1
00:00:22,810 --> 00:00:26,410
".الطفوله لا تبدأ بالميلاد
وتنتهي عند سن ما"

2
00:00:27,790 --> 00:00:32,600
".فعند سن محدد يكبر الطفل ليترك
ورائه الاشياء الطفوليه"

3
00:00:39,830 --> 00:00:43,270
".الطفوله هي مملكه حيث لا يموت فيها احد"

4
00:00:50,840 --> 00:00:52,960
! جايك! جايكوب

5
00:01:23,260 --> 00:01:24,610
! فيل

6
00:01:29,230 --> 00:01:31,030
سيحدث

7
00:01:43,930 --> 00:01:45,849
. يجب ان تعودي قدميك عليهم..

8
00:01:45,850 --> 00:01:49,289
.انا افعل ذلك منذ ثلاثه ايام

9
00:01:49,290 --> 00:01:50,409
هل استطيع ان اكون حافيه القدمين؟؟

10
00:01:50,410 --> 00:01:52,689
! لا -
.بالتأكيد لا

11
00:01:52,690 --> 00:01:55,109
افكر بان كل هذا كثير اليس كذلك ؟

12
00:01:55,110 --> 00:01:57,739
الفستان والحذاء

13
00:01:57,740 --> 00:01:59,040
وكل هذا

14
00:02:00,160 --> 00:02:03,000
لا انه يكفي تماما

15
00:02:03,010 --> 00:02:05,220
غدا سيكون رائع

16
00:02:05,680 --> 00:02:07,209
اين تريدين وضعه يا سياده الرئيس ؟؟

17
00:02:07,210 --> 00:02:08,870
على جانبي المذبح

18
00:02:09,460 --> 00:02:12,640
اي مذبح-
الا يملك ايا منكم رؤيه ؟

19
00:02:30,020 --> 00:02:32,939
وانت! اذهبي الى المنزل
لتحظي بقسط كافي من النوم

20
00:02:32,940 --> 00:02:34,280
وهذا يعد امر

21
00:02:35,310 --> 00:02:36,730
. حسنا

22
00:03:23,620 --> 00:03:26,720
جئت لاطمئن انك لم تغيري رايك

23
00:03:28,510 --> 00:03:31,539
لا تقلق انا متاكده تماما

24
00:03:31,540 --> 00:03:33,359
اعلمي ان الوقت لم يتأخر لتغيير رأيك

25
00:03:33,360 --> 00:03:35,580
ماذا انت الان تفكر في تغيير رأيك ؟

26
00:03:38,320 --> 00:03:39,620
!حقا ؟؟

27
00:03:41,770 --> 00:03:44,830
لقد انتظرت قرنا من الزمان
لأتزوجك يا انسه سوان

28
00:03:45,560 --> 00:03:49,640
...ولكن
...ولكن

29
00:03:51,120 --> 00:03:53,469
لم اخبرك بكل شيئ عن نفسي

30
00:03:53,470 --> 00:03:55,170
ماذا ؟ انت لست بتولا ؟

31
00:04:04,320 --> 00:04:07,380
لن يمكنك اخافتي وابعادي الان

32
00:04:09,740 --> 00:04:13,260
بعد ان حولني كارليل بعدة سنوات

33
00:04:13,860 --> 00:04:16,080
ثرت ضده

34
00:04:16,930 --> 00:04:19,539
رفضت فكرته في تحديد شهيتي للدماء

35
00:04:19,540 --> 00:04:22,360
لوقت ما, سرت وحيدا

36
00:04:22,360 --> 00:04:25,130
اردت ان اعرف حقا معنى الصيد

37
00:04:30,990 --> 00:04:33,340
وتذوق الدماء البشريه

38
00:05:14,980 --> 00:05:17,070
كل الرجال الذين قتلتهم

39
00:05:18,740 --> 00:05:20,590
كانوا وحوشا

40
00:05:24,670 --> 00:05:26,580
وانا ايضا مثلهم

41
00:05:31,080 --> 00:05:33,710
ادوارد, ولكنهم كانوا جميعا قتله

42
00:05:34,520 --> 00:05:37,749
وربما تكون قد انقذت عده حيوات
اكثر من تلك التي قتلتها

43
00:05:37,750 --> 00:05:40,770
بيلا, هذا ايضا ما قولته لنفسي

44
00:05:40,770 --> 00:05:43,520
ولكنهم جميعا كانوا بشر

45
00:05:44,080 --> 00:05:48,199
لقد نظرت الى اعينهم اثناء
احتضارهم ورأيت حقيقتي

46
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
وما انا قادر على فعله

47
00:05:52,700 --> 00:05:55,630
...وما سأقدر انا ايضا على فعله

48
00:05:56,040 --> 00:05:57,949
لماذا تخبرني كل هذا الليله ؟

49
00:05:57,950 --> 00:06:00,769
هل اعتقدت انني سأغير رأيي فيك؟

50
00:06:00,770 --> 00:06:04,120
اتسائل ان كان ذلك سيغير رأيك بنفسك؟

51
00:06:04,160 --> 00:06:07,500
وما الصوره التي سترين نفسك
عليها بعد سنه من الان

52
00:06:10,960 --> 00:06:13,100
اعرف انني استطيع القيام بذلك

53
00:06:13,180 --> 00:06:15,109
وسأخبرك لماذا

54
00:06:15,110 --> 00:06:17,130
لانك استطعت ان تفعل ذلك

55
00:06:18,160 --> 00:06:20,560
يجب ان تعطي لنفسك الفضل على ذلك

56
00:06:21,440 --> 00:06:23,029
اتعرف ماذا اتمنى ان ارى بعد سنه

57
00:06:23,030 --> 00:06:26,390
ان انظر لنفسي في المرآه لارى شخصا يشبهك

58
00:06:27,320 --> 00:06:34,470
ان املك القدره على الشجاعه والتضحيه
والحب

59
00:06:38,860 --> 00:06:39,689
ما هذا ؟؟؟

60
00:06:39,690 --> 00:06:43,410
! هياااا
تأخرت على حفله نهايه عزوبيتي

61
00:06:44,280 --> 00:06:47,490
اجعليه ينزل بيلا, او سناتي لنحضره

62
00:06:48,190 --> 00:06:49,990
هذه الحفله

63
00:06:50,540 --> 00:06:52,950
هل سيكون بها راقصات تعري؟؟

64
00:06:54,320 --> 00:06:58,420
لا, فقط سنصطاد بعض الاسود الجبليه
من الممكن بعض الدببه ايضا

65
00:06:59,310 --> 00:07:02,290
لا تقلقي بيلا سنعود في الوقت المحدد

66
00:07:03,150 --> 00:07:05,369
حسنا اذهب, قبل ان يدمرا منزلي

67
00:07:05,370 --> 00:07:07,570
لنذهب .. لنذهب

68
00:07:15,130 --> 00:07:17,420
سأراكي عند المذبح

69
00:07:18,870 --> 00:07:21,320
سأكون مرتديه الابيض

70
00:07:22,010 --> 00:07:23,730
مقنع للغايه

71
00:09:12,820 --> 00:09:15,439
ماذا اخبرتك عن النوم ليله البارحه ؟

72
00:09:15,440 --> 00:09:18,060
اسفه, حلم سيئ

73
00:09:19,800 --> 00:09:22,210
ربما هذا هو اضطراب ما قبل الزفاف

74
00:09:22,910 --> 00:09:25,240
هل تحتاجين لمساعده ؟

75
00:09:25,540 --> 00:09:27,740
استطيع عمل الشعر

76
00:09:28,140 --> 00:09:29,690
حقا ؟؟

77
00:09:33,230 --> 00:09:37,000
طبعا, انا لست غاضبه منك بسبب اختيارك للعريس

78
00:09:37,080 --> 00:09:40,760
فقط بسبب عدم احترامي لانسانيتي

79
00:09:41,300 --> 00:09:43,020
بشكل اساسي

80
00:09:44,080 --> 00:09:47,640
الاعراس, دائما تقرب الجميع

81
00:09:48,600 --> 00:09:50,999
انت, هل وجدت ابنتنا ؟؟

82
00:09:51,000 --> 00:09:53,540
هل هذه قبعات تخرج ؟؟؟

83
00:09:54,680 --> 00:09:56,340
...ياللابداع

84
00:09:57,690 --> 00:09:58,929
غريب

85
00:09:58,930 --> 00:10:00,209
اليس ؟ بيلا ؟

86
00:10:00,210 --> 00:10:02,120
انا هنا يا امي

87
00:10:06,450 --> 00:10:08,100
يا الهي

88
00:10:08,190 --> 00:10:10,189
انتي جميله للغايه

89
00:10:10,190 --> 00:10:11,860
يا حبيبتي

90
00:10:12,080 --> 00:10:13,229
تبا, الماسكارا

91
00:10:13,230 --> 00:10:14,620
هاكي

92
00:10:14,970 --> 00:10:16,520
شكرا

93
00:10:17,520 --> 00:10:19,380
تشارلي, تعالى الى هنا

94
00:10:20,320 --> 00:10:23,010
...انتي متأ كده ؟ لا اريد ان

95
00:10:28,410 --> 00:10:30,570
اعلم, ابدو مثيرا

96
00:10:32,520 --> 00:10:34,749
اعتقدنا انك ستحتاجين شياء لونه ازرق

97
00:10:34,750 --> 00:10:36,250
وشيئا قديما

98
00:10:36,260 --> 00:10:38,920
.غير والدتك
...رائع

99
00:10:40,660 --> 00:10:44,059
هذه كانت ملك لجدتك سوان
لقد اضفنا عليها بعض حبات الياقوت

100
00:10:44,060 --> 00:10:45,610
انها جميله

101
00:10:46,130 --> 00:10:48,479
واو, شكرا جزيلا

102
00:10:48,480 --> 00:10:50,840
انه اول موروث عائلي لكي

103
00:10:51,840 --> 00:10:56,610
لتعطيه لابنتك ثم لابنتها من بعدها

104
00:11:02,130 --> 00:11:03,809
امي, لقد احببته

105
00:11:03,810 --> 00:11:06,569
لا تلطخوا تحفتي الفنيه

106
00:11:06,570 --> 00:11:07,870
انها على حق

107
00:11:10,570 --> 00:11:12,040
شكرا

108
00:11:15,080 --> 00:11:16,500
حسنا

109
00:11:16,820 --> 00:11:20,530
لقد حان وقت الفسان

110
00:11:20,870 --> 00:11:24,220
هل تريدين ان تريه ؟
اريد ان ارى؟

111
00:11:37,630 --> 00:11:39,560
لابد انهم اقارب

112
00:11:39,920 --> 00:11:41,560
يالها من جينات

113
00:11:41,640 --> 00:11:42,859
...حقا

114
00:11:42,860 --> 00:11:46,360
...يوجد هنا بعض اللعاب

115
00:11:48,150 --> 00:11:51,670
هل تعتقدين ان بيلا ستظهر حملها ؟؟

116
00:11:51,730 --> 00:11:53,559
يا الهي, انها ليست حامل

117
00:11:53,560 --> 00:11:57,230
حسنا, ولكن لماذا اذن ستتزوج في سن ال18 ؟؟

118
00:12:19,810 --> 00:12:21,460
جاهزه ؟

119
00:12:23,090 --> 00:12:24,390
نعم

120
00:12:28,430 --> 00:12:31,000
فقط لا تدعني اقع يا ابي

121
00:12:31,340 --> 00:12:32,850
ابدا

122
00:14:37,990 --> 00:14:41,589
سيداتي وسادتي لقد اجتمعنا
في هذا اليوم العظيم

123
00:14:41,590 --> 00:14:46,240
لنشهد اجتماع
ادوارد كولين وبيلا سوان

124
00:14:46,610 --> 00:14:48,410
كرر ورائي

125
00:14:49,040 --> 00:14:52,889
"... انا ادوارد كولين"
...انا ادوارد كولين

126
00:14:52,890 --> 00:14:54,699
" اقبل بك, بيلا سوان"

