﻿1
00:00:04,833 --> 00:00:40,116
Translated By MandOo
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:00:56,221 --> 00:00:58,193
مرحباً عزيزتي
سعيد برؤيتك

3
00:00:58,193 --> 00:01:01,166
مرحباً ، لقد حصلت على الزهور
شكراً لك

4
00:01:01,166 --> 00:01:04,039
بالتأكيد كي تنهي واجباتك الدراسية

5
00:01:04,039 --> 00:01:05,971
لقد كنت تعملين بشكل كبير

6
00:01:05,971 --> 00:01:07,993
لقد كدت أنتهي

7
00:01:07,993 --> 00:01:09,754
لذلك ربما

8
00:01:09,754 --> 00:01:11,906
تريد المجئ

9
00:01:11,906 --> 00:01:14,158
ونشاهد نيتفليكس ونمرح

10
00:01:14,158 --> 00:01:16,411
ماذا ؟

11
00:01:16,411 --> 00:01:19,584
هل تريدين الحصول على علاقة ؟

12
00:01:19,594 --> 00:01:21,585
لم أقل ذلك

13
00:01:21,585 --> 00:01:24,799
لا ، لم أقل ذلك

14
00:01:24,799 --> 00:01:26,000
معذرة
حسناً

15
00:01:26,000 --> 00:01:29,183
إنني مستعد لذلك بالتأكيد
فقد مر ثلاثة أيام

16
00:01:29,183 --> 00:01:32,206
أشعر بالسوء الآن

17
00:01:32,206 --> 00:01:35,208
بشكل سئ للغاية

18
00:01:35,218 --> 00:01:37,250
تفقدي ذلك هنا

19
00:01:37,250 --> 00:01:39,933
أصدقك

20
00:01:39,933 --> 00:01:42,896
أرى أعضائك الخاصة السيئة لاحقاً

21
00:01:42,896 --> 00:01:43,857
بالتأكيد

22
00:01:43,857 --> 00:01:45,708
احضر في أي وقت بعد السادسة

23
00:01:45,708 --> 00:01:46,539
حسناً

24
00:01:46,539 --> 00:01:50,563
وسوف نمرح بشكل كبير

25
00:01:50,563 --> 00:01:53,436
استعدي

26
00:01:53,436 --> 00:01:55,838
لقد انتهى نوفمبر

27
00:01:55,838 --> 00:01:58,010
وحان وقت حلاقة شاربك

28
00:01:59,241 --> 00:02:02,805
معذرة من الصعب أن يحدث ذلك

29
00:02:03,055 --> 00:02:08,680
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

30
00:02:24,385 --> 00:02:25,506
على أي حال

31
00:02:25,506 --> 00:02:29,129
وقد حول أبي أحلامة إلى

32
00:02:29,139 --> 00:02:32,333
أفضل أعمال الطاقة في هذا العام

33
00:02:35,045 --> 00:02:38,849
نتحدث عن أهم صناعة الأثاث

34
00:02:39,569 --> 00:02:41,611
ونصف الوظائف في
" جراد "

35
00:02:41,611 --> 00:02:45,665
ولا تنسون
" دومينو بيتزا "

36
00:02:48,258 --> 00:02:49,299
من أجل كل هذا

37
00:02:49,299 --> 00:02:52,081
أبي قابل فتاة من ميتشجين

38
00:02:52,081 --> 00:02:53,202
" بارب "

39
00:02:53,202 --> 00:02:55,655
هذا كان الأفضل

40
00:02:55,655 --> 00:02:58,517
وقد ذهبوا في أول موعد
لرؤية فرقته الموسيقية المفضله

41
00:02:59,318 --> 00:03:00,499
" كيس "

42
00:03:04,193 --> 00:03:05,914
وبعد عدة سنوات لاحقة

43
00:03:05,914 --> 00:03:08,537
أتت أختي
" ستيفاني "

44
00:03:12,330 --> 00:03:14,603
أبي كان قريباً للغاية

45
00:03:14,603 --> 00:03:17,235
أنقلها للمدرسة في تلك الصورة

46
00:03:17,245 --> 00:03:18,857
ثم أتيت للحياة

47
00:03:18,867 --> 00:03:20,198
" سكوتي "

48
00:03:20,198 --> 00:03:22,250
أجل لقد فعلنا ذلك

49
00:03:23,301 --> 00:03:24,392
وكان ذلك أمر هام

50
00:03:26,714 --> 00:03:27,435
معذرة يا رفاق

51
00:03:27,435 --> 00:03:30,087
لم أقصد فعل ذلك

52
00:03:30,097 --> 00:03:32,910
أحبك يا أبي

53
00:03:32,910 --> 00:03:34,231
عيد ميلاد سعيد

54
00:03:34,231 --> 00:03:36,914
أحبك أيضاً يا بُني
شكراً لك

55
00:03:36,914 --> 00:03:39,046
! أجل

56
00:03:40,547 --> 00:03:41,328
لدي هدية أخرى لك

57
00:03:41,868 --> 00:03:42,949
هذا صحيح

58
00:03:42,949 --> 00:03:44,991
من غرفتها

59
00:03:44,991 --> 00:03:46,693
إنها أختي
" ستيفاني "

60
00:03:49,576 --> 00:03:50,547
مرحباً جميعاً

61
00:03:50,547 --> 00:03:53,850
مرحباً " ستاف " إنني
" كيفين "

62
00:03:53,850 --> 00:03:55,862
كيف حالك " كيفين " ؟

63
00:03:55,862 --> 00:03:57,433
هل يمكننا ؟

64
00:03:57,433 --> 00:04:00,206
مرحباً يا أمي و يا أبي

65
00:04:00,216 --> 00:04:01,607
عيد ميلاد سعيد

66
00:04:01,607 --> 00:04:02,698
مرحباً عزيزتي

67
00:04:02,708 --> 00:04:04,480
من الجيد أنكم تحظون بوقت رائع

68
00:04:04,480 --> 00:04:06,462
أتمنى أن أكون معكم

69
00:04:07,523 --> 00:04:09,064
إنها لطيفة للغاية

70
00:04:09,064 --> 00:04:12,387
أردت فقط أن أخبرك يا أبي أنني
أحبك

71
00:04:12,387 --> 00:04:13,548
وأنا أيضاً يا عزيزي

72
00:04:13,548 --> 00:04:14,519
أحبك أكثر

73
00:04:14,519 --> 00:04:16,401
لا بل أحبك أكثر

74
00:04:16,832 --> 00:04:18,383
حسناً يا أبي

75
00:04:18,383 --> 00:04:20,915
على الرغم إنك الآن

76
00:04:22,087 --> 00:04:23,838
عجوز

77
00:04:23,838 --> 00:04:25,159
مازلت

78
00:04:25,159 --> 00:04:26,861
ماذا  تفعل هنا ؟

79
00:04:26,861 --> 00:04:28,002
لقد طلبتي أن آتي لك

80
00:04:28,002 --> 00:04:29,564
لقد أخبرتك بعد السادسة

81
00:04:29,564 --> 00:04:31,085
أعطني دقيقة إنني أتحدث عبر الحاسوب -
حسناً -

82
00:04:31,085 --> 00:04:33,507
معذرة ، هذا صديقي

83
00:04:33,507 --> 00:04:36,090
عيد ميلاد سعيد

84
00:04:39,043 --> 00:04:40,394
ماذا تفعل ؟

85
00:04:40,394 --> 00:04:43,277
إنني أستعد لـ نيتفليكس و أمرح

86
00:04:43,277 --> 00:04:44,478
لا ، يا إلهي

87
00:04:47,471 --> 00:04:48,151
يا إلهي WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

88
00:04:50,463 --> 00:04:52,766
لقد قمتي بإلتقاط صورة للتو

89
00:04:54,627 --> 00:04:55,929
عيد ميلاد سعيد

90
00:04:55,929 --> 00:04:58,471
عيد ميلاد سعيد لك

91
00:05:26,798 --> 00:05:28,810
ها أنت ذا
عيد ميلاد سعيد

92
00:05:28,810 --> 00:05:30,051
شكراً لك

93
00:05:30,051 --> 00:05:32,854
مرحباً يا رجل

94
00:05:32,854 --> 00:05:35,116
شكراً لك

95
00:05:35,116 --> 00:05:37,278
هل يمكنني التحدث معك ؟ -
بالتأكيد -

96
00:05:37,278 --> 00:05:38,239
صباح الخير يا رفاق

97
00:05:38,449 --> 00:05:39,790
حفلة رائعة

98
00:05:39,790 --> 00:05:42,503
انتظري قليلاً

99
00:05:42,503 --> 00:05:45,545
لابد أنك تمازحني

100
00:05:45,545 --> 00:05:47,577
شركة " بيج لوتس " تنسحب منّا

101
00:05:47,577 --> 00:05:49,399
لقد حصلنا على هذا التعاقد منذ أن كنت في السادسة

102
00:05:49,399 --> 00:05:51,601
سينقلون أعمال الطباعة بأكملها للصين

103
00:05:52,232 --> 00:05:52,982
يا إلهي

104
00:05:52,982 --> 00:05:56,916
لقد حصلنا بالفعل بالفعل على بعض
الخصومات من المواقع الألكترونية

105
00:05:56,916 --> 00:05:59,709
وسننهي الفصل الثالث في خلال مارس

106
00:05:59,709 --> 00:06:00,940
ماذا عن الصادرات ؟

107
00:06:00,950 --> 00:06:04,243
مازلت أنتظر المكالمة من
" مايك

108
00:06:04,253 --> 00:06:06,295
نيد " هل يمكنني أن أصارحك بالأمر "

109
00:06:06,295 --> 00:06:08,397
لا يمكنني إخفاء ذلك عن
باتي " بعد الآن "

110
00:06:08,397 --> 00:06:11,110
لو " ألم أبقي العمل مستمراً ؟ "

111
00:06:11,690 --> 00:06:13,192
أجل

112
00:06:13,192 --> 00:06:14,363
أعني هذا ما تفعله

113
00:06:14,363 --> 00:06:15,584
إنني بحاجه لبعض الوقت فقط

114
00:06:16,365 --> 00:06:17,195
هذا كل شئ

115
00:06:17,195 --> 00:06:18,937
لك كل ما تريد

116
00:06:18,937 --> 00:06:21,149
ربما تجري معجزة الكريسماس

117
00:06:21,740 --> 00:06:22,210
أجل

118
00:06:23,291 --> 00:06:24,042
بالمناسبة

119
00:06:24,042 --> 00:06:26,424
الحفلة رائعة ليلة أمس

120
00:06:26,434 --> 00:06:27,235
شكراً

121
00:06:27,235 --> 00:06:29,347
لقد كان مرحاً حقاً -
أجل -

122
00:06:29,357 --> 00:06:32,970
حتى أنتقلت الصورة للشاشة الرئيسية
ثلاثية الأبعاد

123
00:06:34,832 --> 00:06:35,983
لقد كان كثيراً يا رجل

124
00:06:35,983 --> 00:06:41,068
الآن " ستيفاني " تريد أن تسافر
كي تقابل ذلك الرجل

125
00:06:41,068 --> 00:06:44,361
مع ما يحدث هنا
هذا أخر شئ أود فعله

126
00:06:44,361 --> 00:06:47,364
هل هو جاد ؟

127
00:06:47,364 --> 00:06:49,596
على ما يبدو

128
00:06:49,596 --> 00:06:52,779
الأمر غريب جداً

129
00:06:52,779 --> 00:06:55,932
أنا و" ستيفاني " كنا قرباء للغاية

130
00:06:55,932 --> 00:06:58,955
ولم تذكر هذا الفتى أبداً

131
00:06:58,955 --> 00:07:00,627
دائماً ما يحدث ذلك

132
00:07:00,627 --> 00:07:03,189
ظننت أنني أعرف كل شئ عن
" لو جونيور "

133
00:07:03,189 --> 00:07:05,021
وعندما كان في أوهايو

134
00:07:05,021 --> 00:07:07,914
كان الأمر غريب

135
00:07:07,924 --> 00:07:10,706
لقد كان يواعد لأكثر من عام

136
00:07:10,906 --> 00:07:12,087
لا

137
00:07:12,087 --> 00:07:12,998
أجل

138
00:07:12,998 --> 00:07:15,811
فتاة جيدة لكن مازالت تسيطر للغاية

139
00:07:15,811 --> 00:07:18,173
معذرة لم أقصد ذلك

140
00:07:18,183 --> 00:07:19,314
لأنني أعلم كيف شعور ذلك

141
00:07:19,314 --> 00:07:21,026
لكنني لا أحبه

142
00:07:21,036 --> 00:07:23,758
لو " هذا ما حدث "

143
00:07:23,758 --> 00:07:25,930
ما الهدف من كل هذا ؟

144
00:07:25,930 --> 00:07:27,252
اذهب وقابله

145
00:07:27,252 --> 00:07:29,454
أعلم أننا نمر بالكثير الآن

146
00:07:29,454 --> 00:07:33,247
لكن " لو جونيور " يتحدث عن الزواج في مايو

147
00:07:33,828 --> 00:07:36,130
الأمر جنوني

148
00:07:36,130 --> 00:07:38,402
ولا يخبرني بما يسعى له

149
00:07:38,412 --> 00:07:41,685
هذا يذكرني أنه يريدك أن تتحدث في الزفاف

150
00:07:41,685 --> 00:07:43,807
وتخبر شئ لطيف

151
00:07:43,807 --> 00:07:46,130
لقد أخبرته أنني سأتحدث معك

152
00:07:46,130 --> 00:07:49,723
وأنه يود الزواج في منزلك في باحتك الخلفيه -
حسناً -

153
00:07:49,723 --> 00:07:52,526
لكن ما أقول

154
00:07:52,526 --> 00:07:54,247
ربما يجب أن تذهب هناك

155
00:07:54,257 --> 00:07:55,568
وتقابل هذا الفتى

156
00:07:55,568 --> 00:07:58,281
لأنك رأيته

157
00:07:58,281 --> 00:07:59,712
روحه حرّة

158
00:07:59,712 --> 00:08:01,724
تعني ؟

159
00:08:01,724 --> 00:08:05,017
لقد ذهبت للغرفة وكان واضحاً

160
00:08:05,017 --> 00:08:08,841
وكان متحمس وملئ بالطاقة

161
00:08:08,841 --> 00:08:11,694
ويريد الإستمرار

162
00:08:11,694 --> 00:08:14,056
في الصباح والظهيرة والمساء

163
00:08:14,056 --> 00:08:17,089
و " ستيفاني " ها أنا قادم

164
00:08:17,089 --> 00:08:18,410
وقادم مجدداً

165
00:08:18,410 --> 00:08:21,523
أتذكر ذلك
دائماً مستعد

166
00:08:26,418 --> 00:08:29,681
الـ 22 من ديسمبر
مطار سان جوس الدولي

167
00:08:34,335 --> 00:08:35,666
شكراً على قدومكم

168
00:08:37,648 --> 00:08:40,631
إنه رائع للغاية هنا

169
00:08:40,641 --> 00:08:43,254
إنني متحمسة للغاية أنكم هنا

170
00:08:43,254 --> 00:08:44,365
حسناً

171
00:08:44,365 --> 00:08:46,787
هناك بعض الأشياء أريد أن أخبركم بها عن
" ليارد "

172
00:08:46,787 --> 00:08:49,079
لم أريد أن أخبرك ذلك بالهاتف

173
00:08:49,079 --> 00:08:51,872
انتبهي ، لقد تجاوزتي الطريق

174
00:08:51,872 --> 00:08:53,423
لقد فعلت ذلك عن قصد

175
00:08:53,423 --> 00:08:55,625
ليارد " و أنا ظننا "

176
00:08:55,625 --> 00:08:57,748
إذا بقينا جميعاً في منزله

177
00:08:57,748 --> 00:08:59,039
منزله ؟

178
00:08:59,039 --> 00:09:01,141
هل تعلمي كل هذا ؟

179
00:09:01,141 --> 00:09:04,314
هل متأكده أن والديه لديهم غرف كافيه ؟

180
00:09:04,314 --> 00:09:05,635
لا يعيش مع والديه

181
00:09:05,635 --> 00:09:08,167
لن نرتاح في مكان صغير

182
00:09:08,167 --> 00:09:10,680
إنه يعيش بمفردة وليس بمكان صغير

183
00:09:10,680 --> 00:09:12,161
إنه أفضل من الشيراتون

184
00:09:12,161 --> 00:09:14,153
أفضل من الجناح ؟

185
00:09:14,153 --> 00:09:17,937
لقد تحدثت للمدير وحصلنا على جناح خاص

186
00:09:17,937 --> 00:09:19,999
هذا ما أتحدث عنه

187
00:09:19,999 --> 00:09:21,720
يجب أن نعود

188
00:09:21,720 --> 00:09:22,901
إفطار مجاني

189
00:09:22,901 --> 00:09:23,942
أجل

190
00:09:23,942 --> 00:09:27,436
النعناع على الوسائد ، جميع وسائل الترفيه
هل حبيبك لديه ذلك ؟

191
00:09:28,066 --> 00:09:29,147
حبيبها ؟

192
00:09:29,147 --> 00:09:32,230
جميعنا نعلم أنها شاهدت
أعضاءه الخاصة

193
00:09:32,230 --> 00:09:33,672
سكوت

194
00:09:33,672 --> 00:09:35,263
ماذا ؟

195
00:09:41,929 --> 00:09:43,000
هذا لطيف

196
00:09:43,000 --> 00:09:45,123
في الواقع هذه هي البوابة

197
00:09:49,787 --> 00:09:51,328
ماذا بحق الجحيم ؟

198
00:09:51,328 --> 00:09:53,450
هل هذا جهاز تعرف على الوجه ؟

199
00:09:56,113 --> 00:09:57,154
رائع

200
00:10:02,579 --> 00:10:04,411
الأشجار تتحرك

201
00:10:10,447 --> 00:10:13,830
عزيزتي ، من تواعدين بالضبط ؟

202
00:10:13,830 --> 00:10:15,952
ليارد " أنشئ هذه الشركة تدعى "
" الغوريلا للألعاب "

203
00:10:15,952 --> 00:10:17,743
ربما تعرفها ؟

204
00:10:17,743 --> 00:10:20,486
هل تمازحيني ؟
أجل أحبها من الصف الثامن

205
00:10:20,496 --> 00:10:21,617
هذا لطيف

206
00:10:21,617 --> 00:10:23,599
إذن يصنع ألعاب الفيديو ؟

207
00:10:23,599 --> 00:10:25,501
هذا هو

208
00:10:25,501 --> 00:10:27,112
هذا هو المنزل

209
00:10:27,112 --> 00:10:29,404
متأكده إنه ليس متجر لمنتجات آبل ؟

210
00:10:30,035 --> 00:10:30,866
يا إلهي

211
00:10:30,866 --> 00:10:32,377
مرحباً بكم

212
00:10:32,377 --> 00:10:33,378
مرحباً

213
00:10:33,378 --> 00:10:36,081
عائلة " فليمينج " قد أتت

214
00:10:36,081 --> 00:10:37,172
عزيزي

215
00:10:37,172 --> 00:10:38,934
مرحباً عزيزتي

216
00:10:38,934 --> 00:10:41,706
لا تلمس أي شئ

217
00:10:41,706 --> 00:10:44,028
حسناً

218
00:10:44,028 --> 00:10:46,020
مرحباً بك سيد
" فيليمنج "

219
00:10:48,002 --> 00:10:51,155
بارب " إنك مذهله "

220
00:10:51,165 --> 00:10:53,147
حسناً
شكراً لك

221
00:10:53,147 --> 00:10:55,199
لابد أن هذا هو الرجل
" سكوت "

222
00:10:57,411 --> 00:10:58,742
من تكون؟

223
00:10:58,742 --> 00:11:00,504
" جوستاف "

224
00:11:01,315 --> 00:11:02,996
لم أعرف أبداً كيف أصفك ؟

225
00:11:02,996 --> 00:11:06,860
إنني المدير المنزلي

226
00:11:06,860 --> 00:11:08,241
أجل

227
00:11:08,251 --> 00:11:09,923
كنت أدير فندق فور سيزونز في أسيا

228
00:11:09,923 --> 00:11:11,514
لكن بعد فترة

229
00:11:11,514 --> 00:11:13,566
يبدو الأمر ممل

230
00:11:13,566 --> 00:11:17,030
ويكون هناك الكثير من الحديث
الذي لا أهمية له

231
00:11:17,030 --> 00:11:20,002
تعلم ما أتحدث عنه ؟

232
00:11:20,002 --> 00:11:21,063
أجل بالتأكيد

233
00:11:21,063 --> 00:11:22,265
مذهل

234
00:11:22,265 --> 00:11:26,709
أين " ليارد " ؟ -
لقد أنهى للتو إجتماع العاشرة وسيأتي في الحال -

235
00:11:26,709 --> 00:11:27,940
لما لا

236
00:11:28,460 --> 00:11:29,291
ليارد " إنني "
" نيد "

237
00:11:29,291 --> 00:11:31,834
لا ، هذا
" راجي "

238
00:11:31,834 --> 00:11:34,877
لقد تخرج للتو

239
00:11:34,877 --> 00:11:36,158
من معهد التكنولوجيا

240
00:11:37,149 --> 00:11:39,101
احصل على أمتعتهم -
حسناً سيدي -

241
00:11:39,101 --> 00:11:43,074
عائلة " فلامينج " اللعينة بالمنزل

242
00:11:43,084 --> 00:11:44,516
! أجل

243
00:11:44,516 --> 00:11:46,758
هذا مذهل

244
00:11:46,758 --> 00:11:49,140
اصعدوا هنا إنني متحمس لرؤيتكم

245
00:11:49,140 --> 00:11:50,852
العائلة عزيزتي

246
00:11:50,852 --> 00:11:52,293
! تباً

247
00:11:53,614 --> 00:11:54,976
يا إلهي

248
00:11:54,976 --> 00:11:56,737
" سكوتي "

249
00:11:56,737 --> 00:11:58,809
أجل
أخي

250
00:11:58,819 --> 00:12:00,571
مرحباً

251
00:12:00,571 --> 00:12:02,102
مرحباً
" بارب "

252
00:12:05,205 --> 00:12:06,246
مرحباً

253
00:12:06,246 --> 00:12:07,688
مرحباً
" نيد "

254
00:12:07,688 --> 00:12:10,420
! أجل

255
00:12:12,252 --> 00:12:13,043
أجل

256
00:12:14,704 --> 00:12:15,565
مرحباً

257
00:12:15,565 --> 00:12:16,926
عزيزتي

258
00:12:18,248 --> 00:12:19,359
لقد أشتقت لك

259
00:12:19,359 --> 00:12:21,090
لما لا ترتدي قميصاً على جسدك

260
00:12:22,231 --> 00:12:24,614
لا تقلقي بشأن ذلك لدي
مفاجأة

261
00:12:25,074 --> 00:12:27,466
سنخرج في خلال ساعة ونعود للفندق

262
00:12:27,466 --> 00:12:30,609
المكان رائع للغاية

263
00:12:30,609 --> 00:12:32,531
لم نمضي أكثر من 25 دقيقة

264
00:12:32,531 --> 00:12:33,963
هذا كل شئ

265
00:12:37,896 --> 00:12:40,269
فقط دعها بحالها

266
00:12:40,269 --> 00:12:42,320
أجل

267
00:12:42,320 --> 00:12:44,432
انظر لذلك

268
00:12:44,432 --> 00:12:45,333
هذا وجهك

269
00:12:45,333 --> 00:12:47,185
يا إلهي

270
00:12:47,185 --> 00:12:51,229
هذا هو وشم لوجة " ستيفاني " حصلت عليه
بعد أسبوع من مقابلتنا

271
00:12:51,239 --> 00:12:52,530
! أسبوع واحد

272
00:12:52,530 --> 00:12:55,103
في قلبي -
هل تريدون رؤية المنزل ؟ -

273
00:12:55,103 --> 00:12:59,457
ربما يجب فقط ، لقد أتينا لإلقاء التحية

274
00:12:59,457 --> 00:13:00,518
في الواقع لا

275
00:13:00,518 --> 00:13:02,610
قبل أن ترحلوا

276
00:13:02,610 --> 00:13:04,501
لدي مفاجأة لكم

277
00:13:04,511 --> 00:13:07,334
! تباً إنني متوتر

278
00:13:07,334 --> 00:13:09,616
هل تريد أن تستشيرني بشأنها ؟

279
00:13:09,616 --> 00:13:12,929
تعلمين فقط لنفعل ذلك

280
00:13:12,929 --> 00:13:14,921
سيكون الأمر مذهل

281
00:13:18,605 --> 00:13:22,228
لقد حصلت عليه هذا الصباح
أراهن أنه أحمر

282
00:13:22,228 --> 00:13:23,229
أخبروني ؟

283
00:13:23,229 --> 00:13:24,390
هل هذه بطاقة أعيادنا ؟

284
00:13:24,390 --> 00:13:27,663
أجل -
أجل بالضبط -

285
00:13:27,663 --> 00:13:29,625
كيف تعرفون ؟ -
انظر لديه كل شئ هناك -

286
00:13:29,625 --> 00:13:31,177
مؤلمة جداً

287
00:13:31,187 --> 00:13:34,470
وتخبر أعياد سعيدة وكل شئ

288
00:13:34,470 --> 00:13:35,421
ماذا ؟

289
00:13:35,421 --> 00:13:37,393
ماذا بحق الجحيم ؟

290
00:13:37,393 --> 00:13:40,506
مكتوب " أعياد سعيدة " ؟
تباً

291
00:13:40,506 --> 00:13:41,867
تباً لذلك

292
00:13:41,867 --> 00:13:45,290
لقد أعطيت الرجل بطاقة الأعياد
ولم أعلم أنه وضع كلمة أعياد سعيدة

293
00:13:45,290 --> 00:13:48,113
تباً
سيظل هناك

294
00:13:50,145 --> 00:13:53,238
لقد كنتم قادمين وشعرت بالتوتر

295
00:13:53,238 --> 00:13:54,959
وكان يجب أن أفعل شئ كما تعلمون

296
00:13:54,959 --> 00:13:55,910
أجل

297
00:13:55,910 --> 00:13:57,772
هذا شئ ما جيد

298
00:13:57,772 --> 00:14:00,535
في بعض الأحيان يجب أن تقول
تباً

299
00:14:00,535 --> 00:14:02,256
تباً

300
00:14:02,256 --> 00:14:05,219
يجب أن تعلم أن هذا الفتى عمره 15 عاماً

301
00:14:05,219 --> 00:14:07,992
لذلك أفضل أن -
تباً -

302
00:14:07,992 --> 00:14:10,874
ألا تشتم ؟
ألا تقول تباً ؟

303
00:14:10,874 --> 00:14:13,076
بالتأكيد -
لا لا تفعل -

304
00:14:13,076 --> 00:14:14,087
تفعل ذلك

305
00:14:14,087 --> 00:14:15,739
لقد قال ذلك

306
00:14:15,739 --> 00:14:17,431
ماذا تفضل ؟

307
00:14:17,431 --> 00:14:20,033
لا تفعل ذلك

308
00:14:20,043 --> 00:14:20,744
ما المفضل لك ؟

309
00:14:24,287 --> 00:14:27,060
الصدر -
الصدر ؟ -

310
00:14:27,060 --> 00:14:29,692
كلاسيكي

311
00:14:29,692 --> 00:14:31,194
حسناً

312
00:14:31,194 --> 00:14:32,475
يجب أن نرحل

313
00:14:32,475 --> 00:14:33,566
ما هي الكلمة الأخرى ؟ -
أحمق -

314
00:14:33,576 --> 00:14:36,629
أحمق -
هذا كافي            - ماذا لديك أيضاً ؟ -

315
00:14:36,629 --> 00:14:39,021
تباً لك

316
00:14:39,021 --> 00:14:41,994
هل أنت مستعد ؟

317
00:14:42,004 --> 00:14:44,977
ماذا يعني ذلك يا رجل ؟

318
00:14:44,977 --> 00:14:47,569
حسناً ليلة سعيدة

319
00:14:47,569 --> 00:14:48,880
سنعود للفندق

320
00:14:48,890 --> 00:14:51,193
هذا الفتى مقزز

321
00:14:51,193 --> 00:14:53,225
وأحب ذلك

322
00:14:53,225 --> 00:14:56,928
حسناً لنقوم بجولة في المنزل

323
00:14:56,928 --> 00:14:58,810
فقط اترك ملابسكم في أي مكان

324
00:14:58,810 --> 00:15:00,882
وأنت أيها الوغد هيّا بنا

325
00:15:00,882 --> 00:15:04,055
بالمناسبة إنني معجب للغاية بشركتك

326
00:15:04,055 --> 00:15:07,448
هذا ما كنت أحاول إخباركم به في السيارة

327
00:15:07,448 --> 00:15:09,260
هل يمكنني تركه هنا ؟

328
00:15:09,260 --> 00:15:11,362
هل يمكنني أخذ معطفك ؟

329
00:15:11,362 --> 00:15:14,345
لا، لا

330
00:15:14,345 --> 00:15:18,398
حسناً ، هنا المطبخ
حيث يوجد الطعام

331
00:15:18,398 --> 00:15:22,142
وهنا تمثال لشخصين يتضاجعان

332
00:15:23,003 --> 00:15:24,374
و رسمة لسنجاب سمين

333
00:15:24,374 --> 00:15:27,997
وهذه يطلق عليها الفريق الثلاثي

334
00:15:27,997 --> 00:15:29,979
حسناً ، هنا التلفاز

335
00:15:29,979 --> 00:15:32,652
هؤلاء الرفاق يختبرون ألعاب الفيديو

336
00:15:33,553 --> 00:15:37,166
نيد " أخبرتني " ستيفي " أنك مهتم بالبولينج "

337
00:15:37,166 --> 00:15:38,658
لذلك

338
00:15:38,658 --> 00:15:40,319
لقد قمت بإعداد هذه

339
00:15:40,319 --> 00:15:42,241
يا إلهي ؟

340
00:15:42,241 --> 00:15:44,223
هذه لم تكن هنا ؟ -
لا -

341
00:15:44,223 --> 00:15:46,835
لقد أخبرتني أنك تصلح شئ في الأساس

342
00:15:46,835 --> 00:15:49,228
هل هؤلاء نحن ؟

343
00:15:49,228 --> 00:15:51,910
أجل حصلت على الصور من
صحفة الفيسبوك الخاصة بك

344
00:15:51,910 --> 00:15:55,584
انظر يا أبي لقد حصل على توقيعك حتى

345
00:15:55,584 --> 00:15:57,846
! أجل

346
00:15:59,117 --> 00:16:02,981
حسناً ، هنا حيث نصنع بعض الألعاب

347
00:16:02,981 --> 00:16:04,823
رحبوا بالعائلة

348
00:16:04,823 --> 00:16:06,414
مرحباً

349
00:16:06,414 --> 00:16:08,846
لا أفهم ، هل موظفينك يقيمون هنا ؟

350
00:16:08,846 --> 00:16:11,789
ربما بعضهم يفعل
لا أعلم حقاً

351
00:16:12,630 --> 00:16:15,313
جوستاف " مهندس معماري مذهل "

352
00:16:15,313 --> 00:16:16,834
لقد صممنا هذا المكان معاً

353
00:16:17,475 --> 00:16:20,538
متى وضعت هذه الصورة ؟

354
00:16:20,538 --> 00:16:22,519
ما هذا الآيل بحق الجحيم ؟

355
00:16:22,519 --> 00:16:24,752
هذه لوحة شهيرة

356
00:16:24,752 --> 00:16:29,256
ستيفاني " أخبرتني أنك أستاذة جامعية متخصصة بالفن التصويري

357
00:16:29,256 --> 00:16:31,268
هذا مذهل

358
00:16:31,268 --> 00:16:34,401
لا ، إنني فقط أدرس بعض الصفوف
في كلية الإجتماع

359
00:16:34,401 --> 00:16:37,844
لا تتواضعي يا أمي إنك مصورة مذهله

360
00:16:37,844 --> 00:16:40,046
هذا يبدو فعلاً كآيل ميت

361
00:16:40,997 --> 00:16:41,968
حسناً

362
00:16:41,968 --> 00:16:43,750
هذا ما هو عليه فعلاً

363
00:16:43,750 --> 00:16:46,282
آيل ميت ومتواجد حوله البول الخاص به

364
00:16:46,282 --> 00:16:50,276
المقصود به أن يمثل الطريقة التي حاصرت
بها الثقافة عقولنا

365
00:16:51,687 --> 00:16:52,918
أجل

366
00:16:52,918 --> 00:16:54,250
يجب أن أخبرك
" نيك "

367
00:16:54,250 --> 00:16:56,842
الفن الجيد يثيرني حقاً

368
00:16:56,842 --> 00:16:59,464
إنها حقاً مذهله

369
00:16:59,464 --> 00:17:00,255
" ليارد "

370
00:17:00,255 --> 00:17:03,208
إذا أردت أي مساعدة انظر
لتلك المرأة المذهله

371
00:17:03,208 --> 00:17:04,129
عزيزي

372
00:17:04,129 --> 00:17:08,473
ماذا ؟
والدتك جميلة وتستحق الإطراء

373
00:17:08,473 --> 00:17:11,726
حسناً ، سأحصل على الإطراء عندما أجده

374
00:17:11,726 --> 00:17:14,118
هنا واحدة أخرى
تبدين حسناء للغاية

375
00:17:15,139 --> 00:17:16,250
كيف حالكم جميعاً ؟

376
00:17:16,250 --> 00:17:17,391
" ريتشارد بليز "

377
00:17:17,391 --> 00:17:21,385
الجميع هذ هو الأستاذ في علم الطعام الجيد

378
00:17:22,246 --> 00:17:23,077
يا إلهي

379
00:17:23,077 --> 00:17:25,579
هذا هو الفتى اللطيف من برنامج
" توب شيف "

380
00:17:25,579 --> 00:17:27,621
أجل هو الذي يفعل ذلك

381
00:17:27,631 --> 00:17:30,814
لا ، هذا من فعل رجل الكاميرا

382
00:17:31,215 --> 00:17:32,576
كيف حالكم ؟

383
00:17:32,586 --> 00:17:37,531
لقد ظن " ليارد " أنه من الجيد أن نقدم
لكم مأدبة طعام تشريفاً لكم الليلة

384
00:17:37,541 --> 00:17:38,471
تمزح ؟

385
00:17:38,471 --> 00:17:41,104
ولدي هنا بعض المقبلات

386
00:17:41,114 --> 00:17:44,037
لذلك إذا أراد أحد أن يتناول بعض الطعام فليحضر هنا

387
00:17:44,037 --> 00:17:46,069
سأحضر لأنني جائع جداً

388
00:17:46,069 --> 00:17:47,109
حسناً

389
00:17:47,109 --> 00:17:48,801
لقد قدمت العديد من المفاجأت

390
00:17:48,801 --> 00:17:50,793
أعلم

391
00:17:50,793 --> 00:17:53,636
إذا كنت جائع فقد أتيت للمكان المناسب

392
00:17:53,636 --> 00:17:55,547
أحب سرطان البحر

393
00:17:55,557 --> 00:17:58,430
هذا هو طعامي الخاص

394
00:17:58,430 --> 00:18:02,434
التربة والبذور الخاصة بها

395
00:18:02,534 --> 00:18:06,488
لا يمكنني إنتظار العشاء

396
00:18:06,488 --> 00:18:09,561
هذا يبدو عظيماً

397
00:18:09,561 --> 00:18:11,492
أظن أنهم بالفعل تقبلوني

398
00:18:12,183 --> 00:18:14,886
لدي شعور مغاير قليلاً

399
00:18:14,886 --> 00:18:16,197
حقاً ، ما هو ؟

400
00:18:16,207 --> 00:18:17,198
لا تحاول بشكل كبير

401
00:18:17,198 --> 00:18:18,819
لم أفعل شئ ماذا تقصدين ؟

402
00:18:18,829 --> 00:18:23,714
لقد قمت بصناعة صالة بلياردو خاصة بأبي
ووشم خاص بعائلتي على ظهرك

403
00:18:25,596 --> 00:18:26,316
أجل

404
00:18:26,316 --> 00:18:28,268
هل الوشم مبالغ به ؟ -
أجل          - تباً -

405
00:18:28,278 --> 00:18:30,360
تباً، عرفت ذلك

406
00:18:30,360 --> 00:18:32,042
جوستافو " أخبرني نفس الشئ "

407
00:18:32,042 --> 00:18:33,033
حسناً

408
00:18:33,033 --> 00:18:36,116
لن أحصل على المزيد من الوشوم هنا

409
00:18:36,116 --> 00:18:37,497
شكراً لك

410
00:18:37,497 --> 00:18:39,028
أحبك

411
00:18:39,028 --> 00:18:40,700
أحبك أيضاً

412
00:18:44,824 --> 00:18:45,805
حسناً

413
00:18:45,805 --> 00:18:47,286
شئ أخر

414
00:18:47,286 --> 00:18:50,299
توقف عن قول اللعنة والتحدث
عن مدى جمال أمي

415
00:18:50,299 --> 00:18:52,761
لقد كانت مثيرة وتفاجئت

416
00:18:52,771 --> 00:18:54,863
إنه مثيرة للغاية

417
00:18:54,863 --> 00:18:57,146
بكل ما تحمله الكلمة من معنى

418
00:18:57,146 --> 00:18:58,727
وإذا لم تكن والدتك

419
00:18:58,727 --> 00:19:01,980
كنت لأضاجعها

420
00:19:01,980 --> 00:19:04,453
ولكنني لن أفعل

421
00:19:04,453 --> 00:19:05,714
حسناً

422
00:19:05,714 --> 00:19:08,256
بالتأكيد -
شكراً لك -

423
00:19:13,261 --> 00:19:14,722
حسناً إنه جميل -
أجل -

424
00:19:18,306 --> 00:19:20,648
إنه مبالغ به -
أجل -

425
00:19:20,658 --> 00:19:24,461
أعني اللغة والحيوان المحنط

426
00:19:25,242 --> 00:19:26,103
حيوان حقيقي

427
00:19:26,103 --> 00:19:29,827
ويغازل أمك و الوشم

428
00:19:29,837 --> 00:19:31,268
الوشم

429
00:19:31,268 --> 00:19:32,729
كيف ذلك ؟

430
00:19:33,580 --> 00:19:35,462
و ؟ -
22 -

431
00:19:35,462 --> 00:19:38,855
ألم تحب صاله البلياردو

432
00:19:38,855 --> 00:19:41,978
ما يتعلق بصالة البلياردو

433
00:19:41,978 --> 00:19:43,379
هذا شئ جيد

434
00:19:43,389 --> 00:19:46,643
ومن النادر أن تحصل على شئ

435
00:19:46,643 --> 00:19:49,155
رائع مثل هذا

436
00:19:49,155 --> 00:19:51,497
إنه جيد لكن -
أسفه -

437
00:19:54,660 --> 00:19:55,951
كان يجب أن أخبرك

438
00:19:55,951 --> 00:19:58,864
عن كل شئ بالتأكيد

439
00:19:58,874 --> 00:20:02,047
لم أتمكن من إخبارك ذلك على الهاتف

440
00:20:03,098 --> 00:20:05,000
تخيلت والدتي

441
00:20:05,000 --> 00:20:07,552
تبحث عنه على جووجل

442
00:20:07,552 --> 00:20:09,935
وتقفزون لنتائج قبل أن تحصلوا على فرصة

443
00:20:09,935 --> 00:20:11,446
التعرف عليه

444
00:20:11,446 --> 00:20:13,528
الآن نحن نعرفه

445
00:20:14,629 --> 00:20:17,332
لا لم تعرفه
لقد مضت 15 دقيقة

446
00:20:18,943 --> 00:20:19,594
أجل

447
00:20:19,794 --> 00:20:21,285
شكراً لك

448
00:20:23,898 --> 00:20:26,580
ولم أكن لأطلب منك المجئ وتترك ميتشجين
أثناء وقت عيد الميلاد

449
00:20:26,580 --> 00:20:29,473
لأول مرة على الإطلاق إذا لم يكن

450
00:20:29,473 --> 00:20:31,205
هام جداً لي

451
00:20:41,544 --> 00:20:42,445
حسناً

452
00:20:42,445 --> 00:20:44,377
أجل

453
00:20:45,018 --> 00:20:46,519
اعطه فرصة -
حسناً -

454
00:20:48,881 --> 00:20:49,712
تعالي هنا

455
00:20:55,037 --> 00:20:56,008
أحبك

456
00:20:56,018 --> 00:20:57,560
أحبك أيضاً

457
00:21:00,502 --> 00:21:01,693
إذن ؟

458
00:21:01,693 --> 00:21:05,817
إذا بحثت في جووجل ماذا سأجد ؟ -
لا تفعل ذلك -

459
00:21:05,817 --> 00:21:07,209
لا تبحث عنه

460
00:21:10,252 --> 00:21:12,654
ماذا تري في هذا ؟

461
00:21:12,654 --> 00:21:16,968
هذا الإنحناء مميز للغاية

462
00:21:16,968 --> 00:21:17,378
يا إلهي

463
00:21:17,378 --> 00:21:19,640
العشاء جاهز جميعاً

464
00:21:19,650 --> 00:21:20,952
" سكوتي "

465
00:21:20,952 --> 00:21:22,563
هيّا احضر صحناً

466
00:21:22,563 --> 00:21:23,745
أمي

467
00:21:23,745 --> 00:21:27,378
هل متأكد إنك لا تريد خلع المعطف -
لا -

468
00:21:27,378 --> 00:21:30,411
الجميع يبدأ في تناول الطعام نحن عائلة

469
00:21:30,411 --> 00:21:32,633
لدينا أطباق هذا المساء

470
00:21:32,633 --> 00:21:35,096
لدينا بط

471
00:21:35,096 --> 00:21:37,698
لدينا طعام البوريتو

472
00:21:37,698 --> 00:21:39,760
وبه طعام بحري

473
00:21:39,760 --> 00:21:42,863
وأخر شئ

474
00:21:42,863 --> 00:21:45,656
لدينا دب كاليفورنيا المدخن

475
00:21:45,656 --> 00:21:47,147
استمتعوا

476
00:21:47,157 --> 00:21:48,368
تباً

477
00:21:48,368 --> 00:21:49,689
شكراً لك

478
00:21:51,521 --> 00:21:52,402
هل شاهدت فيلم
" ذا ريفينانت "

479
00:21:52,402 --> 00:21:56,045
لقد أردت ذلك لكن والدي
لا يسمحوا ليس بمشاهدة تلك الأفلام

480
00:21:56,045 --> 00:21:57,237
أجل نحن لا نسمح لك بذلك

481
00:21:57,237 --> 00:21:58,248
إنك فقط في عمر الخامسة عشر

482
00:21:58,248 --> 00:22:00,530
شكراً لك

483
00:22:00,530 --> 00:22:01,691
لا أعلم أي مأدبة هذه

484
00:22:01,691 --> 00:22:03,773
هذا الدب قضى على هذا الرجل

485
00:22:03,783 --> 00:22:05,825
تباً لذلك الدب

486
00:22:05,825 --> 00:22:07,246
ماذا عن تلك اللغة ؟

487
00:22:07,246 --> 00:22:08,717
تباً
معذرة

488
00:22:08,717 --> 00:22:10,910
أظن أن لدي جزء الفنون هنا

489
00:22:12,761 --> 00:22:14,923
يجب أن تتمعلي حتى

490
00:22:14,923 --> 00:22:16,505
لا تشبعين قبل الذهاب للطبق الرئيسي

491
00:22:23,972 --> 00:22:25,153
إذن

492
00:22:25,163 --> 00:22:28,196
كيف تقابلتم ؟

493
00:22:28,196 --> 00:22:30,668
تريد أن أتحدث أنا ؟

494
00:22:30,668 --> 00:22:31,489
أجل

495
00:22:31,689 --> 00:22:34,121
ليارد " كان راعياً رسمياً لحدث في الحرم الجامعي "

496
00:22:34,131 --> 00:22:35,673
من الدكتور
" جوان لو "

497
00:22:35,673 --> 00:22:37,625
العميدة

498
00:22:37,625 --> 00:22:41,368
ميلينا جيت " جعلتني أشعر بالسوء عما يحدث "

499
00:22:41,368 --> 00:22:43,160
في دول العالم الثالث

500
00:22:43,160 --> 00:22:46,703
هذه زوجة
" بيل جيتس "

501
00:22:46,703 --> 00:22:48,165
أجل -
أنه رائعة -

502
00:22:48,165 --> 00:22:51,558
أجل هي مذهله وهذا مجال إهتمام
" ستيفاني "

503
00:22:51,558 --> 00:22:52,759
حسناً

504
00:22:52,769 --> 00:22:54,200
أعلم ذلك

505
00:22:54,200 --> 00:22:56,292
كان يجب أن تراها وهي تتحدث

506
00:22:56,292 --> 00:22:57,884
كانت تسأل أكثر الأسئلة ذكاءاً

507
00:22:57,884 --> 00:22:58,965
لقد كنت مذهولاً

508
00:22:59,676 --> 00:23:01,067
حقاً ؟ ماذا قلت ؟

509
00:23:01,067 --> 00:23:06,192
ما العلاقة بين صحة المرأة
وكثافة السكان

510
00:23:06,192 --> 00:23:08,484
في تلك المجتمعات ؟
لقد شعرت

511
00:23:08,484 --> 00:23:10,286
بشعور رائع من هذه ؟

512
00:23:10,296 --> 00:23:12,197
هذا لطيف منك أن تتذكر ذلك

513
00:23:12,197 --> 00:23:13,278
بالتأكيد أتذكر

514
00:23:13,278 --> 00:23:17,522
لقد كانت دائماً أكثر الفتيات ذكاءاً

515
00:23:17,522 --> 00:23:19,064
هذا حقيقي

516
00:23:19,064 --> 00:23:21,046
والأكثر إثارة

517
00:23:21,046 --> 00:23:23,298
لا يمكنني أن أزيل عيني عنها

518
00:23:23,298 --> 00:23:25,060
عشرها و عينيها

519
00:23:25,060 --> 00:23:29,494
والعمود الفقري الذي يأخد
منحنى

520
00:23:29,494 --> 00:23:32,136
أريد فقط العيش هناك
هل تعلموا ما أقصد ؟

521
00:23:32,136 --> 00:23:34,008
تماديت

522
00:23:34,008 --> 00:23:35,299
إنك رجل تتحدث بحرية

523
00:23:35,299 --> 00:23:37,041
كنت أقصد أن لديها جسد رائع

524
00:23:37,041 --> 00:23:38,663
أجل

525
00:23:38,663 --> 00:23:40,104
إنها إبنتي

526
00:23:40,104 --> 00:23:41,705
شكراً لك
" بارب "

527
00:23:41,705 --> 00:23:43,487
نحن فريق من الفتيات الحسنوات

528
00:23:43,487 --> 00:23:45,429
أتفق معك في هذا

529
00:23:45,429 --> 00:23:48,422
هذا حقيقي

530
00:23:48,422 --> 00:23:50,714
فتاتين مثيرات ورجلان محظوظان

531
00:23:50,714 --> 00:23:52,756
وفتى يحب الشتائم

532
00:23:53,346 --> 00:23:56,099
حسناً

533
00:23:58,661 --> 00:23:59,342
ليارد

534
00:23:59,342 --> 00:24:01,394
متى تخرجت من ستانفورد ؟

535
00:24:01,394 --> 00:24:03,436
لم أذهب لجامعة ستانفورد

536
00:24:03,436 --> 00:24:05,158
لم أتخرج حتى من المدرسة الثانوية

537
00:24:05,158 --> 00:24:09,031
إنه متواضع لقد قام بصناعة رموز
للأنظمة الدقيقة

538
00:24:09,031 --> 00:24:11,474
عندما كان في الـ 13 -
بالتأكيد -

539
00:24:11,484 --> 00:24:15,808
مثلي ، لقد كنت أذهب لشركات
فلاميني " منذ أن كنت بالصف السابع "

540
00:24:16,689 --> 00:24:19,311
رئيس مجلس الإدارة المستقبلي لكنك
ستذهب للجامعة

541
00:24:19,311 --> 00:24:21,633
أعلم -
مثل أختك -

542
00:24:21,633 --> 00:24:23,405
" إذن " ستيفاني

543
00:24:23,405 --> 00:24:26,478
هل تفاجئتي عندما علمتي أن
شخص ثري هكذا يود مواعدتك ؟

544
00:24:28,280 --> 00:24:31,543
لقد أخبرني إنه مبرمج بسيط في الحدث

545
00:24:31,543 --> 00:24:33,845
ولم يكن لدي فكرة أنه كان راعي للحدث كامل

546
00:24:33,845 --> 00:24:35,526
إذن لقد كذب عليك ؟

547
00:24:35,526 --> 00:24:37,008
كان يجب أن أفعل ذلك

548
00:24:37,008 --> 00:24:39,390
فهناك الكثير من الفتيات طمعات

549
00:24:39,390 --> 00:24:41,862
يريدون مضاجعتك من أجل المال

550
00:24:41,862 --> 00:24:43,564
اللغة -
يجب أن تحذر -

551
00:24:43,564 --> 00:24:45,536
لم أخبرها بذلك حتى شهر أبريل

552
00:24:45,536 --> 00:24:48,629
أبريل ؟ هذا منذ ثمانية أشهر

553
00:24:48,629 --> 00:24:51,682
ستيفاني " أخبرتيني في الهاتف أنكم "
تعرفون بعضكم البعض منذ شهرين

