1
00:00:31,720 --> 00:00:34,920
لم أفكر كثيراً بالطريقه
التي سوف أموت بها

2
00:00:43,160 --> 00:00:45,360
ولكن الموت من أجل شخص أحبه

3
00:00:46,800 --> 00:00:48,280
تبدو طريقة جيدة للموت

4
00:01:20,640 --> 00:01:24,480
لذا، أنا لا أستطيع
الندم على مغادرتي بيتي

5
00:01:25,880 --> 00:01:27,760
(سأشتاق إلي (فينيكس

6
00:01:30,720 --> 00:01:31,920
سأشتاق إلى الحر

7
00:01:35,640 --> 00:01:38,600
سوف أشتاق إلى أمي التي تحبني كثيراً

8
00:01:41,040 --> 00:01:42,520
وزوجها الجديد

9
00:01:42,640 --> 00:01:45,040
يا رفاق، هيا أحبكما
لكن لدينا طائرة يجب أن نلحق بها

10
00:01:45,160 --> 00:01:49,560
لكن، يريدون الذهاب في رحلة
لذلك سوف أقضي بعض الوقت مع أبي

11
00:01:50,760 --> 00:01:52,800
و... ذلك سيكون شيئاً جيداً

12
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
أعتقد ذلك

13
00:02:23,320 --> 00:02:24,680
(في ولاية (واشنطن

14
00:02:24,800 --> 00:02:27,480
تحت غطاء من الغيوم والمطر المستمرين

15
00:02:28,600 --> 00:02:29,480
(هناك بلدة صغيرة تسمى (فوركس

16
00:02:29,600 --> 00:02:34,520
تعداد سكانها: 3120 نسمة

17
00:02:36,080 --> 00:02:37,240
إلى هناك سوف أنتقل

18
00:02:39,680 --> 00:02:41,440
(والدي يدعى (تشارلي

19
00:02:42,280 --> 00:02:44,080
إنه رئيس شرطة

20
00:02:54,240 --> 00:02:55,280
إن أصبح شعرك أطول

21
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
لقد قصصته منذ آخر مرة رأيتك فيها

22
00:03:04,680 --> 00:03:05,880
يبدو أنه ينمو ثانيةً

23
00:03:14,480 --> 00:03:16,960
لقد كنت معتادة على قضاء
أسبوعين هنا كل إجازة صيف

24
00:03:18,680 --> 00:03:19,920
لكن مضى أعوام على ذلك

25
00:03:35,600 --> 00:03:37,200
لقد وضعت بعض المناشف في الحمام

26
00:03:37,320 --> 00:03:38,040
حسناً

27
00:03:38,160 --> 00:03:39,120
حمام واحد

28
00:03:45,880 --> 00:03:47,200
إنه مصباح رائع

29
00:03:49,080 --> 00:03:51,960
مندوبة المبيعات إختارته
وأغراض السرير أيضاً

30
00:03:52,080 --> 00:03:53,720
أنت تحبين اللون الزهري، صحيح؟

31
00:03:54,560 --> 00:03:55,480
اللون الزهري رائع

32
00:03:56,760 --> 00:03:57,520
شكراً لك

33
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
حسناً

34
00:04:11,440 --> 00:04:13,120
(أفضل شيء في (تشارلي

35
00:04:14,560 --> 00:04:15,720
أنه لا يثرثر كثيراً

36
00:04:28,880 --> 00:04:30,480
بيلا)، أنت تتذكرين (بيلي بلاك)؟)

37
00:04:30,600 --> 00:04:31,320
نعم

38
00:04:32,000 --> 00:04:33,240
يا صديقي، أنت تبدو بخير

39
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
لا زلت أرقص

40
00:04:35,280 --> 00:04:36,680
أنا سعيد أنك هنا أخيراً

41
00:04:36,800 --> 00:04:39,520
تشارلي) لم يسكت أبداً عن إخباري)
بذلك منذ أن عرف أنك قادمة

42
00:04:40,640 --> 00:04:43,200
إستمر في المبالغة وسوف
أقوم بتمريغك في التراب

43
00:04:44,280 --> 00:04:45,160
سوف أصدمك في ركبتيك

44
00:04:45,280 --> 00:04:47,720
نعم، أريني ما لديك

45
00:04:48,440 --> 00:04:50,040
(مرحباً، أنا (جايكوب

46
00:04:50,160 --> 00:04:51,080
نعم

47
00:04:51,200 --> 00:04:54,000
نحن... كنا معتادين على صناعة
فطائر من الطين عندما كنا صغاراً

48
00:04:54,120 --> 00:04:55,600
صحيح، أتذكر

49
00:04:57,200 --> 00:04:58,280
هل هم هكذا دائماً؟

50
00:04:59,800 --> 00:05:01,120
الأمر يزداد سوءً كلما يكبرون

51
00:05:02,680 --> 00:05:04,560
إذاً، ما رأيك؟

52
00:05:05,200 --> 00:05:05,920
في ماذا؟

53
00:05:07,160 --> 00:05:08,240
هدية عودتك للمنزل

54
00:05:08,360 --> 00:05:09,200
هذه؟

55
00:05:10,080 --> 00:05:11,440
لقد أحضرها (بيلي) لهنا

56
00:05:13,000 --> 00:05:14,120
لقد قمت بتعديل المحرك كلياً

57
00:05:14,240 --> 00:05:15,480
بربكم

58
00:05:15,600 --> 00:05:17,360
!يا إلهي

59
00:05:18,000 --> 00:05:20,080
هذا رائع

60
00:05:20,200 --> 00:05:21,080
لا بد أنكم تمزحون

61
00:05:21,200 --> 00:05:21,920
آسفة

62
00:05:24,000 --> 00:05:25,280
لقد أخبرتك أنها ستحبها

63
00:05:26,160 --> 00:05:27,400
أنا رائع في التعامل مع الصغار

64
00:05:27,960 --> 00:05:29,760
نعم، أنت الرجل

65
00:05:32,720 --> 00:05:35,000
يجب أن تدوسي مرتين على
...الدبرياج قبل أن تقومي بالتعشيق، لكن

66
00:05:35,120 --> 00:05:36,640
عدا ذلك، كل شيء جيد

67
00:05:36,760 --> 00:05:37,600
هل هذه هي؟

68
00:05:37,720 --> 00:05:38,960
نعم، هكذا

69
00:05:39,080 --> 00:05:40,000
حسناً

70
00:05:42,120 --> 00:05:43,360
هل تريد الذهاب إلى المدرسة معي؟

71
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
أنا أذهب إلى مدرسة في المحافظة

72
00:05:46,160 --> 00:05:47,560
حسناً

73
00:05:48,560 --> 00:05:50,640
ذلك سيىء جيد ان لا أكون أعرف أي أحد

74
00:05:58,200 --> 00:05:59,720
يومي الأول في المدرسة الجديدة

75
00:05:59,840 --> 00:06:02,280
نحن في شهر مارس
منتصف الفصل الدراسي

76
00:06:04,000 --> 00:06:04,920
عظيم

77
00:06:11,920 --> 00:06:12,800
سيارة رائعة

78
00:06:13,320 --> 00:06:14,080
شكراً

79
00:06:23,960 --> 00:06:26,280
أنت...(إيزابيلا سوان)، الفتاة الجديدة

80
00:06:26,400 --> 00:06:29,080
(مرحباً، أنا (إيريك
عيون وآذان هذا المكان

81
00:06:30,480 --> 00:06:32,400
كل ما تحتاجين، مرشد، رفيق على الغذاء

82
00:06:38,160 --> 00:06:41,680
أنا فتاة من النوع الهادئ والمنطوي

83
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
إنه عنوان رائع للصحيفة؟

84
00:06:43,280 --> 00:06:45,400
أنا أعمل في الصحيفة وأنت في
ستظهرين في الأخبار يا عزيزتي

85
00:06:45,520 --> 00:06:46,440
في الصفحة الاولى

86
00:06:49,280 --> 00:06:51,760
أرجوك، لا تفعل
...انا ليس لدي أي

87
00:06:51,880 --> 00:06:52,760
لم لا تهدئي

88
00:06:53,440 --> 00:06:54,280
لن أكتب موضوع عنك

89
00:06:54,960 --> 00:06:56,080
شكراً

90
00:07:08,680 --> 00:07:09,520
أنا آسفة

91
00:07:09,640 --> 00:07:11,720
لقد أخبرتهم أن لا يدعوني ألعب

92
00:07:11,840 --> 00:07:14,040
لا، لا، ذلك... لا

93
00:07:14,160 --> 00:07:17,000
أنت...(إيزابيلا)؟ صحيح؟

94
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
بيلا) فقط)

95
00:07:18,880 --> 00:07:20,960
(نعم، مرحباً... أنا (مايك نيوتن

96
00:07:21,080 --> 00:07:22,480
سعيدة بلقائك

97
00:07:23,560 --> 00:07:25,080
إنه لاعبة رائعة، صحيح؟

98
00:07:25,440 --> 00:07:27,120
أنا (جيسكا)، بالمناسبة

99
00:07:27,680 --> 00:07:29,120
أنت من (أريزونا)؟ صحيح؟

100
00:07:29,240 --> 00:07:30,000
نعم

101
00:07:31,080 --> 00:07:34,160
أليس من المفروض أن يكون لدى الناس
الذي من (أريزونا) بشرة سمراء جداً؟

102
00:07:35,080 --> 00:07:38,600
نعم، ربما لذلك قاموا بطردي

103
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
!أنت جيدة

104
00:07:44,720 --> 00:07:45,800
هذا مضحك جداً

105
00:07:52,560 --> 00:07:53,920
إنه تحفة فنية

106
00:07:54,040 --> 00:07:56,480
كأنها شهاب يسقط من السماء

107
00:08:00,240 --> 00:08:02,680
مرحباً، يا (مايكي)؟
لقد قابلت صديقتي، (بيلا)؟

108
00:08:02,800 --> 00:08:04,320
أووه، صديقتك؟

109
00:08:04,440 --> 00:08:05,160
نعم

110
00:08:05,280 --> 00:08:07,120
صديقتي

111
00:08:14,160 --> 00:08:15,120
يا إلهي

112
00:08:15,760 --> 00:08:17,280
كأن السنة الأولى تعاد مرة أخرى

113
00:08:17,400 --> 00:08:19,080
...أنت اللعبة الجديدة اللامعة

114
00:08:19,720 --> 00:08:21,080
ابتسمي

115
00:08:21,720 --> 00:08:22,440
حسناً

116
00:08:22,560 --> 00:08:24,080
آسفة، كنت محتاجة صورة
من أجل مجلة المستقبل

117
00:08:24,200 --> 00:08:25,640
(المستقبل مات يا (إنجيلا

118
00:08:25,760 --> 00:08:27,120
لا تقوموي بفتح الموضوع ثانيةً

119
00:08:28,440 --> 00:08:29,560
...لا بأس، أنا فقط

120
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
أنا أحميك، يا عزيزتي

121
00:08:31,880 --> 00:08:34,720
أعتقد أني سأكتب مقالة أخرى
عن إدمان الشباب على الكحول

122
00:08:34,840 --> 00:08:36,560
...لم لا تتكلمي عن

123
00:08:37,680 --> 00:08:39,120
اضطراب الإفراط في تناول الطعام

124
00:08:40,800 --> 00:08:42,440
أظن أن هذه فكرة سيئة

125
00:08:42,560 --> 00:08:44,040
في الواقع، تلك فكرة جيدة

126
00:08:44,160 --> 00:08:46,760
صحيح؟ هذا ما فكرت به أيضاً

127
00:08:47,600 --> 00:08:49,560
نحن نتحدث عن الحجم الأولمبي

128
00:08:49,680 --> 00:08:51,480
مستحيل، إنه نحيف جداً
الأمر غير منطقي

129
00:08:51,600 --> 00:08:52,400
مستحيل

130
00:08:56,200 --> 00:08:57,080
من هم هؤلاء؟

131
00:08:58,200 --> 00:08:59,280
(إنهم عائلة (كولين

132
00:09:00,680 --> 00:09:01,440
...إنهم

133
00:09:01,560 --> 00:09:04,240
أولاد الدكتور (كولين) وزوجته بالتبني

134
00:09:04,360 --> 00:09:07,560
(لقد إنتقلوا لهنا من (ألاسكا
قبل عدة سنوات

135
00:09:08,160 --> 00:09:10,160
وهم لا يختلطون مع الأخرين

136
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
نعم، إنهم مع بعضهم

137
00:09:12,520 --> 00:09:14,080
مثل "يتواعدون" مع بعضهم

138
00:09:17,000 --> 00:09:19,280
(الشقراء هي (روزالي

139
00:09:19,520 --> 00:09:21,560
والشخص الطويل ذو تصفيفة
(الشعر هو (إيميت

140
00:09:21,680 --> 00:09:22,800
"إنهم "مع بعضهم

141
00:09:23,320 --> 00:09:24,840
لا أعتقد حتى أن ذلك قانونياً

142
00:09:24,960 --> 00:09:27,560
جيس)... إنهم ليسوا أقرباء في الواقع)

143
00:09:27,680 --> 00:09:30,040
نعم، لكنهم يعيشون سوياً
ذلك غريب

144
00:09:30,160 --> 00:09:31,880
و... حسناً

145
00:09:32,000 --> 00:09:33,760
(والفتاة ذات الشعر الأسود هي (أليس

146
00:09:33,880 --> 00:09:35,680
إنها غريبة الأطوار حقاً

147
00:09:36,320 --> 00:09:40,080
و... هي مع (جاسبر) الشخص
الذي يبدو أنه يتألم

148
00:09:44,200 --> 00:09:48,280
الدكتور (كولين) يبدو هكذا
أب بالتبني ومجمع بين زوجين

149
00:09:49,040 --> 00:09:50,280
ربما يتبناني

150
00:09:51,960 --> 00:09:52,960
من هذا؟

151
00:09:59,800 --> 00:10:01,320
(إنه (إيدوارد كولين

152
00:10:01,440 --> 00:10:04,200
إنه جذاب جداً، كما هو واضح

153
00:10:04,320 --> 00:10:07,400
لكن يبدو أن لا أحد هنا من مستواه

154
00:10:08,720 --> 00:10:10,640
كأنني أهتم؟ تعلمين؟

155
00:10:11,360 --> 00:10:13,000
إذاً، نعم

156
00:10:15,560 --> 00:10:18,000
بجد... لا تضيعي وقتك

157
00:10:18,120 --> 00:10:19,960
لا لم أفكر في ذلك

158
00:10:30,720 --> 00:10:32,360
سيد (مولينا)؟ -
(مرحباً يا (مايك -

159
00:10:33,680 --> 00:10:36,080
(نعم، أنسة (سوان

160
00:10:51,640 --> 00:10:52,400
بطاقتك؟

161
00:10:52,440 --> 00:10:53,160
شكراً لك

162
00:10:53,200 --> 00:10:54,000
نعم، صفك يوجد هنا

163
00:10:54,120 --> 00:10:55,000
ها هي أغراضك، حسناً؟

164
00:10:55,520 --> 00:10:56,560
...و

165
00:10:56,680 --> 00:10:59,000
لدي مقعد شاغر لك
هيا، إنه آخر مقعد

166
00:10:59,120 --> 00:11:01,000
لذا اذهبي واجلسي به

167
00:11:01,120 --> 00:11:04,720
اليوم سوف نراقب سلوك
(دودة (البلناريا

168
00:11:04,840 --> 00:11:07,040
تعرف أيضاً بإسم الديدان المسطحه

169
00:11:47,240 --> 00:11:48,600
لا بد من وجود شيء متاح

170
00:11:48,720 --> 00:11:50,200
الفيزياء؟ الكيمياء الحيوية؟

171
00:11:50,320 --> 00:11:51,760
جميع الصفوف ممتلئة

172
00:11:52,400 --> 00:11:53,520
لقد قمت بالفحص هنا

173
00:11:53,640 --> 00:11:56,640
أخشى أنه عليك البقاء في دروس الأحياء

174
00:11:59,280 --> 00:12:02,000
يجب فقط علي تحمل ذلك

175
00:12:16,640 --> 00:12:18,240
أنا فقط غير معتادة على رؤيتك كبيرة

176
00:12:18,360 --> 00:12:19,920
وجميلة جداً

177
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
مرحباً يا (بيلا)؟

178
00:12:23,160 --> 00:12:24,560
هل تتذكريني؟

179
00:12:25,960 --> 00:12:27,640
(لقد لعبت دور (سانتا كلوز
في أحد الأعوام

180
00:12:27,760 --> 00:12:31,000
وايلون)، إنه لم تأتي لهنا في عيد)
الميلاد منذ أن كان عمرها أربعة أعوام

181
00:12:31,120 --> 00:12:33,120
لكن لابد أني تركت إنطباعاً، أليس كذلك؟

182
00:12:33,240 --> 00:12:34,600
أنت دائماً تفعل ذلك

183
00:12:34,840 --> 00:12:36,000
سانتا) المجنون ذلك)