127
00:14:54,700 --> 00:14:58,110
اقبل بك, بيلا سوان
" لاحفظك واحتويكي"

128
00:15:00,810 --> 00:15:03,180
لاحفظك واحتويكي

129
00:15:04,060 --> 00:15:05,869
في السراء والضراء

130
00:15:05,870 --> 00:15:08,400
في الغنى والفقر

131
00:15:09,430 --> 00:15:12,030
في الصحه والمرض

132
00:15:13,520 --> 00:15:15,400
لاحب

133
00:15:16,160 --> 00:15:17,810
لاعز

134
00:15:18,590 --> 00:15:20,790
لطالما نحن على قيد الحياه

135
00:15:23,270 --> 00:15:26,490
اقبل
اقبل

136
00:15:28,430 --> 00:15:31,650
احبك
احبك

137
00:16:36,770 --> 00:16:38,289
توقعت ان تكون اكبر

138
00:16:38,290 --> 00:16:39,230
نعم

139
00:16:39,260 --> 00:16:40,469
! هاي
هاي

140
00:16:40,470 --> 00:16:43,409
كنا نقول كم كل شيئ يبدو رائعا

141
00:16:43,410 --> 00:16:45,769
شكرا لك, الم تعتقدو انه كان مفرطا؟

142
00:16:45,770 --> 00:16:47,369
لا
اطلاقا

143
00:16:47,370 --> 00:16:49,040
لا
لا

144
00:16:49,130 --> 00:16:51,609
مرحبا, انا سعيد لرؤيتك

145
00:16:51,610 --> 00:16:54,009
سعيد من اجلك
شكرا لك

146
00:16:54,010 --> 00:16:55,960
اتمنى ان تكوني سعيده, بيلا

147
00:16:55,970 --> 00:16:57,900
شكرا لك بيلي

148
00:16:58,320 --> 00:16:59,559
الم تسمع اي اخبار عنه ؟

149
00:16:59,560 --> 00:17:02,330
انا متأكد ان جايك يتمنى لك الافضل

150
00:17:03,540 --> 00:17:06,070
حسنا, لقد قررت ان اسكر

151
00:17:06,790 --> 00:17:08,729
انهم يقدمون نوع فاخر من الشامبانيا

152
00:17:08,730 --> 00:17:11,389
سو هل تريدين كأسا؟,

153
00:17:11,390 --> 00:17:13,550
المياه الفواره

154
00:17:13,710 --> 00:17:15,010
يبدو رائعا

155
00:17:17,940 --> 00:17:19,240
بيلا

156
00:17:20,280 --> 00:17:22,259
مبروك
شكرا لك

157
00:17:22,260 --> 00:17:23,179
بيلا

158
00:17:23,180 --> 00:17:25,010
اليزار وكارمن, اليس كذلك ؟

159
00:17:25,090 --> 00:17:25,609
مرحبا

160
00:17:25,610 --> 00:17:27,429
وهؤلاء اقاربنا من الاسكا

161
00:17:27,430 --> 00:17:29,649
تانيا وكيت,
لقد سمعنا كثيرا عنك

162
00:17:29,650 --> 00:17:31,720
مرحبا بك في العائله

163
00:17:31,800 --> 00:17:33,100
شكرا

164
00:17:37,680 --> 00:17:39,020
ايرينا

165
00:17:39,930 --> 00:17:41,690
تعالي لتتعرفي ببيلا

166
00:17:46,060 --> 00:17:48,980
لا استطيع ان افعل ذلك
ولكنك وعدتي

167
00:17:50,290 --> 00:17:52,170
لقد دعوا احدهم

168
00:17:58,500 --> 00:17:59,929
ايرينا, انه صديقنا

169
00:17:59,930 --> 00:18:01,689
لقد قتلوا لورانت

170
00:18:01,690 --> 00:18:03,530
لقد حاول قتل بيلا

171
00:18:03,700 --> 00:18:05,469
, انا لا اصدق ذلك

172
00:18:05,470 --> 00:18:07,550
هو اراد ان يكون مثلنا

173
00:18:07,580 --> 00:18:09,909
وان يعيش في امان مع البشر

174
00:18:09,910 --> 00:18:11,410
. معي

175
00:18:12,020 --> 00:18:13,700
انا اسف

176
00:18:15,250 --> 00:18:16,550
ايرينا

177
00:18:18,620 --> 00:18:20,399
دعنا لا نحتكر العروس

178
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
مبروك
شكرا

179
00:18:22,710 --> 00:18:24,340
اسفه

180
00:18:25,430 --> 00:18:28,790
وماذا سيكون الزفاف بدون
بعض الدراما العائليه؟

181
00:18:28,980 --> 00:18:30,149
عفوا

182
00:18:30,150 --> 00:18:32,100
هل هذا يعمل ؟

183
00:18:32,360 --> 00:18:33,870
مرحبا

184
00:18:37,810 --> 00:18:40,050
اود ان نشرب نخبا

185
00:18:40,200 --> 00:18:42,270
لاختي الجديده

186
00:18:42,640 --> 00:18:46,509
بيلا, اتمنى ان تكوني قد حظيتي بقسط
كافي من النوم في ال18 عاما الماضيه

187
00:18:46,510 --> 00:18:49,240
لانك لن تحصلي عليه لفتره طويله قادمه

188
00:18:54,570 --> 00:19:01,110
بيلا كانت مثل الجميع
مأخوذه تماما بسحر ادوارد

189
00:19:01,130 --> 00:19:03,860
"أو كما اسميه" الشعر

190
00:19:05,230 --> 00:19:06,920
وفجاه

191
00:19:07,240 --> 00:19:10,420
ادوارد ايضا اعجب ببيلا

192
00:19:10,620 --> 00:19:15,000
بالرغم انها ليست كابتن فريق الكره الطائره

193
00:19:15,070 --> 00:19:17,100
انا امزح فقط

194
00:19:17,110 --> 00:19:19,029
وليست ايضا رئيسة اتحاد الطلاب

195
00:19:19,030 --> 00:19:21,730
ادوارد سيكون زوجا جيدا

196
00:19:22,780 --> 00:19:26,670
...اعلم ذلك بسبب
انني شرطي

197
00:19:27,120 --> 00:19:29,070
انا اعلم الاشياء

198
00:19:29,450 --> 00:19:34,370
مثل ان اقتفي اثر احدهم
حتى اخر الارض

199
00:19:34,780 --> 00:19:37,250
...الان وقد اصبحتي اختي

200
00:19:37,480 --> 00:19:40,220
يجب ان تنسي مدى كرهك للموضه

201
00:19:40,390 --> 00:19:42,970
انا اعلم كيف استخدم السلاح

202
00:19:43,370 --> 00:19:45,859
الجيبات, الكعب العالي, حقائب اليد

203
00:19:45,860 --> 00:19:50,059
نامي يا حبيبتي

204
00:19:50,060 --> 00:19:52,930
نامي

205
00:19:54,080 --> 00:19:56,780
وعندما تستيقظين

206
00:19:57,130 --> 00:19:59,479
سوف تريني

207
00:19:59,480 --> 00:20:01,919
اود ان اشكر رينيه, وتشارلي

208
00:20:01,920 --> 00:20:06,939
لانهم انجبوا ابنه رائعه في هذا العالم
وفي حياتنا

209
00:20:06,940 --> 00:20:09,809
ونحن سوف نعزها ونحميها للابد

210
00:20:09,810 --> 00:20:12,100
انه لشيئ مذهل

211
00:20:12,650 --> 00:20:17,130
.عندما تقابل احدا تستطيع ان تدفن روحك فيه

212
00:20:17,150 --> 00:20:19,620
وسيقبل بك كما انت

213
00:20:22,420 --> 00:20:26,580
لقد انتظرت طويلا

214
00:20:27,850 --> 00:20:30,260
لاتغلب على ما انا عليه

215
00:20:31,880 --> 00:20:33,720
...ومع بيلا

216
00:20:35,800 --> 00:20:38,200
اشعر انني الان يمكن ان ابدأ

217
00:20:42,460 --> 00:20:46,630
فأقدم نخبي لعروستي الجميله

218
00:20:49,300 --> 00:20:53,490
لا يوجد اي مسمى للوقت لتكون كافيه معك

219
00:20:55,150 --> 00:20:57,600
"فدعينا نبدأ بكلمه" للابد

220
00:21:26,100 --> 00:21:28,439
وهذه هديه اخرى من هداياكي قد وصلت

221
00:21:28,440 --> 00:21:29,740
ماذا ؟

222
00:21:30,920 --> 00:21:32,340
...تعالي

223
00:21:33,680 --> 00:21:36,330
ماذا سيجلب هديه زفاف الى هنا ؟

224
00:21:36,380 --> 00:21:38,920
انها خاصه جدا

225
00:21:39,250 --> 00:21:42,730
الاشبين لم يجد وقتا كافيا ليرتدي البدله

226
00:21:42,770 --> 00:21:44,070
! جايكوب

227
00:21:46,030 --> 00:21:47,540
...جايكوب

228
00:21:49,480 --> 00:21:51,250
! هاي

229
00:21:52,670 --> 00:21:54,790
...هاي بيلا
هاي

230
00:21:55,160 --> 00:21:56,449
هذا كرم منك

231
00:21:56,450 --> 00:21:58,820
"كرم" هو اسمي الاوسط

232
00:22:03,180 --> 00:22:06,030
سارى اذا كانت روزالي تود ان تراقصني

233
00:22:06,930 --> 00:22:08,439
أأسف على كوني متأخرا

234
00:22:08,440 --> 00:22:09,970
هذا لا يهم

235
00:22:10,950 --> 00:22:13,630
كل شيئ يبدو كاملا الان

236
00:22:15,390 --> 00:22:17,340
تودي ان ترقصي معي؟

237
00:22:29,420 --> 00:22:31,020
اين كنت ؟

238
00:22:32,320 --> 00:22:35,500
والدك كان على وشك طباعه صورك على علب الحليب

239
00:22:35,910 --> 00:22:38,230
كنت في جنوب كندا

240
00:22:39,160 --> 00:22:40,710
على ما اعتقد

241
00:22:41,820 --> 00:22:46,380
انه لاحساس غريب ان امشي على قدمين
وارتدي الثياب

242
00:22:46,420 --> 00:22:50,060
لم اعد اعرف كيف اتحرك كالانسان

243
00:22:52,310 --> 00:22:54,220
هل انت بخير ؟

244
00:22:56,380 --> 00:22:58,200
وانت هنا ..؟؟؟

245
00:23:00,130 --> 00:23:03,860
لماذا ؟ هل تخافين ان ادمر حفل زفافك؟

246
00:23:12,480 --> 00:23:14,710
لست الوحيده التي تعتقد ذلك

247
00:23:18,080 --> 00:23:21,130
اعتقدت اني قد تعودت على وداعك من الان

248
00:23:24,400 --> 00:23:28,550
ليس من المفترض ان تبكي, بيلا

249
00:23:31,950 --> 00:23:34,670
كل الناس تبكي في حفلات الزفاف

250
00:23:36,720 --> 00:23:39,710
هكذا سوف اتذكرك

251
00:23:39,770 --> 00:23:41,590
وجنتين حمراوتين

252
00:23:42,960 --> 00:23:44,950
...قدمين يسراوتين

253
00:23:50,690 --> 00:23:52,320
قلب نابض

254
00:23:54,820 --> 00:23:57,430
قريبا ساكون ميته بالنسبه لك؟

255
00:23:57,470 --> 00:23:58,860
.لا

256
00:24:09,190 --> 00:24:10,820
. انا اسف

257
00:24:11,130 --> 00:24:14,490
انا فقط احاول تقدير اخر ليله لك كانسانه

258
00:24:16,170 --> 00:24:17,950
. انها ليست اخر ليله

259
00:24:20,930 --> 00:24:23,360
!... ماذا ؟ لقد اعتقدت

260
00:24:24,370 --> 00:24:27,709
لا اريد ان اقضي شهر العسل
وانا اتلوى من الالم

261
00:24:27,710 --> 00:24:29,830
وما هي الفائده ؟

262
00:24:32,270 --> 00:24:35,300
فانت لن تقضين شهر عسل حقيقي معه

263
00:24:35,390 --> 00:24:37,670
سيكون حقيقي مثل اي احد

264
00:24:37,710 --> 00:24:39,610
...هذه دعابه مريضه

265
00:24:40,390 --> 00:24:42,130
انت تمزحين ؟؟

266
00:24:43,770 --> 00:24:45,469
ماذا ؟ وانت مازلت انسانه ؟؟؟

267
00:24:45,470 --> 00:24:49,390
لا يمكن ان تكوني جاده انتي لست بهذا الغباء

268
00:24:50,150 --> 00:24:52,340
هذا حقا ليس من شأنك

269
00:24:52,340 --> 00:24:54,469
لا, لا تستطيعي فعل ذلك
...جايك

270
00:24:54,470 --> 00:24:56,709
اسمعيني, بيلا
اتركني

271
00:24:56,710 --> 00:24:58,569
جايكوب, اهدأ

272
00:24:58,570 --> 00:25:01,179
هل جننت ؟ سوف تقتلها

273
00:25:01,180 --> 00:25:04,100
جايكوب, ابتعد
دعنا نرحل

274
00:25:08,140 --> 00:25:09,660
يكفي, جايكوب

275
00:25:10,440 --> 00:25:11,679
ابقى بعيدا عن هذا الموضوع سام

276
00:25:11,680 --> 00:25:14,149
لا تبدا شيئا سنضطر جميعا لاغلاقه

277
00:25:14,150 --> 00:25:15,309
سوف تموت

278
00:25:15,310 --> 00:25:17,480
هذا ليس من شاننا

279
00:25:36,460 --> 00:25:37,910
لنذهب, سيث

280
00:25:42,510 --> 00:25:44,209
انا حقا, حقا, حقا غبيه

281
00:25:44,210 --> 00:25:46,520
لا, لا بأس

282
00:25:47,560 --> 00:25:50,940
هم على الارجح يفتقدوننا, لنعد داخلا

283
00:26:10,930 --> 00:26:13,579
هو لم يخبرك الى اين يا خذك ؟؟

284
00:26:13,580 --> 00:26:15,820
لا, انها مفاجأة

285
00:26:18,670 --> 00:26:21,249
حسنا, ارتدي قبعه

286
00:26:21,250 --> 00:26:22,859
وضعي كريم واقي من الشمس

287
00:26:22,860 --> 00:26:24,200
انتبهي لنفسك

288
00:26:24,690 --> 00:26:25,990
سأفعل

289
00:26:26,400 --> 00:26:27,820
حسنا

290
00:26:30,070 --> 00:26:31,950
انا احبك بيلا

291
00:26:32,040 --> 00:26:33,720
وانا احبك

292
00:26:33,930 --> 00:26:35,440
كثيييرا

293
00:26:43,870 --> 00:26:45,170
شكرا لك

294
00:26:53,760 --> 00:26:56,110
كل شيئ اصبح معبأ وجاهز

295
00:26:56,310 --> 00:26:57,690
جيد

296
00:27:04,400 --> 00:27:06,980
ساذهب لاراه
حسنا

297
00:27:15,970 --> 00:27:17,310
...ابي

298
00:27:25,650 --> 00:27:27,980
...سيكون غريبا علي

299
00:27:28,260 --> 00:27:30,920
عدم معيشتك تحت سقف منزلي

300
00:27:32,230 --> 00:27:33,700
...نعم

301
00:27:34,060 --> 00:27:36,510
. ذلك سيكون غريبا علي ايضا

302
00:27:38,450 --> 00:27:41,060
تعرفين انه سيظل منزلك كذلك

303
00:27:49,680 --> 00:27:52,850
احبك ابي
والى الابد

304
00:27:59,540 --> 00:28:01,570
احبك ايضا, بيلز

305
00:28:01,660 --> 00:28:04,540
كنت وسأظل

306
00:28:10,510 --> 00:28:11,810
...حسنا

307
00:28:14,660 --> 00:28:15,969
, اذهبي

308
00:28:15,970 --> 00:28:18,760
حتى لا تتاخري على رحلتك

309
00:28:18,790 --> 00:28:20,890
اينما كانت

310
00:28:23,760 --> 00:28:25,180
...حسنا

311
00:28:27,370 --> 00:28:28,840
مع السلامه

312
00:28:34,080 --> 00:28:35,720
مستعده؟

313
00:28:56,390 --> 00:28:58,080
نعم, انا مستعده

314
00:30:03,670 --> 00:30:05,750
توقف هنا, من فضلك

315
00:30:45,090 --> 00:30:47,529
الن نبقى في ريو دي جانيرو ؟؟

316
00:30:47,530 --> 00:30:50,310
لا, فقط نعبر من خلالها

317
00:30:50,820 --> 00:30:52,620
هل اقتربنا ؟؟

318
00:31:08,910 --> 00:31:10,939
هذده جزيره ازمي

319
00:31:10,940 --> 00:31:13,340
انها هديه من كارليل

320
00:31:28,580 --> 00:31:31,660
هل هذا من الضروري

321
00:31:31,910 --> 00:31:34,890
انها من التقاليد

322
00:31:48,950 --> 00:31:51,020
هل تريدين ان تلقي نظره ؟

323
00:32:40,720 --> 00:32:42,550
هل انتي متعبه؟

324
00:32:48,560 --> 00:32:50,599
هل تريدين ان تسبحي معي ؟؟

325
00:32:50,600 --> 00:32:53,010
نعم, يبدو رائعا

326
00:33:00,560 --> 00:33:03,350
احتاج بضعه دقائق كانسانه

327
00:33:09,480 --> 00:33:11,800
لا تتأخري مدام كولين

328
00:33:14,130 --> 00:33:15,550
...حسنا

329
00:34:14,920 --> 00:34:16,220
! اليس

330
00:34:38,510 --> 00:34:40,610
...لا تكوني جبانه

331
00:35:33,670 --> 00:35:35,870
انتي جميله للغايه

332
00:35:55,900 --> 00:35:58,120
لقد وعدتك انني سأحاول

333
00:35:59,460 --> 00:36:01,830
ولكن اذا لم ينجح هذا

334
00:36:02,550 --> 00:36:04,150
انا اثق بك

335
00:36:50,680 --> 00:36:52,350
لا بأس

336
00:38:40,080 --> 00:38:41,910
مامدى اصابتك ؟

337
00:38:44,650 --> 00:38:45,950
ماذا ؟

338
00:38:55,530 --> 00:38:57,790
.لا, بيلا . انظري

339
00:39:07,360 --> 00:39:10,630
لا استطيع ان اخبرك مدى اسفي

340
00:39:24,180 --> 00:39:25,890
انا لست اسفه

341
00:39:26,370 --> 00:39:27,990
حقا, انا بخير

342
00:39:28,180 --> 00:39:30,510
لا تقولي انك بخير

343
00:39:31,420 --> 00:39:33,100
فقط لا تقولي

344
00:39:33,520 --> 00:39:35,540
لا انت لا تفعل ذلك

345
00:39:35,750 --> 00:39:36,979
لا تخرب هذه اللحظه

346
00:39:36,980 --> 00:39:38,680
لقد سبق وفعلت

347
00:39:42,060 --> 00:39:45,580
لماذا لا تستطيع ان ترى كم انا سعيده الان

348
00:39:45,970 --> 00:39:48,380
او كنت منذ خمس ثواني

349
00:39:50,260 --> 00:39:52,329
اما الان فانا غاضبه منك نوعا ما

350
00:39:52,330 --> 00:39:54,650
يجب ان تغضبي مني

351
00:39:56,240 --> 00:39:58,920
كنا نعلم ان ما سيحدث سيكون صعبا

352
00:39:59,130 --> 00:40:01,640
اعتقد ان ما فعلناه كان رائعا

353
00:40:05,060 --> 00:40:07,140
كان رائعا بالنسبه لي

354
00:40:07,710 --> 00:40:09,870
هل هذا ما يقلقك ؟

355
00:40:10,150 --> 00:40:12,730
انني لم امتع نفسي ؟

356
00:40:15,310 --> 00:40:18,500
...اعلم انها ليست مثلها بالنسبه لك ولكن

357
00:40:19,930 --> 00:40:24,330
بالنسبه لانسان لا استطيع ان اتخيل
انه يمكن ان يكون افضل من ذلك

358
00:40:28,030 --> 00:40:29,670
البارحه

359
00:40:30,330 --> 00:40:32,770
كانت افضل ليله في وجودي

360
00:40:37,160 --> 00:40:39,090
انت الافضل

361
00:40:57,190 --> 00:40:59,650
انت لن تلمسني ثانيه, اليس كذلك ؟

362
00:41:04,110 --> 00:41:06,440
تعرف انني لم اقصد هذا النوع

363
00:41:06,540 --> 00:41:08,610
دعيني اعد لك الافطار

364
00:43:22,320 --> 00:43:23,620
انا اربح

365
00:43:38,100 --> 00:43:39,610
بيلا

366
00:43:43,140 --> 00:43:45,340
هل رأيتي كابوسا ؟

367
00:43:45,580 --> 00:43:46,970
.لا

368
00:43:55,580 --> 00:43:57,680
انه مجرد حلم

369
00:43:59,770 --> 00:44:01,990
حلم جميل جدا

370
00:44:02,100 --> 00:44:04,300
لماذا اذا تبكين ؟؟

371
00:44:05,440 --> 00:44:08,370
...لانني اردته ان يكون حقيقه

372
00:44:09,150 --> 00:44:10,610
. اخبريني عنه

373
00:44:16,680 --> 00:44:18,880
بيلا, انا لا استطيع

374
00:44:22,090 --> 00:44:27,090
...ارجوك

375
00:45:00,760 --> 00:45:03,900
ربما يقولون انه كان حادث سياره

376
00:45:04,050 --> 00:45:06,610
او انها انزلقت وسقطتت من فوق مرتفع

377
00:45:14,670 --> 00:45:16,940
على الاقل سأحصل على شيئ واحد تمنيته

378
00:45:18,390 --> 00:45:20,190
لا لن تفعل

379
00:45:21,430 --> 00:45:25,190
كولين ليسو بخطر على المدينه او على قبيلتنا

380
00:45:25,400 --> 00:45:27,680
هو سيقتلها او يحولها

381
00:45:27,840 --> 00:45:31,329
والمعاهده تقول
انا اقرر جايكوب

382
00:45:31,330 --> 00:45:32,800
انا اقرر

383
00:45:39,640 --> 00:45:42,900
اذا كنت تريد قرارا مختلفا,
كان يجب عليك ان تكون القائد

384
00:45:44,960 --> 00:45:48,340
رفضي للقياده كانت فكره جيده في ذلك الوقت

385
00:45:48,400 --> 00:45:52,009
جايك؟ هل ستقتل بيلا اذا تحولت لمصاصه دماء

386
00:45:52,010 --> 00:45:54,819
...لا سيجعل احدنا يقتلها ثم يكرهه الى الابد

387
00:45:54,820 --> 00:45:56,409
اخرسي, لي

388
00:45:56,410 --> 00:46:00,360
هل من الممكن ان تتخطى هذا الامر
فأنت لم تشعر بالشغف تجاهها

389
00:46:02,480 --> 00:46:04,690
على الاقل هم يبدوا سعداء

390
00:46:06,440 --> 00:46:08,389
اعتقد بعض الناس يمتلكون الحظ

391
00:46:08,390 --> 00:46:09,690
حظ؟

392
00:46:11,420 --> 00:46:14,339
لا احد منهم يملك نفسه بعد ان اصبح شغوفا

393
00:46:14,340 --> 00:46:19,070
واكثر جزء مقزز هو
ان جيناتهم تخبرهم انهم سعداء

394
00:46:20,030 --> 00:46:24,200
ان اصبحت شغفا بشحص اخر, سوف تنسى بيلا اخيرا

395
00:46:26,760 --> 00:46:30,319
اقصد, اي سعاده هي افضل
من ان تشعر بالتعاسه

396
00:46:30,320 --> 00:46:32,840
تجاه شخص لا تملكه

397
00:46:50,910 --> 00:46:53,979
بيلا, هؤلاء هم خدم المنزل, جوستافو و كورو

398
00:46:53,980 --> 00:46:56,310
هذه زوجتي بيلا

399
00:47:01,230 --> 00:47:04,240
ارى انه من الافضل ان نتركهم ليعملوا

400
00:47:08,680 --> 00:47:10,270
ماذا كان هذا؟؟

401
00:47:10,300 --> 00:47:12,390
هي خائفه منك

402
00:47:12,430 --> 00:47:13,810
لماذا؟

403
00:47:15,320 --> 00:47:18,290
.لانني معك هنا وحيدين

404
00:47:19,640 --> 00:47:21,670
هي تعرف حقيقتك؟

405
00:47:21,960 --> 00:47:23,720
تشك

406
00:47:24,880 --> 00:47:28,499
هي من السكان الاصليون
عندهم اساطير عن مصاصوا الدماء الشياطين

407
00:47:28,500 --> 00:47:32,440
اللذين يتغذون على الفتيات الجميلات

408
00:48:13,490 --> 00:48:15,170
لقد تأخرت

409
00:49:12,790 --> 00:49:14,090
.بيلا

410
00:49:15,760 --> 00:49:18,170
...لا تأتي الى هنا

411
00:49:19,040 --> 00:49:21,620
...لا تريد ان ترى ذلك

412
00:49:22,150 --> 00:49:25,250
في المرض والصحه, , تتذكرين ؟

413
00:49:25,740 --> 00:49:27,639
لابد من انه الدجاج

414
00:49:27,640 --> 00:49:29,150
احضر حقيبتي؟

415
00:49:45,590 --> 00:49:46,890
ماذا ؟

416
00:49:50,240 --> 00:49:53,160
كم يوما مضى منذ الزفاف ؟

417
00:49:53,430 --> 00:49:54,980
14, لماذا؟

418
00:49:57,130 --> 00:49:59,380
هلا اخبرتيني ماذا يحدث ؟

419
00:50:00,440 --> 00:50:02,050
...انا متأخره

420
00:50:02,990 --> 00:50:05,110
...دورتي الشهريه متأخره

421
00:50:21,900 --> 00:50:23,900
. مستحيل

422
00:50:26,510 --> 00:50:28,340
هل من الممكن حدوث ذلك ؟

423
00:50:34,850 --> 00:50:36,610
وواو

424
00:50:46,100 --> 00:50:48,050
اليس
. بيلا

425
00:50:48,290 --> 00:50:50,250
هل انتي بخير

426
00:50:50,460 --> 00:50:51,959
انا غير متأكده

427
00:50:51,960 --> 00:50:54,559
لماذا؟ ماذا حدث ؟
...انا

428
00:50:54,560 --> 00:50:55,930
ماذا؟

429
00:50:56,880 --> 00:50:57,869
اليس ماذا رأيتي ؟

430
00:50:57,870 --> 00:51:00,919
كارليل يود ان يتحدث معك
بيلا, ماذا حدث

431
00:51:00,920 --> 00:51:03,869
انا قلقه . هل من الممكن ان يدخل
مصاصوا الدماء في حاله صدمه

432
00:51:03,870 --> 00:51:05,269
هل حدث شيئ لادوارد؟

433
00:51:05,270 --> 00:51:06,610
لا

434
00:51:08,640 --> 00:51:13,800
اعرف انه من المستحيل, ولكن اعتقد انني حامل

435
00:51:15,180 --> 00:51:16,640
وواو

436
00:51:20,260 --> 00:51:23,950
كارليل, اقسم لك ان شيئ
ما قد تحرك داخلي الان

437
00:51:26,360 --> 00:51:29,270
هل هذا مستحيل؟
لا اعرف

438
00:51:29,390 --> 00:51:30,539
ماذا قال؟

439
00:51:30,540 --> 00:51:32,879
كلما اسرعت في الوصول الى هنا
كلما علمنا ماذا يحدث بسرعه

440
00:51:32,880 --> 00:51:34,809
يجب ان تتجهوا للبر الرئيسي الان
انا ذاهب

441
00:51:34,810 --> 00:51:36,860
انا ذاهب

442
00:51:40,940 --> 00:51:42,360
حسنا ؟

443
00:51:53,390 --> 00:51:54,940
...اللعنه

444
00:51:55,740 --> 00:51:58,210
كورو تريد ان تتأكد انك على قيد الحياه

445
00:53:13,530 --> 00:53:16,120
ماذا فعلت بها؟؟

446
00:53:16,730 --> 00:53:19,020
ماذا تعرفي عن هذا ؟

447
00:53:19,910 --> 00:53:22,230
اعرف انك شيطان

448
00:53:22,670 --> 00:53:25,040
وانك قد قتلت هذه الفتاه

449
00:53:26,050 --> 00:53:27,350
ماذا؟؟

450
00:53:28,370 --> 00:53:30,720
في الاساطير لابد انها رأت ذلك من قبل

451
00:53:30,860 --> 00:53:32,160
ارجوكي

452
00:53:32,260 --> 00:53:33,909
اخبريني كيف استطيع ان اساعدها

453
00:53:33,910 --> 00:53:36,020
انت فقط تؤذيها

454
00:53:36,110 --> 00:53:37,660
اتوسل اليكي

455
00:53:37,840 --> 00:53:39,810
سأفعل اي شيئ

456
00:53:40,570 --> 00:53:42,030
انا احبها

457
00:53:43,620 --> 00:53:45,420
ارجوكي

458
00:53:45,570 --> 00:53:48,720
اخبريني كيف يمكنها ان تنجو من ذلك ؟

459
00:54:19,200 --> 00:54:20,540
الموت

460
00:54:36,700 --> 00:54:38,880
لن اجعل شيئا يأذيكي

461
00:54:41,730 --> 00:54:44,570
كارليل سيخرج ذلك الشيئ

462
00:54:55,590 --> 00:54:57,060
الشيئ

463
00:55:20,970 --> 00:55:22,960
انتظري هنا

464
00:55:48,340 --> 00:55:50,490
الو
روزالي

465
00:55:50,880 --> 00:55:52,350
بيلا؟

466
00:55:55,830 --> 00:55:58,450
ماذا حدث؟
احتاج مساعدتك

467
00:56:23,530 --> 00:56:24,920
مرحبا . بني

468
00:56:25,120 --> 00:56:26,470
ماذا يحدث

469
00:56:27,050 --> 00:56:28,720
بيلا اتصلت به

470
00:56:33,240 --> 00:56:35,249
لم ارك منذ فتره

471
00:56:35,250 --> 00:56:38,430
هل انت بخير؟
هل سمعت شيئا عن بيلا؟

472
00:56:40,650 --> 00:56:42,270
لقد مددوا رحلتهم

473
00:56:42,420 --> 00:56:44,119
لقد اصيبت بفايرس

474
00:56:44,120 --> 00:56:47,560
تريد ان تتحسن صحتها قبل ان تسافر

475
00:56:47,640 --> 00:56:49,150
...هي مريضه

476
00:56:49,330 --> 00:56:53,270
...هي طلبت مني الا اقلق ولكنها بدت

477
00:56:54,550 --> 00:56:57,510
لا اعلم... غريبه

478
00:56:57,970 --> 00:57:00,120
ستكون بخير, تشارلي

479
00:57:00,720 --> 00:57:02,310
لنأكل

480
00:57:13,380 --> 00:57:16,810
جايكوب
اترك الموضوع

481
00:57:36,790 --> 00:57:37,899
هل هذا حقيقي

482
00:57:37,900 --> 00:57:40,190
مرحبا جايكوب, كيف حالك؟

483
00:57:40,490 --> 00:57:42,759
اسمعني, اريد ردا واضحا

484
00:57:42,760 --> 00:57:44,880
جايك, هل هذا انت ؟

485
00:57:46,630 --> 00:57:49,410
انها هنا ؟
لقد عادوا منذ اسبوعين

486
00:57:49,990 --> 00:57:51,460
جايك

487
00:58:11,250 --> 00:58:13,610
انا سعيده انك اتيت

488
00:58:15,490 --> 00:58:18,380
اقتربت بما فيه الكفايه
ماهي مشكلتك؟

489
00:58:18,900 --> 00:58:20,750
روز, لا بأس

490
00:58:31,500 --> 00:58:33,450
يبدو شكلك مريع

491
00:58:37,570 --> 00:58:39,690
من الرائع رؤيتك ايضا

492
00:58:43,000 --> 00:58:45,280
هلا اخبرتيني ماذا بك؟

493
00:58:48,050 --> 00:58:50,130
روز, ساعديني على النهوض

494
00:59:08,900 --> 00:59:10,360
انت فعلت ذلك

495
00:59:10,450 --> 00:59:12,820
لم اكن اعلم انه من الممكن حدوث ذلك

496
00:59:13,290 --> 00:59:14,929
ما هذا ؟
انا غير متأكد

497
00:59:14,930 --> 00:59:17,939
الموجات الصوتيه والابر لاتخترق كيس الجنين

498
00:59:17,940 --> 00:59:20,460
وانا ايضا لا استطيع ان اراه

499
00:59:21,970 --> 00:59:24,990
لم اعد استطيع رؤيه بيلا
ولا استطيع ان اعلم مستقبلها ايضا

500
00:59:25,300 --> 00:59:27,789
لقد بحثنا ايضا في الاساطير
ولايوجد فيها معلومات كافيه

501
00:59:27,790 --> 00:59:29,899
كل ما نعرفه انه قوي وينمو بسرعه

502
00:59:29,900 --> 00:59:31,349
.وينمو بسرعه

503
00:59:31,350 --> 00:59:34,489
لماذا لم تفعل شيأ
اخرجه من داخلها

504
00:59:34,490 --> 00:59:36,379
هذا ليس من شانك ايها الكلب

505
00:59:36,380 --> 00:59:37,749
! روز

506
00:59:37,750 --> 00:59:39,529
المشاجرات ليست جيده من اجل بيلا

507
00:59:39,530 --> 00:59:41,869
الجنين ليس جيد بالنسبه لها

508
00:59:41,870 --> 00:59:47,250
قولي الكلمه اليس " طفل " انه مجرد طفل

509
00:59:47,380 --> 00:59:49,190
محتمل

510
00:59:50,640 --> 00:59:52,829
كارليل يجب ان تفعل شيئا

511
00:59:52,830 --> 00:59:54,590
لا

512
00:59:55,170 --> 00:59:57,579
هو ليس قراره ولا قرار اي منكم

513
00:59:57,580 --> 00:59:59,820
جايكوب, اريد ان اتكلم معك

514
01:00:10,990 --> 01:00:13,770
كنت اعلم انك ستدمرها

515
01:00:16,440 --> 01:00:19,400
هي تعتقد ان كارليل ممكن ان
يحولها في الدقيقه الاخيره

516
01:00:19,470 --> 01:00:21,410
كما فعل معي ومع ازمي

517
01:00:21,500 --> 01:00:27,270
هل يستطيع؟
الاحتماليه ضعيفه

518
01:00:28,720 --> 01:00:31,340
...اذا توقف قلبها

519
01:00:37,520 --> 01:00:40,410
جايكوب احتاجك ان تفعل شيئا من اجلي

520
01:00:41,690 --> 01:00:43,490
...من اجلها

521
01:00:46,820 --> 01:00:51,029
يوجد بينك وبينها صله لا استطيع ان افهمها

522
01:00:51,030 --> 01:00:55,000
, هل من الممكن ات تتحدث اليها
لتجعلها تغير رأيها

523
01:00:56,830 --> 01:00:58,850
لتظل حيه

524
01:01:00,570 --> 01:01:03,020
واذا لم استطع ؟

525
01:01:03,720 --> 01:01:05,530
اذا ماتت

526
01:01:09,950 --> 01:01:12,380
ستحظى بما اردت دائما

527
01:01:13,620 --> 01:01:15,250
تقتلني

528
01:01:26,010 --> 01:01:28,580
روز, انا بخير, حقا

529
01:01:48,090 --> 01:01:51,179
هل ارسلك ادوارد لتتكلم معي؟
...نوعا ما

530
01:01:51,180 --> 01:01:54,239
انا لا اعرف لماذا هو يعتقد انك ستستمعين الي

531
01:01:54,240 --> 01:01:56,230
فانت لم تستمعي لي من قبل

532
01:02:04,310 --> 01:02:06,369
ومنذ متى انتي والشقراء اعز الاصدقاء

533
01:02:06,370 --> 01:02:08,800
روز تفهم ماذا اريد

534
01:02:13,660 --> 01:02:16,320
بماذا تفكرين, بيلا؟

535
01:02:16,520 --> 01:02:17,860
حقا

536
01:02:17,960 --> 01:02:19,849
اعلم انها تبدو كفكره مخيفه

537
01:02:19,850 --> 01:02:23,980
ولكنها ليست كذلك

538
01:02:24,900 --> 01:02:27,480
ماحدث كان معجزه

539
01:02:28,850 --> 01:02:30,910
وانا استطيع الشعور به

540
01:02:31,570 --> 01:02:34,099
حسنا, انت تحملين في صبي

541
01:02:34,100 --> 01:02:36,869
اسف, لم اكن اعلم, كان من المفترض
ان احضر البالونات الزرقاء

542
01:02:36,870 --> 01:02:39,150
انه مجرد تخمين

543
01:02:39,580 --> 01:02:42,360
عندما اتخيله يكون صبي

544
01:02:43,890 --> 01:02:45,190
!.. سوف نرى

545
01:02:46,170 --> 01:02:48,089
انت لن تري

546
01:02:48,090 --> 01:02:50,480
جايك, انا استطيع ان افعل ذلك

547
01:02:50,910 --> 01:02:54,220
انا قويه بما يكفي
بالله عليكي

548
01:02:55,070 --> 01:02:59,369
يمكنك ان تقولي هذا الكلام التافه
لمصاص الدماء ولكنك لن تخدعيني به

549
01:02:59,370 --> 01:03:03,689
انا استطيع ان ارى ماذا يفعل هذا الشيئ بك
انه قاتل, بيلا

550
01:03:03,690 --> 01:03:06,510
انت مخطئ
وعندما تموتين

551
01:03:06,690 --> 01:03:11,319
ماذا ستكون الفائده
...من حبي لكي, وحبكي له

552
01:03:11,320 --> 01:03:13,499
كيف سيكون ذلك صائبا لاي منا

553
01:03:13,500 --> 01:03:15,690
لانني حقا لا ارى تلك الفائده

554
01:03:24,230 --> 01:03:25,740
اسمعيني, بيلا

555
01:03:25,880 --> 01:03:27,430
ارجوكي

556
01:03:27,770 --> 01:03:30,390
...فقط لا تفعلي ذلك

557
01:03:30,880 --> 01:03:33,520
!! عيشي, حسنا

558
01:03:33,690 --> 01:03:35,839
ارجوكي

559
01:03:35,840 --> 01:03:39,600
.جايك, كل شيئ سيكون على مايرام

560
01:03:51,760 --> 01:03:53,630
جايك لا تذهب

561
01:03:54,140 --> 01:03:56,380
اعلم كيف سينتهي هذا

562
01:03:58,310 --> 01:04:01,390
ولن ابقى لاشاهد

563
01:04:38,270 --> 01:04:41,579
جايك, .. استطيع ان افعل ذلك

564
01:04:41,580 --> 01:04:42,599
...لا تفعلي ذلك

565
01:04:42,600 --> 01:04:44,149
انا قويه بما فيه الكفايه

566
01:04:44,150 --> 01:04:46,779
هذا ليس من شأنك ايها الكلب

567
01:04:46,780 --> 01:04:48,750
جايك, لا تذهب

568
01:04:49,150 --> 01:04:50,500
انت فعلت ذلك

569
01:04:50,840 --> 01:04:52,199
كل شيئ سيكون على ما يرام

570
01:04:52,200 --> 01:04:54,419
الجنين ليس جيد لبيلا

571
01:04:54,420 --> 01:04:56,579
اعرف كيف سينتهي كل هذا

572
01:04:56,580 --> 01:04:59,510
...انه يقتلك

573
01:05:38,880 --> 01:05:40,909
جايك! جايك! جايك

574
01:05:40,910 --> 01:05:42,920
جايك! جايك

575
01:05:45,680 --> 01:05:47,189
هل هذا صحيح جايك؟
كيف سيكون ؟

576
01:05:47,190 --> 01:05:48,309
انه ينمو بسرعه

577
01:05:48,310 --> 01:05:49,979
!! انه غير طبيعي
! خطر

578
01:05:49,980 --> 01:05:52,149
...انه وحش مقيت

579
01:05:52,150 --> 01:05:54,120
على ارضنا

580
01:05:54,240 --> 01:05:55,969
لا يمكن ان نسمح بحدوث ذلك

581
01:05:55,970 --> 01:05:59,029
لا يمكن ان نسمح بحدوث ذلك

582
01:05:59,030 --> 01:06:00,949
يجب ان نحمي القبيله

583
01:06:00,950 --> 01:06:04,809
هذا الهجين لن يستطيع تحمل العطش

584
01:06:04,810 --> 01:06:06,869
كل البشر في خطر

585
01:06:06,870 --> 01:06:09,449
نحن مستعدون
انا سأقوم بها

586
01:06:09,450 --> 01:06:10,609
الان ؟؟

587
01:06:10,610 --> 01:06:13,379
يجب ان ندمره قبل ان يولد

588
01:06:13,380 --> 01:06:14,839
هل تقصد ان تقتل بيلا

589
01:06:14,840 --> 01:06:17,779
اختياراتها اثرت علينا جميعا

590
01:06:17,780 --> 01:06:21,119
بيلا مازالت انسانه يجب ان نحميها

591
01:06:21,120 --> 01:06:23,490
...هي تحتضر على اي حال

592
01:06:27,460 --> 01:06:29,989
لدينا عدو حقيقى لنحاربه الليله

593
01:06:29,990 --> 01:06:31,710
الليله ؟

594
01:06:33,330 --> 01:06:36,820
سوف تقاتل معنا يا جايك

595
01:06:56,130 --> 01:07:00,810
!! لا لن افعل

596
01:07:00,930 --> 01:07:05,309
انا حفيد ابراهام بلاك

597
01:07:05,310 --> 01:07:08,720
انا حفيد القائد

598
01:07:09,200 --> 01:07:13,930
لم اولد لاكون تابعا لك او لاي احد

599
01:07:51,000 --> 01:07:52,779
لا تقلق لم يلحقونا

600
01:07:52,780 --> 01:07:54,550
ماذا تفعل هنا؟؟

601
01:07:54,690 --> 01:07:57,019
تركت مجموعه سام
عد الى المنزل, سيث

602
01:07:57,020 --> 01:07:59,850
لن ابقى معه
بلى ستبقى

603
01:07:59,850 --> 01:08:02,720
لا امزح اذهب من هنا

604
01:08:03,870 --> 01:08:07,579
هل هذا امر ؟؟؟
انت ايضا ستجعلني انحني لك ؟

605
01:08:07,580 --> 01:08:10,280
انا لا اامر اي احد

606
01:08:10,700 --> 01:08:13,249
انا فقط اريد ان افعل هذا وحدي, حسنا

607
01:08:13,250 --> 01:08:15,359
رائع
سأحمي ظهرك

608
01:08:15,360 --> 01:08:17,130
لا لن تفعل

609
01:08:19,480 --> 01:08:21,839
اذا حاول سام ان ياتي من اجل بيلا

610
01:08:21,840 --> 01:08:25,039
هل ستقاتل اخوتك من اجلها ؟

611
01:08:25,040 --> 01:08:26,750
وشقيقتك ؟

612
01:08:27,410 --> 01:08:30,350
اذا كان ذلك هو العمل الصائب سافعله

613
01:08:33,620 --> 01:08:35,260
على اي حال

614
01:08:35,970 --> 01:08:38,879
ساذهب لاحذر الكولينز

615
01:08:38,880 --> 01:08:40,890
افعل ماتريد

616
01:08:44,490 --> 01:08:49,419
!اليس ذلك رائعا ؟
مجموعه من اثنين, اثنين ضد العالم

617
01:08:49,420 --> 01:08:51,229
انت تضايقني, سيث

618
01:08:51,230 --> 01:08:54,440
سأصمت
استطيع ذلك

619
01:08:58,480 --> 01:09:00,540
استعد

620
01:09:00,610 --> 01:09:02,980
سيأتون من اجل بيلا

621
01:09:05,220 --> 01:09:06,909
لن اسمح لهم بان يلمسونها

622
01:09:06,910 --> 01:09:08,250
بالتأكيد

623
01:09:14,330 --> 01:09:17,419
استطيع شم رائحتهم من هنا

624
01:09:17,420 --> 01:09:18,959
ماذا تفعلي هنا ؟

625
01:09:18,960 --> 01:09:21,009
لن اسمح لاخي الصغير ان يقتل

626
01:09:21,010 --> 01:09:23,559
اذهبي بعيدا, ليا, استطيع الاعتماد على نفسي

627
01:09:23,560 --> 01:09:25,689
انت تعتقد ذلك ولكنك مازلت تحتاج لمراقبه

628
01:09:25,690 --> 01:09:27,710
اصمتوا انتم الاثنين

629
01:09:30,030 --> 01:09:31,359
هل ارسلك سام؟

630
01:09:31,360 --> 01:09:33,750
لا هو لايعرف اني قد رحلت

631
01:09:38,170 --> 01:09:40,910
اعتقد انه علم الان

632
01:09:41,850 --> 01:09:43,360
...جايك

633
01:09:44,320 --> 01:09:46,670
انا اعلم خطته

634
01:09:47,390 --> 01:09:49,169
لقد فقد سام عنصر المفاجأه

635
01:09:49,170 --> 01:09:51,159
ولا يريد ان يهجم ونحن لنا الاغلبيه

636
01:09:51,160 --> 01:09:53,249
فلن يهجم مباشرة

637
01:09:53,250 --> 01:09:56,169
سيحيط المنزل وينتظر الفرصه

638
01:09:56,170 --> 01:09:57,719
لن نستسلم دون معركه

639
01:09:57,720 --> 01:09:59,210
لا قتال

640
01:09:59,440 --> 01:10:00,959
لن نكسر المعاهده

641
01:10:00,960 --> 01:10:04,189
المعاهده لاقيمه لها
على الاقل بالنسبه لسام

642
01:10:04,190 --> 01:10:05,429
ليس بالنسبه لنا

643
01:10:05,430 --> 01:10:09,520
كارليل, لم يصطد احدنا منذ اسابيع

644
01:10:10,080 --> 01:10:11,880
سنصبر

645
01:10:15,020 --> 01:10:16,649
لقد ساعدتنا كثيرا جايكوب

646
01:10:16,650 --> 01:10:18,450
شكرا لك

647
01:10:48,850 --> 01:10:54,160
اعلم انهم في مكان ما هنا
ولكن لم يعد بامكاني سماعهم

648
01:10:55,200 --> 01:10:57,400
...انه الهدوء

649
01:10:58,400 --> 01:11:02,570
انا ايضا لم اعد استطيع سماعهم
منذ تركت المجموعه

650
01:11:03,760 --> 01:11:05,680
انه شيئ جيد

651
01:11:07,590 --> 01:11:08,909
تعلمين انه لا يمكنك البقاء

652
01:11:08,910 --> 01:11:11,989
...لكن انا
انا لا أأتمنك مع ال كولينز

653
01:11:11,990 --> 01:11:14,400
انت تكرهينهم كثيرا

654
01:11:14,890 --> 01:11:16,189
انت ايضا لا تحبيني

655
01:11:16,190 --> 01:11:18,350
لا يجب علي ذلك

656
01:11:19,210 --> 01:11:21,530
يجب فقط علي ان اتبعك

657
01:11:22,480 --> 01:11:27,440
سيث, لا يريدك هنا
ولا انا ايضا

658
01:11:30,140 --> 01:11:33,910
كوني غير مرغوبه ليس بالشيئ الجديد علي

659
01:11:49,530 --> 01:11:52,129
انظر, سأبتعد عن طريقك

660
01:11:52,130 --> 01:11:53,759
سأفعل كل ما تريد

661
01:11:53,760 --> 01:11:59,140
ماعدا الذهاب مره اخرى لمجموعه سام واكون الصديقه
السابقه المثيره للشفقه التي لا يستطيع الابتعاد عنها

662
01:11:59,710 --> 01:12:04,140
لقد تمنيت عده مرات ان اشعر بالشغف تجاه احد

663
01:12:04,330 --> 01:12:05,710
...اي احد

664
01:12:08,250 --> 01:12:10,530
فقط لقطع الاتصال

665
01:12:25,090 --> 01:12:26,640
...حسنا

666
01:12:28,440 --> 01:12:32,490
سأقوم بجوله حول المنزل
هل تحمين ظهري

667
01:13:47,950 --> 01:13:49,900
لقد انكسر ضلعك

668
01:13:50,710 --> 01:13:54,859
ولكن لا يوجد اي شظايا
لم يثقب اي شيئ

669
01:13:54,860 --> 01:13:57,480
حتى الان
...ادوارد

670
01:13:58,970 --> 01:14:01,760
انه يكسر عظامها الان

671
01:14:02,410 --> 01:14:04,850
انه يدمرك من الداخل الى الخارج

672
01:14:06,130 --> 01:14:10,840
كارليل, اخبرها ما اخبرتني
اخبرها

673
01:14:12,820 --> 01:14:16,440
...كارليل, اخبرني
لا بأس

674
01:14:26,520 --> 01:14:29,330
الجنين غير متوافق مع جسدك

675
01:14:31,170 --> 01:14:33,419
انه قوي جدا

676
01:14:33,420 --> 01:14:36,259
انه لايسمح لك بأخد التغذيه التي تحتاجينها

677
01:14:36,260 --> 01:14:37,559
انه يدمرك في كل دقيقه

678
01:14:37,560 --> 01:14:40,330
ولا استطيع ان اوقفه او ابطئ نموه

679
01:14:43,070 --> 01:14:46,770
بهذا المعدل سيتوقف قلبك قبل ميعاد الولاده

680
01:14:50,900 --> 01:14:52,569
...ساتحمل لاطول فتره ممكنه

681
01:14:52,570 --> 01:14:54,399
...بيلا

682
01:14:54,400 --> 01:14:57,790
هناك حالات حتى السم لن يتغلب عليها

683
01:14:58,500 --> 01:15:00,120
هل فهمتي ؟

684
01:15:01,410 --> 01:15:03,000
انا اسف

685
01:15:14,990 --> 01:15:17,959
ادوارد, انا اسفه

686
01:15:17,960 --> 01:15:20,070
لا استطيع ان اعيش بدونك

687
01:15:20,070 --> 01:15:22,610
سيكون معك جزء مني

688
01:15:22,710 --> 01:15:24,130
سوف يحتاجك

689
01:15:24,550 --> 01:15:31,089
هل تعتقدي انه يمكنني ان احبه
او حتى اسامحه اذا قتلك

690
01:15:31,090 --> 01:15:33,040
انه ليس خطأه

691
01:15:33,650 --> 01:15:35,419
يجب ان تقبله

692
01:15:35,420 --> 01:15:37,980
انتي لم تعطيني اي خيار آخر

693
01:15:38,290 --> 01:15:41,760
من المفترض ان نكون شركاء, تتذكرين؟

694
01:15:42,010 --> 01:15:44,180
ولكنك قررت هذا الامر وحدك

695
01:15:44,190 --> 01:15:46,099
لقد قررتي ان تتركيني

696
01:15:46,100 --> 01:15:47,579
لا تراها بهذه الطريقه

697
01:15:47,580 --> 01:15:49,519
لا يوجد اي طريقه اخرى لارى بها

698
01:15:49,520 --> 01:15:51,580
لانني انا الذي سيخسرك

699
01:15:51,590 --> 01:15:53,500
وانا لم اختر ذلك

700
01:15:54,850 --> 01:15:57,090
انا لن اختار ذلك

701
01:16:57,750 --> 01:16:59,700
هل تشعرين بالبرد ؟؟

702
01:16:59,860 --> 01:17:01,490
سأهتم بذلك

703
01:17:09,040 --> 01:17:10,640
لا تفعلي هذا

704
01:17:11,270 --> 01:17:12,780
ماذا ؟

705
01:17:13,080 --> 01:17:16,560
تبتسمي لي وكأني الشخص المفضل لك في العالم

706
01:17:16,690 --> 01:17:18,490
انت احدهم

707
01:17:20,690 --> 01:17:23,880
كل شيئ يبدو كاملا عندما تكون هنا

708
01:17:37,680 --> 01:17:41,490
يجب ان نجد طريقه لادخال الغذاء لجسدها

709
01:17:42,900 --> 01:17:45,469
لو انني فقط استطيع ان ارى الجنين
الطفل

710
01:17:45,470 --> 01:17:48,210
من الممكن ان افهم ماذا يريد

711
01:17:55,410 --> 01:17:57,430
اعتقد انك على حق

712
01:17:57,440 --> 01:17:59,340
جايكوب عنده فكره

713
01:18:01,070 --> 01:18:04,879
انها ليست فكره وانما تعليق ساخر

714
01:18:04,880 --> 01:18:06,530
بماذا تفكر ؟؟

715
01:18:06,570 --> 01:18:10,790
لابد انه يبحث عن احد ليغرس اسنانه فيه

716
01:18:20,640 --> 01:18:22,610
انه عطشان

717
01:18:24,280 --> 01:18:26,230
اعرف هذا الاحساس

718
01:18:27,320 --> 01:18:30,019
اذا كان يشتهي الدماء فلن
يرغب بدماء الحيوانات

719
01:18:30,020 --> 01:18:32,860
عندي بعض اكياس الدم من فئة او من اجل بيلا

720
01:18:34,470 --> 01:18:36,230
...امشي معي

721
01:18:57,040 --> 01:18:58,139
انتظر, انتظر

722
01:18:58,140 --> 01:19:00,180
هل ستجعلها تشرب هذا ؟

723
01:19:00,230 --> 01:19:03,070
انها اسرع طريقه لتجربه النظريه

724
01:19:03,080 --> 01:19:05,300
فقط ان كنتي مرتاحه للفكره

725
01:19:05,340 --> 01:19:07,300
سأجرب اي شيئ

726
01:19:08,390 --> 01:19:10,290
...انتظر قليلا

727
01:19:11,360 --> 01:19:13,890
اعتقد انني سأتقيئ

728
01:19:21,710 --> 01:19:24,270
هكذا سيكون تقبلها اسهل

729
01:19:54,300 --> 01:19:55,970
...ان طعمه

730
01:19:59,490 --> 01:20:00,830
جيد

731
01:20:23,780 --> 01:20:26,730
نبضك بالفعل اخد في التحسن

732
01:20:27,350 --> 01:20:28,920
انه يعمل

733
01:20:51,300 --> 01:20:53,629
تبدين افضل
انا كذلك

734
01:20:53,630 --> 01:20:55,099
اشعر انني احسن بكثير

735
01:20:55,100 --> 01:20:58,980
لابد ان مرضك قد سبب لك بعض المشاكل ؟

736
01:20:59,550 --> 01:21:00,929
...يمكنك ان تقول ذلك

737
01:21:00,930 --> 01:21:03,979
حسنا, هل زوجك يعاملك جيدا ؟

738
01:21:03,980 --> 01:21:06,919
هل مازال مثل الملائكه بالنسبه لكي ؟

739
01:21:06,920 --> 01:21:10,480
.نعم, ولكن الاشياء تغيرت الان

740
01:21:10,570 --> 01:21:12,129
ما يهم الان انك بخير

741
01:21:12,130 --> 01:21:14,679
وانك ستعودين قريبا ؟ اليس كذلك؟

742
01:21:14,680 --> 01:21:17,410
ابي, لا اريد ان افزعك

743
01:21:18,300 --> 01:21:22,999
...ولكن
سأذهب الى مركز صحي في سويسرا

744
01:21:23,000 --> 01:21:25,469
لا لا, لن تذهبي لسويسرا

745
01:21:25,470 --> 01:21:27,149
لقد قولتي انك قد تحسنتي

746
01:21:27,150 --> 01:21:28,660
انا كذلك

747
01:21:28,880 --> 01:21:30,749
لا بيلا, سأأتيك بالطائره

748
01:21:30,750 --> 01:21:32,090
لا

749
01:21:33,510 --> 01:21:37,670
انها مثل السبا

750
01:21:37,760 --> 01:21:41,249
وانا متأكده اني سأكون بخير حالما تكون جئت

751
01:21:41,250 --> 01:21:43,609
بيلز, لا

752
01:21:43,610 --> 01:21:45,280
ابي, لا تأتي

753
01:21:45,430 --> 01:21:47,249
تخيلني وانا بكامل صحتي

754
01:21:47,250 --> 01:21:50,259
جالسه على الكنبه بجانبك ااكل بيتزا

755
01:21:50,260 --> 01:21:52,159
تريديني ان اتخيلك ؟؟

756
01:21:52,160 --> 01:21:53,730
يقولون ان هذا يساعد

757
01:21:54,210 --> 01:21:56,430
فقط تخيلني كذلك

758
01:21:58,280 --> 01:21:59,670
كما كنت

759
01:21:59,930 --> 01:22:02,420
ذلك سيشعرني بتحسن

760
01:22:03,510 --> 01:22:05,199
ابي, يجب ان اذهب الان

761
01:22:05,200 --> 01:22:06,670
...بيلا

762
01:22:06,720 --> 01:22:07,729
احبك

763
01:22:07,730 --> 01:22:09,030
...بيلا

764
01:22:29,370 --> 01:22:32,070
اسف لانني كنت غاضبا منك

765
01:22:32,850 --> 01:22:34,730
وانا ايضا

766
01:22:35,090 --> 01:22:37,750
لقد تركتك وحيده في كل هذا

767
01:22:43,290 --> 01:22:44,840
الزواج

768
01:22:50,070 --> 01:22:52,970
يقولون ان اول سنه تكون الاصعب

769
01:22:58,060 --> 01:22:59,539
ماذا ؟ ماذا كان هذا؟

770
01:22:59,540 --> 01:23:00,840
ماذا ؟

771
01:23:00,910 --> 01:23:03,090
ظننت اني قد سمعت شيأ

772
01:23:03,700 --> 01:23:05,830
قولي شيأ آخر

773
01:23:06,230 --> 01:23:08,150
مثل ماذا؟

774
01:23:11,290 --> 01:23:12,990
ادوارد ماذا يحدث؟؟

775
01:23:15,210 --> 01:23:16,939
انه يحب صوتك

776
01:23:16,940 --> 01:23:19,140
هل تستطيع سماعه؟

777
01:23:19,140 --> 01:23:20,480
افكاره

778
01:23:23,560 --> 01:23:25,970
هو يحب صوتي ايضا

779
01:23:26,190 --> 01:23:27,570
ماذا ؟؟

780
01:23:28,540 --> 01:23:29,879
ماذا تسمع ؟

781
01:23:29,880 --> 01:23:31,860
...غريب جدا

782
01:23:32,150 --> 01:23:35,649
ظننت انه مثلي, ولكنه مثلك انتي

783
01:23:35,650 --> 01:23:38,740
طيب وعذب

784
01:23:39,260 --> 01:23:41,220
انه سعيد

785
01:23:43,200 --> 01:23:45,360
طبعا انت سعيد

786
01:23:45,680 --> 01:23:48,990
طبعا انت سعيد, ولماذا لا تكون ؟؟

787
01:23:49,290 --> 01:23:51,990
انا احبك كثيرا

788
01:23:53,750 --> 01:23:55,699
ماذا تسمع الان ؟

789
01:23:55,700 --> 01:23:57,740
انه يحبك ايضا, بيلا

790
01:23:59,410 --> 01:24:00,980
يا الهي

791
01:24:34,680 --> 01:24:36,050
جايكوب

792
01:24:46,120 --> 01:24:47,559
هل هذا اخر واحد

793
01:24:47,560 --> 01:24:49,619
بيلا ممكن ان تلد غدا

794
01:24:49,620 --> 01:24:51,809
ستحتاج مزيدا من الدم

795
01:24:51,810 --> 01:24:53,489
وانت تحتاج ان تتغذى

796
01:24:53,490 --> 01:24:56,539
يجب ان تكون بكامل قواك دعنا نذهب الليله

797
01:24:56,540 --> 01:24:58,939
كارليل, انت العدو الان

798
01:24:58,940 --> 01:25:01,569
سام لن يتردد, سوف تذبح

799
01:25:01,570 --> 01:25:03,509
اميت سيأتي معنا

800
01:25:03,510 --> 01:25:06,199
هذا لن يكون كافيا
ليس لدينا خيار اخر, جايكوب

801
01:25:06,200 --> 01:25:08,579
سنفعل اي شيئ ممكن لانقاذها

802
01:25:08,580 --> 01:25:12,189
ستخاطرون بحياتكم من اجلها
بالطبع

803
01:25:12,190 --> 01:25:14,620
بيلا جزء من عائلتنا الان

804
01:25:15,750 --> 01:25:17,180
نعم

805
01:25:18,090 --> 01:25:20,080
استطيع ان ارى ذلك

806
01:25:21,140 --> 01:25:23,380
هذه بالفعل عائله

807
01:25:26,430 --> 01:25:29,630
قويه كالتي كنت واحدا منها

808
01:25:32,000 --> 01:25:33,870
انا اعرف ماذا سأفعل

809
01:25:55,060 --> 01:25:57,209
جايك انهم قادمون

810
01:25:57,210 --> 01:25:58,029
اعلم

811
01:25:58,030 --> 01:26:00,759
يجب ان نتحول
لن نستطيع حمايه انفسنا بهذا الشكل

812
01:26:00,760 --> 01:26:03,210
سيرون ذلك كنوع من التهديد

813
01:26:03,300 --> 01:26:05,270
اريد ان اتكلم

814
01:26:05,670 --> 01:26:08,430
من الاسهل اذا استطعت سماعكم ايضا

815
01:26:17,170 --> 01:26:19,400
هذه لم تعد منطقتك بعد الان

816
01:26:19,650 --> 01:26:22,920
كيف حال اسرتك الجديده؟
هل انتهيتم؟؟

817
01:26:24,200 --> 01:26:26,090
هل ستعود للمنزل جايك ؟

818
01:26:26,610 --> 01:26:28,279
ليس قبل ان انهي ذلك

819
01:26:28,280 --> 01:26:29,889
ماذا تقصد؟

820
01:26:29,890 --> 01:26:31,949
اريد سام ان يسترجع سيث وليا

821
01:26:31,950 --> 01:26:33,419
! ماذا ؟؟ مستحيل

822
01:26:33,420 --> 01:26:34,760
اصمتوا

823
01:26:37,250 --> 01:26:39,099
اريدهم ان يكونوا في امان

824
01:26:39,100 --> 01:26:41,260
حتى ينتهي هذا الموضوع

825
01:26:51,950 --> 01:26:55,199
ويجب على سام ان ينتظر حتى
نفصل بيلا عن المشكله

826
01:26:55,200 --> 01:26:56,439
تعني حتى تموت ؟؟

827
01:26:56,440 --> 01:26:58,270
تمهل قليلا, بول

828
01:26:59,190 --> 01:27:00,530
ثم ماذا ؟

829
01:27:00,690 --> 01:27:05,429
اخبر سام انه حين يأتي الوقت
انا الذي سيدمر هذا الشيئ

830
01:27:05,430 --> 01:27:06,940
جايك

831
01:27:07,420 --> 01:27:10,060
انا الشخص الوحيد القادر على فعل ذلك

832
01:27:10,620 --> 01:27:12,170
هم يثقون بي

833
01:28:09,760 --> 01:28:11,310
لقد خدعتنا

834
01:28:26,230 --> 01:28:29,440
الا يمكن ان نبحث عن شيئ اكثر كلاسيكيه؟

835
01:28:32,820 --> 01:28:34,290
شكرا لك

836
01:28:35,010 --> 01:28:37,249
هل تمكنوا من الخروج
نعم

837
01:28:37,250 --> 01:28:38,850
.جيد

838
01:28:47,960 --> 01:28:49,310
...هاي

839
01:28:51,190 --> 01:28:52,339
هل انت بخير ؟

840
01:28:52,340 --> 01:28:55,300
نعم, فلست انا الذي احمل بشيطان

841
01:28:55,700 --> 01:28:57,930
هذا مهم للغايه يا بيلا

842
01:28:58,100 --> 01:29:00,590
اخبري جايكوب ماذا قررتي؟

843
01:29:00,620 --> 01:29:02,050
ماذا الان ؟

844
01:29:03,650 --> 01:29:06,609
روز تريد بيلا ان تغير
رأيها بالنسبه لاسم الطفل

845
01:29:06,610 --> 01:29:08,109
هي تكرههم

846
01:29:08,110 --> 01:29:11,290
اذن انا سأقف بجانبك ايا
كانت الاسماء التي تختارينها

847
01:29:11,910 --> 01:29:13,249
انهم ليسو بذلك السوء

848
01:29:13,250 --> 01:29:15,690
اذا كان صبي يكون, , اي جي

849
01:29:16,700 --> 01:29:18,390
ادوارد, جايكوب

850
01:29:20,290 --> 01:29:23,280
حسنا, , هذا ليس سيئ

851
01:29:23,960 --> 01:29:27,080
اخبريهم اسم الفتاة

852
01:29:27,630 --> 01:29:31,230
كنت احاول الدمج بين اسماء والداتي ووالدتك

853
01:29:31,260 --> 01:29:32,729
رينيه و, ازمي

854
01:29:32,730 --> 01:29:34,680
ففكرت ان نسميها, رينيزمي

855
01:29:35,100 --> 01:29:42,860
ر رينيزمي ؟؟؟

856
01:29:46,390 --> 01:29:48,020
غريب جدا ؟

857
01:29:49,860 --> 01:29:51,560
لا انه ليس غريب

858
01:29:52,730 --> 01:29:54,070
انه جميل

859
01:29:54,920 --> 01:29:59,580
وفريد من نوعه
مناسب جدا لهذه الحاله

860
01:30:01,520 --> 01:30:03,380
اعجبني اسم رينيزمي

861
01:30:08,040 --> 01:30:09,470
لقد اعجبه

862
01:30:31,110 --> 01:30:34,140
روزالي, اعطيني المورفين

863
01:30:35,000 --> 01:30:37,960
كارليل يقول لابد ان المشيمه قد انفصلت

864
01:30:40,410 --> 01:30:43,560
هم سيأتون باسرع وقت
يجب ان نفعل ذلك بأنفسنا

865
01:30:45,710 --> 01:30:48,589
روز, دعي المورفين يعمل اولا

866
01:30:48,590 --> 01:30:50,959
لايوجد وقت انه يموت

867
01:30:50,960 --> 01:30:52,840
اخرجوه الان

868
01:30:53,840 --> 01:30:55,290
انظري الي, بيلا

869
01:31:03,850 --> 01:31:05,450
روزالي, لا

870
01:31:06,450 --> 01:31:08,140
اليس اخرجيها من هنا

871
01:31:08,410 --> 01:31:09,910
روزالي

872
01:31:13,030 --> 01:31:14,289
انقذها, يجب ان تحولها

873
01:31:14,290 --> 01:31:16,009
لا يمكن والطفل مازال بداخلها

874
01:31:16,010 --> 01:31:17,990
يجب ان اخرجه اولا

875
01:31:19,090 --> 01:31:21,909
ركزي, ابقي قلبك نابضا

876
01:31:21,910 --> 01:31:23,870
...انه يختنق

877
01:31:37,650 --> 01:31:39,080
حسنا

878
01:31:59,410 --> 01:32:01,169
هاي

879
01:32:01,170 --> 01:32:02,890
هاي, هاي

880
01:32:04,320 --> 01:32:05,970
انها رينيزمي

881
01:32:15,080 --> 01:32:17,420
!! انتي جميله

882
01:32:40,390 --> 01:32:41,940
هاي

883
01:32:55,180 --> 01:32:56,650
بيلا ؟

884
01:32:57,170 --> 01:32:58,680
بيلا ؟؟

885
01:32:59,990 --> 01:33:02,040
بيلا ؟؟؟

886
01:33:08,190 --> 01:33:09,809
جايكوب خذ الطفله

887
01:33:09,810 --> 01:33:11,639
ابعد هذا الشيئ عني

888
01:33:11,640 --> 01:33:13,520
ادوارد

889
01:33:13,620 --> 01:33:15,420
سأهتم بها

890
01:33:15,860 --> 01:33:18,350
اقسم لك اني بخير

891
01:33:26,470 --> 01:33:27,770
ما هذا ؟

892
01:33:31,790 --> 01:33:33,350
انه سمي

893
01:33:46,090 --> 01:33:48,950
انتي بخير

894
01:33:51,200 --> 01:33:52,750
هيا

895
01:34:00,470 --> 01:34:02,590
من المفترض ان يعمل

896
01:34:03,930 --> 01:34:05,479
يا الهي

897
01:34:05,480 --> 01:34:06,990
هيا

898
01:34:08,160 --> 01:34:10,500
بيلا . هيااا

899
01:34:15,690 --> 01:34:17,490
انا لن اقتلك

900
01:34:17,760 --> 01:34:19,959
ذلك سيكون سهلا عليك

901
01:34:19,960 --> 01:34:23,270
انت تستحق ان تعيش مع هذا الذنب

902
01:34:58,050 --> 01:34:59,700
...انها لم تنجوا

903
01:35:13,850 --> 01:35:16,830
انتي لم تموتي

904
01:35:17,780 --> 01:35:22,380
هيااااا

905
01:35:29,530 --> 01:35:32,860
لا, انه سيعمل .انه سيعمل

906
01:35:32,930 --> 01:35:35,950
ارجوكي, ارجوكي, ارجوكي, ارجوكي

907
01:36:20,430 --> 01:36:22,970
عودي الي ارجوكي

908
01:36:23,050 --> 01:36:25,840
بيلا ارجوكي ارجوكي

909
01:36:56,550 --> 01:36:59,130
لايهمني ماذا فعل

910
01:36:59,300 --> 01:37:02,590
انه لايزال ابني
اسف, بيلي

911
01:37:02,970 --> 01:37:04,880
اردتك فقط ان تعلم

912
01:37:10,480 --> 01:37:12,280
بيلا ماتت

913
01:37:13,030 --> 01:37:14,810
ذلك الشئ قتلها

914
01:37:17,390 --> 01:37:19,000
لنذهب

915
01:38:07,630 --> 01:38:11,650
...انها مثل الجاذبيه

916
01:38:11,740 --> 01:38:14,600
...كل ما بداخلك يتحول اليها

917
01:38:16,620 --> 01:38:20,290
فجأه, لن تكون جاذبيه الارض
مايبقيك واقفا بل هي

918
01:38:20,620 --> 01:38:26,040
سوف تفعل اي شيئ
تكون اي شيئ من اجلها

919
01:38:27,480 --> 01:38:31,710
...أخ ..., صديق

920
01:38:32,460 --> 01:38:34,090
...حامي

921
01:38:55,040 --> 01:38:57,970
اليس, جاسبر

922
01:39:03,140 --> 01:39:05,560
ستكونين بخير

923
01:39:18,400 --> 01:39:20,099
هم يفوقونا عددا
بكثير

924
01:39:20,100 --> 01:39:22,570
لن ادعهم يؤذون عائلتي

925
01:40:39,800 --> 01:40:42,520
توقفوا, , لقد انتهى الموضوع

926
01:40:43,270 --> 01:40:45,810
اذا قتلتموها, اقتلوني

927
01:40:59,900 --> 01:41:01,860
جايكوب شعر بالشغف

928
01:41:06,600 --> 01:41:08,590
هم لايستطيعون ان يؤذوها

929
01:41:08,790 --> 01:41:12,970
اي شخص يشعر تجاهه مذؤب
بالشغف لا يستطيعون ان يؤذونه

930
01:41:16,690 --> 01:41:19,890
انه اعظم قوانينهم

931
01:41:55,290 --> 01:41:58,080
لايجب ان تكون هادئه للغايه

932
01:41:58,450 --> 01:42:00,460
انه اثر المورفين

933
01:42:01,470 --> 01:42:04,880
ربما كان الوقت قد تأخر
لا, ادوارد

934
01:42:04,890 --> 01:42:07,130
استمع الى قلبها

935
01:45:08,380 --> 01:45:10,910
هناك مشهد اخر في نهاية الفيلم

936
01:47:28,440 --> 01:47:30,720
انها من كارليل

937
01:47:31,520 --> 01:47:37,580
انها تكتب بحرف ال " ك" عزيزتي بيانكا

938
01:47:42,350 --> 01:47:45,829
لقد اضاف عضوا جديدا لقبيلته

939
01:47:45,830 --> 01:47:46,769
اه

940
01:47:46,770 --> 01:47:49,480
لقد زادت قوته

941
01:47:58,140 --> 01:48:00,920
ليس فقط الهجاء خاطئ

942
01:48:01,100 --> 01:48:03,170
بل قواعد النحو ايضا

943
01:48:05,330 --> 01:48:11,030
على الاقل خلافنا مع ال كولنز قد انتهى

944
01:48:11,090 --> 01:48:12,530
انتهى ؟

945
01:48:13,000 --> 01:48:14,920
بالطبع لا

946
01:48:15,690 --> 01:48:21,710
خلافنا هو اعمق من تحديد مصير انسانه

947
01:48:21,790 --> 01:48:23,610
ماذا يكون اذا ؟

948
01:48:23,680 --> 01:48:26,770
ظننتك تفهم

949
01:48:28,390 --> 01:48:30,790
هناك شيء ما اريده

950
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف