﻿1
00:00:04,833 --> 00:00:40,116
Translated By MandOo
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:00:56,221 --> 00:00:58,193
مرحباً عزيزتي
سعيد برؤيتك

3
00:00:58,193 --> 00:01:01,166
مرحباً ، لقد حصلت على الزهور
شكراً لك

4
00:01:01,166 --> 00:01:04,039
بالتأكيد كي تنهي واجباتك الدراسية

5
00:01:04,039 --> 00:01:05,971
لقد كنت تعملين بشكل كبير

6
00:01:05,971 --> 00:01:07,993
لقد كدت أنتهي

7
00:01:07,993 --> 00:01:09,754
لذلك ربما

8
00:01:09,754 --> 00:01:11,906
تريد المجئ

9
00:01:11,906 --> 00:01:14,158
ونشاهد نيتفليكس ونمرح

10
00:01:14,158 --> 00:01:16,411
ماذا ؟

11
00:01:16,411 --> 00:01:19,584
هل تريدين الحصول على علاقة ؟

12
00:01:19,594 --> 00:01:21,585
لم أقل ذلك

13
00:01:21,585 --> 00:01:24,799
لا ، لم أقل ذلك

14
00:01:24,799 --> 00:01:26,000
معذرة
حسناً

15
00:01:26,000 --> 00:01:29,183
إنني مستعد لذلك بالتأكيد
فقد مر ثلاثة أيام

16
00:01:29,183 --> 00:01:32,206
أشعر بالسوء الآن

17
00:01:32,206 --> 00:01:35,208
بشكل سئ للغاية

18
00:01:35,218 --> 00:01:37,250
تفقدي ذلك هنا

19
00:01:37,250 --> 00:01:39,933
أصدقك

20
00:01:39,933 --> 00:01:42,896
أرى أعضائك الخاصة السيئة لاحقاً

21
00:01:42,896 --> 00:01:43,857
بالتأكيد

22
00:01:43,857 --> 00:01:45,708
احضر في أي وقت بعد السادسة

23
00:01:45,708 --> 00:01:46,539
حسناً

24
00:01:46,539 --> 00:01:50,563
وسوف نمرح بشكل كبير

25
00:01:50,563 --> 00:01:53,436
استعدي

26
00:01:53,436 --> 00:01:55,838
لقد انتهى نوفمبر

27
00:01:55,838 --> 00:01:58,010
وحان وقت حلاقة شاربك

28
00:01:59,241 --> 00:02:02,805
معذرة من الصعب أن يحدث ذلك

29
00:02:03,055 --> 00:02:08,680
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

30
00:02:24,385 --> 00:02:25,506
على أي حال

31
00:02:25,506 --> 00:02:29,129
وقد حول أبي أحلامة إلى

32
00:02:29,139 --> 00:02:32,333
أفضل أعمال الطاقة في هذا العام

33
00:02:35,045 --> 00:02:38,849
نتحدث عن أهم صناعة الأثاث

34
00:02:39,569 --> 00:02:41,611
ونصف الوظائف في
" جراد "

35
00:02:41,611 --> 00:02:45,665
ولا تنسون
" دومينو بيتزا "

36
00:02:48,258 --> 00:02:49,299
من أجل كل هذا

37
00:02:49,299 --> 00:02:52,081
أبي قابل فتاة من ميتشجين

38
00:02:52,081 --> 00:02:53,202
" بارب "

39
00:02:53,202 --> 00:02:55,655
هذا كان الأفضل

40
00:02:55,655 --> 00:02:58,517
وقد ذهبوا في أول موعد
لرؤية فرقته الموسيقية المفضله

41
00:02:59,318 --> 00:03:00,499
" كيس "

42
00:03:04,193 --> 00:03:05,914
وبعد عدة سنوات لاحقة

43
00:03:05,914 --> 00:03:08,537
أتت أختي
" ستيفاني "

44
00:03:12,330 --> 00:03:14,603
أبي كان قريباً للغاية

45
00:03:14,603 --> 00:03:17,235
أنقلها للمدرسة في تلك الصورة

46
00:03:17,245 --> 00:03:18,857
ثم أتيت للحياة

47
00:03:18,867 --> 00:03:20,198
" سكوتي "

48
00:03:20,198 --> 00:03:22,250
أجل لقد فعلنا ذلك

49
00:03:23,301 --> 00:03:24,392
وكان ذلك أمر هام

50
00:03:26,714 --> 00:03:27,435
معذرة يا رفاق

51
00:03:27,435 --> 00:03:30,087
لم أقصد فعل ذلك

52
00:03:30,097 --> 00:03:32,910
أحبك يا أبي

53
00:03:32,910 --> 00:03:34,231
عيد ميلاد سعيد

54
00:03:34,231 --> 00:03:36,914
أحبك أيضاً يا بُني
شكراً لك

55
00:03:36,914 --> 00:03:39,046
! أجل

56
00:03:40,547 --> 00:03:41,328
لدي هدية أخرى لك

57
00:03:41,868 --> 00:03:42,949
هذا صحيح

58
00:03:42,949 --> 00:03:44,991
من غرفتها

59
00:03:44,991 --> 00:03:46,693
إنها أختي
" ستيفاني "

60
00:03:49,576 --> 00:03:50,547
مرحباً جميعاً

61
00:03:50,547 --> 00:03:53,850
مرحباً " ستاف " إنني
" كيفين "

62
00:03:53,850 --> 00:03:55,862
كيف حالك " كيفين " ؟

63
00:03:55,862 --> 00:03:57,433
هل يمكننا ؟

64
00:03:57,433 --> 00:04:00,206
مرحباً يا أمي و يا أبي

65
00:04:00,216 --> 00:04:01,607
عيد ميلاد سعيد

66
00:04:01,607 --> 00:04:02,698
مرحباً عزيزتي

67
00:04:02,708 --> 00:04:04,480
من الجيد أنكم تحظون بوقت رائع

68
00:04:04,480 --> 00:04:06,462
أتمنى أن أكون معكم

69
00:04:07,523 --> 00:04:09,064
إنها لطيفة للغاية

70
00:04:09,064 --> 00:04:12,387
أردت فقط أن أخبرك يا أبي أنني
أحبك

71
00:04:12,387 --> 00:04:13,548
وأنا أيضاً يا عزيزي

72
00:04:13,548 --> 00:04:14,519
أحبك أكثر

73
00:04:14,519 --> 00:04:16,401
لا بل أحبك أكثر

74
00:04:16,832 --> 00:04:18,383
حسناً يا أبي

75
00:04:18,383 --> 00:04:20,915
على الرغم إنك الآن

76
00:04:22,087 --> 00:04:23,838
عجوز

77
00:04:23,838 --> 00:04:25,159
مازلت

78
00:04:25,159 --> 00:04:26,861
ماذا  تفعل هنا ؟

79
00:04:26,861 --> 00:04:28,002
لقد طلبتي أن آتي لك

80
00:04:28,002 --> 00:04:29,564
لقد أخبرتك بعد السادسة

81
00:04:29,564 --> 00:04:31,085
أعطني دقيقة إنني أتحدث عبر الحاسوب -
حسناً -

82
00:04:31,085 --> 00:04:33,507
معذرة ، هذا صديقي

83
00:04:33,507 --> 00:04:36,090
عيد ميلاد سعيد

84
00:04:39,043 --> 00:04:40,394
ماذا تفعل ؟

85
00:04:40,394 --> 00:04:43,277
إنني أستعد لـ نيتفليكس و أمرح

86
00:04:43,277 --> 00:04:44,478
لا ، يا إلهي

87
00:04:47,471 --> 00:04:48,151
يا إلهي WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

88
00:04:50,463 --> 00:04:52,766
لقد قمتي بإلتقاط صورة للتو

89
00:04:54,627 --> 00:04:55,929
عيد ميلاد سعيد

90
00:04:55,929 --> 00:04:58,471
عيد ميلاد سعيد لك

91
00:05:26,798 --> 00:05:28,810
ها أنت ذا
عيد ميلاد سعيد

92
00:05:28,810 --> 00:05:30,051
شكراً لك

93
00:05:30,051 --> 00:05:32,854
مرحباً يا رجل

94
00:05:32,854 --> 00:05:35,116
شكراً لك

95
00:05:35,116 --> 00:05:37,278
هل يمكنني التحدث معك ؟ -
بالتأكيد -

96
00:05:37,278 --> 00:05:38,239
صباح الخير يا رفاق

97
00:05:38,249 --> 00:05:39,590
حفلة رائعة

98
00:05:39,590 --> 00:05:42,303
انتظري قليلاً

99
00:05:42,303 --> 00:05:45,345
لابد أنك تمازحني

100
00:05:45,345 --> 00:05:47,377
شركة " بيج لوتس " تنسحب منّا

101
00:05:47,377 --> 00:05:49,199
لقد حصلنا على هذا التعاقد منذ أن كنت في السادسة

102
00:05:49,199 --> 00:05:51,401
سينقلون أعمال الطباعة بأكملها للصين

103
00:05:52,032 --> 00:05:52,782
يا إلهي

104
00:05:52,782 --> 00:05:56,716
لقد حصلنا بالفعل بالفعل على بعض
الخصومات من المواقع الألكترونية

105
00:05:56,716 --> 00:05:59,509
وسننهي الفصل الثالث في خلال مارس

106
00:05:59,509 --> 00:06:00,740
ماذا عن الصادرات ؟

107
00:06:00,750 --> 00:06:04,043
مازلت أنتظر المكالمة من
" مايك

108
00:06:04,053 --> 00:06:06,095
نيد " هل يمكنني أن أصارحك بالأمر "

109
00:06:06,095 --> 00:06:08,197
لا يمكنني إخفاء ذلك عن
باتي " بعد الآن "

110
00:06:08,197 --> 00:06:10,910
لو " ألم أبقي العمل مستمراً ؟ "

111
00:06:11,490 --> 00:06:12,992
أجل

112
00:06:12,992 --> 00:06:14,163
أعني هذا ما تفعله

113
00:06:14,163 --> 00:06:15,384
إنني بحاجه لبعض الوقت فقط

114
00:06:16,165 --> 00:06:16,995
هذا كل شئ

115
00:06:16,995 --> 00:06:18,737
لك كل ما تريد

116
00:06:18,737 --> 00:06:20,949
ربما تجري معجزة الكريسماس

117
00:06:21,540 --> 00:06:22,010
أجل

118
00:06:23,091 --> 00:06:23,842
بالمناسبة

119
00:06:23,842 --> 00:06:26,224
الحفلة رائعة ليلة أمس

120
00:06:26,234 --> 00:06:27,035
شكراً

121
00:06:27,035 --> 00:06:29,147
لقد كان مرحاً حقاً -
أجل -

122
00:06:29,157 --> 00:06:32,770
حتى أنتقلت الصورة للشاشة الرئيسية
ثلاثية الأبعاد

123
00:06:34,632 --> 00:06:35,783
لقد كان كثيراً يا رجل

124
00:06:35,783 --> 00:06:40,868
الآن " ستيفاني " تريد أن تسافر
كي تقابل ذلك الرجل

125
00:06:40,868 --> 00:06:44,161
مع ما يحدث هنا
هذا أخر شئ أود فعله

126
00:06:44,161 --> 00:06:47,164
هل هو جاد ؟

127
00:06:47,164 --> 00:06:49,396
على ما يبدو

128
00:06:49,396 --> 00:06:52,579
الأمر غريب جداً

129
00:06:52,579 --> 00:06:55,732
أنا و" ستيفاني " كنا قرباء للغاية

130
00:06:55,732 --> 00:06:58,755
ولم تذكر هذا الفتى أبداً

131
00:06:58,755 --> 00:07:00,427
دائماً ما يحدث ذلك

132
00:07:00,427 --> 00:07:02,989
ظننت أنني أعرف كل شئ عن
" لو جونيور "

133
00:07:02,989 --> 00:07:04,821
وعندما كان في أوهايو

134
00:07:04,821 --> 00:07:07,714
كان الأمر غريب

135
00:07:07,724 --> 00:07:10,506
لقد كان يواعد لأكثر من عام

136
00:07:10,506 --> 00:07:11,687
لا

137
00:07:11,687 --> 00:07:12,598
أجل

138
00:07:12,598 --> 00:07:15,411
فتاة جيدة لكن مازالت تسيطر للغاية

139
00:07:15,411 --> 00:07:17,773
معذرة لم أقصد ذلك

140
00:07:17,783 --> 00:07:18,914
لأنني أعلم كيف شعور ذلك

141
00:07:18,914 --> 00:07:20,626
لكنني لا أحبه

142
00:07:20,636 --> 00:07:23,358
لو " هذا ما حدث "

143
00:07:23,358 --> 00:07:25,530
ما الهدف من كل هذا ؟

144
00:07:25,530 --> 00:07:26,852
اذهب وقابله

145
00:07:26,852 --> 00:07:29,054
أعلم أننا نمر بالكثير الآن

146
00:07:29,054 --> 00:07:32,847
لكن " لو جونيور " يتحدث عن الزواج في مايو

147
00:07:33,428 --> 00:07:35,730
الأمر جنوني

148
00:07:35,730 --> 00:07:38,002
ولا يخبرني بما يسعى له

149
00:07:38,012 --> 00:07:41,285
هذا يذكرني أنه يريدك أن تتحدث في الزفاف

150
00:07:41,285 --> 00:07:43,407
وتخبر شئ لطيف

151
00:07:43,407 --> 00:07:45,730
لقد أخبرته أنني سأتحدث معك

152
00:07:45,730 --> 00:07:49,323
وأنه يود الزواج في منزلك في باحتك الخلفيه -
حسناً -

153
00:07:49,323 --> 00:07:52,126
لكن ما أقول

154
00:07:52,126 --> 00:07:53,847
ربما يجب أن تذهب هناك

155
00:07:53,857 --> 00:07:55,168
وتقابل هذا الفتى

156
00:07:55,168 --> 00:07:57,881
لأنك رأيته

157
00:07:57,881 --> 00:07:59,312
روحه حرّة

158
00:07:59,312 --> 00:08:01,324
تعني ؟

159
00:08:01,324 --> 00:08:04,617
لقد ذهبت للغرفة وكان واضحاً

160
00:08:04,617 --> 00:08:08,441
وكان متحمس وملئ بالطاقة

161
00:08:08,441 --> 00:08:11,294
ويريد الإستمرار

162
00:08:11,294 --> 00:08:13,656
في الصباح والظهيرة والمساء

163
00:08:13,656 --> 00:08:16,689
و " ستيفاني " ها أنا قادم

164
00:08:16,689 --> 00:08:18,010
وقادم مجدداً

165
00:08:18,010 --> 00:08:21,123
أتذكر ذلك
دائماً مستعد

166
00:08:26,018 --> 00:08:29,281
الـ 22 من ديسمبر
مطار سان جوس الدولي

167
00:08:33,935 --> 00:08:35,266
شكراً على قدومكم

168
00:08:37,248 --> 00:08:40,231
إنه رائع للغاية هنا

169
00:08:40,241 --> 00:08:42,854
إنني متحمسة للغاية أنكم هنا

170
00:08:42,854 --> 00:08:43,965
حسناً

171
00:08:43,965 --> 00:08:46,387
هناك بعض الأشياء أريد أن أخبركم بها عن
" ليارد "

172
00:08:46,387 --> 00:08:48,679
لم أريد أن أخبرك ذلك بالهاتف

173
00:08:48,679 --> 00:08:51,472
انتبهي ، لقد تجاوزتي الطريق

174
00:08:51,472 --> 00:08:53,023
لقد فعلت ذلك عن قصد

175
00:08:53,023 --> 00:08:55,225
ليارد " و أنا ظننا "

176
00:08:55,225 --> 00:08:57,548
إذا بقينا جميعاً في منزله

177
00:08:57,548 --> 00:08:58,839
منزله ؟

178
00:08:58,839 --> 00:09:00,941
هل تعلمي كل هذا ؟

179
00:09:00,941 --> 00:09:04,114
هل متأكده أن والديه لديهم غرف كافيه ؟

180
00:09:04,114 --> 00:09:05,435
لا يعيش مع والديه

181
00:09:05,435 --> 00:09:07,967
لن نرتاح في مكان صغير

182
00:09:07,967 --> 00:09:10,480
إنه يعيش بمفردة وليس بمكان صغير

183
00:09:10,480 --> 00:09:11,961
إنه أفضل من الشيراتون

184
00:09:11,961 --> 00:09:13,953
أفضل من الجناح ؟

185
00:09:13,953 --> 00:09:17,737
لقد تحدثت للمدير وحصلنا على جناح خاص

186
00:09:17,737 --> 00:09:19,799
هذا ما أتحدث عنه

187
00:09:19,799 --> 00:09:21,520
يجب أن نعود

188
00:09:21,520 --> 00:09:22,701
إفطار مجاني

189
00:09:22,701 --> 00:09:23,742
أجل

190
00:09:23,742 --> 00:09:27,236
النعناع على الوسائد ، جميع وسائل الترفيه
هل حبيبك لديه ذلك ؟

191
00:09:27,866 --> 00:09:28,947
حبيبها ؟

192
00:09:28,947 --> 00:09:32,030
جميعنا نعلم أنها شاهدت
أعضاءه الخاصة

193
00:09:32,030 --> 00:09:33,472
سكوت

194
00:09:33,472 --> 00:09:35,063
ماذا ؟

195
00:09:41,729 --> 00:09:42,800
هذا لطيف

196
00:09:42,800 --> 00:09:44,923
في الواقع هذه هي البوابة

197
00:09:49,587 --> 00:09:51,128
ماذا بحق الجحيم ؟

198
00:09:51,128 --> 00:09:53,250
هل هذا جهاز تعرف على الوجه ؟

199
00:09:55,913 --> 00:09:56,954
رائع

200
00:10:02,379 --> 00:10:04,211
الأشجار تتحرك

201
00:10:10,247 --> 00:10:13,630
عزيزتي ، من تواعدين بالضبط ؟

202
00:10:13,630 --> 00:10:15,752
ليارد " أنشئ هذه الشركة تدعى "
" الغوريلا للألعاب "

203
00:10:15,752 --> 00:10:17,543
ربما تعرفها ؟

204
00:10:17,543 --> 00:10:20,286
هل تمازحيني ؟
أجل أحبها من الصف الثامن

205
00:10:20,296 --> 00:10:21,417
هذا لطيف

206
00:10:21,417 --> 00:10:23,399
إذن يصنع ألعاب الفيديو ؟

207
00:10:23,399 --> 00:10:25,301
هذا هو

208
00:10:25,301 --> 00:10:26,912
هذا هو المنزل

209
00:10:26,912 --> 00:10:29,204
متأكده إنه ليس متجر لمنتجات آبل ؟

210
00:10:29,835 --> 00:10:30,666
يا إلهي

211
00:10:30,666 --> 00:10:32,177
مرحباً بكم

212
00:10:32,177 --> 00:10:33,178
مرحباً

213
00:10:33,178 --> 00:10:35,881
عائلة " فليمينج " قد أتت

214
00:10:35,881 --> 00:10:36,972
عزيزي

215
00:10:36,972 --> 00:10:38,734
مرحباً عزيزتي

216
00:10:38,734 --> 00:10:41,506
لا تلمس أي شئ

217
00:10:41,506 --> 00:10:43,828
حسناً

218
00:10:43,828 --> 00:10:45,820
مرحباً بك سيد
" فيليمنج "

219
00:10:47,802 --> 00:10:50,955
بارب " إنك مذهله "

220
00:10:50,965 --> 00:10:52,947
حسناً
شكراً لك

221
00:10:52,947 --> 00:10:54,999
لابد أن هذا هو الرجل
" سكوت "

222
00:10:57,211 --> 00:10:58,542
من تكون؟

223
00:10:58,542 --> 00:11:00,304
" جوستاف "

224
00:11:01,115 --> 00:11:02,796
لم أعرف أبداً كيف أصفك ؟

225
00:11:02,796 --> 00:11:06,660
إنني المدير المنزلي

226
00:11:06,660 --> 00:11:08,041
أجل

227
00:11:08,051 --> 00:11:09,723
كنت أدير فندق فور سيزونز في أسيا

228
00:11:09,723 --> 00:11:11,314
لكن بعد فترة

229
00:11:11,314 --> 00:11:13,366
يبدو الأمر ممل

230
00:11:13,366 --> 00:11:16,830
ويكون هناك الكثير من الحديث
الذي لا أهمية له

231
00:11:16,830 --> 00:11:19,802
تعلم ما أتحدث عنه ؟

232
00:11:19,802 --> 00:11:20,863
أجل بالتأكيد

233
00:11:20,863 --> 00:11:22,065
مذهل

234
00:11:22,065 --> 00:11:26,509
أين " ليارد " ؟ -
لقد أنهى للتو إجتماع العاشرة وسيأتي في الحال -

235
00:11:26,509 --> 00:11:27,740
لما لا

236
00:11:28,260 --> 00:11:29,091
ليارد " إنني "
" نيد "

237
00:11:29,091 --> 00:11:31,634
لا ، هذا
" راجي "

238
00:11:31,634 --> 00:11:34,677
لقد تخرج للتو

239
00:11:34,677 --> 00:11:35,958
من معهد التكنولوجيا

240
00:11:36,949 --> 00:11:38,901
احصل على أمتعتهم -
حسناً سيدي -

241
00:11:38,901 --> 00:11:42,874
عائلة " فلامينج " اللعينة بالمنزل

242
00:11:42,884 --> 00:11:44,316
! أجل

243
00:11:44,316 --> 00:11:46,558
هذا مذهل

244
00:11:46,558 --> 00:11:48,940
اصعدوا هنا إنني متحمس لرؤيتكم

245
00:11:48,940 --> 00:11:50,652
العائلة عزيزتي

246
00:11:50,652 --> 00:11:52,093
! تباً

247
00:11:53,414 --> 00:11:54,776
يا إلهي

248
00:11:54,776 --> 00:11:56,537
" سكوتي "

249
00:11:56,537 --> 00:11:58,609
أجل
أخي

250
00:11:58,619 --> 00:12:00,371
مرحباً

251
00:12:00,371 --> 00:12:01,902
مرحباً
" بارب "

252
00:12:05,005 --> 00:12:06,046
مرحباً

253
00:12:06,046 --> 00:12:07,488
مرحباً
" نيد "

254
00:12:07,488 --> 00:12:10,220
! أجل

255
00:12:12,052 --> 00:12:12,843
أجل

256
00:12:14,504 --> 00:12:15,365
مرحباً

257
00:12:15,365 --> 00:12:16,726
عزيزتي

258
00:12:18,048 --> 00:12:19,159
لقد أشتقت لك

259
00:12:19,159 --> 00:12:20,890
لما لا ترتدي قميصاً على جسدك

260
00:12:22,031 --> 00:12:24,414
لا تقلقي بشأن ذلك لدي
مفاجأة

261
00:12:24,874 --> 00:12:27,266
سنخرج في خلال ساعة ونعود للفندق

262
00:12:27,266 --> 00:12:30,409
المكان رائع للغاية

263
00:12:30,409 --> 00:12:32,331
لم نمضي أكثر من 25 دقيقة

264
00:12:32,331 --> 00:12:33,763
هذا كل شئ

265
00:12:37,696 --> 00:12:40,069
فقط دعها بحالها

266
00:12:40,069 --> 00:12:42,120
أجل

267
00:12:42,120 --> 00:12:44,232
انظر لذلك

268
00:12:44,232 --> 00:12:45,133
هذا وجهك

269
00:12:45,133 --> 00:12:46,985
يا إلهي

270
00:12:46,985 --> 00:12:51,029
هذا هو وشم لوجة " ستيفاني " حصلت عليه
بعد أسبوع من مقابلتنا

271
00:12:51,039 --> 00:12:52,330
! أسبوع واحد

272
00:12:52,330 --> 00:12:54,903
في قلبي -
هل تريدون رؤية المنزل ؟ -

273
00:12:54,903 --> 00:12:59,257
ربما يجب فقط ، لقد أتينا لإلقاء التحية

274
00:12:59,257 --> 00:13:00,318
في الواقع لا

275
00:13:00,318 --> 00:13:02,410
قبل أن ترحلوا

276
00:13:02,410 --> 00:13:04,301
لدي مفاجأة لكم

277
00:13:04,311 --> 00:13:07,134
! تباً إنني متوتر

278
00:13:07,134 --> 00:13:09,416
هل تريد أن تستشيرني بشأنها ؟

279
00:13:09,416 --> 00:13:12,729
تعلمين فقط لنفعل ذلك

280
00:13:12,729 --> 00:13:14,721
سيكون الأمر مذهل

281
00:13:18,405 --> 00:13:22,028
لقد حصلت عليه هذا الصباح
أراهن أنه أحمر

282
00:13:22,028 --> 00:13:23,029
أخبروني ؟

283
00:13:23,029 --> 00:13:24,190
هل هذه بطاقة أعيادنا ؟

284
00:13:24,190 --> 00:13:27,463
أجل -
أجل بالضبط -

285
00:13:27,463 --> 00:13:29,425
كيف تعرفون ؟ -
انظر لديه كل شئ هناك -

286
00:13:29,425 --> 00:13:30,977
مؤلمة جداً

287
00:13:30,987 --> 00:13:34,270
وتخبر أعياد سعيدة وكل شئ

288
00:13:34,270 --> 00:13:35,221
ماذا ؟

289
00:13:35,221 --> 00:13:37,193
ماذا بحق الجحيم ؟

290
00:13:37,193 --> 00:13:40,306
مكتوب " أعياد سعيدة " ؟
تباً

291
00:13:40,306 --> 00:13:41,667
تباً لذلك

292
00:13:41,667 --> 00:13:45,090
لقد أعطيت الرجل بطاقة الأعياد
ولم أعلم أنه وضع كلمة أعياد سعيدة

293
00:13:45,090 --> 00:13:47,913
تباً
سيظل هناك

294
00:13:49,945 --> 00:13:53,038
لقد كنتم قادمين وشعرت بالتوتر

295
00:13:53,038 --> 00:13:54,759
وكان يجب أن أفعل شئ كما تعلمون

296
00:13:54,759 --> 00:13:55,710
أجل

297
00:13:55,710 --> 00:13:57,572
هذا شئ ما جيد

298
00:13:57,572 --> 00:14:00,335
في بعض الأحيان يجب أن تقول
تباً

299
00:14:00,335 --> 00:14:02,056
تباً

300
00:14:02,056 --> 00:14:05,019
يجب أن تعلم أن هذا الفتى عمره 15 عاماً

301
00:14:05,019 --> 00:14:07,792
لذلك أفضل أن -
تباً -

302
00:14:07,792 --> 00:14:10,674
ألا تشتم ؟
ألا تقول تباً ؟

303
00:14:10,674 --> 00:14:12,876
بالتأكيد -
لا لا تفعل -

304
00:14:12,876 --> 00:14:13,887
تفعل ذلك

305
00:14:13,887 --> 00:14:15,539
لقد قال ذلك

306
00:14:15,539 --> 00:14:17,231
ماذا تفضل ؟

307
00:14:17,231 --> 00:14:19,833
لا تفعل ذلك

308
00:14:19,843 --> 00:14:20,544
ما المفضل لك ؟

309
00:14:24,087 --> 00:14:26,860
الصدر -
الصدر ؟ -

310
00:14:26,860 --> 00:14:29,492
كلاسيكي

311
00:14:29,492 --> 00:14:30,994
حسناً

312
00:14:30,994 --> 00:14:32,275
يجب أن نرحل

313
00:14:32,275 --> 00:14:33,366
ما هي الكلمة الأخرى ؟ -
أحمق -

314
00:14:33,376 --> 00:14:36,429
أحمق -
هذا كافي            - ماذا لديك أيضاً ؟ -

315
00:14:36,429 --> 00:14:38,821
تباً لك

316
00:14:38,821 --> 00:14:41,794
هل أنت مستعد ؟

317
00:14:41,804 --> 00:14:44,777
ماذا يعني ذلك يا رجل ؟

318
00:14:44,777 --> 00:14:47,369
حسناً ليلة سعيدة

319
00:14:47,369 --> 00:14:48,680
سنعود للفندق

320
00:14:48,690 --> 00:14:50,993
هذا الفتى مقزز

321
00:14:50,993 --> 00:14:53,025
وأحب ذلك

322
00:14:53,025 --> 00:14:56,728
حسناً لنقوم بجولة في المنزل

323
00:14:56,728 --> 00:14:58,610
فقط اترك ملابسكم في أي مكان

324
00:14:58,610 --> 00:15:00,682
وأنت أيها الوغد هيّا بنا

325
00:15:00,682 --> 00:15:03,855
بالمناسبة إنني معجب للغاية بشركتك

326
00:15:03,855 --> 00:15:07,248
هذا ما كنت أحاول إخباركم به في السيارة

327
00:15:07,248 --> 00:15:09,060
هل يمكنني تركه هنا ؟

328
00:15:09,060 --> 00:15:11,162
هل يمكنني أخذ معطفك ؟

329
00:15:11,162 --> 00:15:14,145
لا، لا

330
00:15:14,145 --> 00:15:18,198
حسناً ، هنا المطبخ
حيث يوجد الطعام

331
00:15:18,198 --> 00:15:21,942
وهنا تمثال لشخصين يتضاجعان

332
00:15:22,803 --> 00:15:24,174
و رسمة لسنجاب سمين

333
00:15:24,174 --> 00:15:27,797
وهذه يطلق عليها الفريق الثلاثي

334
00:15:27,797 --> 00:15:29,779
حسناً ، هنا التلفاز

335
00:15:29,779 --> 00:15:32,452
هؤلاء الرفاق يختبرون ألعاب الفيديو

336
00:15:33,353 --> 00:15:36,966
نيد " أخبرتني " ستيفي " أنك مهتم بالبولينج "

337
00:15:36,966 --> 00:15:38,458
لذلك

338
00:15:38,458 --> 00:15:40,119
لقد قمت بإعداد هذه

339
00:15:40,119 --> 00:15:42,041
يا إلهي ؟

340
00:15:42,041 --> 00:15:44,023
هذه لم تكن هنا ؟ -
لا -

341
00:15:44,023 --> 00:15:46,635
لقد أخبرتني أنك تصلح شئ في الأساس

342
00:15:46,635 --> 00:15:49,028
هل هؤلاء نحن ؟

343
00:15:49,028 --> 00:15:51,710
أجل حصلت على الصور من
صحفة الفيسبوك الخاصة بك

344
00:15:51,710 --> 00:15:55,384
انظر يا أبي لقد حصل على توقيعك حتى

345
00:15:55,384 --> 00:15:57,646
! أجل

346
00:15:59,217 --> 00:16:03,081
حسناً ، هنا حيث نصنع بعض الألعاب

347
00:16:03,081 --> 00:16:04,923
رحبوا بالعائلة

348
00:16:04,923 --> 00:16:06,514
مرحباً

349
00:16:06,514 --> 00:16:08,946
لا أفهم ، هل موظفينك يقيمون هنا ؟

350
00:16:08,946 --> 00:16:11,889
ربما بعضهم يفعل
لا أعلم حقاً

351
00:16:12,730 --> 00:16:15,413
جوستاف " مهندس معماري مذهل "

352
00:16:15,413 --> 00:16:16,934
لقد صممنا هذا المكان معاً

353
00:16:17,575 --> 00:16:20,638
متى وضعت هذه الصورة ؟

354
00:16:20,638 --> 00:16:22,619
ما هذا الآيل بحق الجحيم ؟

355
00:16:22,619 --> 00:16:24,852
هذه لوحة شهيرة

356
00:16:24,852 --> 00:16:29,356
ستيفاني " أخبرتني أنك أستاذة جامعية متخصصة بالفن التصويري

357
00:16:29,356 --> 00:16:31,368
هذا مذهل

358
00:16:31,368 --> 00:16:34,501
لا ، إنني فقط أدرس بعض الصفوف
في كلية الإجتماع

359
00:16:34,501 --> 00:16:37,944
لا تتواضعي يا أمي إنك مصورة مذهله

360
00:16:37,944 --> 00:16:40,146
هذا يبدو فعلاً كآيل ميت

361
00:16:41,097 --> 00:16:42,068
حسناً

362
00:16:42,068 --> 00:16:43,850
هذا ما هو عليه فعلاً

363
00:16:43,850 --> 00:16:46,382
آيل ميت ومتواجد حوله البول الخاص به

364
00:16:46,382 --> 00:16:50,376
المقصود به أن يمثل الطريقة التي حاصرت
بها الثقافة عقولنا

365
00:16:51,787 --> 00:16:53,018
أجل

366
00:16:53,018 --> 00:16:54,350
يجب أن أخبرك
" نيك "

367
00:16:54,350 --> 00:16:56,942
الفن الجيد يثيرني حقاً

368
00:16:56,942 --> 00:16:59,564
إنها حقاً مذهله

369
00:16:59,564 --> 00:17:00,355
" ليارد "

370
00:17:00,355 --> 00:17:03,308
إذا أردت أي مساعدة انظر
لتلك المرأة المذهله

371
00:17:03,308 --> 00:17:04,229
عزيزي

372
00:17:04,229 --> 00:17:08,573
ماذا ؟
والدتك جميلة وتستحق الإطراء

373
00:17:08,573 --> 00:17:11,826
حسناً ، سأحصل على الإطراء عندما أجده

374
00:17:11,826 --> 00:17:14,218
هنا واحدة أخرى
تبدين حسناء للغاية

375
00:17:15,239 --> 00:17:16,350
كيف حالكم جميعاً ؟

376
00:17:16,350 --> 00:17:17,491
" ريتشارد بليز "

377
00:17:17,491 --> 00:17:21,485
الجميع هذ هو الأستاذ في علم الطعام الجيد

378
00:17:22,346 --> 00:17:23,177
يا إلهي

379
00:17:23,177 --> 00:17:25,679
هذا هو الفتى اللطيف من برنامج
" توب شيف "

380
00:17:25,679 --> 00:17:27,721
أجل هو الذي يفعل ذلك

381
00:17:27,731 --> 00:17:30,914
لا ، هذا من فعل رجل الكاميرا

382
00:17:31,315 --> 00:17:32,676
كيف حالكم ؟

383
00:17:32,686 --> 00:17:37,631
لقد ظن " ليارد " أنه من الجيد أن نقدم
لكم مأدبة طعام تشريفاً لكم الليلة

384
00:17:37,641 --> 00:17:38,571
تمزح ؟

385
00:17:38,571 --> 00:17:41,204
ولدي هنا بعض المقبلات

386
00:17:41,214 --> 00:17:44,137
لذلك إذا أراد أحد أن يتناول بعض الطعام فليحضر هنا

387
00:17:44,137 --> 00:17:46,169
سأحضر لأنني جائع جداً

388
00:17:46,169 --> 00:17:47,009
حسناً

389
00:17:47,009 --> 00:17:48,701
لقد قدمت العديد من المفاجأت

390
00:17:48,701 --> 00:17:50,693
أعلم

391
00:17:50,693 --> 00:17:53,536
إذا كنت جائع فقد أتيت للمكان المناسب

392
00:17:53,536 --> 00:17:55,447
أحب سرطان البحر

393
00:17:55,457 --> 00:17:58,330
هذا هو طعامي الخاص

394
00:17:58,330 --> 00:18:02,234
التربة والبذور الخاصة بها

395
00:18:02,234 --> 00:18:06,188
لا يمكنني إنتظار العشاء

396
00:18:06,188 --> 00:18:09,261
هذا يبدو عظيماً

397
00:18:09,261 --> 00:18:11,192
أظن أنهم بالفعل تقبلوني

398
00:18:11,883 --> 00:18:14,586
لدي شعور مغاير قليلاً

399
00:18:14,586 --> 00:18:15,897
حقاً ، ما هو ؟

400
00:18:15,907 --> 00:18:16,898
لا تحاول بشكل كبير

401
00:18:16,898 --> 00:18:18,519
لم أفعل شئ ماذا تقصدين ؟

402
00:18:18,529 --> 00:18:23,414
لقد قمت بصناعة صالة بلياردو خاصة بأبي
ووشم خاص بعائلتي على ظهرك

403
00:18:25,296 --> 00:18:26,016
أجل

404
00:18:26,016 --> 00:18:27,968
هل الوشم مبالغ به ؟ -
أجل          - تباً -

405
00:18:27,978 --> 00:18:30,060
تباً، عرفت ذلك

406
00:18:30,060 --> 00:18:31,742
جوستافو " أخبرني نفس الشئ "

407
00:18:31,742 --> 00:18:32,733
حسناً

408
00:18:32,733 --> 00:18:35,816
لن أحصل على المزيد من الوشوم هنا

409
00:18:35,816 --> 00:18:37,197
شكراً لك

410
00:18:37,197 --> 00:18:38,728
أحبك

411
00:18:38,728 --> 00:18:40,400
أحبك أيضاً

412
00:18:44,524 --> 00:18:45,505
حسناً

413
00:18:45,505 --> 00:18:46,986
شئ أخر

414
00:18:46,986 --> 00:18:49,999
توقف عن قول اللعنة والتحدث
عن مدى جمال أمي

415
00:18:49,999 --> 00:18:52,461
لقد كانت مثيرة وتفاجئت

416
00:18:52,471 --> 00:18:54,563
إنه مثيرة للغاية

417
00:18:54,563 --> 00:18:56,846
بكل ما تحمله الكلمة من معنى

418
00:18:56,846 --> 00:18:58,427
وإذا لم تكن والدتك

419
00:18:58,427 --> 00:19:01,680
كنت لأضاجعها

420
00:19:01,680 --> 00:19:04,153
ولكنني لن أفعل

421
00:19:04,153 --> 00:19:05,414
حسناً

422
00:19:05,414 --> 00:19:07,956
بالتأكيد -
شكراً لك -

423
00:19:12,961 --> 00:19:14,422
حسناً إنه جميل -
أجل -

424
00:19:18,006 --> 00:19:20,348
إنه مبالغ به -
أجل -

425
00:19:20,358 --> 00:19:24,161
أعني اللغة والحيوان المحنط

426
00:19:24,942 --> 00:19:25,803
حيوان حقيقي

427
00:19:25,803 --> 00:19:29,527
ويغازل أمك و الوشم

428
00:19:29,537 --> 00:19:30,968
الوشم

429
00:19:30,968 --> 00:19:32,429
كيف ذلك ؟

430
00:19:33,280 --> 00:19:35,162
و ؟ -
22 -

431
00:19:35,162 --> 00:19:38,555
ألم تحب صاله البلياردو

432
00:19:38,555 --> 00:19:41,678
ما يتعلق بصالة البلياردو

433
00:19:41,678 --> 00:19:43,079
هذا شئ جيد

434
00:19:43,089 --> 00:19:46,343
ومن النادر أن تحصل على شئ

435
00:19:46,343 --> 00:19:48,855
رائع مثل هذا

436
00:19:48,855 --> 00:19:51,197
إنه جيد لكن -
أسفه -

437
00:19:54,360 --> 00:19:55,651
كان يجب أن أخبرك

438
00:19:55,651 --> 00:19:58,564
عن كل شئ بالتأكيد

439
00:19:58,574 --> 00:20:01,747
لم أتمكن من إخبارك ذلك على الهاتف

440
00:20:02,798 --> 00:20:04,700
تخيلت والدتي

441
00:20:04,700 --> 00:20:07,252
تبحث عنه على جووجل

442
00:20:07,252 --> 00:20:09,635
وتقفزون لنتائج قبل أن تحصلوا على فرصة

443
00:20:09,635 --> 00:20:11,146
التعرف عليه

444
00:20:11,146 --> 00:20:13,228
الآن نحن نعرفه

445
00:20:14,329 --> 00:20:17,032
لا لم تعرفه
لقد مضت 15 دقيقة

446
00:20:18,643 --> 00:20:19,294
أجل

447
00:20:19,294 --> 00:20:20,785
شكراً لك

448
00:20:23,398 --> 00:20:26,080
ولم أكن لأطلب منك المجئ وتترك ميتشجين
أثناء وقت عيد الميلاد

449
00:20:26,080 --> 00:20:28,973
لأول مرة على الإطلاق إذا لم يكن

450
00:20:28,973 --> 00:20:30,705
هام جداً لي

451
00:20:41,044 --> 00:20:41,945
حسناً

452
00:20:41,945 --> 00:20:43,877
أجل

453
00:20:44,518 --> 00:20:46,019
اعطه فرصة -
حسناً -

454
00:20:48,381 --> 00:20:49,212
تعالي هنا

455
00:20:54,537 --> 00:20:55,508
أحبك

456
00:20:55,518 --> 00:20:57,060
أحبك أيضاً

457
00:21:00,002 --> 00:21:01,193
إذن ؟

458
00:21:01,193 --> 00:21:05,317
إذا بحثت في جووجل ماذا سأجد ؟ -
لا تفعل ذلك -

459
00:21:05,317 --> 00:21:06,709
لا تبحث عنه

460
00:21:09,752 --> 00:21:12,154
ماذا تري في هذا ؟

461
00:21:12,154 --> 00:21:16,468
هذا الإنحناء مميز للغاية

462
00:21:16,468 --> 00:21:16,878
يا إلهي

463
00:21:16,878 --> 00:21:19,140
العشاء جاهز جميعاً

464
00:21:19,150 --> 00:21:20,452
" سكوتي "

465
00:21:20,452 --> 00:21:22,063
هيّا احضر صحناً

466
00:21:22,063 --> 00:21:23,445
أمي

467
00:21:23,445 --> 00:21:27,378
هل متأكد إنك لا تريد خلع المعطف -
لا -

468
00:21:27,378 --> 00:21:30,411
الجميع يبدأ في تناول الطعام نحن عائلة

469
00:21:30,411 --> 00:21:32,633
لدينا أطباق هذا المساء

470
00:21:32,633 --> 00:21:35,096
لدينا بط

471
00:21:35,096 --> 00:21:37,698
لدينا طعام البوريتو

472
00:21:37,698 --> 00:21:39,760
وبه طعام بحري

473
00:21:39,760 --> 00:21:42,863
وأخر شئ

474
00:21:42,863 --> 00:21:45,656
لدينا دب كاليفورنيا المدخن

475
00:21:45,656 --> 00:21:47,147
استمتعوا

476
00:21:47,157 --> 00:21:48,368
تباً

477
00:21:48,368 --> 00:21:49,689
شكراً لك

478
00:21:51,521 --> 00:21:52,402
هل شاهدت فيلم
" ذا ريفينانت "

479
00:21:52,402 --> 00:21:56,045
لقد أردت ذلك لكن والدي
لا يسمحوا ليس بمشاهدة تلك الأفلام

480
00:21:56,045 --> 00:21:57,237
أجل نحن لا نسمح لك بذلك

481
00:21:57,237 --> 00:21:58,248
إنك فقط في عمر الخامسة عشر

482
00:21:58,248 --> 00:22:00,530
شكراً لك

483
00:22:00,530 --> 00:22:01,691
لا أعلم أي مأدبة هذه

484
00:22:01,691 --> 00:22:03,773
هذا الدب قضى على هذا الرجل

485
00:22:03,783 --> 00:22:05,825
تباً لذلك الدب

486
00:22:05,825 --> 00:22:07,246
ماذا عن تلك اللغة ؟

487
00:22:07,246 --> 00:22:08,717
تباً
معذرة

488
00:22:08,717 --> 00:22:10,910
أظن أن لدي جزء الفنون هنا

489
00:22:12,761 --> 00:22:14,923
يجب أن تتمعلي حتى

490
00:22:14,923 --> 00:22:16,505
لا تشبعين قبل الذهاب للطبق الرئيسي

491
00:22:23,972 --> 00:22:25,153
إذن

492
00:22:25,163 --> 00:22:28,196
كيف تقابلتم ؟

493
00:22:28,196 --> 00:22:30,668
تريد أن أتحدث أنا ؟

494
00:22:30,668 --> 00:22:31,489
أجل

495
00:22:31,489 --> 00:22:33,921
ليارد " كان راعياً رسمياً لحدث في الحرم الجامعي "

496
00:22:33,931 --> 00:22:35,473
من الدكتور
" جوان لو "

497
00:22:35,473 --> 00:22:37,425
العميدة

498
00:22:37,425 --> 00:22:41,168
ميلينا جيت " جعلتني أشعر بالسوء عما يحدث "

499
00:22:41,168 --> 00:22:42,960
في دول العالم الثالث

500
00:22:42,960 --> 00:22:46,503
هذه زوجة
" بيل جيتس "

501
00:22:46,503 --> 00:22:47,965
أجل -
أنه رائعة -

502
00:22:47,965 --> 00:22:51,358
أجل هي مذهله وهذا مجال إهتمام
" ستيفاني "

503
00:22:51,358 --> 00:22:52,559
حسناً

504
00:22:52,569 --> 00:22:54,000
أعلم ذلك

505
00:22:54,000 --> 00:22:56,092
كان يجب أن تراها وهي تتحدث

506
00:22:56,092 --> 00:22:57,684
كانت تسأل أكثر الأسئلة ذكاءاً

507
00:22:57,684 --> 00:22:58,765
لقد كنت مذهولاً

508
00:22:59,476 --> 00:23:00,867
حقاً ؟ ماذا قلت ؟

509
00:23:00,867 --> 00:23:05,992
ما العلاقة بين صحة المرأة
وكثافة السكان

510
00:23:05,992 --> 00:23:08,284
في تلك المجتمعات ؟
لقد شعرت

511
00:23:08,284 --> 00:23:10,086
بشعور رائع من هذه ؟

512
00:23:10,096 --> 00:23:11,997
هذا لطيف منك أن تتذكر ذلك

513
00:23:11,997 --> 00:23:13,078
بالتأكيد أتذكر

514
00:23:13,078 --> 00:23:17,322
لقد كانت دائماً أكثر الفتيات ذكاءاً

515
00:23:17,322 --> 00:23:18,864
هذا حقيقي

516
00:23:18,864 --> 00:23:20,846
والأكثر إثارة

517
00:23:20,846 --> 00:23:23,098
لا يمكنني أن أزيل عيني عنها

518
00:23:23,098 --> 00:23:24,860
عشرها و عينيها

519
00:23:24,860 --> 00:23:29,294
والعمود الفقري الذي يأخد
منحنى

520
00:23:29,294 --> 00:23:31,936
أريد فقط العيش هناك
هل تعلموا ما أقصد ؟

521
00:23:31,936 --> 00:23:33,808
تماديت

522
00:23:33,808 --> 00:23:35,099
إنك رجل تتحدث بحرية

523
00:23:35,099 --> 00:23:36,841
كنت أقصد أن لديها جسد رائع

524
00:23:36,841 --> 00:23:38,463
أجل

525
00:23:38,463 --> 00:23:39,904
إنها إبنتي

526
00:23:39,904 --> 00:23:41,505
شكراً لك
" بارب "

527
00:23:41,505 --> 00:23:43,287
نحن فريق من الفتيات الحسنوات

528
00:23:43,287 --> 00:23:45,229
أتفق معك في هذا

529
00:23:45,229 --> 00:23:48,222
هذا حقيقي

530
00:23:48,222 --> 00:23:50,514
فتاتين مثيرات ورجلان محظوظان

531
00:23:50,514 --> 00:23:52,556
وفتى يحب الشتائم

532
00:23:53,146 --> 00:23:55,899
حسناً

533
00:23:58,461 --> 00:23:59,142
ليارد

534
00:23:59,142 --> 00:24:01,194
متى تخرجت من ستانفورد ؟

535
00:24:01,194 --> 00:24:03,236
لم أذهب لجامعة ستانفورد

536
00:24:03,236 --> 00:24:04,958
لم أتخرج حتى من المدرسة الثانوية

537
00:24:04,958 --> 00:24:08,831
إنه متواضع لقد قام بصناعة رموز
للأنظمة الدقيقة

538
00:24:08,831 --> 00:24:11,274
عندما كان في الـ 13 -
بالتأكيد -

539
00:24:11,284 --> 00:24:15,608
مثلي ، لقد كنت أذهب لشركات
فلاميني " منذ أن كنت بالصف السابع "

540
00:24:16,489 --> 00:24:19,111
رئيس مجلس الإدارة المستقبلي لكنك
ستذهب للجامعة

541
00:24:19,111 --> 00:24:21,433
أعلم -
مثل أختك -

542
00:24:21,433 --> 00:24:23,205
" إذن " ستيفاني

543
00:24:23,205 --> 00:24:26,278
هل تفاجئتي عندما علمتي أن
شخص ثري هكذا يود مواعدتك ؟

544
00:24:28,080 --> 00:24:31,343
لقد أخبرني إنه مبرمج بسيط في الحدث

545
00:24:31,343 --> 00:24:33,645
ولم يكن لدي فكرة أنه كان راعي للحدث كامل

546
00:24:33,645 --> 00:24:35,326
إذن لقد كذب عليك ؟

547
00:24:35,326 --> 00:24:36,808
كان يجب أن أفعل ذلك

548
00:24:36,808 --> 00:24:39,190
فهناك الكثير من الفتيات طمعات

549
00:24:39,190 --> 00:24:41,662
يريدون مضاجعتك من أجل المال

550
00:24:41,662 --> 00:24:43,364
اللغة -
يجب أن تحذر -

551
00:24:43,364 --> 00:24:45,336
لم أخبرها بذلك حتى شهر أبريل

552
00:24:45,336 --> 00:24:48,429
أبريل ؟ هذا منذ ثمانية أشهر

553
00:24:48,429 --> 00:24:51,482
ستيفاني " أخبرتيني في الهاتف أنكم "
تعرفون بعضكم البعض منذ شهرين

554
00:24:51,482 --> 00:24:53,374
لقد كان الأمر سريع

555
00:24:53,374 --> 00:24:55,496
لا لم يكن كذلك

556
00:24:55,506 --> 00:24:57,197
لقد تبادلنا أغنية أحبك في الموعد الثالث

557
00:24:57,197 --> 00:25:01,741
بعدما مارسنا الحب في حوض الإستحمام

558
00:25:01,741 --> 00:25:02,342
ماذا ؟

559
00:25:02,342 --> 00:25:04,384
حقاً ؟

560
00:25:04,384 --> 00:25:06,566
لا تأخذ الفكرة الخاطئة

561
00:25:06,576 --> 00:25:08,248
لم يكن الأمر جنسي فقط

562
00:25:08,258 --> 00:25:09,799
لقد كان أكثر من ذلك

563
00:25:09,799 --> 00:25:12,301
إنني مشوش ، هل مارستم الجنس أم لا ؟

564
00:25:12,301 --> 00:25:13,873
سكوتي " اخرس "

565
00:25:13,873 --> 00:25:15,204
إنني أحاول الفهم هنا

566
00:25:15,204 --> 00:25:17,226
أجل لقد مارسنا الجنس
لكن ما أحاول قوله

567
00:25:17,226 --> 00:25:20,609
إنه تم تحويلي

568
00:25:20,609 --> 00:25:23,952
ستيفي " تفتحت مثل الوردة "

569
00:25:23,952 --> 00:25:25,514
كان يجب أن تري هذا

570
00:25:25,514 --> 00:25:26,725
كان يجب ذلك

571
00:25:26,725 --> 00:25:28,777
والآن أشعر أنني عرفت

572
00:25:28,777 --> 00:25:33,001
أريد فقط أن تعلم عائلتك أنك تعيشين مع
شخص مخلص تماماً لك

573
00:25:33,972 --> 00:25:34,843
انتظر لحظة

574
00:25:34,843 --> 00:25:37,075
هل تقيمون معاً ؟

575
00:25:37,075 --> 00:25:37,756
أجل -
لا -

576
00:25:37,756 --> 00:25:40,398
لا نقيم معاً

577
00:25:40,398 --> 00:25:42,440
في أكثر المرات

578
00:25:42,450 --> 00:25:44,812
أغراضك هنا

579
00:25:44,812 --> 00:25:47,655
لا تدعيني

580
00:25:47,655 --> 00:25:49,537
هل فرشة أسنان هنا ؟ -
أجل -

581
00:25:49,537 --> 00:25:50,678
إذن تقيمين هنا

582
00:25:50,678 --> 00:25:52,870
سكوت " توقف عن التحدث وتناول ورقك "

583
00:25:52,870 --> 00:25:54,782
نحن لا نعيش معاً

584
00:25:54,782 --> 00:25:56,023
نحن نسعى لذلك

585
00:26:01,418 --> 00:26:03,760
تفتحت مثل الوردة

586
00:26:03,760 --> 00:26:06,463
إنني أنظر لموقع حمام السباحة الآن

587
00:26:06,463 --> 00:26:08,204
ولا يوجد شئ قذر بشأنه

588
00:26:08,204 --> 00:26:10,717
يذهبون من أجل صفوف اليوجا وأشياء مماثلة

589
00:26:10,717 --> 00:26:13,680
إنهم يعيشون معاً لمدة عام

590
00:26:13,680 --> 00:26:15,511
لما لم تخبرنا ؟

591
00:26:15,511 --> 00:26:18,714
يجب أن أعرف

592
00:26:18,714 --> 00:26:20,997
لقد أثر على
سكوتي " حتى "

593
00:26:20,997 --> 00:26:25,781
ما معنى تلك الشتيمة ؟

594
00:26:28,774 --> 00:26:29,605
ها هي ذا

595
00:26:29,605 --> 00:26:33,188
لقد أتت لتفسر ما حدث هنا

596
00:26:33,188 --> 00:26:34,159
كن لطيفاً

597
00:26:34,159 --> 00:26:36,681
ادعي إنك تحب حبيبها وكل شئ طبيعي

598
00:26:36,681 --> 00:26:38,343
إنني بخير

599
00:26:38,343 --> 00:26:40,305
مرحباً

600
00:26:41,786 --> 00:26:42,217
مرحباً

601
00:26:44,589 --> 00:26:46,110
ظننت أنك ستكون
" ستيفاني "

602
00:26:46,110 --> 00:26:48,723
ستيف " مستاءه "
لقد تشاجرنا

603
00:26:48,723 --> 00:26:51,295
بسبب حديثي على العشاء

604
00:26:51,305 --> 00:26:52,897
لقد أستحممنا معاً والأمور بخير
لا تقلق

605
00:26:53,868 --> 00:26:56,310
لقد تسللت للتحدث معك

606
00:26:56,310 --> 00:26:59,473
حسناً

607
00:27:05,869 --> 00:27:07,741
نيد " هل تنضم لنا ؟ "

608
00:27:07,741 --> 00:27:10,544
إنني بخير هنا

609
00:27:10,544 --> 00:27:14,647
هذا السرير ضخم للغاية

610
00:27:14,647 --> 00:27:16,910
هناك مساحة كبيرة

611
00:27:16,910 --> 00:27:20,213
هذا سيعني الكثير لي
من فضلك ؟

612
00:27:22,034 --> 00:27:22,685
حسناً

613
00:27:31,353 --> 00:27:33,725
إنني مدين لكم بإعتذار

614
00:27:33,725 --> 00:27:37,709
عتدما أتوتر أقول أشياء كثيرة تافهة

615
00:27:37,709 --> 00:27:40,102
وأعلم أن هذا شئ لا تحبونه

616
00:27:40,102 --> 00:27:43,395
لا بأس -
حاولت أن أقدم إنطباع جيد -

617
00:27:43,395 --> 00:27:46,678
لم تفعل ، لقد فعلت ، لا بأس

618
00:27:47,318 --> 00:27:50,742
لقد كان عشاء غريب

619
00:27:50,742 --> 00:27:52,713
موقف غريب

620
00:27:52,713 --> 00:27:54,485
ولكن دعنا نتجاوز ذلك

621
00:27:54,485 --> 00:27:55,556
حسناً

622
00:27:56,968 --> 00:27:58,149
بقول الحقيقة

623
00:27:58,149 --> 00:28:00,721
لقد مضيت وقت طويل لمعرفة

624
00:28:00,721 --> 00:28:02,303
لا أعلم إذا يمكن إخباركم بهذا لكن

625
00:28:02,303 --> 00:28:04,094
لم أعرف أبي قط

626
00:28:04,094 --> 00:28:07,708
لقد قابل أمي في حانة في أوكلاند

627
00:28:07,708 --> 00:28:09,609
ولقد مارسوا الجنس

628
00:28:09,609 --> 00:28:11,231
ولم يتحدثوا منذ ذلك الوقت

629
00:28:11,231 --> 00:28:13,573
لست قريب من أمي أيضاً

630
00:28:15,145 --> 00:28:18,918
كي أكون صريح إنها ساقطة

631
00:28:20,280 --> 00:28:22,862
إذا حصلت على قرش مقابل كل مرة تذكر ذلك

632
00:28:25,324 --> 00:28:26,115
معذرة

633
00:28:26,115 --> 00:28:28,768
هذه أشياء صعبة

634
00:28:28,778 --> 00:28:30,669
أجل

635
00:28:32,061 --> 00:28:32,711
لا بأس

636
00:28:32,711 --> 00:28:34,443
الوقت تأخر

637
00:28:34,443 --> 00:28:36,885
إنني أحب إبنتكم

638
00:28:36,885 --> 00:28:40,499
ومتحمس لمعرفة الأشخاص الذين قاموا بتربيتها

639
00:28:42,631 --> 00:28:45,293
سنحتفل بالكريسماس مثلما تفعلوا في المنزل

640
00:28:45,293 --> 00:28:46,364
غداً مساءاً

641
00:28:46,364 --> 00:28:49,297
سأقدم حفلة تشريفاً لكم

642
00:28:49,297 --> 00:28:52,030
لا داعي لذلك

643
00:28:52,030 --> 00:28:54,882
سنقوم بكل الأحتفالات الخاصة بالأعياد

644
00:28:55,673 --> 00:28:59,697
وأود الحصول على وقت للرجال معك

645
00:28:59,697 --> 00:29:02,169
لذلك ربما يمكننا التنزة صباحاً

646
00:29:02,169 --> 00:29:03,691
حسناً

647
00:29:03,691 --> 00:29:07,134
جاستين " هل يمكنك وضع المنبة الخاص بـ نيد "
على السادسة والنصف

648
00:29:07,134 --> 00:29:08,575
لك ذلك

649
00:29:08,575 --> 00:29:11,458
تم وضع المنبة على السادسة والنصف

650
00:29:11,458 --> 00:29:14,381
من هذا ؟

651
00:29:14,391 --> 00:29:16,633
هذه
" جاستين "

652
00:29:16,633 --> 00:29:19,756
أجل إنها مثل " سيري " الخاصة بالأيفون
لكنها أفضل

653
00:29:19,766 --> 00:29:22,158
لقد حصلت على هذا الشئ من ممثلة
" مسلسل " ذا بيج بانج ثيوري

654
00:29:22,158 --> 00:29:24,050
" كايلي كوكو "

655
00:29:24,050 --> 00:29:24,911
رحبي بهم

656
00:29:24,911 --> 00:29:26,032
مرحباً
" نيد ، بارب "

657
00:29:26,032 --> 00:29:27,013
كيف حالكم ؟

658
00:29:29,025 --> 00:29:31,938
ستيفاني " أخبرتني الكثير عنكم "

659
00:29:31,938 --> 00:29:33,319
في حالة حاجتكم لشئ فأنا هنا

660
00:29:33,319 --> 00:29:34,620
حسناً

661
00:29:34,620 --> 00:29:37,243
هل يمكنها رؤيتنا ؟

662
00:29:37,243 --> 00:29:39,615
لقد قالت إنه لا يمكنها

663
00:29:39,615 --> 00:29:41,236
ولكنني أظن أنه يمكنها

664
00:29:41,236 --> 00:29:43,168
عمّا تتحدث بحق الجحيم ؟

665
00:29:43,168 --> 00:29:44,479
لا يمكنني رؤيتهم

666
00:29:46,051 --> 00:29:47,022
إنها منحرفة

667
00:29:47,022 --> 00:29:51,806
ليارد -
أتمنى أن تحظوا بليلة هنيئة -

668
00:29:51,806 --> 00:29:54,319
أجل ليلة سعيدة -
أجل -

669
00:29:56,591 --> 00:29:58,673
هل يجب أن أعانقكم الآن

670
00:29:58,673 --> 00:30:00,995
لا داعي لذلك

671
00:30:00,995 --> 00:30:02,697
WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

672
00:30:03,998 --> 00:30:04,789
ليلة سعيدة

673
00:30:09,843 --> 00:30:11,125
سلاماً

674
00:31:09,410 --> 00:31:10,311
بارب

675
00:31:10,311 --> 00:31:12,233
لا يوجد ورق حمام

676
00:31:12,233 --> 00:31:14,305
هل يمكنك إحضاره من فضلك ؟

677
00:31:14,305 --> 00:31:15,676
هل قمت بالتغوط ؟

678
00:31:15,676 --> 00:31:18,008
أجل لقد فعلت ذلك

679
00:31:18,008 --> 00:31:19,369
هل تريد ذلك ؟

680
00:31:19,369 --> 00:31:21,852
من فضلك احضري ورق الحمام

681
00:31:21,852 --> 00:31:25,075
اجلس مستقراً وسأحضر لك المناديل الورقية

682
00:31:25,075 --> 00:31:26,506
شكراً لك

683
00:31:28,068 --> 00:31:28,998
بالتأكيد

684
00:31:28,998 --> 00:31:31,771
الفتى المدلل

685
00:31:31,771 --> 00:31:33,303
لا يُصدق

686
00:31:33,313 --> 00:31:35,755
انظر لذلك

687
00:31:35,755 --> 00:31:37,827
إنه فتى مدلل

688
00:31:37,827 --> 00:31:39,058
عزيزتي ؟

689
00:31:39,068 --> 00:31:40,159
أجل

690
00:31:40,159 --> 00:31:42,481
فقط افتحي الباب والقي بها

691
00:31:42,481 --> 00:31:45,824
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

692
00:31:45,824 --> 00:31:47,446
صباح الخير
" نيد "

693
00:31:47,456 --> 00:31:49,678
إنني
" جوستاف "

694
00:31:49,678 --> 00:31:54,222
كما أخبرت " بارب " أنه منزل بلا
مناديل ورقية

695
00:31:54,222 --> 00:31:56,104
ماذا ؟

696
00:31:56,104 --> 00:31:59,287
إنه منزل بلا مناديل ورقية عزيزي

697
00:31:59,287 --> 00:32:02,070
أفهم ذلك ، لكن كيف يمكنني

698
00:32:03,091 --> 00:32:04,602
أن أنهي عملي

699
00:32:04,602 --> 00:32:09,267
الحمامات اليابانية الخاصة بنا لديها
نظام تنضيف جيد وفعال

700
00:32:09,267 --> 00:32:12,530
وسأساعدك في إتمام ذلك -
يا إلهي -

701
00:32:12,530 --> 00:32:15,032
من فضلك ستجد جهاز تحكم على اليسار

702
00:32:15,032 --> 00:32:18,065
حسناً ، أراه

703
00:32:18,065 --> 00:32:22,619
على اللوحة ستجد صورة للمياة تصعد

704
00:32:22,619 --> 00:32:25,172
حسناً و فقط اضغط عليها ؟

705
00:32:25,172 --> 00:32:26,323
أجل

706
00:32:30,777 --> 00:32:32,038
هل هذا عطر ؟

707
00:32:33,450 --> 00:32:36,372
هذا مسحوق معطر

708
00:32:36,372 --> 00:32:38,915
لكن كان لا يجب أن تفعل ذلك

709
00:32:38,915 --> 00:32:42,428
هذا ما يطلقون عليه شئ فاخر

710
00:32:42,428 --> 00:32:43,699
يبدو جيد

711
00:32:43,699 --> 00:32:45,291
هل يمكننا من فضلك

712
00:32:45,291 --> 00:32:46,992
أن نستمر

713
00:32:46,992 --> 00:32:48,814
نيد -
أجل -

714
00:32:48,814 --> 00:32:50,596
يجب أن أعتذر عمّا حدث

715
00:32:50,596 --> 00:32:54,019
هذا طراز 2018 الآن

716
00:32:54,019 --> 00:32:57,082
لذلك لم يصدروا تعلميات بالإنجليزية بعد

717
00:32:57,092 --> 00:33:00,155
لذلك سأعتني بهذا من خلالي

718
00:33:00,155 --> 00:33:01,216
حسناً ؟

719
00:33:01,216 --> 00:33:03,758
هل يمكنك أن تركز على ما لديك هناك

720
00:33:03,758 --> 00:33:06,311
وسأركز على ما لدي هنا

721
00:33:08,513 --> 00:33:09,954
سنفعل ذلك
" نيد "

722
00:33:09,954 --> 00:33:12,036
شئ ما يتحرك

723
00:33:12,036 --> 00:33:14,078
شئ ما يصعد

724
00:33:14,078 --> 00:33:17,171
اغلقه

725
00:33:19,924 --> 00:33:20,634
! يا إلهي

726
00:33:20,634 --> 00:33:23,977
لدينا بعض الخلل التقني

727
00:33:23,977 --> 00:33:25,709
هل هذا المنطف الخاص ؟

728
00:33:25,709 --> 00:33:27,070
ما هذا ؟

729
00:33:27,080 --> 00:33:28,862
إنني فقط أريد مناديل ورقية

730
00:33:28,862 --> 00:33:33,006
إنه فقط شئ منعش

731
00:33:33,006 --> 00:33:35,508
فقط أقول ذلك

732
00:33:43,906 --> 00:33:45,127
حقاً ؟

733
00:33:45,127 --> 00:33:48,150
آسف " نيد " لكن يجب إعادة تشغيل النظام
بشكل يدوي

734
00:33:48,150 --> 00:33:49,622
من الداخل

735
00:33:49,622 --> 00:33:52,004
هنا ؟

736
00:33:52,004 --> 00:33:53,305
معذرة

737
00:34:00,012 --> 00:34:01,123
بارب

738
00:34:01,123 --> 00:34:02,554
هل يمكن أن تغلقي الباب ؟

739
00:34:02,554 --> 00:34:03,805
معذرة -
كل شئ سيصبح بخير -

740
00:34:06,808 --> 00:34:08,860
إنني بلا أعين

741
00:34:08,860 --> 00:34:12,143
لا أرى شئ ولا أشم شئ

742
00:34:12,884 --> 00:34:14,075
فقط أساعدك

743
00:34:22,223 --> 00:34:24,195
حسناً

744
00:34:54,293 --> 00:34:58,297
لقد حصلت على بعض المشاكل
المعدية ليلة أمس

745
00:34:59,658 --> 00:35:01,160
أظن أنه كان الدب

746
00:35:01,170 --> 00:35:03,071
أؤكد لك أنه كان الدب

747
00:35:06,785 --> 00:35:08,617
قم بتشغيله على وضع المروحة

748
00:35:08,617 --> 00:35:11,599
عظيم ، سأفعل ذلك

749
00:35:16,264 --> 00:35:17,485
كيف سار الأمر ؟

750
00:35:17,485 --> 00:35:19,087
أسف جداً

751
00:35:19,087 --> 00:35:20,478
لقد أخذ وقت طويل

752
00:35:20,478 --> 00:35:22,850
نيد " أريدك أن تظل ثابتاً "

753
00:35:22,850 --> 00:35:25,172
بينما نحاول تحديد موقعك

754
00:35:25,182 --> 00:35:27,635
إنني أجلس على مرحاض
فبالتأكيد إنني ثابتاً

755
00:35:27,645 --> 00:35:30,167
إنني أبحث و أبحث

756
00:35:30,167 --> 00:35:32,549
لقد قمنا بتحديد الموقع

757
00:35:32,549 --> 00:35:34,401
وجاري إخراج المياة

758
00:35:47,193 --> 00:35:49,085
ها نحن ذا

759
00:35:49,085 --> 00:35:50,426
هل تقوم بتربية الدجاج ؟

760
00:35:50,426 --> 00:35:52,488
بقدر محدد

761
00:35:52,488 --> 00:35:53,689
والأبقار أيضاً

762
00:35:53,699 --> 00:35:57,163
الخنازير و الأجبان

763
00:35:57,163 --> 00:35:58,154
كل شئ تأكله هنا

764
00:35:58,154 --> 00:36:00,326
يأتي من على بعد 500 قدم

765
00:36:00,326 --> 00:36:02,588
أطلق عليه تناول الطعام من على طاولة بعيدة

766
00:36:03,158 --> 00:36:04,089
ها هي ذا

767
00:36:04,089 --> 00:36:06,562
مرحباً
" ديزي "

768
00:36:06,562 --> 00:36:09,514
مرحباً

769
00:36:09,514 --> 00:36:11,276
استمري

770
00:36:12,837 --> 00:36:14,019
سعيد أنني أعرفك

771
00:36:14,019 --> 00:36:17,482
بعد كل شئ حديث لكن

772
00:36:17,482 --> 00:36:18,543
مازال لم يكن

773
00:36:24,969 --> 00:36:25,870
جوستاف

774
00:36:25,870 --> 00:36:26,500
ابتعد

775
00:36:32,816 --> 00:36:34,398
لن أستسلم

776
00:36:34,398 --> 00:36:35,619
استسلم

777
00:36:37,411 --> 00:36:38,282
حسناً

778
00:36:38,282 --> 00:36:40,304
أحسنت صنعاً

779
00:36:40,304 --> 00:36:42,075
وردود فعلك أصبحت أسرع

780
00:36:42,075 --> 00:36:42,756
حقاً ؟

781
00:36:42,756 --> 00:36:44,157
بكل تأكيد

782
00:36:44,157 --> 00:36:45,999
معذرة  " نيد " لم أريدك أن تتعرض للأذى

783
00:36:47,100 --> 00:36:47,971
إذن أنتم

784
00:36:47,971 --> 00:36:50,393
فقط تفعلون شئ
" بينك بانثر "

785
00:36:50,393 --> 00:36:52,825
بينك بانثر ؟

786
00:36:52,825 --> 00:36:54,717
من الفيلم

787
00:36:54,717 --> 00:36:57,230
عندما هاجم " كادو " المحقق

788
00:36:57,230 --> 00:36:58,301
كي يجعله متنبهاً

789
00:36:58,301 --> 00:36:59,902
لم أسمع شئ عن هذا

790
00:36:59,912 --> 00:37:02,685
لكنه يبدو بكل تأكيد ساحر

791
00:37:02,685 --> 00:37:05,377
بينك بانثر ؟

792
00:37:05,377 --> 00:37:07,599
الأفلام

793
00:37:07,599 --> 00:37:11,853
كايبل " هو مساعدة "
فتى المنزل

794
00:37:11,853 --> 00:37:14,806
فتى المنزل ؟ -
لا تكن عنصري -

795
00:37:16,107 --> 00:37:17,869
لقد أطلق عليه صديقي الأصفر الصغير لكن

796
00:37:17,869 --> 00:37:19,060
معذرة

797
00:37:19,060 --> 00:37:23,154
لا تفهم ذلك ، " ليارد " هو رئيس مجلس
إدارة شركة تقنية كبيرة

798
00:37:23,154 --> 00:37:24,565
لا أحب تواجد حرس شخصي حولي

799
00:37:24,565 --> 00:37:27,819
لذلك قمت بجعل " جوستاف " يعلمني
الدفاع عن النفس في حالة التعرض للخطف

800
00:37:27,819 --> 00:37:30,501
بالمناسبة حركة دفاعك كانت سريعة

801
00:37:30,501 --> 00:37:34,665
لكن ماذا حدث لدعم جزعك ؟ -
أجل لقد نسيت ذلك -

802
00:37:34,665 --> 00:37:36,627
هل هذا دائماً يحدث ؟

803
00:37:36,627 --> 00:37:39,480
إنك بخير

804
00:37:39,480 --> 00:37:41,181
وداعاً يا أصدقائي

805
00:37:41,181 --> 00:37:43,503
واحظوا بحوار جيد

806
00:37:44,925 --> 00:37:46,696
نيد " أريد أن أريك مكتبي "

807
00:37:49,509 --> 00:37:51,681
هذا يبدو كلاسيكي مثل
" بينك بانثر "

808
00:37:52,962 --> 00:37:54,984
هذا حيث تعمل ؟

809
00:37:54,984 --> 00:37:55,665
أجل

810
00:37:55,665 --> 00:37:58,297
المنزل من أجل الأمور المادية

811
00:37:58,297 --> 00:38:00,560
لكن كل الأفكار الكبيرة تحدث هنا

812
00:38:00,560 --> 00:38:02,862
ألست بحاجة لحاسوب

813
00:38:02,862 --> 00:38:05,564
جاستين " تسجل كل شئ "

814
00:38:05,564 --> 00:38:07,506
مرحباً -
أجل أنا هنا -

815
00:38:07,506 --> 00:38:08,707
مرحباً
" نيد "

816
00:38:08,707 --> 00:38:11,860
لما لا تعيدي ما حدث في ليلة أمس

817
00:38:11,860 --> 00:38:14,273
انتظر لحظة هناك الكثير من الأشياء
اللعينة هنا

818
00:38:14,273 --> 00:38:15,183
حسناً

819
00:38:15,814 --> 00:38:17,976
ما رأيك بالألعاب ؟

820
00:38:18,787 --> 00:38:21,199
الجزء السادس

821
00:38:21,199 --> 00:38:22,811
" سيلفر باك سولسا "

822
00:38:23,842 --> 00:38:26,004
" باجون توكاكي "

823
00:38:26,004 --> 00:38:30,368
هذا شنيع -
ما هذا ؟ -

824
00:38:30,368 --> 00:38:32,250
ماذا يعني ذلك ؟

825
00:38:32,250 --> 00:38:33,771
بوكاكاي ؟

826
00:38:33,771 --> 00:38:38,255
فقط يعني الكثير من الأشياء تحدث
وتشعر بشعور غامر

827
00:38:38,255 --> 00:38:42,109
أجل أشعر " بوكاكاي " أيضاً

828
00:38:44,221 --> 00:38:47,124
اجلس وارتاح

829
00:38:47,124 --> 00:38:48,855
لنشعرك بالراحة

830
00:38:50,657 --> 00:38:52,138
سأجلس هنا على الأرض

831
00:38:52,138 --> 00:38:55,882
ها نحن ذا

832
00:38:55,882 --> 00:38:57,644
نيد

833
00:38:57,644 --> 00:38:58,835
أظن أنا وأنت

834
00:38:58,845 --> 00:39:00,937
لدينا أشياء كثيرة مشتركة

835
00:39:00,947 --> 00:39:05,321
نرى ما نريد ونذهب لأخذه

836
00:39:05,321 --> 00:39:06,602
تعلم ما أعنيه

837
00:39:06,602 --> 00:39:09,255
أجل ، أجل

838
00:39:09,255 --> 00:39:13,038
ولهذا السبب

839
00:39:13,038 --> 00:39:15,150
في يوم الكريسماس

840
00:39:15,150 --> 00:39:17,993
سأطلب من " ستافي " أن تتزوجني

841
00:39:26,971 --> 00:39:28,123
وأعلم

842
00:39:28,123 --> 00:39:30,195
كم أنتم قريبون للغاية

843
00:39:30,195 --> 00:39:33,558
فإنني حقاً

844
00:39:33,558 --> 00:39:35,279
أريد مباركتك

845
00:39:35,279 --> 00:39:38,072
حسناً

846
00:39:39,924 --> 00:39:40,644
ليارد

847
00:39:40,644 --> 00:39:43,027
أقدر حديثك لي

848
00:39:43,027 --> 00:39:44,198
بالتأكيد

849
00:39:44,198 --> 00:39:45,789
لكن الجواب هو لا

850
00:39:50,073 --> 00:39:52,336
إنني مشوش جداً
تباً

851
00:39:54,307 --> 00:39:57,040
هذا الأمر كان مختلف عندما تدربت
" عليه مع " جوستاف

852
00:39:57,040 --> 00:39:58,131
أجل

853
00:39:58,131 --> 00:39:59,903
لقد طلبت منه وقام بعناقي

854
00:39:59,903 --> 00:40:01,514
وأخبرني يا بني

855
00:40:01,514 --> 00:40:02,685
انصت لي

856
00:40:02,685 --> 00:40:06,879
بجانب حقيقة أنني لا أعرفك

857
00:40:06,879 --> 00:40:11,093
ستيفاني " ليست مستعده لهذا النوع من الحياة "

858
00:40:11,093 --> 00:40:14,296
إنني أحصل على إشارة
إنها مستعدة حقاً

859
00:40:14,296 --> 00:40:16,769
أنني أبيها وأعرفها جيداً

860
00:40:16,769 --> 00:40:18,100
حسناً
" نيد "

861
00:40:18,100 --> 00:40:21,303
أعلم أنني ألقيت بهذا عليك

862
00:40:21,303 --> 00:40:22,284
هذا خطأي

863
00:40:22,284 --> 00:40:24,766
لما لا نعيدة حسناً ؟

864
00:40:24,766 --> 00:40:26,758
وتعطيني بضعة أيام

865
00:40:26,758 --> 00:40:27,929
كي أكسب موافقتك

866
00:40:27,929 --> 00:40:30,271
وبحلول صباح الكريسماس

867
00:40:30,271 --> 00:40:32,914
أعدك أن تدعوني بـ إبني

868
00:40:32,914 --> 00:40:34,325
وسأدعوك بـ أبي

869
00:40:34,325 --> 00:40:35,917
لا أظن أن ذلك سيحدث

870
00:40:35,917 --> 00:40:37,899
أظن ذلك يا أبي

871
00:40:40,411 --> 00:40:40,942
لا تفعل

872
00:40:40,952 --> 00:40:43,064
أبي

873
00:40:43,064 --> 00:40:44,595
لا تدعوني بـ أبي -
! لا أدعوك بأبي -

874
00:40:44,595 --> 00:40:45,806
إنني لست أبيك

875
00:40:45,816 --> 00:40:47,798
أعني أنك ستصبح أبي

876
00:40:47,798 --> 00:40:49,530
لا -
ماذا يا أبي ؟ -

877
00:40:53,143 --> 00:40:54,434
حسناً الآن تعبث معي

878
00:40:54,434 --> 00:40:55,545
حسناً

879
00:40:55,545 --> 00:40:56,877
أبي

880
00:40:58,128 --> 00:40:58,809
انظر

881
00:41:00,790 --> 00:41:03,523
لما تكترث حتى لما أظن ؟

882
00:41:03,523 --> 00:41:04,984
أنت والد
" ستيفاني "

883
00:41:04,984 --> 00:41:07,997
لن أطلب منها الزواج مني

884
00:41:07,997 --> 00:41:09,088
إلا إذا حصلت على موافقتك

885
00:41:09,969 --> 00:41:10,590
حسناً

886
00:41:10,590 --> 00:41:12,572
جاستين " هل حصلتي على ذلك ؟ "

887
00:41:12,572 --> 00:41:14,754
أجل سجلت كل شئ

888
00:41:15,755 --> 00:41:17,766
لما تتحديثن كذلك ؟

889
00:41:17,766 --> 00:41:20,619
أنني أحب أن أختصر الكلمات فهي أسهل

890
00:41:22,571 --> 00:41:23,572
حسناً
جيد

891
00:41:23,582 --> 00:41:24,853
حسناً

892
00:41:24,853 --> 00:41:26,605
هل نحن على وفاق ؟ -
أجل -

893
00:41:26,605 --> 00:41:29,788
لكن ستعدني أنك لن تخبر
" ستيف "

894
00:41:29,788 --> 00:41:31,399
أي شئ عن هذا

895
00:41:31,399 --> 00:41:33,461
عن أي شئ من هذا

896
00:41:33,461 --> 00:41:36,284
صدقني هذا أخر شئ بالعالم أفعله

897
00:41:36,284 --> 00:41:37,565
حقاً يا رجل

898
00:41:37,565 --> 00:41:39,497
لن أتفاجئ ؟

899
00:41:39,497 --> 00:41:40,608
لن أخبر شئ

900
00:41:40,608 --> 00:41:42,650
بارب " و " سكوتي " أيضاً "

901
00:41:42,650 --> 00:41:44,812
لن أخبر أحداً

902
00:41:47,335 --> 00:41:47,765
ماذا ؟

903
00:41:47,765 --> 00:41:50,147
إنني أشعر بشعور أفضل بقسم الخنسر

904
00:41:59,336 --> 00:42:00,487
سأفعل ما أخبرتك به

905
00:42:00,487 --> 00:42:01,388
جيد

906
00:42:01,388 --> 00:42:02,939
لنحصل على الإفطار

907
00:42:02,949 --> 00:42:04,821
حسناً

908
00:42:07,323 --> 00:42:09,355
كيف حالكم يا رفاق ؟

909
00:42:15,942 --> 00:42:17,023
ماذا بحق الجحيم ؟

910
00:42:17,023 --> 00:42:19,735
احضر معي -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

911
00:42:20,876 --> 00:42:22,668
اخرج -
حسناً -

912
00:42:25,841 --> 00:42:27,913
إنني قلق للغاية

913
00:42:27,913 --> 00:42:31,156
يجب أن تخبرني كيف حدث الأمر
وإلا سأنفجر ؟

914
00:42:31,156 --> 00:42:32,097
لقد قال لا

915
00:42:32,097 --> 00:42:33,238
ماذا ؟
حسناً

916
00:42:33,238 --> 00:42:34,519
لكن

917
00:42:34,519 --> 00:42:36,121
كيف أستجبت ؟

918
00:42:36,121 --> 00:42:38,853
لقد شعرت بالعجز ولم أعلم ماذا أفعل ؟

919
00:42:38,853 --> 00:42:40,095
لقد تحديته

920
00:42:40,095 --> 00:42:40,915
حسناً

921
00:42:40,915 --> 00:42:42,187
لقد أخبرته أبي

922
00:42:43,518 --> 00:42:45,249
ماذا بحق الجحيم ؟

923
00:42:45,249 --> 00:42:49,904
عندما تطلق عليه أبي تسهل الأمر عليه

924
00:42:49,904 --> 00:42:52,106
يجب أن تجد شئ ممتع

925
00:42:52,106 --> 00:42:53,507
يجب أن تفعل شئ له

926
00:42:53,507 --> 00:42:54,528
مميز جداً

927
00:42:54,528 --> 00:42:56,660
حتى يتأكد أن نواياك حقيقية

928
00:42:56,660 --> 00:42:58,982
لا أعلم طريقة التحدث مع الرجل

929
00:42:58,982 --> 00:43:01,144
وكأننا نتحدث لغتين مختلفتين

930
00:43:01,144 --> 00:43:02,135
لغتين ؟ -
أجل -

931
00:43:02,145 --> 00:43:03,567
يتحدث الإنجليزية

932
00:43:03,567 --> 00:43:04,968
وأنت تتحدث الإنجليزية

933
00:43:04,978 --> 00:43:07,330
بالإضافة لكمية كبيرة من تباً

934
00:43:07,330 --> 00:43:09,372
حسناً " ستيفاني " ستكون في صفي أيضاً

935
00:43:09,372 --> 00:43:10,533
فهمت ذلك -
حسناً -

936
00:43:10,533 --> 00:43:12,105
حسناً يا رجل

937
00:43:12,115 --> 00:43:15,158
عظيم ، لكنك ضربتني بشدة

938
00:43:15,158 --> 00:43:16,319
أعلم إنني أسف

939
00:43:16,319 --> 00:43:19,041
إنني فقط

940
00:43:19,051 --> 00:43:22,635
إنك حقاً هام لي

941
00:43:22,635 --> 00:43:24,366
وشخص مميز جداً

942
00:43:24,366 --> 00:43:27,850
أعلم أنني أدفع لك الكثير من المال

943
00:43:27,850 --> 00:43:30,092
لكنك أعز أصدقائي

944
00:43:30,092 --> 00:43:32,804
الصداقة بلا ثمن

945
00:43:48,750 --> 00:43:49,831
حسناً

946
00:43:49,831 --> 00:43:51,332
الرحمة

947
00:43:51,332 --> 00:43:53,134
تباً

948
00:43:55,726 --> 00:43:56,467
أحسنت

949
00:43:56,467 --> 00:44:00,971
لقد تخذت ثانيتني للتفكير

950
00:44:00,971 --> 00:44:02,202
أجل

951
00:44:05,906 --> 00:44:07,127
كيف حالك يا عزيزي ؟

952
00:44:07,127 --> 00:44:10,450
إنني ذاهب لمباراة كرة قدم

953
00:44:10,450 --> 00:44:12,943
كيف حال العمل ؟
هل كل شئ جيد ؟

954
00:44:14,974 --> 00:44:17,116
لقد تحدثت مع عميلنا هذا الصباح

955
00:44:17,116 --> 00:44:18,968
أخبرني أنهم ذاهبون للصين أيضاً ؟

956
00:44:18,968 --> 00:44:19,909
أسوأ

957
00:44:19,909 --> 00:44:22,381
شركة منافسة

958
00:44:22,381 --> 00:44:24,403
WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

959
00:44:24,403 --> 00:44:28,287
سأتصل بـ دون ولاس

960
00:44:28,287 --> 00:44:31,490
وأخبره أنني سمعت إشاعة البحث
عن شركاء

961
00:44:31,490 --> 00:44:33,192
إنه الرجل الكبير ، أليس كذلك ؟

962
00:44:33,192 --> 00:44:35,043
عظيم عد لأيام تسويقك السابقة

963
00:44:35,043 --> 00:44:36,485
تستحق المحاولة

964
00:44:36,485 --> 00:44:40,759
أريدك أن تذهب لإحضار البطاقة من مكتبي

965
00:44:40,769 --> 00:44:42,100
لك ذلك

966
00:44:43,562 --> 00:44:45,383
كيف كان الأمر ؟

967
00:44:45,383 --> 00:44:48,416
يبدو أنني سقطت في عصر
الغسق

968
00:44:49,167 --> 00:44:50,178
هل لديك البطاقة ؟

969
00:44:50,178 --> 00:44:52,090
أجل

970
00:44:52,090 --> 00:44:54,192
فقط انتظر

971
00:44:54,192 --> 00:44:55,263
ليس لدي شئ أكتب عليه

972
00:44:55,263 --> 00:44:57,785
هذا المنزل بلا أوراق

973
00:44:57,785 --> 00:44:59,677
إذن كيف تنظف
مؤخرتك ؟

974
00:44:59,677 --> 00:45:02,570
ليس لديهم أوراق بل حمام ياباني

975
00:45:03,571 --> 00:45:05,873
الذي به أحد مدافع المياة

976
00:45:05,873 --> 00:45:08,165
لا يهم ذلك

977
00:45:08,165 --> 00:45:08,815
فقط أخبرني الرقم

978
00:45:08,815 --> 00:45:10,057
نيد " إنني هنا "

979
00:45:10,057 --> 00:45:11,488
يمكنني أن أدونه لك

980
00:45:11,488 --> 00:45:13,480
جاستين " فقط "

981
00:45:13,480 --> 00:45:15,592
لا بأس
ارحل

982
00:45:15,592 --> 00:45:17,694
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن وغداً

983
00:45:17,694 --> 00:45:20,587
من هذه ؟

984
00:45:20,587 --> 00:45:23,059
هل لديك سكرتيره خاصة ؟

985
00:45:23,059 --> 00:45:25,571
لا هذه هي المرأة التي تعيش في السقف

986
00:45:25,571 --> 00:45:26,642
كيف تبدو ؟

987
00:45:26,642 --> 00:45:27,643
المرأة التي تعيش بالأعلى

988
00:45:27,643 --> 00:45:29,445
إنها تعيش بالسقف

989
00:45:29,445 --> 00:45:31,247
إنها فقط صوت شخص ما يمكنه

990
00:45:32,938 --> 00:45:36,191
الصوت مثير هل يخص شخص مشهور ؟

991
00:45:36,191 --> 00:45:38,043
لن أقول مشهورة جداً

992
00:45:38,043 --> 00:45:39,475
أحصل على بضعة ملايين بالأسبوع

993
00:45:39,475 --> 00:45:41,006
وأرى العالم ، لا يهم

994
00:45:41,006 --> 00:45:42,367
هل يمكنها سماعي ؟

995
00:45:42,367 --> 00:45:44,009
بالتأكيد

996
00:45:44,009 --> 00:45:45,881
كيف حالك عزيزتي ؟

997
00:45:45,881 --> 00:45:47,662
أفضل بما أنني أتحدث معك

998
00:45:47,662 --> 00:45:49,804
اعطني الرقم وسأتصل الآن

999
00:45:57,422 --> 00:45:59,013
هذا الرجل لطيف

1000
00:45:59,013 --> 00:46:01,696
أجل إنه كذلك

1001
00:46:05,870 --> 00:46:07,531
سأكون صريح معك يا رجل

1002
00:46:07,531 --> 00:46:10,784
الغوريلا في ملابس قصيرة شئ جيد -
أجل -

1003
00:46:10,794 --> 00:46:11,705
أعطيك ذلك

1004
00:46:11,705 --> 00:46:13,817
لكن عندما تنتقل المهمة للشاطئ

1005
00:46:13,817 --> 00:46:15,559
لا أشعر أن الأمر مناسب هناك

1006
00:46:15,559 --> 00:46:19,352
تعلم ماذا ؟
أنت محق جداً

1007
00:46:19,352 --> 00:46:20,674
تباً

1008
00:46:20,674 --> 00:46:22,415
لقد كنا نطورها لمدة شهر

1009
00:46:22,415 --> 00:46:24,878
وأتيت لتلعب لخمس دقائق وتعلم ما مشكلتها

1010
00:46:24,878 --> 00:46:27,050
إنك وغد ذكي ، تعرف ذلك ؟

1011
00:46:27,050 --> 00:46:29,072
شكراً لك

1012
00:46:29,072 --> 00:46:32,015
أقدر ذلك يا رجل

1013
00:46:32,015 --> 00:46:34,537
من الجيد أن يستمع أحداً لك

1014
00:46:34,537 --> 00:46:35,848
ماذا تعني ؟

1015
00:46:35,848 --> 00:46:38,641
إنني سأدير شركة أبي في يوماً ما

1016
00:46:38,641 --> 00:46:41,934
لكنه لا ينصت لأفكاري الإبداعية

1017
00:46:41,934 --> 00:46:44,096
ماذا ؟ -
أليس كذلك ؟ -

1018
00:46:44,096 --> 00:46:46,748
أنت الجيل التالي يا رجل
من أين تأتي تلك البذور

1019
00:46:46,748 --> 00:46:47,659
الجميع يعلم ذلك

1020
00:46:47,659 --> 00:46:51,553
لقد أخبرته أبي إذا أعطيتني دافع

1021
00:46:51,553 --> 00:46:53,905
أريد بعض التطوير ولكنه لا ينصت لي

1022
00:46:54,576 --> 00:46:56,288
هل ستحصل على هذه البذور ؟ -
أجل -

1023
00:46:56,288 --> 00:46:58,700
يجب أن تحصل عليها -
إنها لي -

1024
00:46:58,700 --> 00:46:59,891
لا أحد سيلمسها -
لا -

1025
00:46:59,891 --> 00:47:00,692
أين هي ؟

1026
00:47:00,692 --> 00:47:02,573
إنها على الطاولة

1027
00:47:02,573 --> 00:47:04,856
وأريد إخراجها من الطاولة

1028
00:47:04,856 --> 00:47:06,407
يجب أن تكون قوي

1029
00:47:06,407 --> 00:47:09,110
قوي كالحديد

1030
00:47:09,110 --> 00:47:11,632
يجب أن أذهب وأحصل على الصدر

1031
00:47:11,632 --> 00:47:14,525
هذا الصدر ملكاً لي

1032
00:47:14,535 --> 00:47:16,256
أنت التالي

1033
00:47:16,256 --> 00:47:17,908
هذا أنا -
رجلي -

1034
00:47:29,199 --> 00:47:33,373
المديونية الكاملة

1035
00:47:39,098 --> 00:47:42,581
هذه دعوة ؟

1036
00:47:48,187 --> 00:47:50,709
عيد ميلاد لعين سعيد

1037
00:48:03,241 --> 00:48:04,392
يا إلهي

1038
00:48:04,392 --> 00:48:06,764
أعلم ذلك

1039
00:48:06,764 --> 00:48:08,876
أبي
ها أنت ذا

1040
00:48:08,876 --> 00:48:10,017
الأمر جنوني

1041
00:48:10,017 --> 00:48:12,139
هل تعمل ؟

1042
00:48:12,139 --> 00:48:13,461
لا شئ

1043
00:48:13,461 --> 00:48:15,953
تعلم

1044
00:48:15,953 --> 00:48:17,945
كنت أفكر في حفلة الكريسماس

1045
00:48:17,945 --> 00:48:20,137
جوستاف " أعطني جزء من قائمة المدعوين "

1046
00:48:20,137 --> 00:48:22,749
إنها مذهله

1047
00:48:22,749 --> 00:48:23,620
بها الكثير من المشاهير

1048
00:48:24,041 --> 00:48:25,432
" تايسون جيلز "
قادم

1049
00:48:25,432 --> 00:48:26,773
من يكون ؟

1050
00:48:26,773 --> 00:48:28,825
إنه مؤسس
" جوست تشات "

1051
00:48:28,825 --> 00:48:29,586
أجل

1052
00:48:29,586 --> 00:48:31,278
لقد رفض عرض بمقدار مليار دولار من الفيس بوك

1053
00:48:31,278 --> 00:48:32,709
وعمره 24 عاماً

1054
00:48:32,709 --> 00:48:34,941
سأجلس بينكم

1055
00:48:34,941 --> 00:48:38,214
أبي شكراً على إعطائك المساحة لي

1056
00:48:38,214 --> 00:48:40,386
سأرتدي رابطة عنق وأجعل الأمر بسيط

1057
00:48:40,386 --> 00:48:41,828
انصت لي

1058
00:48:41,828 --> 00:48:44,270
أكثر شركات الإنترنت هذه

1059
00:48:44,280 --> 00:48:46,702
مبنيه على
التدخين والمرايا

1060
00:48:46,702 --> 00:48:47,703
ماذا ؟

1061
00:48:47,703 --> 00:48:48,624
لا تتعلق بذلك

1062
00:48:48,624 --> 00:48:51,106
هذه الصناعة ستتداعى

1063
00:48:51,106 --> 00:48:53,068
سأخبرك شئ

1064
00:48:53,659 --> 00:48:54,850
الوقت تغير يا أبي

1065
00:48:54,850 --> 00:48:56,942
وليس كل شئ تظنه تافه
تافه

1066
00:48:56,942 --> 00:49:00,806
حسناً
هذا جيد

1067
00:49:03,728 --> 00:49:04,299
وأنت

1068
00:49:04,299 --> 00:49:06,791
الأحمق الكبير

1069
00:49:08,843 --> 00:49:10,575
إنك لا تمثل شئ غير أخطبوط

1070
00:49:10,575 --> 00:49:13,097
أخطبوط

1071
00:49:42,265 --> 00:49:43,736
ماذا لديكم في الحفل ؟

1072
00:49:43,736 --> 00:49:45,978
لدينا خمر والجوز الأبيض

1073
00:49:45,978 --> 00:49:47,390
أجل

1074
00:49:47,390 --> 00:49:48,501
شكراً لك

1075
00:49:48,501 --> 00:49:49,652
من أين أنت ؟

1076
00:49:49,652 --> 00:49:50,713
ميتشجين

1077
00:49:50,713 --> 00:49:52,394
هل تعمل في صناعة السيارات ؟

1078
00:49:52,394 --> 00:49:53,816
لا الطباعة

1079
00:49:53,816 --> 00:49:54,837
" نيد فليمنج "

1080
00:49:54,837 --> 00:49:55,557
فيلانوست

1081
00:49:55,557 --> 00:49:58,080
أنت شخصياً ؟

1082
00:49:58,080 --> 00:49:59,201
أجل

1083
00:50:01,073 --> 00:50:01,903
كيف تعرف " ليارد " ؟

1084
00:50:01,903 --> 00:50:05,207
إنه يواعد إبنتي

1085
00:50:08,189 --> 00:50:08,880
سعيد برؤيتك

1086
00:50:08,880 --> 00:50:11,302
ماذا ؟

1087
00:50:13,384 --> 00:50:14,145
هنا عزيزتي

1088
00:50:14,145 --> 00:50:16,097
هل يمكنني الحصول على كأس من فضلك

1089
00:50:16,097 --> 00:50:18,910
مرحباً أيها الوسيم

1090
00:50:18,910 --> 00:50:21,442
تبدين لطيفة

1091
00:50:21,442 --> 00:50:23,464
توقف -
بكل تأكيد -

1092
00:50:23,464 --> 00:50:25,346
هذه هي روح عيد الميلاد

1093
00:50:25,346 --> 00:50:29,600
عمّا تتحدثي مع " ليارد " لوقت طويل ؟

1094
00:50:29,600 --> 00:50:32,532
الرجل لا أحد من عائلته هناك

1095
00:50:32,532 --> 00:50:33,824
معذرة على ذلك

1096
00:50:33,824 --> 00:50:37,037
في الواقع مهتم بالأعمال الخيرية

1097
00:50:37,037 --> 00:50:40,250
والدته كانت سكرتيره لشركة تقنيه

1098
00:50:40,250 --> 00:50:42,712
هل يمكنني أن أقدم لكم شئ

1099
00:50:42,712 --> 00:50:44,194
طعام حقيقي ؟

1100
00:50:44,194 --> 00:50:45,635
أجل إنني جائع جداً

1101
00:50:45,635 --> 00:50:48,107
ماذا ؟

1102
00:50:49,969 --> 00:50:50,980
سيدتي ؟

1103
00:50:50,980 --> 00:50:52,131
لا شكراً لك

1104
00:50:52,131 --> 00:50:54,914
هذا طيب المذاق حقاً

1105
00:50:54,914 --> 00:50:58,467
لقد رأت المبرمجين يصبحوا أغنياء

1106
00:50:58,477 --> 00:51:02,621
فقد أجبرت " ليارد " طوال فترة صغره

1107
00:51:02,631 --> 00:51:04,993
في الداخل لتعلم الكمبيوتر

1108
00:51:04,993 --> 00:51:07,836
إنه شئ محزن

1109
00:51:07,836 --> 00:51:09,227
أليس كذلك  ؟

1110
00:51:19,697 --> 00:51:20,978
لقد أكلها

1111
00:51:21,989 --> 00:51:23,281
إنه أخطبوط

1112
00:51:23,281 --> 00:51:27,254
هذا الرجل يضع ذراعه حول كل فرد في العائلة

1113
00:51:27,254 --> 00:51:28,966
إنه يفعل ذلك للجميع

1114
00:51:28,966 --> 00:51:31,919
إنه يحاول التعرف علينا

1115
00:51:31,919 --> 00:51:35,812
تظن أنك في حرب معه لكنه لا يقاتل

1116
00:51:35,812 --> 00:51:37,324
فقط أنت

1117
00:51:37,324 --> 00:51:39,716
انظر لإبنتنا

1118
00:51:41,578 --> 00:51:44,451
فقط كان الملف كامل

1119
00:51:44,451 --> 00:51:47,023
هل قمت بكتابة الرمز ؟

1120
00:51:47,033 --> 00:51:48,454
بنفسي ؟

1121
00:51:48,454 --> 00:51:50,136
لكن هل فعلت ذلك ؟

1122
00:51:50,136 --> 00:51:51,657
ها هي

1123
00:51:51,657 --> 00:51:53,759
تبدين رائعة

1124
00:51:56,252 --> 00:51:59,105
" هؤلاء والدي " ستيفاني

1125
00:51:59,105 --> 00:52:00,816
يمكنكم أن تدعوني
" بارب "

1126
00:52:00,816 --> 00:52:02,538
لقد فشلت يا رجل

1127
00:52:02,538 --> 00:52:05,841
لقد أمضيت يومين في قاعدة البيانات

1128
00:52:05,841 --> 00:52:08,223
أحاول أن يعمل النظام على الخادم

1129
00:52:08,223 --> 00:52:10,635
معذرة

1130
00:52:10,635 --> 00:52:14,709
ما هي
" أجيي "

1131
00:52:14,709 --> 00:52:17,932
إنه رمز خاص بالبرمجة

1132
00:52:17,932 --> 00:52:19,434
معذرة -
هذا الرجل الأسوأ -

1133
00:52:19,434 --> 00:52:22,156
إنني أهتم بالعلاقات الشخصية

1134
00:52:22,156 --> 00:52:23,908
تعلم الإدارة

1135
00:52:23,908 --> 00:52:25,530
والخوادم

1136
00:52:25,530 --> 00:52:26,811
هذا الفتى مذهل

1137
00:52:26,811 --> 00:52:30,324
أجل نعد " سكوتي " كي يكمل عمل عائلتنا

1138
00:52:30,324 --> 00:52:33,277
لدينا عمل طباعة في
ميتشجن

1139
00:52:33,277 --> 00:52:35,849
من الأكيد أنك تعرف هؤلاء الأخوة هناك

1140
00:52:35,849 --> 00:52:37,601
بما إنك في عالم الطباعة

1141
00:52:37,611 --> 00:52:39,923
احضروا هنا يجب أن تقابلوا هذا الرجل

1142
00:52:39,933 --> 00:52:41,625
مرحباً

1143
00:52:41,625 --> 00:52:42,756
" باترمين "

1144
00:52:42,756 --> 00:52:45,619
إنني " بارب فلامينج " هذا زوجي

1145
00:52:45,619 --> 00:52:48,161
إنني
" سكوت فلامينج "
سعدت برؤيتك

1146
00:52:48,161 --> 00:52:50,633
أخبروني أننا قد نعركم

1147
00:52:50,633 --> 00:52:51,875
لكن أخشى أنني لا أعرفكم

1148
00:52:51,875 --> 00:52:54,907
يملكون شركة الطباعة
" ستان بوكس "

1149
00:52:55,888 --> 00:52:57,250
أجل

1150
00:52:58,571 --> 00:53:02,805
هل نسيت أن ترسل بطاقة الدعوة ؟

1151
00:53:05,377 --> 00:53:06,779
في الواقع  هو في عمل الطباعة

1152
00:53:06,779 --> 00:53:09,071
تباً

1153
00:53:10,482 --> 00:53:11,944
أتمنى ألا نكون ضررنا بعملك

1154
00:53:11,944 --> 00:53:13,335
لا

1155
00:53:13,335 --> 00:53:16,128
تضرروا عملنا ؟ -
إنه بخير -

1156
00:53:16,128 --> 00:53:19,661
هذا عظيم
حطاً طيباً لك

1157
00:53:19,671 --> 00:53:21,242
نحب حقاً الطابعات القديمة

1158
00:53:21,242 --> 00:53:22,363
مصدر إلهام كبير

1159
00:53:22,363 --> 00:53:25,326
أبي لديه أكثر من مصنع

1160
00:53:25,326 --> 00:53:26,958
لا أريد التفاخر لكننا شركة كبيرة

1161
00:53:26,958 --> 00:53:29,480
نطبع الورق وهذا شئ نكتب عليه

1162
00:53:29,480 --> 00:53:30,731
من الرائع أن نمسك به

1163
00:53:30,741 --> 00:53:33,394
تعلمون لم نعمل في هذا من قبل

1164
00:53:34,465 --> 00:53:36,407
لم نفعل ذلك على الإطلاق

1165
00:53:36,407 --> 00:53:39,079
أظن أننا أتينا من عالمين مختلفين

1166
00:53:39,079 --> 00:53:40,020
أجل

1167
00:53:40,020 --> 00:53:42,923
يجب أن تدخل الرمز سريعاً

1168
00:53:43,564 --> 00:53:47,027
نيد " في المجال قبل أن كنتم تتشاجرون من "
أجل الرضاعة

1169
00:53:48,178 --> 00:53:49,509
هذا جيد لنا

1170
00:53:49,509 --> 00:53:51,041
من الجيد أننا حصلنا على ذلك

1171
00:53:51,041 --> 00:53:52,502
يمكنني ملاحظة ذلك

1172
00:53:52,502 --> 00:53:55,295
لا أعلم ماذا يحدث ؟

1173
00:53:55,295 --> 00:53:56,256
لا يمكنني المتابعة

1174
00:53:56,266 --> 00:53:57,707
أشعر بالإزدحام -
وأنا أيضاً -

1175
00:53:57,707 --> 00:53:59,439
الأمر " بوكاكي " حولي

1176
00:53:59,439 --> 00:54:01,531
ما هي " بوكاكي " ؟

1177
00:54:01,541 --> 00:54:03,032
أخبرني
" ليارد "

1178
00:54:03,032 --> 00:54:06,135
عندما يكون لديك الكثير من الأشياء

1179
00:54:06,145 --> 00:54:07,887
يا إلهي

1180
00:54:07,887 --> 00:54:09,478
أظن أنني أغرق في
" بوكاكي "

1181
00:54:09,478 --> 00:54:12,651
حسناً يا رفاق فهي تعني
المني على وجهك

1182
00:54:14,092 --> 00:54:14,963
معذرة ؟

1183
00:54:14,963 --> 00:54:18,176
بوكاكي " تعني المني على وجهك "

1184
00:54:18,176 --> 00:54:19,658
هل كنتم في علاقة ؟

1185
00:54:19,658 --> 00:54:20,949
الأمر سئ كما يبدو

1186
00:54:20,949 --> 00:54:24,993
الأمر حقيقي يبدو سئ

1187
00:54:24,993 --> 00:54:26,945
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1188
00:54:26,945 --> 00:54:27,926
لقد كنت أحاول أن أحميك يا فتى

1189
00:54:27,926 --> 00:54:28,746
تحميني ؟

1190
00:54:28,746 --> 00:54:30,528
تعني تحرجني

1191
00:54:30,528 --> 00:54:32,350
هذه كانت محادثة حساسة

1192
00:54:32,350 --> 00:54:34,131
ثم بدأنا في التحدث عن المني

1193
00:54:34,131 --> 00:54:36,344
لما أخبرتني ذلك ؟

1194
00:54:36,344 --> 00:54:37,435
فقط حدث ذلك

1195
00:54:37,445 --> 00:54:40,037
أتمنى ألا تكون لحظة حرجة لأريكم فيديو

1196
00:54:41,338 --> 00:54:41,809
يا إلهي

1197
00:54:41,809 --> 00:54:44,301
وهذه لحظة تعلميه

1198
00:54:44,311 --> 00:54:45,963
وهنا واحد أخر

1199
00:54:45,963 --> 00:54:48,435
لا داعي لتروا ذلك

1200
00:54:48,435 --> 00:54:50,727
هل هذا أنت ؟

1201
00:54:54,471 --> 00:54:54,971
لا

1202
00:54:56,202 --> 00:54:56,633
يا إلهي

1203
00:55:29,444 --> 00:55:32,467
انظر لنفسك -
لا يمكنني إلتقاط أنفاسي -

1204
00:55:38,502 --> 00:55:39,223
أحب هذا الفتى

1205
00:55:39,223 --> 00:55:42,036
يا إلهي

1206
00:56:23,105 --> 00:56:24,997
لقد كنا دائماً صرحاء معاً ؟

1207
00:56:24,997 --> 00:56:26,378
أجل بالتأكيد

1208
00:56:26,388 --> 00:56:28,069
يجب أن أسألك سؤال

1209
00:56:28,069 --> 00:56:29,561
وأعني ذلك بصدق -
حسناً -

1210
00:56:29,561 --> 00:56:31,523
ما الأمر ؟ -
أنت تخيفني -

1211
00:56:31,523 --> 00:56:32,704
لا إنني فقط

1212
00:56:32,714 --> 00:56:34,686
ماذا ؟

1213
00:56:34,686 --> 00:56:37,068
لما " ليارد " ؟

1214
00:56:38,089 --> 00:56:38,990
بالله عليك

1215
00:56:38,990 --> 00:56:40,581
يا أبي

1216
00:56:40,581 --> 00:56:42,153
أنت ذكية للغاية

1217
00:56:42,163 --> 00:56:44,155
وجميلة ويمكنك مواعدة أي فرد

1218
00:56:44,155 --> 00:56:45,086
لماذا ؟

1219
00:56:45,086 --> 00:56:47,258
لا أفهم ذلك -
هل تريد الحقيقة ؟            - أجل -

1220
00:56:47,968 --> 00:56:50,311
يذكرني بك

1221
00:56:51,962 --> 00:56:52,753
ماذا ؟

1222
00:56:52,753 --> 00:56:54,645
! أنا

1223
00:56:54,645 --> 00:56:57,127
أجل -
حسناً أريدك أن تفسري هذا لي -

1224
00:56:57,858 --> 00:57:00,891
أنت أكثر رجل صادق وجاد قابلته

1225
00:57:00,891 --> 00:57:02,812
يأتي بطرق مختلفة تماماً

1226
00:57:02,812 --> 00:57:06,085
ليارد " لا يفلتر الكلام " -
أعلم ذلك -

1227
00:57:06,085 --> 00:57:07,847
هل هذا حقيقي ؟

1228
00:57:07,847 --> 00:57:09,068
حسناً

1229
00:57:09,078 --> 00:57:11,380
ربما يعبث كثيراً

1230
00:57:11,380 --> 00:57:14,313
لكن أقسم أن قلبه في المكان المناسب

1231
00:57:17,296 --> 00:57:19,098
إنه رجل لطيف حقاً

1232
00:57:19,098 --> 00:57:21,290
وأحبه

1233
00:57:26,585 --> 00:57:27,706
هل تحبيه ؟

1234
00:57:33,662 --> 00:57:34,422
ماذا ؟

1235
00:57:34,422 --> 00:57:37,145
أحاول تفهم الأمر

1236
00:57:37,145 --> 00:57:38,186
مرح للغاية يا أبي

1237
00:57:38,186 --> 00:57:40,728
حسناً

1238
00:57:40,728 --> 00:57:42,030
حسناً

1239
00:57:42,030 --> 00:57:44,352
فقط حاول أن تدعمني

1240
00:57:44,352 --> 00:57:45,403
حسناً
سأحاول

1241
00:57:45,403 --> 00:57:47,455
ستحاول ماذا ؟

1242
00:57:47,455 --> 00:57:49,927
. . سأحاول

1243
00:57:49,927 --> 00:57:52,249
أن أتفهم ذلك

1244
00:57:52,249 --> 00:57:54,291
الشخص بشكل أفضل

1245
00:57:57,835 --> 00:57:58,555
تعال هنا

1246
00:58:09,255 --> 00:58:10,236
مرحباً

1247
00:58:12,198 --> 00:58:13,489
مرحباً

1248
00:58:13,489 --> 00:58:16,082
ماذا تفعلين ؟

1249
00:58:16,082 --> 00:58:18,995
فقط استرخي

1250
00:58:18,995 --> 00:58:21,877
بارب " هل هذا قميصي ؟ "

1251
00:58:21,877 --> 00:58:23,689
لا أعلم ، هل هو كذلك ؟

1252
00:58:23,689 --> 00:58:26,422
دعني أنزعه

1253
00:58:26,422 --> 00:58:27,062
هل يمكنك ذلك من فضلك

1254
00:58:27,062 --> 00:58:28,964
لقد أحضرت فقط قميصين

1255
00:58:28,964 --> 00:58:31,256
ولا أريد أن أقوم بكيهم

1256
00:58:34,339 --> 00:58:35,270
إنني متعب للغاية

1257
00:58:35,280 --> 00:58:38,313
أجل

1258
00:58:38,323 --> 00:58:40,105
اخلع هذا يا عزيزي

1259
00:58:40,105 --> 00:58:43,188
قم بخلع هذا الحذاء

1260
00:58:43,188 --> 00:58:46,681
أريد أن أرى هذا الحذاء

1261
00:58:46,681 --> 00:58:48,192
هل أنتي بخير ؟

1262
00:58:48,192 --> 00:58:50,615
أجل أريد أن أشم رائحة هذا الحذاء

1263
00:58:51,245 --> 00:58:51,996
لا

1264
00:58:53,377 --> 00:58:54,919
أريد أن أشم هذه الجوارب

1265
00:58:54,929 --> 00:58:56,730
ماذا حدث لك ؟

1266
00:58:56,730 --> 00:58:58,592
إنني ثملة للغاية الآن

1267
00:58:58,592 --> 00:58:59,973
ماذا ؟

1268
00:58:59,973 --> 00:59:02,145
أجل إنني كذلك

1269
00:59:02,145 --> 00:59:04,127
بشكل كبير

1270
00:59:04,127 --> 00:59:08,932
لقد شعرت بالوحدة بعد رحيلكم

1271
00:59:09,863 --> 00:59:12,015
ولقد رأيت هذا الرجل

1272
00:59:12,015 --> 00:59:13,957
وكان لديه تلك السيجارة

1273
00:59:13,957 --> 00:59:17,670
وكانت تبدو مثل السجائر الإلكترونية

1274
00:59:17,670 --> 00:59:18,611
أجل

1275
00:59:18,611 --> 00:59:21,894
وقد أتضح أنني كنت أدخن الحشيش

1276
00:59:22,625 --> 00:59:23,235
ماذا ؟

1277
00:59:23,235 --> 00:59:25,087
أدخن الحشيش

1278
00:59:25,087 --> 00:59:26,058
ما هذا ؟

1279
00:59:26,058 --> 00:59:27,820
إنه الماريجوانا

1280
00:59:27,820 --> 00:59:29,491
وتأتي من أله

1281
00:59:29,491 --> 00:59:31,333
وهي قانونية

1282
00:59:31,333 --> 00:59:34,056
هذا الرجل حصل عليها من أجل
عدم إنتظامة في النوم

1283
00:59:34,056 --> 00:59:35,607
في عمره هذا

1284
00:59:35,617 --> 00:59:36,848
سأخلد للنوم

1285
00:59:36,848 --> 00:59:39,231
لا ، لا

1286
00:59:39,231 --> 00:59:41,703
انتظر

1287
00:59:41,703 --> 00:59:43,675
لنلعب قليلاً

1288
00:59:43,675 --> 00:59:46,808
سأقوم بالعبث معك

1289
00:59:46,808 --> 00:59:49,220
فقط قم بنزع ملابسك

1290
00:59:49,220 --> 00:59:49,711
لا ، لا

1291
00:59:49,721 --> 00:59:51,773
دعيني أفعل ذلك

1292
00:59:51,783 --> 00:59:53,704
لا تفعلي ذلك من فضلك

1293
00:59:53,704 --> 00:59:57,128
يا إلهي كدت دائماً تحب فعل ذلك

1294
00:59:57,128 --> 00:59:59,330
لا ، بارب

1295
00:59:59,330 --> 01:00:02,202
لا يوجد قفلاً على الباب

1296
01:00:02,202 --> 01:00:04,575
جاستين

1297
01:00:04,575 --> 01:00:05,956
هل لديك أي موسيقى؟

1298
01:00:05,956 --> 01:00:07,487
بالتأكيد

1299
01:00:07,487 --> 01:00:09,389
هل ستعبثون ؟

1300
01:00:09,389 --> 01:00:11,321
أجل -
لا -

1301
01:00:11,321 --> 01:00:13,833
بارب " توقفي "

1302
01:00:13,833 --> 01:00:16,005
هيا يا رفاق

1303
01:00:16,005 --> 01:00:18,528
ليس الآن

1304
01:00:30,870 --> 01:00:31,520
أجل

1305
01:00:32,691 --> 01:00:34,233
انظر للجزء الأخير

1306
01:00:34,243 --> 01:00:37,616
حيث أفعل ذلك

1307
01:00:38,897 --> 01:00:40,769
هل تحب ذلك ؟

1308
01:00:40,769 --> 01:00:42,210
أظن أنك بحاجة للراحة

1309
01:00:42,210 --> 01:00:46,284
بل أنت الذي بحاجة للراحة

1310
01:00:46,284 --> 01:00:48,446
ما هذه الرائحة ؟

1311
01:00:53,051 --> 01:00:53,771
ما هذا ؟

1312
01:00:53,771 --> 01:00:55,603
ما هذا ؟

1313
01:00:55,603 --> 01:00:58,606
هل هذا هو العطر النفّاذ

1314
01:00:58,606 --> 01:01:01,128
لقد رأيت هذا العطر من قبل

1315
01:01:01,128 --> 01:01:02,890
أجل

1316
01:01:02,890 --> 01:01:05,913
لقد رأيتك تذكرين ذلك على صفحة
إعادة شمل الجامعة على الفيس بوك

1317
01:01:05,913 --> 01:01:07,484
أعلم أنك تحبين ذلك

1318
01:01:07,484 --> 01:01:09,927
أجل هذا صحيح

1319
01:01:09,927 --> 01:01:12,399
احضر هنا

1320
01:01:12,409 --> 01:01:13,730
احصل على البعض

1321
01:01:13,730 --> 01:01:16,162
أجل كدت تصل هناك

1322
01:01:16,162 --> 01:01:19,265
إنك بالقرب للغاية

1323
01:01:19,265 --> 01:01:21,708
أجل هذه هي الروح

1324
01:01:21,708 --> 01:01:25,531
بارب -
هذا جيد -

1325
01:01:25,531 --> 01:01:26,743
افعل ذلك الآن

1326
01:01:26,743 --> 01:01:29,245
هذا كل شئ

1327
01:01:29,245 --> 01:01:32,228
خذني

1328
01:01:32,228 --> 01:01:33,739
سآخذك للسرير

1329
01:01:33,739 --> 01:01:35,191
لا -
بلى -

1330
01:01:35,191 --> 01:01:37,983
يجب أن نمارس الجنس -
لا عزيزتي -

1331
01:01:37,983 --> 01:01:40,596
جاستين " اطفئي جميع الموسيقى "

1332
01:01:40,596 --> 01:01:42,437
واتركينا بمفردنا لباقي الليلة

1333
01:01:42,437 --> 01:01:44,129
لا إختراق

1334
01:01:44,129 --> 01:01:45,450
هل يمكنك التوقف ؟

1335
01:01:49,804 --> 01:01:51,136
مرحباً يا فتاة

1336
01:01:51,896 --> 01:01:53,798
الزر الوردي يميناً

1337
01:01:53,798 --> 01:01:55,590
ستشكريني لاحقاً

1338
01:03:10,961 --> 01:03:12,463
توقف

1339
01:03:32,191 --> 01:03:33,373
هل أنت بخير ؟

1340
01:03:33,383 --> 01:03:34,203
أجل

1341
01:03:36,395 --> 01:03:37,767
ظننت أنني سأفعلها

1342
01:03:37,767 --> 01:03:38,928
كدت تفعلها

1343
01:03:38,928 --> 01:03:41,680
لكن يجب أن تكون أكثر حذراً

1344
01:03:41,680 --> 01:03:43,642
وإلا ستصاب بالأذى -
أعلم ذلك -

1345
01:03:44,353 --> 01:03:46,695
سأحضر الطاولة لاحقاً

1346
01:03:52,200 --> 01:03:54,182
أشجار الكريسماس

1347
01:04:01,559 --> 01:04:04,932
تسوق أشجار الكريسماس مع أبي الكبير

1348
01:04:04,932 --> 01:04:07,815
لا تدري كم أنا متحمس بشأن هذا

1349
01:04:07,815 --> 01:04:11,909
ربما لم أذكر ذلك لكن لم يكن لدي
والد كي أفعل هذه الأشياء معه

1350
01:04:11,909 --> 01:04:13,721
هذه فرصة جيدة لنتسكع معاً

1351
01:04:15,392 --> 01:04:16,003
هذه لطيفة

1352
01:04:16,003 --> 01:04:17,885
أجل

1353
01:04:17,885 --> 01:04:19,266
لم تسبب لي الإنتصاب

1354
01:04:20,317 --> 01:04:22,749
يجب أن تحصل على إنتصاب كي تشتري شجرة الكريسماس ؟

1355
01:04:25,332 --> 01:04:27,264
أريد أن أعرفك أكثر

1356
01:04:27,264 --> 01:04:31,938
أعني حقاً ، هل دائماً متمالك أعصابك ؟

1357
01:04:31,938 --> 01:04:33,239
لا

1358
01:04:33,249 --> 01:04:34,731
لقد طُردت من العمل في بيع السيارات الداتسون

1359
01:04:36,873 --> 01:04:39,085
كيف تُطرد من بيع كلاباً ؟

1360
01:04:39,085 --> 01:04:42,838
لا أقصد داتسون

1361
01:04:42,838 --> 01:04:44,480
ما هذا ؟

1362
01:04:44,480 --> 01:04:46,762
السيارات ، لم تعد متاحة الآن

1363
01:04:46,762 --> 01:04:48,504
لكنك مازلت هنا

1364
01:04:50,586 --> 01:04:51,196
أجل

1365
01:04:51,196 --> 01:04:53,458
هل أنت متوتر من تغيير سلوك العمل ؟

1366
01:04:53,458 --> 01:04:56,631
تعلم أن كل عمل له مميزاته ومساؤه

1367
01:04:57,362 --> 01:04:58,583
أعلم ذلك

1368
01:04:58,583 --> 01:05:01,786
لقد كنت أعاني في البداية

1369
01:05:01,786 --> 01:05:02,797
حقاً ؟

1370
01:05:02,797 --> 01:05:04,259
أجل

1371
01:05:04,259 --> 01:05:06,241
هذا مجال قوي يا رجل

1372
01:05:06,241 --> 01:05:09,604
الذي لا يقتلك يجعلك أكثر قوة

1373
01:05:13,608 --> 01:05:15,129
لقد شعرت بالقشعريرة

1374
01:05:15,129 --> 01:05:16,300
هل أنت من اختلق هذه الجملة ؟

1375
01:05:16,300 --> 01:05:18,622
لا

1376
01:05:20,854 --> 01:05:21,895
انتظر

1377
01:05:21,895 --> 01:05:24,828
ها هي

1378
01:05:24,828 --> 01:05:26,870
الشركة اللعينة

1379
01:05:26,870 --> 01:05:29,222
ستبدو جيدة بجانب حيوانك الميت

1380
01:05:29,232 --> 01:05:32,495
لا ، ليست هذه

1381
01:05:32,495 --> 01:05:34,187
بل هذه

1382
01:05:37,530 --> 01:05:38,571
لا ، لا

1383
01:05:38,571 --> 01:05:41,224
هذه ليست ملكاً لهذا المتجر

1384
01:05:41,224 --> 01:05:43,336
إنها ملكاً لـ ووت جيمز

1385
01:05:43,336 --> 01:05:47,289
أجل أعلم هؤلاء الأفراد
هم حمقى

1386
01:05:47,289 --> 01:05:49,161
يحاولون منافستنا

1387
01:05:49,171 --> 01:05:51,293
لكن هذا أول كريسماس مع العائلة يا رجل

1388
01:05:51,293 --> 01:05:52,655
يجب أن نقوم به بشكل صحيح

1389
01:05:52,655 --> 01:05:54,757
يا صاح -
أجل -

1390
01:05:54,757 --> 01:05:56,228
هل يمكنني إستعارة هذا المنشار الكهربائي ؟

1391
01:05:56,238 --> 01:05:57,329
هل أنت جاد ؟

1392
01:05:57,329 --> 01:05:58,560
أجل

1393
01:06:00,872 --> 01:06:01,943
تباً

1394
01:06:01,943 --> 01:06:03,485
هيّا

1395
01:06:05,246 --> 01:06:06,368
هل يمكنك أن تسرع ؟

1396
01:06:06,368 --> 01:06:07,839
إنني أحاول

1397
01:06:07,839 --> 01:06:10,742
هيّا يا رجل يجب أن أستعيده

1398
01:06:10,742 --> 01:06:11,723
انتظر لحظة

1399
01:06:11,723 --> 01:06:14,916
لن ينتظر حتى يفقد أصبعاً

1400
01:06:14,916 --> 01:06:18,149
هل يمكنني إستعارة هذه

1401
01:06:18,149 --> 01:06:20,071
تفضل

1402
01:06:21,342 --> 01:06:21,922
حسناً

1403
01:06:21,922 --> 01:06:23,704
ليارد " حسناً "

1404
01:06:23,704 --> 01:06:24,925
فقط اعطني ذلك -
متأكد ؟ -

1405
01:06:24,925 --> 01:06:25,796
أجل

1406
01:06:33,723 --> 01:06:35,595
حركة أب رائعة

1407
01:07:05,844 --> 01:07:08,066
أحب هذه الأغنية

1408
01:07:08,066 --> 01:07:11,069
أجل عزيزي

1409
01:07:11,069 --> 01:07:12,750
أنت مذهل

1410
01:07:12,750 --> 01:07:15,293
أنا و " ستيفاني " كنا نؤديها وهي صغيرة

1411
01:07:15,293 --> 01:07:17,215
أعلم ذلك لذلك قمت بوضعها

1412
01:07:17,225 --> 01:07:21,218
ولقد كنا رائعين حقاً

1413
01:07:21,218 --> 01:07:22,380
هذا لطيف -
أجل -

1414
01:07:24,752 --> 01:07:28,495
كنت أفكر في حديثنا السري

1415
01:07:28,495 --> 01:07:30,667
يا رجل لا داعي لذلك

1416
01:07:30,667 --> 01:07:32,539
لدي العديد من الطرق للتقدم لخطبتها

1417
01:07:32,539 --> 01:07:34,871
لا ، انصت لي

1418
01:07:34,871 --> 01:07:38,945
كنت أفكر في إطلاق ألف حمامة

1419
01:07:38,945 --> 01:07:39,846
انتظر

1420
01:07:39,846 --> 01:07:41,498
لحظة

1421
01:07:41,508 --> 01:07:44,030
أتفهم ذلك

1422
01:07:44,030 --> 01:07:46,142
أن " ستيفاني " تحبك حقاً

1423
01:07:46,142 --> 01:07:48,725
لكن من رجل لرجل

1424
01:07:48,725 --> 01:07:50,156
أجل -
الآن -

1425
01:07:50,166 --> 01:07:51,537
ليس الوقت المناسب

1426
01:07:51,537 --> 01:07:53,929
يا رجل

1427
01:07:53,939 --> 01:07:55,391
ظننت أننا تجاوزنا ذلك

1428
01:07:55,401 --> 01:07:58,334
الأمر لا علاقة له بي بل
" ستيفاني "

1429
01:07:58,334 --> 01:07:59,315
ستيفاني ؟ -
أجل -

1430
01:07:59,315 --> 01:08:00,356
لا أعلم

1431
01:08:00,356 --> 01:08:03,178
في الفصول الدراسية السابقة كانت تعمل بشكل جاد

1432
01:08:03,929 --> 01:08:06,782
ثم التخرج وستبحث عن عمل

1433
01:08:06,782 --> 01:08:08,353
ولا أحد يعلم أين ستذهب

1434
01:08:08,353 --> 01:08:11,466
نيد " لم أكن أريد أن أخبرك هذا "

1435
01:08:11,466 --> 01:08:13,128
لكن أريد أن أريح عقلك

1436
01:08:14,639 --> 01:08:19,354
ستيفاني " لن تعود للدراسة في الصف القادم "

1437
01:08:19,354 --> 01:08:20,194
ماذا ؟

1438
01:08:20,204 --> 01:08:23,287
يا رجل أعلم أنك تشعر بالصدمة

1439
01:08:23,287 --> 01:08:25,079
لكن لا تقلق

1440
01:08:25,079 --> 01:08:27,061
لقد حصلت على وظيفة مذهله

1441
01:08:27,061 --> 01:08:28,222
في منظمة عمل غير ربحية

1442
01:08:28,222 --> 01:08:31,365
وأي منظمة تكون بالضبط ؟

1443
01:08:32,566 --> 01:08:34,128
ستكون رئيسة

1444
01:08:34,128 --> 01:08:36,340
" منظمة " ليارد

1445
01:08:41,384 --> 01:08:42,616
هذا أنا

1446
01:08:44,577 --> 01:08:45,408
ستيفاني

1447
01:08:45,408 --> 01:08:47,180
بارب

1448
01:08:47,180 --> 01:08:49,692
الجميع يصعد للأعلى الآن
لدينا إجتماع عائلي

1449
01:08:49,692 --> 01:08:51,424
هل تريدني أن أحدد موعد إجتماع ؟

1450
01:08:51,434 --> 01:08:52,695
ارحلي

1451
01:08:52,695 --> 01:08:55,137
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن أحمق

1452
01:08:55,137 --> 01:08:55,848
أعلم ذلك

1453
01:08:55,848 --> 01:08:57,910
أبي

1454
01:08:57,910 --> 01:08:59,361
لقد انتهى أمرك

1455
01:08:59,361 --> 01:09:01,654
اخرس
بالتأكيد كنت سأخبرك

1456
01:09:01,654 --> 01:09:03,365
لقد أخبرت أمي بمركز التسوق بالأمس

1457
01:09:03,365 --> 01:09:05,377
فقط كنت أنتظر الوقت المناسب

1458
01:09:05,377 --> 01:09:06,238
انتظري

1459
01:09:06,238 --> 01:09:08,210
كنتي تعرفين ؟

1460
01:09:08,210 --> 01:09:11,533
في الواقع يا عزيزي ظننت أنك ستفزع

1461
01:09:11,533 --> 01:09:14,786
لذلك قررنا الإنتظار لبعد الكريسماس كي نخبرك

1462
01:09:16,648 --> 01:09:18,450
لكنه أخبرك ؟

1463
01:09:18,450 --> 01:09:19,431
أجل

1464
01:09:19,431 --> 01:09:20,401
حسناً

1465
01:09:20,401 --> 01:09:24,015
هذا جزء كبير من سبب إرادتي أن تأتي هنا
" وتقابل " ليارد

1466
01:09:24,856 --> 01:09:25,757
تعلمي
" ستيفاني "

1467
01:09:25,757 --> 01:09:29,930
إذا لم يكن هذا المختل وهو فعلاً مختل

1468
01:09:29,930 --> 01:09:32,673
مازلت لا أفهم لماذا ؟

1469
01:09:32,673 --> 01:09:36,577
لديك بضعة فصول قبل التخرج

1470
01:09:36,577 --> 01:09:37,828
لما لا تلقي بذلك بعيداً

1471
01:09:37,828 --> 01:09:39,049
لا ألقي بشئ يا أبي

1472
01:09:39,049 --> 01:09:41,341
أحب أن أقوم بهذا النوع من العمل

1473
01:09:41,341 --> 01:09:44,044
أعلم أنك تفكر

1474
01:09:44,044 --> 01:09:45,045
إنني أقوم بقرار سريع

1475
01:09:45,045 --> 01:09:47,257
وإنني لا أفعل ذلك

1476
01:09:47,257 --> 01:09:49,739
لقد أمضيت شهراً في التفكير في ذلك

1477
01:09:49,739 --> 01:09:53,483
طوال هذا الشهر الذي لم تخبرينا
حتى أن لديك حبيب

1478
01:09:53,483 --> 01:09:54,564
هذا الشهر

1479
01:09:54,564 --> 01:09:56,456
عزيزي

1480
01:09:56,456 --> 01:09:58,227
أظن أنه يجب أن تنصت لبرنامجها

1481
01:09:58,227 --> 01:10:00,570
لأنه يبدو مثير للإهتمام

1482
01:10:00,580 --> 01:10:03,162
هل مستعد للإنصات لي ؟

1483
01:10:03,793 --> 01:10:05,134
اعطيني أفضل ما لديك

1484
01:10:05,134 --> 01:10:08,507
الهدف هو التركيز على صحة النساء

1485
01:10:08,507 --> 01:10:10,259
كجزء من تغير بيئي فعّال

1486
01:10:10,259 --> 01:10:13,512
وعندما يحدث كل ذلك
هل تعرفي ماذا سيتبقى لك ؟

1487
01:10:13,512 --> 01:10:15,924
ماذا ؟ -
كونك تمثلين دراما الجامعة -

1488
01:10:15,934 --> 01:10:16,965
هذا كل شئ

1489
01:10:16,965 --> 01:10:17,986
أنت لا تفهم ذلك

1490
01:10:17,986 --> 01:10:19,237
أنا لا أفهم ذلك ؟

1491
01:10:19,237 --> 01:10:20,979
لا تفهم الأمر على الإطلاق

1492
01:10:20,979 --> 01:10:22,380
ما هذا ؟

1493
01:10:22,380 --> 01:10:24,402
إنه وشماً

1494
01:10:24,402 --> 01:10:26,384
بإسمه

1495
01:10:26,384 --> 01:10:28,606
لقد وضعتي علامة على جسدك
بإسمه

1496
01:10:28,616 --> 01:10:30,408
انظري لذلك
" بارب "

1497
01:10:30,408 --> 01:10:33,240
هذا لطيف جداً

1498
01:10:33,240 --> 01:10:34,682
دعيني أرى ذلك

1499
01:10:34,682 --> 01:10:36,594
يخبرني أن أحصل على وشم على العنق

1500
01:10:36,594 --> 01:10:37,905
هل ترين ما يفعله هنا ؟

1501
01:10:37,905 --> 01:10:39,456
أتفهم ذلك

1502
01:10:39,466 --> 01:10:43,610
يحاول السيطرة على العائلة بأكملها

1503
01:10:43,610 --> 01:10:47,114
ولهذا لدينا هذه الأسرار الآن

1504
01:10:47,114 --> 01:10:48,635
كل هذا بسببه

1505
01:10:48,635 --> 01:10:50,487
لما لديك مشكلة كبيرة مع " ليارد " ؟

1506
01:10:50,487 --> 01:10:51,768
سؤال عظيم

1507
01:10:51,768 --> 01:10:52,419
تعرفي لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

1508
01:10:52,429 --> 01:10:55,201
لأنه بسبب تأثيره

1509
01:10:55,201 --> 01:10:56,472
ستتركين الجامعة

1510
01:10:56,483 --> 01:10:58,795
وبسببه حصلتي على وشم

1511
01:10:58,795 --> 01:11:00,747
إنه يقصد الوشم

1512
01:11:00,747 --> 01:11:02,869
ليسوا نفس الشئ ؟ -
لا -

1513
01:11:02,869 --> 01:11:04,080
لقد رأيته في التلفاز

1514
01:11:04,080 --> 01:11:06,542
ويطلقون عليه وشم

1515
01:11:06,552 --> 01:11:09,275
هذا ما سيحدث لك

1516
01:11:09,275 --> 01:11:10,796
في البداية حصلتي على وشماً

1517
01:11:10,796 --> 01:11:12,458
ثم بدأتي في تدخين الحشيش

1518
01:11:12,458 --> 01:11:13,869
ماذا ؟

1519
01:11:13,879 --> 01:11:15,571
تدخين الحشيش -
عمّا تتحدثين ؟ -

1520
01:11:15,571 --> 01:11:19,304
إنها سيجارة إلكترونية

1521
01:11:19,304 --> 01:11:22,257
لكن بدل التبغ

1522
01:11:22,257 --> 01:11:24,269
تحصلين على الماريجوانا

1523
01:11:24,269 --> 01:11:26,311
أعلم معنى ذلك ، لكن كيف تعلم أنت ذلك ؟

1524
01:11:27,102 --> 01:11:28,072
لأنني كنت بالجوار

1525
01:11:28,072 --> 01:11:31,416
أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

1526
01:11:31,416 --> 01:11:34,729
وبعد ذلك تنتقلين للهيروين

1527
01:11:34,729 --> 01:11:38,092
هذا صحيح وبعد تعلقك بالمخدرات

1528
01:11:38,092 --> 01:11:39,153
تعلمي ماذا يحدث بعد ذلك ؟

1529
01:11:39,153 --> 01:11:42,496
تصبحين عاهرة وساقطة

1530
01:11:42,496 --> 01:11:44,578
هذا ما سيحدث لك

1531
01:11:44,578 --> 01:11:46,019
أرى ذلك بوضوح

1532
01:11:46,019 --> 01:11:48,622
كم من الوقت متبقي لي ؟

1533
01:11:48,622 --> 01:11:49,563
سعيد أنك سألتي

1534
01:11:49,563 --> 01:11:50,494
ليس الكثير

1535
01:11:50,494 --> 01:11:53,346
استمري في هذا الطريق ولن تمضي الكثير

1536
01:11:53,346 --> 01:11:56,219
من الواضح أنك لست في موقع كي تنصت لي الآن

1537
01:11:57,120 --> 01:11:59,202
لذلك سأرحل شكراً على توجيهك

1538
01:11:59,212 --> 01:12:00,613
على الرحب والسعة

1539
01:13:03,633 --> 01:13:05,144
كيف حالكم ؟

1540
01:13:05,144 --> 01:13:07,957
تريد أن تقرصن على حاسوب حبيب
" ستيفاني "

1541
01:13:08,668 --> 01:13:11,510
وأجد أي سجل عن تأسيس مؤسسة

1542
01:13:11,510 --> 01:13:12,942
أجل

1543
01:13:12,942 --> 01:13:16,535
إنك محق " كيفين " يجب أن أفعل ذلك

1544
01:13:16,535 --> 01:13:18,607
تعلم دائماً أحببت
" ستيفاني "

1545
01:13:18,607 --> 01:13:21,250
إنها تفكر بك كثيراً

1546
01:13:21,250 --> 01:13:22,201
حقاً ؟

1547
01:13:23,942 --> 01:13:25,484
انصت لي

1548
01:13:25,484 --> 01:13:30,088
أعلم أن لديه الأموال لكن هناك
شئ بشأن مؤسسته غير منطقي

1549
01:13:30,088 --> 01:13:31,940
إذا كان الرجل يفعل ذلك

1550
01:13:31,940 --> 01:13:33,692
سأجد ذلك

1551
01:13:33,692 --> 01:13:36,334
أول شئ يجب أن تقتحم حاسوبه

1552
01:13:36,334 --> 01:13:37,946
وتقوم بتحميل برنامج

1553
01:13:37,946 --> 01:13:39,347
سأرسله لك

1554
01:13:39,347 --> 01:13:40,738
! هذه هي القرصنة

1555
01:13:47,785 --> 01:13:49,006
حسناً استعد

1556
01:13:49,006 --> 01:13:52,229
كيفن " ماذا تفعل ؟ "

1557
01:13:52,229 --> 01:13:55,052
إنني فقط أساعد
" نيد "

1558
01:13:55,062 --> 01:13:56,633
القي التحية عليه

1559
01:13:56,633 --> 01:13:59,546
حسناً أين أنت ؟

1560
01:13:59,546 --> 01:14:02,489
إنني في المكتب

1561
01:14:02,489 --> 01:14:04,901
ادخل على الكمبيوتر

1562
01:14:04,901 --> 01:14:06,983
قم بضغط زر الفتح

1563
01:14:08,204 --> 01:14:10,877
إنه يطلب كلمة مرور

1564
01:14:10,887 --> 01:14:11,998
مفاجئة

1565
01:14:12,008 --> 01:14:14,941
الكثير من الأشخاص يضعون كلمة سر

1566
01:14:14,941 --> 01:14:15,881
مرتبطه بزوجاتهم أو حبيبتهم

1567
01:14:15,881 --> 01:14:17,953
إنك عبقري

1568
01:14:17,953 --> 01:14:19,275
هذه كلمة مروري

1569
01:14:19,275 --> 01:14:21,597
رجل بارب 1989

1570
01:14:21,597 --> 01:14:22,728
عام زواجنا

1571
01:14:22,728 --> 01:14:25,931
الأجيال القادمة يبدو أكثر جرأة

1572
01:14:25,941 --> 01:14:28,223
سنحاول شئ ما هنا

1573
01:14:28,223 --> 01:14:29,274
لذلك ركز معي

1574
01:14:29,274 --> 01:14:32,527
يجب أن نركز على صفات
ستيفاني " الواضحة أكثر "

1575
01:14:33,188 --> 01:14:34,629
مثل

1576
01:14:34,629 --> 01:14:36,021
هل تفهم ما أقوله ؟

1577
01:14:36,021 --> 01:14:37,632
هل يمكنك أن تخبرني بذلك ؟

1578
01:14:37,632 --> 01:14:38,703
على سبيل المثال

1579
01:14:38,703 --> 01:14:40,195
مثلما تقول

1580
01:14:40,195 --> 01:14:41,656
ستيفاني " لديها صدر جميل "

1581
01:14:44,018 --> 01:14:44,559
ماذا؟

1582
01:14:44,559 --> 01:14:47,101
أظن ذلك لأنها كذلك

1583
01:14:47,101 --> 01:14:49,493
أريدك أن تجرب
" صدر ستيفاني "

1584
01:14:49,493 --> 01:14:50,514
إنني أبيها

1585
01:14:50,514 --> 01:14:52,706
أتفهم ذلك

1586
01:14:52,706 --> 01:14:55,699
لكن يجب أن تفكر مثله
حسناً ؟

1587
01:15:01,525 --> 01:15:02,205
لا

1588
01:15:02,205 --> 01:15:03,987
يجب أن نزيد الأمر

1589
01:15:03,987 --> 01:15:05,679
تقول أن الرجل متحمس ؟

1590
01:15:05,679 --> 01:15:10,233
قم بتجربة
" مؤخرة ستيفاني "

1591
01:15:11,084 --> 01:15:12,775
هل تعبث معي ؟

1592
01:15:12,775 --> 01:15:15,158
أتمنى ذلك

1593
01:15:15,158 --> 01:15:17,320
أحاول أن أساعدك

1594
01:15:17,320 --> 01:15:19,061
قم بكتابة ذلك

1595
01:15:19,061 --> 01:15:22,905
يا إلهي ، سأذهب للجحيم لكتابة هذا

1596
01:15:22,905 --> 01:15:25,548
مؤخرة

1597
01:15:25,548 --> 01:15:26,839
لا

1598
01:15:26,839 --> 01:15:29,161
يا رفاق هل يمكنكم أن ترفعوا صوت الفيلم ؟

1599
01:15:29,361 --> 01:15:31,393
حسناً

1600
01:15:31,403 --> 01:15:33,725
سنجرب شئ أخر

1601
01:15:33,735 --> 01:15:35,907
قم بكتابة
" جسد ستيفاني الرائع "

1602
01:15:35,907 --> 01:15:38,159
لن أكتب ذلك

1603
01:15:38,159 --> 01:15:40,632
ستيفاني الجميلة

1604
01:15:40,632 --> 01:15:41,262
لا ؟

1605
01:15:41,262 --> 01:15:43,084
انصت هذا ليس مرحاً لي

1606
01:15:47,338 --> 01:15:48,099
يا إلهي

1607
01:15:48,099 --> 01:15:49,730
ما هي ؟ -
كلمة السر -

1608
01:15:49,740 --> 01:15:52,253
الورقة الوحيدة بالمنزل بأكمله

1609
01:15:52,253 --> 01:15:53,754
ماذا تقول ؟

1610
01:15:53,754 --> 01:15:55,636
" رفيق ستيفاني "

1611
01:15:55,636 --> 01:15:59,229
إنه رائع حقاً

1612
01:16:01,261 --> 01:16:01,912
نحن بالداخل

1613
01:16:01,912 --> 01:16:02,693
يا إلهي

1614
01:16:02,693 --> 01:16:03,824
ما الأمر ؟

1615
01:16:03,824 --> 01:16:05,755
إنها صورة عارية لـ ستيفاني

1616
01:16:05,755 --> 01:16:07,077
هل يمكنني رؤيتها من فضلك ؟

1617
01:16:07,077 --> 01:16:07,968
لا

1618
01:16:07,968 --> 01:16:09,119
هل يمكنني من فضلك رؤيتها ؟

1619
01:16:09,119 --> 01:16:10,130
لقد رفضت ذلك

1620
01:16:10,130 --> 01:16:12,602
اذهب للمتصفح

1621
01:16:12,602 --> 01:16:14,183
حسناً

1622
01:16:16,185 --> 01:16:18,307
إنني أكتب كلمة سري

1623
01:16:18,307 --> 01:16:20,780
لقد أرسلت لك ملفاً

1624
01:16:20,780 --> 01:16:22,902
قم بتحميلة وتنصيبه

1625
01:16:22,912 --> 01:16:25,514
سنقضي على هذا الرجل

1626
01:16:25,514 --> 01:16:27,296
نحن مذهلون يا رجل

1627
01:16:27,296 --> 01:16:31,160
سنقضي عليه مثلما كان يقضي على
" ستيفاني "

1628
01:16:33,091 --> 01:16:34,773
تباً

1629
01:16:34,773 --> 01:16:36,425
شخص ما قادم

1630
01:16:36,425 --> 01:16:38,096
اخرج

1631
01:16:38,096 --> 01:16:41,619
عزيزتي لما نتحدث بشأن ذلك ؟

1632
01:16:41,629 --> 01:16:42,881
ماذا بك ؟

1633
01:16:44,242 --> 01:16:48,196
لقد أخبرتك أنني الذي أريد إخبار أبي بشأن ستانفورد

1634
01:16:48,196 --> 01:16:50,308
أعلم ذلك -
إذن لما أخبرته ؟ -

1635
01:16:50,308 --> 01:16:52,350
لقد خرجت الكلمات بدون أن أدري

1636
01:16:52,350 --> 01:16:55,222
لا تعلم ماذا يعني ذلك له

1637
01:16:55,222 --> 01:16:57,965
لقد كان فخور بي عندما ذهبت لـ ستانفورد

1638
01:16:57,965 --> 01:17:01,428
لقد عمل بشكل قوي لتحقيق ذلك

1639
01:17:02,399 --> 01:17:03,690
وأخبارة ذلك

1640
01:17:03,690 --> 01:17:05,482
مثل صفعة قوية على وجهه

1641
01:17:06,693 --> 01:17:07,624
حسناً

1642
01:17:07,634 --> 01:17:11,167
لم أحصل على شخص مثله في حياتي من قبل

1643
01:17:11,167 --> 01:17:11,738
يا إلهي

1644
01:17:11,738 --> 01:17:14,220
لقد كنا نتحدث فقط

1645
01:17:14,220 --> 01:17:16,863
تعلم أنه ليس موقعك لقول ذلك
أليس كذلك ؟

1646
01:17:17,493 --> 01:17:18,294
ربما لا

1647
01:17:18,294 --> 01:17:19,675
بل بالتأكيد لا

1648
01:17:19,675 --> 01:17:20,736
حسناً
أنتي محقة

1649
01:17:20,736 --> 01:17:21,828
لقد كان مستاء حقاً

1650
01:17:23,910 --> 01:17:27,833
في بعض الأوقات أشعر أنك غير
قادر على التواجد في علاقة

1651
01:17:27,833 --> 01:17:31,597
حان وقت الإهتمام بأمور الأب هذه

1652
01:17:33,999 --> 01:17:35,180
هذه هي الحقيقة

1653
01:17:35,180 --> 01:17:37,793
تحدثيني عن نقطة ضعفي

1654
01:17:37,803 --> 01:17:40,315
هذا يشعرني

1655
01:17:40,315 --> 01:17:42,417
بالقرب منك

1656
01:17:42,417 --> 01:17:45,210
صراحتك لديها تأثير قوي عليّ

1657
01:17:46,991 --> 01:17:49,183
وإنني أشعر بالإثارة الآن

1658
01:17:49,183 --> 01:17:50,685
ماذا ؟ -
أجل -

1659
01:17:50,685 --> 01:17:52,547
إنني أشعر بالإنتصاب

1660
01:17:52,547 --> 01:17:54,338
ألا ترى أنني مستاءه منك ؟

1661
01:17:54,338 --> 01:17:56,851
أجل أرى ذلك

1662
01:17:56,851 --> 01:17:58,763
هذا يقودني للجنون
لا تنصت لي

1663
01:18:00,724 --> 01:18:01,625
إنني أنصت

1664
01:18:01,625 --> 01:18:03,797
وآسف

1665
01:18:06,089 --> 01:18:07,961
أنت بحاجة لطبيب نفسي

1666
01:18:10,874 --> 01:18:11,845
لا تفلح

1667
01:18:11,845 --> 01:18:13,747
ليس اليوم يا صاح

1668
01:18:13,747 --> 01:18:16,670
لنحاول مجدداً

1669
01:18:19,312 --> 01:18:20,133
قليلاً

1670
01:18:20,133 --> 01:18:22,175
ماذا عن ذلك ؟

1671
01:18:26,859 --> 01:18:28,301
أفضل

1672
01:18:28,301 --> 01:18:30,673
أحبك جداً

1673
01:18:30,673 --> 01:18:32,024
لكن مازلت مستاءة منك

1674
01:18:32,024 --> 01:18:32,925
أسف

1675
01:18:43,125 --> 01:18:44,486
أسف جداً

1676
01:18:48,970 --> 01:18:50,161
هنا

1677
01:18:52,073 --> 01:18:52,834
تعلمين

1678
01:18:52,834 --> 01:18:54,355
سأعوضك

1679
01:18:54,355 --> 01:18:56,888
فقط سأعطيكي هدية عيد
الميلاد مبكراً

1680
01:18:56,898 --> 01:18:59,170
إنك مختل

1681
01:18:59,981 --> 01:19:01,022
أعلم ذلك

1682
01:19:04,335 --> 01:19:05,886
هل تحبين " سانتا " ؟

1683
01:19:05,886 --> 01:19:06,577
حقاً

1684
01:19:09,139 --> 01:19:10,471
عيد ميلاد مجيد

1685
01:19:17,757 --> 01:19:20,240
هل أنت هناك ؟

1686
01:19:20,240 --> 01:19:23,573
أجل إنني هنا
" كيفن "

1687
01:19:23,573 --> 01:19:25,975
هل لديه وسيلة إتصال بالإنترنت ؟

1688
01:19:26,446 --> 01:19:27,417
أجل

1689
01:19:28,508 --> 01:19:29,549
انتظر

1690
01:19:29,559 --> 01:19:31,110
ادخل لحسابك

1691
01:19:32,081 --> 01:19:33,552
حسناً

1692
01:19:33,552 --> 01:19:35,674
لنرى ذلك الآن

1693
01:19:37,276 --> 01:19:38,597
. . . هذا سيكون

1694
01:19:39,928 --> 01:19:41,009
ماذا بحق الجحيم ؟

1695
01:19:41,009 --> 01:19:43,982
ماذا ؟

1696
01:19:43,982 --> 01:19:46,274
ماذا يحدث ؟

1697
01:19:46,274 --> 01:19:47,906
لديه وجهي

1698
01:19:47,906 --> 01:19:48,847
ماذا تعني ؟

1699
01:19:48,847 --> 01:19:49,738
لقد تم إبعادي

1700
01:19:49,738 --> 01:19:51,239
لا يمكنني إستخدام الحاسوب بعد

1701
01:19:51,239 --> 01:19:53,051
ماذا يحدث ؟

1702
01:19:53,051 --> 01:19:54,442
يجب أن نوقف ذلك -
ماذا تفعل ؟ -

1703
01:19:54,442 --> 01:19:55,894
يجب أن نخرج

1704
01:19:55,894 --> 01:19:57,195
يا إلهي

1705
01:19:57,205 --> 01:20:00,388
أمسكت بك أيها الوغد

1706
01:20:00,388 --> 01:20:02,290
تباً

1707
01:20:02,290 --> 01:20:03,971
إنه مخلوق خرافي

1708
01:20:03,971 --> 01:20:05,022
ماذا ؟

1709
01:20:05,022 --> 01:20:06,974
ماذا بحق الجحيم ؟

1710
01:20:06,974 --> 01:20:08,365
يا إلهي

1711
01:20:08,365 --> 01:20:10,227
إنه يخرج جسده

1712
01:20:16,473 --> 01:20:17,804
هل تشاهد الأفلام الإباحية ؟

1713
01:20:17,804 --> 01:20:19,276
اغلق ذلك

1714
01:20:19,276 --> 01:20:22,188
إنه يفعل ذلك

1715
01:20:22,188 --> 01:20:24,581
! ابقى بعيداً

1716
01:20:24,591 --> 01:20:27,253
" كيفن "

1717
01:20:30,116 --> 01:20:32,008
لنخرج من المنزل

1718
01:20:36,222 --> 01:20:36,902
ماذا ؟

1719
01:20:36,912 --> 01:20:38,484
كيفن

1720
01:20:49,514 --> 01:20:53,008
يا إلهي

1721
01:21:12,226 --> 01:21:12,907
مرحباً

1722
01:21:12,907 --> 01:21:14,508
تعلم ، دعنا لا نتشاجر

1723
01:21:14,508 --> 01:21:15,409
حسناً

1724
01:21:15,409 --> 01:21:18,762
أسفة حقاً لمعرفتك بشأن
ستانفورد

1725
01:21:18,762 --> 01:21:21,625
لم يجب على " ليارد " فعل ذلك

1726
01:21:21,625 --> 01:21:24,668
عزيزتي أريد أن أخبرك شئ

1727
01:21:24,668 --> 01:21:26,590
ليارد " كان يكذب عليك "

1728
01:21:26,590 --> 01:21:28,932
لقد حاولت

1729
01:21:28,932 --> 01:21:30,693
لا ، لا يُصدق

1730
01:21:30,693 --> 01:21:32,645
إنه في مشكلة مالية كبيرة

1731
01:21:32,645 --> 01:21:35,818
نيد " أنت تخطئ "

1732
01:21:35,818 --> 01:21:38,761
لا يوجد مال كافي لديه ليدير عمله

1733
01:21:38,761 --> 01:21:39,942
وأيضاً المؤسسة

1734
01:21:39,942 --> 01:21:41,594
مالذي يجعلك تظن ذلك ؟

1735
01:21:41,594 --> 01:21:43,205
أنتظري حتى تشاهدي هذا

1736
01:21:43,205 --> 01:21:45,247
هنا
انظري

1737
01:21:45,247 --> 01:21:46,178
هذا سجل البنك الخاص به

1738
01:21:46,178 --> 01:21:47,980
كل شئ هنا

1739
01:21:49,842 --> 01:21:51,103
هل هذا حقيقي ؟

1740
01:21:51,103 --> 01:21:54,686
هذا حقيقي لم يحدث شئ كهذا
منذ عامين

1741
01:21:54,686 --> 01:21:56,698
إذن لقد كذبت عليّ

1742
01:21:56,698 --> 01:22:00,672
سأترك الجامعة كي أدير مؤسسة من المفترض
أنك تمولها

1743
01:22:00,672 --> 01:22:01,613
أجل

1744
01:22:01,613 --> 01:22:04,135
عزيزتي المؤسسة جيدة

1745
01:22:04,135 --> 01:22:05,486
عمّا تتحدث ؟

1746
01:22:05,486 --> 01:22:09,430
هناك سوء فهم كبير

1747
01:22:09,430 --> 01:22:12,333
هذه فقط أرباح العمل

1748
01:22:12,333 --> 01:22:13,664
من جانب مفرد

1749
01:22:13,664 --> 01:22:17,458
ولكن هناك أرباح الشركة الرئيسية

1750
01:22:17,458 --> 01:22:19,510
والتي تؤدي بشكل مذهل

1751
01:22:19,510 --> 01:22:20,401
يمكنك قول ذلك مجدداً ؟

1752
01:22:20,401 --> 01:22:22,092
إذن حالتك المالية جيدة ؟

1753
01:22:22,092 --> 01:22:23,634
دائماً يا فتى

1754
01:22:23,634 --> 01:22:27,177
في طوال الوقت أرباح

1755
01:22:27,177 --> 01:22:27,828
مذهل

1756
01:22:27,828 --> 01:22:31,801
المقرصن الخاص بك
كان في المكان الخاطئ

1757
01:22:31,801 --> 01:22:33,813
كيفين ؟

1758
01:22:33,813 --> 01:22:38,047
هو الوحيد الذي قام بالقرصنة على الجهاز

1759
01:22:38,047 --> 01:22:40,580
كم من المال لديك ؟

1760
01:22:40,580 --> 01:22:42,521
لا يجب أن تجيب على ذلك -
بل يجب -

1761
01:22:42,521 --> 01:22:44,303
حسناً المال بأكمله

1762
01:22:45,214 --> 01:22:45,965
تقريباً

1763
01:22:45,975 --> 01:22:49,318
97
مليون دولار

1764
01:22:52,821 --> 01:22:55,193
بل 197 مليون دولار

1765
01:22:58,597 --> 01:23:00,108
هذا جيد

1766
01:23:00,108 --> 01:23:01,860
كل ما عليك هو سؤالي

1767
01:23:01,860 --> 01:23:03,662
الآن لنقوم بغناء أغاني الأعياد

1768
01:23:06,284 --> 01:23:10,898
نيد " هذه هي الأعياد "
و أظن أنه يجب البدء من البداية

1769
01:23:11,849 --> 01:23:13,000
هذه من أجلك

1770
01:23:17,214 --> 01:23:17,935
ما هذا ؟

1771
01:23:17,935 --> 01:23:20,457
هدية من أجلك أتمنى أن تحبها

1772
01:23:22,569 --> 01:23:23,040
هاتف

1773
01:23:23,040 --> 01:23:24,181
اضغط على الهاتف

1774
01:23:24,181 --> 01:23:28,455
هذا من البنك الخاص بي

1775
01:23:28,455 --> 01:23:30,037
عيد ميلاد مجيد

1776
01:23:30,037 --> 01:23:31,478
هل يمكنك أن تخبرني ؟

1777
01:23:31,478 --> 01:23:34,531
ستيف " لقد قمت بشراء شركة أبيك "

1778
01:23:34,531 --> 01:23:36,403
نوعاً ما

1779
01:23:36,403 --> 01:23:39,546
نيد " لقد قمت بشراء دينك بأكمله "

1780
01:23:39,546 --> 01:23:40,787
كهدية عيد الميلاد

1781
01:23:40,787 --> 01:23:41,958
! ماذا بحق اللعنة

1782
01:23:41,968 --> 01:23:43,950
إبن الساقطة

1783
01:23:43,950 --> 01:23:46,802
إنني أحاول أن أكون لطيفاً لتجنب
إشهار إفلاسك

1784
01:23:46,832 --> 01:23:49,945
هل تتحدثون عن الفصل الحادي عشر ؟
لا أريد سماع ذلك

1785
01:23:49,945 --> 01:23:52,768
أريدكم أن تغنوا بأقصى صوت متاح

1786
01:23:52,768 --> 01:23:55,801
لا أصدق أنك لم تخبرنا ذلك

1787
01:23:55,801 --> 01:23:58,313
لا ، إنه فقط

1788
01:23:58,313 --> 01:24:01,056
العمل سئ مؤخراً

1789
01:24:01,056 --> 01:24:03,138
وأعمل على عرض جيد الآن

1790
01:24:03,148 --> 01:24:05,951
كيف تعرف هذا بحق الجحيم ؟

1791
01:24:06,611 --> 01:24:08,023
" جاستين "

1792
01:24:08,553 --> 01:24:09,734
أجل لقد كنت أنا

1793
01:24:10,415 --> 01:24:13,988
لقد أخبرتني عن محادثة مع شخص
" يدعى " لو

1794
01:24:14,519 --> 01:24:16,300
بالتأكيد كان يجب أن أساعد

1795
01:24:16,300 --> 01:24:19,043
نيد " معذرة لتجاوز حدودي "

1796
01:24:19,053 --> 01:24:21,225
لكنني كنت قلقة حقاً عليك

1797
01:24:21,225 --> 01:24:22,776
لقد كانت حقاً  قلقة

1798
01:24:22,776 --> 01:24:24,268
وكي لا تشعر بالتوتر

1799
01:24:25,049 --> 01:24:26,490
مازلت ستصبح الرجل الكبير يا فتى

1800
01:24:26,490 --> 01:24:29,283
إنني لن أدير شئ

1801
01:24:30,444 --> 01:24:31,345
إذن ما قولك ؟

1802
01:24:34,738 --> 01:24:36,109
نيد

1803
01:24:36,109 --> 01:24:37,490
ماذا بحق الجحيم ؟

1804
01:24:37,490 --> 01:24:39,252
لما فعلت ذلك يا أبي ؟

1805
01:24:39,252 --> 01:24:41,264
! أبي -
تباً لك يا رجل الورق -

1806
01:24:43,626 --> 01:24:44,887
تباً

1807
01:24:44,887 --> 01:24:46,529
أسف يا رجل ، هل أنت بخير ؟

1808
01:24:46,529 --> 01:24:49,492
هذا فقط من أجل التدريب يسيطر عليّ

1809
01:24:49,492 --> 01:24:51,844
الجميع يشعر بالتوتر فقط

1810
01:24:51,844 --> 01:24:53,846
! أبي

1811
01:24:53,846 --> 01:24:56,388
أو يمكنك أن تضربه بواسطة الأيباد

1812
01:24:58,020 --> 01:24:59,992
لتهدأوا

1813
01:25:02,674 --> 01:25:04,296
هذا لطيف

1814
01:25:04,296 --> 01:25:07,349
أحبك ، فقط أحاول المساعدة

1815
01:25:11,282 --> 01:25:12,394
يجب أن تتركه

1816
01:25:12,394 --> 01:25:13,755
دع خصيتيه

1817
01:25:16,457 --> 01:25:19,170
يمكنك الركض

1818
01:25:19,170 --> 01:25:21,883
هيّا

1819
01:25:23,384 --> 01:25:24,455
للأعلى

1820
01:25:27,788 --> 01:25:29,660
جوس " هل رأيت ذلك ؟ "

1821
01:25:29,660 --> 01:25:31,972
أخيراً أهتممت بجزعك

1822
01:25:31,972 --> 01:25:32,853
أجل

1823
01:25:32,853 --> 01:25:33,834
اهبط هنا

1824
01:25:34,154 --> 01:25:36,246
هل رأيت شعور ذلك ؟

1825
01:25:36,246 --> 01:25:37,287
أعلم ذلك

1826
01:25:37,287 --> 01:25:39,309
يا إلهي

1827
01:25:39,309 --> 01:25:42,432
سأنقذك يا أخي

1828
01:25:42,432 --> 01:25:45,885
إنني هنا لأنقذك يا رجل

1829
01:25:50,520 --> 01:25:51,451
انتبه
" سكوتي "

1830
01:25:59,558 --> 01:26:01,470
هل أنت بخير ؟

1831
01:26:04,183 --> 01:26:04,863
مذهل

1832
01:26:04,863 --> 01:26:06,425
هل أنت بخير ؟

1833
01:26:06,425 --> 01:26:07,756
أين " سكوتي " ؟ -
سكوتي -

1834
01:26:07,756 --> 01:26:12,320
سكوتي -
يجب أن نزيل الحيوان -

1835
01:26:12,961 --> 01:26:13,612
سكوتي

1836
01:26:19,347 --> 01:26:20,458
تباً

1837
01:26:20,458 --> 01:26:22,980
جسده عليك يا أخي
لقد أمسكت بك

1838
01:26:27,695 --> 01:26:28,816
عزيزي

1839
01:26:31,148 --> 01:26:31,829
يا إلهي

1840
01:26:31,839 --> 01:26:33,470
لا بأس

1841
01:26:38,005 --> 01:26:39,376
أسفة للغاية

1842
01:26:41,768 --> 01:26:43,059
سنتصل بك عندما نعود

1843
01:26:43,059 --> 01:26:44,601
اعتني بـ سكوتي

1844
01:26:47,203 --> 01:26:50,787
ستيف " انصتي لي "

1845
01:26:51,387 --> 01:26:54,170
. . لم -
اكتفيت من الإنصات ، رحلة سعيدة -

1846
01:26:57,783 --> 01:26:58,824
وداعاً يا أختي -
وداعاً سكوتي -

1847
01:26:58,824 --> 01:27:03,239
لا يمكنني التصديق إنني سأعود لورق الحمام

1848
01:27:09,935 --> 01:27:12,818
مرحباً " دون ميلز " عيد ميلاد مجيد

1849
01:27:12,818 --> 01:27:15,280
أكره للتحدث في أثناء الكريسماس

1850
01:27:15,280 --> 01:27:16,601
لا تقلق بشأن ذلك

1851
01:27:16,601 --> 01:27:18,693
لقد كان هناك إجتماع ليلة أمس

1852
01:27:18,693 --> 01:27:21,146
وأردت الإتصال بك في حال إتخاذ القرار

1853
01:27:21,146 --> 01:27:23,918
تحدثت مع الرفاق هنا عن عرضك

1854
01:27:23,918 --> 01:27:25,950
ولكن لم يوافقوا عليه

1855
01:27:25,950 --> 01:27:27,191
أسف للغاية

1856
01:27:27,191 --> 01:27:30,174
ونقدر لك أن تقدم لنا مشاعرك النبيلة

1857
01:27:30,174 --> 01:27:32,857
لكننا لا نقوم بالكثير من الطباعة هذه الأيام

1858
01:27:32,857 --> 01:27:36,880
تعلم كيف هو الأمر ؟ -
أجل -

1859
01:27:37,501 --> 01:27:38,332
بالتأكيد

1860
01:27:38,332 --> 01:27:40,584
أتمنى أن نفعل ذلك في وقت أخر

1861
01:27:40,584 --> 01:27:44,458
متأكد لا يمكن أن أغير رأيك ؟

1862
01:27:44,458 --> 01:27:45,999
لسوء الحظ لا يمكنني

1863
01:27:45,999 --> 01:27:47,881
حسناً

1864
01:27:49,162 --> 01:27:50,383
أعياد سعيدة لك

1865
01:27:50,383 --> 01:27:52,495
القي التحية على " بارب " والأبناء

1866
01:27:55,188 --> 01:27:56,739
معذرة
" نيد "

1867
01:27:56,739 --> 01:27:57,880
أسفة لإزعاجك

1868
01:27:57,880 --> 01:28:00,393
لكن رحلتك ستغادر في خلال ساعة

1869
01:28:06,218 --> 01:28:07,910
سأفتقدك

1870
01:28:46,356 --> 01:28:47,618
مرحباً بعودتكم للمنزل

1871
01:28:47,618 --> 01:28:50,941
لو -
لابد أنكم تتجمدون -

1872
01:28:50,941 --> 01:28:53,133
هيّا بنا

1873
01:28:53,133 --> 01:28:54,894
مرحباً

1874
01:28:54,894 --> 01:28:56,786
ها هم

1875
01:28:56,786 --> 01:28:58,828
عيد ميلاد مجيد

1876
01:29:01,521 --> 01:29:01,951
! رائع

1877
01:29:02,151 --> 01:29:04,063
لو

1878
01:29:04,063 --> 01:29:06,775
لقد أرسلت لك رسالة للتحدث لك فقط

1879
01:29:06,775 --> 01:29:09,628
هل تسمعون هذا الرجل ؟

1880
01:29:09,628 --> 01:29:14,092
لقد حصلنا على رسالة تهنئة هذا الضباح

1881
01:29:14,092 --> 01:29:15,614
بشأن التعاقد الذي قمت به

1882
01:29:15,614 --> 01:29:17,245
أحسنت صنعاً أيها الرئيس

1883
01:29:17,245 --> 01:29:20,198
لقد أحضرت معجزة الكريسماس

1884
01:29:27,325 --> 01:29:28,156
نيد

1885
01:29:28,156 --> 01:29:32,410
على سبيل التقدير جميعنا أشترك وأحضرنا لك

1886
01:29:33,271 --> 01:29:35,673
متأكدة أنك لا تمتلكه

1887
01:29:35,673 --> 01:29:39,236
لم يتوجب فعل ذلك

1888
01:29:39,236 --> 01:29:41,699
افتح ذلك

1889
01:29:41,699 --> 01:29:43,460
حسناً

1890
01:29:45,532 --> 01:29:46,213
أيباد

1891
01:29:51,148 --> 01:29:53,370
لقد احضرنا هذه الصور

1892
01:29:53,370 --> 01:29:55,942
لقد حصلنا عليها من صفحة
" سكوتي "

1893
01:29:57,954 --> 01:30:01,137
يبدو شاب طموح وكأنه نسخة أضغر منك
" نيد "

1894
01:30:01,137 --> 01:30:07,593
! اعطنا خطاب

1895
01:30:16,311 --> 01:30:19,755
أين نحن في هذه الهليكوبتر ؟

1896
01:30:19,755 --> 01:30:21,046
انتظري يا حبيبتي
كدت أصل

1897
01:30:33,648 --> 01:30:35,690
ابقوا هنا للحظة

1898
01:30:38,953 --> 01:30:39,784
أين نحن ؟

1899
01:30:39,784 --> 01:30:42,736
كيف يمكنه عدم إرتداء ملابس ثقيلة

1900
01:30:48,412 --> 01:30:49,343
ها نحن ذا

1901
01:30:51,625 --> 01:30:52,486
مفاجأة

1902
01:30:59,472 --> 01:31:00,593
لقد جلبتني للمنزل ؟

1903
01:31:00,593 --> 01:31:02,235
أجل -
بدون إخباري ؟ -

1904
01:31:02,235 --> 01:31:06,409
أدرك إنني أخترقت خصوصيتك

1905
01:31:06,409 --> 01:31:07,720
لكن ظننت

1906
01:31:07,720 --> 01:31:09,352
أن العائلة يجب أن تتواجد معاً اليوم

1907
01:31:09,352 --> 01:31:11,283
لم يكن قرارك

1908
01:31:11,293 --> 01:31:14,166
أعلم

1909
01:31:14,166 --> 01:31:16,018
إنه الكريسماس ونتطلع لرؤيتك

1910
01:31:16,018 --> 01:31:17,559
هذا ليس ما تريد

1911
01:31:17,569 --> 01:31:18,660
لا هذا ليس ما أريد

1912
01:31:18,660 --> 01:31:22,634
لقد أردت أن نمضي عيد الميلاد في كاليفورنيا
مثلما خططت

1913
01:31:22,634 --> 01:31:26,308
حيث أصبح كل شئ سئ
لأنك جعلته خاص بك

1914
01:31:28,710 --> 01:31:30,261
كلاكما فعل

1915
01:31:30,261 --> 01:31:31,873
أنا ؟ -
أجل -

1916
01:31:31,873 --> 01:31:34,956
تظنون أنه يمكنكم التلاعب بي

1917
01:31:34,956 --> 01:31:36,888
وكإنني شئ ملكاً لكم ؟

1918
01:31:36,888 --> 01:31:39,510
هذا أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق

1919
01:31:39,961 --> 01:31:40,902
ستيف

1920
01:31:46,267 --> 01:31:47,528
أظن إنها مستاءة

1921
01:31:47,528 --> 01:31:51,862
أجل إنها كذلك

1922
01:31:51,862 --> 01:31:54,404
تباً

1923
01:31:54,404 --> 01:31:57,167
ظننت فقط أنه يجب أن تتواجدوا معاً اليوم

1924
01:31:58,899 --> 01:31:59,729
حسناً

1925
01:31:59,729 --> 01:32:01,311
سأترك الأمر لكم

1926
01:32:01,311 --> 01:32:03,433
أعياد سعيدة
" نيد "

1927
01:32:03,433 --> 01:32:05,064
وأنت أيضاً

1928
01:32:11,791 --> 01:32:13,232
ليارد

1929
01:32:13,232 --> 01:32:17,286
هل تسير ببطأ لأنك لا تريد الرحيل حقاً ؟

1930
01:32:17,286 --> 01:32:20,349
ربما

1931
01:32:21,900 --> 01:32:22,611
احضر هنا

1932
01:32:22,611 --> 01:32:25,264
تعال هنا

1933
01:32:25,264 --> 01:32:27,145
ماذا حدث ؟ لم تتقدم لخطبتها ؟

1934
01:32:27,145 --> 01:32:28,006
كيف يمكنني ذلك ؟

1935
01:32:28,006 --> 01:32:31,029
لم أحصل على موافقتك
ولقد أتفقنا بقسم الأصبع

1936
01:32:33,692 --> 01:32:35,203
إنك مذهل

1937
01:32:35,213 --> 01:32:39,787
أليس لديك شئ لتفعله ؟

1938
01:32:39,787 --> 01:32:41,839
ليس بعد يا رجل

1939
01:32:44,822 --> 01:32:49,286
ليارد " لست بحاجة لموافقتي لطلب "
خطبتها

1940
01:32:49,887 --> 01:32:51,759
وإذا كان مازال الأمر يعني شئ لك

1941
01:32:51,759 --> 01:32:54,481
فلديك مباركتي

1942
01:32:57,524 --> 01:32:58,235
حقاً ؟

1943
01:32:58,235 --> 01:32:59,886
بلا مزاح

1944
01:33:03,690 --> 01:33:04,931
لكن
" ليارد "

1945
01:33:04,941 --> 01:33:06,753
ستيفاني " محقة "

1946
01:33:06,763 --> 01:33:09,035
الأمر عائد لها دائماً

1947
01:33:09,035 --> 01:33:10,627
وليس لنا

1948
01:33:10,627 --> 01:33:12,318
فقط

1949
01:33:12,318 --> 01:33:13,970
أتخذت وقت طويل لإدراك هذا

1950
01:33:15,391 --> 01:33:16,822
هذا حقيقي

1951
01:33:16,832 --> 01:33:19,365
لقد كنا حمقى -
أجل -

1952
01:33:19,365 --> 01:33:21,527
لقد قمت بعضك من أجزاءك الخاصة

1953
01:33:22,898 --> 01:33:23,909
أجل

1954
01:33:26,552 --> 01:33:27,132
معذرة

1955
01:33:27,132 --> 01:33:29,304
أسف لك أيضاً

1956
01:33:30,235 --> 01:33:33,168
إذا أردت أن تطلب الزواج منها

1957
01:33:33,168 --> 01:33:35,620
والوقت مناسب فقط افعل ذلك

1958
01:33:36,821 --> 01:33:37,582
حسناً

1959
01:33:37,582 --> 01:33:39,044
لا بأس أن فعل ذلك الآن ؟

1960
01:33:39,044 --> 01:33:44,248
فقط في حالة الموافقة جعلت
جوس " يضع الحمام في الهيلكوبتر "

1961
01:33:44,258 --> 01:33:46,150
من أجل المفاجأة

1962
01:33:46,150 --> 01:33:48,683
الأمر عائد لك

1963
01:33:48,683 --> 01:33:51,125
لكن هل يمكنني أن أعطيك نصيحة ؟

1964
01:33:51,125 --> 01:33:52,556
من فضلك

1965
01:33:52,556 --> 01:33:54,418
إنني متوتر للغاية

1966
01:33:54,418 --> 01:33:58,972
ستيفاني " لا تكترث بشأن الأشياء الكثيرة "

1967
01:34:00,053 --> 01:34:01,245
تكترث بك

1968
01:34:01,245 --> 01:34:02,616
تحبك أنت

1969
01:34:04,418 --> 01:34:06,339
إذن فقط اجلس على ركبة واحدة

1970
01:34:06,349 --> 01:34:09,512
وتحدث لها من قلبك

1971
01:34:09,512 --> 01:34:12,305
هذا هو الأمر الهام

1972
01:34:12,305 --> 01:34:16,189
وسيكون مثير للإهتمام

1973
01:34:16,189 --> 01:34:18,401
أتفق تماماً

1974
01:34:19,232 --> 01:34:19,842
تباً

1975
01:34:19,842 --> 01:34:21,504
أول مرة لي في ميتشجن

1976
01:34:21,504 --> 01:34:23,185
الطقس بارد هنا

1977
01:34:23,185 --> 01:34:25,798
أجل

1978
01:34:25,798 --> 01:34:27,489
هذا عظيم

1979
01:34:27,499 --> 01:34:30,632
لنفعل ذلك بطريقة " فيلامني " الكلاسيكية

1980
01:34:31,493 --> 01:34:32,734
تباً

1981
01:34:34,896 --> 01:34:35,727
حسناً

1982
01:34:35,727 --> 01:34:38,660
انظر سأذهب وأرى إذا بإمكاني
إحضارها

1983
01:34:38,660 --> 01:34:39,010
حسناً

1984
01:34:39,010 --> 01:34:40,462
حظاً طيباً

1985
01:34:40,472 --> 01:34:41,503
شكراً

1986
01:34:44,936 --> 01:34:46,668
عدني بشئ واحد

1987
01:34:46,668 --> 01:34:49,340
أن تعاملها بشكل جيد

1988
01:34:51,222 --> 01:34:53,634
يا رجل سأعاملها كالملكة اللعينة

1989
01:34:56,257 --> 01:34:57,418
سأقبل بذلك

1990
01:34:57,418 --> 01:34:59,860
حسناً

1991
01:34:59,860 --> 01:35:01,251
جوستاف

1992
01:35:01,251 --> 01:35:03,003
تغيير في الخطط

1993
01:35:03,003 --> 01:35:05,535
لن نفعل شئ

1994
01:35:05,535 --> 01:35:08,018
هل تقول أننا مستعدون ؟

1995
01:35:08,018 --> 01:35:10,030
لا بلا فعل شئ

1996
01:35:10,030 --> 01:35:12,092
فقط سأتقدم بسيط

1997
01:35:12,092 --> 01:35:13,984
هل تقول لا تفعل شئ

1998
01:35:13,984 --> 01:35:16,856
أم تقول
لا ، افعل ذلك

1999
01:35:16,856 --> 01:35:19,469
توترني حقاً
اخرس

2000
01:35:19,469 --> 01:35:20,770
أسف

2001
01:35:20,780 --> 01:35:22,231
حظاً طيباً

2002
01:35:22,231 --> 01:35:24,423
وأيضاً تنفس

2003
01:35:27,216 --> 01:35:27,616
حسناً

2004
01:35:27,616 --> 01:35:29,388
وبدون شتائم

2005
01:35:29,388 --> 01:35:31,080
تباً إنك محق

2006
01:35:37,576 --> 01:35:38,367
أسف

2007
01:35:38,367 --> 01:35:43,241
أعلم أنني في كاليفورنيا
خيبت ظنك

2008
01:35:43,241 --> 01:35:44,993
وهذا يؤلمني

2009
01:35:44,993 --> 01:35:47,325
وإنني حقاً أسف

2010
01:35:50,268 --> 01:35:51,919
آسفة أيضاً

2011
01:35:51,919 --> 01:35:56,204
كان لا يجب أن أطلب منك المجئ

2012
01:35:56,204 --> 01:35:56,954
بصدق

2013
01:35:56,954 --> 01:35:58,796
لم تفعلي شئ خاطئ

2014
01:35:58,796 --> 01:36:01,989
فيما كنت أفكر -
كنت أنا السبب -

2015
01:36:01,989 --> 01:36:04,702
عندما ذهبت لـ ليارد

2016
01:36:04,712 --> 01:36:08,976
شعرت أنني لا أعرفك بعد

2017
01:36:09,896 --> 01:36:11,158
ولقد شعرت بالخوف

2018
01:36:13,510 --> 01:36:14,841
والأمور كانت جنونيه

2019
01:36:17,914 --> 01:36:19,015
هذا أنا

2020
01:36:21,117 --> 01:36:22,759
إنني أبلي بلاء حسناً

2021
01:36:24,841 --> 01:36:25,922
تعلم ذلك

2022
01:36:32,228 --> 01:36:33,349
يا إلهي

2023
01:36:33,349 --> 01:36:36,091
لقد نسيت

2024
01:36:36,091 --> 01:36:37,082
يا إلهي إنه بالخارج

2025
01:36:37,082 --> 01:36:38,734
في زي صيفي

2026
01:36:38,734 --> 01:36:40,365
كان يعلم أننا قادمين لميتشجن

2027
01:36:40,365 --> 01:36:42,407
يريد التحدث معك

2028
01:36:42,407 --> 01:36:43,749
ليأتي للداخل

2029
01:36:43,749 --> 01:36:46,741
أراد أن يصحح الأشياء معك

2030
01:36:46,741 --> 01:36:47,913
حقاً ؟ -
أجل -

2031
01:36:47,913 --> 01:36:50,905
فقط أعطيه فرصة

2032
01:36:52,637 --> 01:36:55,209
تريدني أن أعطيه فرصة

2033
01:36:55,209 --> 01:36:59,494
ظننت أنه ربما إن أعطيته فرصة

2034
01:36:59,494 --> 01:37:02,456
سيكون بخير

2035
01:37:04,438 --> 01:37:05,860
حسناً

2036
01:37:05,870 --> 01:37:07,151
مرحباً

2037
01:37:07,151 --> 01:37:08,522
ماذا يحدث ؟

2038
01:37:08,532 --> 01:37:09,193
الطقس بارد هنا

2039
01:37:09,193 --> 01:37:11,955
أعلم أنك مستاءة لكن أنصتي لي

2040
01:37:11,955 --> 01:37:12,926
هل يمكننا التحدث بالداخل ؟

2041
01:37:12,936 --> 01:37:15,198
يا إلهي

2042
01:37:15,198 --> 01:37:17,531
هذا رومانسي جداً

2043
01:37:17,531 --> 01:37:20,453
فتاتي

2044
01:37:20,453 --> 01:37:22,515
سيهبط على ركبته ويجعل الأمر بسيط

2045
01:37:22,515 --> 01:37:23,376
كيف تعرف كل هذا ؟

2046
01:37:23,376 --> 01:37:25,788
فقط تحدثت معه

2047
01:37:25,788 --> 01:37:29,052
لقد كان عاماً سعيداً

2048
01:37:30,483 --> 01:37:30,843
و

2049
01:37:30,843 --> 01:37:34,517
هيّا ، هيّا

2050
01:37:34,517 --> 01:37:37,199
لا أعلم

2051
01:37:37,209 --> 01:37:38,711
ماذا ؟

2052
01:37:43,515 --> 01:37:44,516
يا إلهي

2053
01:37:44,516 --> 01:37:46,888
تباً ، أخبرتك ألا تفعل ذلك

2054
01:37:46,888 --> 01:37:50,532
يا إلهي -
لما فعل ذلك -

2055
01:37:50,532 --> 01:37:52,304
بكل تأكيد شئ سئ

2056
01:37:52,314 --> 01:37:55,627
معذرة

2057
01:37:58,319 --> 01:37:59,290
ستيفاني فليمنج

2058
01:37:59,290 --> 01:38:01,662
. . هل -
هل تتقدم لي ؟ -

2059
01:38:01,662 --> 01:38:02,633
أجل

2060
01:38:02,633 --> 01:38:03,734
أجل

2061
01:38:05,676 --> 01:38:06,937
هل كان أبي يعلم ذلك ؟

2062
01:38:06,937 --> 01:38:10,881
أجل لقد طلبت مباركته للأمر في كاليفورنيا

2063
01:38:10,881 --> 01:38:11,922
يا إلهي

2064
01:38:13,474 --> 01:38:14,445
يا إلهي

2065
01:38:14,445 --> 01:38:16,997
لا عجب أنه كان يتصرف بشكل جنوني

2066
01:38:17,007 --> 01:38:19,349
عزيزي -
أجل -

2067
01:38:19,349 --> 01:38:21,792
كنا لنحظى بأجازة رائعة

2068
01:38:21,792 --> 01:38:22,812
أعلم ذلك

2069
01:38:22,812 --> 01:38:24,414
لكننا سنفعل ذلك الآن

2070
01:38:24,414 --> 01:38:27,087
هذا كثيراً

2071
01:38:27,977 --> 01:38:28,848
يا إلهي

2072
01:38:28,848 --> 01:38:30,500
ستيفاني فلينمنج -
يا إلهي هذا خاتم -

2073
01:38:33,382 --> 01:38:34,313
لا

2074
01:38:38,627 --> 01:38:40,569
هيّا

2075
01:38:44,533 --> 01:38:45,214
يا إلهي

2076
01:38:57,235 --> 01:38:57,886
ليارد

2077
01:38:57,886 --> 01:39:00,278
ماذا يفعل فريق
" كيس "
هنا ؟

2078
01:39:05,963 --> 01:39:07,084
لقد أحضر لها الفرقة الموسيقية

2079
01:39:07,094 --> 01:39:09,106
أجل
" نيد "

2080
01:39:09,106 --> 01:39:13,871
إنه
" جين و بال "

2081
01:39:13,871 --> 01:39:15,132
يا إلهي

2082
01:39:15,132 --> 01:39:17,644
أنهم في باحتنا الأمامية

2083
01:39:25,482 --> 01:39:28,615
كان لدي خطة التقدم لخطبتك الرائعة

2084
01:39:28,615 --> 01:39:31,267
لكن أعطاني أبيك تلك النصيحة
الرائعة

2085
01:39:32,098 --> 01:39:33,219
هنا

2086
01:39:33,219 --> 01:39:35,241
أعلم كم أحببتي الموسيقى

2087
01:39:49,645 --> 01:39:51,727
ماذا يحدث ؟

2088
01:39:51,727 --> 01:39:54,399
لقد توقفوا عن العزف

2089
01:39:54,399 --> 01:39:57,572
يا إلهي

2090
01:39:57,572 --> 01:39:59,014
إنهم قادمين للمنزل

2091
01:39:59,014 --> 01:40:01,856
قادمين في تجاهنا

2092
01:40:01,856 --> 01:40:03,358
الجميع يتصرف بشكل طبيعي

2093
01:40:03,358 --> 01:40:06,170
لم أزين المنزل

2094
01:40:16,080 --> 01:40:17,301
مرحباً

2095
01:40:17,301 --> 01:40:19,083
مرحباً

2096
01:40:21,145 --> 01:40:22,546
مرحباً

2097
01:40:24,588 --> 01:40:25,449
إنني
" نيد "

2098
01:40:25,449 --> 01:40:28,281
هذه زوجي

2099
01:40:28,281 --> 01:40:30,584
بارب " وهؤلاء أصدقائنا "
" لوي و باتي "

2100
01:40:30,594 --> 01:40:32,946
متحمسين للغاية

2101
01:40:32,946 --> 01:40:37,150
نحن معجبين حقاً بكم

2102
01:40:37,150 --> 01:40:40,103
ونشجع ذلك على مدار 30 عاماً

2103
01:40:40,103 --> 01:40:43,886
أول موعد لنا كان جنوني

2104
01:40:43,886 --> 01:40:46,188
! وأجل كان جنوني

2105
01:40:47,930 --> 01:40:49,271
هل حصلتم على علاقة ؟

2106
01:40:54,396 --> 01:40:56,338
لقد قمت بمداعبته

2107
01:40:56,338 --> 01:40:58,490
سكوتي

2108
01:40:58,490 --> 01:41:00,532
لقد حصلت على وقت مذهل

2109
01:41:00,532 --> 01:41:02,294
لكن هل لديكم مأدبه طعام هنا ؟

2110
01:41:02,294 --> 01:41:03,845
يا إلهي بما كنت أفكر

2111
01:41:03,855 --> 01:41:05,927
هل تشعر بالجوع ؟ -
للغاية -

2112
01:41:05,927 --> 01:41:08,449
نحن مضيفين سيئون

2113
01:41:08,449 --> 01:41:10,802
ضعوا الجيتار

2114
01:41:10,802 --> 01:41:11,953
شكراً لكم

2115
01:41:13,995 --> 01:41:15,256
إنهم في منزلنا

2116
01:41:15,256 --> 01:41:17,908
يا إلهي

2117
01:41:17,908 --> 01:41:20,151
لقد نسيت أمر ذلك

2118
01:41:20,151 --> 01:41:23,304
تهانئي لكم

2119
01:41:23,304 --> 01:41:25,205
لقد رفضت

2120
01:41:25,205 --> 01:41:27,347
معذرة
ماذا ؟

2121
01:41:27,347 --> 01:41:28,999
لقد رفضت

2122
01:41:31,031 --> 01:41:31,932
حسناً

2123
01:41:32,562 --> 01:41:34,244
عزيزي

2124
01:41:35,035 --> 01:41:38,198
أشعر بالإطراء أنك تريد الزواج بي

2125
01:41:38,198 --> 01:41:42,332
لكنني لست مستعدة لذلك

2126
01:41:43,893 --> 01:41:45,404
وسأنهي الدراسة

2127
01:41:45,404 --> 01:41:48,638
من أجلي
لأن هذا ما أريد فعله

2128
01:41:48,638 --> 01:41:50,049
فهمت ذلك ؟

2129
01:41:50,049 --> 01:41:52,721
إنك ذكية للغاية

2130
01:41:52,721 --> 01:41:55,504
لقد كانت لدي تلك الخطة الكبيرة

2131
01:41:55,514 --> 01:41:57,426
ولم تفلح

2132
01:41:57,426 --> 01:42:00,008
هذه هي الحياة

2133
01:42:02,731 --> 01:42:04,503
شكراً لك
" نيد "

2134
01:42:04,503 --> 01:42:07,015
إنك حقاً ذكي

2135
01:42:07,015 --> 01:42:09,097
هل أختلقت هذه ؟

2136
01:42:09,097 --> 01:42:10,999
كلمات
هذه الحياة

2137
01:42:10,999 --> 01:42:13,731
لديك الكثير من الحكمة

2138
01:42:13,731 --> 01:42:17,215
لقد أردت أن تصبح والد زوجتي

2139
01:42:19,667 --> 01:42:20,958
لا أتركك

2140
01:42:20,958 --> 01:42:22,950
لا ؟

2141
01:42:22,950 --> 01:42:24,221
لا

2142
01:42:24,221 --> 01:42:25,432
مازلت حبيبتك

2143
01:42:25,432 --> 01:42:26,513
ومازلنا معاً

2144
01:42:29,506 --> 01:42:30,767
شكراً للرب

2145
01:42:41,938 --> 01:42:43,950
عيد ميلاد مجيد

2146
01:42:43,960 --> 01:42:45,311
نيد -
مرحباً -

2147
01:42:45,311 --> 01:42:48,524
موظفيك لطيفون للغاية -
أجل -

2148
01:42:48,524 --> 01:42:50,806
ربما كان من السئ أن آتي هكذا

2149
01:42:50,806 --> 01:42:52,198
لكن لما لا تدعني أنقذ شركتك

2150
01:42:54,200 --> 01:42:55,491
لا يمكنني ذلك

2151
01:42:55,491 --> 01:42:57,983
هذا الأمر لا يفلح بعد

2152
01:42:57,983 --> 01:43:01,977
ربما لم أريد تصديق ذلك

2153
01:43:01,977 --> 01:43:04,800
لكن بما إنك ذكرت ذلك

2154
01:43:04,800 --> 01:43:06,742
لدي فكرة عمل

2155
01:43:06,742 --> 01:43:08,413
هيّا اخبرني بها

2156
01:43:08,413 --> 01:43:10,976
حسناً

2157
01:43:10,976 --> 01:43:12,267
انتظر

2158
01:43:12,267 --> 01:43:14,259
لم تكن فكرتي

2159
01:43:14,259 --> 01:43:15,170
ثانية

2160
01:43:15,170 --> 01:43:16,931
سكوتي " احضر هنا "

2161
01:43:16,931 --> 01:43:21,756
أريدك أن تخبر " ليارد " عن فكرة
العمل التي تحدثنا بها على الطائرة

2162
01:43:21,756 --> 01:43:22,727
حقاً ؟

2163
01:43:22,727 --> 01:43:24,939
أجل -
مثل البذرة على الطاولة -

2164
01:43:24,939 --> 01:43:26,781
لقد أخبرت أبي

2165
01:43:26,781 --> 01:43:30,864
أنني أخيراً حصلت على ما أريد يارجل

2166
01:43:34,108 --> 01:43:35,509
اذهب هناك

2167
01:43:40,464 --> 01:43:41,655
أبي

2168
01:43:42,756 --> 01:43:43,256
سكوتي

2169
01:43:43,256 --> 01:43:45,078
توقف فعل ذلك مع أبيك

2170
01:43:45,078 --> 01:43:46,589
اخبرني بما لديك

2171
01:43:46,589 --> 01:43:50,703
لا يمكنني التوقف عن التفكير في حمامك

2172
01:43:50,703 --> 01:43:52,305
حمامي ؟ -
أجل -

2173
01:43:52,305 --> 01:43:55,918
الشعور الرائع والمنعش

2174
01:43:55,918 --> 01:43:57,390
إذا قمت بجعل التحكم بالإنجليزية

2175
01:43:57,390 --> 01:44:01,103
والسعر أفضل ربما يمكنه النجاح هنا في أمريكا

2176
01:44:01,103 --> 01:44:03,615
تباً -
أجل -

2177
01:44:03,615 --> 01:44:06,128
وربما التواصل مع اليابانيون

2178
01:44:06,128 --> 01:44:08,290
سكوتي " تباً لهذه الضوضاء "

2179
01:44:08,941 --> 01:44:10,202
انصتوا

2180
01:44:10,202 --> 01:44:12,624
لدينا مصنع بالفعل

2181
01:44:12,634 --> 01:44:15,036
مع أفضل 37 موظف

2182
01:44:15,236 --> 01:44:17,639
لنصنع مصنعنا السخصي

2183
01:44:17,639 --> 01:44:21,482
أجل

2184
01:44:23,844 --> 01:44:25,366
أسف

2185
01:44:54,974 --> 01:44:57,166
أصبحت عطلة عيد ميلاد جيدة بعد كل شئ

2186
01:44:57,166 --> 01:45:00,259
أنت محق يا بني

2187
01:45:00,259 --> 01:45:02,681
يا رجل

2188
01:45:02,681 --> 01:45:04,033
ماذا ؟

2189
01:45:04,033 --> 01:45:05,914
أخبرتك أنك ستدعني بني
في الكريسماس

2190
01:45:05,914 --> 01:45:09,398
هذا فقط حديث مجازي

2191
01:45:09,398 --> 01:45:10,939
بالتأكيد يا أبي

2192
01:45:13,752 --> 01:45:25,253
لم ينتهي الفيلم بعد

2193
01:45:30,988 --> 01:45:32,930
مرحباً بكم

2194
01:45:32,930 --> 01:45:36,163
من الرائع رؤيتكم حقاً

2195
01:45:36,163 --> 01:45:39,406
ما رأيكم في تغيير وجهي ؟

2196
01:45:39,406 --> 01:45:41,328
إنني أقيم بميتشجين الآن

2197
01:45:41,328 --> 01:45:45,121
لذلك قررت في إطاله لحيتي بالكامل

2198
01:45:45,321 --> 01:45:46,733
لذلك

2199
01:45:46,733 --> 01:45:50,797
سكوتي " قام بتغيير شركة الطباعة وجعلها "
مصنع للحمام

2200
01:45:50,797 --> 01:45:52,028
وهو في حال رائع

2201
01:45:52,648 --> 01:45:55,341
إنها ذات كفاءة ومناسبة

2202
01:45:55,341 --> 01:45:58,274
وذات شكل رائع

2203
01:45:58,274 --> 01:46:01,086
إنها
" تيسلا الحمامات "
إنها مذهله

2204
01:46:01,086 --> 01:46:04,830
كل حمام له تخصص

2205
01:46:05,591 --> 01:46:06,492
تعلمون

2206
01:46:06,492 --> 01:46:08,263
ماذا يعني ذلك

2207
01:46:08,263 --> 01:46:09,705
وما أقصده

2208
01:46:09,705 --> 01:46:12,147
كل حمام يأتي بتحكم خاص

2209
01:46:12,147 --> 01:46:16,151
بشكل ذكي ويخرج لك
مياة كالنافورة

2210
01:46:18,773 --> 01:46:21,726
و " سكوتي " أخيراً حصل على موقعه

2211
01:46:22,196 --> 01:46:22,947
إنه جميل

2212
01:46:22,947 --> 01:46:26,000
إنه مختلف عن الصدر والتنين

2213
01:46:28,853 --> 01:46:30,735
ستيفاني

2214
01:46:30,735 --> 01:46:33,307
كان لديها أفكار لشركة
" فيليمنج "

2215
01:46:33,307 --> 01:46:35,169
مع المؤسسة الخاصة بها

2216
01:46:35,169 --> 01:46:39,323
الآن تقوم بالمشاريع حول الدولة بأكملها

2217
01:46:39,323 --> 01:46:41,865
أخبرتكم
إنها ذكية

2218
01:46:41,865 --> 01:46:46,009
الأمور جيدة للغاية لهم هنا

2219
01:46:46,009 --> 01:46:48,281
الشركة أصبحت الأفضل

2220
01:46:48,281 --> 01:46:50,093
وصديقي العزيزي

2221
01:46:50,093 --> 01:46:52,245
أخيراً حصل على ما أراد دائماً

2222
01:46:52,245 --> 01:46:54,417
أن يصبح  جزء من العائلة

2223
01:46:58,090 --> 01:46:59,532
حسناً

2224
01:46:59,532 --> 01:46:59,872
وداعاً الآن يا أصدقائي

2225
01:46:59,872 --> 01:47:01,123
وحتى نتحدث لاحقاً

2226
01:47:01,123 --> 01:47:02,995
ليارد " لا يمكنك التسلل والهجوم الآن "

2227
01:47:02,995 --> 01:47:15,987
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

