:44:23,800 --> 01:44:26,610 هل تمانعين بإحضار والدي؟ 999 01:44:27,320 --> 01:44:30,759 يجب أن أتحدث إليه وأعتذر منه 451 01:44:30,760 --> 01:44:31,759 حسناً يا صغيرتي 446 01:44:31,760 --> 01:44:33,279 سوف أذهب وأحضره 1073 01:44:33,280 --> 01:44:35,959 وسوف أحضر الممرضة أيضاً، حسناً؟ 75 01:44:35,960 --> 01:44:37,260 حسناً 835 01:44:49,960 --> 01:44:52,090 ماذا حدث؟ وأين (جايمس)؟ 430 01:44:53,480 --> 01:44:56,930 لقد تولينا أمره 930 01:45:01,560 --> 01:45:04,690 وزوجته (فيكتوريا)، لقد هربت 836 01:45:04,960 --> 01:45:07,159 أنا على قيد الحياة بفضلك 544 01:45:07,160 --> 01:45:10,210 لا، أنت هنا بسببي 447 01:45:11,120 --> 01:45:14,759 ...أسوأ جزء كان 1281 01:45:14,760 --> 01:45:17,759 ...لقد فكرت أني لن أكون قادراً على التوقف 260 01:45:17,760 --> 01:45:19,420 لكنك توقفت 1226 01:45:20,560 --> 01:45:23,279 بيلا)، يجب أن تذهبي) (إلى (جاكوسونفيل 714 01:45:23,280 --> 01:45:25,610 لكي لا أؤذيك بعد الآن 80 01:45:26,960 --> 01:45:28,540 ماذا؟ 106 01:45:32,520 --> 01:45:35,100 لا، لا 1375 01:45:35,880 --> 01:45:39,999 ...لا أعلم حتى كيف تقول ذلك؟ كيف ما الذي تتحدث عنه؟ 1189 01:45:40,000 --> 01:45:42,959 تريدني أن أبتعد، لا يمكنني أن أتركك 185 01:45:42,960 --> 01:45:44,940 أنا أعلم 1225 01:45:47,120 --> 01:45:50,279 لا يمكننا أن ننفصل لا يمكنك أن تهجرني 141 01:45:50,280 --> 01:45:52,780 أنا هنا 1307 01:45:56,080 --> 01:46:01,880 حسناً، لا يمكنك أخباري بأمور كهذه لي، أبداً 752 01:46:05,440 --> 01:46:09,250 إلى أين يمكنني الذهاب؟ 743 01:46:58,040 --> 01:46:59,890 أليس) أقرضتني الفستان) 474 01:47:00,760 --> 01:47:02,250 من أجل المناسبة 214 01:47:03,360 --> 01:47:05,020 إنت رائعة 1112 01:47:07,400 --> 01:47:09,920 (سوف أعتني بها أيها الرئيس (سوان 651 01:47:10,840 --> 01:47:12,690 لقد سمعت ذلك من قبل 1282 01:47:20,680 --> 01:47:23,519 لقد وضعت عبوة بخاخ الفلفل جديدة في حقيبتك 95 01:47:23,520 --> 01:47:24,740 ...أبي 96 01:47:25,520 --> 01:47:26,940 ...أنت 593 01:47:29,600 --> 01:47:31,690 ...أنت تبدين جميلة 70 01:47:33,120 --> 01:47:34,340 شكراً 284 01:47:35,880 --> 01:47:37,300 أراك لاحقاً 118 01:47:49,680 --> 01:47:51,180 (بيلا) 269 01:47:54,440 --> 01:47:55,639 تبدين جميلة 216 01:47:55,640 --> 01:47:57,180 أنت أيضاً 1312 01:47:57,360 --> 01:48:00,200 هل أنت قادم إلي حفلة التخرج؟ هل لديك رفيقة؟ 4 01:48:01,040 --> 01:48:03,220 لا 1107 01:48:06,240 --> 01:48:09,240 أبي راهنني على أن آتي وأتحدث معك 381 01:48:09,520 --> 01:48:10,679 عشرون دولاراً 163 01:48:10,680 --> 01:48:12,460 عن ماذا؟ 660 01:48:13,760 --> 01:48:15,690 فقط لا تغضبي، حسناً؟ 1181 01:48:17,520 --> 01:48:20,280 إنه يريدك أن تنفصلي عن صديقك الحميم 520 01:48:20,280 --> 01:48:23,519 ...إنه... فقط قال 459 01:48:23,520 --> 01:48:24,959 اقتباساً لكلامه 313 01:48:24,960 --> 01:48:27,210 "سوف نراقبك" 592 01:48:28,640 --> 01:48:30,770 حسناً، أخبره بشكري 277 01:48:31,680 --> 01:48:32,919 وأن يدفع لك 612 01:48:32,920 --> 01:48:35,679 حسناً، دعيني أساعدك 739 01:48:35,680 --> 01:48:38,450 سوف أتولى الأمر من هنا 1106 01:48:41,760 --> 01:48:44,160 (أعتقد أني سأراك لاحقاً يا (بيلا 1212 01:48:54,360 --> 01:48:58,400 أتركك فقط لدقيقتين ويحوم حولك الذئب 940 01:49:05,160 --> 01:49:06,919 لا أصدق أن تجعلني أقوم بهذا 117 01:49:06,920 --> 01:49:08,180 ابتسمي 687 01:49:29,240 --> 01:49:31,490 أنت حقاً تحاول قتلي؟ 791 01:49:33,760 --> 01:49:35,810 لا أريدك أن تفوتي شيئاً 458 01:50:09,120 --> 01:50:10,239 أتريدين الذهاب؟ 30 01:50:10,240 --> 01:50:11,500 نعم 171 01:50:19,640 --> 01:50:20,980 هل نرقص؟ 79 01:50:22,280 --> 01:50:23,700 حقاً؟ 119 01:50:25,000 --> 01:50:26,260 لم لا؟ 539 01:50:41,960 --> 01:50:43,930 أترين أنت ترقصين؟ 502 01:50:45,360 --> 01:50:46,930 إنها حفلة التخرج 849 01:51:07,240 --> 01:51:09,690 إدوارد)، لماذا أنقذتني؟) 877 01:51:10,200 --> 01:51:12,370 لماذا لم تترك السم ينتشر؟ 624 01:51:12,720 --> 01:51:15,050 كنت سأكون مثلك الآن 802 01:51:17,160 --> 01:51:19,170 أنت لا تعرفين ما تقولين 542 01:51:20,240 --> 01:51:21,679 أنت لا تريدين هذا 541 01:51:21,680 --> 01:51:24,450 أنا أريدك، دائماً 509 01:51:30,120 --> 01:51:32,639 أنا لن أنهي حياتك 188 01:51:32,640 --> 01:51:35,660 أنا أموت 1269 01:51:36,760 --> 01:51:41,800 ...كل ثانية، أقترب من الموت أكبر في السن 1227 01:51:42,080 --> 01:51:44,440 إنها الطريقة المفترض بها أن يكون الحال 1190 01:51:45,240 --> 01:51:48,679 أليس)، رأتني أصبح مثلك) لقد سمعتها 325 01:51:48,680 --> 01:51:50,050 الرؤيا تتغير 1004 01:51:50,320 --> 01:51:52,530 نعم، عندما يغير الناس قرارتهم 180 01:51:53,360 --> 01:51:55,260 لقد قررت 577 01:51:58,520 --> 01:52:00,770 هل ذلك ما حلمت به؟ 440 01:52:01,120 --> 01:52:02,890 أن تصبحي وحشاً؟ 920 01:52:06,400 --> 01:52:08,559 أريد أن أكون معك إلى الأبد 206 01:52:08,560 --> 01:52:10,820 إلى الأبد 456 01:52:15,800 --> 01:52:18,530 أنت جاهزة الان؟ 35 01:52:19,600 --> 01:52:21,220 نعم 1300 01:52:37,960 --> 01:52:43,360 أليس كافياً أن تقضي حياة طويلة وسعيدة معي؟ 12 01:52:49,760 --> 01:52:51,340 نعم 46 01:52:53,160 --> 01:52:54,580 الآن 678 01:53:23,080 --> 01:53:25,039 لن يستسلم أحد الليلة 401 01:53:25,040 --> 01:53:28,770 لكني لن أستسلم 326 01:53:29,480 --> 01:53:31,290 أعرف ما أريد