554
00:24:51,682 --> 00:24:53,574
لقد كان الأمر سريع

555
00:24:53,574 --> 00:24:55,696
لا لم يكن كذلك

556
00:24:55,706 --> 00:24:57,397
لقد تبادلنا أغنية أحبك في الموعد الثالث

557
00:24:57,397 --> 00:25:01,941
بعدما مارسنا الحب في حوض الإستحمام

558
00:25:01,941 --> 00:25:02,542
ماذا ؟

559
00:25:02,542 --> 00:25:04,584
حقاً ؟

560
00:25:04,584 --> 00:25:06,766
لا تأخذ الفكرة الخاطئة

561
00:25:06,776 --> 00:25:08,448
لم يكن الأمر جنسي فقط

562
00:25:08,458 --> 00:25:09,999
لقد كان أكثر من ذلك

563
00:25:09,999 --> 00:25:12,501
إنني مشوش ، هل مارستم الجنس أم لا ؟

564
00:25:12,501 --> 00:25:14,073
سكوتي " اخرس "

565
00:25:14,073 --> 00:25:15,404
إنني أحاول الفهم هنا

566
00:25:15,404 --> 00:25:17,426
أجل لقد مارسنا الجنس
لكن ما أحاول قوله

567
00:25:17,426 --> 00:25:20,809
إنه تم تحويلي

568
00:25:20,809 --> 00:25:24,152
ستيفي " تفتحت مثل الوردة "

569
00:25:24,152 --> 00:25:25,714
كان يجب أن تري هذا

570
00:25:25,714 --> 00:25:26,925
كان يجب ذلك

571
00:25:26,925 --> 00:25:28,977
والآن أشعر أنني عرفت

572
00:25:28,977 --> 00:25:33,201
أريد فقط أن تعلم عائلتك أنك تعيشين مع
شخص مخلص تماماً لك

573
00:25:34,172 --> 00:25:35,043
انتظر لحظة

574
00:25:35,043 --> 00:25:37,275
هل تقيمون معاً ؟

575
00:25:37,275 --> 00:25:37,956
أجل -
لا -

576
00:25:37,956 --> 00:25:40,598
لا نقيم معاً

577
00:25:40,598 --> 00:25:42,640
في أكثر المرات

578
00:25:42,650 --> 00:25:45,012
أغراضك هنا

579
00:25:45,012 --> 00:25:47,855
لا تدعيني

580
00:25:47,855 --> 00:25:49,737
هل فرشة أسنان هنا ؟ -
أجل -

581
00:25:49,737 --> 00:25:50,878
إذن تقيمين هنا

582
00:25:50,878 --> 00:25:53,070
سكوت " توقف عن التحدث وتناول ورقك "

583
00:25:53,070 --> 00:25:54,982
نحن لا نعيش معاً

584
00:25:54,982 --> 00:25:56,223
نحن نسعى لذلك

585
00:26:01,618 --> 00:26:03,960
تفتحت مثل الوردة

586
00:26:03,960 --> 00:26:06,663
إنني أنظر لموقع حمام السباحة الآن

587
00:26:06,663 --> 00:26:08,404
ولا يوجد شئ قذر بشأنه

588
00:26:08,404 --> 00:26:10,917
يذهبون من أجل صفوف اليوجا وأشياء مماثلة

589
00:26:10,917 --> 00:26:13,880
إنهم يعيشون معاً لمدة عام

590
00:26:13,880 --> 00:26:15,711
لما لم تخبرنا ؟

591
00:26:15,711 --> 00:26:18,914
يجب أن أعرف

592
00:26:18,914 --> 00:26:21,197
لقد أثر على
سكوتي " حتى "

593
00:26:21,197 --> 00:26:25,981
ما معنى تلك الشتيمة ؟

594
00:26:28,974 --> 00:26:29,805
ها هي ذا

595
00:26:29,805 --> 00:26:33,388
لقد أتت لتفسر ما حدث هنا

596
00:26:33,388 --> 00:26:34,359
كن لطيفاً

597
00:26:34,359 --> 00:26:36,881
ادعي إنك تحب حبيبها وكل شئ طبيعي

598
00:26:36,881 --> 00:26:38,543
إنني بخير

599
00:26:38,543 --> 00:26:40,505
مرحباً

600
00:26:41,986 --> 00:26:42,417
مرحباً

601
00:26:44,789 --> 00:26:46,310
ظننت أنك ستكون
" ستيفاني "

602
00:26:46,310 --> 00:26:48,923
ستيف " مستاءه "
لقد تشاجرنا

603
00:26:48,923 --> 00:26:51,495
بسبب حديثي على العشاء

604
00:26:51,505 --> 00:26:53,097
لقد أستحممنا معاً والأمور بخير
لا تقلق

605
00:26:54,068 --> 00:26:56,510
لقد تسللت للتحدث معك

606
00:26:56,510 --> 00:26:59,673
حسناً

607
00:27:06,069 --> 00:27:07,941
نيد " هل تنضم لنا ؟ "

608
00:27:07,941 --> 00:27:10,744
إنني بخير هنا

609
00:27:10,744 --> 00:27:14,847
هذا السرير ضخم للغاية

610
00:27:14,847 --> 00:27:17,110
هناك مساحة كبيرة

611
00:27:17,110 --> 00:27:20,413
هذا سيعني الكثير لي
من فضلك ؟

612
00:27:22,234 --> 00:27:22,885
حسناً

613
00:27:31,553 --> 00:27:33,925
إنني مدين لكم بإعتذار

614
00:27:33,925 --> 00:27:37,909
عتدما أتوتر أقول أشياء كثيرة تافهة

615
00:27:37,909 --> 00:27:40,302
وأعلم أن هذا شئ لا تحبونه

616
00:27:40,302 --> 00:27:43,595
لا بأس -
حاولت أن أقدم إنطباع جيد -

617
00:27:43,595 --> 00:27:46,878
لم تفعل ، لقد فعلت ، لا بأس

618
00:27:47,518 --> 00:27:50,942
لقد كان عشاء غريب

619
00:27:50,942 --> 00:27:52,913
موقف غريب

620
00:27:52,913 --> 00:27:54,685
ولكن دعنا نتجاوز ذلك

621
00:27:54,685 --> 00:27:55,756
حسناً

622
00:27:57,168 --> 00:27:58,349
بقول الحقيقة

623
00:27:58,349 --> 00:28:00,921
لقد مضيت وقت طويل لمعرفة

624
00:28:00,921 --> 00:28:02,503
لا أعلم إذا يمكن إخباركم بهذا لكن

625
00:28:02,503 --> 00:28:04,294
لم أعرف أبي قط

626
00:28:04,294 --> 00:28:07,908
لقد قابل أمي في حانة في أوكلاند

627
00:28:07,908 --> 00:28:09,809
ولقد مارسوا الجنس

628
00:28:09,809 --> 00:28:11,431
ولم يتحدثوا منذ ذلك الوقت

629
00:28:11,431 --> 00:28:13,773
لست قريب من أمي أيضاً

630
00:28:15,345 --> 00:28:19,118
كي أكون صريح إنها ساقطة

631
00:28:20,480 --> 00:28:23,062
إذا حصلت على قرش مقابل كل مرة تذكر ذلك

632
00:28:25,524 --> 00:28:26,315
معذرة

633
00:28:26,315 --> 00:28:28,968
هذه أشياء صعبة

634
00:28:28,978 --> 00:28:30,869
أجل

635
00:28:32,261 --> 00:28:32,911
لا بأس

636
00:28:32,911 --> 00:28:34,643
الوقت تأخر

637
00:28:34,643 --> 00:28:37,085
إنني أحب إبنتكم

638
00:28:37,085 --> 00:28:40,699
ومتحمس لمعرفة الأشخاص الذين قاموا بتربيتها

639
00:28:42,831 --> 00:28:45,493
سنحتفل بالكريسماس مثلما تفعلوا في المنزل

640
00:28:45,493 --> 00:28:46,564
غداً مساءاً

641
00:28:46,564 --> 00:28:49,497
سأقدم حفلة تشريفاً لكم

642
00:28:49,497 --> 00:28:52,230
لا داعي لذلك

643
00:28:52,230 --> 00:28:55,082
سنقوم بكل الأحتفالات الخاصة بالأعياد

644
00:28:55,873 --> 00:28:59,897
وأود الحصول على وقت للرجال معك

645
00:28:59,897 --> 00:29:02,369
لذلك ربما يمكننا التنزة صباحاً

646
00:29:02,369 --> 00:29:03,891
حسناً

647
00:29:03,891 --> 00:29:07,334
جاستين " هل يمكنك وضع المنبة الخاص بـ نيد "
على السادسة والنصف

648
00:29:07,334 --> 00:29:08,775
لك ذلك

649
00:29:08,775 --> 00:29:11,658
تم وضع المنبة على السادسة والنصف

650
00:29:11,658 --> 00:29:14,581
من هذا ؟

651
00:29:14,591 --> 00:29:16,833
هذه
" جاستين "

652
00:29:16,833 --> 00:29:19,956
أجل إنها مثل " سيري " الخاصة بالأيفون
لكنها أفضل

653
00:29:19,966 --> 00:29:22,358
لقد حصلت على هذا الشئ من ممثلة
" مسلسل " ذا بيج بانج ثيوري

654
00:29:22,358 --> 00:29:24,250
" كايلي كوكو "

655
00:29:24,250 --> 00:29:25,111
رحبي بهم

656
00:29:25,111 --> 00:29:26,232
مرحباً
" نيد ، بارب "

657
00:29:26,232 --> 00:29:27,213
كيف حالكم ؟

658
00:29:29,225 --> 00:29:32,138
ستيفاني " أخبرتني الكثير عنكم "

659
00:29:32,138 --> 00:29:33,519
في حالة حاجتكم لشئ فأنا هنا

660
00:29:33,519 --> 00:29:34,820
حسناً

661
00:29:34,820 --> 00:29:37,443
هل يمكنها رؤيتنا ؟

662
00:29:37,443 --> 00:29:39,815
لقد قالت إنه لا يمكنها

663
00:29:39,815 --> 00:29:41,436
ولكنني أظن أنه يمكنها

664
00:29:41,436 --> 00:29:43,368
عمّا تتحدث بحق الجحيم ؟

665
00:29:43,368 --> 00:29:44,679
لا يمكنني رؤيتهم

666
00:29:46,251 --> 00:29:47,222
إنها منحرفة

667
00:29:47,222 --> 00:29:52,006
ليارد -
أتمنى أن تحظوا بليلة هنيئة -

668
00:29:52,006 --> 00:29:54,519
أجل ليلة سعيدة -
أجل -

669
00:29:56,791 --> 00:29:58,873
هل يجب أن أعانقكم الآن

670
00:29:58,873 --> 00:30:01,195
لا داعي لذلك

671
00:30:01,195 --> 00:30:02,897
WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

672
00:30:04,198 --> 00:30:04,989
ليلة سعيدة

673
00:30:10,043 --> 00:30:11,325
سلاماً

674
00:31:09,610 --> 00:31:10,511
بارب

675
00:31:10,511 --> 00:31:12,433
لا يوجد ورق حمام

676
00:31:12,433 --> 00:31:14,505
هل يمكنك إحضاره من فضلك ؟

677
00:31:14,505 --> 00:31:15,876
هل قمت بالتغوط ؟

678
00:31:15,876 --> 00:31:18,208
أجل لقد فعلت ذلك

679
00:31:18,208 --> 00:31:19,569
هل تريد ذلك ؟

680
00:31:19,569 --> 00:31:22,052
من فضلك احضري ورق الحمام

681
00:31:22,052 --> 00:31:25,275
اجلس مستقراً وسأحضر لك المناديل الورقية

682
00:31:25,275 --> 00:31:26,706
شكراً لك

683
00:31:28,268 --> 00:31:29,198
بالتأكيد

684
00:31:29,198 --> 00:31:31,971
الفتى المدلل

685
00:31:31,971 --> 00:31:33,503
لا يُصدق

686
00:31:33,513 --> 00:31:35,955
انظر لذلك

687
00:31:35,955 --> 00:31:38,027
إنه فتى مدلل

688
00:31:38,027 --> 00:31:39,258
عزيزتي ؟

689
00:31:39,268 --> 00:31:40,359
أجل

690
00:31:40,359 --> 00:31:42,681
فقط افتحي الباب والقي بها

691
00:31:42,681 --> 00:31:46,024
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

692
00:31:46,024 --> 00:31:47,646
صباح الخير
" نيد "

693
00:31:47,656 --> 00:31:49,878
إنني
" جوستاف "

694
00:31:49,878 --> 00:31:54,422
كما أخبرت " بارب " أنه منزل بلا
مناديل ورقية

695
00:31:54,422 --> 00:31:56,304
ماذا ؟

696
00:31:56,304 --> 00:31:59,487
إنه منزل بلا مناديل ورقية عزيزي

697
00:31:59,487 --> 00:32:02,270
أفهم ذلك ، لكن كيف يمكنني

698
00:32:03,291 --> 00:32:04,802
أن أنهي عملي

699
00:32:04,802 --> 00:32:09,467
الحمامات اليابانية الخاصة بنا لديها
نظام تنضيف جيد وفعال

700
00:32:09,467 --> 00:32:12,730
وسأساعدك في إتمام ذلك -
يا إلهي -

701
00:32:12,730 --> 00:32:15,232
من فضلك ستجد جهاز تحكم على اليسار

702
00:32:15,232 --> 00:32:18,265
حسناً ، أراه

703
00:32:18,265 --> 00:32:22,819
على اللوحة ستجد صورة للمياة تصعد

704
00:32:22,819 --> 00:32:25,372
حسناً و فقط اضغط عليها ؟

705
00:32:25,372 --> 00:32:26,523
أجل

706
00:32:30,977 --> 00:32:32,238
هل هذا عطر ؟

707
00:32:33,650 --> 00:32:36,572
هذا مسحوق معطر

708
00:32:36,572 --> 00:32:39,115
لكن كان لا يجب أن تفعل ذلك

709
00:32:39,115 --> 00:32:42,628
هذا ما يطلقون عليه شئ فاخر

710
00:32:42,628 --> 00:32:43,899
يبدو جيد

711
00:32:43,899 --> 00:32:45,491
هل يمكننا من فضلك

712
00:32:45,491 --> 00:32:47,192
أن نستمر

713
00:32:47,192 --> 00:32:49,014
نيد -
أجل -

714
00:32:49,014 --> 00:32:50,796
يجب أن أعتذر عمّا حدث

715
00:32:50,796 --> 00:32:54,219
هذا طراز 2018 الآن

716
00:32:54,219 --> 00:32:57,282
لذلك لم يصدروا تعلميات بالإنجليزية بعد

717
00:32:57,292 --> 00:33:00,355
لذلك سأعتني بهذا من خلالي

718
00:33:00,355 --> 00:33:01,416
حسناً ؟

719
00:33:01,416 --> 00:33:03,958
هل يمكنك أن تركز على ما لديك هناك

720
00:33:03,958 --> 00:33:06,511
وسأركز على ما لدي هنا

721
00:33:08,713 --> 00:33:10,154
سنفعل ذلك
" نيد "

722
00:33:10,154 --> 00:33:12,236
شئ ما يتحرك

723
00:33:12,236 --> 00:33:14,278
شئ ما يصعد

724
00:33:14,278 --> 00:33:17,371
اغلقه

725
00:33:20,124 --> 00:33:20,834
! يا إلهي

726
00:33:20,834 --> 00:33:24,177
لدينا بعض الخلل التقني

727
00:33:24,177 --> 00:33:25,909
هل هذا المنطف الخاص ؟

728
00:33:25,909 --> 00:33:27,270
ما هذا ؟

729
00:33:27,280 --> 00:33:29,062
إنني فقط أريد مناديل ورقية

730
00:33:29,062 --> 00:33:33,206
إنه فقط شئ منعش

731
00:33:33,206 --> 00:33:35,708
فقط أقول ذلك

732
00:33:44,106 --> 00:33:45,327
حقاً ؟

733
00:33:45,327 --> 00:33:48,350
آسف " نيد " لكن يجب إعادة تشغيل النظام
بشكل يدوي

734
00:33:48,350 --> 00:33:49,822
من الداخل

735
00:33:49,822 --> 00:33:52,204
هنا ؟

736
00:33:52,204 --> 00:33:53,505
معذرة

737
00:34:00,212 --> 00:34:01,323
بارب

738
00:34:01,323 --> 00:34:02,754
هل يمكن أن تغلقي الباب ؟

739
00:34:02,754 --> 00:34:04,005
معذرة -
كل شئ سيصبح بخير -

740
00:34:07,008 --> 00:34:09,060
إنني بلا أعين

741
00:34:09,060 --> 00:34:12,343
لا أرى شئ ولا أشم شئ

742
00:34:13,084 --> 00:34:14,275
فقط أساعدك

743
00:34:22,423 --> 00:34:24,395
حسناً

744
00:34:54,493 --> 00:34:58,497
لقد حصلت على بعض المشاكل
المعدية ليلة أمس

745
00:34:59,858 --> 00:35:01,360
أظن أنه كان الدب

746
00:35:01,370 --> 00:35:03,271
أؤكد لك أنه كان الدب

747
00:35:06,985 --> 00:35:08,817
قم بتشغيله على وضع المروحة

748
00:35:08,817 --> 00:35:11,799
عظيم ، سأفعل ذلك

749
00:35:16,464 --> 00:35:17,685
كيف سار الأمر ؟

750
00:35:17,685 --> 00:35:19,287
أسف جداً

751
00:35:19,287 --> 00:35:20,678
لقد أخذ وقت طويل

752
00:35:20,678 --> 00:35:23,050
نيد " أريدك أن تظل ثابتاً "

753
00:35:23,050 --> 00:35:25,372
بينما نحاول تحديد موقعك

754
00:35:25,382 --> 00:35:27,835
إنني أجلس على مرحاض
فبالتأكيد إنني ثابتاً

755
00:35:27,845 --> 00:35:30,367
إنني أبحث و أبحث

756
00:35:30,367 --> 00:35:32,749
لقد قمنا بتحديد الموقع

757
00:35:32,749 --> 00:35:34,601
وجاري إخراج المياة

758
00:35:47,393 --> 00:35:49,285
ها نحن ذا

759
00:35:49,285 --> 00:35:50,626
هل تقوم بتربية الدجاج ؟

760
00:35:50,626 --> 00:35:52,688
بقدر محدد

761
00:35:52,688 --> 00:35:53,889
والأبقار أيضاً

762
00:35:53,899 --> 00:35:57,363
الخنازير و الأجبان

763
00:35:57,363 --> 00:35:58,354
كل شئ تأكله هنا

764
00:35:58,354 --> 00:36:00,526
يأتي من على بعد 500 قدم

765
00:36:00,526 --> 00:36:02,788
أطلق عليه تناول الطعام من على طاولة بعيدة

766
00:36:03,358 --> 00:36:04,289
ها هي ذا

767
00:36:04,289 --> 00:36:06,762
مرحباً
" ديزي "

768
00:36:06,762 --> 00:36:09,714
مرحباً

769
00:36:09,714 --> 00:36:11,476
استمري

770
00:36:13,037 --> 00:36:14,219
سعيد أنني أعرفك

771
00:36:14,219 --> 00:36:17,682
بعد كل شئ حديث لكن

772
00:36:17,682 --> 00:36:18,743
مازال لم يكن

773
00:36:25,169 --> 00:36:26,070
جوستاف

774
00:36:26,070 --> 00:36:26,700
ابتعد

775
00:36:33,016 --> 00:36:34,598
لن أستسلم

776
00:36:34,598 --> 00:36:35,819
استسلم

777
00:36:37,611 --> 00:36:38,482
حسناً

778
00:36:38,482 --> 00:36:40,504
أحسنت صنعاً

779
00:36:40,504 --> 00:36:42,275
وردود فعلك أصبحت أسرع

780
00:36:42,275 --> 00:36:42,956
حقاً ؟

781
00:36:42,956 --> 00:36:44,357
بكل تأكيد

782
00:36:44,357 --> 00:36:46,199
معذرة  " نيد " لم أريدك أن تتعرض للأذى

783
00:36:47,300 --> 00:36:48,171
إذن أنتم

784
00:36:48,171 --> 00:36:50,593
فقط تفعلون شئ
" بينك بانثر "

785
00:36:50,593 --> 00:36:53,025
بينك بانثر ؟

786
00:36:53,025 --> 00:36:54,917
من الفيلم

787
00:36:54,917 --> 00:36:57,430
عندما هاجم " كادو " المحقق

788
00:36:57,430 --> 00:36:58,501
كي يجعله متنبهاً

789
00:36:58,501 --> 00:37:00,102
لم أسمع شئ عن هذا

790
00:37:00,112 --> 00:37:02,885
لكنه يبدو بكل تأكيد ساحر

791
00:37:02,885 --> 00:37:05,577
بينك بانثر ؟

792
00:37:05,577 --> 00:37:07,799
الأفلام

793
00:37:07,799 --> 00:37:12,053
كايبل " هو مساعدة "
فتى المنزل

794
00:37:12,053 --> 00:37:15,006
فتى المنزل ؟ -
لا تكن عنصري -

795
00:37:16,307 --> 00:37:18,069
لقد أطلق عليه صديقي الأصفر الصغير لكن

796
00:37:18,069 --> 00:37:19,260
معذرة

797
00:37:19,260 --> 00:37:23,354
لا تفهم ذلك ، " ليارد " هو رئيس مجلس
إدارة شركة تقنية كبيرة

798
00:37:23,354 --> 00:37:24,765
لا أحب تواجد حرس شخصي حولي

799
00:37:24,765 --> 00:37:28,019
لذلك قمت بجعل " جوستاف " يعلمني
الدفاع عن النفس في حالة التعرض للخطف

800
00:37:28,019 --> 00:37:30,701
بالمناسبة حركة دفاعك كانت سريعة

801
00:37:30,701 --> 00:37:34,865
لكن ماذا حدث لدعم جزعك ؟ -
أجل لقد نسيت ذلك -

802
00:37:34,865 --> 00:37:36,827
هل هذا دائماً يحدث ؟

803
00:37:36,827 --> 00:37:39,680
إنك بخير

804
00:37:39,680 --> 00:37:41,381
وداعاً يا أصدقائي

805
00:37:41,381 --> 00:37:43,703
واحظوا بحوار جيد

806
00:37:45,125 --> 00:37:46,896
نيد " أريد أن أريك مكتبي "

807
00:37:49,709 --> 00:37:51,881
هذا يبدو كلاسيكي مثل
" بينك بانثر "

808
00:37:53,162 --> 00:37:55,184
هذا حيث تعمل ؟

809
00:37:55,184 --> 00:37:55,865
أجل

810
00:37:55,865 --> 00:37:58,497
المنزل من أجل الأمور المادية

811
00:37:58,497 --> 00:38:00,760
لكن كل الأفكار الكبيرة تحدث هنا

812
00:38:00,760 --> 00:38:03,062
ألست بحاجة لحاسوب

813
00:38:03,062 --> 00:38:05,764
جاستين " تسجل كل شئ "

814
00:38:05,764 --> 00:38:07,706
مرحباً -
أجل أنا هنا -

815
00:38:07,706 --> 00:38:08,907
مرحباً
" نيد "

816
00:38:08,907 --> 00:38:12,060
لما لا تعيدي ما حدث في ليلة أمس

817
00:38:12,060 --> 00:38:14,473
انتظر لحظة هناك الكثير من الأشياء
اللعينة هنا

818
00:38:14,473 --> 00:38:15,383
حسناً

819
00:38:16,014 --> 00:38:18,176
ما رأيك بالألعاب ؟

820
00:38:18,987 --> 00:38:21,399
الجزء السادس

821
00:38:21,399 --> 00:38:23,011
" سيلفر باك سولسا "

822
00:38:24,042 --> 00:38:26,204
" باجون توكاكي "

823
00:38:26,204 --> 00:38:30,568
هذا شنيع -
ما هذا ؟ -

824
00:38:30,568 --> 00:38:32,450
ماذا يعني ذلك ؟

825
00:38:32,450 --> 00:38:33,971
بوكاكاي ؟

826
00:38:33,971 --> 00:38:38,455
فقط يعني الكثير من الأشياء تحدث
وتشعر بشعور غامر

827
00:38:38,455 --> 00:38:42,309
أجل أشعر " بوكاكاي " أيضاً

828
00:38:44,421 --> 00:38:47,324
اجلس وارتاح

829
00:38:47,324 --> 00:38:49,055
لنشعرك بالراحة

830
00:38:50,857 --> 00:38:52,338
سأجلس هنا على الأرض

831
00:38:52,338 --> 00:38:56,082
ها نحن ذا

832
00:38:56,082 --> 00:38:57,844
نيد

833
00:38:57,844 --> 00:38:59,035
أظن أنا وأنت

834
00:38:59,045 --> 00:39:01,137
لدينا أشياء كثيرة مشتركة

835
00:39:01,147 --> 00:39:05,521
نرى ما نريد ونذهب لأخذه

836
00:39:05,521 --> 00:39:06,802
تعلم ما أعنيه

837
00:39:06,802 --> 00:39:09,455
أجل ، أجل

838
00:39:09,455 --> 00:39:13,238
ولهذا السبب

839
00:39:13,238 --> 00:39:15,350
في يوم الكريسماس

840
00:39:15,350 --> 00:39:18,193
سأطلب من " ستافي " أن تتزوجني

841
00:39:27,171 --> 00:39:28,323
وأعلم

842
00:39:28,323 --> 00:39:30,395
كم أنتم قريبون للغاية

843
00:39:30,395 --> 00:39:33,758
فإنني حقاً

844
00:39:33,758 --> 00:39:35,479
أريد مباركتك

845
00:39:35,479 --> 00:39:38,272
حسناً

846
00:39:40,124 --> 00:39:40,844
ليارد

847
00:39:40,844 --> 00:39:43,227
أقدر حديثك لي

848
00:39:43,227 --> 00:39:44,398
بالتأكيد

849
00:39:44,398 --> 00:39:45,989
لكن الجواب هو لا

850
00:39:50,273 --> 00:39:52,536
إنني مشوش جداً
تباً

851
00:39:54,507 --> 00:39:57,240
هذا الأمر كان مختلف عندما تدربت
" عليه مع " جوستاف

852
00:39:57,240 --> 00:39:58,331
أجل

853
00:39:58,331 --> 00:40:00,103
لقد طلبت منه وقام بعناقي

854
00:40:00,103 --> 00:40:01,714
وأخبرني يا بني

855
00:40:01,714 --> 00:40:02,885
انصت لي

856
00:40:02,885 --> 00:40:07,079
بجانب حقيقة أنني لا أعرفك

857
00:40:07,079 --> 00:40:11,293
ستيفاني " ليست مستعده لهذا النوع من الحياة "

858
00:40:11,293 --> 00:40:14,496
إنني أحصل على إشارة
إنها مستعدة حقاً

859
00:40:14,496 --> 00:40:16,969
أنني أبيها وأعرفها جيداً

860
00:40:16,969 --> 00:40:18,300
حسناً
" نيد "

861
00:40:18,300 --> 00:40:21,503
أعلم أنني ألقيت بهذا عليك

862
00:40:21,503 --> 00:40:22,484
هذا خطأي

863
00:40:22,484 --> 00:40:24,966
لما لا نعيدة حسناً ؟

864
00:40:24,966 --> 00:40:26,858
وتعطيني بضعة أيام

865
00:40:26,858 --> 00:40:28,029
كي أكسب موافقتك

866
00:40:28,029 --> 00:40:30,371
وبحلول صباح الكريسماس

867
00:40:30,371 --> 00:40:33,014
أعدك أن تدعوني بـ إبني

868
00:40:33,014 --> 00:40:34,425
وسأدعوك بـ أبي

869
00:40:34,425 --> 00:40:36,017
لا أظن أن ذلك سيحدث

870
00:40:36,017 --> 00:40:37,999
أظن ذلك يا أبي

871
00:40:40,511 --> 00:40:41,042
لا تفعل

872
00:40:41,052 --> 00:40:43,164
أبي

873
00:40:43,164 --> 00:40:44,695
لا تدعوني بـ أبي -
! لا أدعوك بأبي -

874
00:40:44,695 --> 00:40:45,906
إنني لست أبيك

875
00:40:45,916 --> 00:40:47,898
أعني أنك ستصبح أبي

876
00:40:47,898 --> 00:40:49,630
لا -
ماذا يا أبي ؟ -

877
00:40:53,243 --> 00:40:54,534
حسناً الآن تعبث معي

878
00:40:54,534 --> 00:40:55,645
حسناً

879
00:40:55,645 --> 00:40:56,977
أبي

880
00:40:58,228 --> 00:40:58,909
انظر

881
00:41:00,890 --> 00:41:03,623
لما تكترث حتى لما أظن ؟

882
00:41:03,623 --> 00:41:05,084
أنت والد
" ستيفاني "

883
00:41:05,084 --> 00:41:08,097
لن أطلب منها الزواج مني

884
00:41:08,097 --> 00:41:09,188
إلا إذا حصلت على موافقتك

885
00:41:10,069 --> 00:41:10,690
حسناً

886
00:41:10,690 --> 00:41:12,672
جاستين " هل حصلتي على ذلك ؟ "

887
00:41:12,672 --> 00:41:14,854
أجل سجلت كل شئ

888
00:41:15,855 --> 00:41:17,866
لما تتحديثن كذلك ؟

889
00:41:17,866 --> 00:41:20,719
أنني أحب أن أختصر الكلمات فهي أسهل

890
00:41:22,671 --> 00:41:23,672
حسناً
جيد

891
00:41:23,682 --> 00:41:24,953
حسناً

892
00:41:24,953 --> 00:41:26,705
هل نحن على وفاق ؟ -
أجل -

893
00:41:26,705 --> 00:41:29,888
لكن ستعدني أنك لن تخبر
" ستيف "

894
00:41:29,888 --> 00:41:31,499
أي شئ عن هذا

895
00:41:31,499 --> 00:41:33,561
عن أي شئ من هذا

896
00:41:33,561 --> 00:41:36,384
صدقني هذا أخر شئ بالعالم أفعله

897
00:41:36,384 --> 00:41:37,665
حقاً يا رجل

898
00:41:37,665 --> 00:41:39,597
لن أتفاجئ ؟

899
00:41:39,597 --> 00:41:40,708
لن أخبر شئ

900
00:41:40,708 --> 00:41:42,750
بارب " و " سكوتي " أيضاً "

901
00:41:42,750 --> 00:41:44,912
لن أخبر أحداً

902
00:41:47,435 --> 00:41:47,865
ماذا ؟

903
00:41:47,865 --> 00:41:50,247
إنني أشعر بشعور أفضل بقسم الخنسر

904
00:41:59,436 --> 00:42:00,587
سأفعل ما أخبرتك به

905
00:42:00,587 --> 00:42:01,488
جيد

906
00:42:01,488 --> 00:42:03,039
لنحصل على الإفطار

907
00:42:03,049 --> 00:42:04,921
حسناً

908
00:42:07,423 --> 00:42:09,455
كيف حالكم يا رفاق ؟

909
00:42:16,042 --> 00:42:17,123
ماذا بحق الجحيم ؟

910
00:42:17,123 --> 00:42:19,835
احضر معي -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

911
00:42:20,976 --> 00:42:22,768
اخرج -
حسناً -

912
00:42:25,941 --> 00:42:28,013
إنني قلق للغاية

913
00:42:28,013 --> 00:42:31,256
يجب أن تخبرني كيف حدث الأمر
وإلا سأنفجر ؟

914
00:42:31,256 --> 00:42:32,197
لقد قال لا

915
00:42:32,197 --> 00:42:33,338
ماذا ؟
حسناً

916
00:42:33,338 --> 00:42:34,619
لكن

917
00:42:34,619 --> 00:42:36,221
كيف أستجبت ؟

918
00:42:36,221 --> 00:42:38,953
لقد شعرت بالعجز ولم أعلم ماذا أفعل ؟

919
00:42:38,953 --> 00:42:40,195
لقد تحديته

920
00:42:40,195 --> 00:42:41,015
حسناً

921
00:42:41,015 --> 00:42:42,287
لقد أخبرته أبي

922
00:42:43,618 --> 00:42:45,349
ماذا بحق الجحيم ؟

923
00:42:45,349 --> 00:42:50,004
عندما تطلق عليه أبي تسهل الأمر عليه

924
00:42:50,004 --> 00:42:52,206
يجب أن تجد شئ ممتع

925
00:42:52,206 --> 00:42:53,607
يجب أن تفعل شئ له

926
00:42:53,607 --> 00:42:54,628
مميز جداً

927
00:42:54,628 --> 00:42:56,760
حتى يتأكد أن نواياك حقيقية

928
00:42:56,760 --> 00:42:59,082
لا أعلم طريقة التحدث مع الرجل

929
00:42:59,082 --> 00:43:01,244
وكأننا نتحدث لغتين مختلفتين

930
00:43:01,244 --> 00:43:02,235
لغتين ؟ -
أجل -

931
00:43:02,245 --> 00:43:03,667
يتحدث الإنجليزية

932
00:43:03,667 --> 00:43:05,068
وأنت تتحدث الإنجليزية

933
00:43:05,078 --> 00:43:07,430
بالإضافة لكمية كبيرة من تباً

934
00:43:07,430 --> 00:43:09,472
حسناً " ستيفاني " ستكون في صفي أيضاً

935
00:43:09,472 --> 00:43:10,633
فهمت ذلك -
حسناً -

936
00:43:10,633 --> 00:43:12,205
حسناً يا رجل

937
00:43:12,215 --> 00:43:15,258
عظيم ، لكنك ضربتني بشدة

938
00:43:15,258 --> 00:43:16,419
أعلم إنني أسف

939
00:43:16,419 --> 00:43:19,141
إنني فقط

940
00:43:19,151 --> 00:43:22,735
إنك حقاً هام لي

941
00:43:22,735 --> 00:43:24,466
وشخص مميز جداً

942
00:43:24,466 --> 00:43:27,950
أعلم أنني أدفع لك الكثير من المال

943
00:43:27,950 --> 00:43:30,192
لكنك أعز أصدقائي

944
00:43:30,192 --> 00:43:32,904
الصداقة بلا ثمن

945
00:43:48,850 --> 00:43:49,931
حسناً

946
00:43:49,931 --> 00:43:51,432
الرحمة

947
00:43:51,432 --> 00:43:53,234
تباً

948
00:43:55,826 --> 00:43:56,567
أحسنت

949
00:43:56,567 --> 00:44:01,071
لقد تخذت ثانيتني للتفكير

950
00:44:01,071 --> 00:44:02,302
أجل

951
00:44:06,006 --> 00:44:07,227
كيف حالك يا عزيزي ؟

952
00:44:07,227 --> 00:44:10,550
إنني ذاهب لمباراة كرة قدم

953
00:44:10,550 --> 00:44:13,043
كيف حال العمل ؟
هل كل شئ جيد ؟

954
00:44:15,074 --> 00:44:17,216
لقد تحدثت مع عميلنا هذا الصباح

955
00:44:17,216 --> 00:44:19,068
أخبرني أنهم ذاهبون للصين أيضاً ؟

956
00:44:19,068 --> 00:44:20,009
أسوأ

957
00:44:20,009 --> 00:44:22,481
شركة منافسة

958
00:44:22,481 --> 00:44:24,503
WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

959
00:44:24,503 --> 00:44:28,387
سأتصل بـ دون ولاس

960
00:44:28,387 --> 00:44:31,590
وأخبره أنني سمعت إشاعة البحث
عن شركاء

961
00:44:31,590 --> 00:44:33,292
إنه الرجل الكبير ، أليس كذلك ؟

962
00:44:33,292 --> 00:44:35,143
عظيم عد لأيام تسويقك السابقة

963
00:44:35,143 --> 00:44:36,585
تستحق المحاولة

964
00:44:36,585 --> 00:44:40,859
أريدك أن تذهب لإحضار البطاقة من مكتبي

965
00:44:40,869 --> 00:44:42,200
لك ذلك

966
00:44:43,662 --> 00:44:45,483
كيف كان الأمر ؟

967
00:44:45,483 --> 00:44:48,516
يبدو أنني سقطت في عصر
الغسق

968
00:44:49,267 --> 00:44:50,278
هل لديك البطاقة ؟

969
00:44:50,278 --> 00:44:52,190
أجل

970
00:44:52,190 --> 00:44:54,292
فقط انتظر

971
00:44:54,292 --> 00:44:55,363
ليس لدي شئ أكتب عليه

972
00:44:55,363 --> 00:44:57,885
هذا المنزل بلا أوراق

973
00:44:57,885 --> 00:44:59,777
إذن كيف تنظف
مؤخرتك ؟

974
00:44:59,777 --> 00:45:02,670
ليس لديهم أوراق بل حمام ياباني

975
00:45:03,671 --> 00:45:05,973
الذي به أحد مدافع المياة

976
00:45:05,973 --> 00:45:08,265
لا يهم ذلك

977
00:45:08,265 --> 00:45:08,915
فقط أخبرني الرقم

978
00:45:08,915 --> 00:45:10,157
نيد " إنني هنا "

979
00:45:10,157 --> 00:45:11,588
يمكنني أن أدونه لك

980
00:45:11,588 --> 00:45:13,580
جاستين " فقط "

981
00:45:13,580 --> 00:45:15,692
لا بأس
ارحل

982
00:45:15,692 --> 00:45:17,794
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن وغداً

983
00:45:17,794 --> 00:45:20,687
من هذه ؟

984
00:45:20,687 --> 00:45:23,159
هل لديك سكرتيره خاصة ؟

985
00:45:23,159 --> 00:45:25,671
لا هذه هي المرأة التي تعيش في السقف

986
00:45:25,671 --> 00:45:26,742
كيف تبدو ؟

987
00:45:26,742 --> 00:45:27,743
المرأة التي تعيش بالأعلى

988
00:45:27,743 --> 00:45:29,545
إنها تعيش بالسقف

989
00:45:29,545 --> 00:45:31,347
إنها فقط صوت شخص ما يمكنه

990
00:45:33,038 --> 00:45:36,291
الصوت مثير هل يخص شخص مشهور ؟

991
00:45:36,291 --> 00:45:38,143
لن أقول مشهورة جداً

992
00:45:38,143 --> 00:45:39,575
أحصل على بضعة ملايين بالأسبوع

993
00:45:39,575 --> 00:45:41,106
وأرى العالم ، لا يهم

994
00:45:41,106 --> 00:45:42,467
هل يمكنها سماعي ؟

995
00:45:42,467 --> 00:45:44,109
بالتأكيد

996
00:45:44,109 --> 00:45:45,981
كيف حالك عزيزتي ؟

997
00:45:45,981 --> 00:45:47,762
أفضل بما أنني أتحدث معك

998
00:45:47,762 --> 00:45:49,904
اعطني الرقم وسأتصل الآن

999
00:45:57,522 --> 00:45:59,113
هذا الرجل لطيف

1000
00:45:59,113 --> 00:46:01,796
أجل إنه كذلك

1001
00:46:05,970 --> 00:46:07,631
سأكون صريح معك يا رجل

1002
00:46:07,631 --> 00:46:10,884
الغوريلا في ملابس قصيرة شئ جيد -
أجل -

1003
00:46:10,894 --> 00:46:11,805
أعطيك ذلك

1004
00:46:11,805 --> 00:46:13,917
لكن عندما تنتقل المهمة للشاطئ

1005
00:46:13,917 --> 00:46:15,659
لا أشعر أن الأمر مناسب هناك

1006
00:46:15,659 --> 00:46:19,452
تعلم ماذا ؟
أنت محق جداً

1007
00:46:19,452 --> 00:46:20,774
تباً

1008
00:46:20,774 --> 00:46:22,515
لقد كنا نطورها لمدة شهر

1009
00:46:22,515 --> 00:46:24,978
وأتيت لتلعب لخمس دقائق وتعلم ما مشكلتها

1010
00:46:24,978 --> 00:46:27,150
إنك وغد ذكي ، تعرف ذلك ؟

1011
00:46:27,150 --> 00:46:29,172
شكراً لك

1012
00:46:29,172 --> 00:46:32,115
أقدر ذلك يا رجل

1013
00:46:32,115 --> 00:46:34,637
من الجيد أن يستمع أحداً لك

1014
00:46:34,637 --> 00:46:35,948
ماذا تعني ؟

1015
00:46:35,948 --> 00:46:38,741
إنني سأدير شركة أبي في يوماً ما

1016
00:46:38,741 --> 00:46:42,034
لكنه لا ينصت لأفكاري الإبداعية

1017
00:46:42,034 --> 00:46:44,196
ماذا ؟ -
أليس كذلك ؟ -

1018
00:46:44,196 --> 00:46:46,848
أنت الجيل التالي يا رجل
من أين تأتي تلك البذور

1019
00:46:46,848 --> 00:46:47,759
الجميع يعلم ذلك

1020
00:46:47,759 --> 00:46:51,653
لقد أخبرته أبي إذا أعطيتني دافع

1021
00:46:51,653 --> 00:46:54,005
أريد بعض التطوير ولكنه لا ينصت لي

1022
00:46:54,676 --> 00:46:56,388
هل ستحصل على هذه البذور ؟ -
أجل -

1023
00:46:56,388 --> 00:46:58,800
يجب أن تحصل عليها -
إنها لي -

1024
00:46:58,800 --> 00:46:59,991
لا أحد سيلمسها -
لا -

1025
00:46:59,991 --> 00:47:00,792
أين هي ؟

1026
00:47:00,792 --> 00:47:02,673
إنها على الطاولة

1027
00:47:02,673 --> 00:47:04,956
وأريد إخراجها من الطاولة

1028
00:47:04,956 --> 00:47:06,507
يجب أن تكون قوي

1029
00:47:06,507 --> 00:47:09,210
قوي كالحديد

1030
00:47:09,210 --> 00:47:11,732
يجب أن أذهب وأحصل على الصدر

1031
00:47:11,732 --> 00:47:14,625
هذا الصدر ملكاً لي

1032
00:47:14,635 --> 00:47:16,356
أنت التالي

1033
00:47:16,356 --> 00:47:18,008
هذا أنا -
رجلي -

1034
00:47:29,299 --> 00:47:33,473
المديونية الكاملة

1035
00:47:39,198 --> 00:47:42,681
هذه دعوة ؟

1036
00:47:48,287 --> 00:47:50,809
عيد ميلاد لعين سعيد

1037
00:48:03,341 --> 00:48:04,492
يا إلهي

1038
00:48:04,492 --> 00:48:06,864
أعلم ذلك

1039
00:48:06,864 --> 00:48:08,976
أبي
ها أنت ذا

1040
00:48:08,976 --> 00:48:10,117
الأمر جنوني

1041
00:48:10,117 --> 00:48:12,239
هل تعمل ؟

1042
00:48:12,239 --> 00:48:13,561
لا شئ

1043
00:48:13,561 --> 00:48:16,053
تعلم

1044
00:48:16,053 --> 00:48:18,045
كنت أفكر في حفلة الكريسماس

1045
00:48:18,045 --> 00:48:20,237
جوستاف " أعطني جزء من قائمة المدعوين "

1046
00:48:20,237 --> 00:48:22,849
إنها مذهله

1047
00:48:22,849 --> 00:48:23,720
بها الكثير من المشاهير

1048
00:48:24,141 --> 00:48:25,532
" تايسون جيلز "
قادم

1049
00:48:25,532 --> 00:48:26,873
من يكون ؟

1050
00:48:26,873 --> 00:48:28,925
إنه مؤسس
" جوست تشات "

1051
00:48:28,925 --> 00:48:29,686
أجل

1052
00:48:29,686 --> 00:48:31,378
لقد رفض عرض بمقدار مليار دولار من الفيس بوك

1053
00:48:31,378 --> 00:48:32,809
وعمره 24 عاماً

1054
00:48:32,809 --> 00:48:35,041
سأجلس بينكم

1055
00:48:35,041 --> 00:48:38,314
أبي شكراً على إعطائك المساحة لي

1056
00:48:38,314 --> 00:48:40,486
سأرتدي رابطة عنق وأجعل الأمر بسيط

1057
00:48:40,486 --> 00:48:41,928
انصت لي

1058
00:48:41,928 --> 00:48:44,370
أكثر شركات الإنترنت هذه

1059
00:48:44,380 --> 00:48:46,802
مبنيه على
التدخين والمرايا

1060
00:48:46,802 --> 00:48:47,803
ماذا ؟

1061
00:48:47,803 --> 00:48:48,724
لا تتعلق بذلك

1062
00:48:48,724 --> 00:48:51,206
هذه الصناعة ستتداعى

1063
00:48:51,206 --> 00:48:53,168
سأخبرك شئ

1064
00:48:53,759 --> 00:48:54,950
الوقت تغير يا أبي

1065
00:48:54,950 --> 00:48:57,042
وليس كل شئ تظنه تافه
تافه

1066
00:48:57,042 --> 00:49:00,906
حسناً
هذا جيد

1067
00:49:03,828 --> 00:49:04,399
وأنت

1068
00:49:04,399 --> 00:49:06,891
الأحمق الكبير

1069
00:49:08,943 --> 00:49:10,675
إنك لا تمثل شئ غير أخطبوط

1070
00:49:10,675 --> 00:49:13,197
أخطبوط

1071
00:49:42,365 --> 00:49:43,836
ماذا لديكم في الحفل ؟

1072
00:49:43,836 --> 00:49:46,078
لدينا خمر والجوز الأبيض

1073
00:49:46,078 --> 00:49:47,490
أجل

1074
00:49:47,490 --> 00:49:48,601
شكراً لك

1075
00:49:48,601 --> 00:49:49,752
من أين أنت ؟

1076
00:49:49,752 --> 00:49:50,813
ميتشجين

1077
00:49:50,813 --> 00:49:52,494
هل تعمل في صناعة السيارات ؟

1078
00:49:52,494 --> 00:49:53,916
لا الطباعة

1079
00:49:53,916 --> 00:49:54,937
" نيد فليمنج "

1080
00:49:54,937 --> 00:49:55,657
فيلانوست

1081
00:49:55,657 --> 00:49:58,180
أنت شخصياً ؟

1082
00:49:58,180 --> 00:49:59,301
أجل

1083
00:50:01,173 --> 00:50:02,003
كيف تعرف " ليارد " ؟

1084
00:50:02,003 --> 00:50:05,307
إنه يواعد إبنتي

1085
00:50:08,289 --> 00:50:08,980
سعيد برؤيتك

1086
00:50:08,980 --> 00:50:11,402
ماذا ؟

1087
00:50:13,484 --> 00:50:14,245
هنا عزيزتي

1088
00:50:14,245 --> 00:50:16,197
هل يمكنني الحصول على كأس من فضلك

1089
00:50:16,197 --> 00:50:19,010
مرحباً أيها الوسيم

1090
00:50:19,010 --> 00:50:21,542
تبدين لطيفة

1091
00:50:21,542 --> 00:50:23,564
توقف -
بكل تأكيد -

1092
00:50:23,564 --> 00:50:25,446
هذه هي روح عيد الميلاد

1093
00:50:25,446 --> 00:50:29,700
عمّا تتحدثي مع " ليارد " لوقت طويل ؟

1094
00:50:29,700 --> 00:50:32,632
الرجل لا أحد من عائلته هناك

1095
00:50:32,632 --> 00:50:33,924
معذرة على ذلك

1096
00:50:33,924 --> 00:50:37,137
في الواقع مهتم بالأعمال الخيرية

1097
00:50:37,137 --> 00:50:40,350
والدته كانت سكرتيره لشركة تقنيه

1098
00:50:40,350 --> 00:50:42,812
هل يمكنني أن أقدم لكم شئ

1099
00:50:42,812 --> 00:50:44,294
طعام حقيقي ؟

1100
00:50:44,294 --> 00:50:45,735
أجل إنني جائع جداً

1101
00:50:45,735 --> 00:50:48,207
ماذا ؟

1102
00:50:50,069 --> 00:50:51,080
سيدتي ؟

1103
00:50:51,080 --> 00:50:52,231
لا شكراً لك

1104
00:50:52,231 --> 00:50:55,014
هذا طيب المذاق حقاً

1105
00:50:55,014 --> 00:50:58,567
لقد رأت المبرمجين يصبحوا أغنياء

1106
00:50:58,577 --> 00:51:02,721
فقد أجبرت " ليارد " طوال فترة صغره

1107
00:51:02,731 --> 00:51:05,093
في الداخل لتعلم الكمبيوتر

1108
00:51:05,093 --> 00:51:07,936
إنه شئ محزن

1109
00:51:07,936 --> 00:51:09,327
أليس كذلك  ؟

1110
00:51:19,797 --> 00:51:21,078
لقد أكلها

1111
00:51:22,089 --> 00:51:23,381
إنه أخطبوط

1112
00:51:23,381 --> 00:51:27,354
هذا الرجل يضع ذراعه حول كل فرد في العائلة

1113
00:51:27,354 --> 00:51:29,066
إنه يفعل ذلك للجميع

1114
00:51:29,066 --> 00:51:32,019
إنه يحاول التعرف علينا

1115
00:51:32,019 --> 00:51:35,912
تظن أنك في حرب معه لكنه لا يقاتل

1116
00:51:35,912 --> 00:51:37,424
فقط أنت

1117
00:51:37,424 --> 00:51:39,816
انظر لإبنتنا

1118
00:51:41,678 --> 00:51:44,551
فقط كان الملف كامل

1119
00:51:44,551 --> 00:51:47,123
هل قمت بكتابة الرمز ؟

1120
00:51:47,133 --> 00:51:48,554
بنفسي ؟

1121
00:51:48,554 --> 00:51:50,236
لكن هل فعلت ذلك ؟

1122
00:51:50,236 --> 00:51:51,757
ها هي

1123
00:51:51,757 --> 00:51:53,859
تبدين رائعة

1124
00:51:56,352 --> 00:51:59,205
" هؤلاء والدي " ستيفاني

1125
00:51:59,205 --> 00:52:00,916
يمكنكم أن تدعوني
" بارب "

1126
00:52:00,916 --> 00:52:02,638
لقد فشلت يا رجل

1127
00:52:02,638 --> 00:52:05,941
لقد أمضيت يومين في قاعدة البيانات

1128
00:52:05,941 --> 00:52:08,323
أحاول أن يعمل النظام على الخادم

1129
00:52:08,323 --> 00:52:10,735
معذرة

1130
00:52:10,735 --> 00:52:14,809
ما هي
" أجيي "

1131
00:52:14,809 --> 00:52:18,032
إنه رمز خاص بالبرمجة

1132
00:52:18,032 --> 00:52:19,534
معذرة -
هذا الرجل الأسوأ -

1133
00:52:19,534 --> 00:52:22,256
إنني أهتم بالعلاقات الشخصية

1134
00:52:22,256 --> 00:52:24,008
تعلم الإدارة

1135
00:52:24,008 --> 00:52:25,630
والخوادم

1136
00:52:25,630 --> 00:52:26,911
هذا الفتى مذهل

1137
00:52:26,911 --> 00:52:30,424
أجل نعد " سكوتي " كي يكمل عمل عائلتنا

1138
00:52:30,424 --> 00:52:33,377
لدينا عمل طباعة في
ميتشجن

1139
00:52:33,377 --> 00:52:35,949
من الأكيد أنك تعرف هؤلاء الأخوة هناك

1140
00:52:35,949 --> 00:52:37,701
بما إنك في عالم الطباعة

1141
00:52:37,711 --> 00:52:40,023
احضروا هنا يجب أن تقابلوا هذا الرجل

1142
00:52:40,033 --> 00:52:41,725
مرحباً

1143
00:52:41,725 --> 00:52:42,856
" باترمين "

1144
00:52:42,856 --> 00:52:45,719
إنني " بارب فلامينج " هذا زوجي

1145
00:52:45,719 --> 00:52:48,261
إنني
" سكوت فلامينج "
سعدت برؤيتك

1146
00:52:48,261 --> 00:52:50,733
أخبروني أننا قد نعركم

1147
00:52:50,733 --> 00:52:51,975
لكن أخشى أنني لا أعرفكم

1148
00:52:51,975 --> 00:52:55,007
يملكون شركة الطباعة
" ستان بوكس "

1149
00:52:55,988 --> 00:52:57,350
أجل

1150
00:52:58,671 --> 00:53:02,905
هل نسيت أن ترسل بطاقة الدعوة ؟

1151
00:53:05,477 --> 00:53:06,879
في الواقع  هو في عمل الطباعة

1152
00:53:06,879 --> 00:53:09,171
تباً

1153
00:53:10,582 --> 00:53:12,044
أتمنى ألا نكون ضررنا بعملك

1154
00:53:12,044 --> 00:53:13,435
لا

1155
00:53:13,435 --> 00:53:16,228
تضرروا عملنا ؟ -
إنه بخير -

1156
00:53:16,228 --> 00:53:19,761
هذا عظيم
حطاً طيباً لك

1157
00:53:19,771 --> 00:53:21,342
نحب حقاً الطابعات القديمة

1158
00:53:21,342 --> 00:53:22,463
مصدر إلهام كبير

1159
00:53:22,463 --> 00:53:25,426
أبي لديه أكثر من مصنع

1160
00:53:25,426 --> 00:53:27,058
لا أريد التفاخر لكننا شركة كبيرة

1161
00:53:27,058 --> 00:53:29,580
نطبع الورق وهذا شئ نكتب عليه

1162
00:53:29,580 --> 00:53:30,831
من الرائع أن نمسك به

1163
00:53:30,841 --> 00:53:33,494
تعلمون لم نعمل في هذا من قبل

1164
00:53:34,565 --> 00:53:36,507
لم نفعل ذلك على الإطلاق

1165
00:53:36,507 --> 00:53:39,179
أظن أننا أتينا من عالمين مختلفين

1166
00:53:39,179 --> 00:53:40,120
أجل

1167
00:53:40,120 --> 00:53:43,023
يجب أن تدخل الرمز سريعاً

1168
00:53:43,664 --> 00:53:47,127
نيد " في المجال قبل أن كنتم تتشاجرون من "
أجل الرضاعة

1169
00:53:48,278 --> 00:53:49,609
هذا جيد لنا

1170
00:53:49,609 --> 00:53:51,141
من الجيد أننا حصلنا على ذلك

1171
00:53:51,141 --> 00:53:52,602
يمكنني ملاحظة ذلك

1172
00:53:52,602 --> 00:53:55,395
لا أعلم ماذا يحدث ؟

1173
00:53:55,395 --> 00:53:56,356
لا يمكنني المتابعة

1174
00:53:56,366 --> 00:53:57,807
أشعر بالإزدحام -
وأنا أيضاً -

1175
00:53:57,807 --> 00:53:59,539
الأمر " بوكاكي " حولي

1176
00:53:59,539 --> 00:54:01,631
ما هي " بوكاكي " ؟

1177
00:54:01,641 --> 00:54:03,132
أخبرني
" ليارد "

1178
00:54:03,132 --> 00:54:06,235
عندما يكون لديك الكثير من الأشياء

1179
00:54:06,245 --> 00:54:07,987
يا إلهي

1180
00:54:07,987 --> 00:54:09,578
أظن أنني أغرق في
" بوكاكي "

1181
00:54:09,578 --> 00:54:12,751
حسناً يا رفاق فهي تعني
المني على وجهك

1182
00:54:14,192 --> 00:54:15,063
معذرة ؟

1183
00:54:15,063 --> 00:54:18,276
بوكاكي " تعني المني على وجهك "

1184
00:54:18,276 --> 00:54:19,758
هل كنتم في علاقة ؟

1185
00:54:19,758 --> 00:54:21,049
الأمر سئ كما يبدو

1186
00:54:21,049 --> 00:54:25,093
الأمر حقيقي يبدو سئ

1187
00:54:25,093 --> 00:54:27,045
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1188
00:54:27,045 --> 00:54:28,026
لقد كنت أحاول أن أحميك يا فتى

1189
00:54:28,026 --> 00:54:28,846
تحميني ؟

1190
00:54:28,846 --> 00:54:30,628
تعني تحرجني

1191
00:54:30,628 --> 00:54:32,450
هذه كانت محادثة حساسة

1192
00:54:32,450 --> 00:54:34,231
ثم بدأنا في التحدث عن المني

1193
00:54:34,231 --> 00:54:36,444
لما أخبرتني ذلك ؟

1194
00:54:36,444 --> 00:54:37,535
فقط حدث ذلك

1195
00:54:37,545 --> 00:54:40,137
أتمنى ألا تكون لحظة حرجة لأريكم فيديو

1196
00:54:41,438 --> 00:54:41,909
يا إلهي

1197
00:54:41,909 --> 00:54:44,401
وهذه لحظة تعلميه

1198
00:54:44,411 --> 00:54:46,063
وهنا واحد أخر

1199
00:54:46,063 --> 00:54:48,535
لا داعي لتروا ذلك

1200
00:54:48,535 --> 00:54:50,827
هل هذا أنت ؟

1201
00:54:54,571 --> 00:54:55,071
لا

1202
00:54:56,302 --> 00:54:56,733
يا إلهي

1203
00:55:29,544 --> 00:55:32,567
انظر لنفسك -
لا يمكنني إلتقاط أنفاسي -

1204
00:55:38,602 --> 00:55:39,323
أحب هذا الفتى

1205
00:55:39,323 --> 00:55:42,136
يا إلهي

1206
00:56:23,205 --> 00:56:25,097
لقد كنا دائماً صرحاء معاً ؟

1207
00:56:25,097 --> 00:56:26,478
أجل بالتأكيد

1208
00:56:26,488 --> 00:56:28,169
يجب أن أسألك سؤال

1209
00:56:28,169 --> 00:56:29,661
وأعني ذلك بصدق -
حسناً -

1210
00:56:29,661 --> 00:56:31,623
ما الأمر ؟ -
أنت تخيفني -

1211
00:56:31,623 --> 00:56:32,804
لا إنني فقط

1212
00:56:32,814 --> 00:56:34,786
ماذا ؟

1213
00:56:34,786 --> 00:56:37,168
لما " ليارد " ؟

1214
00:56:38,189 --> 00:56:39,090
بالله عليك

1215
00:56:39,090 --> 00:56:40,681
يا أبي

1216
00:56:40,681 --> 00:56:42,253
أنت ذكية للغاية

1217
00:56:42,263 --> 00:56:44,255
وجميلة ويمكنك مواعدة أي فرد

1218
00:56:44,255 --> 00:56:45,186
لماذا ؟

1219
00:56:45,186 --> 00:56:47,358
لا أفهم ذلك -
هل تريد الحقيقة ؟            - أجل -

1220
00:56:48,068 --> 00:56:50,411
يذكرني بك

1221
00:56:52,062 --> 00:56:52,853
ماذا ؟

1222
00:56:52,853 --> 00:56:54,745
! أنا

1223
00:56:54,745 --> 00:56:57,227
أجل -
حسناً أريدك أن تفسري هذا لي -

1224
00:56:57,958 --> 00:57:00,991
أنت أكثر رجل صادق وجاد قابلته

1225
00:57:00,991 --> 00:57:02,912
يأتي بطرق مختلفة تماماً

1226
00:57:02,912 --> 00:57:06,185
ليارد " لا يفلتر الكلام " -
أعلم ذلك -

1227
00:57:06,185 --> 00:57:07,947
هل هذا حقيقي ؟

1228
00:57:07,947 --> 00:57:09,168
حسناً

1229
00:57:09,178 --> 00:57:11,480
ربما يعبث كثيراً

1230
00:57:11,480 --> 00:57:14,413
لكن أقسم أن قلبه في المكان المناسب

1231
00:57:17,396 --> 00:57:19,198
إنه رجل لطيف حقاً

1232
00:57:19,198 --> 00:57:21,390
وأحبه

1233
00:57:26,685 --> 00:57:27,806
هل تحبيه ؟

1234
00:57:33,762 --> 00:57:34,522
ماذا ؟

1235
00:57:34,522 --> 00:57:37,245
أحاول تفهم الأمر

1236
00:57:37,245 --> 00:57:38,286
مرح للغاية يا أبي

1237
00:57:38,286 --> 00:57:40,828
حسناً

1238
00:57:40,828 --> 00:57:42,130
حسناً

1239
00:57:42,130 --> 00:57:44,452
فقط حاول أن تدعمني

1240
00:57:44,452 --> 00:57:45,503
حسناً
سأحاول

1241
00:57:45,503 --> 00:57:47,555
ستحاول ماذا ؟

1242
00:57:47,555 --> 00:57:50,027
. . سأحاول

1243
00:57:50,027 --> 00:57:52,349
أن أتفهم ذلك

1244
00:57:52,349 --> 00:57:54,391
الشخص بشكل أفضل

1245
00:57:57,935 --> 00:57:58,655
تعال هنا

1246
00:58:09,355 --> 00:58:10,336
مرحباً

1247
00:58:12,298 --> 00:58:13,589
مرحباً

1248
00:58:13,589 --> 00:58:16,182
ماذا تفعلين ؟

1249
00:58:16,182 --> 00:58:19,095
فقط استرخي

1250
00:58:19,095 --> 00:58:21,977
بارب " هل هذا قميصي ؟ "

1251
00:58:21,977 --> 00:58:23,789
لا أعلم ، هل هو كذلك ؟

1252
00:58:23,789 --> 00:58:26,522
دعني أنزعه

1253
00:58:26,522 --> 00:58:27,162
هل يمكنك ذلك من فضلك

1254
00:58:27,162 --> 00:58:29,064
لقد أحضرت فقط قميصين

1255
00:58:29,064 --> 00:58:31,356
ولا أريد أن أقوم بكيهم

1256
00:58:34,439 --> 00:58:35,370
إنني متعب للغاية

1257
00:58:35,380 --> 00:58:38,413
أجل

1258
00:58:38,423 --> 00:58:40,205
اخلع هذا يا عزيزي

1259
00:58:40,205 --> 00:58:43,288
قم بخلع هذا الحذاء

1260
00:58:43,288 --> 00:58:46,781
أريد أن أرى هذا الحذاء

1261
00:58:46,781 --> 00:58:48,292
هل أنتي بخير ؟

1262
00:58:48,292 --> 00:58:50,715
أجل أريد أن أشم رائحة هذا الحذاء

1263
00:58:51,345 --> 00:58:52,096
لا

1264
00:58:53,477 --> 00:58:55,019
أريد أن أشم هذه الجوارب

1265
00:58:55,029 --> 00:58:56,830
ماذا حدث لك ؟

1266
00:58:56,830 --> 00:58:58,692
إنني ثملة للغاية الآن

1267
00:58:58,692 --> 00:59:00,073
ماذا ؟

1268
00:59:00,073 --> 00:59:02,245
أجل إنني كذلك

1269
00:59:02,245 --> 00:59:04,227
بشكل كبير

1270
00:59:04,227 --> 00:59:09,032
لقد شعرت بالوحدة بعد رحيلكم

1271
00:59:09,963 --> 00:59:12,115
ولقد رأيت هذا الرجل

1272
00:59:12,115 --> 00:59:14,057
وكان لديه تلك السيجارة

1273
00:59:14,057 --> 00:59:17,770
وكانت تبدو مثل السجائر الإلكترونية

1274
00:59:17,770 --> 00:59:18,711
أجل

1275
00:59:18,711 --> 00:59:21,994
وقد أتضح أنني كنت أدخن الحشيش

1276
00:59:22,725 --> 00:59:23,335
ماذا ؟

1277
00:59:23,335 --> 00:59:25,187
أدخن الحشيش

1278
00:59:25,187 --> 00:59:26,158
ما هذا ؟

1279
00:59:26,158 --> 00:59:27,920
إنه الماريجوانا

1280
00:59:27,920 --> 00:59:29,591
وتأتي من أله

1281
00:59:29,591 --> 00:59:31,433
وهي قانونية

1282
00:59:31,433 --> 00:59:34,156
هذا الرجل حصل عليها من أجل
عدم إنتظامة في النوم

1283
00:59:34,156 --> 00:59:35,707
في عمره هذا

1284
00:59:35,717 --> 00:59:36,948
سأخلد للنوم

1285
00:59:36,948 --> 00:59:39,331
لا ، لا

1286
00:59:39,331 --> 00:59:41,803
انتظر

1287
00:59:41,803 --> 00:59:43,775
لنلعب قليلاً

1288
00:59:43,775 --> 00:59:46,908
سأقوم بالعبث معك

1289
00:59:46,908 --> 00:59:49,320
فقط قم بنزع ملابسك

1290
00:59:49,320 --> 00:59:49,811
لا ، لا

1291
00:59:49,821 --> 00:59:51,873
دعيني أفعل ذلك

1292
00:59:51,883 --> 00:59:53,804
لا تفعلي ذلك من فضلك

1293
00:59:53,804 --> 00:59:57,228
يا إلهي كدت دائماً تحب فعل ذلك

1294
00:59:57,228 --> 00:59:59,430
لا ، بارب

1295
00:59:59,430 --> 01:00:02,302
لا يوجد قفلاً على الباب

1296
01:00:02,302 --> 01:00:04,675
جاستين

1297
01:00:04,675 --> 01:00:06,056
هل لديك أي موسيقى؟

1298
01:00:06,056 --> 01:00:07,587
بالتأكيد

1299
01:00:07,587 --> 01:00:09,489
هل ستعبثون ؟

1300
01:00:09,489 --> 01:00:11,421
أجل -
لا -

1301
01:00:11,421 --> 01:00:13,933
بارب " توقفي "

1302
01:00:13,933 --> 01:00:16,105
هيا يا رفاق

1303
01:00:16,105 --> 01:00:18,628
ليس الآن

1304
01:00:30,970 --> 01:00:31,620
أجل

1305
01:00:32,791 --> 01:00:34,333
انظر للجزء الأخير

1306
01:00:34,343 --> 01:00:37,716
حيث أفعل ذلك

1307
01:00:38,997 --> 01:00:40,869
هل تحب ذلك ؟

1308
01:00:40,869 --> 01:00:42,310
أظن أنك بحاجة للراحة

1309
01:00:42,310 --> 01:00:46,384
بل أنت الذي بحاجة للراحة

1310
01:00:46,384 --> 01:00:48,546
ما هذه الرائحة ؟

1311
01:00:53,151 --> 01:00:53,871
ما هذا ؟

1312
01:00:53,871 --> 01:00:55,703
ما هذا ؟

1313
01:00:55,703 --> 01:00:58,706
هل هذا هو العطر النفّاذ

1314
01:00:58,706 --> 01:01:01,228
لقد رأيت هذا العطر من قبل

1315
01:01:01,228 --> 01:01:02,990
أجل

1316
01:01:02,990 --> 01:01:06,013
لقد رأيتك تذكرين ذلك على صفحة
إعادة شمل الجامعة على الفيس بوك

1317
01:01:06,013 --> 01:01:07,584
أعلم أنك تحبين ذلك

1318
01:01:07,584 --> 01:01:10,027
أجل هذا صحيح

1319
01:01:10,027 --> 01:01:12,499
احضر هنا

1320
01:01:12,509 --> 01:01:13,830
احصل على البعض

1321
01:01:13,830 --> 01:01:16,262
أجل كدت تصل هناك

1322
01:01:16,262 --> 01:01:19,365
إنك بالقرب للغاية

1323
01:01:19,365 --> 01:01:21,808
أجل هذه هي الروح

1324
01:01:21,808 --> 01:01:25,631
بارب -
هذا جيد -

1325
01:01:25,631 --> 01:01:26,843
افعل ذلك الآن

1326
01:01:26,843 --> 01:01:29,345
هذا كل شئ

1327
01:01:29,345 --> 01:01:32,328
خذني

1328
01:01:32,328 --> 01:01:33,839
سآخذك للسرير

1329
01:01:33,839 --> 01:01:35,291
لا -
بلى -

1330
01:01:35,291 --> 01:01:38,083
يجب أن نمارس الجنس -
لا عزيزتي -

1331
01:01:38,083 --> 01:01:40,696
جاستين " اطفئي جميع الموسيقى "

1332
01:01:40,696 --> 01:01:42,537
واتركينا بمفردنا لباقي الليلة

1333
01:01:42,537 --> 01:01:44,229
لا إختراق

1334
01:01:44,229 --> 01:01:45,550
هل يمكنك التوقف ؟

1335
01:01:49,904 --> 01:01:51,236
مرحباً يا فتاة

1336
01:01:51,996 --> 01:01:53,898
الزر الوردي يميناً

1337
01:01:53,898 --> 01:01:55,690
ستشكريني لاحقاً

1338
01:03:11,061 --> 01:03:12,563
توقف

1339
01:03:32,291 --> 01:03:33,473
هل أنت بخير ؟

1340
01:03:33,483 --> 01:03:34,303
أجل

1341
01:03:36,495 --> 01:03:37,867
ظننت أنني سأفعلها

1342
01:03:37,867 --> 01:03:39,028
كدت تفعلها

1343
01:03:39,028 --> 01:03:41,780
لكن يجب أن تكون أكثر حذراً

1344
01:03:41,780 --> 01:03:43,742
وإلا ستصاب بالأذى -
أعلم ذلك -

1345
01:03:44,453 --> 01:03:46,795
سأحضر الطاولة لاحقاً

1346
01:03:52,300 --> 01:03:54,282
أشجار الكريسماس

1347
01:04:01,659 --> 01:04:05,032
تسوق أشجار الكريسماس مع أبي الكبير

1348
01:04:05,032 --> 01:04:07,915
لا تدري كم أنا متحمس بشأن هذا

1349
01:04:07,915 --> 01:04:12,009
ربما لم أذكر ذلك لكن لم يكن لدي
والد كي أفعل هذه الأشياء معه

1350
01:04:12,009 --> 01:04:13,821
هذه فرصة جيدة لنتسكع معاً

1351
01:04:15,492 --> 01:04:16,103
هذه لطيفة

1352
01:04:16,103 --> 01:04:17,985
أجل

1353
01:04:17,985 --> 01:04:19,366
لم تسبب لي الإنتصاب

1354
01:04:20,417 --> 01:04:22,849
يجب أن تحصل على إنتصاب كي تشتري شجرة الكريسماس ؟

1355
01:04:25,432 --> 01:04:27,364
أريد أن أعرفك أكثر

1356
01:04:27,364 --> 01:04:32,038
أعني حقاً ، هل دائماً متمالك أعصابك ؟

1357
01:04:32,038 --> 01:04:33,339
لا

1358
01:04:33,349 --> 01:04:34,831
لقد طُردت من العمل في بيع السيارات الداتسون

1359
01:04:36,973 --> 01:04:39,185
كيف تُطرد من بيع كلاباً ؟

1360
01:04:39,185 --> 01:04:42,938
لا أقصد داتسون

1361
01:04:42,938 --> 01:04:44,580
ما هذا ؟

1362
01:04:44,580 --> 01:04:46,862
السيارات ، لم تعد متاحة الآن

1363
01:04:46,862 --> 01:04:48,604
لكنك مازلت هنا

1364
01:04:50,686 --> 01:04:51,296
أجل

1365
01:04:51,296 --> 01:04:53,558
هل أنت متوتر من تغيير سلوك العمل ؟

1366
01:04:53,558 --> 01:04:56,731
تعلم أن كل عمل له مميزاته ومساؤه

1367
01:04:57,462 --> 01:04:58,683
أعلم ذلك

1368
01:04:58,683 --> 01:05:01,886
لقد كنت أعاني في البداية

1369
01:05:01,886 --> 01:05:02,897
حقاً ؟

1370
01:05:02,897 --> 01:05:04,359
أجل

1371
01:05:04,359 --> 01:05:06,341
هذا مجال قوي يا رجل

1372
01:05:06,341 --> 01:05:09,704
الذي لا يقتلك يجعلك أكثر قوة

1373
01:05:13,708 --> 01:05:15,229
لقد شعرت بالقشعريرة

1374
01:05:15,229 --> 01:05:16,400
هل أنت من اختلق هذه الجملة ؟

1375
01:05:16,400 --> 01:05:18,722
لا

1376
01:05:20,954 --> 01:05:21,995
انتظر

1377
01:05:21,995 --> 01:05:24,928
ها هي

1378
01:05:24,928 --> 01:05:26,970
الشركة اللعينة

1379
01:05:26,970 --> 01:05:29,322
ستبدو جيدة بجانب حيوانك الميت

1380
01:05:29,332 --> 01:05:32,595
لا ، ليست هذه

1381
01:05:32,595 --> 01:05:34,287
بل هذه

1382
01:05:37,630 --> 01:05:38,671
لا ، لا

1383
01:05:38,671 --> 01:05:41,324
هذه ليست ملكاً لهذا المتجر

1384
01:05:41,324 --> 01:05:43,436
إنها ملكاً لـ ووت جيمز

1385
01:05:43,436 --> 01:05:47,389
أجل أعلم هؤلاء الأفراد
هم حمقى

1386
01:05:47,389 --> 01:05:49,261
يحاولون منافستنا

1387
01:05:49,271 --> 01:05:51,393
لكن هذا أول كريسماس مع العائلة يا رجل

1388
01:05:51,393 --> 01:05:52,755
يجب أن نقوم به بشكل صحيح

1389
01:05:52,755 --> 01:05:54,857
يا صاح -
أجل -

1390
01:05:54,857 --> 01:05:56,328
هل يمكنني إستعارة هذا المنشار الكهربائي ؟

1391
01:05:56,338 --> 01:05:57,429
هل أنت جاد ؟

1392
01:05:57,429 --> 01:05:58,660
أجل

1393
01:06:00,972 --> 01:06:02,043
تباً

1394
01:06:02,043 --> 01:06:03,585
هيّا

1395
01:06:05,346 --> 01:06:06,468
هل يمكنك أن تسرع ؟

1396
01:06:06,468 --> 01:06:07,939
إنني أحاول

1397
01:06:07,939 --> 01:06:10,842
هيّا يا رجل يجب أن أستعيده

1398
01:06:10,842 --> 01:06:11,823
انتظر لحظة

1399
01:06:11,823 --> 01:06:15,016
لن ينتظر حتى يفقد أصبعاً

1400
01:06:15,016 --> 01:06:18,249
هل يمكنني إستعارة هذه

1401
01:06:18,249 --> 01:06:20,171
تفضل

1402
01:06:21,442 --> 01:06:22,022
حسناً

1403
01:06:22,022 --> 01:06:23,804
ليارد " حسناً "

1404
01:06:23,804 --> 01:06:25,025
فقط اعطني ذلك -
متأكد ؟ -

1405
01:06:25,025 --> 01:06:25,896
أجل

1406
01:06:33,823 --> 01:06:35,695
حركة أب رائعة

1407
01:07:05,944 --> 01:07:08,166
أحب هذه الأغنية

1408
01:07:08,166 --> 01:07:11,169
أجل عزيزي

1409
01:07:11,169 --> 01:07:12,850
أنت مذهل

1410
01:07:12,850 --> 01:07:15,393
أنا و " ستيفاني " كنا نؤديها وهي صغيرة

1411
01:07:15,393 --> 01:07:17,315
أعلم ذلك لذلك قمت بوضعها

1412
01:07:17,325 --> 01:07:21,318
ولقد كنا رائعين حقاً

1413
01:07:21,318 --> 01:07:22,480
هذا لطيف -
أجل -

1414
01:07:24,852 --> 01:07:28,595
كنت أفكر في حديثنا السري

1415
01:07:28,595 --> 01:07:30,767
يا رجل لا داعي لذلك

1416
01:07:30,767 --> 01:07:32,639
لدي العديد من الطرق للتقدم لخطبتها

1417
01:07:32,639 --> 01:07:34,971
لا ، انصت لي

1418
01:07:34,971 --> 01:07:39,045
كنت أفكر في إطلاق ألف حمامة

1419
01:07:39,045 --> 01:07:39,946
انتظر

1420
01:07:39,946 --> 01:07:41,598
لحظة

1421
01:07:41,608 --> 01:07:44,130
أتفهم ذلك

1422
01:07:44,130 --> 01:07:46,242
أن " ستيفاني " تحبك حقاً

1423
01:07:46,242 --> 01:07:48,825
لكن من رجل لرجل

1424
01:07:48,825 --> 01:07:50,256
أجل -
الآن -

1425
01:07:50,266 --> 01:07:51,637
ليس الوقت المناسب

1426
01:07:51,637 --> 01:07:54,029
يا رجل

1427
01:07:54,039 --> 01:07:55,491
ظننت أننا تجاوزنا ذلك

1428
01:07:55,501 --> 01:07:58,434
الأمر لا علاقة له بي بل
" ستيفاني "

1429
01:07:58,434 --> 01:07:59,415
ستيفاني ؟ -
أجل -

1430
01:07:59,415 --> 01:08:00,456
لا أعلم

1431
01:08:00,456 --> 01:08:03,278
في الفصول الدراسية السابقة كانت تعمل بشكل جاد

1432
01:08:04,029 --> 01:08:06,882
ثم التخرج وستبحث عن عمل

1433
01:08:06,882 --> 01:08:08,453
ولا أحد يعلم أين ستذهب

1434
01:08:08,453 --> 01:08:11,566
نيد " لم أكن أريد أن أخبرك هذا "

1435
01:08:11,566 --> 01:08:13,228
لكن أريد أن أريح عقلك

1436
01:08:14,739 --> 01:08:19,454
ستيفاني " لن تعود للدراسة في الصف القادم "

1437
01:08:19,454 --> 01:08:20,294
ماذا ؟

1438
01:08:20,304 --> 01:08:23,387
يا رجل أعلم أنك تشعر بالصدمة

1439
01:08:23,387 --> 01:08:25,179
لكن لا تقلق

1440
01:08:25,179 --> 01:08:27,161
لقد حصلت على وظيفة مذهله

1441
01:08:27,161 --> 01:08:28,322
في منظمة عمل غير ربحية

1442
01:08:28,322 --> 01:08:31,465
وأي منظمة تكون بالضبط ؟

1443
01:08:32,666 --> 01:08:34,228
ستكون رئيسة

1444
01:08:34,228 --> 01:08:36,440
" منظمة " ليارد

1445
01:08:41,484 --> 01:08:42,716
هذا أنا

1446
01:08:44,677 --> 01:08:45,508
ستيفاني

1447
01:08:45,508 --> 01:08:47,280
بارب

1448
01:08:47,280 --> 01:08:49,792
الجميع يصعد للأعلى الآن
لدينا إجتماع عائلي

1449
01:08:49,792 --> 01:08:51,524
هل تريدني أن أحدد موعد إجتماع ؟

1450
01:08:51,534 --> 01:08:52,795
ارحلي

1451
01:08:52,795 --> 01:08:55,237
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن أحمق

1452
01:08:55,237 --> 01:08:55,948
أعلم ذلك

1453
01:08:55,948 --> 01:08:58,010
أبي

1454
01:08:58,010 --> 01:08:59,461
لقد انتهى أمرك

1455
01:08:59,461 --> 01:09:01,754
اخرس
بالتأكيد كنت سأخبرك

1456
01:09:01,754 --> 01:09:03,465
لقد أخبرت أمي بمركز التسوق بالأمس

1457
01:09:03,465 --> 01:09:05,477
فقط كنت أنتظر الوقت المناسب

1458
01:09:05,477 --> 01:09:06,338
انتظري

1459
01:09:06,338 --> 01:09:08,310
كنتي تعرفين ؟

1460
01:09:08,310 --> 01:09:11,633
في الواقع يا عزيزي ظننت أنك ستفزع

1461
01:09:11,633 --> 01:09:14,886
لذلك قررنا الإنتظار لبعد الكريسماس كي نخبرك

1462
01:09:16,748 --> 01:09:18,550
لكنه أخبرك ؟

1463
01:09:18,550 --> 01:09:19,531
أجل

1464
01:09:19,531 --> 01:09:20,501
حسناً

1465
01:09:20,501 --> 01:09:24,115
هذا جزء كبير من سبب إرادتي أن تأتي هنا
" وتقابل " ليارد

1466
01:09:24,956 --> 01:09:25,857
تعلمي
" ستيفاني "

1467
01:09:25,857 --> 01:09:30,030
إذا لم يكن هذا المختل وهو فعلاً مختل

1468
01:09:30,030 --> 01:09:32,773
مازلت لا أفهم لماذا ؟

1469
01:09:32,773 --> 01:09:36,677
لديك بضعة فصول قبل التخرج

1470
01:09:36,677 --> 01:09:37,928
لما لا تلقي بذلك بعيداً

1471
01:09:37,928 --> 01:09:39,149
لا ألقي بشئ يا أبي

1472
01:09:39,149 --> 01:09:41,441
أحب أن أقوم بهذا النوع من العمل

1473
01:09:41,441 --> 01:09:44,144
أعلم أنك تفكر

1474
01:09:44,144 --> 01:09:45,145
إنني أقوم بقرار سريع

1475
01:09:45,145 --> 01:09:47,357
وإنني لا أفعل ذلك

1476
01:09:47,357 --> 01:09:49,839
لقد أمضيت شهراً في التفكير في ذلك

1477
01:09:49,839 --> 01:09:53,583
طوال هذا الشهر الذي لم تخبرينا
حتى أن لديك حبيب

1478
01:09:53,583 --> 01:09:54,664
هذا الشهر

1479
01:09:54,664 --> 01:09:56,556
عزيزي

1480
01:09:56,556 --> 01:09:58,327
أظن أنه يجب أن تنصت لبرنامجها

1481
01:09:58,327 --> 01:10:00,670
لأنه يبدو مثير للإهتمام

1482
01:10:00,680 --> 01:10:03,262
هل مستعد للإنصات لي ؟

1483
01:10:03,893 --> 01:10:05,234
اعطيني أفضل ما لديك

1484
01:10:05,234 --> 01:10:08,607
الهدف هو التركيز على صحة النساء

1485
01:10:08,607 --> 01:10:10,359
كجزء من تغير بيئي فعّال

1486
01:10:10,359 --> 01:10:13,612
وعندما يحدث كل ذلك
هل تعرفي ماذا سيتبقى لك ؟

1487
01:10:13,612 --> 01:10:16,024
ماذا ؟ -
كونك تمثلين دراما الجامعة -

1488
01:10:16,034 --> 01:10:17,065
هذا كل شئ

1489
01:10:17,065 --> 01:10:18,086
أنت لا تفهم ذلك

1490
01:10:18,086 --> 01:10:19,337
أنا لا أفهم ذلك ؟

1491
01:10:19,337 --> 01:10:21,079
لا تفهم الأمر على الإطلاق

1492
01:10:21,079 --> 01:10:22,480
ما هذا ؟

1493
01:10:22,480 --> 01:10:24,502
إنه وشماً

1494
01:10:24,502 --> 01:10:26,484
بإسمه

1495
01:10:26,484 --> 01:10:28,706
لقد وضعتي علامة على جسدك
بإسمه

1496
01:10:28,716 --> 01:10:30,508
انظري لذلك
" بارب "

1497
01:10:30,508 --> 01:10:33,340
هذا لطيف جداً

1498
01:10:33,340 --> 01:10:34,782
دعيني أرى ذلك

1499
01:10:34,782 --> 01:10:36,694
يخبرني أن أحصل على وشم على العنق

1500
01:10:36,694 --> 01:10:38,005
هل ترين ما يفعله هنا ؟

1501
01:10:38,005 --> 01:10:39,556
أتفهم ذلك

1502
01:10:39,566 --> 01:10:43,710
يحاول السيطرة على العائلة بأكملها

1503
01:10:43,710 --> 01:10:47,214
ولهذا لدينا هذه الأسرار الآن

1504
01:10:47,214 --> 01:10:48,735
كل هذا بسببه

1505
01:10:48,735 --> 01:10:50,587
لما لديك مشكلة كبيرة مع " ليارد " ؟

1506
01:10:50,587 --> 01:10:51,868
سؤال عظيم

1507
01:10:51,868 --> 01:10:52,519
تعرفي لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

1508
01:10:52,529 --> 01:10:55,301
لأنه بسبب تأثيره

1509
01:10:55,301 --> 01:10:56,572
ستتركين الجامعة

1510
01:10:56,583 --> 01:10:58,895
وبسببه حصلتي على وشم

1511
01:10:58,895 --> 01:11:00,847
إنه يقصد الوشم

1512
01:11:00,847 --> 01:11:02,969
ليسوا نفس الشئ ؟ -
لا -

1513
01:11:02,969 --> 01:11:04,180
لقد رأيته في التلفاز

1514
01:11:04,180 --> 01:11:06,642
ويطلقون عليه وشم

1515
01:11:06,652 --> 01:11:09,375
هذا ما سيحدث لك

1516
01:11:09,375 --> 01:11:10,896
في البداية حصلتي على وشماً

1517
01:11:10,896 --> 01:11:12,558
ثم بدأتي في تدخين الحشيش

1518
01:11:12,558 --> 01:11:13,969
ماذا ؟

1519
01:11:13,979 --> 01:11:15,671
تدخين الحشيش -
عمّا تتحدثين ؟ -

1520
01:11:15,671 --> 01:11:19,404
إنها سيجارة إلكترونية

1521
01:11:19,404 --> 01:11:22,357
لكن بدل التبغ

1522
01:11:22,357 --> 01:11:24,369
تحصلين على الماريجوانا

1523
01:11:24,369 --> 01:11:26,411
أعلم معنى ذلك ، لكن كيف تعلم أنت ذلك ؟

1524
01:11:27,202 --> 01:11:28,172
لأنني كنت بالجوار

1525
01:11:28,172 --> 01:11:31,516
أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

1526
01:11:31,516 --> 01:11:34,829
وبعد ذلك تنتقلين للهيروين

1527
01:11:34,829 --> 01:11:38,192
هذا صحيح وبعد تعلقك بالمخدرات

1528
01:11:38,192 --> 01:11:39,253
تعلمي ماذا يحدث بعد ذلك ؟

1529
01:11:39,253 --> 01:11:42,596
تصبحين عاهرة وساقطة

1530
01:11:42,596 --> 01:11:44,678
هذا ما سيحدث لك

1531
01:11:44,678 --> 01:11:46,119
أرى ذلك بوضوح

1532
01:11:46,119 --> 01:11:48,722
كم من الوقت متبقي لي ؟

1533
01:11:48,722 --> 01:11:49,663
سعيد أنك سألتي

1534
01:11:49,663 --> 01:11:50,594
ليس الكثير

1535
01:11:50,594 --> 01:11:53,446
استمري في هذا الطريق ولن تمضي الكثير

1536
01:11:53,446 --> 01:11:56,319
من الواضح أنك لست في موقع كي تنصت لي الآن

1537
01:11:57,220 --> 01:11:59,302
لذلك سأرحل شكراً على توجيهك

1538
01:11:59,312 --> 01:12:00,713
على الرحب والسعة

1539
01:13:03,733 --> 01:13:05,244
كيف حالكم ؟

1540
01:13:05,244 --> 01:13:08,057
تريد أن تقرصن على حاسوب حبيب
" ستيفاني "

1541
01:13:08,768 --> 01:13:11,610
وأجد أي سجل عن تأسيس مؤسسة

1542
01:13:11,610 --> 01:13:13,042
أجل

1543
01:13:13,042 --> 01:13:16,635
إنك محق " كيفين " يجب أن أفعل ذلك

1544
01:13:16,635 --> 01:13:18,707
تعلم دائماً أحببت
" ستيفاني "

1545
01:13:18,707 --> 01:13:21,350
إنها تفكر بك كثيراً

1546
01:13:21,350 --> 01:13:22,301
حقاً ؟

1547
01:13:24,042 --> 01:13:25,584
انصت لي

1548
01:13:25,584 --> 01:13:30,188
أعلم أن لديه الأموال لكن هناك
شئ بشأن مؤسسته غير منطقي

1549
01:13:30,188 --> 01:13:32,040
إذا كان الرجل يفعل ذلك

1550
01:13:32,040 --> 01:13:33,792
سأجد ذلك

1551
01:13:33,792 --> 01:13:36,434
أول شئ يجب أن تقتحم حاسوبه

1552
01:13:36,434 --> 01:13:38,046
وتقوم بتحميل برنامج

1553
01:13:38,046 --> 01:13:39,447
سأرسله لك

1554
01:13:39,447 --> 01:13:40,838
! هذه هي القرصنة

1555
01:13:47,885 --> 01:13:49,106
حسناً استعد

1556
01:13:49,106 --> 01:13:52,329
كيفن " ماذا تفعل ؟ "

1557
01:13:52,329 --> 01:13:55,152
إنني فقط أساعد
" نيد "

1558
01:13:55,162 --> 01:13:56,733
القي التحية عليه

1559
01:13:56,733 --> 01:13:59,646
حسناً أين أنت ؟

1560
01:13:59,646 --> 01:14:02,589
إنني في المكتب

1561
01:14:02,589 --> 01:14:05,001
ادخل على الكمبيوتر

1562
01:14:05,001 --> 01:14:07,083
قم بضغط زر الفتح

1563
01:14:08,304 --> 01:14:10,977
إنه يطلب كلمة مرور

1564
01:14:10,987 --> 01:14:12,098
مفاجئة

1565
01:14:12,108 --> 01:14:15,041
الكثير من الأشخاص يضعون كلمة سر

1566
01:14:15,041 --> 01:14:15,981
مرتبطه بزوجاتهم أو حبيبتهم

1567
01:14:15,981 --> 01:14:18,053
إنك عبقري

1568
01:14:18,053 --> 01:14:19,375
هذه كلمة مروري

1569
01:14:19,375 --> 01:14:21,697
رجل بارب 1989

1570
01:14:21,697 --> 01:14:22,828
عام زواجنا

1571
01:14:22,828 --> 01:14:26,031
الأجيال القادمة يبدو أكثر جرأة

1572
01:14:26,041 --> 01:14:28,323
سنحاول شئ ما هنا

1573
01:14:28,323 --> 01:14:29,374
لذلك ركز معي

1574
01:14:29,374 --> 01:14:32,627
يجب أن نركز على صفات
ستيفاني " الواضحة أكثر "

1575
01:14:33,288 --> 01:14:34,729
مثل

1576
01:14:34,729 --> 01:14:36,121
هل تفهم ما أقوله ؟

1577
01:14:36,121 --> 01:14:37,732
هل يمكنك أن تخبرني بذلك ؟

1578
01:14:37,732 --> 01:14:38,803
على سبيل المثال

1579
01:14:38,803 --> 01:14:40,295
مثلما تقول

1580
01:14:40,295 --> 01:14:41,756
ستيفاني " لديها صدر جميل "

1581
01:14:44,118 --> 01:14:44,659
ماذا؟

1582
01:14:44,659 --> 01:14:47,201
أظن ذلك لأنها كذلك

1583
01:14:47,201 --> 01:14:49,593
أريدك أن تجرب
" صدر ستيفاني "

1584
01:14:49,593 --> 01:14:50,614
إنني أبيها

1585
01:14:50,614 --> 01:14:52,806
أتفهم ذلك

1586
01:14:52,806 --> 01:14:55,799
لكن يجب أن تفكر مثله
حسناً ؟

1587
01:15:01,625 --> 01:15:02,305
لا

1588
01:15:02,305 --> 01:15:04,087
يجب أن نزيد الأمر

1589
01:15:04,087 --> 01:15:05,779
تقول أن الرجل متحمس ؟

1590
01:15:05,779 --> 01:15:10,333
قم بتجربة
" مؤخرة ستيفاني "

1591
01:15:11,184 --> 01:15:12,875
هل تعبث معي ؟

1592
01:15:12,875 --> 01:15:15,258
أتمنى ذلك

1593
01:15:15,258 --> 01:15:17,420
أحاول أن أساعدك

1594
01:15:17,420 --> 01:15:19,161
قم بكتابة ذلك

1595
01:15:19,161 --> 01:15:23,005
يا إلهي ، سأذهب للجحيم لكتابة هذا

1596
01:15:23,005 --> 01:15:25,648
مؤخرة

1597
01:15:25,648 --> 01:15:26,939
لا

1598
01:15:26,939 --> 01:15:29,261
يا رفاق هل يمكنكم أن ترفعوا صوت الفيلم ؟

1599
01:15:29,461 --> 01:15:31,493
حسناً

1600
01:15:31,503 --> 01:15:33,825
سنجرب شئ أخر

1601
01:15:33,835 --> 01:15:36,007
قم بكتابة
" جسد ستيفاني الرائع "

1602
01:15:36,007 --> 01:15:38,259
لن أكتب ذلك

1603
01:15:38,259 --> 01:15:40,732
ستيفاني الجميلة

1604
01:15:40,732 --> 01:15:41,362
لا ؟

1605
01:15:41,362 --> 01:15:43,184
انصت هذا ليس مرحاً لي

1606
01:15:47,438 --> 01:15:48,199
يا إلهي

1607
01:15:48,199 --> 01:15:49,830
ما هي ؟ -
كلمة السر -

1608
01:15:49,840 --> 01:15:52,353
الورقة الوحيدة بالمنزل بأكمله

1609
01:15:52,353 --> 01:15:53,854
ماذا تقول ؟

1610
01:15:53,854 --> 01:15:55,736
" رفيق ستيفاني "

1611
01:15:55,736 --> 01:15:59,329
إنه رائع حقاً

1612
01:16:01,361 --> 01:16:02,012
نحن بالداخل

1613
01:16:02,012 --> 01:16:02,793
يا إلهي

1614
01:16:02,793 --> 01:16:03,924
ما الأمر ؟

1615
01:16:03,924 --> 01:16:05,855
إنها صورة عارية لـ ستيفاني

1616
01:16:05,855 --> 01:16:07,177
هل يمكنني رؤيتها من فضلك ؟

1617
01:16:07,177 --> 01:16:08,068
لا

1618
01:16:08,068 --> 01:16:09,219
هل يمكنني من فضلك رؤيتها ؟

1619
01:16:09,219 --> 01:16:10,230
لقد رفضت ذلك

1620
01:16:10,230 --> 01:16:12,702
اذهب للمتصفح

1621
01:16:12,702 --> 01:16:14,283
حسناً

1622
01:16:16,285 --> 01:16:18,407
إنني أكتب كلمة سري

1623
01:16:18,407 --> 01:16:20,880
لقد أرسلت لك ملفاً

1624
01:16:20,880 --> 01:16:23,002
قم بتحميلة وتنصيبه

1625
01:16:23,012 --> 01:16:25,614
سنقضي على هذا الرجل

1626
01:16:25,614 --> 01:16:27,396
نحن مذهلون يا رجل

1627
01:16:27,396 --> 01:16:31,260
سنقضي عليه مثلما كان يقضي على
" ستيفاني "

1628
01:16:33,191 --> 01:16:34,873
تباً

1629
01:16:34,873 --> 01:16:36,525
شخص ما قادم

1630
01:16:36,525 --> 01:16:38,196
اخرج

1631
01:16:38,196 --> 01:16:41,719
عزيزتي لما نتحدث بشأن ذلك ؟

1632
01:16:41,729 --> 01:16:42,981
ماذا بك ؟

1633
01:16:44,342 --> 01:16:48,296
لقد أخبرتك أنني الذي أريد إخبار أبي بشأن ستانفورد

1634
01:16:48,296 --> 01:16:50,408
أعلم ذلك -
إذن لما أخبرته ؟ -

1635
01:16:50,408 --> 01:16:52,450
لقد خرجت الكلمات بدون أن أدري

1636
01:16:52,450 --> 01:16:55,322
لا تعلم ماذا يعني ذلك له

1637
01:16:55,322 --> 01:16:58,065
لقد كان فخور بي عندما ذهبت لـ ستانفورد

1638
01:16:58,065 --> 01:17:01,528
لقد عمل بشكل قوي لتحقيق ذلك

1639
01:17:02,499 --> 01:17:03,790
وأخبارة ذلك

1640
01:17:03,790 --> 01:17:05,582
مثل صفعة قوية على وجهه

1641
01:17:06,793 --> 01:17:07,724
حسناً

1642
01:17:07,734 --> 01:17:11,267
لم أحصل على شخص مثله في حياتي من قبل

1643
01:17:11,267 --> 01:17:11,838
يا إلهي

1644
01:17:11,838 --> 01:17:14,320
لقد كنا نتحدث فقط

1645
01:17:14,320 --> 01:17:16,963
تعلم أنه ليس موقعك لقول ذلك
أليس كذلك ؟

1646
01:17:17,593 --> 01:17:18,394
ربما لا

1647
01:17:18,394 --> 01:17:19,775
بل بالتأكيد لا

1648
01:17:19,775 --> 01:17:20,836
حسناً
أنتي محقة

1649
01:17:20,836 --> 01:17:21,928
لقد كان مستاء حقاً

1650
01:17:24,010 --> 01:17:27,933
في بعض الأوقات أشعر أنك غير
قادر على التواجد في علاقة

1651
01:17:27,933 --> 01:17:31,697
حان وقت الإهتمام بأمور الأب هذه

1652
01:17:34,099 --> 01:17:35,280
هذه هي الحقيقة

1653
01:17:35,280 --> 01:17:37,893
تحدثيني عن نقطة ضعفي

1654
01:17:37,903 --> 01:17:40,415
هذا يشعرني

1655
01:17:40,415 --> 01:17:42,517
بالقرب منك

1656
01:17:42,517 --> 01:17:45,310
صراحتك لديها تأثير قوي عليّ

1657
01:17:47,091 --> 01:17:49,283
وإنني أشعر بالإثارة الآن

1658
01:17:49,283 --> 01:17:50,785
ماذا ؟ -
أجل -

1659
01:17:50,785 --> 01:17:52,647
إنني أشعر بالإنتصاب

1660
01:17:52,647 --> 01:17:54,438
ألا ترى أنني مستاءه منك ؟

1661
01:17:54,438 --> 01:17:56,951
أجل أرى ذلك

1662
01:17:56,951 --> 01:17:58,863
هذا يقودني للجنون
لا تنصت لي

1663
01:18:00,824 --> 01:18:01,725
إنني أنصت

1664
01:18:01,725 --> 01:18:03,897
وآسف

1665
01:18:06,189 --> 01:18:08,061
أنت بحاجة لطبيب نفسي

1666
01:18:10,974 --> 01:18:11,945
لا تفلح

1667
01:18:11,945 --> 01:18:13,847
ليس اليوم يا صاح

1668
01:18:13,847 --> 01:18:16,770
لنحاول مجدداً

1669
01:18:19,412 --> 01:18:20,233
قليلاً

1670
01:18:20,233 --> 01:18:22,275
ماذا عن ذلك ؟

1671
01:18:26,959 --> 01:18:28,401
أفضل

1672
01:18:28,401 --> 01:18:30,773
أحبك جداً

1673
01:18:30,773 --> 01:18:32,124
لكن مازلت مستاءة منك

1674
01:18:32,124 --> 01:18:33,025
أسف

1675
01:18:43,225 --> 01:18:44,586
أسف جداً

1676
01:18:49,070 --> 01:18:50,261
هنا

1677
01:18:52,173 --> 01:18:52,934
تعلمين

1678
01:18:52,934 --> 01:18:54,455
سأعوضك

1679
01:18:54,455 --> 01:18:56,988
فقط سأعطيكي هدية عيد
الميلاد مبكراً

1680
01:18:56,998 --> 01:18:59,270
إنك مختل

1681
01:19:00,081 --> 01:19:01,122
أعلم ذلك

1682
01:19:04,435 --> 01:19:05,986
هل تحبين " سانتا " ؟

1683
01:19:05,986 --> 01:19:06,677
حقاً

1684
01:19:09,239 --> 01:19:10,571
عيد ميلاد مجيد

1685
01:19:17,857 --> 01:19:20,340
هل أنت هناك ؟

1686
01:19:20,340 --> 01:19:23,673
أجل إنني هنا
" كيفن "

1687
01:19:23,673 --> 01:19:26,075
هل لديه وسيلة إتصال بالإنترنت ؟

1688
01:19:26,546 --> 01:19:27,517
أجل

1689
01:19:28,608 --> 01:19:29,649
انتظر

1690
01:19:29,659 --> 01:19:31,210
ادخل لحسابك

1691
01:19:32,181 --> 01:19:33,652
حسناً

1692
01:19:33,652 --> 01:19:35,774
لنرى ذلك الآن

1693
01:19:37,376 --> 01:19:38,697
. . . هذا سيكون

1694
01:19:40,028 --> 01:19:41,109
ماذا بحق الجحيم ؟

1695
01:19:41,109 --> 01:19:44,082
ماذا ؟

1696
01:19:44,082 --> 01:19:46,374
ماذا يحدث ؟

1697
01:19:46,374 --> 01:19:48,006
لديه وجهي

1698
01:19:48,006 --> 01:19:48,947
ماذا تعني ؟

1699
01:19:48,947 --> 01:19:49,838
لقد تم إبعادي

1700
01:19:49,838 --> 01:19:51,339
لا يمكنني إستخدام الحاسوب بعد

1701
01:19:51,339 --> 01:19:53,151
ماذا يحدث ؟

1702
01:19:53,151 --> 01:19:54,542
يجب أن نوقف ذلك -
ماذا تفعل ؟ -

1703
01:19:54,542 --> 01:19:55,994
يجب أن نخرج

1704
01:19:55,994 --> 01:19:57,295
يا إلهي

1705
01:19:57,305 --> 01:20:00,488
أمسكت بك أيها الوغد

1706
01:20:00,488 --> 01:20:02,390
تباً

1707
01:20:02,390 --> 01:20:04,071
إنه مخلوق خرافي

1708
01:20:04,071 --> 01:20:05,122
ماذا ؟

1709
01:20:05,122 --> 01:20:07,074
ماذا بحق الجحيم ؟

1710
01:20:07,074 --> 01:20:08,465
يا إلهي

1711
01:20:08,465 --> 01:20:10,327
إنه يخرج جسده

1712
01:20:16,573 --> 01:20:17,904
هل تشاهد الأفلام الإباحية ؟

1713
01:20:17,904 --> 01:20:19,376
اغلق ذلك

1714
01:20:19,376 --> 01:20:22,288
إنه يفعل ذلك

1715
01:20:22,288 --> 01:20:24,681
! ابقى بعيداً

1716
01:20:24,691 --> 01:20:27,353
" كيفن "

1717
01:20:30,216 --> 01:20:32,108
لنخرج من المنزل

1718
01:20:36,322 --> 01:20:37,002
ماذا ؟

1719
01:20:37,012 --> 01:20:38,584
كيفن

1720
01:20:49,614 --> 01:20:53,108
يا إلهي

1721
01:21:12,326 --> 01:21:13,007
مرحباً

1722
01:21:13,007 --> 01:21:14,608
تعلم ، دعنا لا نتشاجر

1723
01:21:14,608 --> 01:21:15,509
حسناً

1724
01:21:15,509 --> 01:21:18,862
أسفة حقاً لمعرفتك بشأن
ستانفورد

1725
01:21:18,862 --> 01:21:21,725
لم يجب على " ليارد " فعل ذلك

1726
01:21:21,725 --> 01:21:24,768
عزيزتي أريد أن أخبرك شئ

1727
01:21:24,768 --> 01:21:26,690
ليارد " كان يكذب عليك "

1728
01:21:26,690 --> 01:21:29,032
لقد حاولت

1729
01:21:29,032 --> 01:21:30,793
لا ، لا يُصدق

1730
01:21:30,793 --> 01:21:32,745
إنه في مشكلة مالية كبيرة

1731
01:21:32,745 --> 01:21:35,918
نيد " أنت تخطئ "

1732
01:21:35,918 --> 01:21:38,861
لا يوجد مال كافي لديه ليدير عمله

1733
01:21:38,861 --> 01:21:40,042
وأيضاً المؤسسة

1734
01:21:40,042 --> 01:21:41,694
مالذي يجعلك تظن ذلك ؟

1735
01:21:41,694 --> 01:21:43,305
أنتظري حتى تشاهدي هذا

1736
01:21:43,305 --> 01:21:45,347
هنا
انظري

1737
01:21:45,347 --> 01:21:46,278
هذا سجل البنك الخاص به

1738
01:21:46,278 --> 01:21:48,080
كل شئ هنا

1739
01:21:49,942 --> 01:21:51,203
هل هذا حقيقي ؟

1740
01:21:51,203 --> 01:21:54,786
هذا حقيقي لم يحدث شئ كهذا
منذ عامين

1741
01:21:54,786 --> 01:21:56,798
إذن لقد كذبت عليّ

1742
01:21:56,798 --> 01:22:00,772
سأترك الجامعة كي أدير مؤسسة من المفترض
أنك تمولها

1743
01:22:00,772 --> 01:22:01,713
أجل

1744
01:22:01,713 --> 01:22:04,235
عزيزتي المؤسسة جيدة

1745
01:22:04,235 --> 01:22:05,586
عمّا تتحدث ؟

1746
01:22:05,586 --> 01:22:09,530
هناك سوء فهم كبير

1747
01:22:09,530 --> 01:22:12,433
هذه فقط أرباح العمل

1748
01:22:12,433 --> 01:22:13,764
من جانب مفرد

1749
01:22:13,764 --> 01:22:17,558
ولكن هناك أرباح الشركة الرئيسية

1750
01:22:17,558 --> 01:22:19,610
والتي تؤدي بشكل مذهل

1751
01:22:19,610 --> 01:22:20,501
يمكنك قول ذلك مجدداً ؟

1752
01:22:20,501 --> 01:22:22,192
إذن حالتك المالية جيدة ؟

1753
01:22:22,192 --> 01:22:23,734
دائماً يا فتى

1754
01:22:23,734 --> 01:22:27,277
في طوال الوقت أرباح

1755
01:22:27,277 --> 01:22:27,928
مذهل

1756
01:22:27,928 --> 01:22:31,901
المقرصن الخاص بك
كان في المكان الخاطئ

1757
01:22:31,901 --> 01:22:33,913
كيفين ؟

1758
01:22:33,913 --> 01:22:38,147
هو الوحيد الذي قام بالقرصنة على الجهاز

1759
01:22:38,147 --> 01:22:40,680
كم من المال لديك ؟

1760
01:22:40,680 --> 01:22:42,621
لا يجب أن تجيب على ذلك -
بل يجب -

1761
01:22:42,621 --> 01:22:44,403
حسناً المال بأكمله

1762
01:22:45,314 --> 01:22:46,065
تقريباً

1763
01:22:46,075 --> 01:22:49,418
97
مليون دولار

1764
01:22:52,921 --> 01:22:55,293
بل 197 مليون دولار

1765
01:22:58,697 --> 01:23:00,208
هذا جيد

1766
01:23:00,208 --> 01:23:01,960
كل ما عليك هو سؤالي

1767
01:23:01,960 --> 01:23:03,762
الآن لنقوم بغناء أغاني الأعياد

1768
01:23:06,384 --> 01:23:10,998
نيد " هذه هي الأعياد "
و أظن أنه يجب البدء من البداية

1769
01:23:11,949 --> 01:23:13,100
هذه من أجلك

1770
01:23:17,314 --> 01:23:18,035
ما هذا ؟

1771
01:23:18,035 --> 01:23:20,557
هدية من أجلك أتمنى أن تحبها

1772
01:23:22,669 --> 01:23:23,140
هاتف

1773
01:23:23,140 --> 01:23:24,281
اضغط على الهاتف

1774
01:23:24,281 --> 01:23:28,555
هذا من البنك الخاص بي

1775
01:23:28,555 --> 01:23:30,137
عيد ميلاد مجيد

1776
01:23:30,137 --> 01:23:31,578
هل يمكنك أن تخبرني ؟

1777
01:23:31,578 --> 01:23:34,631
ستيف " لقد قمت بشراء شركة أبيك "

1778
01:23:34,631 --> 01:23:36,503
نوعاً ما

1779
01:23:36,503 --> 01:23:39,646
نيد " لقد قمت بشراء دينك بأكمله "

1780
01:23:39,646 --> 01:23:40,887
كهدية عيد الميلاد

1781
01:23:40,887 --> 01:23:42,058
! ماذا بحق اللعنة

1782
01:23:42,068 --> 01:23:44,050
إبن الساقطة

1783
01:23:44,050 --> 01:23:46,902
إنني أحاول أن أكون لطيفاً لتجنب
إشهار إفلاسك

1784
01:23:46,932 --> 01:23:50,045
هل تتحدثون عن الفصل الحادي عشر ؟
لا أريد سماع ذلك

1785
01:23:50,045 --> 01:23:52,868
أريدكم أن تغنوا بأقصى صوت متاح

1786
01:23:52,868 --> 01:23:55,901
لا أصدق أنك لم تخبرنا ذلك

1787
01:23:55,901 --> 01:23:58,413
لا ، إنه فقط

1788
01:23:58,413 --> 01:24:01,156
العمل سئ مؤخراً

1789
01:24:01,156 --> 01:24:03,238
وأعمل على عرض جيد الآن

1790
01:24:03,248 --> 01:24:06,051
كيف تعرف هذا بحق الجحيم ؟

1791
01:24:06,711 --> 01:24:08,123
" جاستين "

1792
01:24:08,653 --> 01:24:09,834
أجل لقد كنت أنا

1793
01:24:10,515 --> 01:24:14,088
لقد أخبرتني عن محادثة مع شخص
" يدعى " لو

1794
01:24:14,619 --> 01:24:16,400
بالتأكيد كان يجب أن أساعد

1795
01:24:16,400 --> 01:24:19,143
نيد " معذرة لتجاوز حدودي "

1796
01:24:19,153 --> 01:24:21,325
لكنني كنت قلقة حقاً عليك

1797
01:24:21,325 --> 01:24:22,876
لقد كانت حقاً  قلقة

1798
01:24:22,876 --> 01:24:24,368
وكي لا تشعر بالتوتر

1799
01:24:25,149 --> 01:24:26,590
مازلت ستصبح الرجل الكبير يا فتى

1800
01:24:26,590 --> 01:24:29,383
إنني لن أدير شئ

1801
01:24:30,544 --> 01:24:31,445
إذن ما قولك ؟

1802
01:24:34,838 --> 01:24:36,209
نيد

1803
01:24:36,209 --> 01:24:37,590
ماذا بحق الجحيم ؟

1804
01:24:37,590 --> 01:24:39,352
لما فعلت ذلك يا أبي ؟

1805
01:24:39,352 --> 01:24:41,364
! أبي -
تباً لك يا رجل الورق -

1806
01:24:43,726 --> 01:24:44,987
تباً

1807
01:24:44,987 --> 01:24:46,629
أسف يا رجل ، هل أنت بخير ؟

1808
01:24:46,629 --> 01:24:49,592
هذا فقط من أجل التدريب يسيطر عليّ

1809
01:24:49,592 --> 01:24:51,944
الجميع يشعر بالتوتر فقط

1810
01:24:51,944 --> 01:24:53,946
! أبي

1811
01:24:53,946 --> 01:24:56,488
أو يمكنك أن تضربه بواسطة الأيباد

1812
01:24:58,120 --> 01:25:00,092
لتهدأوا

1813
01:25:02,774 --> 01:25:04,396
هذا لطيف

1814
01:25:04,396 --> 01:25:07,449
أحبك ، فقط أحاول المساعدة

1815
01:25:11,382 --> 01:25:12,494
يجب أن تتركه

1816
01:25:12,494 --> 01:25:13,855
دع خصيتيه

1817
01:25:16,557 --> 01:25:19,270
يمكنك الركض

1818
01:25:19,270 --> 01:25:21,983
هيّا

1819
01:25:23,484 --> 01:25:24,555
للأعلى

1820
01:25:27,888 --> 01:25:29,760
جوس " هل رأيت ذلك ؟ "

1821
01:25:29,760 --> 01:25:32,072
أخيراً أهتممت بجزعك

1822
01:25:32,072 --> 01:25:32,953
أجل

1823
01:25:32,953 --> 01:25:33,934
اهبط هنا

1824
01:25:34,254 --> 01:25:36,346
هل رأيت شعور ذلك ؟

1825
01:25:36,346 --> 01:25:37,387
أعلم ذلك

1826
01:25:37,387 --> 01:25:39,409
يا إلهي

1827
01:25:39,409 --> 01:25:42,532
سأنقذك يا أخي

1828
01:25:42,532 --> 01:25:45,985
إنني هنا لأنقذك يا رجل

1829
01:25:50,620 --> 01:25:51,551
انتبه
" سكوتي "

1830
01:25:59,658 --> 01:26:01,570
هل أنت بخير ؟

1831
01:26:04,283 --> 01:26:04,963
مذهل

1832
01:26:04,963 --> 01:26:06,525
هل أنت بخير ؟

1833
01:26:06,525 --> 01:26:07,856
أين " سكوتي " ؟ -
سكوتي -

1834
01:26:07,856 --> 01:26:12,420
سكوتي -
يجب أن نزيل الحيوان -

1835
01:26:13,061 --> 01:26:13,712
سكوتي

1836
01:26:19,447 --> 01:26:20,558
تباً

1837
01:26:20,558 --> 01:26:23,080
جسده عليك يا أخي
لقد أمسكت بك

1838
01:26:27,795 --> 01:26:28,916
عزيزي

1839
01:26:31,248 --> 01:26:31,929
يا إلهي

1840
01:26:31,939 --> 01:26:33,570
لا بأس

1841
01:26:38,105 --> 01:26:39,476
أسفة للغاية

1842
01:26:41,868 --> 01:26:43,159
سنتصل بك عندما نعود

1843
01:26:43,159 --> 01:26:44,701
اعتني بـ سكوتي

1844
01:26:47,303 --> 01:26:50,887
ستيف " انصتي لي "

1845
01:26:51,487 --> 01:26:54,270
. . لم -
اكتفيت من الإنصات ، رحلة سعيدة -

1846
01:26:57,883 --> 01:26:58,924
وداعاً يا أختي -
وداعاً سكوتي -

1847
01:26:58,924 --> 01:27:03,339
لا يمكنني التصديق إنني سأعود لورق الحمام

1848
01:27:10,035 --> 01:27:12,918
مرحباً " دون ميلز " عيد ميلاد مجيد

1849
01:27:12,918 --> 01:27:15,380
أكره للتحدث في أثناء الكريسماس

1850
01:27:15,380 --> 01:27:16,701
لا تقلق بشأن ذلك

1851
01:27:16,701 --> 01:27:18,793
لقد كان هناك إجتماع ليلة أمس

1852
01:27:18,793 --> 01:27:21,246
وأردت الإتصال بك في حال إتخاذ القرار

1853
01:27:21,246 --> 01:27:24,018
تحدثت مع الرفاق هنا عن عرضك

1854
01:27:24,018 --> 01:27:26,050
ولكن لم يوافقوا عليه

1855
01:27:26,050 --> 01:27:27,291
أسف للغاية

1856
01:27:27,291 --> 01:27:30,274
ونقدر لك أن تقدم لنا مشاعرك النبيلة

1857
01:27:30,274 --> 01:27:32,957
لكننا لا نقوم بالكثير من الطباعة هذه الأيام

1858
01:27:32,957 --> 01:27:36,980
تعلم كيف هو الأمر ؟ -
أجل -

1859
01:27:37,601 --> 01:27:38,432
بالتأكيد

1860
01:27:38,432 --> 01:27:40,684
أتمنى أن نفعل ذلك في وقت أخر

1861
01:27:40,684 --> 01:27:44,558
متأكد لا يمكن أن أغير رأيك ؟

1862
01:27:44,558 --> 01:27:46,099
لسوء الحظ لا يمكنني

1863
01:27:46,099 --> 01:27:47,981
حسناً

1864
01:27:49,262 --> 01:27:50,483
أعياد سعيدة لك

1865
01:27:50,483 --> 01:27:52,595
القي التحية على " بارب " والأبناء

1866
01:27:55,288 --> 01:27:56,839
معذرة
" نيد "

1867
01:27:56,839 --> 01:27:57,980
أسفة لإزعاجك

1868
01:27:57,980 --> 01:28:00,493
لكن رحلتك ستغادر في خلال ساعة

1869
01:28:06,318 --> 01:28:08,010
سأفتقدك

1870
01:28:46,456 --> 01:28:47,718
مرحباً بعودتكم للمنزل

1871
01:28:47,718 --> 01:28:51,041
لو -
لابد أنكم تتجمدون -

1872
01:28:51,041 --> 01:28:53,233
هيّا بنا

1873
01:28:53,233 --> 01:28:54,994
مرحباً

1874
01:28:54,994 --> 01:28:56,886
ها هم

1875
01:28:56,886 --> 01:28:58,928
عيد ميلاد مجيد

1876
01:29:01,621 --> 01:29:02,051
! رائع

1877
01:29:02,251 --> 01:29:04,163
لو

1878
01:29:04,163 --> 01:29:06,875
لقد أرسلت لك رسالة للتحدث لك فقط

1879
01:29:06,875 --> 01:29:09,728
هل تسمعون هذا الرجل ؟

1880
01:29:09,728 --> 01:29:14,192
لقد حصلنا على رسالة تهنئة هذا الضباح

1881
01:29:14,192 --> 01:29:15,714
بشأن التعاقد الذي قمت به

1882
01:29:15,714 --> 01:29:17,345
أحسنت صنعاً أيها الرئيس

1883
01:29:17,345 --> 01:29:20,298
لقد أحضرت معجزة الكريسماس

1884
01:29:27,425 --> 01:29:28,256
نيد

1885
01:29:28,256 --> 01:29:32,510
على سبيل التقدير جميعنا أشترك وأحضرنا لك

1886
01:29:33,371 --> 01:29:35,773
متأكدة أنك لا تمتلكه

1887
01:29:35,773 --> 01:29:39,336
لم يتوجب فعل ذلك

1888
01:29:39,336 --> 01:29:41,799
افتح ذلك

1889
01:29:41,799 --> 01:29:43,560
حسناً

1890
01:29:45,632 --> 01:29:46,313
أيباد

1891
01:29:51,248 --> 01:29:53,470
لقد احضرنا هذه الصور

1892
01:29:53,470 --> 01:29:56,042
لقد حصلنا عليها من صفحة
" سكوتي "

1893
01:29:58,054 --> 01:30:01,237
يبدو شاب طموح وكأنه نسخة أضغر منك
" نيد "

1894
01:30:01,237 --> 01:30:07,693
! اعطنا خطاب

1895
01:30:16,411 --> 01:30:19,855
أين نحن في هذه الهليكوبتر ؟

1896
01:30:19,855 --> 01:30:21,146
انتظري يا حبيبتي
كدت أصل

1897
01:30:33,748 --> 01:30:35,790
ابقوا هنا للحظة

1898
01:30:39,053 --> 01:30:39,884
أين نحن ؟

1899
01:30:39,884 --> 01:30:42,836
كيف يمكنه عدم إرتداء ملابس ثقيلة

1900
01:30:48,512 --> 01:30:49,443
ها نحن ذا

1901
01:30:51,725 --> 01:30:52,586
مفاجأة

1902
01:30:59,572 --> 01:31:00,693
لقد جلبتني للمنزل ؟

1903
01:31:00,693 --> 01:31:02,335
أجل -
بدون إخباري ؟ -

1904
01:31:02,335 --> 01:31:06,509
أدرك إنني أخترقت خصوصيتك

1905
01:31:06,509 --> 01:31:07,820
لكن ظننت

1906
01:31:07,820 --> 01:31:09,452
أن العائلة يجب أن تتواجد معاً اليوم

1907
01:31:09,452 --> 01:31:11,383
لم يكن قرارك

1908
01:31:11,393 --> 01:31:14,266
أعلم

1909
01:31:14,266 --> 01:31:16,118
إنه الكريسماس ونتطلع لرؤيتك

1910
01:31:16,118 --> 01:31:17,659
هذا ليس ما تريد

1911
01:31:17,669 --> 01:31:18,760
لا هذا ليس ما أريد

1912
01:31:18,760 --> 01:31:22,734
لقد أردت أن نمضي عيد الميلاد في كاليفورنيا
مثلما خططت

1913
01:31:22,734 --> 01:31:26,408
حيث أصبح كل شئ سئ
لأنك جعلته خاص بك

1914
01:31:28,810 --> 01:31:30,361
كلاكما فعل

1915
01:31:30,361 --> 01:31:31,973
أنا ؟ -
أجل -

1916
01:31:31,973 --> 01:31:35,056
تظنون أنه يمكنكم التلاعب بي

1917
01:31:35,056 --> 01:31:36,988
وكإنني شئ ملكاً لكم ؟

1918
01:31:36,988 --> 01:31:39,610
هذا أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق

1919
01:31:40,061 --> 01:31:41,002
ستيف

1920
01:31:46,367 --> 01:31:47,628
أظن إنها مستاءة

1921
01:31:47,628 --> 01:31:51,962
أجل إنها كذلك

1922
01:31:51,962 --> 01:31:54,504
تباً

1923
01:31:54,504 --> 01:31:57,267
ظننت فقط أنه يجب أن تتواجدوا معاً اليوم

1924
01:31:58,999 --> 01:31:59,829
حسناً

1925
01:31:59,829 --> 01:32:01,411
سأترك الأمر لكم

1926
01:32:01,411 --> 01:32:03,533
أعياد سعيدة
" نيد "

1927
01:32:03,533 --> 01:32:05,164
وأنت أيضاً

1928
01:32:11,891 --> 01:32:13,332
ليارد

1929
01:32:13,332 --> 01:32:17,386
هل تسير ببطأ لأنك لا تريد الرحيل حقاً ؟

1930
01:32:17,386 --> 01:32:20,449
ربما

1931
01:32:22,000 --> 01:32:22,711
احضر هنا

1932
01:32:22,711 --> 01:32:25,364
تعال هنا

1933
01:32:25,364 --> 01:32:27,245
ماذا حدث ؟ لم تتقدم لخطبتها ؟

1934
01:32:27,245 --> 01:32:28,106
كيف يمكنني ذلك ؟

1935
01:32:28,106 --> 01:32:31,129
لم أحصل على موافقتك
ولقد أتفقنا بقسم الأصبع

1936
01:32:33,792 --> 01:32:35,303
إنك مذهل

1937
01:32:35,313 --> 01:32:39,887
أليس لديك شئ لتفعله ؟

1938
01:32:39,887 --> 01:32:41,939
ليس بعد يا رجل

1939
01:32:44,922 --> 01:32:49,386
ليارد " لست بحاجة لموافقتي لطلب "
خطبتها

1940
01:32:49,987 --> 01:32:51,859
وإذا كان مازال الأمر يعني شئ لك

1941
01:32:51,859 --> 01:32:54,581
فلديك مباركتي

1942
01:32:57,624 --> 01:32:58,335
حقاً ؟

1943
01:32:58,335 --> 01:32:59,986
بلا مزاح

1944
01:33:03,790 --> 01:33:05,031
لكن
" ليارد "

1945
01:33:05,041 --> 01:33:06,853
ستيفاني " محقة "

1946
01:33:06,863 --> 01:33:09,135
الأمر عائد لها دائماً

1947
01:33:09,135 --> 01:33:10,727
وليس لنا

1948
01:33:10,727 --> 01:33:12,418
فقط

1949
01:33:12,418 --> 01:33:14,070
أتخذت وقت طويل لإدراك هذا

1950
01:33:15,491 --> 01:33:16,922
هذا حقيقي

1951
01:33:16,932 --> 01:33:19,465
لقد كنا حمقى -
أجل -

1952
01:33:19,465 --> 01:33:21,627
لقد قمت بعضك من أجزاءك الخاصة

1953
01:33:22,998 --> 01:33:24,009
أجل

1954
01:33:26,652 --> 01:33:27,232
معذرة

1955
01:33:27,232 --> 01:33:29,404
أسف لك أيضاً

1956
01:33:30,335 --> 01:33:33,268
إذا أردت أن تطلب الزواج منها

1957
01:33:33,268 --> 01:33:35,720
والوقت مناسب فقط افعل ذلك

1958
01:33:36,921 --> 01:33:37,682
حسناً

1959
01:33:37,682 --> 01:33:39,144
لا بأس أن فعل ذلك الآن ؟

1960
01:33:39,144 --> 01:33:44,348
فقط في حالة الموافقة جعلت
جوس " يضع الحمام في الهيلكوبتر "

1961
01:33:44,358 --> 01:33:46,250
من أجل المفاجأة

1962
01:33:46,250 --> 01:33:48,783
الأمر عائد لك

1963
01:33:48,783 --> 01:33:51,225
لكن هل يمكنني أن أعطيك نصيحة ؟

1964
01:33:51,225 --> 01:33:52,656
من فضلك

1965
01:33:52,656 --> 01:33:54,518
إنني متوتر للغاية

1966
01:33:54,518 --> 01:33:59,072
ستيفاني " لا تكترث بشأن الأشياء الكثيرة "

1967
01:34:00,153 --> 01:34:01,345
تكترث بك

1968
01:34:01,345 --> 01:34:02,716
تحبك أنت

1969
01:34:04,518 --> 01:34:06,439
إذن فقط اجلس على ركبة واحدة

1970
01:34:06,449 --> 01:34:09,612
وتحدث لها من قلبك

1971
01:34:09,612 --> 01:34:12,405
هذا هو الأمر الهام

1972
01:34:12,405 --> 01:34:16,289
وسيكون مثير للإهتمام

1973
01:34:16,289 --> 01:34:18,501
أتفق تماماً

1974
01:34:19,332 --> 01:34:19,942
تباً

1975
01:34:19,942 --> 01:34:21,604
أول مرة لي في ميتشجن

1976
01:34:21,604 --> 01:34:23,285
الطقس بارد هنا

1977
01:34:23,285 --> 01:34:25,898
أجل

1978
01:34:25,898 --> 01:34:27,589
هذا عظيم

1979
01:34:27,599 --> 01:34:30,732
لنفعل ذلك بطريقة " فيلامني " الكلاسيكية

1980
01:34:31,593 --> 01:34:32,834
تباً

1981
01:34:34,996 --> 01:34:35,827
حسناً

1982
01:34:35,827 --> 01:34:38,760
انظر سأذهب وأرى إذا بإمكاني
إحضارها

1983
01:34:38,760 --> 01:34:39,110
حسناً

1984
01:34:39,110 --> 01:34:40,562
حظاً طيباً

1985
01:34:40,572 --> 01:34:41,603
شكراً

1986
01:34:45,036 --> 01:34:46,768
عدني بشئ واحد

1987
01:34:46,768 --> 01:34:49,440
أن تعاملها بشكل جيد

1988
01:34:51,322 --> 01:34:53,734
يا رجل سأعاملها كالملكة اللعينة

1989
01:34:56,357 --> 01:34:57,518
سأقبل بذلك

1990
01:34:57,518 --> 01:34:59,960
حسناً

1991
01:34:59,960 --> 01:35:01,351
جوستاف

1992
01:35:01,351 --> 01:35:03,103
تغيير في الخطط

1993
01:35:03,103 --> 01:35:05,635
لن نفعل شئ

1994
01:35:05,635 --> 01:35:08,118
هل تقول أننا مستعدون ؟

1995
01:35:08,118 --> 01:35:10,130
لا بلا فعل شئ

1996
01:35:10,130 --> 01:35:12,192
فقط سأتقدم بسيط

1997
01:35:12,192 --> 01:35:14,084
هل تقول لا تفعل شئ

1998
01:35:14,084 --> 01:35:16,956
أم تقول
لا ، افعل ذلك

1999
01:35:16,956 --> 01:35:19,569
توترني حقاً
اخرس

2000
01:35:19,569 --> 01:35:20,870
أسف

2001
01:35:20,880 --> 01:35:22,331
حظاً طيباً

2002
01:35:22,331 --> 01:35:24,523
وأيضاً تنفس

2003
01:35:27,316 --> 01:35:27,716
حسناً

2004
01:35:27,716 --> 01:35:29,488
وبدون شتائم

2005
01:35:29,488 --> 01:35:31,180
تباً إنك محق

2006
01:35:37,676 --> 01:35:38,467
أسف

2007
01:35:38,467 --> 01:35:43,341
أعلم أنني في كاليفورنيا
خيبت ظنك

2008
01:35:43,341 --> 01:35:45,093
وهذا يؤلمني

2009
01:35:45,093 --> 01:35:47,425
وإنني حقاً أسف

2010
01:35:50,368 --> 01:35:52,019
آسفة أيضاً

2011
01:35:52,019 --> 01:35:56,304
كان لا يجب أن أطلب منك المجئ

2012
01:35:56,304 --> 01:35:57,054
بصدق

2013
01:35:57,054 --> 01:35:58,896
لم تفعلي شئ خاطئ

2014
01:35:58,896 --> 01:36:02,089
فيما كنت أفكر -
كنت أنا السبب -

2015
01:36:02,089 --> 01:36:04,802
عندما ذهبت لـ ليارد

2016
01:36:04,812 --> 01:36:09,076
شعرت أنني لا أعرفك بعد

2017
01:36:09,996 --> 01:36:11,258
ولقد شعرت بالخوف

2018
01:36:13,610 --> 01:36:14,941
والأمور كانت جنونيه

2019
01:36:18,014 --> 01:36:19,115
هذا أنا

2020
01:36:21,217 --> 01:36:22,859
إنني أبلي بلاء حسناً

2021
01:36:24,941 --> 01:36:26,022
تعلم ذلك

2022
01:36:32,328 --> 01:36:33,449
يا إلهي

2023
01:36:33,449 --> 01:36:36,191
لقد نسيت

2024
01:36:36,191 --> 01:36:37,182
يا إلهي إنه بالخارج

2025
01:36:37,182 --> 01:36:38,834
في زي صيفي

2026
01:36:38,834 --> 01:36:40,465
كان يعلم أننا قادمين لميتشجن

2027
01:36:40,465 --> 01:36:42,507
يريد التحدث معك

2028
01:36:42,507 --> 01:36:43,849
ليأتي للداخل

2029
01:36:43,849 --> 01:36:46,841
أراد أن يصحح الأشياء معك

2030
01:36:46,841 --> 01:36:48,013
حقاً ؟ -
أجل -

2031
01:36:48,013 --> 01:36:51,005
فقط أعطيه فرصة

2032
01:36:52,737 --> 01:36:55,309
تريدني أن أعطيه فرصة

2033
01:36:55,309 --> 01:36:59,594
ظننت أنه ربما إن أعطيته فرصة

2034
01:36:59,594 --> 01:37:02,556
سيكون بخير

2035
01:37:04,538 --> 01:37:05,960
حسناً

2036
01:37:05,970 --> 01:37:07,251
مرحباً

2037
01:37:07,251 --> 01:37:08,622
ماذا يحدث ؟

2038
01:37:08,632 --> 01:37:09,293
الطقس بارد هنا

2039
01:37:09,293 --> 01:37:12,055
أعلم أنك مستاءة لكن أنصتي لي

2040
01:37:12,055 --> 01:37:13,026
هل يمكننا التحدث بالداخل ؟

2041
01:37:13,036 --> 01:37:15,298
يا إلهي

2042
01:37:15,298 --> 01:37:17,631
هذا رومانسي جداً

2043
01:37:17,631 --> 01:37:20,553
فتاتي

2044
01:37:20,553 --> 01:37:22,615
سيهبط على ركبته ويجعل الأمر بسيط

2045
01:37:22,615 --> 01:37:23,476
كيف تعرف كل هذا ؟

2046
01:37:23,476 --> 01:37:25,888
فقط تحدثت معه

2047
01:37:25,888 --> 01:37:29,152
لقد كان عاماً سعيداً

2048
01:37:30,583 --> 01:37:30,943
و

2049
01:37:30,943 --> 01:37:34,617
هيّا ، هيّا

2050
01:37:34,617 --> 01:37:37,299
لا أعلم

2051
01:37:37,309 --> 01:37:38,811
ماذا ؟

2052
01:37:43,615 --> 01:37:44,616
يا إلهي

2053
01:37:44,616 --> 01:37:46,988
تباً ، أخبرتك ألا تفعل ذلك

2054
01:37:46,988 --> 01:37:50,632
يا إلهي -
لما فعل ذلك -

2055
01:37:50,632 --> 01:37:52,404
بكل تأكيد شئ سئ

2056
01:37:52,414 --> 01:37:55,727
معذرة

2057
01:37:58,419 --> 01:37:59,390
ستيفاني فليمنج

2058
01:37:59,390 --> 01:38:01,762
. . هل -
هل تتقدم لي ؟ -

2059
01:38:01,762 --> 01:38:02,733
أجل

2060
01:38:02,733 --> 01:38:03,834
أجل

2061
01:38:05,776 --> 01:38:07,037
هل كان أبي يعلم ذلك ؟

2062
01:38:07,037 --> 01:38:10,981
أجل لقد طلبت مباركته للأمر في كاليفورنيا

2063
01:38:10,981 --> 01:38:12,022
يا إلهي

2064
01:38:13,574 --> 01:38:14,545
يا إلهي

2065
01:38:14,545 --> 01:38:17,097
لا عجب أنه كان يتصرف بشكل جنوني

2066
01:38:17,107 --> 01:38:19,449
عزيزي -
أجل -

2067
01:38:19,449 --> 01:38:21,892
كنا لنحظى بأجازة رائعة

2068
01:38:21,892 --> 01:38:22,912
أعلم ذلك

2069
01:38:22,912 --> 01:38:24,514
لكننا سنفعل ذلك الآن

2070
01:38:24,514 --> 01:38:27,187
هذا كثيراً

2071
01:38:28,077 --> 01:38:28,948
يا إلهي

2072
01:38:28,948 --> 01:38:30,600
ستيفاني فلينمنج -
يا إلهي هذا خاتم -

2073
01:38:33,482 --> 01:38:34,413
لا

2074
01:38:38,727 --> 01:38:40,669
هيّا

2075
01:38:44,633 --> 01:38:45,314
يا إلهي

2076
01:38:57,335 --> 01:38:57,986
ليارد

2077
01:38:57,986 --> 01:39:00,378
ماذا يفعل فريق
" كيس "
هنا ؟

2078
01:39:06,063 --> 01:39:07,184
لقد أحضر لها الفرقة الموسيقية

2079
01:39:07,194 --> 01:39:09,206
أجل
" نيد "

2080
01:39:09,206 --> 01:39:13,971
إنه
" جين و بال "

2081
01:39:13,971 --> 01:39:15,232
يا إلهي

2082
01:39:15,232 --> 01:39:17,744
أنهم في باحتنا الأمامية

2083
01:39:25,582 --> 01:39:28,715
كان لدي خطة التقدم لخطبتك الرائعة

2084
01:39:28,715 --> 01:39:31,367
لكن أعطاني أبيك تلك النصيحة
الرائعة

2085
01:39:32,198 --> 01:39:33,319
هنا

2086
01:39:33,319 --> 01:39:35,341
أعلم كم أحببتي الموسيقى

2087
01:39:49,745 --> 01:39:51,827
ماذا يحدث ؟

2088
01:39:51,827 --> 01:39:54,499
لقد توقفوا عن العزف

2089
01:39:54,499 --> 01:39:57,672
يا إلهي

2090
01:39:57,672 --> 01:39:59,114
إنهم قادمين للمنزل

2091
01:39:59,114 --> 01:40:01,956
قادمين في تجاهنا

2092
01:40:01,956 --> 01:40:03,458
الجميع يتصرف بشكل طبيعي

2093
01:40:03,458 --> 01:40:06,270
لم أزين المنزل

2094
01:40:16,180 --> 01:40:17,401
مرحباً

2095
01:40:17,401 --> 01:40:19,183
مرحباً

2096
01:40:21,245 --> 01:40:22,646
مرحباً

2097
01:40:24,688 --> 01:40:25,549
إنني
" نيد "

2098
01:40:25,549 --> 01:40:28,381
هذه زوجي

2099
01:40:28,381 --> 01:40:30,684
بارب " وهؤلاء أصدقائنا "
" لوي و باتي "

2100
01:40:30,694 --> 01:40:33,046
متحمسين للغاية

2101
01:40:33,046 --> 01:40:37,250
نحن معجبين حقاً بكم

2102
01:40:37,250 --> 01:40:40,203
ونشجع ذلك على مدار 30 عاماً

2103
01:40:40,203 --> 01:40:43,986
أول موعد لنا كان جنوني

2104
01:40:43,986 --> 01:40:46,288
! وأجل كان جنوني

2105
01:40:48,030 --> 01:40:49,371
هل حصلتم على علاقة ؟

2106
01:40:54,496 --> 01:40:56,438
لقد قمت بمداعبته

2107
01:40:56,438 --> 01:40:58,590
سكوتي

2108
01:40:58,590 --> 01:41:00,632
لقد حصلت على وقت مذهل

2109
01:41:00,632 --> 01:41:02,394
لكن هل لديكم مأدبه طعام هنا ؟

2110
01:41:02,394 --> 01:41:03,945
يا إلهي بما كنت أفكر

2111
01:41:03,955 --> 01:41:06,027
هل تشعر بالجوع ؟ -
للغاية -

2112
01:41:06,027 --> 01:41:08,549
نحن مضيفين سيئون

2113
01:41:08,549 --> 01:41:10,902
ضعوا الجيتار

2114
01:41:10,902 --> 01:41:12,053
شكراً لكم

2115
01:41:14,095 --> 01:41:15,356
إنهم في منزلنا

2116
01:41:15,356 --> 01:41:18,008
يا إلهي

2117
01:41:18,008 --> 01:41:20,251
لقد نسيت أمر ذلك

2118
01:41:20,251 --> 01:41:23,404
تهانئي لكم

2119
01:41:23,404 --> 01:41:25,305
لقد رفضت

2120
01:41:25,305 --> 01:41:27,447
معذرة
ماذا ؟

2121
01:41:27,447 --> 01:41:29,099
لقد رفضت

2122
01:41:31,131 --> 01:41:32,032
حسناً

2123
01:41:32,662 --> 01:41:34,344
عزيزي

2124
01:41:35,135 --> 01:41:38,298
أشعر بالإطراء أنك تريد الزواج بي

2125
01:41:38,298 --> 01:41:42,432
لكنني لست مستعدة لذلك

2126
01:41:43,993 --> 01:41:45,504
وسأنهي الدراسة

2127
01:41:45,504 --> 01:41:48,738
من أجلي
لأن هذا ما أريد فعله

2128
01:41:48,738 --> 01:41:50,149
فهمت ذلك ؟

2129
01:41:50,149 --> 01:41:52,821
إنك ذكية للغاية

2130
01:41:52,821 --> 01:41:55,604
لقد كانت لدي تلك الخطة الكبيرة

2131
01:41:55,614 --> 01:41:57,526
ولم تفلح

2132
01:41:57,526 --> 01:42:00,108
هذه هي الحياة

2133
01:42:02,831 --> 01:42:04,603
شكراً لك
" نيد "

2134
01:42:04,603 --> 01:42:07,115
إنك حقاً ذكي

2135
01:42:07,115 --> 01:42:09,197
هل أختلقت هذه ؟

2136
01:42:09,197 --> 01:42:11,099
كلمات
هذه الحياة

2137
01:42:11,099 --> 01:42:13,831
لديك الكثير من الحكمة

2138
01:42:13,831 --> 01:42:17,315
لقد أردت أن تصبح والد زوجتي

2139
01:42:19,767 --> 01:42:21,058
لا أتركك

2140
01:42:21,058 --> 01:42:23,050
لا ؟

2141
01:42:23,050 --> 01:42:24,321
لا

2142
01:42:24,321 --> 01:42:25,532
مازلت حبيبتك

2143
01:42:25,532 --> 01:42:26,613
ومازلنا معاً

2144
01:42:29,606 --> 01:42:30,867
شكراً للرب

2145
01:42:42,038 --> 01:42:44,050
عيد ميلاد مجيد

2146
01:42:44,060 --> 01:42:45,411
نيد -
مرحباً -

2147
01:42:45,411 --> 01:42:48,624
موظفيك لطيفون للغاية -
أجل -

2148
01:42:48,624 --> 01:42:50,906
ربما كان من السئ أن آتي هكذا

2149
01:42:50,906 --> 01:42:52,298
لكن لما لا تدعني أنقذ شركتك

2150
01:42:54,300 --> 01:42:55,591
لا يمكنني ذلك

2151
01:42:55,591 --> 01:42:58,083
هذا الأمر لا يفلح بعد

2152
01:42:58,083 --> 01:43:02,077
ربما لم أريد تصديق ذلك

2153
01:43:02,077 --> 01:43:04,900
لكن بما إنك ذكرت ذلك

2154
01:43:04,900 --> 01:43:06,842
لدي فكرة عمل

2155
01:43:06,842 --> 01:43:08,513
هيّا اخبرني بها

2156
01:43:08,513 --> 01:43:11,076
حسناً

2157
01:43:11,076 --> 01:43:12,367
انتظر

2158
01:43:12,367 --> 01:43:14,359
لم تكن فكرتي

2159
01:43:14,359 --> 01:43:15,270
ثانية

2160
01:43:15,270 --> 01:43:17,031
سكوتي " احضر هنا "

2161
01:43:17,031 --> 01:43:21,856
أريدك أن تخبر " ليارد " عن فكرة
العمل التي تحدثنا بها على الطائرة

2162
01:43:21,856 --> 01:43:22,827
حقاً ؟

2163
01:43:22,827 --> 01:43:25,039
أجل -
مثل البذرة على الطاولة -

2164
01:43:25,039 --> 01:43:26,881
لقد أخبرت أبي

2165
01:43:26,881 --> 01:43:30,964
أنني أخيراً حصلت على ما أريد يارجل

2166
01:43:34,208 --> 01:43:35,609
اذهب هناك

2167
01:43:40,564 --> 01:43:41,755
أبي

2168
01:43:42,856 --> 01:43:43,356
سكوتي

2169
01:43:43,356 --> 01:43:45,178
توقف فعل ذلك مع أبيك

2170
01:43:45,178 --> 01:43:46,689
اخبرني بما لديك

2171
01:43:46,689 --> 01:43:50,803
لا يمكنني التوقف عن التفكير في حمامك

2172
01:43:50,803 --> 01:43:52,405
حمامي ؟ -
أجل -

2173
01:43:52,405 --> 01:43:56,018
الشعور الرائع والمنعش

2174
01:43:56,018 --> 01:43:57,490
إذا قمت بجعل التحكم بالإنجليزية

2175
01:43:57,490 --> 01:44:01,203
والسعر أفضل ربما يمكنه النجاح هنا في أمريكا

2176
01:44:01,203 --> 01:44:03,715
تباً -
أجل -

2177
01:44:03,715 --> 01:44:06,228
وربما التواصل مع اليابانيون

2178
01:44:06,228 --> 01:44:08,390
سكوتي " تباً لهذه الضوضاء "

2179
01:44:09,041 --> 01:44:10,302
انصتوا

2180
01:44:10,302 --> 01:44:12,724
لدينا مصنع بالفعل

2181
01:44:12,734 --> 01:44:15,136
مع أفضل 37 موظف

2182
01:44:15,336 --> 01:44:17,739
لنصنع مصنعنا السخصي

2183
01:44:17,739 --> 01:44:21,582
أجل

2184
01:44:23,944 --> 01:44:25,466
أسف

2185
01:44:55,074 --> 01:44:57,266
أصبحت عطلة عيد ميلاد جيدة بعد كل شئ

2186
01:44:57,266 --> 01:45:00,359
أنت محق يا بني

2187
01:45:00,359 --> 01:45:02,781
يا رجل

2188
01:45:02,781 --> 01:45:04,133
ماذا ؟

2189
01:45:04,133 --> 01:45:06,014
أخبرتك أنك ستدعني بني
في الكريسماس

2190
01:45:06,014 --> 01:45:09,498
هذا فقط حديث مجازي

2191
01:45:09,498 --> 01:45:11,039
بالتأكيد يا أبي

2192
01:45:13,852 --> 01:45:25,353
لم ينتهي الفيلم بعد

2193
01:45:31,088 --> 01:45:33,030
مرحباً بكم

2194
01:45:33,030 --> 01:45:36,263
من الرائع رؤيتكم حقاً

2195
01:45:36,263 --> 01:45:39,506
ما رأيكم في تغيير وجهي ؟

2196
01:45:39,506 --> 01:45:41,428
إنني أقيم بميتشجين الآن

2197
01:45:41,428 --> 01:45:45,221
لذلك قررت في إطاله لحيتي بالكامل

2198
01:45:45,421 --> 01:45:46,833
لذلك

2199
01:45:46,833 --> 01:45:50,897
سكوتي " قام بتغيير شركة الطباعة وجعلها "
مصنع للحمام

2200
01:45:50,897 --> 01:45:52,128
وهو في حال رائع

2201
01:45:52,748 --> 01:45:55,441
إنها ذات كفاءة ومناسبة

2202
01:45:55,441 --> 01:45:58,374
وذات شكل رائع

2203
01:45:58,374 --> 01:46:01,186
إنها
" تيسلا الحمامات "
إنها مذهله

2204
01:46:01,186 --> 01:46:04,930
كل حمام له تخصص

2205
01:46:05,691 --> 01:46:06,592
تعلمون

2206
01:46:06,592 --> 01:46:08,363
ماذا يعني ذلك

2207
01:46:08,363 --> 01:46:09,805
وما أقصده

2208
01:46:09,805 --> 01:46:12,247
كل حمام يأتي بتحكم خاص

2209
01:46:12,247 --> 01:46:16,251
بشكل ذكي ويخرج لك
مياة كالنافورة

2210
01:46:18,873 --> 01:46:21,826
و " سكوتي " أخيراً حصل على موقعه

2211
01:46:22,296 --> 01:46:23,047
إنه جميل

2212
01:46:23,047 --> 01:46:26,100
إنه مختلف عن الصدر والتنين

2213
01:46:28,953 --> 01:46:30,835
ستيفاني

2214
01:46:30,835 --> 01:46:33,407
كان لديها أفكار لشركة
" فيليمنج "

2215
01:46:33,407 --> 01:46:35,269
مع المؤسسة الخاصة بها

2216
01:46:35,269 --> 01:46:39,423
الآن تقوم بالمشاريع حول الدولة بأكملها

2217
01:46:39,423 --> 01:46:41,965
أخبرتكم
إنها ذكية

2218
01:46:41,965 --> 01:46:46,109
الأمور جيدة للغاية لهم هنا

2219
01:46:46,109 --> 01:46:48,381
الشركة أصبحت الأفضل

2220
01:46:48,381 --> 01:46:50,193
وصديقي العزيزي

2221
01:46:50,193 --> 01:46:52,345
أخيراً حصل على ما أراد دائماً

2222
01:46:52,345 --> 01:46:54,517
أن يصبح  جزء من العائلة

2223
01:46:58,190 --> 01:46:59,632
حسناً

2224
01:46:59,632 --> 01:46:59,972
وداعاً الآن يا أصدقائي

2225
01:46:59,972 --> 01:47:01,223
وحتى نتحدث لاحقاً

2226
01:47:01,223 --> 01:47:03,095
ليارد " لا يمكنك التسلل والهجوم الآن "

2227
01:47:03,095 --> 01:47:16,087
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

