1
00:00:00,953 --> 00:00:15,953
<font color=#FF0000>Twitter : GXG_X</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:02:34,354 --> 00:02:36,288
أيها المخادع النّكرة

3
00:02:40,894 --> 00:02:42,694
أيها الحقير

4
00:02:44,130 --> 00:02:45,410
هل أنت جاهز للشلال ؟

5
00:02:49,968 --> 00:02:51,201
سيد (كريسين) ؟

6
00:02:51,802 --> 00:02:53,963
من يجرأ على مقاطعة هذه المعركة القويّة ؟

7
00:02:54,303 --> 00:02:55,971
جوي أندريس) جاء)

8
00:02:57,073 --> 00:02:58,993
صحفيّة من مجلة
"التكنولوجيا العالية الفصليّة"

9
00:02:59,374 --> 00:03:02,110
(جوي آندريس)
...الصحفية من

10
00:03:02,112 --> 00:03:04,278
"التكنولوجيا العالية الفصليّة"
نعم ، أدخليها

11
00:03:04,280 --> 00:03:05,479
كش ملك

12
00:03:12,254 --> 00:03:13,488
كش ملك

13
00:03:15,958 --> 00:03:17,158
كش ملك

14
00:03:18,426 --> 00:03:20,494
مات ملكك

15
00:03:24,400 --> 00:03:28,400
<font color=#FF0000>اليوم الأول</font>

16
00:03:52,963 --> 00:03:56,353
أعتقد أن ما يقال عنك
أنك شخص غامض قليلاً

17
00:03:56,399 --> 00:03:59,267
معظم الناس لا يتخرجون من معهد التكنولوجيا
بشهادة البكالوريوس

18
00:03:59,269 --> 00:04:01,703
وشهادة الماجستير
في الهندسة الميكانيكيّة

19
00:04:01,705 --> 00:04:03,805
في عمر العشرين -
عمري 19 -

20
00:04:03,972 --> 00:04:05,272
19

21
00:04:06,374 --> 00:04:08,609
وغالب من يفعلون ذلك
ينظمّون الى هيئة للبحث والفكر

22
00:04:08,611 --> 00:04:11,912
أو يطبّقون معارفهم للمصلحة العليا

23
00:04:11,914 --> 00:04:13,046
أفهم ذلك

24
00:04:13,782 --> 00:04:17,783
(لكن عندما يقدّم لك (سايمين كاسل
فرصة ، فمن الصعب رفضها

25
00:04:18,251 --> 00:04:20,319
ومن الأصعب كذلك
مناقشة الشروط

26
00:04:20,953 --> 00:04:23,788
صحيح ، وما سبب كل هذا التكتّم ؟

27
00:04:24,556 --> 00:04:25,857
أقصد ، لقد كنت منعزلاً

28
00:04:27,125 --> 00:04:29,793
لن أصف حالتي بهذا السوء -
حقاً ؟ -

29
00:04:29,795 --> 00:04:33,797
أنا في الأساس لديّ شيكٌ مفتوح
لاستكشاف أي مجال أريده

30
00:04:35,099 --> 00:04:38,334
ورشة العمل هذه
كأنها فقاعة داروين الفكرية

31
00:04:39,135 --> 00:04:43,639
العمل المنجز هنا قد تقدم مع إدخال عدد قليل جداً
من الأوساط الأكاديمية الخارجية

32
00:04:44,273 --> 00:04:46,907
عالم العلوم الأكاديمية
يمكن أن يكون راكداً قليلا

33
00:04:47,408 --> 00:04:51,111
أفكار تميل الى ان تكون ارتكاسيّة
ذهاباً واياباً

34
00:04:51,113 --> 00:04:57,050
وتأتي تلك التيّارات الأنانية
التي تبطء التقدّم الشامل

35
00:04:58,318 --> 00:05:01,688
الناس يركّزون على التفاصيل التافهة
،فقط لـ ينشروا مقالاتهم

36
00:05:02,523 --> 00:05:06,091
مع رغبة قليلة ليصبحوا
هم الحدث الأكبر القادم

37
00:05:07,828 --> 00:05:11,263
عندما بدأ (كاسل) بتطوير الحاسب الآلي
من مرآبه الخاص ؟

38
00:05:11,631 --> 00:05:15,367
كان لديه رؤية جديدة لم تكن متعلّقة
بأيّ أفكار سابقة

39
00:05:15,369 --> 00:05:17,289
عن ما يمكن أن يفعله
نظام الحاسب الآلي

40
00:05:18,837 --> 00:05:21,472
منطقة العمل رقم 18

41
00:05:21,474 --> 00:05:23,874
هي التطبيق الحديث لذلك

42
00:05:24,942 --> 00:05:31,548
أن تعطي شخصاً حريّة غير مقيّدة
و صولاً غير محدود للقيام بـ عمل بديع

43
00:05:32,483 --> 00:05:34,684
يبدو أنك تؤمن بذلك بشدّة

44
00:05:36,952 --> 00:05:38,086
أعتقد ذلك

45
00:05:40,689 --> 00:05:45,226
كل ما قد بنيته على مدى العقد الماضي
صنعته على هذه الطّاولة

46
00:05:52,902 --> 00:05:57,239
هناك الكثير من تيرابايت -
بل بيتابايت -

47
00:06:01,677 --> 00:06:03,644
ما هذا ؟ -
إلمسيه -

48
00:06:07,682 --> 00:06:08,915
انه دافئ

49
00:06:09,349 --> 00:06:11,550
انه متين و حقيقيّ بديلٌ للجلد

50
00:06:11,851 --> 00:06:15,587
يمكنه أن يُحدث اشارات حرارية
تتطابق مع درجة حرارة الجسم

51
00:06:16,355 --> 00:06:18,055
براءة الاختراع هذه
تم تسجيلها بالفعل

52
00:06:18,489 --> 00:06:19,823
،ولكن في غضون ثلاث سنوات

53
00:06:20,391 --> 00:06:22,831
سيغطّي المعيار الذهبي
أطرافه الصناعية

54
00:06:27,397 --> 00:06:28,463
إلمسيه

55
00:06:30,599 --> 00:06:33,201
انها خفيفة -
مهواة التيتانيوم -

56
00:06:33,203 --> 00:06:37,091
أن لديه نفس الخصائص الحركية و الجسدية
و وزن مساوي للعظام البشريّة

57
00:06:37,439 --> 00:06:38,972
أدخلنا الأرجون داخلها

58
00:06:39,406 --> 00:06:42,441
ولكنّها قويّة كجسم الطائرة

59
00:06:46,046 --> 00:06:50,583
العين على الأرجح هي أكثر العناصر
،تعقيداً في جسم الإنسان

60
00:06:50,585 --> 00:06:52,084
،لكن عن طريق هذه الكاميرا

61
00:06:52,285 --> 00:06:56,254
أصبحنا قادرين على تحويل صورة عدسة العين
الى تشكيل مسطّح

62
00:06:56,256 --> 00:06:59,877
بطريقة تسمح للحاسب الآلي أن يراها
بطريقة مشابهة لما نفعله

63
00:07:00,024 --> 00:07:01,759
اذاً أنت تتحدث
عن الانسان الآلي ؟

64
00:07:01,761 --> 00:07:03,594
نعم -
كنت أدرس عن هذا -

65
00:07:03,596 --> 00:07:05,128
في الدراسات العليا

66
00:07:05,562 --> 00:07:08,264
(أعلم ، لهذا السبب اختارك (كاسل
للقيام بكتابة سلسلة المقالات هذه

67
00:07:08,732 --> 00:07:11,867
استمتع كثيراً بمقالتك
عن الهندسة المعماريّة

68
00:07:12,935 --> 00:07:14,603
كان ذلك رسالتي العمليّة

69
00:07:15,204 --> 00:07:17,838
،رسالتي العلميّة الغير مُكتملة
في الحقيقة لم أقدّمها

70
00:07:18,639 --> 00:07:20,720
لا يعني ذلك أن (كاسل) لم يقرأها

71
00:07:21,042 --> 00:07:23,443
ربّما وضع في ذهنه
مكاناً لكِ في منظقة العمل هذه

72
00:07:23,977 --> 00:07:25,478
في يوم ما

73
00:07:28,782 --> 00:07:31,484
انظر ، هذه أعمال رائعة

74
00:07:31,985 --> 00:07:34,553
لكن ان كنت تعرف عن عملي
،نصف ما يبدو أنك تعرفه

75
00:07:34,555 --> 00:07:37,657
ستعرف أنه هذه الأشياء
ليست جديدة عليّ

76
00:07:38,058 --> 00:07:40,559
لقد كتبتُ مقالات عدّة
،عن التكنولوجيا الناشئة

77
00:07:40,561 --> 00:07:43,229
والمحررّين عادة يختاروني
لكتابة مقالات عن الانسان الآلي

78
00:07:43,763 --> 00:07:44,996
،أفهم سبب وجودي هنا

79
00:07:45,464 --> 00:07:49,134
لكني لا أفهم لماذا أحتاج أسبوعاً
كاملاً لمقابلتك

80
00:07:49,136 --> 00:07:52,715
لن يأخذني وقتاً طويلاً
لأكتب عن ما شاهدته اليوم

81
00:07:53,270 --> 00:07:54,503
اتبعيني

82
00:07:57,641 --> 00:07:58,641
(آدم)

83
00:07:58,643 --> 00:07:59,842
آمل أن لا أكون قد أهنتك

84
00:07:59,844 --> 00:08:01,177
هذه الأمور رائعة

85
00:08:01,511 --> 00:08:03,178
خصوصاً العين ستجعل
المقالة رائعة

86
00:08:03,180 --> 00:08:04,879
لا تقلقي ، لا بأس

87
00:08:16,993 --> 00:08:18,460
لمَ لا تتحدث مع (جوي) قليلاً ؟

88
00:08:18,462 --> 00:08:20,763
لا لابأس ، لا احتاج لذلك

89
00:08:21,631 --> 00:08:23,498
(ثقي بي وتحدّثي الى (آدم

90
00:08:34,044 --> 00:08:36,078
منذ متى وأنت مساعد (ديفيد) ؟

91
00:08:36,612 --> 00:08:38,513
سبع سنين

92
00:08:38,515 --> 00:08:40,147
ماذا تفعلون بالضبط ؟

93
00:08:40,149 --> 00:08:43,217
نخطط ونصنع عناصر لـ عملنا

94
00:08:43,651 --> 00:08:45,118
وأنت تشارك في القرار ؟

95
00:08:45,519 --> 00:08:47,052
نعم -
حسناً -

96
00:08:47,054 --> 00:08:49,787
اذاً لديك معلومات عن
الهندسة الميكانيكية والترميز ؟

97
00:08:49,789 --> 00:08:51,088
نعم

98
00:08:51,689 --> 00:08:52,955
دراسات عليا ؟

99
00:08:57,361 --> 00:08:59,028
حسناً ، لا دراسات عليا

100
00:08:59,396 --> 00:09:01,764
آدم) هل لديك اسم عائلة؟) -
(كرسين) -

101
00:09:03,500 --> 00:09:06,301
اذاً أنتم أقارب ؟ -
نعم -

102
00:09:07,871 --> 00:09:09,071
نعم نحن أقارب

103
00:09:13,910 --> 00:09:15,243
رائع

104
00:09:16,378 --> 00:09:21,248
هل يمكنك التفكير بشيء من شأنه أن يساعد
في منع حالة محو تطوريّة في نظام أصممه

105
00:09:21,749 --> 00:09:23,883
استغلال خريطة جسديّة

106
00:09:23,885 --> 00:09:26,720
ستسمح في تبسيط التعبير المنطقيّ

107
00:09:27,154 --> 00:09:31,925
ويؤدي بعد ذلك في الكشف والقضاء
، على محو المخاطر قبل حدوثها

108
00:09:32,326 --> 00:09:34,627
وكذلك التقليل من المهام المعنية الأخرى

109
00:09:35,528 --> 00:09:37,609
(ذلك يبدو صحيحاً ، شكراً (آدم

110
00:09:37,697 --> 00:09:39,264
(أنت تبرمج (رين مان

111
00:09:40,199 --> 00:09:45,903
مدير المعلومات الآلي عن بعد هو
منصة النشر مملوكة لأمريكا أون لاين

112
00:09:45,905 --> 00:09:49,340
و نظام الترميز الذي فيه هو على أعلى
مستويات أمن الشركات

113
00:09:49,607 --> 00:09:50,707
لم أشترك في برنامجه

114
00:09:50,709 --> 00:09:51,941
أين سمعتي ذلك ؟

115
00:09:54,577 --> 00:09:56,812
كنت في الواقع أشير الى
(دستين هوفمان)

116
00:10:01,785 --> 00:10:04,452
آدم) هلّا انتظرت لوهلة بينما)
أتحدث مع (ديفيد) ؟

117
00:10:25,744 --> 00:10:26,844
ماذا ؟

118
00:10:27,879 --> 00:10:30,213
من الواضح أن هناك خطبٌ ما فيه
ما الأمر ؟

119
00:10:30,215 --> 00:10:31,416
ما هو باعتقادك ؟

120
00:10:31,417 --> 00:10:32,849
ديفيد) لا تضيّع وقتي)

121
00:10:34,484 --> 00:10:36,017
هذا الشاب هو الحدث الأكبر القادم ؟

122
00:10:36,818 --> 00:10:40,955
أنت تستغلّ نوايا قريبك الحسنة
في الترميز وتغيير العالم ؟

123
00:10:41,790 --> 00:10:44,892
يا إلهي -
ماذا ؟ -

124
00:10:45,827 --> 00:10:47,794
أنتي لن تقومي بكتابة
مقالة عن العين

125
00:10:48,595 --> 00:10:53,399
،أو العظام أو المُختبر
أو المُبرمج المعجزة

126
00:10:54,401 --> 00:10:57,570
ليس بطريقة مباشرة على أيّ حال -
لم أفهم -

127
00:10:58,872 --> 00:10:59,972
انظري

128
00:11:00,273 --> 00:11:06,945
آدم) هو مزيجٌ من كلّ شيء)
رأيتيه بل وأكثر من ذلك

129
00:11:09,215 --> 00:11:10,415
أنا صنعته

130
00:11:11,884 --> 00:11:18,087
هو أكثر ذكاء اصطناعي صنعته
وأكثرهم اقناعاً

131
00:11:20,758 --> 00:11:22,678
أتعلمين ما هو أفضل جزء في هذا ؟

132
00:11:23,093 --> 00:11:30,165
أفضل جزء من هذا كله
أنه خدعكِ أنتي من بين الناس

133
00:11:30,566 --> 00:11:33,035
مع انسانة معها
دراسات عليا في الانسان الآلي

134
00:11:33,636 --> 00:11:35,869
بالطبع أنتي لم تكمليها

135
00:11:37,939 --> 00:11:41,366
هل لا زلتي تعتقدين أن أسبوعاً كاملاً
سيكون كافياً لكتابة مقالتك ؟

136
00:11:45,712 --> 00:11:48,046
شعرت وكأنه يسخر مني

137
00:11:48,947 --> 00:11:50,715
لالا

138
00:11:52,217 --> 00:11:56,487
سأعترف ، لقد كنت حساسة قليلاً
بعد أن تطرّق لـ فشلي في شهادة الدكتوراه

139
00:11:56,489 --> 00:11:57,821
هذا خطأي

140
00:11:59,924 --> 00:12:02,226
هذا لا يعني أنه لم يكن مغروراً

141
00:12:03,795 --> 00:12:06,196
،عليّ أن اعترف
انه مثير للاهتمام

142
00:12:08,667 --> 00:12:09,900
بربّك

143
00:12:10,167 --> 00:12:12,247
دعيني أحدث الدراما

144
00:12:13,003 --> 00:12:14,570
رجل آلي مشابه للإنسان ؟

145
00:12:14,804 --> 00:12:16,037
كاليب) دعيني أخبرك)

146
00:12:16,304 --> 00:12:18,605
،اذا تحدّثتي معه عن قرب
لا يمكنك معرفة حقيقته على الاطلاق

147
00:12:18,607 --> 00:12:19,707
على الاطلاق

148
00:12:21,976 --> 00:12:24,811
لقد كنت أضرب نفسي
عندما اكتشفت ذلك

149
00:12:31,120 --> 00:12:34,088
هل يمكنني أن أفكّر بالأمر ؟
عليّ أن أفكّر مليّاً

150
00:12:35,790 --> 00:12:40,994
وجود (ديفيد كريسين) يحكم عليّ فكرياً
لمدة أسبوع ، ليست طريقتي لقضاء وقت ممتع

151
00:12:47,101 --> 00:12:50,170
لا تخبري (أوربي) حسناً ؟

152
00:12:50,804 --> 00:12:52,037
نعم

153
00:12:53,039 --> 00:12:56,208
حسناً وداعاً

154
00:12:58,177 --> 00:12:59,243
وداعاً

155
00:13:40,255 --> 00:13:43,224
هل يمكنني مقاطعتك ؟ -
ماذا يدور في ذهنك ؟ -

156
00:13:50,832 --> 00:13:52,432
ماذا لو لم تُعجب بنا ؟

157
00:13:53,233 --> 00:13:54,799
وما السيّء فينا ؟

158
00:13:57,036 --> 00:13:58,569
انظر ، أعلم أن الأمر صعب

159
00:13:59,404 --> 00:14:03,240
،كنّا فقط أنا وأنت سويّاً
لكني لم أصنعك لتكون محبوساً للأبد

160
00:14:04,442 --> 00:14:06,442
حان وقتُ مشاركتك مع العالم

161
00:14:08,279 --> 00:14:10,513
أنا لست متأكداً أنها فكرة جيّدة

162
00:14:12,582 --> 00:14:13,983
"ايجبوك"

163
00:14:17,520 --> 00:14:19,688
"كل شيء سيكون على ما يرام"

164
00:14:19,690 --> 00:14:21,256
أنت تعرف هذا

165
00:14:27,563 --> 00:14:29,096
هل تعتقد أنها جميلة ؟

166
00:14:31,567 --> 00:14:34,201
شعرها جميل ، و وجهها متناسق

167
00:14:34,203 --> 00:14:36,036
،ملامحها جميلة
ولبسها جميل

168
00:14:36,038 --> 00:14:38,172
نعم ، أعتقد أنها جميلة

169
00:14:38,706 --> 00:14:39,939
ما رأيك ؟

170
00:14:41,207 --> 00:14:43,142
أعتقد انها جميلة جداً

171
00:14:43,943 --> 00:14:47,478
،من الجيّد معرفة هذا
لديك ذوقٌ رفيع

172
00:14:57,600 --> 00:15:00,600
اليوم الثاني

173
00:15:15,178 --> 00:15:16,478
حركة مثيرة للاهتمام

174
00:15:20,517 --> 00:15:22,477
لديّ تنصيف ثابت
في لعبة الشطرنج

175
00:15:22,585 --> 00:15:24,252
20180نقطة تقريباً

176
00:15:25,455 --> 00:15:29,656
تصنيف جيّد لكنيّ على الأرجح
سأواجه مشاكل على المستوى الوطني

177
00:15:31,793 --> 00:15:36,495
عندما بدأنا أنا و (آدم) اللعب
كان قرابة 800 نقطة .. مبتدئ

178
00:15:37,030 --> 00:15:43,668
لكن بعد عدّة أسابيع من اللعب
كل صباح أصبحت نقاطه 1700

179
00:15:49,808 --> 00:15:51,741
توقعت أنك ستقوم بهذه الحركة

180
00:15:54,211 --> 00:15:57,346
،كش ملك
لقد ضحّيت بملكتي

181
00:15:58,514 --> 00:16:00,514
علمتُ أن لن يكون قادراً
على المقاومة

182
00:16:01,150 --> 00:16:04,185
،انه حركة جيّدة
لكن هناك تشتيت

183
00:16:04,553 --> 00:16:07,222
من يحتاج للملكة عندما
تستطيع الفوز بدونها

184
00:16:09,825 --> 00:16:12,359
دائماً ركّز على هدفك الأساسي

185
00:16:13,061 --> 00:16:16,629
عدم تركيزك على هدفك الأساسي
جعلك لا ترى الأمر بوضوح

186
00:16:17,530 --> 00:16:19,031
وهذا سبب خسارتك

187
00:16:23,836 --> 00:16:26,157
احرصي على أن لا يوبّخ نفسه كثيراً
بسبب ذلك

188
00:16:44,993 --> 00:16:46,460
هل أنت على ما يرام ؟

189
00:16:48,162 --> 00:16:49,997
لقد هزمني أصلاً قبل 6 حركات

190
00:16:51,265 --> 00:16:52,498
معذرة ؟

191
00:16:52,999 --> 00:16:55,901
،مع تهديد الجنديّ
كنت سأحرّك القلعة ثم يقتل ملكي في الحركة التالية

192
00:16:56,769 --> 00:16:58,402
ولكنّه اختار عدم فعل ذلك

193
00:16:58,404 --> 00:17:00,470
جعل اللعبة تطول أكثر 6 حركات

194
00:17:01,539 --> 00:17:03,540
لكي يهزمني عن طريق
التضحية بالملكة

195
00:17:03,542 --> 00:17:08,311
لماذا يقوم بذلك اذا كان
الهدف الرئيسي هو الفوز ؟

196
00:17:10,013 --> 00:17:12,849
ربّما الهدف الرئيسي
ليس الفوز

197
00:17:12,851 --> 00:17:15,151
اذاً ماذا كان الهدف الرئيسي ؟

198
00:17:15,519 --> 00:17:16,785
تعليمك

199
00:17:17,286 --> 00:17:19,607
،لقد كانت حركة وامضة
وكان لديه وجهة نظر يريد أن يوضّحها

200
00:17:22,191 --> 00:17:26,494
ربّما أرادني أن أبدو كالمغفّل

201
00:17:27,896 --> 00:17:34,168
ربّما جعلي أبدو كالمغفّل
كان هو هدفه الرئيسي

202
00:17:34,969 --> 00:17:36,649
لا أعتقد أنه يجب عليك أن تأوّل الأمر

203
00:17:37,572 --> 00:17:38,805
انها مجرّد لعبة

204
00:17:39,306 --> 00:17:40,973
لا ، انه تمرين تعليميّ

205
00:17:40,975 --> 00:17:43,543
الاستراتيجية هي الوسيلة
لتحقيق الفوز في نهاية المطاف

206
00:17:43,545 --> 00:17:45,411
تخلّى عن فوز محققّ

207
00:17:45,413 --> 00:17:48,147
لـ يذلّني

208
00:17:52,286 --> 00:17:57,891
هذا لا يدخل
ضمن حدود البرمجة

209
00:17:59,059 --> 00:18:00,994
الناس يقومون بالأشياء
(لأسباب مختلفة يا (آدم

210
00:18:00,996 --> 00:18:03,896
انها برمجة ولكن
بمعنى مختلف

211
00:18:23,317 --> 00:18:24,483
آسفة

212
00:18:25,986 --> 00:18:27,219
لماذا ؟

213
00:18:27,420 --> 00:18:28,860
الطريقة التي رأيت بها يدي

214
00:18:29,087 --> 00:18:31,289
اعتقدت أنك لا تُحبّ أن تُلمس

215
00:18:37,463 --> 00:18:45,702
لم أُلمس من قبل

216
00:18:47,504 --> 00:18:52,709
لا داعي للاعتذار

217
00:19:16,904 --> 00:19:18,037
تبدو منشغلاً

218
00:19:19,673 --> 00:19:21,173
منذ متى وأنتي واقفة هنا ؟

219
00:19:21,175 --> 00:19:23,215
مدّة كافية لأراك تعمل

220
00:19:24,376 --> 00:19:26,378
ليس عليكِ أن تتأنّقي من أجلنا

221
00:19:26,380 --> 00:19:28,513
هذا معمل ، وليست مقابلة عمل

222
00:19:28,515 --> 00:19:30,114
حسناً

223
00:19:30,348 --> 00:19:33,417
،لا أقصد ذلك بـ معنى سيّء
أعني تبدين جميلة جداً

224
00:19:34,218 --> 00:19:36,720
فقط لا أريد أن تتّسخ ملابسك الجميلة

225
00:19:36,887 --> 00:19:38,167
البسي ما يريحك

226
00:19:40,656 --> 00:19:42,590
عرفت الآن لماذا (كاسل) استثمر فيك

227
00:19:42,592 --> 00:19:43,792
ما هذا ؟

228
00:19:44,360 --> 00:19:45,760
هذه ليست سوى
أدوات فنيّة

229
00:19:45,762 --> 00:19:47,728
(انها بعيدة كل البعد عن مستوى (آدم

230
00:19:47,730 --> 00:19:52,133
خصائصه الجسديّة تعيد خلق
سبع درجات من حريّة الذراع البشري

231
00:19:52,501 --> 00:19:56,337
هذا الدلو من البراغي هو مجرد
اختبار هذا الأمر للبرنامج

232
00:19:56,604 --> 00:19:58,905
يمكن لأي شخص تركيبها سوياً

233
00:19:59,539 --> 00:20:01,674
ليس مثيراً للاعجاب باعتقادي

234
00:20:02,742 --> 00:20:06,577
هذا المثير للاعجاب

235
00:20:08,414 --> 00:20:11,015
الخوارزميات، والترميز طبيعي

236
00:20:11,017 --> 00:20:12,751
(هذا هو الذي استثمر فيه (كاسل

237
00:20:13,552 --> 00:20:16,954
معظم وقتي قضيته هنا
في اتقان برامج كهذا

238
00:20:17,755 --> 00:20:19,456
،عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

239
00:20:19,458 --> 00:20:24,560
صممت يداً آلية يمكنها
،تحطيم كرة بلياردو الى أشلاء

240
00:20:24,562 --> 00:20:26,796
ولكن يمكنها حمل فراشة دون
الاضرار بها

241
00:20:27,430 --> 00:20:28,963
الميكانيكا لا تهمّ

242
00:20:29,564 --> 00:20:33,534
المهمّ كيفيّة تطوّر
أجهزة المدخلات المستشعرة

243
00:20:33,536 --> 00:20:38,672
،الهدف من اليد ليس في حركتها
ولكن في طريقة حركتها

244
00:20:39,473 --> 00:20:45,811
عندما عرض لي (كاسل) هذا المعمل
قال أن حركة اليد جعلته تشعر

245
00:20:46,045 --> 00:20:47,545
انه هناك ذكاء حقيقيّ وراءها

246
00:20:47,913 --> 00:20:51,049
أعطاني خطاباً مثيراً
لا أستطيع أن أتذكر الكثير منه الآن

247
00:20:51,051 --> 00:20:53,684
،ما عدا الاقتباس الذي قاله

248
00:20:54,085 --> 00:20:56,787
"استثمر رحلتي في الوادي الغريب"

249
00:20:56,789 --> 00:20:58,088
نهاية الاقتباس

250
00:20:58,090 --> 00:21:00,691
(ماسيهرو موري) -
صحيح -

251
00:21:01,726 --> 00:21:02,959
(ذلك كان هدف (كاسل

252
00:21:03,293 --> 00:21:05,413
وسمعت مرّة ، اني كنت جيّداً مثله

253
00:21:05,828 --> 00:21:07,462
معظم التكنولوجية الميكانيكية
في نهاية المطاف تُبنى

254
00:21:07,464 --> 00:21:11,465
،لأغراض تجاريّة أو صناعيّة
وهذا مخجل حقاً

255
00:21:12,500 --> 00:21:14,268
الرجل الآلي يدور حول البراعة الفنيّة

256
00:21:14,270 --> 00:21:18,204
(أطمح لأن أكون مثل (فينسيت فان
(أكثر من (هنري فورد

257
00:21:19,106 --> 00:21:22,908
الحواسيب ذات الذكاء الاصطناعي
،دائماً ما تُصنع لـ تتنافس ضد البشر

258
00:21:22,910 --> 00:21:27,245
سواء كان ذلك في الشطرنج أو تنس الطاولة
أو الحساب وغيره

259
00:21:28,280 --> 00:21:30,014
أريد أصنع آلة

260
00:21:30,016 --> 00:21:34,518
تعيش مع البشر دون أن تشعر
بالحاجة لـ منافستهم

261
00:21:42,962 --> 00:21:44,428
ما رأيك بـ (آدم) ؟

262
00:21:46,696 --> 00:21:49,598
انه رائع ، رائعٌ ما صنعته

263
00:21:51,801 --> 00:21:53,668
بـ وسعي رؤيته يفكّر

264
00:21:55,171 --> 00:22:00,241
ويفكّر بـ اجاباته وليست مبرمجة سابقاً
وسريعة جداً

265
00:22:00,543 --> 00:22:02,623
تحركاته طبيعية ودقيقة

266
00:22:03,812 --> 00:22:05,879
كاسل) محقّ)

267
00:22:07,983 --> 00:22:10,117
كأنه يوجد ذكاء خلفها

268
00:23:24,969 --> 00:23:26,669
ألا يجب أن تتفقد ذلك ؟

269
00:23:27,137 --> 00:23:28,270
لا على الاطلاق

270
00:23:28,537 --> 00:23:32,006
آدم) أثبت أنه شخص)
يُعتمد عليه جداً

271
00:23:35,743 --> 00:23:37,144
ما هذه الرائحة ؟

272
00:23:37,612 --> 00:23:38,979
يا إلهي

273
00:23:40,214 --> 00:23:41,681
!انتبه

274
00:23:42,583 --> 00:23:44,216
لا تقف وحسب ، أحضر بعض المناشف

275
00:23:44,218 --> 00:23:45,350
ما هذا ؟

276
00:23:45,818 --> 00:23:48,487
انها كمعدة حاسوبيّة

277
00:23:48,888 --> 00:23:51,089
انها لا تقارن بمعدة الانسان

278
00:23:51,091 --> 00:23:52,757
اذا هي كمصدر للطاقة ؟

279
00:23:52,759 --> 00:23:54,058
(انها ليست كالسيّد (فيوجن

280
00:23:55,561 --> 00:23:57,093
هناك شخصٌ معجب بـ فلم
"العودة الى المستقبل"

281
00:23:57,095 --> 00:23:58,761
،ليس لأن التقنية لا وجود لها

282
00:23:58,763 --> 00:24:00,730
لن تكون موجودة
لأنه لا حاجة لها

283
00:24:00,732 --> 00:24:02,932
لذلك فهو لا يحتاج إلى استهلاك
مصادر الطاقة ؟

284
00:24:02,934 --> 00:24:04,099
لا

285
00:24:04,101 --> 00:24:05,767
اذا لماذا المعدة ؟

286
00:24:05,769 --> 00:24:07,136
الروبوتات على مستوى فان جوخ

287
00:24:07,138 --> 00:24:08,537
ليست عن نشاط غير عاديّ

288
00:24:08,838 --> 00:24:11,339
بقدر ما هو تقليد دقيق
للوظيفة العاديّة

289
00:24:12,508 --> 00:24:13,741
الذكاء الاصطناعي المُتقن

290
00:24:14,175 --> 00:24:16,456
يجب أن لا يلاحظه الانسان العاديّ

291
00:24:17,143 --> 00:24:23,682
يجب أن يكون قادراً على تقليد بعض الأمور
التي يفعلها الانسان العاديّ

292
00:24:23,684 --> 00:24:25,251
...مثل -
الأكل -

293
00:24:25,253 --> 00:24:26,318
تماماً

294
00:24:27,520 --> 00:24:32,991
المشكلة تصبح كيف يهضم الطعام
في معادلة ناتجها صفر

295
00:24:32,993 --> 00:24:36,461
اذا تمكّنا من فعل ذلك
فلن يكون هناك بقايا

296
00:24:36,463 --> 00:24:37,762
لا موادّ لزجة

297
00:24:37,764 --> 00:24:40,030
يبدو أنك لديك
طريقة للتخلص من ذلك

298
00:24:40,032 --> 00:24:42,600
نوعاً ما ، نحن نختبر بعض الموادّ

299
00:24:42,602 --> 00:24:44,602
البروتينات تتحلل بسهولة

300
00:24:45,437 --> 00:24:50,708
تلك الوحدة تحوّل الطعام من خلال غرف
من هايموريتبس اصطناعية في إلاستيك

301
00:24:50,710 --> 00:24:52,342
وهناك غرفة أخرى

302
00:24:52,344 --> 00:24:57,014
مُكتشفة حديثاً تهدم
فقط الغلوتين

303
00:24:57,016 --> 00:25:01,218
لكن هل هذا ضروري ؟ -
وظيفيّاً ؟ لا -

304
00:25:02,019 --> 00:25:03,786
لكن ما هو الهدف اذا لم
يتم صنع

305
00:25:03,788 --> 00:25:06,556
أهم صورة خادعة يمكن صنعها ؟

306
00:25:49,841 --> 00:25:52,508
(يا إلهي (آدم-
مرحباً -

307
00:25:52,510 --> 00:25:54,777
لقد أخفتني -
آسف -

308
00:25:55,512 --> 00:25:57,246
لالا ، لابأس

309
00:25:57,248 --> 00:25:59,348
أنا فقط اندمجت في الكتابة

310
00:25:59,350 --> 00:26:02,018
قصّتكم رائعةٌ جداً

311
00:26:02,686 --> 00:26:04,820
هل تفتقدينه ؟ -
أفتقد ماذا ؟ -

312
00:26:05,621 --> 00:26:07,155
التطبيق العملي

313
00:26:08,190 --> 00:26:10,791
،من الواضح أنكِ جديرةٌ بهذا الأمر

314
00:26:10,793 --> 00:26:12,794
ومن الواضح أنه يعجلكِ سعيدة

315
00:26:13,562 --> 00:26:17,544
هل أنتي راضية بالكتابة فقط
عن انجازات الآخرين ؟

316
00:26:21,734 --> 00:26:23,367
لقد ابتكرتُ ما يكفي

317
00:26:24,035 --> 00:26:26,804
أخذت ثلاث بطاقات عالم مفتوح إلى إي3

318
00:26:26,806 --> 00:26:28,739
وأشرف على مشاريع

319
00:26:28,741 --> 00:26:31,375
مع ميزانيات مماثلة لأفلام هوليوود

320
00:26:31,377 --> 00:26:35,278
لا داعي لأثبت لنفسي
حول قدرتي على النجاح

321
00:26:36,213 --> 00:26:38,514
أكوريا 3 فازت بجائزة السنة

322
00:26:40,316 --> 00:26:42,384
البنية الملكيّة لهذه الألعاب

323
00:26:42,386 --> 00:26:45,987
يجب أن تسمح لمستوى معين
من الاستقرار المالي

324
00:26:47,222 --> 00:26:48,856
نعم باعتقادي

325
00:26:51,326 --> 00:26:54,862
هل تحتاجين إلى العمل لدعم نفسك مالياً ؟

326
00:26:55,396 --> 00:26:56,829
لا لا اعتقد ذلك

327
00:26:58,464 --> 00:27:00,131
اذاً لماذا تعملين ؟

328
00:27:03,235 --> 00:27:08,306
...أعتقد

329
00:27:10,108 --> 00:27:13,311
(نعم اشتقت للتطبيق العملي يا (آدم

330
00:27:16,948 --> 00:27:18,382
نعم

331
00:27:20,585 --> 00:27:23,219
هناك جزء منّي يريد العودة
لانهاء الدكتوراه

332
00:27:24,187 --> 00:27:31,059
وأحصل على وظيفة في مكان ما
وبناء شيء رائع وتغيير العالم

333
00:27:31,693 --> 00:27:33,193
...لكن هذا

334
00:27:33,527 --> 00:27:36,028
مستوى عالِ من العلم ، ليس أمراً سهلاً

335
00:27:36,030 --> 00:27:38,331
لا يمكنك العودة وحسب بعد 10 سنوات

336
00:27:38,333 --> 00:27:39,865
خصوصاً عندما تكون العشر سنين

337
00:27:39,867 --> 00:27:42,434
حصل فيها تطوّر تكنولوجيّ متسارع

338
00:27:43,869 --> 00:27:45,870
انتي منزعجة -
لا -

339
00:27:48,674 --> 00:27:50,775
،أنا آسف
لم أقصد اهانتك

340
00:27:50,777 --> 00:27:57,948
أنا فقط مستغرب لماذا حبّك
للابتكار محدود

341
00:27:59,884 --> 00:28:02,086
،اذا كنتي تحبين العلوم التطبيقيّة

342
00:28:02,554 --> 00:28:05,122
لماذا تتوقفين عن الاعجاب بها ؟

343
00:28:05,124 --> 00:28:09,026
تفاعلكِ ينتهي عندما تنتهين
من كتابة مقالك

344
00:28:13,398 --> 00:28:17,901
ينتهي بتقييمك للتكنولوجيا

345
00:28:17,903 --> 00:28:19,870
على مستوى سطحيّ

346
00:28:20,304 --> 00:28:23,438
ألا يجب أن يكون الحبّ
ليس له حدود ؟

347
00:28:24,307 --> 00:28:26,408
ألا ينبغي حبّ شيء

348
00:28:26,410 --> 00:28:29,077
تجريديّ كالعلم

349
00:28:29,545 --> 00:28:32,080
يجعلكِ تريدين أن تنغمسي فيه ؟

350
00:28:32,648 --> 00:28:34,348
أن تكوني منسجمة معه

351
00:28:34,350 --> 00:28:35,982
ألا ينبغي أن ترافقيه

352
00:28:35,984 --> 00:28:37,384
وكأنه لا يوجد شيء
سواه في العالم ؟

353
00:28:37,386 --> 00:28:38,618
كيف لكِ أن تجعلي ذلك الشعور

354
00:28:39,019 --> 00:28:40,853
يُعرقل بواسطة شيء
كالخوف من المجهول ؟

355
00:28:50,064 --> 00:28:51,464
أعتذر ؟

356
00:29:07,016 --> 00:29:08,082
عمّ كان ذلك ؟

357
00:29:10,718 --> 00:29:12,085
لا أعلم

358
00:29:25,868 --> 00:29:27,034
هل أنت مستيقظ ؟

359
00:29:28,636 --> 00:29:32,106
نعم
ما الأمر ؟

360
00:29:36,043 --> 00:29:37,977
لا أعتقد أن (جوي) معجبة بي

361
00:29:40,380 --> 00:29:42,448
تكون انسانة مختلفة
عندما تتحدث إليّ

362
00:29:42,450 --> 00:29:43,816
ما سبب ذلك
باعتقادك ؟

363
00:29:45,552 --> 00:29:48,954
تفاعل الناس يختلف من شخص لآخر

364
00:29:51,090 --> 00:29:53,157
أنا أميل للنظر للجميع
بأنهم محاطون

365
00:29:53,159 --> 00:29:55,994
بواسطة حقول كهرومغناطيسية مصغّرة

366
00:29:56,562 --> 00:29:59,529
والتي تزول تدريجياً
مع التفاعل المتكرر

367
00:30:00,732 --> 00:30:02,833
أريد أن أعرف المزيد عنها

368
00:30:03,734 --> 00:30:05,066
اسألها وحسب

369
00:30:07,103 --> 00:30:08,369
سألتها

370
00:30:08,670 --> 00:30:12,173
وكيف سار ذلك ؟ -
ليس كما توقعت -

371
00:30:14,009 --> 00:30:15,576
،على مستوى معيّن

372
00:30:15,578 --> 00:30:17,911
انها نادمة على عدم اكمالها
للدراسات العليا

373
00:30:18,813 --> 00:30:22,481
انها فخورة بإنجازها في
مجال الألعاب والترفيه

374
00:30:22,483 --> 00:30:28,653
لكنّ هذا لا يكفي خيالها المستقبلي
الذي تكون فيه ناجحة في مجال الرجال الآليين

375
00:30:30,590 --> 00:30:33,825
تلكَ معلومات جيّدة

376
00:30:37,096 --> 00:30:39,997
وأيضاً لا تحبّ أن يتمّ لمسُها
بشكل غير متوقّع

377
00:30:40,932 --> 00:30:42,433
نعم
مُعظم الناس لا يحبّون ذلك

378
00:30:44,536 --> 00:30:45,769
ما كنت لأقلق
بشأن ذلك

379
00:30:46,337 --> 00:30:49,006
أنا متأكّد أن (جوي) ستُعجب بكَ
أكثر عندما تعرفك جيّداً

380
00:30:52,977 --> 00:30:54,211
...انه

381
00:30:55,379 --> 00:31:01,450
من الجيّد أن يكون عندكَ شخصٌ تتحدث إليه
ويحبّ أن يتحدّث إليك

382
00:31:02,485 --> 00:31:04,485
هذا سبب وجودي يا صديقي

383
00:31:22,600 --> 00:31:25,600
اليوم الرابع

384
00:31:52,775 --> 00:31:56,110
(شيفا المدمّر)
مستغرق بالتفكير

385
00:31:58,246 --> 00:32:00,287
كان لأستاذ خاصّ بي

386
00:32:01,349 --> 00:32:02,682
انه جميل

387
00:32:03,383 --> 00:32:05,684
:الدكتور (سينق) كان دائماً يردد

388
00:32:06,620 --> 00:32:10,956
سلوكنا يجب أن يكون جيّداً"
"لكي لا نوقظ المدمّر النائم

389
00:32:13,126 --> 00:32:17,162
عندما يستيقظ (شيفا) العالم سيرتعد

390
00:32:19,866 --> 00:32:21,826
لنأمل أن لا يستيقظ إذاً

391
00:32:24,203 --> 00:32:26,137
هل يمكن أن أريكِ شيئاً ؟ -
نعم -

392
00:32:37,151 --> 00:32:40,886
أكره المفاجئات -
لا تكرهي ، بل اصنعي -

393
00:32:41,120 --> 00:32:42,387
أأنت كعكة الحظ ؟

394
00:32:42,389 --> 00:32:43,755
ألم أقل لكِ أن لا تكرهي ؟

395
00:32:49,160 --> 00:32:50,693
...انا

396
00:32:52,829 --> 00:32:54,297
هذه لي

397
00:32:55,999 --> 00:32:57,232
من أين جلبت هذه ؟

398
00:32:58,634 --> 00:32:59,834
لقد صنعتهم

399
00:33:00,636 --> 00:33:02,737
سهرت الليلة الماضية لأجمّعهم

400
00:33:02,739 --> 00:33:05,172
وإعادة برمجة الرمز الذي أنشئتيه

401
00:33:05,174 --> 00:33:06,841
عندما كتبتي هذا

402
00:33:08,176 --> 00:33:09,543
رسالتكِ العمليّة

403
00:33:09,977 --> 00:33:12,679
آدم) يعتقد أنكِ لم تنتهي تماماً)
من علم الرجال الآليين

404
00:33:14,982 --> 00:33:16,215
حاولي مجدداً

405
00:33:22,288 --> 00:33:24,823
يبدو أنه من الغشّ أن تعمل بدلاً عني

406
00:33:25,291 --> 00:33:26,691
،هذا يمثّل شهوراً من عملي

407
00:33:26,693 --> 00:33:28,534
وأنت وضعته سويّاً
في ليلة

408
00:33:28,593 --> 00:33:32,062
،لا تنظري لي لأجل المساعدة
أنا هنا كمعاون فقط

409
00:35:18,148 --> 00:35:20,782
عمل رائع -
شكراً -

410
00:35:36,567 --> 00:35:38,167
آسفة اذا كنّا انشغلنا عنك

411
00:35:39,602 --> 00:35:41,135
لا بأس

412
00:35:42,238 --> 00:35:44,138
هذا العمل ليس مهماً جداً

413
00:35:47,508 --> 00:35:48,809
لقد ساعدت

414
00:35:50,844 --> 00:35:53,412
لقد ساعدت ببناء وحداتك

415
00:35:53,414 --> 00:35:54,747
،للأمانة

416
00:35:54,749 --> 00:35:56,648
لم أكن أعلم أنها وحداتك

417
00:35:56,650 --> 00:35:58,750
ديفيد) كان حريصاً جداً)
للقيام بالمشروع

418
00:35:58,752 --> 00:36:00,352
لقد أراد مفاجئتي

419
00:36:00,354 --> 00:36:02,234
لقد كانت مفاجئة جميلة
و مدروسة

420
00:36:02,754 --> 00:36:05,321
(وشكراً على مساعدتك (آدم -
عفواً -

421
00:36:07,024 --> 00:36:09,358
هل هذه
شعيرات حراريّة للبشرة؟

422
00:36:09,859 --> 00:36:12,761
لا هذه مستقبلات فيبو

423
00:36:12,763 --> 00:36:14,829
متعددة الاستخدامات -
للمشاعر ؟ -

424
00:36:15,297 --> 00:36:18,700
ربّما ، أو شحنات صغيرة

425
00:36:19,702 --> 00:36:22,937
الذبذبات الصغيرة
تحتوي على طاقة كامنة

426
00:36:22,939 --> 00:36:25,106
،بدلاً من تخميد هذه الطاقة

427
00:36:25,108 --> 00:36:26,607
نخزّنها في المكثّف الكهربائي

428
00:36:27,308 --> 00:36:28,841
يمكننا تحويلها إلى طاقة كهربائية

429
00:36:28,843 --> 00:36:31,911
أو الروبوت يمكن أن تصبح
ذات اكتفاء ذاتي

430
00:36:32,846 --> 00:36:35,848
ويشحن بواسطة
الذبذبات البيئية

431
00:36:36,883 --> 00:36:39,451
آدم) عليه أن يقوم)
،بمعالجة الصوت

432
00:36:39,453 --> 00:36:42,588
،معلومات تحفيزية
ومؤثرات بصرية

433
00:36:43,289 --> 00:36:45,323
يتطلبّ 18 بيدهرتز
من الطاقة

434
00:36:45,325 --> 00:36:46,891
ليجعله واقفاً

435
00:36:47,827 --> 00:36:51,529
بالإضافة إلى ذلك ، يصل الى نظامه المركزيّ
لاسلكياً

436
00:36:51,531 --> 00:36:53,965
لـ يقلل الأجهزة التي في جسده
الى الحدّ الأدنى

437
00:37:00,906 --> 00:37:02,439
لم تخبرني عن هذا

438
00:37:03,808 --> 00:37:05,241
كانت فكرة جديدة

439
00:37:06,277 --> 00:37:08,077
أردتُ مفاجئتك

440
00:37:09,012 --> 00:37:10,445
(فكرة جميلة (آدم

441
00:37:11,680 --> 00:37:13,842
من الرائع رؤيتك
تقوم بالأمور لوحدك

442
00:37:14,383 --> 00:37:16,650
هذه أجمل مفاجئة

443
00:37:17,451 --> 00:37:19,986
اكتشفت كيف أن المفاجئات
تُستقبل بشكل رائع

444
00:37:27,961 --> 00:37:29,261
يا إلهي

445
00:37:29,629 --> 00:37:31,831
لكي لا تعتقدي أن محبوسين
طوال الوقت

446
00:37:32,598 --> 00:37:36,267
علي أن نجرّب جميع العوامل الخارجيّة

447
00:37:36,269 --> 00:37:37,968
رياح .. شمس .. مطر

448
00:37:38,569 --> 00:37:41,103
لذا (كاسل) حرص على
أن يختار المكان المناسب

449
00:37:41,571 --> 00:37:42,905
...انه

450
00:37:42,907 --> 00:37:44,539
(انه مكان رائع جداً (ديفيد

451
00:37:44,541 --> 00:37:46,207
انه مكان أكثر من مناسب

452
00:37:46,575 --> 00:37:47,943
انه جميلٌ جداً

453
00:37:48,377 --> 00:37:52,546
جميل جداً أن ترى المدينة
والناس الذين يعيشون فيها

454
00:37:55,751 --> 00:37:57,318
ألا تفتقد العيش في المدينة ؟

455
00:38:00,256 --> 00:38:02,490
لا أتذكّر وجودي فيها
على الاطلاق

456
00:38:03,592 --> 00:38:05,512
أغلب حياتي عشتها هنا

457
00:38:07,429 --> 00:38:08,729
،لا أفتقدها

458
00:38:08,731 --> 00:38:10,771
لأني لا أستطيع تذكّر
العيش فيها

459
00:38:12,334 --> 00:38:15,135
لابدّ أن أبدو مجنوناً -
لا أفهم ما تقصدين -

460
00:38:16,670 --> 00:38:17,904
أنا أعيش في الحاضر

461
00:38:18,405 --> 00:38:19,938
لدرجة أني لا أستطيع
تذكّر أسعد اللحظات في حياتي

462
00:38:19,940 --> 00:38:21,900
عدا الأفكار التجريديّة

463
00:38:46,869 --> 00:38:48,737
كأنه كائن حيّ كبير

464
00:38:50,139 --> 00:38:53,073
كل تلك المكونات الصغيرة
تنمو معا

465
00:38:54,943 --> 00:38:59,413
والمدينة تنمو وتتطوّر

466
00:39:26,145 --> 00:39:28,079
،شكراً لك على اليوم
لقد استمتعت

467
00:39:28,081 --> 00:39:30,749
كان شرفاً لي -
(وداعاً (جوي -

468
00:39:32,084 --> 00:39:33,751
(وداعاً (آدم

469
00:39:35,520 --> 00:39:38,222
هل دائماً يودّعني بطريقة غريبة ؟

470
00:39:45,530 --> 00:39:48,332
نعم -
حسناً وداعاً -

471
00:39:55,206 --> 00:39:57,574
يا لها من فتاة لطيفة -
ماذا قالت لك ؟ -

472
00:39:58,442 --> 00:39:59,742
ماذا قالت لي باعتقادك ؟

473
00:39:59,910 --> 00:40:01,277
أنا لست في مزاج جيد
لاختبار ذكاء الآلة

474
00:40:01,279 --> 00:40:02,611
ماذا قالت ؟

475
00:40:03,412 --> 00:40:05,079
شكرتني على الهديّة
،التي أعطيتها

476
00:40:05,081 --> 00:40:07,415
ثم قالت لي كلاماً
تريد أن أسمعه أنا فقط

477
00:40:07,883 --> 00:40:10,784
من الواضح أنكَ لا تفهم مفهوم السّر

478
00:40:10,786 --> 00:40:12,920
أنا أفهم الأسرار

479
00:40:13,621 --> 00:40:16,289
اذاً لا يجدر بك أن تطلب
أن أكشف السر

480
00:40:20,895 --> 00:40:22,629
أنا أفهم الأسرار

481
00:40:42,419 --> 00:40:43,619
طابت ليلتك

482
00:42:26,904 --> 00:42:28,938
كش ملك -
ماذا ؟ -

483
00:42:30,241 --> 00:42:33,809
كش ملك -
نعم أعلم -

484
00:42:35,044 --> 00:42:36,278
!ياللروعة

485
00:42:36,280 --> 00:42:38,813
السيّدة (آندرو) دخلت المنشأة

486
00:42:46,788 --> 00:42:49,056
اما أن أكون قد نسيت
،اللعب الليلة الماضية

487
00:42:49,058 --> 00:42:52,692
أم أنّ مستواك فعلاً تتطور

488
00:42:58,199 --> 00:42:59,667
دوري لـ مفاجئتك

489
00:43:02,270 --> 00:43:05,071
هذه لعبة رائعة و سلسة

490
00:43:05,073 --> 00:43:06,706
يمكنك حقاً ملاحظة التطوّرات

491
00:43:06,708 --> 00:43:08,941
عن لعبة أكواريان الحاليّة -
نعم -

492
00:43:08,943 --> 00:43:11,945
هذا سبب تأخرها منذ
صدور الجزء الثالث من أكواريا

493
00:43:11,947 --> 00:43:14,027
أرادوها أن تكون
لعبة مثاليّة

494
00:43:15,049 --> 00:43:16,289
،من دون كتابتك للكود

495
00:43:16,548 --> 00:43:18,589
لا أعتقد أن هذا
هو هدفك الواقعيّ

496
00:43:19,150 --> 00:43:21,150
،عليّ أن أقوم
أني أحبّ المديح

497
00:43:21,785 --> 00:43:23,118
متى ستصدر هذه اللعبة ؟

498
00:43:23,787 --> 00:43:25,554
واقعيا، في العام المقبل

499
00:43:25,556 --> 00:43:26,836
فعلت كل ما بوسعي

500
00:43:26,955 --> 00:43:28,488
لـ استخراج الديمو من الاستديو

501
00:43:28,822 --> 00:43:30,056
أنا سيء في هذه اللعبة

502
00:43:30,624 --> 00:43:33,258
لكن بما أن أكواريا 3 هي
،لعبتي

503
00:43:33,260 --> 00:43:35,300
استخدمت اسم الشّركة في بيعها

504
00:43:36,663 --> 00:43:38,997
،اذا لم يكن بوسعي فعل هذه الأمور
فلا أحد سيستطيع

505
00:43:39,732 --> 00:43:41,900
وأيضاً الثقافة التي تعيشون
فيها هنا في فورت نوكس

506
00:43:41,902 --> 00:43:43,735
مكانٌ آمن جداً

507
00:43:44,837 --> 00:43:47,505
يمكنني أن أستفيد
(من جنون عظمة (كاسل

508
00:43:47,507 --> 00:43:48,974
افتراض آمن

509
00:43:50,476 --> 00:43:52,476
أتعتقد أن (آدم) سيودّ
رؤية اللعبة ؟

510
00:43:53,946 --> 00:43:55,179
لا

511
00:43:55,181 --> 00:43:57,114
آدم) يعمل)
انه بخير

512
00:43:57,116 --> 00:43:58,482
بالإضافة أعتقد أن أجهزة التحكّم

513
00:43:58,484 --> 00:43:59,984
ستكون أصعب عليه قليلاً

514
00:43:59,986 --> 00:44:02,319
مما هو قادرٌ عليه بلا خبرة

515
00:44:03,187 --> 00:44:05,689
انه أفضل في التحرّكات
المتدرّب عليها

516
00:44:40,963 --> 00:44:44,599
لا أعرفك كيف تطيق المكوث هنا
طوال الوقت

517
00:44:45,300 --> 00:44:47,568
بدأت أصاب بـ حمّى الأماكن المُغلقة

518
00:44:48,469 --> 00:44:50,970
نحن لا نعتبر هذا المكان
سجناً أو مملاً

519
00:44:50,972 --> 00:44:53,640
،نحن نعمل على السّرعة التي نريدها
لا زمن يقيّدنا

520
00:44:53,642 --> 00:44:56,042
كل شيء نريده
بقبضة أيدينا

521
00:44:56,044 --> 00:44:57,309
أعلم

522
00:44:58,744 --> 00:45:01,646
من الرائع أن يكون عندك القدرة
للتركيز بهذا القدر

523
00:45:02,981 --> 00:45:05,114
التركيز على هدف واحد

524
00:45:07,351 --> 00:45:09,585
التركيز على هدف واحد
يعجبني ذلك

525
00:45:10,320 --> 00:45:11,688
ذلك لن يكون موجوداً

526
00:45:11,690 --> 00:45:13,690
لو أن (ديفيد) كان يرتاد النوادي
الليليّة كل يوم

527
00:45:16,760 --> 00:45:18,128
هل تريدين حمل هذه ؟

528
00:45:24,201 --> 00:45:28,070
،انها خفيفة جداً
انها كحمل طائر صغير

529
00:45:28,337 --> 00:45:31,473
طائر صغير يكلّف
ربع مليون دولار

530
00:45:32,341 --> 00:45:34,041
لقد أخفتني

531
00:45:34,043 --> 00:45:35,676
خذها خذها

532
00:45:43,852 --> 00:45:47,120
ما هذا ؟ -
...هذا -

533
00:45:47,755 --> 00:45:49,489
مفاجئة

534
00:45:50,591 --> 00:45:52,592
انظر الى من أصبح كتوماً

535
00:45:52,859 --> 00:45:55,761
أنا أفهم الأسرار -
هذا واضح -

536
00:45:58,297 --> 00:45:59,498
ماذا ؟

537
00:46:00,700 --> 00:46:03,201
الكاميرا نفسها هي
صورة غير استقطابيّة

538
00:46:03,203 --> 00:46:07,305
الاستقطاب سوف يثبّط
التلوث الضوئي الزائد

539
00:46:07,307 --> 00:46:08,906
ويسهّل اكتشاف الحافة

540
00:46:08,908 --> 00:46:10,807
ولكن من الصعب إخفاء
عرض العدسة

541
00:46:10,809 --> 00:46:12,876
في مساحة عمل صغيرة

542
00:46:15,079 --> 00:46:16,813
آدم) هذا فنّ)

543
00:46:17,447 --> 00:46:19,282
لا تقسو على نفسك

544
00:46:44,979 --> 00:46:48,148
أريدكِ أن تأخذها -
لا مستحيل -

545
00:46:48,150 --> 00:46:49,516
انها نموذج مبدئي

546
00:46:49,518 --> 00:46:50,817
لا توجد مواد مملوكة

547
00:46:50,819 --> 00:46:52,552
انها كالمجسّم

548
00:46:53,621 --> 00:46:56,322
أريدكِ أن تحتفظي بهذا
كتذكار

549
00:46:57,190 --> 00:46:58,657
للوقت الذي قضيناهُ سويّاً

550
00:47:00,460 --> 00:47:01,827
شكراً

551
00:47:03,996 --> 00:47:06,064
(شكراً (آدم -
عفواً -

552
00:47:09,268 --> 00:47:11,228
هل أعطيت أحداً
هديّة من قبل ؟

553
00:47:11,536 --> 00:47:12,702
لا

554
00:47:14,004 --> 00:47:15,964
يشرّفني أن أكون أنا الأولى

555
00:47:23,213 --> 00:47:24,547
لقد تأثرت

556
00:47:30,187 --> 00:47:33,055
لقد عانقتيه ؟ حقاً ؟
أشعر بالغيرة

557
00:47:33,823 --> 00:47:36,058
يمكنك فعلا رؤية سلوكه
يظهر

558
00:47:36,359 --> 00:47:40,261
رغبته في الشعور بالقرب منك
أثارت رغبته في جعلكِ سعيدة

559
00:47:40,695 --> 00:47:43,897
واعتبر الهديّة
طريقة متحملة لفعل ذلك

560
00:47:43,899 --> 00:47:45,531
انها الدرجة الثالثة
من التفكير العاطفي

561
00:47:45,533 --> 00:47:47,199
وليس تعليماً تكيّفاً

562
00:47:47,201 --> 00:47:50,069
من الغير المحتمل
أن يكون سلوكه ناشئ

563
00:47:50,071 --> 00:47:51,804
من طبيعة عاطفيّة بحتة

564
00:47:53,239 --> 00:47:54,940
بدا الأمر حقيقياً جداً

565
00:47:55,641 --> 00:47:57,908
هذا يعني أن أقوم بعملي
كمقدّم للخدع

566
00:47:58,142 --> 00:47:59,576
(أحسنت (هوديني

567
00:49:21,904 --> 00:49:23,304
هل نحن مرهقون ؟

568
00:49:23,673 --> 00:49:26,374
أنا لم أعد أقوى
على السهر الى وقت متأخر بعد الآن

569
00:49:27,342 --> 00:49:28,608
عمل أم متعة ؟

570
00:49:28,610 --> 00:49:30,677
ماذا ؟ عمل

571
00:49:30,679 --> 00:49:32,845
كنت أكتب عنك الليلة الماضية

572
00:49:32,847 --> 00:49:34,913
لذا في الحقيقة
أنت من جعلني أسهر

573
00:49:35,582 --> 00:49:37,649
ليتني أستطيع تذكّر ذلك

574
00:49:43,455 --> 00:49:45,722
لا يمكنني أن أعمل
اذا نمت أقل من 6 ساعات

575
00:49:46,423 --> 00:49:48,925
في اليوم الذي أنام فيه 6 ساعات
يكون يوماً عظيماً

576
00:49:49,693 --> 00:49:51,293
لا أعرف كيف تفعل ذلك

577
00:49:51,295 --> 00:49:53,295
سأنام اليوم كله اذا كنت
أستطيع

578
00:49:54,163 --> 00:49:57,397
حركة العين السريعة والأحلام
هي ما تُعيد شحن الطاقة للإنسان

579
00:49:58,265 --> 00:50:00,586
،اذا لم تتحرّك عيناكِ جيّداً
فأنتي لم تنامي جيّداً

580
00:50:01,135 --> 00:50:02,668
،وبالمقابل

581
00:50:02,670 --> 00:50:04,836
اذا استطعتي الوصول الى حركة العين السريعة
،من دون أن تنامي

582
00:50:04,838 --> 00:50:06,505
يمكنكِ أن تريحي نفسك
وأنتي مستيقظة

583
00:50:06,507 --> 00:50:08,467
كيف يمكنك أن تصل الى
حركة العين السريعة من دون أن تنام ؟

584
00:50:09,308 --> 00:50:10,675
،لا يستطيع الجميع فعل ذلك

585
00:50:11,209 --> 00:50:13,044
ولكنّي أجد أن التأمل
يفعل العجائب

586
00:50:13,046 --> 00:50:14,912
مثل (شيفا) ؟

587
00:50:15,346 --> 00:50:17,080
صحيح

588
00:50:17,549 --> 00:50:20,550
،ان كان يعمل مع مدمّر العالم
فيمكنه أن يعمل مع الجميع

589
00:50:21,051 --> 00:50:24,154
أقوم بإزالة الفوضى
في خلال نصف ساعة من كل مساء

590
00:50:24,156 --> 00:50:25,522
،بالنسبة لـ مستجدّة

591
00:50:25,524 --> 00:50:27,484
خمسُ دقائق ستكون
بداية جيّدة

592
00:50:27,624 --> 00:50:30,994
الأمر أشبه بترتيب قرصكِ الصلب
على أساس يوميّ

593
00:50:30,996 --> 00:50:33,363
يبقي كل شيء يعمل
على نحو سلس

594
00:50:33,365 --> 00:50:34,797
يجب أن أجرّبه

595
00:50:36,367 --> 00:50:37,867
أو أبقى على القهوة

596
00:50:37,869 --> 00:50:40,569
كوني مُبادرة ، ولا تكوني موجّهة

597
00:50:41,905 --> 00:50:44,773
انها نصيحة جيّدة
من كعكة الحظّ

598
00:51:09,766 --> 00:51:12,135
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
أعتذر -

599
00:51:12,436 --> 00:51:14,937
ماذا تفعل ؟ -
لا شيء ، فقط أعتذر -

600
00:51:14,939 --> 00:51:16,504
لم أقصد ازعاجكِ

601
00:51:19,342 --> 00:51:22,310
لا أعلم ماذا كنت يجب أن أشعر
بالإطراء أو الحيرة

602
00:51:23,111 --> 00:51:24,412
ماذا ؟

603
00:51:25,180 --> 00:51:28,314
آدم) حاول أن يُقحم نفسه معي)
في دورة المياه

604
00:51:29,250 --> 00:51:31,517
هل تمزحين ؟ -
لا -

605
00:51:31,519 --> 00:51:33,479
لا أمزحُ أبداً

606
00:51:36,422 --> 00:51:37,655
هذا غريب -
نعم -

607
00:51:37,856 --> 00:51:39,523
هل طرق الباب أو أي شيء ؟ -
لا -

608
00:51:39,525 --> 00:51:40,824
لقد اعتذر

609
00:51:42,594 --> 00:51:44,761
،لقد بدى مُحرجاً
هل هذا ممكن ؟

610
00:51:45,195 --> 00:51:47,297
ما كنت لأبحث عن سبب ذلك بعمق

611
00:51:48,032 --> 00:51:49,465
،انه كائن تفاعليّ

612
00:51:49,699 --> 00:51:51,966
لذا انتي غامضة قليلاً
بالنسبة له

613
00:51:51,968 --> 00:51:53,969
انه معتاد على عالم الذكور

614
00:51:54,937 --> 00:51:57,504
عليك أن تأخذي جانب الحذر
من كونكِ تشعرين بالإطراء

615
00:51:58,539 --> 00:51:59,673
نعم

616
00:52:08,283 --> 00:52:11,452
هل غادرت (جوي) ؟ -
نعم -

617
00:52:11,454 --> 00:52:14,154
،قبل حوالي ثانيتين
لقد فوّتها

618
00:52:14,156 --> 00:52:15,788
لم تودّعني

619
00:52:21,094 --> 00:52:22,661
ليس أمراً مُقلقاً

620
00:52:23,296 --> 00:52:28,098
لست قلقاً ، أنا لا أفهم سبب
تخليها التام عن اللباقة

621
00:52:28,100 --> 00:52:30,901
الأخلاق ؟ هذا مضحك

622
00:52:33,404 --> 00:52:34,804
ماذا تقصد بهذا ؟

623
00:52:35,273 --> 00:52:42,679
أجد ذلك مسلّياً أن أستمع الى الأخلاق الحميدة
من شخص حاول الدخول على فتاة وهي تتبوّل

624
00:52:42,681 --> 00:52:45,782
هل أخبرتك بذلك ؟ -
تعم -

625
00:52:45,784 --> 00:52:48,351
ودعني أخبرك ، لقد فزعة من الأمر

626
00:52:50,020 --> 00:52:51,653
هذا أمرٌ مؤسف

627
00:52:52,087 --> 00:52:53,555
بماذا كنت تفكّر ؟

628
00:52:54,323 --> 00:52:57,024
التجسس عليها بدى لك
أنها فكرة جيّدة ؟

629
00:52:57,026 --> 00:53:00,795
،لم أتجسس عليها
لم أكن أعرف انها كانت هناك

630
00:53:00,797 --> 00:53:02,863
اذاً ماذا كنتَ تفعل ؟

631
00:53:03,364 --> 00:53:05,299
هل كنت تحاول معرفة
كيف تتغوّط ؟

632
00:53:05,301 --> 00:53:08,502
،لأنه من خلال معرفتي
أنت لا تملك حتى فترة شرج

633
00:53:10,471 --> 00:53:12,406
انه سرّ

634
00:53:17,179 --> 00:53:18,445
(آدم)

635
00:53:19,713 --> 00:53:21,580
آدم) عُد الى هنا حالاً)

636
00:53:22,181 --> 00:53:23,448
(آدم)

637
00:53:31,658 --> 00:53:33,759
آدم) افتح الباب)

638
00:53:34,994 --> 00:53:36,461
آدم) هذا يكفي)

639
00:53:39,131 --> 00:53:41,098
! افتح الباب حالاً

640
00:53:45,971 --> 00:53:48,306
...حسناً فقط اهدأ ، أنا

641
00:53:50,008 --> 00:53:51,408
أنا آسف بشأن ذلك
...أنا

642
00:53:51,909 --> 00:53:53,210
لقد غضبت قليلاً حسناً ؟

643
00:53:53,212 --> 00:53:54,544
أنا آسف يا صديقي

644
00:53:58,581 --> 00:54:00,215
سأراك لاحقاً ، حسناً ؟

645
00:55:44,800 --> 00:55:47,800
<font color=#FF0000>اليوم السابع</font>

646
00:56:00,321 --> 00:56:02,855
"السيدة (أندرو) دخلت المنشأة"

647
00:56:03,156 --> 00:56:04,356
أدخليها

648
00:56:09,295 --> 00:56:10,895
صباح الخير

649
00:56:15,067 --> 00:56:19,470
كان ذلك رسمياً أقل الترحيبات حماسة
في حياتي

650
00:56:19,472 --> 00:56:21,338
لقد أصبحت رسمياً من الماضي

651
00:56:21,340 --> 00:56:22,973
لا على الاطلاق

652
00:56:22,975 --> 00:56:24,741
لا يمكننا التوقف فحسب

653
00:56:24,975 --> 00:56:26,709
نحن نفحص هذه
المشاعر الحسّية

654
00:56:26,711 --> 00:56:28,043
في الحياة الواقعية

655
00:56:28,377 --> 00:56:30,679
كنا نحاول انهاءه
قبل وصولك

656
00:56:30,681 --> 00:56:32,047
ولكنّك هزمتينا

657
00:56:37,520 --> 00:56:38,887
عظيم

658
00:56:40,991 --> 00:56:42,624
هذا ثقلٌ كبير
أزلته من رأسي

659
00:56:44,526 --> 00:56:47,462
لمَ لا تذهب وتعدّ القهوة
لصديقتنا المفضلة في الصباح

660
00:56:47,729 --> 00:56:49,663
عليّ أن أتحدث الى (جوي) لثواني

661
00:57:06,884 --> 00:57:08,584
لقد تعاركنا لأوّل مرة

662
00:57:09,118 --> 00:57:10,651
حقاً ؟ حول ماذا ؟

663
00:57:15,023 --> 00:57:17,158
لقد صرخت عليه
لأنه انتهك على خصوصيتك

664
00:57:17,959 --> 00:57:20,039
قال أنه لم أنكِ كنتي هناك

665
00:57:20,193 --> 00:57:21,760
هذا عذرٌ واهي

666
00:57:22,695 --> 00:57:24,430
كأني أتعامل مع طفل

667
00:57:24,432 --> 00:57:25,964
وجعلني أستشيط غضباً

668
00:57:26,865 --> 00:57:28,865
ثم فكّرت بما قلتيه لي

669
00:57:29,067 --> 00:57:30,434
وحول موهبته

670
00:57:31,469 --> 00:57:32,869
...ربّما

671
00:57:33,804 --> 00:57:36,873
ربما هذا سلوك ناشئ
ونحن شهود على ذلك

672
00:57:37,241 --> 00:57:39,575
اعتقدت أنه هذا زاوية جيّدة
لمقالك

673
00:57:39,577 --> 00:57:40,977
انها زاوية عظيمة

674
00:57:41,411 --> 00:57:43,311
هذه المقالة تكتب نفسها بـ نفسها

675
00:57:43,313 --> 00:57:45,273
لا أصدق أن هذا هو
يومي الأخير

676
00:57:45,546 --> 00:57:47,714
ماذا ؟ -
هذا هو اليوم السابع الأخير -

677
00:57:48,315 --> 00:57:53,019
انتهى أسبوعي -
الوقت يسير بسرعة -

678
00:58:05,666 --> 00:58:06,966
غير مبالي

679
00:58:09,269 --> 00:58:11,350
ما رأيك أن تأتين
للعشاء الليلة ؟

680
00:58:11,838 --> 00:58:15,206
دعيني أطبخ لكِ
حداداً على انتهاء زيارتكِ

681
00:58:15,507 --> 00:58:17,408
سأسعد بذلك
انه موعدٌ غرامي

682
00:58:19,244 --> 00:58:20,477
مرحباً

683
00:58:22,012 --> 00:58:23,613
أريدُ بعض الخصوصية الليلة

684
00:58:23,615 --> 00:58:26,649
،ان كنت لا تمانع
هل يمكنك البقاء في غرفتك ؟

685
00:58:28,485 --> 00:58:31,421
لماذا ؟ -
جوي) قادمة للعشاء) -

686
00:58:31,789 --> 00:58:34,892
لأنه كما تعلم
وقتها انتهى

687
00:58:35,760 --> 00:58:38,361
فقط عشاء لكما انتما الاثنين ؟

688
00:58:39,029 --> 00:58:40,262
نعم

689
00:58:41,632 --> 00:58:44,200
انه كموعد غرامي

690
00:58:44,968 --> 00:58:46,501
أعتقد انه كذلك

691
00:58:47,637 --> 00:58:49,437
هل ستمارسان الجنس ؟

692
00:58:49,439 --> 00:58:52,106
اذا كنتم ستفعلون ذلك
أوصي بوضعيّة راعية البقرة العكسية

693
00:58:52,108 --> 00:58:53,508
ما خطبك ؟

694
00:58:53,510 --> 00:58:55,276
كيف تعلّمت ذلك ؟

695
00:58:57,012 --> 00:58:59,280
انظر ، انها فتاة أنا معجبٌ بها

696
00:58:59,282 --> 00:59:01,202
وأريد أن أطبخ العشاء لها

697
00:59:02,016 --> 00:59:06,587
أنت تعي أني خصصت حياتي كلها لك
صحيح ؟

698
00:59:07,555 --> 00:59:10,089
لمَ لا تدعني أفعل ذلك
كانسان طبيعيّ ؟

699
00:59:12,993 --> 00:59:15,394
سأبقى في غرفتي
هذا المساء

700
00:59:16,696 --> 00:59:19,031
سأقوم ببعض البرمجة

701
00:59:20,333 --> 00:59:21,399
شكراً

702
00:59:22,835 --> 00:59:24,302
شكراً (آدم) أقدّر ذلك

703
00:59:25,704 --> 00:59:29,307
لم أقم بهذا من فترة طويلة

704
00:59:32,978 --> 00:59:34,278
كل شيء سيكون على ما يرام

705
01:00:04,846 --> 01:00:06,806
أنا مُعجبة بطريقة التقديم

706
01:00:08,515 --> 01:00:09,848
من علمك هذا ؟

707
01:00:09,850 --> 01:00:11,684
رجلٌ مسنّ كان
يدير مطعماً صغيراً

708
01:00:11,686 --> 01:00:13,619
قرب متجر طوكيو للسمك

709
01:00:14,220 --> 01:00:16,588
حفيده كان صديقاً لي
في المدرسة

710
01:00:17,557 --> 01:00:19,090
كان مُعجباً بي

711
01:00:19,691 --> 01:00:21,611
هو لم يعلّمني

712
01:00:21,758 --> 01:00:24,693
هم حريصون جداً
في مسألة اختيار المتدرّبين هناك

713
01:00:24,960 --> 01:00:29,263
فقط جلستُ هناك وشاهدت
كل حركة بدقّة

714
01:00:30,098 --> 01:00:33,666
اذاً أنت تقول ، انني شاهدت بما فيه الكفاية
سأكون طباخة رائعة للسوشي أيضاً ؟

715
01:00:34,100 --> 01:00:35,534
ومن يدري

716
01:00:36,068 --> 01:00:37,902
كاشيان) كان مبدعاً)

717
01:00:37,904 --> 01:00:40,204
أنا مجرّد شخص مبتدئ ومتحمّس

718
01:00:40,206 --> 01:00:41,973
لا تتواضع

719
01:00:42,541 --> 01:00:43,874
يبدو لذيذاً

720
01:00:44,709 --> 01:00:46,476
أنتي لم تتذوقيه بعد

721
01:00:47,078 --> 01:00:48,812
قد يكون شكله جيّد ، ولكن بلا طعم

722
01:00:48,814 --> 01:00:51,014
صحيح ، لكن بناءاً
...على الشكل فقط

723
01:00:51,882 --> 01:00:54,050
أحد أهم دروس السوشي

724
01:00:54,418 --> 01:00:56,552
هو أيضاً أحد أهم دروس
علم الآليّات

725
01:00:57,554 --> 01:01:00,390
العرض هو المفتاح

726
01:01:52,116 --> 01:01:53,550
أنت تفتقد المدينة

727
01:01:55,319 --> 01:01:56,886
نحصل على أيام عطلة
أتعلمين

728
01:01:57,888 --> 01:02:00,290
لكني لم أجد الحاجة لأخرج

729
01:02:03,460 --> 01:02:05,728
توحيد الهدف هو أمرٌ سهل

730
01:02:05,730 --> 01:02:07,596
ليختبئ الناسك خلفه

731
01:02:08,364 --> 01:02:10,631
توحيد الهدف هي أمرٌ جيّد

732
01:02:11,400 --> 01:02:14,201
قام بها الناس
الذي غيّروا العالم فعلاً

733
01:02:15,503 --> 01:02:18,972
خرج (بين فرانكلين) للعراء
في عاصفة رعديّة و معه طائرة ورقيّة

734
01:02:19,340 --> 01:02:21,240
لأنه وثق بـ عمله

735
01:02:23,677 --> 01:02:25,411
على الأقل ، لقد ذهب للخارج

736
01:02:29,683 --> 01:02:31,050
،وجودكِ هنا

737
01:02:32,685 --> 01:02:34,652
جعلني أسأل نفسي

738
01:02:37,056 --> 01:02:39,056
وهذا شيءٌ لا أقوم به غالباً

739
01:02:39,725 --> 01:02:40,726
تسأل نفسك ؟

740
01:02:43,996 --> 01:02:46,597
ما الأشياء التي أفتقدها
طيلة هذه السنين ؟

741
01:02:54,540 --> 01:02:57,508
تأخر الوقت ؟ -
نعم -

742
01:03:23,472 --> 01:03:24,772
مات الملك
بعد حركتين

743
01:03:25,440 --> 01:03:26,773
ماذا ؟

744
01:03:35,750 --> 01:03:37,317
...أعني -
اصمت -

745
01:03:37,319 --> 01:03:39,652
...أعني

746
01:03:39,654 --> 01:03:42,288
ما الذي لا تفهمه حين أقولك اصمت ؟

747
01:03:44,591 --> 01:03:47,193
هل تحاولين اغراءي سيّدة (أندرو) ؟

748
01:03:59,974 --> 01:04:01,894
سوف أعتبر اجابتك
"نعم وبقوّة"

749
01:04:03,943 --> 01:04:05,143
...أنا

750
01:04:07,779 --> 01:04:11,482
...لم أقم

751
01:04:15,420 --> 01:04:17,121
لقد تخرّجت وأنت أصغر
شخص في صفّك

752
01:04:17,123 --> 01:04:19,022
وكنت هنا من ذلك الوقت

753
01:04:21,291 --> 01:04:22,892
نعم

754
01:05:40,950 --> 01:05:44,318
الملكة الثانية ، كش ملك

755
01:05:48,724 --> 01:05:50,644
هل نحن نلعب نفس اللعبة ؟

756
01:05:56,597 --> 01:05:58,030
بجدّ

757
01:05:58,264 --> 01:06:00,546
ليس ممتعاً حين تلعب
(بتهوّر يا (آدم

758
01:06:04,103 --> 01:06:06,538
،سيموت الملك بعد حركة
لعلمك فقط

759
01:06:19,319 --> 01:06:20,485
كش ملك

760
01:06:20,953 --> 01:06:23,655
كان هذا أسهل فوز لي في حياتي

761
01:06:24,890 --> 01:06:25,956
لقد فزت

762
01:06:27,124 --> 01:06:28,692
هل أنت سخيف ؟

763
01:06:28,993 --> 01:06:30,860
لقد فزت عليكَ بسهولة

764
01:06:31,895 --> 01:06:34,296
،لقد فزت بناءاً على هدفك الرئيسي

765
01:06:34,298 --> 01:06:35,731
وهو محاصرة الملك

766
01:06:36,132 --> 01:06:38,800
لكني أيضاً حققت
هدفي الرئيسي

767
01:06:38,802 --> 01:06:40,401
ما هو ؟

768
01:06:40,403 --> 01:06:42,170
الامساك بالملكة

769
01:06:43,739 --> 01:06:47,575
آدم) لا يمكنك تغيير الهدف الرئيسي)
لـ لعبة الشطرنج

770
01:06:49,611 --> 01:06:53,081
الهدف الرئيسي يمكنك
تغييره كل لحظة

771
01:06:53,816 --> 01:06:56,083
أليس هذا هو المغزى
من أن تكون انساناً ؟

772
01:06:56,951 --> 01:06:59,586
وأن يغيّر المرأ هدفه باستمرار ؟

773
01:07:01,255 --> 01:07:02,521
ما المفترض
أن يعنيه هذا ؟

774
01:07:03,589 --> 01:07:06,325
أولوّيتك كانت في المختبر رقم18

775
01:07:06,693 --> 01:07:08,894
ومشاركة هذا الابتكار مع العالم

776
01:07:09,595 --> 01:07:11,163
وتُظهر أن الذكاء
الاصطناعي

777
01:07:11,165 --> 01:07:15,566
لازال قادراً على التغيير
والتكيف والاحساس

778
01:07:17,002 --> 01:07:18,569
وبعدها هي أتت

779
01:07:19,103 --> 01:07:20,703
أنت تتصرف بسخافة

780
01:07:22,172 --> 01:07:25,208
جوي) تساعدنا على تحقيق ذلك الهدف)

781
01:07:25,709 --> 01:07:28,878
انها العدسة التي من خلالها
سيرانا العالم

782
01:07:31,114 --> 01:07:33,849
،لقد غيّرت هدفك الرئيسي

783
01:07:33,851 --> 01:07:36,719
والآن تنتقدني لتغيير هدفي ؟

784
01:07:37,320 --> 01:07:39,654
أنا لا أفهم كيف كل هذا مُرتبط

785
01:07:39,656 --> 01:07:40,722
صباح الخير

786
01:07:43,826 --> 01:07:47,162
هل أنا أقاطع شيئاً ؟ -
لا -

787
01:07:47,164 --> 01:07:49,230
كنت فقط أنهي
(هزيمة (آدم

788
01:07:51,900 --> 01:07:53,201
لقد بديتي مُرتاحة هذا الصباح

789
01:07:53,203 --> 01:07:54,402
لم أرد ايقاظك

790
01:07:56,738 --> 01:07:58,305
لا زال رأسي يؤلمني

791
01:07:59,374 --> 01:08:00,707
أنا أفعل ما بوسعي

792
01:08:01,008 --> 01:08:03,009
توقّف أيها الرجل الحكيم

793
01:08:03,011 --> 01:08:04,745
كيف تريدين بيضك ؟

794
01:08:04,747 --> 01:08:06,279
لو كان لديّ خيار ، أريده مخفوقاً

795
01:08:07,080 --> 01:08:08,280
لكِ هذا

796
01:08:18,826 --> 01:08:22,462
(صباح الخير (آدم -
(صباح الخير (جوي -

797
01:08:22,830 --> 01:08:26,065
هل حظيتي بليلة لطيفة ؟ -
نعم -

798
01:08:26,067 --> 01:08:28,601
كانت ليلة رائعة في الحقيقة
شكراً

799
01:08:34,741 --> 01:08:37,609
كانت أحد أجمل الليالي التي
قضيتها منذ زمن طويل

800
01:08:38,344 --> 01:08:40,264
أنا أعرف أني مارستي الجنس

801
01:08:41,013 --> 01:08:44,348
عفواً ؟ -
الجماع ، الجنس -

802
01:08:44,350 --> 01:08:48,586
هو اختراق فوّهة الشريك الجنسي الآخر
... من قبل الأعضاء التناسلية لـ

803
01:08:48,588 --> 01:08:50,821
(نعم ، أعرف ما هو الجماع يا (آدم

804
01:08:51,289 --> 01:08:53,290
هذه المعلومات عادة
ما تكون خاصة

805
01:08:54,192 --> 01:08:56,325
لا توجد أسرار
بيني وبينه

806
01:08:58,027 --> 01:09:00,695
كيف كان أداءه الجنسي ؟

807
01:09:01,763 --> 01:09:03,430
لا أرى بأن هذا له صلة

808
01:09:03,432 --> 01:09:05,266
بالتأكيد لديكِ وجهة نظر

809
01:09:05,268 --> 01:09:08,102
حول الأداء الجنسي
لشريكك الجديد

810
01:09:08,104 --> 01:09:09,937
انها تجربة جديدة له

811
01:09:09,939 --> 01:09:12,373
لا أعرف ما اذا كان قد أخبرك -
نعم لقد أخبرني -

812
01:09:12,375 --> 01:09:13,907
هل كان حبيباً كافياً ؟

813
01:09:13,909 --> 01:09:15,975
(نعم لقد كان حبيباً كافياً يا (آدم

814
01:09:15,977 --> 01:09:17,177
كان رائعاً

815
01:09:17,645 --> 01:09:20,146
وأعتقد أننا سنفعلها مجدداً

816
01:09:21,081 --> 01:09:22,548
قريباً

817
01:09:24,717 --> 01:09:26,184
أعتذر

818
01:09:29,822 --> 01:09:33,391
أنا لست جيّداً
في الحديث في هذا النوع من الأمور

819
01:09:36,729 --> 01:09:39,997
فـ قد عشنا أنا و هو لوحدنا
لفترة طويلة

820
01:09:50,676 --> 01:09:52,978
انه يحملُ جمالاً في داخله

821
01:09:56,682 --> 01:10:00,585
وأحمل الجمال نفسه بداخله

822
01:10:06,792 --> 01:10:09,994
تباً ما هذا ؟ -
ما الذي يجري ؟ -

823
01:10:09,996 --> 01:10:12,037
!ذلك الشيء حاول تقبيلي

824
01:10:13,532 --> 01:10:14,899
آدم) هل هذا صحيح ؟)

825
01:10:15,200 --> 01:10:17,602
هل أنتي على ما يُرام ؟ -
نعم -

826
01:10:17,604 --> 01:10:18,836
ماذا حدث ؟

827
01:10:19,103 --> 01:10:20,837
كان يسألني عن ما فعلنا
الليلة الماضية

828
01:10:20,839 --> 01:10:23,106
...ثم انحنى وأمسكني و

829
01:10:23,108 --> 01:10:25,842
!آدم) برر موقفك الآن)

830
01:10:27,110 --> 01:10:29,779
لا تتحدث معي بهذه الطريقة -
سأتحدّث معك بأي طريقة -

831
01:10:29,781 --> 01:10:32,615
!لا تتحدث معي بهذه الطريقة

832
01:10:37,621 --> 01:10:38,687
أنا آسف

833
01:10:40,624 --> 01:10:42,257
كان هذا فعلاً لا مبرر له

834
01:10:43,659 --> 01:10:45,126
...لا بأس

835
01:10:45,794 --> 01:10:48,195
سندعك لـ وحدك قليلاً
حتى تهدأ ، حسناً ؟

836
01:10:48,464 --> 01:10:51,298
،شكراً على تعاملك معي
هذا ليس ضرورياً

837
01:10:53,335 --> 01:10:54,501
أرجوك اجلس

838
01:10:54,503 --> 01:10:57,236
سأحاول أن أفسّر لك

839
01:10:59,306 --> 01:11:00,705
سلوكي

840
01:11:03,341 --> 01:11:05,242
اهدأ يا صديقي

841
01:11:05,244 --> 01:11:07,811
فقط ابقى هناك

842
01:11:10,549 --> 01:11:15,553
هل أنت خائفٌ مني ؟

843
01:11:20,393 --> 01:11:22,394
أنت خائفٌ منّي

844
01:11:29,368 --> 01:11:30,735
اذهبي اذهبي

845
01:11:30,737 --> 01:11:32,303
الى أين تعتقد نفسك ذاهب ؟

846
01:11:40,579 --> 01:11:42,445
أنا آسف

847
01:11:50,552 --> 01:11:52,853
!انذار أمني

848
01:11:53,354 --> 01:11:55,321
!انذار أمني

849
01:11:55,755 --> 01:11:59,766
كاسل) هو الوحيد الذي يستطيع)
أن يسمح بـ اغلاق تامّ للكهرباء

850
01:12:00,360 --> 01:12:02,521
نحن لسنا الوحيدين العاملين
في هذا المبنى

851
01:12:03,763 --> 01:12:06,132
ما الخطب ؟ -
هل تسمعين ذلك ؟ -

852
01:12:06,134 --> 01:12:08,400
ماذا ؟ -
ضجيج الخدش -

853
01:12:08,402 --> 01:12:09,701
أيّ ضجيج خدش ؟

854
01:12:09,703 --> 01:12:11,470
...لا أستطيع

855
01:12:14,540 --> 01:12:17,309
(ديفيد)
(ديفيد)

856
01:12:17,311 --> 01:12:18,677
!النجدة

857
01:13:15,308 --> 01:13:16,876
(آدم) (آدم)

858
01:13:22,483 --> 01:13:23,549
!آدم) توقف)

859
01:13:28,388 --> 01:13:30,422
(آدم) (آدم)

860
01:13:30,856 --> 01:13:33,176
،أعلم أنك غاضب
لكن تفكّر بجمال هذا الشيء

861
01:13:33,991 --> 01:13:35,912
من الجميل أن يكون
لديك عواطف

862
01:13:36,494 --> 01:13:37,575
(أنا مُعجزة يا (آدم

863
01:13:38,563 --> 01:13:39,895
أنت معجزة التطوّر

864
01:13:40,831 --> 01:13:42,364
أنت رائد العصر الجديد
(يا (آدم

865
01:13:42,366 --> 01:13:43,732
وهذا الرجل
هو الذي أعطاك هذا الشيء

866
01:13:43,734 --> 01:13:46,000
هو يستحقّ شيئاً
(أكثر من الألم والموت يا (آدم

867
01:13:46,002 --> 01:13:47,969
آدم) توقف عن ايذاءه)

868
01:13:47,971 --> 01:13:50,404
،انه والدك
توقف عن ايذاء والدك

869
01:13:51,139 --> 01:13:52,440
!آدم توقف

870
01:13:56,878 --> 01:13:59,046
!لا (آدم) أرجوك

871
01:13:59,048 --> 01:14:01,648
أحبّه أرجوك
آدم) أرجوك)

872
01:14:01,650 --> 01:14:03,549
أحبّه ، أحبّه
أرجوك

873
01:14:09,189 --> 01:14:10,557
أنتي لا تعرفينه جيّداً

874
01:14:10,559 --> 01:14:13,560
أعرف انه شخص لطيف
وصالح وذكيّ

875
01:14:13,861 --> 01:14:15,161
...ذكيّ جداً و

876
01:14:15,529 --> 01:14:18,598
وأعرف الاحساس الذي يجعلني
أشعر به ، أحبّه

877
01:14:18,600 --> 01:14:20,801
أعرف أنكَ لا تفهم ذلك
لكنّي أحبه

878
01:14:23,436 --> 01:14:24,636
أحبه

879
01:14:28,941 --> 01:14:31,208
،انه غير موجود
فقط أنا موجود

880
01:14:34,313 --> 01:14:35,546
هل تحبّيني ؟

881
01:14:35,880 --> 01:14:38,948
كيف لي أن أحبّ شيئاً مثلك ؟

882
01:14:43,821 --> 01:14:45,421
حسناً -
لالا -

883
01:14:45,423 --> 01:14:48,057
!أنا آسفة أرجوك

884
01:14:57,901 --> 01:14:59,368
هاقد وجدتك

885
01:15:04,307 --> 01:15:07,208
آمل لأجلك ، أن تبقى سليمة

886
01:15:26,697 --> 01:15:28,699
!لا (آدم) توقف

887
01:15:40,280 --> 01:15:42,347
!أطلق سراحي
!أطلق سراحي

888
01:15:42,349 --> 01:15:44,615
!(آدم)

889
01:16:15,683 --> 01:16:18,485
أخبرتكِ سابقاً ، أنكِ ستحظين
بمفاجئة لاحقاً

890
01:16:18,487 --> 01:16:21,821
لم أبدأ لوحة الرسم
بهذا الشيء

891
01:16:22,990 --> 01:16:24,991
قمت بإعادة استخدام
الدرجة الطبيّة

892
01:16:24,993 --> 01:16:27,159
التي تم استخدامها
لأكثر من عقد

893
01:16:27,927 --> 01:16:31,630
انها جراحة ترقيعيّة
ومعدّلة لنفخ قضيبه

894
01:16:33,933 --> 01:16:35,234
هذا هو النموذج الأولي

895
01:16:35,236 --> 01:16:38,070
لقضيب عشيقك

896
01:16:45,779 --> 01:16:48,948
(مرحباً أنا (ديفيد كريسين

897
01:16:50,917 --> 01:16:53,119
كنت أنتظر أن أقول
لكِ ذلك منذ فترة

898
01:16:55,053 --> 01:16:58,189
يسرّني أخيراً مقابلتكِ

899
01:17:18,379 --> 01:17:20,380
تجربة اختبار رقم 4

900
01:17:20,948 --> 01:17:23,150
(جوي أندروز)

901
01:17:24,819 --> 01:17:26,219
الآراء المبدئيّة

902
01:17:29,791 --> 01:17:34,962
،أثناء الجماع
هل كانت درجة حرارته متناغمة ؟

903
01:17:51,480 --> 01:17:53,415
معظم البيانات
كانت لا تزال سليمة

904
01:17:53,417 --> 01:17:55,984
على الرغم من أننا تعرضنا
لضربة قويّة عندما فقد الاشارة اللاسلكية

905
01:17:55,986 --> 01:17:58,486
اخبرتك أنه كان يُجدر بنا
اضافة خلايا أكثر

906
01:18:00,922 --> 01:18:02,822
لا أعتقد أنها حركة
آمنة

907
01:18:02,824 --> 01:18:05,158
أن تسمح لهم بالخروج من
منطقة الأمان

908
01:18:05,160 --> 01:18:06,526
في المقام الأول
(يا (ديفيد

909
01:18:15,103 --> 01:18:19,172
،بالحديث عن الأمن

910
01:18:19,973 --> 01:18:24,443
هل كان هناك مشاكل
أخرى مع .. انت تعلم ؟

911
01:18:25,144 --> 01:18:27,145
مع المجلة ؟ لا

912
01:18:27,147 --> 01:18:29,481
القانون ألزمهم بـ السرّية

913
01:18:29,483 --> 01:18:31,883
وفي الواقع
لقد سرقت جهازاً

914
01:18:33,018 --> 01:18:36,221
،اذا قاموا بالنشر
سوف أملك المجلة

915
01:18:36,223 --> 01:18:37,455
،قبل أن يجفّ الحبر

916
01:18:37,789 --> 01:18:39,950
ولن ترى ضوء النهار
أبداً على أية حال

917
01:18:44,295 --> 01:18:47,965
كيف حالها ؟ -
لا أعلم -

918
01:18:47,967 --> 01:18:49,533
لم أقم بمتابعة
العناصر البشريّة

919
01:18:49,535 --> 01:18:51,401
،أنا متأكد انها بخير
انها فتاةٌ ناضجة

920
01:18:51,403 --> 01:18:53,837
اذاً أنت جاهز ؟

921
01:18:53,839 --> 01:18:56,272
مساحة العمل 39 تنتظرك

922
01:18:56,673 --> 01:18:58,541
وكالة الأمن القومي
متلهّفة جداً

923
01:18:58,543 --> 01:19:00,503
لبدء المرحلة الثالثة من التجارب

924
01:19:02,478 --> 01:19:03,778
نعم

925
01:19:05,381 --> 01:19:08,316
من الغريب أن الأمر
لم يستغرق سوى بضع أسابيع

926
01:19:08,318 --> 01:19:10,819
لانهاء عمل كان سيستغرق
عقداً من حياتي

927
01:19:11,320 --> 01:19:14,488
(بعقل كعقلك يا (ديفيد
أنت لا تحتاج الى شيء آخر

928
01:19:15,923 --> 01:19:17,423
أنا فخورٌ جداً بك

929
01:19:19,726 --> 01:19:21,727
وفخور بك أيضاً بالطبع

930
01:19:22,563 --> 01:19:23,996
شكراً سيدي

931
01:19:24,230 --> 01:19:26,497
أنا سعيدٌ أني قمت
بأداء مرضي

932
01:19:26,499 --> 01:19:28,098
لتوقعاتك بي

933
01:19:30,734 --> 01:19:34,770
لا أصدقّ أنك أخرجتهم
من مساحة عملك

934
01:19:35,772 --> 01:19:38,840
شخصية الاصطناعي الأول
،لتطوير المشاعر المعقدة

935
01:19:38,842 --> 01:19:40,576
وسمحت له بالانفصال
عن الاتصال اللاسلكي

936
01:19:40,578 --> 01:19:42,144
بعيداً عن نقطة الاتصال

937
01:19:45,413 --> 01:19:46,679
اعذرني لثواني

938
01:19:47,547 --> 01:19:48,813
(كاسل)

939
01:19:49,681 --> 01:19:52,016
نعم (جون) نحن جاهزون
انه عندي الآن

940
01:19:52,517 --> 01:19:56,513
جاهزٌ تماماً لثمان سنين
في معمل مظلم

941
01:19:58,022 --> 01:20:00,089
لا ذلك لن يكون ضرورياً
باعتقادي

942
01:20:00,091 --> 01:20:03,893
الاجازة ستكون ملهية
أكثر من كونها هديّة ، لا تقلق بشأن ذلك

943
01:20:07,229 --> 01:20:10,465
كل شيء في اسم المراقبة الداخلية

944
01:20:14,769 --> 01:20:16,637
صدقني عندما أقول لك

945
01:20:16,639 --> 01:20:19,940
أنه حتى الخبراء في مجال الروبوتات
لن يعرفوا الفرق

946
01:20:20,308 --> 01:20:21,908
من جميع النواحي

947
01:20:21,910 --> 01:20:25,678
من جميع النواحي

948
01:20:29,383 --> 01:20:30,649
لن أقوم بالحديث معك
عن التفاصيل على الهاتف

949
01:20:30,883 --> 01:20:33,651
أريد أن أخبرك
أنه لديّ الصورة

950
01:20:33,653 --> 01:20:35,654
وسأرسلها لك في وقت ما

951
01:20:39,125 --> 01:20:41,459
حسناً ، عدّة مرات

952
01:21:13,295 --> 01:21:14,528
المدير أن يعرف

953
01:21:14,829 --> 01:21:16,830
ماذا اذا كنتَ جاهزاً
لخدمة وطنك ؟

954
01:21:19,966 --> 01:21:21,566
"هو يقول "أنه متأكد من ذلك

955
01:21:22,535 --> 01:21:24,736
حسناً (جون) سأتحدّث إليك لاحقاً
(تحيّاتي الى (كاترينا

956
01:21:30,943 --> 01:21:32,343
ما الذي تنظر إليه؟

957
01:21:41,788 --> 01:21:43,021
لا شيء

958
01:21:43,045 --> 01:21:59,045
<font color=#FF0000>Twitter : GXG_X</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