184
00:12:37,080 --> 00:12:38,600
الأطفال يحبون الزجاجات الصغيرة تلك

185
00:12:38,720 --> 00:12:41,120
(دع الفتاة تأكل الهامبرجر يا (ويلن

186
00:12:41,920 --> 00:12:44,200
عندما تنتهين من طعامك
سوف أحضر المفضل لديك

187
00:12:44,320 --> 00:12:45,600
حلوى الكرز، أتتذكرين؟

188
00:12:45,720 --> 00:12:47,680
والدك لازال يتناوله

189
00:12:47,800 --> 00:12:49,080
كل يوم ثلاثاء

190
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
شكراً لك
سيكون ذلك عظيماً

191
00:13:08,320 --> 00:13:09,080
عزيزتي، إسمعيني

192
00:13:09,200 --> 00:13:10,120
إذا سارت الأمور بشكل جيد

193
00:13:10,240 --> 00:13:11,840
(يمكننا الإنتقال إلى (فلوريدا

194
00:13:11,960 --> 00:13:15,160
الرجاء، وضع دولار و25 سنتاً
من أجل ثلاث دقائق إضافية

195
00:13:15,280 --> 00:13:16,440
أمي، أين هاتفك الخلوي؟

196
00:13:16,560 --> 00:13:17,560
مرحباً، لا تضحكي

197
00:13:17,680 --> 00:13:20,720
لم أفقد شاحن البطارية
لقد هرب

198
00:13:21,560 --> 00:13:22,320
وهو يصرخ

199
00:13:22,360 --> 00:13:25,080
أنا حرفياً ثائرة على التقنية الآن

200
00:13:25,200 --> 00:13:26,400
أنا أفتقدك

201
00:13:26,520 --> 00:13:28,680
أووه، عزيزتي، أنا أفتقدك أيضاً

202
00:13:28,840 --> 00:13:31,240
الآن، أخبريني عن مدرستك؟
كيف هم الأولاد؟

203
00:13:31,560 --> 00:13:32,760
هل هم أولاد وسيمون؟

204
00:13:33,720 --> 00:13:35,040
هل هم لطيفون معك؟

205
00:13:38,520 --> 00:13:40,680
إنهم مرحبون جداً

206
00:13:42,160 --> 00:13:43,280
أخبرني كل شيء عن ذلك

207
00:13:43,400 --> 00:13:45,360
لا يهم

208
00:13:45,480 --> 00:13:46,560
بالتأكيد يهم، عزيزتي

209
00:13:46,680 --> 00:13:48,000
لدي فرض منزلي يجب أن أقوم به

210
00:13:48,680 --> 00:13:49,800
سوف أتحدث معك لاحقاً

211
00:13:50,840 --> 00:13:52,120
حسناً، أنا أحبك

212
00:13:52,240 --> 00:13:53,120
أنا أيضاً

213
00:14:03,440 --> 00:14:04,920
لقد خططت أن أواجهه

214
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
وأطلب منه معرفه ما هي المشكلة

215
00:14:16,600 --> 00:14:17,840
لكنه لم يظهر أبداً

216
00:14:24,360 --> 00:14:25,680
(بيلا)

217
00:14:39,400 --> 00:14:40,800
وفي اليوم التالي

218
00:14:42,200 --> 00:14:43,280
لم يظهر أيضاً

219
00:14:48,080 --> 00:14:49,320
مر المزيد من الأيام

220
00:14:50,080 --> 00:14:51,480
...وبدت الأمور تصبح

221
00:14:52,040 --> 00:14:53,000
...غريبة قليلاً

222
00:15:42,480 --> 00:15:43,200
هل أنت بخير؟

223
00:15:43,280 --> 00:15:45,880
نعم، أنا بخير
الثلج لا يساعد فعلاً على التوازن

224
00:15:47,160 --> 00:15:50,560
نعم، لذلك أحضرت
عجلات جديدة لشاحنتك

225
00:15:51,280 --> 00:15:52,840
القديمة أصبحت مهترئة جداً

226
00:15:53,960 --> 00:15:55,240
حسناً، من المحتمل أن أتأخر عن العشاء

227
00:15:55,360 --> 00:15:57,120
يجب علي أن أذهب
(إلى مقاطعة (مايسون

228
00:15:57,240 --> 00:16:00,320
حارس الأمن في
جريشن ميلجا) قتله حيوان ما)

229
00:16:02,160 --> 00:16:02,960
حيوان؟

230
00:16:04,840 --> 00:16:06,360
لم تعودي في (فينكس) يا عزيزتي

231
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
على أي، أعتقد أنه علي
أن أذهب لأساعد

232
00:16:09,800 --> 00:16:10,680
كن حذراً

233
00:16:11,120 --> 00:16:11,920
أنا كذلك دائماً

234
00:16:13,600 --> 00:16:14,680
وشكراً لك على العجلات

235
00:16:15,000 --> 00:16:15,800
نعم

236
00:16:32,520 --> 00:16:34,000
لجنة تجهيز حفلة التخرج إختارتني

237
00:16:34,120 --> 00:16:36,000
يجب علي أن أقوم بتغطية
أمور الصحيفة على أي حال

238
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
وأحتاج لشخص ما يساعدني
...على إختيار الموسيقى لذلك

239
00:16:38,280 --> 00:16:39,200
أريد لائحتك للموسيقى

240
00:16:39,320 --> 00:16:41,320
اسمعي، لقد كنت أفكر

241
00:16:41,440 --> 00:16:43,400
كنت أتساءل هل لديك رفيق

242
00:16:43,520 --> 00:16:44,760
كيف حالك يا فتاة (أريزونا)؟

243
00:16:44,880 --> 00:16:46,840
هل تحبين المطر يا فتاة؟

244
00:16:46,960 --> 00:16:48,440
من الأفضل أن تعتادي عليه يا فتاة

245
00:16:48,560 --> 00:16:50,640
مايك)، أنت ظريف يا رجل)

246
00:17:08,760 --> 00:17:09,960
مرحباً

247
00:17:11,120 --> 00:17:12,360
أنا آسف لأنه لم يكن لدي فرصة

248
00:17:12,480 --> 00:17:14,560
لكي أقدم نفسي الأسبوع الماضي

249
00:17:15,120 --> 00:17:16,640
(اسمي (إدوارد كولين

250
00:17:16,760 --> 00:17:18,040
أنت (بيلا)؟

251
00:17:19,720 --> 00:17:20,600
نعم

252
00:17:21,080 --> 00:17:22,360
سوف ندرس تفتل جذور البصل

253
00:17:22,480 --> 00:17:24,360
ذلك ما سنقوم بدراسته الآن، حسناً؟

254
00:17:24,480 --> 00:17:28,360
لذلك، قوموا بالتعليم
كل من مراحل التفتل

255
00:17:28,960 --> 00:17:31,840
وأول ثنائي سيقوم بذلك
...بشكل صحيح، سوف يفوز بـ

256
00:17:32,640 --> 00:17:33,800
البصلة الذهبية

257
00:17:39,440 --> 00:17:40,720
السيدات أولاً

258
00:17:46,120 --> 00:17:47,040
لقد اختفيت

259
00:17:48,280 --> 00:17:51,640
نعم، لقد كنت خارج البلدة لعدة أيام

260
00:17:52,240 --> 00:17:53,560
لأسباب شخصية

261
00:17:55,040 --> 00:17:55,920
حالة الطور التمهيدي

262
00:17:57,760 --> 00:17:59,800
هل تمانعين إذا ألقيت نظرة؟

263
00:18:05,000 --> 00:18:06,080
حالة الطور التمهيدي

264
00:18:07,520 --> 00:18:08,520
كما قلت

265
00:18:14,520 --> 00:18:15,760
إذاً هل أنت مستمتعة في المطر؟

266
00:18:19,400 --> 00:18:20,440
ماذا؟

267
00:18:21,000 --> 00:18:22,600
أنت تسألني عن الطقس؟

268
00:18:23,280 --> 00:18:24,200
نعم

269
00:18:25,160 --> 00:18:26,360
أعتقد أني كذلك

270
00:18:30,760 --> 00:18:32,120
أنا لا أحب المطر حقاً

271
00:18:33,720 --> 00:18:35,800
أي شيء

272
00:18:35,920 --> 00:18:36,720
بارد

273
00:18:36,840 --> 00:18:38,720
...أنا حقاً لا

274
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
ماذا؟

275
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
لا شيء

276
00:18:49,120 --> 00:18:50,640
إنها... حالة الطور الإنفصالي

277
00:18:51,360 --> 00:18:52,720
هل تمانع إذا ألقيت نظرة؟

278
00:18:52,960 --> 00:18:53,920
بالتأكيد

279
00:19:02,320 --> 00:19:03,360
حالة الطور الإنفصالي

280
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
مثلما قلت

281
00:19:09,800 --> 00:19:11,280
إذا كنت تكرهين المطر والبرد كثيراً

282
00:19:11,400 --> 00:19:14,640
لماذا إنتقلت إلى أكثر مكان
برودة في (الولايات المتحدة)؟

283
00:19:21,360 --> 00:19:22,720
الأمر معقد

284
00:19:23,760 --> 00:19:25,440
أنا متأكد أنه يمكنني الفهم

285
00:19:30,240 --> 00:19:32,000
...أمي تزوجت، و

286
00:19:34,000 --> 00:19:36,720
إذاً، أنت لا تحبين زوجها؟

287
00:19:38,960 --> 00:19:43,000
لا، (فيل) لطيف جداً

288
00:19:56,240 --> 00:19:59,120
حالة الطور الاستوائي؟
هل تريدين فحص ذلك؟

289
00:20:00,320 --> 00:20:01,800
أنا أصدقك

290
00:20:02,320 --> 00:20:05,240
لماذا لم تنتقلي هنا مع أمك و (فيل)؟

291
00:20:07,880 --> 00:20:11,560
حسناً، (فيل) لاعب بايسبول هاوي

292
00:20:12,080 --> 00:20:14,920
مما يعني أنه يسافر كثيراً

293
00:20:15,040 --> 00:20:19,160
أمي كانت تمكث معي في البيت
لكن لم أعتقد أنها ليست سعيدة بذلك

294
00:20:20,160 --> 00:20:23,680
لذلك فكرت في المكوث مع أبي لفترة

295
00:20:25,120 --> 00:20:28,680
والان أنت غير سعيدة -
لا -

296
00:20:28,920 --> 00:20:32,400
أنا آسف، أنا فقط أحاول فهمك

297
00:20:32,520 --> 00:20:35,760
أنت صعبة جداً علي لأقرئك

298
00:20:35,880 --> 00:20:37,880
هل تستخدم عدسات لاصقة؟

299
00:20:38,680 --> 00:20:39,480
لا

300
00:20:41,280 --> 00:20:45,080
عيناك كانتا سوداوين
...عندما رأيتك آخر مرة و

301
00:20:46,360 --> 00:20:47,120
والآن إنهم بنيتان

302
00:20:47,240 --> 00:20:48,320
أعلم

303
00:20:49,880 --> 00:20:51,280
إنها الإنعكاسات

304
00:21:53,880 --> 00:21:55,640
بيلا)، أنا آسف جداً)
لقد ذعرت

305
00:21:58,920 --> 00:22:00,200
بيلا)، لقد إتصلت بــ911)

306
00:22:06,200 --> 00:22:06,960
(بيلا)

307
00:22:07,480 --> 00:22:08,200
هل أنت بخير؟

308
00:22:08,600 --> 00:22:09,960
أنت وأنا سوف نتحدث

309
00:22:10,080 --> 00:22:11,960
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير يا أبي، اهدأ -

310
00:22:12,280 --> 00:22:14,280
أنا آسف يا (بيلا)، لقد حاولت التوقف

311
00:22:14,880 --> 00:22:15,760
أنا أعلم، لا بأس

312
00:22:15,880 --> 00:22:18,200
لا، بالتأكيد ليس الأمر
دائماً على ما يرام

313
00:22:18,360 --> 00:22:19,720
أبي، لم يكن ذلك خطأه

314
00:22:19,840 --> 00:22:21,880
كان يمكن أن تقتلي، أتفهمين ذلك؟

315
00:22:22,000 --> 00:22:24,240
...نعم، لكن لم يحدث ذلك، لذا

316
00:22:25,120 --> 00:22:26,800
يمكنك أن تودع رخصة قيادتك

317
00:22:28,120 --> 00:22:29,480
لقد سمعت أن ابنة رئيس الشرطة هنا

318
00:22:29,600 --> 00:22:30,480
(دكتور (كولين

319
00:22:30,600 --> 00:22:31,640
(تشارلي)

320
00:22:32,400 --> 00:22:33,520
(سأتولى أمر ذلك يا (جاكي

321
00:22:35,680 --> 00:22:36,760
(إيزابيلا)

322
00:22:39,160 --> 00:22:41,440
حسناً يا (بيلا)، تبدو الفحوصات جيدة
كيف تشعرين؟

323
00:22:41,560 --> 00:22:42,840
بخير

324
00:22:44,040 --> 00:22:45,160
أنظري هنا

325
00:22:46,440 --> 00:22:50,320
ربما تعانين من بعض
الإضطرابات والتشوشات

326
00:22:50,440 --> 00:22:51,720
لكن مؤشراتك الحيوية تبدو جيدة

327
00:22:51,840 --> 00:22:53,920
لا يوجد إشارات على إصابة في الرأس

328
00:22:54,520 --> 00:22:55,880
أعتقد أنك ستكوني بخير تماماً

329
00:22:56,000 --> 00:22:58,200
(أنا آسف جداً يا (بيلا
...أنا حقاً

330
00:23:01,880 --> 00:23:04,960
تعلم كان الوضع سيكون أسوأ بكثير لو لم
يكن (إدوارد) هناك ويبعدني عن الطريق

331
00:23:05,880 --> 00:23:08,320
إيدوارد)؟ ابنك؟)

332
00:23:08,440 --> 00:23:09,520
نعم، لقد كان رائعاً

333
00:23:09,640 --> 00:23:12,720
أعني، لقد أمسك بي بسرعة
مع أنه لم يكن بجانبي أبداً

334
00:23:12,840 --> 00:23:14,640
يبدو أنك كنت محظوظة جداً

335
00:23:15,040 --> 00:23:15,840
(تشارلي)

336
00:23:20,400 --> 00:23:22,800
يجب أن أقوم بالتوقيع على بعض
...الأوراق للعمل، ربما يجب عليك

337
00:23:24,280 --> 00:23:25,600
ربما يجب أن تتصلي بوالدتك؟

338
00:23:26,680 --> 00:23:27,640
هل أخبرتها؟

339
00:23:31,080 --> 00:23:35,440
ربما تكون ذعرت جداً

340
00:23:39,040 --> 00:23:41,200
ماذا كان علي أن أفعل؟
أتركها تموت؟

341
00:23:41,320 --> 00:23:44,200
هذا الأمر لا يتعلق بك
لوحدك بل يتعلق بنا جميعاً

342
00:23:44,320 --> 00:23:46,320
أعتقد انه يجب ان نتحدث في مكتبي

343
00:23:49,120 --> 00:23:50,280
هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟

344
00:23:50,400 --> 00:23:51,200
(روزالي)

345
00:23:58,360 --> 00:23:59,520
ماذا؟

346
00:24:03,000 --> 00:24:04,440
كيف وصلت إلي بسرعة جداً؟

347
00:24:05,480 --> 00:24:07,520
(لقد كنت أقف بجانبك يا (بيلا

348
00:24:07,840 --> 00:24:08,600
لا

349
00:24:09,200 --> 00:24:11,840
لقد كنت بجانب سيارتك
في الشارع المقابل

350
00:24:12,440 --> 00:24:13,320
لا، لم أكن كذلك

351
00:24:16,200 --> 00:24:17,440
نعم، كنت كذلك

352
00:24:19,760 --> 00:24:24,360
بيلا)، لقد صدمت رأسك)
لا بد من أنك مشوشة

353
00:24:24,480 --> 00:24:26,000
أعلم ما شاهدته

354
00:24:26,120 --> 00:24:28,040
وما ذلك بالضبط؟

355
00:24:29,400 --> 00:24:33,960
أنت... اوقفت الشاحنة

356
00:24:34,880 --> 00:24:36,640
لقد دفعتها بعيداً بيدك

357
00:24:38,520 --> 00:24:39,840
حسناً، لن يصدقك أحد

358
00:24:42,480 --> 00:24:44,160
لم أكن سأخبر أي أحد

359
00:24:45,400 --> 00:24:47,280
أنا فقط أحتاج معرفة الحقيقة

360
00:24:49,160 --> 00:24:51,160
ألا يمكنك فقط أن تشكريني
وتنسي الأمر؟

361
00:24:51,960 --> 00:24:53,160
شكراً لك

362
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
لن تدعي ذلك الأمر يمر، أليس كذلك؟

363
00:24:56,480 --> 00:24:57,640
لا

364
00:24:58,120 --> 00:25:00,000
أتمنى أن تستمتعي بخيبة أملك

365
00:25:36,720 --> 00:25:39,320
تلك كانت أول ليلة أحلم
(فيها بـ(إدوارد كولين

366
00:25:42,600 --> 00:25:44,880
أريد تصريح الجميع
أن يكون موقعاً، حسناً؟

367
00:25:45,000 --> 00:25:48,600
يا شباب، هيا لنذهب

368
00:26:03,040 --> 00:26:04,040
!انظري لنفسك

369
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
!أنت على قيد الحياة

370
00:26:06,000 --> 00:26:08,480
نعم، إنذار كاذب، على ما أظن

371
00:26:09,800 --> 00:26:12,280
...حسناً، أنا أردت أن أسألك إذا

372
00:26:12,400 --> 00:26:14,680
...الأمر بعد شهر لكن

373
00:26:15,560 --> 00:26:19,200
هل تريدين الذهاب إلى حفلة التخرج؟

374
00:26:22,120 --> 00:26:23,720
إذاً، ما رأيك؟

375
00:26:24,840 --> 00:26:25,600
في ماذا؟

376
00:26:25,720 --> 00:26:27,200
هل تريدين الذهاب؟

377
00:26:29,320 --> 00:26:30,080
إلى حفلة التخرج؟

378
00:26:31,000 --> 00:26:32,560
معي؟

379
00:26:32,680 --> 00:26:36,960
أووه، أنا... حفل التخرج؟

380
00:26:38,080 --> 00:26:38,960
الرقص؟

381
00:26:39,880 --> 00:26:41,760
ليست فكرة جيدة بالنسبة لي؟

382
00:26:43,960 --> 00:26:45,520
لدي شيء في عطلة الأسبوع ذلك

383
00:26:45,640 --> 00:26:48,200
على أي حال، أنا ذاهبة إلى
جاكسون فيل) في عطلة ذلك الأسبوع)

384
00:26:48,320 --> 00:26:50,200
ألا يمكنك الذهاب
في عطلة أسبوع أخرى؟

385
00:26:50,320 --> 00:26:51,800
لا، لدي تذكرة لا يمكن إعادتها

386
00:26:53,000 --> 00:26:54,280
(يجب أن تطلب ذلك من (جيسكا

387
00:26:55,080 --> 00:26:56,680
أعلم أنها تريد الذهاب معك

388
00:27:00,680 --> 00:27:01,960
هاى، يا شباب، هيا

389
00:27:02,480 --> 00:27:05,240
يجب أن نذهب، يجب أن نذهب
اللون الأخضر ماذا؟

390
00:27:05,360 --> 00:27:06,520
جيد! هيا نذهب

391
00:27:06,640 --> 00:27:08,040
يا شباب، هيا

392
00:27:09,640 --> 00:27:11,120
الحافلة الأخرى، الحافلة الأخرى
هيا لنذهب

393
00:27:11,240 --> 00:27:13,000
قشور البيض، جذور الجزر

394
00:27:13,120 --> 00:27:15,480
الأرض رائعة! فقط قم بضغطه هناك

395
00:27:15,600 --> 00:27:16,880
نعم يا سيدي -
جيد جداً، جيد جداً -

396
00:27:17,000 --> 00:27:22,880
"سوف أصنع كأس من "شاي الأرض

397
00:27:23,000 --> 00:27:24,440
أعطيني ذلك

398
00:27:24,560 --> 00:27:29,600
ذلك هو التكرير في شكلة الأساسي
لا تشرب ذلك! إنه من أجل النبات

399
00:27:31,640 --> 00:27:32,840
ماذا يوجد في (جاكسون فيل)؟

400
00:27:35,440 --> 00:27:36,800
كيف عرفت بشأن ذلك؟

401
00:27:38,400 --> 00:27:40,120
لم تجيبي على سؤالي

402
00:27:41,120 --> 00:27:43,240
أنت لا تجيب
على أي من اسألتي لذلك

403
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
أنت حتى لا تقول لي مرحباً

404
00:27:46,880 --> 00:27:47,640
مرحباً

405
00:27:49,960 --> 00:27:51,840
هل ستخبرني كيف أوقفت الشاحنة؟

406
00:27:51,960 --> 00:27:55,640
نعم، لدي اندفاع في الأدرينالين

407
00:27:55,760 --> 00:27:56,920
إنه شائع جداً

408
00:27:57,040 --> 00:27:58,840
(يمكنك البحث عنه في (جوجل

409
00:28:02,400 --> 00:28:03,520
(فريق (الفلورديانز

410
00:28:04,120 --> 00:28:05,800
(ذلك ما يوجد في (جاكسون فيل

411
00:28:07,200 --> 00:28:08,880
هل يمكنك على الأقل
الحذر بينما تمشين؟

412
00:28:12,560 --> 00:28:15,280
انظري، أنا آسف
لكوني فظ طوال الوقت

413
00:28:15,400 --> 00:28:16,840
...لكني أعتقد أنها أفضل طريقة

414
00:28:16,960 --> 00:28:18,880
بيلا)! خمني من طلب مني)
مرافقته لحفلة التخرج

415
00:28:21,640 --> 00:28:25,400
نعم، في الواقع كنت أظن أن
مايك) سوف يطلب منك ذلك)

416
00:28:26,800 --> 00:28:27,680
سيكون ذلك غريباً، صحيح؟

417
00:28:27,800 --> 00:28:29,680
لا، ليس غريب أبداً

418
00:28:29,800 --> 00:28:30,680
أنتم مناسبون لبعضكم تماماً

419
00:28:30,800 --> 00:28:31,800
أعلم، صحيح؟

420
00:28:35,280 --> 00:28:36,240
بيلا)، انظري)

421
00:28:36,360 --> 00:28:38,480
!إنها دودة
!إنها دودة

422
00:28:42,960 --> 00:28:45,520
بيلا)... لا يجب أن نكون أصدقاء)

423
00:28:48,120 --> 00:28:50,120
كان عليك ان تدرك ذلك مبكراً قليلاً

424
00:28:52,200 --> 00:28:53,880
لماذا لم تدع الشاحنة تحطمني

425
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
وتوفر على نفسك كل ذلك الندم؟

426
00:28:58,680 --> 00:29:00,160
أتعتقدين أني نادم على إنقاذك

427
00:29:00,280 --> 00:29:01,680
أرى أنك كذلك

428
00:29:02,960 --> 00:29:03,840
لكني لا أعلم

429
00:29:04,560 --> 00:29:06,640
أنت لا تعلمين أي شيء

430
00:29:07,360 --> 00:29:10,200
مرحباً، هل ستركبين معنا؟

431
00:29:10,320 --> 00:29:11,640
لا، حافلتنا ممتلئة

432
00:29:22,280 --> 00:29:24,440
لقد اتصلت أمك مرة أخرى

433
00:29:26,440 --> 00:29:28,880
إنه خطأك لم يكن عليك
إخبارها عن شبه الحادث

434
00:29:29,000 --> 00:29:29,760
هل انتهيت؟

435
00:29:29,880 --> 00:29:30,920
نعم

436
00:29:32,240 --> 00:29:34,400
أعتقد أنك على حق
إنها دائماً قلقة

437
00:29:37,480 --> 00:29:38,680
تبدو مختلفة

438
00:29:40,000 --> 00:29:41,280
تبدو سعيدة

439
00:29:45,160 --> 00:29:46,840
فيل) يبدو شخصاً جيداً)

440
00:29:49,040 --> 00:29:50,240
نعم، إنه كذلك

441
00:29:57,520 --> 00:29:58,520
حسناً

442
00:30:10,960 --> 00:30:13,520
مرحباً، (لابوش) يا صغيرتي
هل ستشتركين؟

443
00:30:13,640 --> 00:30:15,440
هل يجب أن أعرف ما يعني ذلك؟

444
00:30:15,560 --> 00:30:17,520
لابوش)، هو شاطىء بجانب)
المحافظة سنذهب إليه

445
00:30:17,640 --> 00:30:18,880
هناك أمواج عالية قادمة

446
00:30:19,000 --> 00:30:20,880
وأنا لا أتصفح الإنترنت فقط

447
00:30:21,000 --> 00:30:22,040
...إريك) لقد وقفت مرة و)

448
00:30:22,160 --> 00:30:23,280
كان على لوح رغوي

449
00:30:23,400 --> 00:30:25,440
وسيكون هناك مناظر للحيتان أيضاً
تعالي معنا

450
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
لابوش) يا صغيرتي)

451
00:30:26,680 --> 00:30:28,680
(إنه... (لابوش

452
00:30:29,160 --> 00:30:30,840
نعم، سوف أذهب إذا
توقفت عن قول ذلك، حسناً؟

453
00:30:31,160 --> 00:30:32,760
جدياً يا صديقي... إنه مخيف

454
00:30:34,160 --> 00:30:35,080
فن صالح للأكل

455
00:30:39,000 --> 00:30:39,800
(بيلا)

456
00:30:41,320 --> 00:30:42,200
شكراً

457
00:30:43,400 --> 00:30:45,520
تعلم، تغير مزاجك يسبب لي صداع

458
00:30:48,840 --> 00:30:51,640
أقول أنه من الأفضل أن لا نكون
أصدقاء ذلك لا يعني أني لا أريد ذلك

459
00:30:51,760 --> 00:30:52,640
ماذا يعني ذلك؟

460
00:30:54,160 --> 00:30:57,280
يعني إذا كنت ذكية
ستبقين بعيدة عني

461
00:30:58,600 --> 00:31:00,880
حسناً، توفيراً لعناء
الجدال أنا لست ذكية

462
00:31:01,880 --> 00:31:02,720
هل ستخبرني الحقيقة؟

463
00:31:02,920 --> 00:31:04,240
لا، بالتأكيد لا

464
00:31:06,000 --> 00:31:07,240
أفضل سماع نظرياتك

465
00:31:09,800 --> 00:31:15,520
لقد فكرت أن الأمر يتعلق بعناكب إشعاعية

466
00:31:16,960 --> 00:31:18,800
تلك أشياء الأبطال الخارقين، حسناً؟

467
00:31:19,720 --> 00:31:20,840
ماذا لو لست أنا البطل؟

468
00:31:20,960 --> 00:31:22,120
...ماذا لو كنت أنا

469
00:31:22,240 --> 00:31:23,280
الرجل الشرير؟

470
00:31:23,400 --> 00:31:25,120
أنت لست كذلك

471
00:31:26,400 --> 00:31:28,320
أستطيع رؤية ما تحاول التظاهر به؟

472
00:31:28,440 --> 00:31:30,560
لكن أستطيع أن أرى أن ذلك
لكي يبقيك بعيداً عن الناس

473
00:31:30,680 --> 00:31:31,520
إنه قناع

474
00:31:36,320 --> 00:31:37,920
لما لا

475
00:31:39,160 --> 00:31:40,160
نتسكع سوياً؟

476
00:31:42,120 --> 00:31:43,520
الجميع ذاهب إلى الشاطىء

477
00:31:43,640 --> 00:31:44,720
تعال

478
00:31:46,440 --> 00:31:49,880
أعني... اقضي وقتاً ممتعاً

479
00:31:53,080 --> 00:31:54,200
أي شاطىء؟

480
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
(لابوش)

481
00:31:56,320 --> 00:31:57,880
...لا أعرف، أنا

482
00:31:59,920 --> 00:32:01,600
هل هناك خطب ما بذلك الشاطىء؟

483
00:32:05,480 --> 00:32:06,880
إنه بارد قليلاً

484
00:32:12,560 --> 00:32:13,400
الجو بارد جداً

485
00:32:13,520 --> 00:32:14,720
يجب أن نذهب يا رفاق

486
00:32:16,240 --> 00:32:17,520
لا أعلم إذا كان الأمر يستحق بعد الآن

487
00:32:17,640 --> 00:32:20,320
لقد جئنا كل هذه المسافة
لهنا ليس لكي نتراجع

488
00:32:21,000 --> 00:32:22,160
هل أنتم رجال أم أطفال؟

489
00:32:22,280 --> 00:32:24,800
اعتقدت أن (إريك) سيطلب
مرافقتي لحفلة التخرج

490
00:32:26,160 --> 00:32:28,440
لكن... لم يقوم بذلك

491
00:32:30,920 --> 00:32:32,280
يجب عليك أن تطلبي أنت منه

492
00:32:33,960 --> 00:32:36,960
أمسكي زمام الأمر
أنت امرأة قوية ومستقلة

493
00:32:37,680 --> 00:32:38,560
أأنا كذلك؟

494
00:32:38,680 --> 00:32:39,680
نعم

495
00:32:40,920 --> 00:32:41,800
هل يمكنك مساعدتي؟

496
00:32:41,920 --> 00:32:42,920
نعم

497
00:32:45,080 --> 00:32:45,960
(بيلا)

498
00:32:46,080 --> 00:32:48,400
(مرحباً (جايكوب
(يا فتيات هذا (جايكوب

499
00:32:48,520 --> 00:32:49,480
مرحباً يا فتيات

500
00:32:52,480 --> 00:32:53,880
هل أنت تتعقبني؟

501
00:32:54,440 --> 00:32:55,720
أنت في منطقتيت، تذكرين؟

502
00:32:57,160 --> 00:32:58,080
هل ستتزلجين على الماء؟

503
00:32:59,120 --> 00:33:00,120
بالتأكيد لا

504
00:33:01,240 --> 00:33:03,800
أعتقد يا شباب أنه يجب أن
تبقوا مع (بيلا)، في ميعادها

505
00:33:03,920 --> 00:33:04,800
أي ميعاد؟

506
00:33:04,920 --> 00:33:06,640
(لقد قامت بدعوة (إدوارد

507
00:33:06,760 --> 00:33:08,280
فقط من داعي الأدب، هذا كل شيء

508
00:33:08,400 --> 00:33:10,680
أعتقد أنه من اللطيف أنها دعته
لم يفعل أحد ذلك من قبل

509
00:33:10,800 --> 00:33:11,680
نعم، لأن عائلة (كولين) غريبة الأطوار

510
00:33:11,800 --> 00:33:13,600
لقد فهمت ذلك

511
00:33:14,800 --> 00:33:15,760
هل تعرفونه يا شباب؟

512
00:33:16,480 --> 00:33:17,800
عائلة (كولين) لا تأتي لهنا

513
00:33:26,800 --> 00:33:28,280
...ماذا يعني أصدقائك بشأن

514
00:33:28,400 --> 00:33:31,000
تعلم، بشأن "عائلة (كولن) لا تأتي لهنا"؟

515
00:33:31,640 --> 00:33:32,840
لقد لاحظت ذلك، صحيح؟

516
00:33:34,960 --> 00:33:37,880
في الواقع ليس من المفروض
أن أقول أي شيء عن ذلك

517
00:33:39,200 --> 00:33:40,680
هاى، يمكنني أن أحتفظ بسر

518
00:33:41,880 --> 00:33:46,240
حقاً إنها مثل قصة قديمة مرعبة

519
00:33:48,360 --> 00:33:50,080
حسناً، أنا أريد أن أعرف

520
00:33:53,360 --> 00:33:57,720
(أتعلمين أن قبيلة (كولييت
منحدرة من سلالة الذئاب؟

521
00:33:58,480 --> 00:33:59,440
ماذا؟

522
00:33:59,560 --> 00:34:02,160
تقصد "ذئاب"؟ ذئاب حقيقية؟ -
نعم -

523
00:34:04,320 --> 00:34:06,160
تلك أسطورة قبيلتنا

524
00:34:06,600 --> 00:34:09,240
حسناً؟ إذاً ما هي قصة عائلة (كولين)؟

525
00:34:11,840 --> 00:34:14,480
حسناً، يفترض أنهم
...منحدرين من سلالة شيئاً مثل

526
00:34:14,880 --> 00:34:16,240
قبيلة الأعداء

527
00:34:19,480 --> 00:34:23,000
جدي الأكبر، الزعيم
وجدهم يصطادون على أرضنا

528
00:34:24,520 --> 00:34:28,920
لكن، أعلنوا أنهم شيئاً
مختلفاً لذلك صنعنا معاهدة معهم

529
00:34:29,280 --> 00:34:31,480
إذا وعدوا أن يبقوا
(بعيداً عن أرض الـ(كولييت

530
00:34:31,600 --> 00:34:34,080
...حينها لن نكشف ما هي حقيقتهم

531
00:34:34,200 --> 00:34:36,360
...لبقية الناس

532
00:34:37,560 --> 00:34:38,960
كنت أعتقد أنهم انتقلوا لهنا قريباً

533
00:34:40,640 --> 00:34:42,160
أو عادوا فقط

534
00:34:50,280 --> 00:34:51,720
وما هم في الحقيقة؟

535
00:34:51,840 --> 00:34:53,680
(إنها مجرد قصة يا (بيلا

536
00:34:55,480 --> 00:34:56,520
هيا، لنذهب

537
00:35:21,120 --> 00:35:22,160
مرحباً

538
00:35:29,480 --> 00:35:30,360
يا فتاة؟

539
00:35:31,880 --> 00:35:33,040
!يا فتاة

540
00:35:52,680 --> 00:35:53,640
مرحباً

541
00:35:54,880 --> 00:35:56,240
جاكيت جميل

542
00:35:59,560 --> 00:36:00,360
من أنت؟

543
00:36:00,560 --> 00:36:02,600
إنه دائماً نفس الأسئلة

544
00:36:03,400 --> 00:36:04,600
من أنت؟

545
00:36:04,720 --> 00:36:06,040
ماذا تريد؟

546
00:36:07,000 --> 00:36:08,880
لماذا تفعل ذلك؟

547
00:36:09,000 --> 00:36:10,520
(جيمس)

548
00:36:11,280 --> 00:36:13,360
دعنا لا نلعب بطعامنا

549
00:37:02,360 --> 00:37:03,520
إنه ليس هنا

550
00:37:06,120 --> 00:37:08,360
عندما يكون الطقس جميل
عائلة (كولين) يختفوا

551
00:37:10,120 --> 00:37:11,320
ماذا إنهم فقط يختفون؟

552
00:37:11,680 --> 00:37:16,280
(لا، الدكتور والسيدة (كولين
يأخذونهم للتنزه والتخييم وأمور كهذه

553
00:37:16,400 --> 00:37:18,640
لقد حاولت ذلك مع والدي
لكني لم اقترب من الأمر حتى

554
00:37:18,760 --> 00:37:21,400
يا فتيات، أنا ذاهبة إلى
(حفل التخرج مع (إريك

555
00:37:21,520 --> 00:37:23,560
لقد قمت بسؤاله، لقد توليت زمام الأمور

556
00:37:23,680 --> 00:37:25,040
لقد أخبرتك أن هذا سيحدث

557
00:37:25,160 --> 00:37:27,240
هل أنت متأكدة
أنه عليك الذهاب للمدينة؟

558
00:37:27,840 --> 00:37:30,040
نعم... إنه أمر عائلي صغير

559
00:37:30,480 --> 00:37:31,880
حسناً، يجب علينا أن نذهب إلى التسوق

560
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
في (بورت أنجليس) قبل أن
تباع جميع الفساتين الجميلة

561
00:37:37,520 --> 00:37:38,600
بورت أنجليس)؟)

562
00:37:39,520 --> 00:37:40,360
هل تمانعون لو أتيت؟

563
00:37:40,600 --> 00:37:42,240
نعم، أحتاج إلى رأيك

564
00:37:44,480 --> 00:37:45,480
يعجبني هذا

565
00:37:45,600 --> 00:37:46,480
إنه جميل

566
00:37:46,600 --> 00:37:48,440
لكني... لست متأكدة من أمر الأكتاف

567
00:37:48,560 --> 00:37:49,280
يعجبني هذا

568
00:37:49,400 --> 00:37:51,040
يعجبني التطريز

569
00:37:51,160 --> 00:37:52,400
جيس)، ما رأيك؟ الأزرق؟)

570
00:37:52,520 --> 00:37:53,640
هل هذا جيد؟ هل اللون مناسب؟

571
00:37:53,760 --> 00:37:56,400
يعجبني... ويعجبني ذلك
الوردي المغبر أيضاً

572
00:37:56,520 --> 00:37:59,000
حسناً، يعجبني ذلك
يجعل صدري يبدو جيداً

573
00:38:03,800 --> 00:38:05,320
ذلك غير مريح

574
00:38:05,440 --> 00:38:06,480
مقزز

575
00:38:07,520 --> 00:38:08,560
بيلا)، ما رأيك؟)

576
00:38:10,960 --> 00:38:12,120
كلاهما رائعان

577
00:38:13,040 --> 00:38:14,760
ذلك ما قلتيه عن آخر خمسة فساتين

578
00:38:16,120 --> 00:38:17,440
أعتقد أنهم كانوا جميعاً جيدين جداً

579
00:38:17,560 --> 00:38:19,960
أنت غير مهتمة بذلك، أليس كذلك؟

580
00:38:20,920 --> 00:38:22,680
في الواقع أريد الذهاب
إلى متجر الكتب ذلك

581
00:38:24,440 --> 00:38:25,880
أقابلكن في المطعم؟

582
00:38:26,240 --> 00:38:27,000
أأنت متأكدة؟

583
00:38:27,120 --> 00:38:28,600
نعم، نعم، سوف أراكن بعد دقيقة

584
00:38:28,720 --> 00:38:29,480
حسناً

585
00:38:32,640 --> 00:38:34,360
إنه على حق إنهم يبدون رائعون

586
00:38:37,680 --> 00:38:38,600
تفضل

587
00:38:42,280 --> 00:38:43,080
شكراً لك

588
00:39:16,080 --> 00:39:17,160
هل كنت في محل الملابس؟

589
00:39:17,280 --> 00:39:19,440
أنت، إلى أنت ذاهبة مسرعةً؟

590
00:39:19,560 --> 00:39:21,480
أنت، كيف حالك؟

591
00:39:22,560 --> 00:39:23,960
كيف حالكم يا شباب؟

592
00:39:24,080 --> 00:39:25,120
كيف حالك أيتها الفتاة؟

593
00:39:25,240 --> 00:39:27,200
يا صغيرتي، إلى أين أنت ذاهبة؟

594
00:39:27,320 --> 00:39:28,440
إلى أين أنت ذاهبة؟

595
00:39:28,880 --> 00:39:31,240
!تعالي معنا، هيا

596
00:39:31,880 --> 00:39:34,160
ما المشكلة؟

597
00:39:34,280 --> 00:39:35,400
لا تلمسوني

598
00:39:35,520 --> 00:39:37,000
أنت جميلة حقاً

599
00:39:37,120 --> 00:39:38,360
لا تلمسوني

600
00:39:46,440 --> 00:39:47,680
اركبي السيارة

601
00:39:49,920 --> 00:39:52,760
ذلك كان خطيراً جداً

602
00:40:19,000 --> 00:40:20,920
يجب على أن أعود لهناك
وأنتزع رؤوس هؤلاء الأولاد

603
00:40:21,040 --> 00:40:22,680
لا، لا يجب عليك

604
00:40:22,800 --> 00:40:25,320
لا تعلمين الأمر الحقير والمثير
للإشمئزاز الذي كانوا يفكروا فيه

605
00:40:25,680 --> 00:40:26,600
وأنت تعرف؟

606
00:40:28,040 --> 00:40:29,320
ذلك غير صعب تخمينه

607
00:40:31,080 --> 00:40:32,200
هلا تحدثنا في شيء آخر

608
00:40:32,320 --> 00:40:34,000
حتى يلهيني ولا أعود إليهم

609
00:40:36,680 --> 00:40:38,120
ضع حزام الأمان حولك

610
00:40:40,160 --> 00:40:42,120
لم لا تضعين أنت حزام الأمان؟

611
00:40:49,200 --> 00:40:50,000
...يا فتيات، آنا أسفة، أنا

612
00:40:50,120 --> 00:40:52,040
أين كنت؟ لقد تركنا لك رسائل

613
00:40:52,160 --> 00:40:54,800
لقد انتظرنا، لكننا كنا
...جائعتان جداً، لذا

614
00:40:56,400 --> 00:40:58,520
آسف لأني أخرت (بيلا) عن العشاء

615
00:40:58,640 --> 00:41:01,280
لقد تقابلنا صدفة وأخذنا الحديث

616
00:41:04,480 --> 00:41:06,840
الآن، نحن نفهم تماماً

617
00:41:06,960 --> 00:41:08,560
ذلك يحدث، صحيح؟

618
00:41:10,200 --> 00:41:12,120
...نعم، لقد كنا سنغادر، لذا

619
00:41:13,760 --> 00:41:14,560
...أتريدي

620
00:41:16,760 --> 00:41:19,240
أعتقد أنه علي التأكد أن
تحصل (بيلا) على شيئاً تأكله

621
00:41:20,160 --> 00:41:21,160
إذا وددت ذلك

622
00:41:23,280 --> 00:41:24,480
سوف أقلك إلى منزلك بنفسي

623
00:41:24,600 --> 00:41:27,480
ذلك مناسب جداً

624
00:41:27,600 --> 00:41:29,880
هذا مناسب جداً حقاً، نعم

625
00:41:30,920 --> 00:41:33,280
نعم، يجب أن آكل شيئاً

626
00:41:35,360 --> 00:41:38,520
حسناً، إذاً سنراك غداً -
نراك لاحقاً -

627
00:41:38,640 --> 00:41:39,800
حسناً

628
00:41:49,920 --> 00:41:51,320
فطائر الجبنة بالفقع

629
00:41:53,160 --> 00:41:53,960
شكراً

630
00:41:54,080 --> 00:41:56,040
على الرحب والسعة

631
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
إذاً... هل أنت متأكد أنه لا
يوجد شيء تريد أن أحضره لك؟

632
00:41:58,960 --> 00:42:00,040
لا، لا، شكراً لك

633
00:42:01,200 --> 00:42:02,480
فقط أعلمني لو أردت شيئاً

634
00:42:08,840 --> 00:42:10,360
هل حقاً لن تأكل؟

635
00:42:13,400 --> 00:42:16,640
لا، أنا أتبع... حمية خاصة

636
00:42:18,120 --> 00:42:19,720
يجب أن تعطيني بعض الأجوبة

637
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
نعم، لا

638
00:42:23,920 --> 00:42:25,960
لكي تصلي إلى الجهة الأخرى

639
00:42:27,120 --> 00:42:28,840
54277،1

640
00:42:28,960 --> 00:42:30,840
لا أريد معرفة حساب المساحة

641
00:42:31,440 --> 00:42:32,240
كنت تعرفين ذلك؟

642
00:42:32,840 --> 00:42:35,040
كيف عرفت أين كنت؟

643
00:42:35,400 --> 00:42:36,200
لم أكن أعرف

644
00:42:37,040 --> 00:42:37,880
صحيح

645
00:42:39,760 --> 00:42:41,160
لا تغادري

646
00:42:45,280 --> 00:42:47,440
هل كنت تتبعني؟

647
00:42:50,200 --> 00:42:55,280
أشعر أني أحميك

648
00:42:57,880 --> 00:42:59,000
لذلك كنت تتبعني

649
00:42:59,120 --> 00:43:02,120
لقد كنت أحاول أن أبقي مسافة
بيننا إلا إذا احتجت مساعدتي

650
00:43:02,240 --> 00:43:06,080
...وبعدها سمعت بما كان
يفكر هؤلاء الحقراء

651
00:43:06,200 --> 00:43:07,200
انتظر

652
00:43:08,120 --> 00:43:10,240
لقد قلت أنك سمعت بما كانوا يفكرون؟

653
00:43:14,000 --> 00:43:18,400
إذاً... ماذا... أنت تقرأ الأفكار؟

654
00:43:21,400 --> 00:43:25,240
يمكنني قراءة أفكار كل من في هذه الغرفة

655
00:43:26,240 --> 00:43:27,640
ما عدا أنت

656
00:43:31,200 --> 00:43:34,320
المال، الجنس

657
00:43:35,720 --> 00:43:38,520
المال، الجنس

658
00:43:39,440 --> 00:43:40,560
قطة

659
00:43:43,800 --> 00:43:47,040
وبعدها أنت لا شيء

660
00:43:48,560 --> 00:43:50,360
إنه محبط جداً

661
00:43:53,240 --> 00:43:54,640
هل هناك خطب ما بي؟

662
00:43:56,920 --> 00:44:01,280
أنا أخبرك أنه يمكنني أن أقرأ الأفكار
وأنت تسألي إذا كان بك خطب ما؟

663
00:44:09,800 --> 00:44:10,640
ما الأمر؟

664
00:44:11,880 --> 00:44:13,280
...ليس لدي

665
00:44:13,400 --> 00:44:15,560
...ملهيات

666
00:44:16,840 --> 00:44:19,080
لكي تبقي بعيدة عني بعد الآن

667
00:44:20,480 --> 00:44:22,880
إذاً، لا تفعل

668
00:44:42,480 --> 00:44:43,600
أعتقد أني سأشغل التدفئة الآن

669
00:44:52,160 --> 00:44:53,880
يدك باردة جداً

670
00:45:04,960 --> 00:45:07,520
واو، ما الذي يحدث؟

671
00:45:09,680 --> 00:45:12,560
أبي ما زال هنا؟
هل يمكنك التوقف؟

672
00:45:16,040 --> 00:45:17,600
لقد كانت سيارة أبي في النهاية

673
00:45:18,640 --> 00:45:20,120
ما الذي يفعله هنا؟

674
00:45:23,320 --> 00:45:24,760
كارلايل)؟ ما الذي يحدث؟)

675
00:45:27,080 --> 00:45:30,160
وايلن فورتليز) وجد)
في قارب في هذا المكان

676
00:45:31,320 --> 00:45:32,440
لقد قمت بفحص الجثة

677
00:45:33,160 --> 00:45:34,040
هل مات؟

678
00:45:35,520 --> 00:45:36,480
كيف؟

679
00:45:36,760 --> 00:45:37,960
حيوانات هاجمته

680
00:45:40,240 --> 00:45:42,720
هل كان نفس الحيوان الذي
قتل حارس الأمن في (مايسون)؟

681
00:45:43,240 --> 00:45:44,320
بالضبط

682
00:45:44,800 --> 00:45:45,960
إنه يقترب من المدينة الآن

683
00:45:46,080 --> 00:45:46,800
(بيلا)

684
00:45:46,840 --> 00:45:48,120
يجب أن تدخلي

685
00:45:48,440 --> 00:45:50,120
واليون) كان صديق والدك)

686
00:45:51,160 --> 00:45:52,080
حسناً

687
00:45:56,000 --> 00:45:57,120
سأراك لاحقاً

688
00:46:15,360 --> 00:46:17,080
أبي، أنا آسفة حقاً

689
00:46:21,880 --> 00:46:24,000
لقد كنت أعرفه منذ ثلاثين عاماً

690
00:46:40,400 --> 00:46:42,120
لا تقلقي، سوف نجد هذا الشيء

691
00:46:43,600 --> 00:46:44,760
...خلال ذلك الوقت

692
00:46:46,320 --> 00:46:48,280
أريدك أن تحملي هذا معك

693
00:46:51,080 --> 00:46:53,680
سوف يمنح والدك العجوز
قليلاً من راحة البال

694
00:46:59,640 --> 00:47:00,640
لنعود إلى المنزل

695
00:47:48,200 --> 00:47:49,360
يده باردة

696
00:48:20,160 --> 00:48:20,920
"أحياء أموات"
زومبي

697
00:48:22,840 --> 00:48:24,040
سرعة

698
00:48:27,240 --> 00:48:28,120
قوة

699
00:48:31,360 --> 00:48:32,320
بشرتهم بيضاء وباردة

700
00:48:35,840 --> 00:48:36,560
خالدون

701
00:48:38,600 --> 00:48:39,600
يشربون الدم

702
00:49:55,560 --> 00:49:57,360
أنت سريع بشكل لا يصدق

703
00:49:57,480 --> 00:49:58,680
...وقوي

704
00:49:59,960 --> 00:50:02,880
بشرتك بيضاء وباردة كالثلج

705
00:50:03,720 --> 00:50:05,240
لون عيناك يتغير

706
00:50:06,560 --> 00:50:08,120
...وأحياناً تتكلم مثل

707
00:50:08,800 --> 00:50:11,040
...كأنك من عصر مختلف

708
00:50:12,400 --> 00:50:14,000
أنت لا تأكل أو تشرب شيئاً

709
00:50:14,120 --> 00:50:15,480
أنت لا تخرج في ضوء الشمس

710
00:50:19,880 --> 00:50:21,000
كم عمرك؟

711
00:50:22,840 --> 00:50:23,760
سبعة عشر

712
00:50:26,200 --> 00:50:28,040
كم مضى عليك وأنت بعمر 17؟

713
00:50:31,840 --> 00:50:33,160
فترة كبيرة

714
00:50:46,280 --> 00:50:47,520
أعرف ما تكون

715
00:50:50,760 --> 00:50:51,640
قولي ذلك

716
00:50:55,720 --> 00:50:56,720
...بصوت مرتفع

717
00:50:59,880 --> 00:51:00,920
قولي ذلك

718
00:51:07,920 --> 00:51:09,080
أنت مصاص دماء

719
00:51:12,400 --> 00:51:14,080
هل أنت خائفة؟

720
00:51:22,280 --> 00:51:23,480
لا

721
00:51:26,000 --> 00:51:28,360
إذاً اسألني أكثر الأسئلة جوهريةً

722
00:51:29,240 --> 00:51:30,800
ماذا نأكل؟

723
00:51:33,400 --> 00:51:34,600
لن تؤذيني

724
00:51:40,240 --> 00:51:41,440
إلى أين سنذهب؟

725
00:51:43,360 --> 00:51:46,160
إلى قمة الجبل، فوق طبقة الغيوم

726
00:51:46,800 --> 00:51:48,960
يجب أن تري كيف أبدو في أشعة الشمس

727
00:52:08,520 --> 00:52:10,920
هذا هو السبب أننا لا
نظهر أنفسنا في أشعة الشمس

728
00:52:11,320 --> 00:52:13,080
سيعرف الناس أننا مختلفون

729
00:52:24,160 --> 00:52:25,320
هذا ما أنا عليه

730
00:52:31,040 --> 00:52:32,440
إنه مثل الألماس

731
00:52:42,200 --> 00:52:43,160
أنت جميل

732
00:52:46,480 --> 00:52:50,160
(جميل؟ هذه بشرة قاتل يا (بيلا

733
00:52:57,080 --> 00:52:58,720
أنا قاتل

734
00:53:00,640 --> 00:53:02,120
لا أصدق ذلك

735
00:53:03,240 --> 00:53:05,360
لأنك تصدقين كذبة

736
00:53:06,640 --> 00:53:08,200
إنه تمويه

737
00:53:11,000 --> 00:53:13,240
أنا أخطر حيوان مفترس في العالم

738
00:53:14,080 --> 00:53:17,520
كل شيء بي يجذبك نحوي

739
00:53:17,640 --> 00:53:21,600
صوتي، وجهي وحتى رائحتي

740
00:53:21,960 --> 00:53:24,280
كأني أحتاج لأي من ذلك

741
00:53:27,480 --> 00:53:29,120
كأنه يمكنك أن تسبقيني

742
00:53:36,080 --> 00:53:38,040
كأنه يمكنك أن تقاتليني

743
00:53:41,880 --> 00:53:43,520
لقد صممت لكي أقتل

744
00:53:46,720 --> 00:53:48,080
لا يهمني ذلك

745
00:53:49,200 --> 00:53:51,240
لقد قتلت أناس من قبل

746
00:53:52,720 --> 00:53:54,680
لا يهم

747
00:53:59,520 --> 00:54:01,160
أردت قتلك

748
00:54:04,720 --> 00:54:09,600
لم أريد دماء بشرية هكذا في حياتي

749
00:54:10,440 --> 00:54:11,760
أنا أثق بك

750
00:54:14,360 --> 00:54:15,760
لا تفعلي ذلك

751
00:54:17,120 --> 00:54:18,560
أنا هنا
أنا أثق بك

752
00:54:23,480 --> 00:54:26,200
عائلتي، نحن مختلفون عن الآخرون منا

753
00:54:26,320 --> 00:54:28,080
نحن نصطاد الحيوانات فقط

754
00:54:28,200 --> 00:54:30,480
وتعلمنا التحكم في عطشنا

755
00:54:34,160 --> 00:54:39,080
...لكن أنت
رائحتك كالمخدرات بالنسبة لي

756
00:54:40,640 --> 00:54:44,960
كأنه الهيروين من النوع المفضل لدي

757
00:54:51,280 --> 00:54:53,760
لماذا كرهتني كثيراً
عندما تقابلنا أول مرة؟

758
00:54:54,280 --> 00:54:58,840
لقد فعلت، فقط لأني أردتك بشدة

759
00:54:59,840 --> 00:55:02,040
لا زلت لا أعرف إذا كنت
أستطيع التحكم بنفسي

760
00:55:04,960 --> 00:55:06,080
أعلم أنك تستطيع

761
00:55:14,960 --> 00:55:17,000
لا أستطيع قراءة أفكارك

762
00:55:17,520 --> 00:55:20,320
يجب أن تخبريني بما تفكرين

763
00:55:23,280 --> 00:55:24,720
الآن أنا خائفة

764
00:55:30,080 --> 00:55:30,920
جيد

765
00:55:32,000 --> 00:55:34,160
أنا لست خائفة منك

766
00:55:37,680 --> 00:55:39,520
أنا خائفة فقط أن أفقدك

767
00:55:39,640 --> 00:55:41,320
كأنك ستختفي

768
00:55:49,080 --> 00:55:51,760
لا تعلمين كم انتظرتك

769
00:56:00,600 --> 00:56:02,960
إنه مثل أسد يقع في حب حَمَل

770
00:56:07,160 --> 00:56:08,120
حمل غبي

771
00:56:08,240 --> 00:56:11,440
وأسد مفترس مريض

772
00:57:37,040 --> 00:57:39,760
ثلاثة أشياء كنت محقه فيها تماماً

773
00:57:41,360 --> 00:57:45,840
أولاً، (إدوارد) مصاص دماء

774
00:57:50,200 --> 00:57:53,720
...ثانياً، هناك جزء منه

775
00:57:54,480 --> 00:57:56,760
ولم أكن أعلم كم سيكون
ذلك الجزء مسيطراً

776
00:57:58,200 --> 00:57:59,960
ذلك العطش إلى دمي

777
00:58:04,080 --> 00:58:05,280
...وثالثاً

778
00:58:06,480 --> 00:58:10,720
...أني واقعة في حبه بدون شرط أو قيد

779
00:58:16,040 --> 00:58:18,520
مونتي كارلو)؟)
ذلك موضوع حفلتنا للتخرج؟

780
00:58:18,640 --> 00:58:20,040
نعم، الرهانات والبذل

781
00:58:20,680 --> 00:58:23,920
(و(بوند)، (جيمس بوند

782
00:58:27,600 --> 00:58:30,040
!يا إلهي

783
00:58:41,680 --> 00:58:43,560
لماذا يحدق الجميع بنا؟

784
00:58:48,080 --> 00:58:49,840
ما عدا ذلك الشاب

785
00:58:50,200 --> 00:58:51,760
...لا، لقد نظر للتو

786
00:58:53,920 --> 00:58:55,720
سأكسر كل القواعد الآن على أية حال

787
00:58:56,600 --> 00:58:58,480
إذا كنت ذاهباً للجحيم

788
00:59:03,600 --> 00:59:06,240
إذاً هل الشخص عليه أن يموت

789
00:59:08,960 --> 00:59:10,120
لكي يصبح مثلك؟

790
00:59:11,320 --> 00:59:14,320
لا، (كارلايل) يفعل ذلك فقط

791
00:59:16,000 --> 00:59:18,240
لا نفعل ذلك لشخص
أبداً إذا لم يختار ذلك

792
00:59:20,640 --> 00:59:22,720
إذاً؟ منذ متى وأنت كذلك؟

793
00:59:24,520 --> 00:59:25,920
منذ 1918

794
00:59:27,360 --> 00:59:28,760
حينما قام (كارلايل) بتحويلي

795
00:59:28,880 --> 00:59:30,680
عندما كنت أموت من الأنفلونزا الإسبانية

796
00:59:32,800 --> 00:59:34,160
كيف كان الأمر؟

797
00:59:35,120 --> 00:59:37,800
السم... كان لا يحتمل

798
00:59:38,320 --> 00:59:40,360
لكن ما قام به (كارلايل) صعب كثيراً

799
00:59:40,680 --> 00:59:42,720
ليس الكثير منا لديه القوة ليفعل ذلك

800
00:59:42,840 --> 00:59:45,600
أليس عليه فقط أن يعضك؟

801
00:59:47,760 --> 00:59:49,480
ليس تماماً

802
00:59:49,920 --> 00:59:52,520
عندما نتذوق

803
00:59:53,920 --> 00:59:55,000
...الدم البشري

804
00:59:55,120 --> 00:59:57,520
تبدأ الشهوات

805
00:59:58,920 --> 01:00:01,880
وتقريباً مستحيل إيقافه

806
01:00:03,400 --> 01:00:05,320
لكن، (كارلايل) قام بذلك

807
01:00:05,440 --> 01:00:06,720
أولاً معي

808
01:00:06,840 --> 01:00:08,200
(بعدها مع زوجته، (أزمي

809
01:00:08,320 --> 01:00:13,160
إذاً، (كارلايل) هو
السبب في عدم قتلكم الناس؟

810
01:00:16,480 --> 01:00:18,400
لا، إنه ليس السبب الوحيد

811
01:00:21,320 --> 01:00:24,400
لا أريد أن أكون وحشاً

812
01:00:25,880 --> 01:00:29,200
عائلتي وأنا... نفكر في
"أنفسنا كأننا "نباتيين

813
01:00:30,960 --> 01:00:33,280
نحيا فقط على دماء الحيوانات

814
01:00:33,400 --> 01:00:37,600
(إنه مثل البشر يعيشون على (التوفو التوفو
طعام صيني شبيه بالكستر من فول الصويا

815
01:00:37,720 --> 01:00:42,840
يبقيك قوية لكنه لا يرضيك بشكل كامل

816
01:00:45,920 --> 01:00:48,600
لن يكون مثل شرب دمك
على سبيل المثال

817
01:00:56,600 --> 01:00:58,960
هل مصاصي الدماء الآخرين
هم من قتلوا (ويلن)؟

818
01:00:59,920 --> 01:01:00,640
نعم

819
01:01:00,920 --> 01:01:02,040
هناك آخرين في الخارج

820
01:01:02,160 --> 01:01:05,160
نحن نقابلهم من وقت لآخر

821
01:01:07,080 --> 01:01:10,840
هل بقية عائلتك تستطيع
أن تقرأ الأفكار مثلك؟

822
01:01:12,120 --> 01:01:14,560
لا، هذا أنا فقط

823
01:01:14,760 --> 01:01:18,200
لكن، (أليس)... تستطيع رؤية المستقبل

824
01:01:18,840 --> 01:01:21,280
أراهن أنها توقعت قدومي

825
01:01:22,480 --> 01:01:24,680
رؤيا (أليس) غير موضوعية

826
01:01:25,000 --> 01:01:27,600
يعني يمكن للمستقبل أن يتغير دائماً

827
01:01:38,680 --> 01:01:40,000
هل يمكنك التصرف كالبشري؟

828
01:01:40,120 --> 01:01:41,120
!لدينا جيران

829
01:01:41,240 --> 01:01:42,880
سوف آخذك إلى منزلي غداً

830
01:01:45,400 --> 01:01:46,280
شكراً

831
01:01:47,440 --> 01:01:48,720
انتظر! أتعني مع عائلتك؟

832
01:01:49,640 --> 01:01:51,000
نعم

833
01:01:51,680 --> 01:01:52,880
لا أعتقد أنهم سيحبوني

834
01:01:54,600 --> 01:01:58,080
إذاً أنت قلقة ليس لأنك
ستكوني في بيت مليء بمصاصي دماء

835
01:01:58,200 --> 01:02:01,240
لكن لأنك لا تعتقدي أنهم سيعجبوا بك؟

836
01:02:01,360 --> 01:02:02,840
يبدو أني أسليك

837
01:02:05,240 --> 01:02:06,280
ما الأمر؟

838
01:02:08,160 --> 01:02:09,560
تعقيدات

839
01:02:11,880 --> 01:02:12,880
سوف أقلك غداً

840
01:02:41,280 --> 01:02:42,600
هل جئت لزيارة شاحنتك؟

841
01:02:42,720 --> 01:02:44,440
نعم، تبدو جيدة

842
01:02:45,040 --> 01:02:46,240
لقد أصلحت ذلك الإنبعاج -
نعم -

843
01:02:46,360 --> 01:02:48,320
في الواقع، جئنا لزيارة
التلفاز ذو الشاشة المسطحة

844
01:02:48,440 --> 01:02:50,280
أول مباراة في الموسم

845
01:02:50,880 --> 01:02:53,760
بالإضافة إلى أن (جايكوب) يستمر
في مضايقتي لكي يراك مرة أخرى

846
01:02:54,880 --> 01:02:56,760
حسناً أبي
شكراً

847
01:02:56,880 --> 01:02:58,600
يجب أن تكون صادقاً يا بني

848
01:03:00,840 --> 01:03:01,560
لقد أحضرت الشراب

849
01:03:01,680 --> 01:03:03,600
أحسنت صنعاً، أيها الرئيس

850
01:03:04,120 --> 01:03:06,720
لقد أحضرت سمك مقلي من الماء العذب

851
01:03:06,840 --> 01:03:07,640
جيد

852
01:03:10,560 --> 01:03:12,520
هل حالفك أي حظ بشأن قضية (وايلن)؟

853
01:03:12,640 --> 01:03:14,680
حسناً، لا أعتقد أنه حيوان من قتله

854
01:03:15,200 --> 01:03:16,720
لم أعتقد ذلك أيضاً

855
01:03:18,440 --> 01:03:20,480
لقد نشرت الخبر على الإذاعة، صحيح؟

856
01:03:20,600 --> 01:03:21,920
إبعاد الأولاد عن الغابة

857
01:03:22,120 --> 01:03:23,200
سوف نفعل ذلك

858
01:03:24,200 --> 01:03:26,200
لا نريد أن يتأذى شخص
آخر، أليس كذلك؟

859
01:04:01,120 --> 01:04:02,360
هذا مذهل

860
01:04:06,040 --> 01:04:08,400
واسع ومنفتح جداً، كما تعلم

861
01:04:10,360 --> 01:04:11,680
ماذا توقعتي؟

862
01:04:12,400 --> 01:04:14,240
توابيت، زنازين وسجون

863
01:04:14,760 --> 01:04:17,080
لا، ليس السجون

864
01:04:18,600 --> 01:04:19,640
ليس السجون

865
01:04:27,120 --> 01:04:29,240
إنه المكان الوحيد
الذي لا نضطر فيه للتخفي

866
01:04:32,720 --> 01:04:33,920
لقد أخبرتهم أن لا يفعلوا هذا

867
01:04:45,520 --> 01:04:47,080
هل هي إيطالية؟

868
01:04:47,200 --> 01:04:49,960
(اسمها (بيلا -
بالتأكيد سوف تحبه مهما كان -

869
01:04:50,080 --> 01:04:53,520
توقف عن ذلك

870
01:04:54,080 --> 01:04:55,960
ها قد جاءت البشرية

871
01:04:59,960 --> 01:05:02,600
بيلا)، نحن نصنع طعام إيطالي)

872
01:05:04,080 --> 01:05:08,200
(بيلا)، هذه أمي (إيزمي)
والدتي بشحمها ولحمها

873
01:05:08,480 --> 01:05:09,240
صباح الخير

874
01:05:09,360 --> 01:05:10,160
رائع جداً

875
01:05:11,040 --> 01:05:13,440
لقد قدمت لها السبب لكي
تستخدم المطبخ لأول مرة

876
01:05:13,560 --> 01:05:14,440
أتمنى أن تكوني جائعة

877
01:05:14,720 --> 01:05:15,840
نعم، بالتأكيد

878
01:05:15,960 --> 01:05:16,880
لقد أكلت لتو

879
01:05:23,480 --> 01:05:24,280
رائع

880
01:05:25,480 --> 01:05:28,080
...نعم، إنه فقط بسبب

881
01:05:28,200 --> 01:05:29,440
...أني أعرف أنكم لا تأكلون بالتأكيد

882
01:05:29,560 --> 01:05:32,480
بالتأكيد، إنه مراعاة جميلة منك

883
01:05:32,600 --> 01:05:34,240
(فقط تجاهلي (روزري
أنا أفعل ذلك

884
01:05:34,760 --> 01:05:37,760
نعم، لنستمر بالتظاهر أن ذلك
غير خطير بالنسبة لنا كلنا

885
01:05:37,880 --> 01:05:41,520
أنا لن أخبر أي أحد بأي شيء

886
01:05:41,640 --> 01:05:43,280
إنها تعرف ذلك

887
01:05:43,400 --> 01:05:45,680
...نعم، المشكلة هي

888
01:05:45,800 --> 01:05:47,880
...أنت أصبحتم تظهرون
...في العلن سويةً لذلك

889
01:05:48,120 --> 01:05:49,440
لا يجب أن تعرف

890
01:05:50,040 --> 01:05:53,240
العائلة كلها، تضمن أن
الأمر سينتهي بشكل سيىء

891
01:05:53,800 --> 01:05:55,800
بشكل سيىء تعني

892
01:05:57,600 --> 01:06:00,000
...أني سأصبح وجبة

893
01:06:07,320 --> 01:06:08,320
!(مرحباً، (بيلا

894
01:06:12,520 --> 01:06:13,840
(أنا (أليس

895
01:06:17,560 --> 01:06:19,400
رائحتك زكية

896
01:06:19,520 --> 01:06:21,640
...أليس)؟ ماذا)

897
01:06:21,760 --> 01:06:24,200
(لا بأس، (بيلا
وأنا سنكون صديقات رائعات

898
01:06:28,080 --> 01:06:30,120
(آسف، (جاسبر
هو أحدث شخص نباتي لدينا

899
01:06:30,240 --> 01:06:31,840
لذلك الأمر صعب قليلاً بالنسبة له

900
01:06:32,720 --> 01:06:34,240
تشرفت بلقائك

901
01:06:34,360 --> 01:06:37,840
(لا بأس يا (جاسبر
أنت لن تؤذيها

902
01:06:38,320 --> 01:06:39,800
حسناً

903
01:06:39,920 --> 01:06:42,160
سأخذك لتشاهدين بقية المنزل

904
01:06:43,600 --> 01:06:44,960
حسناً، سوف أراك قريباً

905
01:06:45,080 --> 01:06:45,880
حسناً

906
01:06:50,560 --> 01:06:51,680
ذلك جميل -
أعتقد أن ذلك سار بشكل جيد -

907
01:06:51,800 --> 01:06:52,960
نظفي ذلك

908
01:06:53,800 --> 01:06:54,600
الآن

909
01:06:54,720 --> 01:06:56,320
لقد كانوا أسوأ مني؟

910
01:06:57,240 --> 01:06:58,480
لا أعلم

911
01:07:05,120 --> 01:07:06,520
شهادات تخرج؟

912
01:07:07,720 --> 01:07:08,520
نعم

913
01:07:08,640 --> 01:07:10,960
إنها مزحة خاصة

914
01:07:11,080 --> 01:07:13,120
لقد تقدمت لثانوية كثيراً

915
01:07:15,080 --> 01:07:19,200
ذلك يبدو مثيراً لشفقة! إعادة
المرحلة الثانوية مرة تلو الأخرى

916
01:07:19,320 --> 01:07:22,320
بالتأكيد، عندما نظهر في
مكان على أننا صغار في السن

917
01:07:22,440 --> 01:07:23,640
...يمكننا البقاء فيه فترة أطول

918
01:07:23,960 --> 01:07:25,080
هيا

919
01:07:36,000 --> 01:07:37,480
نعم، هذه غرفتي

920
01:07:50,480 --> 01:07:51,720
لا يوجد سرير؟

921
01:07:51,840 --> 01:07:53,880
...لا، أنا لا

922
01:07:55,080 --> 01:07:56,160
أنا لا أنام

923
01:07:57,080 --> 01:07:58,080
أبداً؟

924
01:07:58,200 --> 01:07:59,840
لا، على الإطلاق

925
01:08:02,840 --> 01:08:03,760
حسناً

926
01:08:12,760 --> 01:08:15,040
لديك الكثير من إسطوانات الموسيقى

927
01:08:15,160 --> 01:08:16,960
إلى ماذا كنت تستمع؟

928
01:08:20,640 --> 01:08:22,960
(إنها فرقة (دبيوسي

929
01:08:31,400 --> 01:08:32,920
أغنية (كلير دو لون) رائعة جداً

930
01:09:07,840 --> 01:09:09,120
ماذا؟

931
01:09:09,920 --> 01:09:10,920
لا أستطيع الرقص

932
01:09:19,920 --> 01:09:21,800
يمكنني أن أعلمك

933
01:09:25,640 --> 01:09:27,120
أنا لست خائفة منك

934
01:09:29,840 --> 01:09:32,920
في الواقع لم يكن عليك قول ذلك

935
01:09:37,960 --> 01:09:40,640
يجب عليك أن تتشبثي جيداً

936
01:09:45,520 --> 01:09:46,800
هل تثقين بي؟

937
01:09:47,280 --> 01:09:49,160
نظرياً

938
01:09:49,960 --> 01:09:51,080
لذلك، أغلقي عينيك

939
01:10:16,320 --> 01:10:17,600
ماذا؟

940
01:10:18,040 --> 01:10:20,360
هذا ليس حقيقياً

941
01:10:20,480 --> 01:10:22,920
مثل ذلك الشيء غير موجود

942
01:10:23,040 --> 01:10:25,280
موجود في عالمي

943
01:12:02,440 --> 01:12:03,480
بشرية

944
01:12:07,960 --> 01:12:13,600
يا فتاة (أريزونا)، كيف الحال؟

945
01:12:13,720 --> 01:12:14,440
...ذلك

946
01:12:14,560 --> 01:12:16,200
...لا يعجبني

947
01:12:17,240 --> 01:12:20,840
أعني، يبدو كأنه يبحث عن شيئاً يأكله

948
01:12:24,600 --> 01:12:25,800
تفضلوا طلبكم

949
01:12:27,800 --> 01:12:30,520
أنا آسفة أني تأخرت
لقد كنت في حصة علم الأحياء

950
01:12:31,240 --> 01:12:32,560
لقد طلبت لك السلطة الإسبانية

951
01:12:32,680 --> 01:12:33,680
أتمنى أنه ليس لديك مانع

952
01:12:34,120 --> 01:12:35,920
يجب أن تطلب واحداً لنفسك
المرة القادمة

953
01:12:36,320 --> 01:12:37,520
لتجنب أكل اللحم

954
01:12:38,560 --> 01:12:40,760
أنت، أنا قوي كالحصان

955
01:12:41,440 --> 01:12:44,160
أيها الرئيس، الأولاد يودون أن يعرفوا

956
01:12:45,600 --> 01:12:48,040
هل وجدت أي شيء قريباً
من (كويتس) اليوم؟

957
01:12:51,880 --> 01:12:53,720
نعم، لقد عثرنا على
آثار أقدام بشرية عارية

958
01:12:53,840 --> 01:12:54,680
لكن مهما كان ذلك الشيء

959
01:12:54,800 --> 01:12:59,240
يبدو أنه توجه إلي الشرق لذلك
شريف المقاطعة سيتولي الأمر

960
01:13:01,480 --> 01:13:03,360
أنا فقط أتمنى أن تمسكوا بهم بسرعة

961
01:13:12,840 --> 01:13:14,440
يبدو أن أصدقائك ينادون عليك

962
01:13:17,440 --> 01:13:19,320
لا بأس إذا أردت الذهاب
والانضمام إليهم

963
01:13:19,440 --> 01:13:20,960
سوف أغادر مبكراً على أي حال

964
01:13:21,880 --> 01:13:23,120
أنا أيضاً

965
01:13:23,440 --> 01:13:25,680
بيلا)، إنه ليلة الجمعة، اخرجي)

966
01:13:26,960 --> 01:13:29,480
يبدو أن ابن (نيوتن) معجب بك

967
01:13:29,600 --> 01:13:30,840
نعم، إنه صديق جيد

968
01:13:32,440 --> 01:13:34,520
ماذا عن الأولاد الآخرين
الذين من المدينة

969
01:13:34,960 --> 01:13:36,080
هل هناك أي شخص مهتمة به؟

970
01:13:38,160 --> 01:13:39,720
أبي، هل سنتكلم عن الأولاد؟

971
01:13:41,960 --> 01:13:43,120
لا أعتقد ذلك

972
01:13:44,520 --> 01:13:47,760
أنا فقط... أتركك لوحدك كثيراً

973
01:13:47,880 --> 01:13:50,160
يجب أن تبقي حول الناس

974
01:13:51,080 --> 01:13:52,920
لا أمانع في أن أكون وحيدة

975
01:13:54,320 --> 01:13:56,920
أعتقد أني أشبه أبي في ذلك

976
01:14:01,880 --> 01:14:04,200
إذاً... كيف هي مباريات البايسبول؟

977
01:14:04,320 --> 01:14:06,760
فيل) يعمل بجد كبير)

978
01:14:06,880 --> 01:14:09,640
تعلمين... تمارين الربيع هي مجموعة
من التمارين والعاب عرض تسبق الموسم

979
01:14:09,920 --> 01:14:12,560
نحن نبحث عن منزل مستأجر
في حال أن الأمر سيأخذ وقت أكبر

980
01:14:12,680 --> 01:14:14,280
هل أحببت (جاكسونفيل) يا عزيزتي؟

981
01:14:14,400 --> 01:14:15,280
نعم

982
01:14:16,280 --> 01:14:17,760
(أنا حقاً أحب العيش في (فوركس

983
01:14:17,880 --> 01:14:18,760
ماذا؟

984
01:14:20,560 --> 01:14:22,440
إن (فوركس) تطغي علي

985
01:14:22,560 --> 01:14:24,640
هل لفتى علاقة بذلك؟

986
01:14:27,160 --> 01:14:28,120
نعم

987
01:14:28,240 --> 01:14:31,240
!كنت أعرف ذلك
!أخبرني كل شيء عنه

988
01:14:31,360 --> 01:14:33,720
هل هو ذكي؟ أراهن أنه ذكي

989
01:14:36,200 --> 01:14:38,680
أمي، لا أستطيع
هل يمكنني التحدث إليك لاحقاً

990
01:14:38,800 --> 01:14:41,120
هيا، لنتحدث بشأن الأولاد
هل أنت بأمان؟

991
01:14:46,920 --> 01:14:48,360
كيف دخلت لهنا؟

992
01:14:49,520 --> 01:14:50,960
من النافذة

993
01:14:51,640 --> 01:14:52,960
هل تفعل ذلك كثيراً؟

994
01:14:54,840 --> 01:14:56,680
فقط منذ بضعة شهور

995
01:15:01,120 --> 01:15:02,640
أحب مشاهدتك وأنت نائمة

996
01:15:02,760 --> 01:15:03,920
...إنه

997
01:15:04,440 --> 01:15:09,000
...إنه مذهل بالنسبة لي

998
01:15:12,240 --> 01:15:14,600
أنا دائماً أردت تجربة شيئاً واحداً

999
01:15:16,160 --> 01:15:18,000
أبقى ثابتاً جداً

1000
01:15:25,040 --> 01:15:26,640
لا تتحركي

1001
01:17:27,400 --> 01:17:28,520
لقد أحضرت لك بيرة

1002
01:17:28,960 --> 01:17:30,000
شكراً لك

1003
01:17:30,120 --> 01:17:31,760
(لدي ميعاد مع (إدوارد كولين

1004
01:17:34,800 --> 01:17:36,760
يبدو كبيراً بالنسبة لك

1005
01:17:37,880 --> 01:17:41,160
إنه في الصف الثاني وأنا كذلك

1006
01:17:42,320 --> 01:17:43,760
(كنت أعتقد أنك تحب عائلة (كولين

1007
01:17:45,120 --> 01:17:47,360
كنت أعتقد أنك غير
معجبة بأي فتى في المدينة

1008
01:17:47,920 --> 01:17:50,040
إدوارد) لا يعيش في المدينة)

1009
01:17:50,840 --> 01:17:51,680
...عملياً

1010
01:17:55,040 --> 01:17:56,480
إنه يعيش في الخارج

1011
01:17:57,360 --> 01:17:58,280
حقاً؟

1012
01:17:58,680 --> 01:18:01,520
إنه يريد أن يقابلك رسمياً

1013
01:18:04,000 --> 01:18:04,800
حسناً

1014
01:18:04,920 --> 01:18:06,760
أحضريه

1015
01:18:07,920 --> 01:18:10,760
هل يمكنك أن تكون لطيفاً؟

1016
01:18:11,040 --> 01:18:12,360
إنه مهم

1017
01:18:24,360 --> 01:18:28,320
أيها الرئيس (سوان)، أود أن أقدم
(نفسي رسمياً، أنا (إدوارد كولين

1018
01:18:29,200 --> 01:18:30,480
(مرحباً يا (إدوارد

1019
01:18:31,600 --> 01:18:33,040
بيلا) لن تعود متأخراً الليلة)

1020
01:18:33,160 --> 01:18:35,160
فقط ستلعب البايسبول مع عائلتي

1021
01:18:35,360 --> 01:18:36,120
بايسبول؟

1022
01:18:36,160 --> 01:18:38,000
نعم، يا سيدي
هذه هي الخطة

1023
01:18:38,280 --> 01:18:39,920
بيلا) ستعلب البايسبول؟)

1024
01:18:41,840 --> 01:18:43,680
حسناً، حظاً موفقاً بذلك

1025
01:18:43,800 --> 01:18:45,000
سوف أعتني بها جيداً، أعدك بذلك

1026
01:18:51,480 --> 01:18:53,040
أنت؟ هل ما زال لديك بخاخ الفلفل ذلك؟

1027
01:18:53,720 --> 01:18:55,080
نعم، يا أبي

1028
01:19:00,600 --> 01:19:02,520
منذ متى يحب مصاصي الدماء البايسبول؟

1029
01:19:03,440 --> 01:19:05,680
حسناً... إنه تاريخ أمريكي

1030
01:19:06,080 --> 01:19:10,160
وهناك عاصفة رعدية قادمة
لذلك أخبريني إذا كان بإمكانك اللعب

1031
01:19:10,400 --> 01:19:11,520
سترين لماذا

1032
01:19:25,760 --> 01:19:27,600
سعيدة أنك هنا نحتاج إلى حكم

1033
01:19:28,120 --> 01:19:29,480
إنها تعتقد أننا نغش

1034
01:19:29,600 --> 01:19:30,640
أعرف أنكم تغشون

1035
01:19:32,400 --> 01:19:34,480
(اهدأي عندما ترين (بيلا

1036
01:19:34,600 --> 01:19:35,480
حسناً

1037
01:19:45,280 --> 01:19:46,960
حان الوقت

1038
01:19:55,120 --> 01:19:57,320
حسناً، الآن أعرف سبب العاصفة

1039
01:20:02,680 --> 01:20:04,120
سوف يدور اللاعب أربعة قواعد، صحيح؟

1040
01:20:05,160 --> 01:20:07,000
إدوارد) سريع جداً)

1041
01:20:20,000 --> 01:20:22,040
أنت مطرود -
!مطرود -

1042
01:20:23,320 --> 01:20:25,880
هيا، إنها مجرد لعبة

1043
01:20:31,440 --> 01:20:32,560
فتى لطيف

1044
01:21:13,480 --> 01:21:14,920
رجلي القرد

1045
01:21:29,560 --> 01:21:30,440
!توقفوا

1046
01:21:47,280 --> 01:21:49,000
لقد كانوا يصطادون وحينها سمعونا

1047
01:21:50,240 --> 01:21:50,960
لتذهب

1048
01:21:51,040 --> 01:21:52,280
لقد تأخر الوقت

1049
01:21:53,840 --> 01:21:54,920
أخفضي رأسك

1050
01:21:56,680 --> 01:21:59,640
كأن ذلك سيساعدها، أستطيع
أن أشم رائحتها عبر الحقل

1051
01:22:06,440 --> 01:22:08,400
لم يكن علي إحضارك لهنا
أنا آسف جداً

1052
01:22:08,520 --> 01:22:09,240
ماذا؟

1053
01:22:09,360 --> 01:22:11,240
فقط كوني هادئة وابقي خلفي

1054
01:22:33,480 --> 01:22:35,320
أعتقد أن ذلك يخصكم

1055
01:22:39,040 --> 01:22:40,000
شكراً

1056
01:22:40,240 --> 01:22:41,200
(أنا (لورانت

1057
01:22:42,320 --> 01:22:43,680
(وهذه (فيكتوريا

1058
01:22:45,720 --> 01:22:46,680
(و(جايمس

1059
01:22:48,000 --> 01:22:49,160
(أنا (كارلايل

1060
01:22:49,280 --> 01:22:50,160
هذه عائلتي

1061
01:22:52,520 --> 01:22:53,240
مرحباً

1062
01:22:53,880 --> 01:22:57,360
أعتقد أن نشاطات صيدكم
سببت بعض المشاكل لنا

1063
01:22:57,480 --> 01:22:58,760
نقدم اعتذارنا

1064
01:22:59,680 --> 01:23:02,160
لم نكن ندرك أن المنطقة مشغولة

1065
01:23:02,280 --> 01:23:05,760
نعم، نحن نقيم هنا بشكل دائم

1066
01:23:07,520 --> 01:23:08,640
حقاً؟

1067
01:23:10,800 --> 01:23:14,240
حسناً، لن نشكل لكم مشكلة بعد الآن

1068
01:23:15,240 --> 01:23:16,480
نحن فقط عابري طريق

1069
01:23:16,600 --> 01:23:19,720
البشر كانوا يطاردونا
لكننا ضللناهم في الشرق

1070
01:23:19,840 --> 01:23:21,560
أنتم في أمان

1071
01:23:22,200 --> 01:23:23,160
ممتاز

1072
01:23:23,960 --> 01:23:25,640
...إذاً

1073
01:23:25,760 --> 01:23:27,840
هل يمكن أن ينضم لكم
ثلاثة لاعبين آخرين؟

1074
01:23:30,320 --> 01:23:32,680
هيا... لعبة واحدة فقط

1075
01:23:33,400 --> 01:23:34,120
بالتأكيد

1076
01:23:34,200 --> 01:23:35,120
لم لا؟

1077
01:23:35,240 --> 01:23:36,440
اثنين منا كانوا على وشك المغادرة

1078
01:23:36,560 --> 01:23:37,560
يمكنكم أن تأخذوا مكانهم

1079
01:23:37,680 --> 01:23:39,360
سوف نضرب أولاً

1080
01:23:40,520 --> 01:23:42,440
أنا المشهورة بالكرة المنحرفة الشريرة

1081
01:23:42,720 --> 01:23:44,840
أعتقد أنه يمكننا تولي أمر ذلك

1082
01:23:46,960 --> 01:23:48,360
سوف نرى

1083
01:24:08,400 --> 01:24:09,840
لقد أحضرت وجبة خفيفة؟

1084
01:24:12,640 --> 01:24:13,840
هل أنت بشرية؟

1085
01:24:17,560 --> 01:24:18,720
الفتاة معنا

1086
01:24:19,600 --> 01:24:21,200
أعتقد أنه من الأفضل أن تغادروا

1087
01:24:25,560 --> 01:24:27,120
يمكنني أن أرى أن اللعبة انتهت

1088
01:24:27,360 --> 01:24:28,680
سوف نذهب الآن

1089
01:24:32,160 --> 01:24:33,120
(جايمس)

1090
01:24:45,760 --> 01:24:48,800
أخرج (بيلا) من هنا
اذهب

1091
01:24:59,560 --> 01:25:01,280
حسناً، سأربطه أنا
أنا بخير

1092
01:25:04,280 --> 01:25:05,920
ماذا، هل سوف يلاحقوني الآن؟

1093
01:25:16,600 --> 01:25:18,000
استمعي لي، (جيمس) المتعقب

1094
01:25:18,120 --> 01:25:20,280
الصيد هو هوسه
لقد قرأت أفكاره

1095
01:25:20,400 --> 01:25:22,160
ردة فعلي في الحقل جعلتهم ينطلقون

1096
01:25:22,280 --> 01:25:25,560
لقد قمت بأكثر لعبة مشوقة في حياتي

1097
01:25:25,760 --> 01:25:27,120
!لن يتوقف أبداً

1098
01:25:27,240 --> 01:25:28,400
ماذا نفعل؟ -
يجب أن نقتله -

1099
01:25:28,520 --> 01:25:30,240
نقوم بتقطيعه ونحرق أجزاءه

1100
01:25:31,280 --> 01:25:32,000
إلى أين نحن ذاهبون؟

1101
01:25:32,040 --> 01:25:32,960
بعيداً عن الغابة

1102
01:25:33,080 --> 01:25:34,520
سوف نقوم بتضليله

1103
01:25:34,640 --> 01:25:36,720
إدوارد) خذني إلى المنزل الآن)

1104
01:25:36,840 --> 01:25:38,080
لا يمكنك الذهاب إلى المنزل

1105
01:25:39,440 --> 01:25:42,640
سوف يتعقب رائحتك هنا
وهو أول مكان سيبحث فيه

1106
01:25:42,760 --> 01:25:43,480
لكن أبي موجود هناك

1107
01:25:43,600 --> 01:25:44,360
!لا يهم

1108
01:25:44,480 --> 01:25:46,760
نعم يهم، ربما يقتل بسبب كلانا

1109
01:25:49,080 --> 01:25:50,880
لذا دعيني أخرجك من هنا أولاً، حسناً؟

1110
01:25:51,000 --> 01:25:52,440
إنه أبي، يجب علينا أن نعود

1111
01:25:53,440 --> 01:25:55,600
سوف نفكر كيف نضلل
المتعقب بطريقة ما، لا أعرف

1112
01:25:55,720 --> 01:25:56,960
لكن يجب أن نفعل شيئاً

1113
01:26:03,320 --> 01:26:04,800
إدوارد)، لقد قلت دعني وحدي)

1114
01:26:04,920 --> 01:26:06,080
بيلا)، لا تفعلي ذلك، أرجوك)

1115
01:26:06,200 --> 01:26:07,720
!انتهى الأمر
!اخرج

1116
01:26:09,320 --> 01:26:11,120
بيلا)، ما الذي يحدث؟)

1117
01:26:12,200 --> 01:26:13,360
يجب أن أغادر هذا المكان

1118
01:26:13,480 --> 01:26:14,720
سأغادر الآن

1119
01:26:21,400 --> 01:26:22,280
بيلا)؟)

1120
01:26:23,320 --> 01:26:25,040
ماذا سأقول له؟

1121
01:26:25,480 --> 01:26:26,960
لا يمكنني أن أؤذيه

1122
01:26:27,560 --> 01:26:29,600
بيلا)، ما الذي يحدث؟) -
يجب عليك ذلك -

1123
01:26:31,200 --> 01:26:32,480
سوف أكون في السيارة

1124
01:26:38,600 --> 01:26:39,960
هل قام بإيذائك؟

1125
01:26:40,960 --> 01:26:41,680
لا

1126
01:26:44,360 --> 01:26:46,360
هل قطع علاقته بك أو شيئاً ما؟

1127
01:26:46,680 --> 01:26:48,640
لا، أنا... أنا قطعت علاقتي به

1128
01:26:51,120 --> 01:26:52,640
كنت أظن أنك معجبة به

1129
01:26:55,640 --> 01:26:57,440
نعم، لهذا السبب يجب أن أغادر

1130
01:26:57,560 --> 01:27:00,080
لا أريد هذا
يجب أن أعود لمنزلي

1131
01:27:02,360 --> 01:27:05,440
منزلك؟ أمك حتى ليست في (فينكس)؟

1132
01:27:06,640 --> 01:27:08,080
سوف تكون هناك
سأتصل بها من الطريق

1133
01:27:08,200 --> 01:27:10,080
لا يمكنك القيادة إلى المنزل الآن

1134
01:27:10,200 --> 01:27:12,240
يمكنك النوم في الطريق

1135
01:27:12,920 --> 01:27:14,720
إذا كنت ستذهبين
في الصباح سوف آخذك إلى المطار

1136
01:27:14,840 --> 01:27:18,080
لا، أريد أن أقود سيعطيني
وقت أكبر لكي أفكر

1137
01:27:18,200 --> 01:27:21,560
إذا شعرت بتعب شديد سوف أتوقف
في فندق على الطريق العام، أعدك بذلك

1138
01:27:21,680 --> 01:27:24,200
بيلا)، أعلم أني لا أتواجد معك كثيراً)

1139
01:27:24,320 --> 01:27:26,680
...لكني يمكنني تغيير ذلك، يمكننا أن

1140
01:27:27,240 --> 01:27:28,840
...يمكننا أن نفعل مزيداً من الأمور سويةً

1141
01:27:32,000 --> 01:27:35,520
مثل ماذا؟ مثل مشاهدة
البايسبول على التلفاز؟

1142
01:27:36,440 --> 01:27:38,400
نأكل في المطعم كل ليلة؟

1143
01:27:39,240 --> 01:27:40,720
أبي، تلك هي عاداتك
وليس عاداتي

1144
01:27:44,560 --> 01:27:48,160
بيلا)، هيا... لقد عدت إلي للتو)

1145
01:27:51,800 --> 01:27:53,400
أعلم إذا لم أرحل الآن

1146
01:27:53,760 --> 01:27:55,960
...سوف أعلق هنا مثل أمي

1147
01:28:21,160 --> 01:28:23,040
والدك سوف يسامحك

1148
01:28:25,000 --> 01:28:27,120
لم لا تسمحي لي بالقيادة؟

1149
01:28:33,200 --> 01:28:34,560
لن تفعل

1150
01:28:35,800 --> 01:28:37,280
كان عليك أن ترى وجهه

1151
01:28:39,520 --> 01:28:42,760
لقد أخبرته نفس الشيء الذي
أخبرته أمي له عندما قررت تركه

1152
01:28:42,880 --> 01:28:44,920
لقد كانت الطريقة
الوحيدة لكي يتركك ترحلين

1153
01:28:48,160 --> 01:28:52,000
لا تقلقي يا (بيلا)، فأبيك بأمنا
المتعقب يلاحقنا نحن

1154
01:28:56,200 --> 01:28:57,320
(إنه فقط (إيميت

1155
01:29:00,040 --> 01:29:01,880
أليس) موجود في السيارة التي خلفنا)

1156
01:29:23,920 --> 01:29:24,640
انتظر

1157
01:29:26,280 --> 01:29:28,600
(لقد جاء لتحذيرنا بشأن (جايمس

1158
01:29:28,720 --> 01:29:30,120
تلك ليست معركتي

1159
01:29:30,240 --> 01:29:32,320
ولقد سئمت من تلك الألعاب

1160
01:29:33,320 --> 01:29:36,040
لكن لديه أحاسيس لا نظير لها
فتاكة تماماً

1161
01:29:36,160 --> 01:29:38,600
لم أشاهد شيئاً مثله منذ 300 عام تقريباً

1162
01:29:39,200 --> 01:29:43,000
والمرأة (فيكتوريا)، لا تستهينوا بها

1163
01:29:48,120 --> 01:29:50,240
لقد اضررت أن أقاتل واحداً
من قبل، ليس سهلاً قتله

1164
01:29:50,360 --> 01:29:51,200
لكن ليس مستحيلاً

1165
01:29:52,640 --> 01:29:54,640
سوف نقوم بتقطيعه وحرق أجزائه

1166
01:29:54,760 --> 01:29:56,840
لا أحبذ في الواقع فكرة قتل مخلوق آخر

1167
01:29:56,960 --> 01:29:58,680
(حتى واحد سادي مثل (جايمس

1168
01:29:59,440 --> 01:30:00,920
ماذا لو قتل واحد منا أولاً؟

1169
01:30:01,200 --> 01:30:04,040
سوف أهرب بـ(بيلا) إلى الجنوب
بينما تبعدوا المتعقب عن هنا

1170
01:30:04,160 --> 01:30:07,360
لا يا (إدوراد)، (جيمس) يعرف
كيف يشم رائحة (بيلا) سوف يتبعكم

1171
01:30:07,720 --> 01:30:10,000
(سوف أخذ (بيلا)، (جاسبر
وأنا سنأخذها إلى جنوباً

1172
01:30:10,640 --> 01:30:12,000
(سوف أحميها يا (إدوارد

1173
01:30:12,120 --> 01:30:13,480
هلا احتفظت بأفكارك لنفسك

1174
01:30:13,600 --> 01:30:14,480
نعم

1175
01:30:18,520 --> 01:30:21,320
(روزالي)، (إيزمي)

1176
01:30:21,440 --> 01:30:24,440
هلا لبستن هذه الملابس
حتى يقوم المتعقب

1177
01:30:24,560 --> 01:30:26,320
بإشتمام رائحة (بيلا)؟

1178
01:30:28,160 --> 01:30:30,000
لماذا؟ لماذا يجب علي ذلك؟

1179
01:30:30,640 --> 01:30:35,080
(روزالي)، (بيلا) صديقة (إدوارد)
إنها جزء من هذه العائلة الآن

1180
01:30:37,440 --> 01:30:38,840
ونحن نحمي عائلتنا

1181
01:30:57,360 --> 01:31:02,080
إذا حدث أي شيء... أقسم بالله

1182
01:31:02,200 --> 01:31:03,720
لا شيء سيحدث

1183
01:31:04,160 --> 01:31:06,280
نحن سبعة وهم اثنين

1184
01:31:06,920 --> 01:31:09,440
وعندما تنتهي الأمور
سوف أعود وأحضرك

1185
01:31:10,680 --> 01:31:11,640
نعم

1186
01:31:12,760 --> 01:31:15,160
بيلا)، أنت حياتي الآن)

1187
01:31:32,280 --> 01:31:34,240
مرحباً يا أمي، هذه أنا مرة أخرى

1188
01:31:34,360 --> 01:31:36,320
لا بد أنك تركت بطارية
هاتفك الخلوي تنفذ أو أمراً ما

1189
01:31:36,440 --> 01:31:40,840
أنا لست موجود بـ(فوركس) لكن كل شيء
على ما يرام سوف أشرح لك الأمر لاحقاً

1190
01:31:47,720 --> 01:31:49,320
روز)، ابقي خلف الشجرة)

1191
01:31:51,840 --> 01:31:55,160
هذا جيد

1192
01:32:40,840 --> 01:32:42,800
ما الأمر؟ ماذا ترين؟

1193
01:32:54,560 --> 01:32:56,200
لقد كشف الأمر

1194
01:32:56,320 --> 01:32:59,440
المتعقب، لقد قام بتغيير مساره

1195
01:33:01,120 --> 01:33:02,160
انتظري، سوف أقوم بأخذ ملاحظات

1196
01:33:02,280 --> 01:33:04,480
مرآيا، غرفة ملئية بالمرآيا

1197
01:33:09,080 --> 01:33:11,200
إدوارد) قال إن الرؤيا لا تتحق دائماً)

1198
01:33:11,320 --> 01:33:14,720
هي من تقرر أنه صواب أم خطأ

1199
01:33:14,840 --> 01:33:16,600
إذا ما غيروا رأيهم
الرؤيا تتغير

1200
01:33:16,720 --> 01:33:20,480
ذلك يعني أن المتعقب
سوف يذهب إلى صالة باليه

1201
01:33:22,520 --> 01:33:23,760
لقد كنت هنا؟

1202
01:33:23,880 --> 01:33:26,120
لقد كنت آخذ دروساً عندما كنت صغيرة

1203
01:33:26,560 --> 01:33:28,240
المدرسة التي ذهبت إليها
بها صالة كهذه تماماً

1204
01:33:28,360 --> 01:33:29,520
مدرستك هنا في (فينكس)؟

1205
01:33:29,640 --> 01:33:30,880
نعم

1206
01:33:32,520 --> 01:33:33,280
إدوارد)، هل أنت بخير؟)

1207
01:33:33,320 --> 01:33:35,840
لقد فقدنا المتعقب
المرأة ما زالت في المنطقة

1208
01:33:35,960 --> 01:33:38,800
(روزالي) و(أزمي) عائدتان)
إلى (فوركس) لكي يحموا والدك

1209
01:33:38,920 --> 01:33:39,960
أنا قادم إليك

1210
01:33:40,080 --> 01:33:43,360
وبعدها أنا وأنت سنذهب لمكان ما

1211
01:33:43,960 --> 01:33:44,760
لوحدنا

1212
01:33:44,880 --> 01:33:46,360
والآخرون سيستمرون في الصيد

1213
01:33:46,480 --> 01:33:49,400
سوف أفعل كل ما يتطلبه الأمر
لكي أجعلك في أمان مرة أخرى

1214
01:34:01,320 --> 01:34:03,640
مرحباً يا أمي، أنا
سعيدة أنه وصلتك رسالتي

1215
01:34:03,760 --> 01:34:05,120
ماذا تفعلين في المنزل؟

1216
01:34:05,240 --> 01:34:08,080
بيلا)، (بيلا)، (بيلا)، أين أنت؟)

1217
01:34:08,720 --> 01:34:10,520
اهدأي، كل شيء على ما يرام

1218
01:34:12,000 --> 01:34:15,560
سوف أشرح لك كل شيء لاحقاً
أمي، هل أنت موجودة؟

1219
01:34:15,680 --> 01:34:19,000
مدرسة (فوركس) لا تحمي
خصوصية طلابها بشكل جيد

1220
01:34:19,840 --> 01:34:23,560
(كان سهل جداً على (فيكتوريا
أن تجد عنوانك السابق

1221
01:34:23,680 --> 01:34:25,920
لديك منزل جميل هنا

1222
01:34:26,040 --> 01:34:28,280
أنا كنت مستعداً في انتظارك

1223
01:34:28,400 --> 01:34:30,880
لكن بعد ذلك عادت أمك
...إلى المنزل بعد أن استقبلت

1224
01:34:31,000 --> 01:34:32,840
...مكالمة غريبة جداً من أبيك

1225
01:34:33,880 --> 01:34:36,160
وذلك سار بشكل جيد تماماً

1226
01:34:37,600 --> 01:34:39,360
انتظر، انتظر -
!لا تلمسها -

1227
01:34:39,480 --> 01:34:41,520
لا زال بإمكانك إنقاذها

1228
01:34:42,040 --> 01:34:44,360
لكن يجب عليك أن تبتعدي عن أصدقائك

1229
01:34:44,480 --> 01:34:45,880
هل ستتمكنين من ذلك؟

1230
01:34:46,400 --> 01:34:47,680
أين يجب أن أقابلك؟

1231
01:34:50,240 --> 01:34:52,120
ماذا عن صالة تدريب الباليه القديمة

1232
01:34:53,080 --> 01:34:55,360
وسوف أعلم إذا أحضرت أحد معك

1233
01:34:58,040 --> 01:35:00,640
أمك المسكينة ستدفع ثمن تلك الغلطة

1234
01:35:17,880 --> 01:35:20,160
لم أفكر كثيراً في كيف سأموت

1235
01:35:22,120 --> 01:35:24,200
لكن الموت من أجل شخص أحبه

1236
01:35:24,320 --> 01:35:25,840
تبدو طريقة جيدة للموت

1237
01:35:34,400 --> 01:35:38,440
أنا لا أستطيع حمل نفسي للندم على القرار
الذي جعلني أوجه الموت وجهاً لوجه

1238
01:35:38,560 --> 01:35:40,600
(لكنه أيضاً جعلني أقابل (إدوارد

1239
01:36:10,400 --> 01:36:13,160
بيلا)، (بيلا)، (بيلا)، أين أنت؟)

1240
01:36:13,600 --> 01:36:15,600
أمي

1241
01:36:15,720 --> 01:36:17,840
ها أنت، ماذا تفعلين هنا؟

1242
01:36:17,960 --> 01:36:19,560
الجميع يسخر مني

1243
01:36:21,720 --> 01:36:23,200
لكنك راقصة رائعة

1244
01:36:23,400 --> 01:36:26,000
أمي، أنا راقصة فظيعة

1245
01:36:38,640 --> 01:36:40,600
ذلك جزئي المفضل

1246
01:36:41,480 --> 01:36:43,880
كنت فتاة عنيدة، أليس كذلك؟

1247
01:36:46,080 --> 01:36:47,800
إنه ليست هنا

1248
01:36:51,520 --> 01:36:55,280
آسف، لقد جعلت الأمر سهلاً كثيراً

1249
01:36:56,000 --> 01:36:59,640
لذا، لكي نجعل الأمر ممتعاً أكثراً

1250
01:36:59,760 --> 01:37:02,360
سوف أصنع فيلماً صغيراً عن وقتنا سويةً

1251
01:37:04,360 --> 01:37:07,680
لقد أحضرت ذلك من منزلك
أتمنى أنه ليس لديك مانع

1252
01:37:08,000 --> 01:37:08,720
جيد

1253
01:37:08,960 --> 01:37:13,520
!و... تصوير

1254
01:37:15,680 --> 01:37:17,360
أتمنى أن ذلك لن يكسر قلب
إدوارد) الصغير)

1255
01:37:17,480 --> 01:37:20,320
لا علاقة لـ(إدوارد) بذلك

1256
01:37:23,400 --> 01:37:26,440
إن اهتمامه بتلك الرياضة

1257
01:37:26,560 --> 01:37:28,840
كان أكثر من محاولة حمايتك

1258
01:37:29,720 --> 01:37:31,560
ولنكمل

1259
01:37:46,760 --> 01:37:51,080
جيمل، تصوير حيوي جداً

1260
01:37:52,960 --> 01:37:55,200
لقد اخترت موقع التصوير جيداً

1261
01:38:00,400 --> 01:38:03,120
من المؤسف أنه لا يملك القوة لكي يحولك

1262
01:38:04,440 --> 01:38:07,040
بدلاً من أن يمسك بتلك البشرية

1263
01:38:07,160 --> 01:38:08,600
إنه قاسي حقاً

1264
01:38:13,480 --> 01:38:15,360
أخبري (إدوارد) كم يؤلمك ذلك

1265
01:38:16,360 --> 01:38:18,040
أخبريه، أخبريه

1266
01:38:18,160 --> 01:38:19,080
لا، (إدوارد)، لا

1267
01:38:33,600 --> 01:38:37,080
لقد جئت لوحدك
لأنك أسرع من الآخرين

1268
01:38:38,920 --> 01:38:40,600
لكنك لست أقوى

1269
01:38:42,360 --> 01:38:44,600
أنا قوي كفاية لكي أقتلك

1270
01:38:51,720 --> 01:38:52,880
أنا آسف

1271
01:39:56,560 --> 01:39:58,240
بيلا)، لا بأس)

1272
01:39:58,360 --> 01:39:59,080
يا بني

1273
01:40:00,280 --> 01:40:03,000
يكفي، تذكر من تكون

1274
01:40:09,400 --> 01:40:11,280
بيلا) تحتاج إليك)

1275
01:40:13,560 --> 01:40:14,760
!يا إلهي

1276
01:40:18,680 --> 01:40:20,520
كارلايل)... الدم)

1277
01:40:20,640 --> 01:40:22,200
إخوتك سوف يتولون أمره

1278
01:40:22,840 --> 01:40:24,600
أشعلوا النار

1279
01:40:26,680 --> 01:40:28,720
أليس)! (أليس) اذهب)

1280
01:40:38,440 --> 01:40:40,800
شريانها التاجي مقطوع
إنها تفقد الكثير من الدم

1281
01:40:40,920 --> 01:40:42,760
إدوارد)، يدي... إنها تحترق)

1282
01:40:44,440 --> 01:40:45,360
إنه السم

1283
01:40:47,120 --> 01:40:49,280
يجب عليك أن تتخذ قرار
هل تريد تحويلها أم لا

1284
01:40:52,360 --> 01:40:53,800
لا

1285
01:40:55,080 --> 01:40:57,040
(ذلك سيحدث يا (إدوارد
لقد رأيته

1286
01:40:57,160 --> 01:40:58,840
ليس من المفروض
أن يسير الأمر بذلك الشكل

1287
01:40:58,960 --> 01:41:00,440
ما زالت على قيد الحياة

1288
01:41:00,560 --> 01:41:01,920
أعطيني حزامك

1289
01:41:02,040 --> 01:41:04,680
كارلايل)؟ ما هي خياراتي الأخرى؟)

1290
01:41:05,360 --> 01:41:06,800
أربطيه من فوق يدي

1291
01:41:06,920 --> 01:41:09,120
(كارلايل)

1292
01:41:10,800 --> 01:41:12,360
اذهبي

1293
01:41:17,000 --> 01:41:18,240
يمكنك أن تحاول أن تمص السم

1294
01:41:18,360 --> 01:41:19,640
لا، لن أكون قادراً على التوقف

1295
01:41:19,760 --> 01:41:21,640
أعثر على طريقة لكي تتوقف

1296
01:41:22,720 --> 01:41:25,800
لكن إختار بسرعة، لديها بضعة دقائق فقط

1297
01:41:28,560 --> 01:41:30,000
(سوف أجعلك بخير يا (بيلا

1298
01:41:30,120 --> 01:41:34,920
سوف أجعلك بخير

1299
01:41:53,520 --> 01:41:54,920
إدوارد) توقف)

1300
01:41:55,040 --> 01:41:57,120
دمها أصبح نظيفاً أنت تقتلها

1301
01:41:58,280 --> 01:42:01,360
إدوارد)... توقف)

1302
01:42:02,400 --> 01:42:06,160
أعثر على الإرادة

1303
01:42:31,320 --> 01:42:34,520
الموت سلام

1304
01:42:41,720 --> 01:42:43,280
الحياة أصعب

1305
01:42:49,040 --> 01:42:50,320
(بيلا)

1306
01:43:00,720 --> 01:43:05,000
أين هو؟
أين (إدوارد)؟

1307
01:43:05,120 --> 01:43:06,760
إنه نائم

1308
01:43:08,040 --> 01:43:09,480
إنه لم يغادر أبداً

1309
01:43:09,600 --> 01:43:11,800
ووالدك موجود في المطعم في الأسفل

1310
01:43:13,120 --> 01:43:15,120
ما الذي حدث؟

1311
01:43:15,240 --> 01:43:17,520
حسناً، عندما سقطت كسرت قدمك

1312
01:43:19,000 --> 01:43:20,880
وفقدت الكثير من الدماء

1313
01:43:21,840 --> 01:43:23,880
أنت لا تتذكرين أي
شيء من هذا، أليس كذلك؟

1314
01:43:26,240 --> 01:43:30,040
إدوارد) جاء هو وأبيه لكي)
(يقنعوك بالعودة إلى (فوركس

1315
01:43:30,160 --> 01:43:33,040
لقد ذهبت إلى ذلك الفندق
وبعدها تعثرت

1316
01:43:34,120 --> 01:43:36,320
...وسقطت عن الدرجات

1317
01:43:37,040 --> 01:43:38,840
...وخرجت من النافذة

1318
01:43:45,720 --> 01:43:46,880
يبدو ذلك أنا بالفعل

1319
01:43:47,000 --> 01:43:49,520
يا عزيزتي، أنا آسفة

1320
01:43:53,400 --> 01:43:54,280
(إنه (فيل

1321
01:43:54,920 --> 01:43:57,120
لقد كان قلقاً جداً عليك

1322
01:43:59,040 --> 01:44:00,240
أنت ترسلين رسالة نصية؟

1323
01:44:00,360 --> 01:44:02,320
أخيراً، نعم

1324
01:44:03,600 --> 01:44:05,600
(لقد أخبرته أن يبقى في (فلوريدا

1325
01:44:05,720 --> 01:44:09,560
يا حلوتي، سوف تحبين مدينة
جاكوسونفيل) إنه مشمسة كل يوم)

1326
01:44:10,480 --> 01:44:13,120
لقد عثرنا على منزل صغير جميل
وسيكون لديك حمامك الخاص

1327
01:44:13,520 --> 01:44:15,000
(لا، مازلت أريد البقاء في (فوركس

1328
01:44:16,520 --> 01:44:17,560
ماذا؟

1329
01:44:18,160 --> 01:44:19,480
(أريد العيش في (فوركس

1330
01:44:19,600 --> 01:44:23,200
بيلا)، حسناً، سوف نتحدث بشأن ذلك)

1331
01:44:23,800 --> 01:44:26,160
هل تمانعين بإحضار والدي؟

1332
01:44:27,320 --> 01:44:30,480
يجب أن أتحدث إليه وأعتذر منه

1333
01:44:30,760 --> 01:44:31,640
حسناً يا صغيرتي

1334
01:44:31,760 --> 01:44:33,160
سوف أذهب وأحضره

1335
01:44:33,280 --> 01:44:35,840
وسوف أحضر الممرضة أيضاً، حسناً؟

1336
01:44:35,960 --> 01:44:36,960
حسناً

1337
01:44:49,960 --> 01:44:51,640
ماذا حدث؟
وأين (جايمس)؟

1338
01:44:53,480 --> 01:44:56,480
لقد تولينا أمره

1339
01:45:01,560 --> 01:45:04,240
وزوجته (فيكتوريا)، لقد هربت

1340
01:45:04,960 --> 01:45:06,760
أنا على قيد الحياة بفضلك

1341
01:45:07,160 --> 01:45:09,760
لا، أنت هنا بسببي

1342
01:45:11,120 --> 01:45:14,640
...أسوأ جزء كان

1343
01:45:14,760 --> 01:45:17,240
...لقد فكرت أني لن أكون
قادراً على التوقف

1344
01:45:17,760 --> 01:45:19,120
لكنك توقفت

1345
01:45:20,560 --> 01:45:23,160
بيلا)، يجب أن تذهبي)
(إلى (جاكوسونفيل

1346
01:45:23,280 --> 01:45:25,160
لكي لا أؤذيك بعد الآن

1347
01:45:26,960 --> 01:45:28,240
ماذا؟

1348
01:45:32,520 --> 01:45:34,800
لا، لا

1349
01:45:35,880 --> 01:45:39,880
...لا أعلم حتى كيف تقول ذلك؟ كيف
ما الذي تتحدث عنه؟

1350
01:45:40,000 --> 01:45:42,840
تريدني أن أبتعد، لا يمكنني أن أتركك

1351
01:45:42,960 --> 01:45:44,640
أنا أعلم

1352
01:45:47,120 --> 01:45:49,880
لا يمكننا أن ننفصل
لا يمكنك أن تهجرني

1353
01:45:50,280 --> 01:45:52,480
أنا هنا

1354
01:45:56,080 --> 01:46:01,280
حسناً، لا يمكنك أخباري
بأمور كهذه لي، أبداً

1355
01:46:05,440 --> 01:46:08,800
إلى أين يمكنني الذهاب؟

1356
01:46:58,040 --> 01:46:59,440
أليس) أقرضتني الفستان)

1357
01:47:00,760 --> 01:47:01,800
من أجل المناسبة

1358
01:47:03,360 --> 01:47:04,720
إنت رائعة

1359
01:47:07,400 --> 01:47:09,320
(سوف أعتني بها أيها الرئيس (سوان

1360
01:47:10,840 --> 01:47:12,240
لقد سمعت ذلك من قبل

1361
01:47:20,680 --> 01:47:23,080
لقد وضعت عبوة بخاخ
الفلفل جديدة في حقيبتك

1362
01:47:23,520 --> 01:47:24,440
...أبي

1363
01:47:25,520 --> 01:47:26,640
...أنت

1364
01:47:29,600 --> 01:47:31,240
...أنت تبدين جميلة

1365
01:47:33,120 --> 01:47:34,040
شكراً

1366
01:47:35,880 --> 01:47:37,000
أراك لاحقاً

1367
01:47:49,680 --> 01:47:50,880
(بيلا)

1368
01:47:54,440 --> 01:47:55,520
تبدين جميلة

1369
01:47:55,640 --> 01:47:56,880
أنت أيضاً

1370
01:47:57,360 --> 01:47:59,600
هل أنت قادم إلي حفلة التخرج؟
هل لديك رفيقة؟

1371
01:48:01,040 --> 01:48:02,920
لا

1372
01:48:06,240 --> 01:48:08,640
أبي راهنني على أن آتي وأتحدث معك

1373
01:48:09,520 --> 01:48:10,560
عشرون دولاراً

1374
01:48:10,680 --> 01:48:12,160
عن ماذا؟

1375
01:48:13,760 --> 01:48:15,240
فقط لا تغضبي، حسناً؟

1376
01:48:17,520 --> 01:48:19,680
إنه يريدك أن تنفصلي عن صديقك الحميم

1377
01:48:20,280 --> 01:48:23,400
...إنه... فقط قال

1378
01:48:23,520 --> 01:48:24,840
اقتباساً لكلامه

1379
01:48:24,960 --> 01:48:26,760
"سوف نراقبك"

1380
01:48:28,640 --> 01:48:30,320
حسناً، أخبره بشكري

1381
01:48:31,680 --> 01:48:32,800
وأن يدفع لك

1382
01:48:32,920 --> 01:48:35,560
حسناً، دعيني أساعدك

1383
01:48:35,680 --> 01:48:38,000
سوف أتولى الأمر من هنا

1384
01:48:41,760 --> 01:48:43,560
(أعتقد أني سأراك لاحقاً يا (بيلا

1385
01:48:54,360 --> 01:48:57,800
أتركك فقط لدقيقتين
ويحوم حولك الذئب

1386
01:49:05,160 --> 01:49:06,800
لا أصدق أن تجعلني أقوم بهذا

1387
01:49:06,920 --> 01:49:07,880
ابتسمي

1388
01:49:29,240 --> 01:49:31,040
أنت حقاً تحاول قتلي؟

1389
01:49:33,760 --> 01:49:35,360
لا أريدك أن تفوتي شيئاً

1390
01:50:09,120 --> 01:50:10,120
أتريدين الذهاب؟

1391
01:50:10,240 --> 01:50:11,200
نعم

1392
01:50:19,640 --> 01:50:20,680
هل نرقص؟

1393
01:50:22,280 --> 01:50:23,400
حقاً؟

1394
01:50:25,000 --> 01:50:25,960
لم لا؟

1395
01:50:41,960 --> 01:50:43,480
أترين أنت ترقصين؟

1396
01:50:45,360 --> 01:50:46,480
إنها حفلة التخرج

1397
01:51:07,240 --> 01:51:09,240
إدوارد)، لماذا أنقذتني؟)

1398
01:51:10,200 --> 01:51:11,920
لماذا لم تترك السم ينتشر؟

1399
01:51:12,720 --> 01:51:14,600
كنت سأكون مثلك الآن

1400
01:51:17,160 --> 01:51:18,720
أنت لا تعرفين ما تقولين

1401
01:51:20,240 --> 01:51:21,560
أنت لا تريدين هذا

1402
01:51:21,680 --> 01:51:24,000
أنا أريدك، دائماً

1403
01:51:30,120 --> 01:51:32,360
أنا لن أنهي حياتك

1404
01:51:32,640 --> 01:51:35,360
أنا أموت

1405
01:51:36,760 --> 01:51:41,200
...كل ثانية، أقترب من الموت
أكبر في السن

1406
01:51:42,080 --> 01:51:43,840
إنها الطريقة المفترض بها أن يكون الحال

1407
01:51:45,240 --> 01:51:48,320
أليس)، رأتني أصبح مثلك)
لقد سمعتها

1408
01:51:48,680 --> 01:51:49,600
الرؤيا تتغير

1409
01:51:50,320 --> 01:51:52,080
نعم، عندما يغير الناس قرارتهم

1410
01:51:53,360 --> 01:51:54,960
لقد قررت

1411
01:51:58,520 --> 01:52:00,320
هل ذلك ما حلمت به؟

1412
01:52:01,120 --> 01:52:02,440
أن تصبحي وحشاً؟

1413
01:52:06,400 --> 01:52:08,440
أريد أن أكون معك إلى الأبد

1414
01:52:08,560 --> 01:52:10,520
إلى الأبد

1415
01:52:15,800 --> 01:52:18,080
أنت جاهزة الان؟

1416
01:52:19,600 --> 01:52:20,920
نعم

1417
01:52:37,960 --> 01:52:42,760
أليس كافياً أن تقضي
حياة طويلة وسعيدة معي؟

1418
01:52:49,760 --> 01:52:51,040
نعم

1419
01:52:53,160 --> 01:52:54,280
الآن

1420
01:53:23,080 --> 01:53:24,920
لن يستسلم أحد الليلة

1421
01:53:25,040 --> 01:53:28,320
لكني لن أستسلم

1422
01:53:29,480 --> 01:53:30,840
أعرف ما أريد

1423
00:00:00,900 --> 00:00:02,900
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف