﻿1
00:00:15,760 --> 00:00:16,760
اللعنة

2
00:00:20,040 --> 00:00:21,040


3
00:00:36,480 --> 00:00:37,480
أنتم يا رجال

4
00:00:38,520 --> 00:00:40,760
انها مطلية بالكروم، ستخدشونها

5
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
انظروا لحاله

6
00:00:42,280 --> 00:00:43,720
والطلاء سيسقط

7
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
نعم

8
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
لا أحد سيدفع مقابل ذلك

9
00:00:55,600 --> 00:00:58,200
(((لوغان وولفرين)))
twitter : @drmsubs

10
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
اللعنة

11
00:01:05,960 --> 00:01:06,960


12
00:01:11,900 --> 00:01:13,340
يا شباب

13
00:01:13,620 --> 00:01:14,740


14
00:01:14,940 --> 00:01:17,380
عليكم عدم القيام بذلك

15
00:01:21,140 --> 00:01:22,380
اقضوا عليه

16
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
اقض عليه

17
00:01:39,020 --> 00:01:40,740
لا ، ليس السيارة

18
00:01:44,660 --> 00:01:45,660


19
00:01:46,260 --> 00:01:47,260
اقتله

20
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
اقتله

21
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
اقتله

22
00:01:54,780 --> 00:01:55,980


23
00:02:01,060 --> 00:02:02,060
أيها الأوغاد

24
00:02:32,580 --> 00:02:33,580
اللعنة

25
00:02:54,620 --> 00:02:55,660
اللعنة

26
00:03:46,620 --> 00:03:48,020
الجميع نائمون

27
00:03:48,340 --> 00:03:52,580
مثل الكسالى ، كمن تناول
مياهً مسمومة ، كالمتحولين

28
00:03:53,140 --> 00:03:54,380
كل شيء له صلة

29
00:03:54,740 --> 00:03:56,540
 كلايد ، انه عام 2029

30
00:03:56,780 --> 00:03:59,060
لماذا نستمر في الحديث عن المتحوّلين ؟

31
00:04:00,580 --> 00:04:02,780
مرحبا ، انها أنا
 أنا بالسيارة

32
00:04:03,180 --> 00:04:04,180
نعم ،  كانت رحلة جيدة

33
00:04:05,500 --> 00:04:07,020
كانت بها مغامرات

34
00:04:07,300 --> 00:04:09,660
الولايات المّتحدة

35
00:04:43,580 --> 00:04:44,820
ولفيرين

36
00:04:46,860 --> 00:04:47,860
عرفتُ أنّه كان أنت

37
00:04:48,860 --> 00:04:50,500
  اللعنة -
 رجاءً -

38
00:04:50,780 --> 00:04:52,180
 أنا بمشكلة

39
00:04:52,540 --> 00:04:54,420
أنت فقط الذي يمكن أن يُساعدني

40
00:04:56,860 --> 00:04:58,460
إليكِ عنّي

41
00:05:03,780 --> 00:05:04,900
رجاءً

42
00:05:05,780 --> 00:05:07,020
لوغان

43
00:05:12,300 --> 00:05:13,300
مَن كانت؟

44
00:05:13,420 --> 00:05:15,220
 لا أعرف ، امرأةٌ مجنونة
لا تقلقي

45
00:06:17,580 --> 00:06:21,140
كأنني أندهش ،  ولفيرين بنفسه

46
00:06:21,900 --> 00:06:23,300
والآن هو مدمن مخدرات

47
00:06:23,700 --> 00:06:25,020
مَن أنت بحق الجحيم؟

48
00:06:26,380 --> 00:06:28,660
أتعلم؟
 لديك بعض الرصاصات على الباب

49
00:06:29,140 --> 00:06:30,540
(سمعتُ أنك كنتَ في (فينيكس

50
00:06:31,460 --> 00:06:34,780
لكن الليلة الماضية ، بعض
(الأصدقاء من شرطة (تكساس

51
00:06:35,100 --> 00:06:38,780
قالوا لي : أنّهم وجدوا ثلاث
 أشخاصٍ قتلى بشارع 54

52
00:06:39,660 --> 00:06:41,860
ليس غريباً ، أعلم

53
00:06:42,100 --> 00:06:44,460
لكن عد أنّ واحداً فقدَ يده والآخر فقدَ ساقه

54
00:06:45,660 --> 00:06:46,940
كانوا يغتقدون

55
00:06:47,260 --> 00:06:50,260
أن نمراً هربَ
أو انه السفاح فريدي كروجر

56
00:06:51,100 --> 00:06:52,700
لكن ذلك لا يمكن

57
00:06:53,020 --> 00:06:55,940
لأن أحدهم لا وجود له
 والثاني قد انقرَض

58
00:06:56,220 --> 00:07:00,220
ما وجدوه يتوافق مع كرايسلر 2024

59
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
و أيضاً

60
00:07:03,060 --> 00:07:05,020
كان كرايسلر 2024

61
00:07:07,100 --> 00:07:09,020
هل وجدوك ؟

62
00:07:09,220 --> 00:07:10,260
غابرييلا

63
00:07:12,500 --> 00:07:13,500
أترى

64
00:07:13,860 --> 00:07:16,260
 لا أبحثُ عنك

65
00:07:16,500 --> 00:07:20,100
ليس بالتحديد،  أبحثُ
عن شخص يبحثُ عنك

66
00:07:21,060 --> 00:07:24,220
أخذَت شيئا منّي دون أن أُلاحظ

67
00:07:24,460 --> 00:07:27,020
 شيء من مسؤوليتي

68
00:07:28,780 --> 00:07:29,860
امرأة مكسيكية

69
00:07:31,020 --> 00:07:32,820
وهي الآن تبحث عنك

70
00:07:35,500 --> 00:07:36,540
ألا يذكرك ذلك بأمر ؟

71
00:07:36,860 --> 00:07:39,220
 لا أعرف أي غابرييلا
اخرج من سيارتي

72
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
أتعلم؟

73
00:07:44,300 --> 00:07:46,100
 أعرف ما تُخفيه

74
00:07:46,820 --> 00:07:49,380
الرجل العجوز بالجنوب

75
00:07:50,220 --> 00:07:51,260
ماذا تريد؟

76
00:07:51,540 --> 00:07:52,980
القليل من التعاون

77
00:08:01,900 --> 00:08:03,980
 أنا من مُعجبيكَ بالمناسبة

78
00:08:11,799 --> 00:08:12,799
آلكال ترانزين)) للأمن))

79
00:08:13,060 --> 00:08:14,060
اللعنة
 اللعنة

80
00:08:15,937 --> 00:08:17,633
لا  ، يا سيدي ، لا

81
00:08:18,574 --> 00:08:20,668
أعلم أنني قلت في يونيو ، لكن
 أحتاج المركبة الآن

82
00:08:20,900 --> 00:08:22,287
لماذا إذن يرتفع السعر؟

83
00:08:23,587 --> 00:08:24,600
استمع

84
00:08:24,801 --> 00:08:26,596
 أعلم أنك أردتَّ 70

85
00:08:26,813 --> 00:08:30,110
ماذا لو أستطيع أن أعطيك 45000
 نقدا في الحال ؟

86
00:08:30,345 --> 00:08:31,813
مرحبا؟
 مرحبا؟

87
00:08:32,080 --> 00:08:33,102
اللعنة

88
00:08:36,453 --> 00:08:37,453
مرحباً يا سام

89
00:08:37,751 --> 00:08:38,751
صباح الخير

90
00:09:29,141 --> 00:09:30,805


91
00:09:31,219 --> 00:09:33,616
twitter : @drmsubs

92
00:09:33,860 --> 00:09:36,023


93
00:09:36,308 --> 00:09:37,706
يوم سيء

94
00:09:37,946 --> 00:09:39,256
كل يوم هو يوم سيئ

95
00:09:40,321 --> 00:09:42,201
كنا بحاجة لذلك منذ ست ساعات

96
00:09:45,797 --> 00:09:47,272
هذا لا يكفي

97
00:09:48,418 --> 00:09:49,667
لا يكفي للأسبوع كله

98
00:09:49,952 --> 00:09:50,966
 اعمل عليه

99
00:09:53,437 --> 00:09:54,437
 دورك

100
00:09:55,195 --> 00:09:56,758
كانت ليلة صعبة

101
00:09:58,355 --> 00:09:59,355
يا لكَ من مسكين

102
00:10:04,049 --> 00:10:07,012
أخبرني الليلة الماضية
أن أتواصل مع أحدهم

103
00:10:07,391 --> 00:10:09,268
انه لا يتحدث إلى أي شخص

104
00:10:09,523 --> 00:10:10,596
لا تكن على يقين من ذلك

105
00:10:10,926 --> 00:10:12,859
لديه التفاصيل

106
00:10:13,089 --> 00:10:15,456
اعتقدتُ أن ذلك كان حاجزًا

107
00:10:15,835 --> 00:10:18,261
 توقف أرجوك

108
00:10:18,951 --> 00:10:19,951
الى يسارك

109
00:10:26,648 --> 00:10:27,910
 لا تستمع

110
00:10:28,214 --> 00:10:31,468
  كان يسأل مجدداً عما تقوم به هنا

111
00:10:31,657 --> 00:10:33,192
اعتقد انه يحاول قراءة ذهني

112
00:10:33,471 --> 00:10:34,580
تلك فائدة هذه

113
00:10:41,966 --> 00:10:43,004


114
00:10:56,122 --> 00:10:58,484
أيها الأصدقاء ، لدي أخبار جيدة لكم اليوم

115
00:10:58,860 --> 00:11:00,171
ليس بشأن ما تفعلونه

116
00:11:00,437 --> 00:11:03,879
ليس بشأن تكوينكم ، لن ترتقوا لمطالب الرب

117
00:11:04,179 --> 00:11:08,072
لأنّه يعلم أنكم لا تستطيعون
حسنا ، لسنا كاملين

118
00:11:10,332 --> 00:11:11,769
الطريق يا سيدي

119
00:11:13,023 --> 00:11:14,167
قلتُ أفسِح الطريق

120
00:11:14,442 --> 00:11:17,472


121
00:11:17,683 --> 00:11:19,962
اطلب الدجاج أو اللحم

122
00:11:20,194 --> 00:11:22,143
مع الجبن اذا أردت

123
00:11:22,437 --> 00:11:24,138
وليس هذا

124
00:11:24,354 --> 00:11:26,202
الآن قبل أن يتفاجئوا

125
00:11:27,850 --> 00:11:29,212
مَن أنت؟

126
00:11:29,719 --> 00:11:30,797
 تعرف من أكون

127
00:11:31,147 --> 00:11:33,289
أنت الذي يجبرني على النوم

128
00:11:33,619 --> 00:11:34,819
كلانا ننام

129
00:11:34,993 --> 00:11:36,298
لا ، لا

130
00:11:41,587 --> 00:11:42,913
ماذا تفعل بي؟

131
00:11:43,118 --> 00:11:44,118
تشارلز

132
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
بحقّك

133
00:12:29,168 --> 00:12:31,576
منذ متى وأنا هنا؟

134
00:12:52,546 --> 00:12:53,665
ما هذه ؟

135
00:12:53,910 --> 00:12:54,910
 تعرف ما هم

136
00:12:55,209 --> 00:12:58,758
انها مهدئات ضد نوبات التشنج
تمنع عنك الاختناق نتيجة لها

137
00:13:01,091 --> 00:13:02,953
ماذا عنهم لإبقائك بأمان؟

138
00:13:03,148 --> 00:13:04,282
اللعنة ، لوغان

139
00:13:04,497 --> 00:13:05,869
الآن تتذكّرني

140
00:13:06,169 --> 00:13:08,392
  دائما أعرف مَن أنت

141
00:13:08,646 --> 00:13:11,044
لكن في بعض الأحيان لا أتعرف عليك

142
00:13:12,323 --> 00:13:13,323
خذ الحبوب

143
00:13:19,318 --> 00:13:21,831
 تركتني وحيدا مع آلبينوا

144
00:13:22,216 --> 00:13:23,627
لا يستمع لي

145
00:13:24,676 --> 00:13:26,775
 أعرفُ (الانْتِواع ) حينما أراهُ
الإنْتِواع : تَشَكُّلٌ تطوريٌّ لنَوْعٍ جَديد

146
00:13:27,119 --> 00:13:28,119
ماذا ؟

147
00:13:28,301 --> 00:13:31,269
الانتواع ، متحول جديد ، شاب

148
00:13:32,118 --> 00:13:33,998
 هناك قوى تحاول قتلهم -
 قوى ؟ -

149
00:13:34,135 --> 00:13:35,135
 يحتاجون للمساعدة

150
00:13:36,423 --> 00:13:37,751
قوى
قوى

151
00:13:37,936 --> 00:13:40,217
أمرٌ سيء أنّك لم تعد تفعل ذلك بعد

152
00:13:40,526 --> 00:13:42,977
انهم لا يريدونني ، بل يريدونك

153
00:13:44,856 --> 00:13:48,617
نعم ، ياله من غباءِ منهم

154
00:13:49,866 --> 00:13:52,580
هم في إنتظارك عند تمثال الحرية

155
00:13:52,842 --> 00:13:56,387
كان تمثال الحرية
منذ زمن طويل ، يا تشارلز

156
00:13:57,072 --> 00:13:59,399
لا يُوجد متحولون جُدُد ، أتفهم؟

157
00:13:59,782 --> 00:14:02,779
لم يُولَد أحد في السنوات ال 25 الماضية
بأي مكان

158
00:14:03,168 --> 00:14:04,492
أنت دائما تعتقد

159
00:14:05,536 --> 00:14:07,235
أنّنا كنّا جزءاً من خطة الرب

160
00:14:11,319 --> 00:14:12,319
لكن ربما

161
00:14:13,382 --> 00:14:15,821
ربما نحن أخطاء الرب

162
00:14:25,571 --> 00:14:28,429
لقد أحبَطّتني

163
00:14:31,344 --> 00:14:32,344
عندما وجدتُك

164
00:14:32,712 --> 00:14:36,418
كنتُ تعيش من قتال الأقفاص

165
00:14:36,907 --> 00:14:39,813
لتختبأ من حقيقة أنّك قاتل

166
00:14:40,133 --> 00:14:42,182
مدمن على المهدئات

167
00:14:42,530 --> 00:14:44,732
كنتَ حيواناً

168
00:14:45,996 --> 00:14:47,409
لكننا أخذناك

169
00:14:48,573 --> 00:14:51,057
أعطيتُك أسرة

170
00:14:51,639 --> 00:14:52,639
ورحلوا

171
00:14:52,843 --> 00:14:53,843
لوغان

172
00:14:55,194 --> 00:14:56,194
لوغان

173
00:14:58,396 --> 00:14:59,809
ما الذي فعلتَه؟

174
00:15:02,234 --> 00:15:03,409
ما الذي فعلتَه؟

175
00:15:03,725 --> 00:15:05,698
أجبني ، لِمَ  أنت هنا ؟

176
00:15:05,986 --> 00:15:07,619
لا ينبغي لأحد العيش هكذا

177
00:15:07,870 --> 00:15:09,194
مُخدر بخزان

178
00:15:09,462 --> 00:15:11,540
  لمصلحتك -
 لا ، لا -

179
00:15:15,041 --> 00:15:17,256
تنتظرُ موتي

180
00:16:58,461 --> 00:16:59,690
 لا أريد القتال

181
00:16:59,960 --> 00:17:02,550
لكن هناك أشياء
تحتاج إلى مناقشتها

182
00:17:03,904 --> 00:17:04,973
أي أشياء؟

183
00:17:07,451 --> 00:17:09,116
لا تعتبر أنني أُصرَ

184
00:17:09,511 --> 00:17:11,657
إذا كررتُ ملاحظتي السابقة

185
00:17:11,985 --> 00:17:14,395
بشأن تلك الجرعة لوقف التشنجات ؟

186
00:17:16,560 --> 00:17:18,164
هذا ما تعطني إياه

187
00:17:18,457 --> 00:17:20,632
لستُ بوضعٍ يخولني أن أطلب

188
00:17:20,933 --> 00:17:22,922
 تقريبا كنت أموت هذا الصباح

189
00:17:23,380 --> 00:17:24,555
 تلك التشنّجات -
 استمرّت لدقيقة -

190
00:17:24,751 --> 00:17:26,751
لو استمرت أطول من دقيقة
 كنتُ لن أتمكّن من التنفس

191
00:17:26,923 --> 00:17:27,426
تأثّرُكَ بها أقل

192
00:17:27,725 --> 00:17:29,443
تعلم أنك تحتاج إلى جرعة أكبر

193
00:17:29,767 --> 00:17:32,357
و أعرف أن لديكَ المال

194
00:17:32,669 --> 00:17:33,679
المال للخروج من هنا

195
00:17:33,952 --> 00:17:35,544
 لسنا جميعاً ، أنت وهو

196
00:17:35,870 --> 00:17:37,408
تحتفظ به للذهاب الى الأماكن الدافئة

197
00:17:37,667 --> 00:17:38,860
الاماكن الدافئة

198
00:17:39,175 --> 00:17:42,312
الشمس هي المفتاح ، لا أستطيع أن
 أتخيل نفسي أختبيء كمصّاص دماء

199
00:17:42,460 --> 00:17:43,511
صحيح ؟

200
00:17:43,714 --> 00:17:47,400
تطوي ملابسك الداخلية وتجعله يرى عضوك

201
00:17:51,720 --> 00:17:52,760
 وجدتُ هذا في جيبك

202
00:17:54,692 --> 00:17:55,744
أدمانتيوم
المادة التي يتألف منها هيكل وولفرين

203
00:17:57,573 --> 00:17:59,020
إذا كنت تخطط لتفجير دماغك

204
00:17:59,285 --> 00:18:00,965
هل يمكنك الانتظار قليلا ؟

205
00:18:01,154 --> 00:18:03,791
  فقد نظفتُ الأرضية -
  لستُ بحاجة إلى هذا  -

206
00:18:14,013 --> 00:18:16,795
قبل عامٍ  طلبتَ مساعدتي

207
00:18:18,113 --> 00:18:19,758
الرب يعلم أنني حاولت

208
00:18:21,009 --> 00:18:23,427
لكن لا يمكن أن
أساعدك حقا يا لوغان

209
00:18:24,574 --> 00:18:26,075
إذا كنت لن تتحدث معي

210
00:18:27,771 --> 00:18:29,834
 أسمعك في الليل، لا تنام

211
00:18:30,124 --> 00:18:31,675
 لا تريد التحدث عن ذلك

212
00:18:33,769 --> 00:18:35,491
أو الكحول الذي تشربه

213
00:18:36,325 --> 00:18:38,607
أو الصديد الذي بمفاصلك

214
00:18:39,433 --> 00:18:41,694
أو الدم  الذي أغسله من على ملابسك

215
00:18:42,122 --> 00:18:44,261
أو الجروح التي حدثت مؤخرا على صدرك

216
00:18:44,751 --> 00:18:46,609
 التي لا تلتئم

217
00:18:47,320 --> 00:18:48,320
و انا متاكد

218
00:18:48,510 --> 00:18:51,440
أنك لا تريد التحدث عن حقيقة أنه
لا يمكنك قراءة التسمية على الزجاجة

219
00:18:53,119 --> 00:18:54,319
تقول ايبوبروفين

220
00:18:56,500 --> 00:18:57,607
كان كوبي المفضل

221
00:18:58,138 --> 00:18:59,879
ابقَ بعيدا عنّي

222
00:19:02,129 --> 00:19:03,384
شيئا ما يحدث لك يا لوجان

223
00:19:03,712 --> 00:19:06,185
أنت مريض بالداخل
يمكننى شمّه

224
00:19:12,166 --> 00:19:13,697


225
00:19:16,045 --> 00:19:17,205


226
00:19:34,767 --> 00:19:37,693


227
00:19:37,983 --> 00:19:39,561


228
00:20:37,241 --> 00:20:38,389
سيد لوغان

229
00:20:38,598 --> 00:20:39,598
يا إلهي

230
00:20:39,707 --> 00:20:41,236
رجاءً ، نحن بحاجة لتوصيلة

231
00:20:41,514 --> 00:20:43,281
 لستُ متاحا
استدعي سيارة أجرة

232
00:20:43,621 --> 00:20:45,581
 اسمي  غابرييلا لوبيز -
  لا أريد أن أعرف اسمك -

233
00:20:45,879 --> 00:20:47,277
هناك رجال يسعون ورائنا

234
00:20:47,502 --> 00:20:48,666
علينا أن نخرج من هنا

235
00:20:49,015 --> 00:20:50,655
نذهب الى الشمال عبر الحدود إلى كندا

236
00:20:50,842 --> 00:20:52,345
يمكن لأي شخص أن يفعل ذلك

237
00:20:52,615 --> 00:20:53,615
سأعطيكَ 50000  دولاراً

238
00:20:54,565 --> 00:20:57,361
كيف وجدتيني؟
ابتعدي عن حياتي

239
00:20:57,504 --> 00:20:59,184
أولئك يسعون ورائك وليس ورائي

240
00:21:02,660 --> 00:21:04,806
 لورا ادخلي -
أي أناس ؟ -

241
00:21:05,136 --> 00:21:08,828
يقول الناس أن شخصا مثل ولفيرين
كان يقود سيارة

242
00:21:09,130 --> 00:21:10,637
قالوا انه بدا كبيرا

243
00:21:14,133 --> 00:21:14,884


244
00:21:15,102 --> 00:21:16,905
قلت لك أن تتركي تلك الكرة

245
00:21:17,229 --> 00:21:18,229
  لا ، رجاءً

246
00:21:18,464 --> 00:21:20,104
 قلتُ لك -
 لا ، أرجوك -

247
00:21:20,241 --> 00:21:22,201
 أمك سوف تدفع ثمن ذلك -
 توقفي من فضلك -

248
00:21:24,798 --> 00:21:25,798
اللعنة

249
00:21:28,003 --> 00:21:29,326
سوف يدفعوا للأضرار

250
00:21:30,868 --> 00:21:32,173
ولديها النقدية

251
00:21:32,471 --> 00:21:33,471
 رأيته

252
00:21:33,630 --> 00:21:35,128
اذهبي لمكتبك

253
00:21:35,358 --> 00:21:36,358
سيأتيك مالكِ

254
00:21:39,264 --> 00:21:41,161
لا تستدع أي شخص ،رجاءً

255
00:21:41,423 --> 00:21:43,337
سيجدوننا ، سيقتلوننا

256
00:21:51,605 --> 00:21:52,855
 أنا ممرضة

257
00:21:54,295 --> 00:21:56,575
كنتُ في مدينة المكسيك

258
00:21:58,169 --> 00:21:59,169
متى حدث ذلك ؟

259
00:21:59,500 --> 00:22:02,727
هذا الصباح
بالقرب من الحدود

260
00:22:06,500 --> 00:22:07,726
ابتعدتُ عنهم ، لكن

261
00:22:09,576 --> 00:22:11,078
الآن يعرفون سيارتي

262
00:22:14,831 --> 00:22:17,114
انظري ،  يجب أن أذهب

263
00:22:17,379 --> 00:22:19,463
لا ، انتظر ، رجاءً
هنا

264
00:22:19,941 --> 00:22:21,031
أرجوك ، انظر

265
00:22:21,366 --> 00:22:23,984
 خذ هذا
انها 20 ألف دولار

266
00:22:24,533 --> 00:22:26,276
خذنا لهذا العنوان

267
00:22:27,693 --> 00:22:29,901
سيكون لديك 30000
عندما نصل إلى هناك

268
00:22:31,296 --> 00:22:33,185
أصدقائي هناك سوف يعطونك اياهم

269
00:22:33,930 --> 00:22:35,247
إنّهم ينتظرون

270
00:22:36,471 --> 00:22:37,620
سيعطونك أي شيء

271
00:22:38,925 --> 00:22:40,028
من اين حصلت على هذا؟

272
00:22:40,253 --> 00:22:41,420
حبيبي

273
00:22:42,567 --> 00:22:44,999
 يريد أن يقتلني ويأخذها

274
00:22:48,241 --> 00:22:49,680
أهي ابنته؟

275
00:22:51,724 --> 00:22:52,724
نعم

276
00:22:56,438 --> 00:22:58,696
 أعرف أنك صالح بداخلك

277
00:22:59,046 --> 00:23:00,046
 أعلم أنك تريد مساعدتنا

278
00:23:00,235 --> 00:23:01,792
  لا تعرفين شيئا عنّي -
رجاءّ -

279
00:23:02,147 --> 00:23:05,556
أعدك ، لن تكون هناك مشاكل
إذا غادرنا الآن

280
00:23:05,829 --> 00:23:07,500
لا أستطيع أن أذهب لداكوتا الشمالية

281
00:23:07,832 --> 00:23:09,392
 يجب أن نصل يوم الجمعة -
أو ماذا ؟ -

282
00:23:09,456 --> 00:23:11,907
أو نفوّت الفرصة للعبور

283
00:23:12,587 --> 00:23:13,670
رجاءً

284
00:23:14,781 --> 00:23:15,809
عليك أن تفعل هذا ، رجاءً

285
00:23:19,416 --> 00:23:20,437
رجاءً

286
00:23:27,924 --> 00:23:29,507
 أحب النّظارات

287
00:23:29,822 --> 00:23:31,360
يجعلونك تبدو أصغر سنا

288
00:23:32,904 --> 00:23:34,208
أسرِع

289
00:23:35,972 --> 00:23:37,214
تشارلز

290
00:23:38,199 --> 00:23:39,834
سأذهب لبضعة أيام

291
00:23:41,367 --> 00:23:42,807
انها رحلة طويلة بمال جيد

292
00:23:43,108 --> 00:23:44,909
عندما أعود سنرحل

293
00:23:45,583 --> 00:23:48,074
 سنذهب إلى يلابا
و نحصل على قارب

294
00:23:48,949 --> 00:23:50,312
ونذهب للمحيط

295
00:23:50,583 --> 00:23:52,614
هل سنكون آمنون هناك؟

296
00:23:54,220 --> 00:23:56,922
نعم ، سوف نكون بآمان

297
00:23:57,221 --> 00:23:58,701
انظر،  ماذا جلب لنا لوغان يا تشارلز

298
00:24:05,209 --> 00:24:06,321
سأعود بعد أيام قليلة

299
00:24:49,546 --> 00:24:50,610
اللعنة

300
00:24:58,512 --> 00:25:00,605
هم هنا

301
00:25:22,017 --> 00:25:23,335
 لوغان -
 نعم ؟ -

302
00:25:23,535 --> 00:25:24,635
ماذا حدث؟

303
00:25:24,853 --> 00:25:26,187
أهناك خطأ ما؟

304
00:25:26,453 --> 00:25:27,779
كان الأمر خاطئًا منذ البداية

305
00:25:48,347 --> 00:25:49,347
لوغان

306
00:25:52,688 --> 00:25:53,688
لوغان

307
00:25:53,942 --> 00:25:55,036
ماذا؟

308
00:25:57,623 --> 00:25:59,121
لمَن هذه؟

309
00:26:05,057 --> 00:26:06,057
مَن هذا ؟

310
00:26:09,852 --> 00:26:12,196
ظننتُ أنك كنت ستعرف اذا كان أحدا قادم

311
00:26:12,455 --> 00:26:13,559
أتتبع المتحولين

312
00:26:13,819 --> 00:26:15,662
 أنا متتبع ولستُ عرافا

313
00:26:16,006 --> 00:26:18,955
ادخل واجعل تشارلز يبقى هادئاً ، الآن

314
00:26:28,384 --> 00:26:31,203
اخرج من هنا أيها الأحمق
انها ملكية خاصة

315
00:26:31,473 --> 00:26:32,696
هذا صحيح

316
00:26:33,638 --> 00:26:36,709
في الواقع تنتمي إلى
شركة متعددة الجنسيات

317
00:26:36,971 --> 00:26:38,324
مقرها في شنغهاي

318
00:26:39,974 --> 00:26:42,061
أين العجوز؟

319
00:26:42,371 --> 00:26:43,637
أهو هنا؟

320
00:26:46,372 --> 00:26:47,532
أم  هناك؟

321
00:26:48,756 --> 00:26:49,756
ذلك ذكياً

322
00:26:51,283 --> 00:26:53,483
أريد مقابلته

323
00:26:53,731 --> 00:26:58,391
عرفتُ من الأمن القومي أن دماغه
مثل سلاح للدمار الشامل

324
00:26:59,976 --> 00:27:01,321
ياله من عار ماحدث بالشرق

325
00:27:02,408 --> 00:27:03,693
مات منذ عام

326
00:27:06,029 --> 00:27:07,029
 أريد الفتاة

327
00:27:07,403 --> 00:27:08,403
أي فتاة؟

328
00:27:08,602 --> 00:27:10,584
تلك ذات الكرة

329
00:27:11,184 --> 00:27:12,764
لا يوجد فتيات هنا

330
00:27:12,965 --> 00:27:14,467
 أعلم أنك ذهبت إلى الفندق

331
00:27:14,795 --> 00:27:15,961
نعم كنت هناك

332
00:27:16,185 --> 00:27:17,947
لم يكن هناك أي فتاة ، فقط امرأة

333
00:27:18,188 --> 00:27:20,648
مجرد امرأة ، أظن أنها كانت

334
00:27:23,572 --> 00:27:24,846
 رأيت غابرييلا

335
00:27:26,351 --> 00:27:29,471
لكنك لم تتصل بي
هذا يؤلمني

336
00:27:31,227 --> 00:27:32,659
لم تطلق على كلاهما ، صحيح ؟

337
00:27:32,945 --> 00:27:35,092
 لا ، هل فعلت؟ -
 سألتك أولا -

338
00:27:35,372 --> 00:27:37,702
  لا أحب الأسلحة -
أو كنت -

339
00:27:38,534 --> 00:27:41,206
أتمنى أن تتصل بي يا لوغان

340
00:27:41,488 --> 00:27:42,561
كما طلبت منك

341
00:27:45,688 --> 00:27:46,802
أترى؟

342
00:27:47,126 --> 00:27:49,066
أنت لست الوحيد ذو التحسينات

343
00:27:57,342 --> 00:27:58,872
لوغان
لوغان

344
00:27:59,171 --> 00:28:01,069
هذه  لورا

345
00:28:01,954 --> 00:28:02,954
 كاليبان ، تعال

346
00:28:03,417 --> 00:28:05,735
هذه لورا ، أخبرتك عنها

347
00:28:05,975 --> 00:28:07,576
هذه لورا

348
00:28:08,502 --> 00:28:10,155
كنا في انتظارك

349
00:28:15,277 --> 00:28:16,277
تعالي ، تعالي هنا

350
00:28:17,528 --> 00:28:18,694
لا بأس

351
00:28:19,372 --> 00:28:20,372
تعالي

352
00:28:21,925 --> 00:28:22,987
لورا

353
00:28:26,286 --> 00:28:27,624
لا بأس
لا بأس

354
00:28:29,892 --> 00:28:30,892
تعالي

355
00:28:31,348 --> 00:28:32,348
تعالي

356
00:28:33,637 --> 00:28:37,176
تعالي ، لا بأس
يمكنك البقاء هنا يا لورا

357
00:28:37,834 --> 00:28:38,834
إنه آمن

358
00:28:41,177 --> 00:28:42,177
هيا

359
00:28:43,957 --> 00:28:46,125
يبدو أنه يخص الجيش
كاجو هانتر ربما ؟

360
00:28:46,426 --> 00:28:47,426
أسوأ

361
00:28:48,664 --> 00:28:49,718
هل هو بشأنه ؟

362
00:28:49,973 --> 00:28:51,073
نعم ، ليس لفترة طويلة

363
00:28:51,941 --> 00:28:54,840
خذه للغسيل وفرغه

364
00:28:55,172 --> 00:28:56,823
وماذا لو استيقظ قبل أن نصل الى هناك

365
00:29:02,036 --> 00:29:04,124
أرسل رسالة ، سنخرجك

366
00:29:23,172 --> 00:29:24,172
لوغان

367
00:29:24,810 --> 00:29:26,331
 لوغان

368
00:29:27,358 --> 00:29:30,509
سوف تسترجعينها وسأحاول معرفة
 ماذا أنت و والدتك على وشك ارساله

369
00:29:30,818 --> 00:29:31,886
 لا  ، لوغان -
 ماذا؟ -

370
00:29:32,223 --> 00:29:34,106
أعتقد أن

371
00:29:42,574 --> 00:29:45,288
لوغان ، المرأة التي قابلتها ليست والدتها

372
00:29:46,114 --> 00:29:48,307
 اذا ، تحدثت؟ -
 كنا نتواصل -

373
00:29:48,718 --> 00:29:49,796
تتواصل

374
00:29:52,128 --> 00:29:53,172
خذ هذه ، الآن

375
00:29:54,208 --> 00:29:56,271
علينا أن نخرج من هنا
 ليس آمناً هنا بعد الآن

376
00:29:56,511 --> 00:29:58,498
 لا يمكن أن تتعرض لهجوم أتفهم؟

377
00:29:59,359 --> 00:30:02,983
نعم ، لكن هذا هو المتحول
الذي قلتُ لك عنه

378
00:30:03,271 --> 00:30:04,981
 انها تحتاج مساعدتنا -
 انها ليست متحولة -

379
00:30:05,192 --> 00:30:07,425
 نعم هي -
 ما هي هبتها يا تشارلز؟ -

380
00:30:07,676 --> 00:30:09,175
تناول الطعام؟

381
00:30:12,211 --> 00:30:13,211
لا بأس

382
00:30:33,671 --> 00:30:34,671
 أجل

383
00:30:34,952 --> 00:30:36,823
خذ السلاح ، فرغ الجسم

384
00:30:36,983 --> 00:30:38,946
ارسل رسالة ، وسنعيدك

385
00:30:48,912 --> 00:30:50,413
انتهيت الآن أيها المتحول

386
00:31:00,800 --> 00:31:02,022
لا بأس

387
00:31:09,637 --> 00:31:11,498
 اجلسي

388
00:31:11,790 --> 00:31:12,985
 يجب أن نذهب -
 ماذا؟ -

389
00:31:13,239 --> 00:31:14,756
 ما الذي يجري؟ -
 ابق هنا -

390
00:31:14,927 --> 00:31:15,794
أين؟

391
00:31:16,040 --> 00:31:16,334
 لا تتحرك -
 إلى أين نحن ذاهبون؟ -

392
00:31:17,363 --> 00:31:19,932
لا تقلقي
 انه سوف يعود لك

393
00:31:24,095 --> 00:31:26,813
لوغان ، الفتاة لا تذهب
انتظر الفتاة

394
00:31:31,889 --> 00:31:34,110
لوغان ، ماذا عن الفتاة؟

395
00:31:36,216 --> 00:31:37,216
لوغان

396
00:31:43,507 --> 00:31:45,635
لوغان ، يجب علينا أن لا ننسى لورا

397
00:31:45,912 --> 00:31:47,080
انها ليست مشكلتنا

398
00:31:56,087 --> 00:31:57,087
اللعنة

399
00:32:05,337 --> 00:32:06,337
اللعنة

400
00:32:35,206 --> 00:32:36,206
لوغان

401
00:32:36,246 --> 00:32:37,246
نعم ، أفكر

402
00:32:37,484 --> 00:32:38,484
الطفلة

403
00:32:39,328 --> 00:32:40,921
لوغان ، يجب علينا أن لا ننسى لورا

404
00:32:41,150 --> 00:32:42,350
 رجاءً  تحلّ بالهدوء -
 لوغان -

405
00:32:47,712 --> 00:32:49,471
 تشارلز زافير -
 أين هو كاليبان ؟ -

406
00:32:50,071 --> 00:32:51,907
أكثر عجوز بال 80 مطلوب بأمريكا

407
00:32:52,175 --> 00:32:53,513
 لستُ بال 80 في الواقع

408
00:33:02,579 --> 00:33:03,579
أين كاليبان ؟

409
00:33:05,552 --> 00:33:06,948
لماذا لا تقول لي
أين الفتاة أولاً

410
00:33:07,218 --> 00:33:09,097
أو أستطيع أن أسألك
 عمّا يبدو ودودا للغاية

411
00:33:09,347 --> 00:33:10,669
قلتُ لك : ليست هنا

412
00:33:10,970 --> 00:33:13,257
أين كاليبان ؟

413
00:33:14,511 --> 00:33:16,683
تركتُه بنفس الخندق
كان يتركني

414
00:33:33,157 --> 00:33:36,266
ترى ، سيد ولفيرين ، رؤيتك مثل
هذا  تفطر قلبي

415
00:33:46,696 --> 00:33:47,730
اذهب و أحضرها

416
00:35:00,760 --> 00:35:01,920
لورا

417
00:35:06,271 --> 00:35:07,758
فتاة سيئة

418
00:35:09,178 --> 00:35:10,178
مرحبا حبيبتي

419
00:35:19,512 --> 00:35:20,653
لورا

420
00:35:23,728 --> 00:35:24,728
لورا

421
00:35:25,135 --> 00:35:27,872
تريدين البقاء حيث أنت

422
00:35:28,577 --> 00:35:29,853
 تريدين رؤية أصدقائك ، أليس كذلك؟

423
00:35:30,880 --> 00:35:32,829
أيها القائد ، توقف

424
00:35:33,778 --> 00:35:35,327
قال القائد حيا أو ميتا

425
00:35:36,710 --> 00:35:37,710
لورا

426
00:35:39,419 --> 00:35:40,419
لورا

427
00:35:41,720 --> 00:35:43,084
لورا

428
00:35:43,288 --> 00:35:44,925
لا ، لا

429
00:35:46,635 --> 00:35:48,147
تحركوا الآن

430
00:35:54,006 --> 00:35:55,102
تحركوا الآن

431
00:35:59,411 --> 00:36:00,936
أوقفوا اطلاق النار

432
00:36:01,302 --> 00:36:04,217
انها تلتئم ، تحركوا

433
00:37:57,571 --> 00:38:00,021
انظر ، قلت لك ، انها متحولة مثلك

434
00:38:00,559 --> 00:38:01,559
تمسك

435
00:38:04,730 --> 00:38:06,653
تشبهك للغاية

436
00:38:28,003 --> 00:38:30,066
لورا ، هل أنت بخير؟

437
00:38:48,183 --> 00:38:49,183
تحركوا

438
00:38:58,097 --> 00:38:59,097
تمسك

439
00:39:04,937 --> 00:39:06,556
اللعنة
هيا

440
00:39:08,361 --> 00:39:09,361
هيا

441
00:39:16,350 --> 00:39:17,350
اللعنة

442
00:40:09,838 --> 00:40:12,388
في خط ، لنذهب

443
00:41:03,818 --> 00:41:04,818
اجلسي بالخلف

444
00:41:14,362 --> 00:41:15,603
أحضر المتعقب

445
00:41:23,218 --> 00:41:24,218
أنت

446
00:41:25,861 --> 00:41:27,351
من أنت بحق الجحيم؟

447
00:41:28,728 --> 00:41:31,664
  سألتك سؤالاً
مَن أنت؟

448
00:41:32,868 --> 00:41:34,442
 تعرف من هي يا لوغان

449
00:41:35,286 --> 00:41:36,325
لا  ، لا أعرف

450
00:41:36,584 --> 00:41:38,662
أتذكرك بأي شخص؟

451
00:42:10,306 --> 00:42:13,143
قرأتُ عنك عندما كنتُ طفلا

452
00:42:14,627 --> 00:42:16,241
أعتقد أنك تعتقد شخصاً آخر

453
00:42:24,449 --> 00:42:28,518
إذا لم أكن مخطئا
كنت تعمل لفريقي

454
00:42:29,099 --> 00:42:31,707
كنت تساعد من هم فوق المتحولين

455
00:42:32,783 --> 00:42:33,934
ما الذي تغير؟

456
00:42:35,426 --> 00:42:36,426
أأصبحت متدينا ؟

457
00:42:40,467 --> 00:42:45,225
 أريدك ان تفعل
شيئا آخر للأخيار

458
00:42:45,845 --> 00:42:49,307
وتتعقب متحول آخر لأجلي

459
00:42:53,407 --> 00:42:54,480
 لن أساعدك

460
00:42:55,301 --> 00:42:56,783
بالطبع كنت لتقول ذلك

461
00:42:57,507 --> 00:43:00,280
لكن لدي نظرية
 الناس لا تتغير حقا

462
00:43:04,646 --> 00:43:05,772
تحترز من الضوء

463
00:43:07,674 --> 00:43:11,427
 كايبان ، أراهن أن ذلك ماكانت أمك
تناديك به عندما كنتَ طفلا

464
00:43:17,738 --> 00:43:18,911
تحترز من الضوء

465
00:43:24,912 --> 00:43:27,559
دعنا لا نأتي بالأسوأ ، ألا نفعل ؟

466
00:43:27,741 --> 00:43:29,011
الفتاة لا تستحق ذلك  ،  ثق بي

467
00:43:29,511 --> 00:43:31,634
 ليست طبيعية مثلك

468
00:43:31,939 --> 00:43:34,514
 انها خطأ بالعمل

469
00:43:34,741 --> 00:43:35,811
هناك احتمالية

470
00:43:36,266 --> 00:43:39,504
لا يمكن أن يكون لديهم شيء و مرضاهم
يؤذون الناس ، صحيح ؟

471
00:43:40,751 --> 00:43:44,139
نريدها خارج الحدود قبل أن تؤذي أي شخص آخر

472
00:43:44,449 --> 00:43:46,970
شخص يهمك

473
00:43:54,594 --> 00:43:55,754
لذا ابدأ التّعقب

474
00:44:00,376 --> 00:44:02,360
اسمي غابرييلا لوبيز

475
00:44:03,039 --> 00:44:04,074
 أنا ممرضة

476
00:44:04,238 --> 00:44:08,264
(ولمدة 10 أعوام عملتُ لدى (ترنزيجن ريسيرش
 في مدينة المكسيك

477
00:44:09,704 --> 00:44:12,227
 انها شركة أمريكية

478
00:44:15,669 --> 00:44:17,999
ما سأقوله غير قانوني

479
00:44:18,448 --> 00:44:20,572
في الولايات المتحدة وكندا

480
00:44:28,279 --> 00:44:30,440
قالوا لنا أننا كنا
جزءا من دراسة الأدوية

481
00:44:30,997 --> 00:44:32,620
لكن بطبيعة الحال كانت كذبة

482
00:44:32,870 --> 00:44:35,891
وُلِدَ هؤلاء الأطفال في ترنزيجن

483
00:44:37,237 --> 00:44:38,556
 وُلدوا هنا

484
00:44:38,845 --> 00:44:41,075
ولم يرحلوا أبدا

485
00:44:41,312 --> 00:44:43,688
 لم يروا الشمس أو المحيط

486
00:44:44,692 --> 00:44:46,049
المطر أو الثلج

487
00:44:47,608 --> 00:44:49,208
أو أيًا من مخلوقات الرب

488
00:44:50,206 --> 00:44:52,055
ليس لديهم شهادات ميلاد

489
00:44:52,692 --> 00:44:54,013
لا أسماء

490
00:44:54,945 --> 00:44:56,425
ما عدا تلك التي أعطيناها لهم

491
00:44:59,652 --> 00:45:03,365
تم نموهم في بطون فتيات مكسيكيات

492
00:45:03,681 --> 00:45:05,535
لأنه لا أحد يستطيع أن يجد أي شخص

493
00:45:06,347 --> 00:45:09,438
كان آباؤهم

494
00:45:09,746 --> 00:45:11,163
بذور خاصة في زجاجات

495
00:45:25,741 --> 00:45:27,195
عيد الميلاد؟

496
00:45:30,701 --> 00:45:33,139
 لا ندعو هم بالأطفال

497
00:45:34,130 --> 00:45:36,096
لا أعتقد أنهم أطفالاً
فكّر بأنهم أغبياء

498
00:45:36,455 --> 00:45:38,231
مع براءات الاختراع
وحقوق التأليف والنشر

499
00:45:38,353 --> 00:45:40,610
كومبريندي -
نعم يا سيدي -

500
00:45:40,849 --> 00:45:43,755
ظنوا أننا كنا فقراء لنفهم

501
00:45:44,490 --> 00:45:46,342
نحن فقراء ، نعم

502
00:45:46,570 --> 00:45:47,570
لكننا لسنا أغبياء

503
00:45:47,689 --> 00:45:48,689
استخدم قواك

504
00:45:56,151 --> 00:45:57,321
هذه الأعمال

505
00:45:57,638 --> 00:45:59,951
يصنعون جنوداً

506
00:46:00,657 --> 00:46:01,771
قتلة

507
00:46:07,556 --> 00:46:09,657
هؤلاء أطفال و متحولون

508
00:46:17,590 --> 00:46:18,891
شمال داكوتا

509
00:46:20,077 --> 00:46:21,903
 أخذتَ مال تلك المرأة

510
00:46:22,188 --> 00:46:24,422
قلتَ كنت لتأخذ الطفل هناك

511
00:46:29,893 --> 00:46:31,433
ماذا تكون ؟

512
00:46:32,767 --> 00:46:34,339
هي ابنتكَ يا لوغان

513
00:46:36,569 --> 00:46:38,274
ألكلاي لديه الشفرة الجينية الخاصة بك

514
00:46:38,455 --> 00:46:39,557
ليست فقط  جيناتي

515
00:46:39,818 --> 00:46:40,579
لوغان

516
00:46:40,724 --> 00:46:42,568
 لا أريد أن أتحدث عن ذلك
لا أريد أن أسمع عن ذلك بعد الآن

517
00:46:42,855 --> 00:46:44,339
 لوغان -
 توقف -

518
00:46:45,023 --> 00:46:46,354
اريد ان أتبول

519
00:46:59,508 --> 00:47:00,508
المرحلة الاخيرة

520
00:47:04,995 --> 00:47:06,021
عفوا

521
00:47:12,632 --> 00:47:15,103
توقّف ، على الأقل دعني
 أفعل ذلك بنفسي

522
00:47:15,462 --> 00:47:17,608
نعم ، لكن لا تفعل ذلك

523
00:47:17,903 --> 00:47:19,371
ليس وانت واقف

524
00:47:19,586 --> 00:47:21,173
ثق بي ،  لا أنظر

525
00:47:55,011 --> 00:47:56,026
مرحبا

526
00:47:56,725 --> 00:47:57,725
مرحباً

527
00:47:58,285 --> 00:47:59,685
عليك أن تدفعي ثمن ذلك ، أليس كذلك؟

528
00:48:01,934 --> 00:48:04,500
 أين أمك و أبيك ؟

529
00:48:07,749 --> 00:48:08,749
هيا

530
00:48:08,953 --> 00:48:09,953
هذا يكفي  ، هذه أيضا

531
00:48:12,620 --> 00:48:13,354
اللعنة

532
00:48:13,619 --> 00:48:14,619
لا يصح

533
00:48:17,825 --> 00:48:18,933
آسف

534
00:48:21,419 --> 00:48:22,672
أهناك شاحن هاتف خلوي؟

535
00:48:29,174 --> 00:48:30,272
هيا ، الى السيارة

536
00:48:56,691 --> 00:48:58,463
بينما تكبر الأطفال

537
00:48:58,734 --> 00:49:00,698
لورا
 لورا

538
00:49:01,345 --> 00:49:03,055
 أصبحوا أكثر صعوبة

539
00:49:05,460 --> 00:49:07,216
لم يتم السيطرة عليهم

540
00:49:09,684 --> 00:49:12,979
حوّلت الشركة أجسادهم إلى أسلحة

541
00:49:13,790 --> 00:49:15,606
حاولوا تعليمهم القتل

542
00:49:15,953 --> 00:49:18,062
لكنهم لا يريدون القتال

543
00:49:20,892 --> 00:49:23,540
الجندي الذي لن يقاتل لا طائل منه

544
00:49:25,851 --> 00:49:27,692
داخل هذا المبنى

545
00:49:27,925 --> 00:49:29,245
 يعملون على شيء جديد

546
00:49:30,099 --> 00:49:32,923
شيء يعتقدون أنه أفضل من الأطفال

547
00:49:34,743 --> 00:49:35,970
شيء بلا روح

548
00:49:43,940 --> 00:49:45,392
كانوا سينجحون

549
00:49:46,312 --> 00:49:48,704
قبل أسبوع ، قالوا لنا
أن نغلق البرنامج

550
00:49:51,660 --> 00:49:54,035
قبل قتل الأطفال بسبب حديثهم

551
00:49:57,632 --> 00:50:00,487
كنا نريد إنقاذ أكبر عدد ممكن من الأطفال

552
00:50:03,701 --> 00:50:05,330
 مكان لكل متحول

553
00:50:05,627 --> 00:50:06,732
(يسمونه (إيدن

554
00:50:21,349 --> 00:50:23,359
إذا كنت تشاهد هذا

555
00:50:23,598 --> 00:50:25,334
 يعني أنني ميتة

556
00:50:26,597 --> 00:50:29,685
 لست متأكدة ، اذا كان أي طفل سينجو

557
00:50:29,932 --> 00:50:32,132
 انفصلنا

558
00:50:32,444 --> 00:50:34,385
لا يوجد المزيد من المال

559
00:50:34,664 --> 00:50:36,240
كانت تلك كذبة

560
00:50:37,741 --> 00:50:39,422
انها ليست طفلتي

561
00:50:40,884 --> 00:50:42,164
لكنني احبها

562
00:50:43,495 --> 00:50:45,818
قد لا تستطيع أن تشعر بحبها

563
00:50:47,431 --> 00:50:49,851
لكنها طفلتك

564
00:50:50,992 --> 00:50:53,515
رجاءً  ، أتوسل اليك

565
00:50:53,768 --> 00:50:55,903
خذها للأمان

566
00:51:42,977 --> 00:51:45,152
إذاً ، أين نختبأ الآن ؟

567
00:51:45,881 --> 00:51:46,881
 لا نختبيء

568
00:51:47,033 --> 00:51:49,145
سوف ننام لبضع ساعات

569
00:51:49,366 --> 00:51:53,001
نأتي بملابس جديدة
ونأتي بسيارة جديدة لنخرج من هنا

570
00:52:08,043 --> 00:52:10,487
اتركها في الأمام ، أتفهم ؟

571
00:52:16,866 --> 00:52:18,041
هيا ، لنذهب

572
00:52:45,230 --> 00:52:46,230
 لورا

573
00:52:46,545 --> 00:52:47,545
لنذهب

574
00:52:47,670 --> 00:52:48,670
نحن بحاجة لملابس

575
00:53:01,592 --> 00:53:02,592
ذاهبون للأعلى

576
00:53:04,822 --> 00:53:06,683
لا ، توقفي
 ليست للعب

577
00:53:07,818 --> 00:53:10,374
 لا ، آسف ، الكرسي -
 ماذا؟ حسنا -

578
00:53:10,961 --> 00:53:12,161
شكرا

579
00:53:13,542 --> 00:53:15,616
ابقى هنا ، قفي هناك

580
00:53:16,649 --> 00:53:18,714
لوغان ، لك

581
00:53:18,984 --> 00:53:19,729
ماذا؟

582
00:53:19,965 --> 00:53:22,029
ليس هنا الآن
نحن فقط بحاجة لغرفة

583
00:53:36,881 --> 00:53:39,447
هذه صورة مشهورة جداً ، لورا

584
00:53:39,762 --> 00:53:41,436
عمرها يكاد يبلغ  100 عام

585
00:54:15,054 --> 00:54:19,669
رأيتُها للمرة الأولى
 بسينما ايسلدو في بلدتي

586
00:54:19,989 --> 00:54:22,006
عندما كنت في سنك

587
00:54:40,118 --> 00:54:41,118
اللعنة

588
00:55:36,235 --> 00:55:37,860
أتقرأين هذا في وقت فراغك؟

589
00:55:39,658 --> 00:55:41,538
 نعم  ، تشارلز لدينا
 (معجبين ب(إكس من

590
00:55:42,558 --> 00:55:44,309
كنت تعرفين أنها كلها هراء  ، صحيح؟

591
00:55:44,537 --> 00:55:47,380
ربما حدث البعض
ليس مثل هذا

592
00:55:48,489 --> 00:55:49,809
في العالم الحقيقي ، الناس يموتون

593
00:55:49,907 --> 00:55:53,215
وليس مجرد احمق

594
00:55:54,586 --> 00:55:55,319
لوغان

595
00:55:55,590 --> 00:55:56,910
ممرضتك كانت تطعمها
 بعض الهراء

596
00:55:57,055 --> 00:55:59,892
أعتقد أن لورا تحتاج
للبعض من الحياة

597
00:56:01,432 --> 00:56:03,618
ألم تقل شيئا عن إيجاد
 ركوبة جديدة لنا؟

598
00:56:05,078 --> 00:56:06,794
حبتان بعد ساعة

599
00:56:07,721 --> 00:56:08,841
أعطيها له

600
00:56:57,563 --> 00:56:58,682
مَن أنتم ؟

601
00:56:59,325 --> 00:57:02,098
المزيد من رجال الشرطة؟
لأنني قلتُ للبقية

602
00:57:04,523 --> 00:57:06,267
مُغلق

603
00:57:12,046 --> 00:57:14,260
استيقظ أيها المتعقب

604
00:57:14,579 --> 00:57:16,016
قمت بعملك

605
00:57:19,852 --> 00:57:21,042
لأقول ، 8 آلاف

606
00:57:21,338 --> 00:57:23,413
سأرسمها لك ، إطارات جديدة

607
00:57:24,863 --> 00:57:25,671
أوراق كاملة

608
00:57:25,871 --> 00:57:27,990
سوف أعطيك عشرة كما هو الحال
إذا كنت نسيتِ  الأوراق

609
00:58:13,433 --> 00:58:14,742
اللعنة

610
00:58:59,664 --> 00:59:01,279
تشارلز
 تشارلز

611
01:01:44,181 --> 01:01:45,390
اللعنة

612
01:01:45,491 --> 01:01:46,691
انت بخير؟

613
01:01:48,845 --> 01:01:49,931
علينا الخروج من هنا

614
01:01:53,267 --> 01:01:54,867
 آسف جدا

615
01:01:56,543 --> 01:01:57,961
 آسف جدا

616
01:02:41,542 --> 01:02:42,277
توقفي

617
01:02:45,163 --> 01:02:46,739
قلتُ :  لا تفعلي

618
01:02:46,940 --> 01:02:48,439
انها طفلة يا لوغان

619
01:02:50,860 --> 01:02:52,463
وبالحقيقة ، انها

620
01:02:52,664 --> 01:02:54,184
منذ متى قد تناولت أدويتك ؟

621
01:02:56,536 --> 01:02:58,446
 قل لي : منذ متى ؟ -
 لا أعرف -

622
01:02:59,723 --> 01:03:01,019
يومان

623
01:03:01,220 --> 01:03:02,698
رأيت ما حدث بالأمس

624
01:03:02,899 --> 01:03:04,896
إذا كان هذا ، لا يمكن ان يستمر لفترة أطول

625
01:03:05,097 --> 01:03:07,401
لقد فعلت ما كان عليّ القيام به لإنقاذ لورا

626
01:03:07,502 --> 01:03:08,701
 لم تفعل أي شيء

627
01:03:08,902 --> 01:03:11,373
أنت قد ضعفت وأُصبتَ بتشنجات

628
01:03:11,975 --> 01:03:17,414
أعتقد أنك تفضل أن أكون
عجوزا لا يقدر على شيء

629
01:03:17,515 --> 01:03:18,980
ذلك أسهل بكثير بالنسبة لك

630
01:03:19,180 --> 01:03:20,278
أسهل؟

631
01:03:20,480 --> 01:03:22,675
لا يوجد شيء سهل هناك يا تشارلز ، لا شيء

632
01:03:22,776 --> 01:03:25,288
نعم ، نعم

633
01:03:25,487 --> 01:03:27,986
ألقِ اللوم على أحد آخر بسبب هذا

634
01:03:28,087 --> 01:03:29,904
اعرف
خيبتُ أملكَ

635
01:03:30,105 --> 01:03:33,934
من الواضح أنك لا تعرف
أي أهمية

636
01:03:34,136 --> 01:03:35,136
لماذا علينا أن نفعله؟

637
01:03:35,234 --> 01:03:36,871
حسنا ، ماذا نفعل؟

638
01:03:37,646 --> 01:03:41,165
هناك متحولة صغيرة
تجلس في سيارتنا

639
01:03:41,366 --> 01:03:42,465
نعم

640
01:03:42,567 --> 01:03:44,675
وحيث نأخذها هناك آخرون

641
01:03:44,874 --> 01:03:46,613
هل يعني ذلك شيئا بالنسبة لك؟

642
01:03:46,814 --> 01:03:48,618
 نعم ، هذا لا يعني شيئا بالنسبة لي

643
01:03:49,020 --> 01:03:50,425
خصوصا منذ أن غابرييلا

644
01:03:50,624 --> 01:03:52,939
اصطنعت كل تلك القصص

645
01:03:53,141 --> 01:03:54,852
عن ماذا تتحدث؟

646
01:03:54,953 --> 01:03:57,258
أعطيه اياها ، خذي حبتين وأعطيه إياها

647
01:03:57,460 --> 01:03:58,865
لوغان
لوغان

648
01:03:59,066 --> 01:04:00,066
الآن

649
01:04:05,455 --> 01:04:06,455
أريد أن أراهم

650
01:04:59,424 --> 01:05:01,792
 الشاحنات اللعينة

651
01:05:03,419 --> 01:05:05,405
تصرخ بآلة

652
01:05:05,606 --> 01:05:08,843
ماذا الآن؟  يمكن أن تذهب مع
رجل ، دون أن تسمع مليون كلمة

653
01:05:09,043 --> 01:05:11,665
 يمكن أن تتعلم لتكون أفضل

654
01:05:11,864 --> 01:05:13,230
تقصد أفضل مني؟

655
01:05:13,430 --> 01:05:15,000
في الواقع ، نعم

656
01:05:16,897 --> 01:05:18,978
وبالمناسبة ، مخالب أقدام لورا

657
01:05:19,180 --> 01:05:21,765
من الواضح أنها نتيجة لجنسها

658
01:05:21,965 --> 01:05:23,164
هل هذا متوقع؟

659
01:05:23,165 --> 01:05:25,338
بين الأسود ، الإناث

660
01:05:25,438 --> 01:05:27,780
هم الصيادون والحاملون

661
01:05:27,981 --> 01:05:29,180
جيد ان تعلم

662
01:05:29,582 --> 01:05:32,043
 انها تستخدم  مخالبها الأمامية للصيد

663
01:05:32,144 --> 01:05:33,717
 ومخالبها الخلفية للدفاع

664
01:05:33,741 --> 01:05:34,541
 أجل؟

665
01:05:34,742 --> 01:05:36,207
ذلك يضمن نجاتهم

666
01:06:12,566 --> 01:06:14,164
يجب علينا مساعدتهم

667
01:06:15,576 --> 01:06:17,909
لا ، يجب علينا أن نستمر
سوف يأتي أحد ما

668
01:06:18,011 --> 01:06:19,602
شخص سيأتي

669
01:07:16,437 --> 01:07:18,350
أتحتاج مساعدة ؟

670
01:07:19,486 --> 01:07:21,307
مستعد،  انطلق

671
01:07:24,487 --> 01:07:25,814
جيد، نجح الأمر

672
01:07:27,417 --> 01:07:28,449
لنذهب للمنزل

673
01:07:28,550 --> 01:07:29,450
لورا

674
01:07:29,551 --> 01:07:30,551
شكرا جزيلا للمساعدة

675
01:07:31,092 --> 01:07:32,475
  أنا كاثرين -
جيمس -

676
01:07:32,676 --> 01:07:33,676
(انه ابني (نيت

677
01:07:33,976 --> 01:07:35,174
 مرحبا -
 مرحبا -

678
01:07:35,374 --> 01:07:36,572
هذه ابنتك؟

679
01:07:36,776 --> 01:07:39,061
نعم ، لورا
وهذا  والدي

680
01:07:39,762 --> 01:07:40,962
تشاك

681
01:07:41,159 --> 01:07:41,952
هيا لورا ، لنذهب

682
01:07:42,053 --> 01:07:45,637
حسنا ، أيمكننا أن نكرمكم ؟

683
01:07:45,838 --> 01:07:47,115
 لا نعيش بعيداً عن هنا

684
01:07:47,249 --> 01:07:49,231
 لا ، شكرا -
 ذلك سيكون رائعا -

685
01:07:57,050 --> 01:07:58,912
 أنا د. رايس

686
01:07:59,113 --> 01:08:00,948
لكن يمكنك دعوتي بزاندر إذا أردت

687
01:08:01,990 --> 01:08:05,844
زميلي قال لي انك تقاوم

688
01:08:06,246 --> 01:08:09,868
 نعتقد أنك تخفي بعض المعلومات

689
01:08:10,069 --> 01:08:12,236
لتعطي أصدقائك أسبقية علينا

690
01:08:15,653 --> 01:08:18,092
( أعرض عليك إمكانية الخلاص يا ( كاليبان

691
01:08:19,258 --> 01:08:22,303
لحماية العالم وإنقاذ أصدقائك

692
01:08:22,506 --> 01:08:25,855
الفتاة هي فقط مفتاح ذلك

693
01:08:26,055 --> 01:08:27,772
على عكسك ، انها ليست نقية

694
01:08:27,974 --> 01:08:29,535
 لم تٌخلَق من الطبيعة

695
01:08:29,835 --> 01:08:31,040
انها خطأي

696
01:08:31,241 --> 01:08:33,540
لقد فعلتُ ما بوسعي
وحرقوني وضربوني

697
01:08:33,740 --> 01:08:35,375
رفاقك همج

698
01:08:35,977 --> 01:08:37,305
 أتفق معك

699
01:08:37,505 --> 01:08:39,268
 الريفرز كانوا فعالون جدا

700
01:08:39,568 --> 01:08:42,380
سوف أختار فقط ما تستطيع تحمله

701
01:08:42,582 --> 01:08:44,601
لكن ما زلتُ بحاجة الى أحد ليضعنا
 في الاتجاه الصحيح

702
01:08:44,802 --> 01:08:45,967
لا ، لا يمكن أن أساعدك

703
01:08:46,268 --> 01:08:47,887
من فضلك
 من فضلك

704
01:08:48,088 --> 01:08:50,023
ماذا لديه؟ الرجل العجوز ؟

705
01:08:50,224 --> 01:08:52,033
مرض الزهايمر؟

706
01:08:52,995 --> 01:08:57,248
مرض مدمر للدماغ
هو الأكثر خطورة في العالم

707
01:09:12,869 --> 01:09:15,607
شكرا للرب على هذا الطعام

708
01:09:16,209 --> 01:09:18,686
وأصدقائنا الجدد هنا

709
01:09:18,885 --> 01:09:20,160
جاءوا لمساعدتنا

710
01:09:20,361 --> 01:09:21,744
 آمين -
 آمين -

711
01:09:22,144 --> 01:09:23,335
ها أنت ذا

712
01:09:23,536 --> 01:09:25,335
شكرا

713
01:09:43,717 --> 01:09:45,271
حسنا ، هناك الكثير إذا أرادت

714
01:09:45,473 --> 01:09:47,348
لا تريد ، شكرا

715
01:09:47,548 --> 01:09:48,133
هذا شهي

716
01:09:48,233 --> 01:09:49,534
 شكرا -
 جيد جدا -

717
01:09:49,735 --> 01:09:50,964
أين أنتم ذاهبون؟

718
01:09:51,165 --> 01:09:52,694
 ولاية أوريغون -
  جنوب داكوتا -

719
01:09:55,608 --> 01:09:57,852
حسنا ، ولاية أوريغون ثم جنوب داكوتا

720
01:09:58,051 --> 01:09:59,384
عطلة؟

721
01:09:59,585 --> 01:10:00,586
نعم

722
01:10:01,646 --> 01:10:02,646
لفترة طويلة

723
01:10:02,927 --> 01:10:04,155
نحن اهل المدينة

724
01:10:04,356 --> 01:10:07,746
أردنا دائما أخذ رحلة
و رؤية هذا البلد

725
01:10:09,014 --> 01:10:10,317
مقابلة الناس

726
01:10:10,518 --> 01:10:11,888
هذا يبدو جميلا

727
01:10:11,989 --> 01:10:14,632
أسعى للحصول على عطلة لسنوات

728
01:10:14,833 --> 01:10:17,442
إذا أخذتِ رحلات بجميع البلاد
من سيرعى هذا المكان؟

729
01:10:17,742 --> 01:10:19,540
بالضبط ، أقول ندعه كما يكون

730
01:10:19,742 --> 01:10:20,742
وأين نعيش ؟

731
01:10:20,893 --> 01:10:22,639
 الرب سيعطينا ما نريد

732
01:10:22,840 --> 01:10:25,227
 لا أزال أنتظر الرب
ليعطيني قمحا

733
01:10:26,142 --> 01:10:28,408
بصراحة ،  أحب السفر

734
01:10:28,608 --> 01:10:30,314
أراهن أنك سوف تفعلين

735
01:10:30,911 --> 01:10:32,916
 أستطيع أن أقود للمدرسة -
 حسنا ، لا تذهب بعيداً -

736
01:10:33,116 --> 01:10:34,343
 سأفعل ذلك

737
01:10:34,423 --> 01:10:35,672
 لا -
 لما لا؟ -

738
01:10:35,773 --> 01:10:38,079
بني، بني

739
01:10:38,579 --> 01:10:39,579
هذا يبدو جيداً جدا

740
01:10:39,812 --> 01:10:40,938
هذا  رائع

741
01:10:41,140 --> 01:10:42,460
لماذا تريد أن تفعل ذلك ، نيت؟

742
01:10:43,315 --> 01:10:45,873
احذر، تتحدث إلى
رجل يدير مدرسة

743
01:10:47,291 --> 01:10:48,632
لمدة طويلة ، تشارلز؟

744
01:10:49,418 --> 01:10:51,189
حسنا ، هذا صحيح
قد كان

745
01:10:51,894 --> 01:10:54,920
كانت مدرسة لذوي الاحتياجات الخاصة

746
01:10:56,182 --> 01:10:57,671
هذا  وصف جيد

747
01:10:58,472 --> 01:10:59,843
كان هناك أيضا

748
01:11:00,044 --> 01:11:02,529
نعم كنت ،طُردتُ 3 مرات

749
01:11:03,450 --> 01:11:06,425
أتمنى أن أقول إنك كنت تلميذ
جيد،  لكن الكلمات صادمة

750
01:11:29,205 --> 01:11:32,491
حسنا ، لا أستطيع أن أشكركم بما يكفي
كان رائعاً

751
01:11:32,692 --> 01:11:34,386
لكن لدينا رحلة طويلة

752
01:11:34,687 --> 01:11:35,687
تحتاج إلى الراحة ، أليس كذلك؟

753
01:11:35,888 --> 01:11:37,445
نعم ، سوف نجد فندقاً

754
01:11:37,645 --> 01:11:39,704
أقرب واحد بعد ساعتين
وليس لطيفا

755
01:11:40,204 --> 01:11:43,026
لدينا غرفة بالأعلى لأبيك وابنتك

756
01:11:43,227 --> 01:11:44,787
ويمكنك النوم في غرفة المعيشة

757
01:11:44,987 --> 01:11:46,987
كاثرين ، أنت لطيفة جدا
لكن يجب أن نذهب

758
01:11:47,685 --> 01:11:49,756
يمكننا أن نغادر في وقت مبكر في الصباح

759
01:11:49,957 --> 01:11:53,139
 في الفجر ، جيد؟

760
01:11:55,776 --> 01:11:57,813
حسنا ، لما لا نغتسل ؟

761
01:11:58,013 --> 01:11:59,013
حسنا

762
01:11:59,113 --> 01:12:00,114
اجلس

763
01:12:03,500 --> 01:12:05,991
حبيبتي ، تريدين بعض الحلوى؟

764
01:12:06,192 --> 01:12:09,496
يومين على الطريق ، وجبة
واحدة بالكاد ، لانوم

765
01:12:09,697 --> 01:12:11,609
انها بال 11 وأنا بال  90

766
01:12:11,810 --> 01:12:13,782
هناك 101 سبب لمواصلة التحرك

767
01:12:13,884 --> 01:12:15,945
 لستُ قويا يا لوغان

768
01:12:16,146 --> 01:12:17,694
سننام ثم ماذا؟

769
01:12:17,895 --> 01:12:21,324
(ثم نصطحبها إلى أصدقائها في (إيدن

770
01:12:23,687 --> 01:12:25,964
ثم نشتري مركب الشمس

771
01:12:27,471 --> 01:12:28,752
خذ الحبوب

772
01:12:33,234 --> 01:12:34,234
اللعنة

773
01:12:35,802 --> 01:12:37,341
 ما الذي يجري؟ -
 نيت -

774
01:12:37,634 --> 01:12:39,493
املأ الحوض قبل أن نفقد الضغط

775
01:12:39,694 --> 01:12:41,107
تحقق من البالوعة

776
01:12:43,293 --> 01:12:44,786
لن يتركوا هذا لك

777
01:12:44,986 --> 01:12:46,402
سنتعامل معها الآن

778
01:12:46,603 --> 01:12:48,282
لا يمكن أن ننتظر حتى الصباح
لأنها أمطرت الليلة الماضية

779
01:12:48,483 --> 01:12:50,861
لدينا ثلاثة ضيوف وحوض
مليء بالأطباق

780
01:12:51,062 --> 01:12:52,657
حسنا
 حسنا

781
01:12:53,709 --> 01:12:56,074
محطة الضخ التي تزودنا بعد ميل ونصف

782
01:12:56,575 --> 01:12:58,171
أحيانا تغلق من نفسه

783
01:12:58,372 --> 01:12:59,959
 هذا الأحمق -
 أنت -

784
01:13:00,159 --> 01:13:00,544
لا

785
01:13:00,844 --> 01:13:02,921
ابني سعيد للذهاب معك

786
01:13:03,022 --> 01:13:04,709
لا ، لا بأس

787
01:13:05,010 --> 01:13:06,750
الرجال الذين يقومون بذلك في
بعض الأحيان يمكن أن يكونوا

788
01:13:06,950 --> 01:13:08,700
 أستطيع أن أذهب -
 لا ، قم بأداء واجبك -

789
01:13:08,900 --> 01:13:10,299
حسنا ، سأذهب

790
01:13:10,400 --> 01:13:11,980
فقط ، سأطمأن على والدي

791
01:13:16,135 --> 01:13:17,135
لطيف

792
01:13:40,774 --> 01:13:41,897
أتريد التلفاز ؟
هناك تلفازا هنا

793
01:13:42,099 --> 01:13:42,909
لا ، شكرا

794
01:13:43,110 --> 01:13:44,209
خذ قسطا من الراحة

795
01:13:44,410 --> 01:13:46,363
أتعلم ، لوغان؟

796
01:13:47,028 --> 01:13:49,053
هذا ما سوف توضحه الحياة

797
01:13:49,553 --> 01:13:52,001
بيت ، أناس يحبون بعضهم البعض

798
01:13:52,202 --> 01:13:53,499
مكان آمن

799
01:13:53,700 --> 01:13:56,062
يجب أن تتوقف للحظة وتشعر به

800
01:13:59,119 --> 01:14:00,901
نعم ، إنه رائع

801
01:14:01,101 --> 01:14:02,740
لوغان
لوغان

802
01:14:04,512 --> 01:14:06,686
لا يزال لديك الوقت

803
01:14:09,785 --> 01:14:13,868
تشارلز ، العالم ليس
هو نفسه كما كان

804
01:14:16,316 --> 01:14:18,938
وصلنا للمخاطرة
هنا ، تعرف ذلك

805
01:14:19,542 --> 01:14:22,200
(وحيث نحن ذاهبون ، (إيدن

806
01:14:23,132 --> 01:14:24,463
غير موجودة

807
01:14:25,383 --> 01:14:27,567
 ممرضتها اختلقتها من القصص

808
01:14:29,532 --> 01:14:31,907
أتفهم؟
 ليست حقيقية

809
01:14:32,507 --> 01:14:34,424
(موجودة بالنسبة ل (لورا

810
01:14:38,408 --> 01:14:40,656
(موجودة بالنسبة ل (لورا

811
01:14:43,567 --> 01:14:45,107
خذ قسطا من الراحة

812
01:14:48,578 --> 01:14:51,795
أتباع (كانوود) اشتروا كل
 شيء، ما عدا التي لدينا

813
01:14:51,995 --> 01:14:54,526
 لن نبيع ، لقد حاولوا مع المالك

814
01:14:54,726 --> 01:14:56,326
 لا يزالوا يعبثون بمياهنا

815
01:14:57,356 --> 01:14:59,872
قبل بضعة أشهر ، سمم
شخص كلبنا

816
01:15:00,471 --> 01:15:03,070
اذا،  هم هؤلاء على الطريق في الشاحنات ؟

817
01:15:04,108 --> 01:15:05,674
لا أعرف ،  يمكن

818
01:15:07,086 --> 01:15:08,957
امسك هذا

819
01:15:09,556 --> 01:15:12,755
مثل ديناصور يزن 20 طنا بعقل صغير

820
01:15:15,298 --> 01:15:16,448
وطعمها سيء

821
01:15:16,649 --> 01:15:17,968
لماذا يأكل الناس؟

822
01:15:18,170 --> 01:15:20,327
لا يفعلون ، يشربونه ، شراب الذرة

823
01:15:22,585 --> 01:15:26,213
لتبقى مستيقظا ،تبتهج ، تقوى ، أيا كان

824
01:15:26,314 --> 01:15:29,132
اعتدت على الوقت ، عندما
كان اليوم السيء مجرد يوم سيء

825
01:15:52,530 --> 01:15:55,217
هؤلاء من أجل

826
01:15:56,400 --> 01:15:58,131
هذه لأجل سباقات البراميل

827
01:15:58,331 --> 01:16:00,338
وهنا لأجل

828
01:16:00,538 --> 01:16:02,364
 المركزين الثاني والثالث

829
01:16:02,566 --> 01:16:06,165
 لستُ جيدا ، لكن والدي جعلني كذلك

830
01:16:14,897 --> 01:16:16,750
هل ترغبين في الاستماع؟

831
01:16:27,107 --> 01:16:28,107
تحبينها ؟

832
01:16:32,455 --> 01:16:34,735
خذيها ، يمكنك أخذها لهذه الليلة

833
01:16:34,936 --> 01:16:38,095
سأستعيدها بالصباح

834
01:16:42,548 --> 01:16:44,558
يبدو أننا سنكون هنا لبعض الوقت

835
01:17:13,650 --> 01:17:14,947
سيتماسك

836
01:17:15,102 --> 01:17:16,315
نعم

837
01:17:16,517 --> 01:17:18,047
حتى المرة القادمة

838
01:17:18,747 --> 01:17:19,835
شكرا

839
01:17:21,738 --> 01:17:25,161
منذ متى ابنتك هكذا ؟

840
01:17:26,307 --> 01:17:27,325
صمّاء

841
01:17:30,578 --> 01:17:31,998
منذ ولادتها

842
01:17:33,640 --> 01:17:35,621
في كثير من الأمور ، أحسدك

843
01:17:36,763 --> 01:17:39,856
عندما يكبرون كل ما يخرج
 من أفواههم هو كلام تافه

844
01:17:45,652 --> 01:17:47,087
اللعنة

845
01:17:51,388 --> 01:17:52,388
لا تقلق

846
01:17:54,538 --> 01:17:55,538
ابقِ هنا

847
01:18:02,586 --> 01:18:04,220
مساء الخير يا سيد مونسون

848
01:18:04,651 --> 01:18:05,720
ما الذي جلبك بهذه الطريقة؟

849
01:18:06,819 --> 01:18:08,354
 عليك أن تسأل رفاقكَ

850
01:18:08,555 --> 01:18:11,218
سيد مونسون ، تعرف أنك
 تتعدى على ملكية خاصة الآن ، أليس كذلك؟

851
01:18:11,419 --> 01:18:14,153
لدي عقد إيجار مع المالك
السابق للحظيرة

852
01:18:14,394 --> 01:18:15,454
هراء

853
01:18:15,655 --> 01:18:17,669
عرضه من قبل عليّ

854
01:18:18,912 --> 01:18:20,103
مَن هذا؟

855
01:18:21,382 --> 01:18:23,899
هذا هو الرجل الذي يقول لك أن
تعود لشاحنتك اللطيفة

856
01:18:24,099 --> 01:18:26,712
اذهب للعبث في مكان آخر

857
01:18:31,134 --> 01:18:32,348
 كارل

858
01:18:32,949 --> 01:18:36,124
يبدو أن السيد مونسون استأجر حارساً بعضلاتٍ

859
01:18:36,325 --> 01:18:37,665
إذاً ، هذا هو

860
01:18:37,666 --> 01:18:39,166
انه صديقي

861
01:18:39,366 --> 01:18:40,968
صديق ثرثار

862
01:18:41,469 --> 01:18:42,691
سمعتُ ذلك كثيرا

863
01:18:42,892 --> 01:18:44,332
إذن ربما تسمع هذا أيضا

864
01:18:46,881 --> 01:18:48,479
أكثر مما أرغب به

865
01:18:48,682 --> 01:18:49,879
اذن أنت تعرف ماذا تفعل

866
01:18:51,166 --> 01:18:52,927
سوف أعد إلى ثلاثة

867
01:18:53,128 --> 01:18:54,297
وستبدأ بالسير بعيداً

868
01:18:54,529 --> 01:18:55,529
لدي حق في هذه المياه
@drmsubs

869
01:18:55,638 --> 01:18:56,838
 واحد -
 لدي محامٍ الآن -

870
01:18:57,038 --> 01:18:58,038
اثنان

871
01:18:59,570 --> 01:19:00,570
ثلاثة

872
01:19:01,683 --> 01:19:02,683
أأنت بخير ياسيدي ؟

873
01:19:05,345 --> 01:19:06,945
 تعرف هذه التدريبات

874
01:19:07,083 --> 01:19:08,083
ابتعد

875
01:19:08,181 --> 01:19:09,943
أأنت بخير ياسيدي ؟

876
01:19:10,145 --> 01:19:11,145
اذهب

877
01:19:28,240 --> 01:19:29,666
قد تدربتَ

878
01:19:30,068 --> 01:19:31,111
البعض منه

879
01:19:50,664 --> 01:19:52,914
 لا توقظها بعد

880
01:19:53,447 --> 01:19:55,692
دعها تنام لساعة

881
01:20:00,141 --> 01:20:01,701
أتعلم يا لوغان؟

882
01:20:03,518 --> 01:20:06,465
كان هذا دون شك

883
01:20:07,666 --> 01:20:12,635
الليلة الأفضل منذ وقت طويل جداً

884
01:20:20,632 --> 01:20:22,628
لكن لا أستحق ذلك

885
01:20:29,294 --> 01:20:31,545
فعلتُ شيئا

886
01:20:34,248 --> 01:20:36,671
شيء لا يُوصف

887
01:20:42,662 --> 01:20:46,165
لقد تذكرتُ ما حدث في ويستشرز

888
01:20:50,844 --> 01:20:53,958
ليست هذه هي المرة الأولى
 التي آذيتُ أحدهم

889
01:20:56,116 --> 01:20:59,423
حتى اليوم ، لم أتذكر

890
01:21:00,434 --> 01:21:02,219
 كنت لن تخبرني

891
01:21:04,559 --> 01:21:10,436
إذاً ، فقط ، تابعنا الهرب من ذلك

892
01:21:14,870 --> 01:21:18,530
أعتقد أنني أفهم ذلك أخيراً

893
01:21:22,005 --> 01:21:23,223
لوغان

894
01:21:50,976 --> 01:21:52,265
انه رائع

895
01:21:52,450 --> 01:21:53,870
قلتَ : أنك تحتاج الفتاة فقط

896
01:21:59,910 --> 01:22:00,910
نيت؟

897
01:22:04,869 --> 01:22:06,121
دعها

898
01:22:14,540 --> 01:22:15,540
عزيزتي

899
01:22:16,185 --> 01:22:17,709
ابقَ هناك يا ويل

900
01:22:22,500 --> 01:22:23,500
كاثرين

901
01:22:24,026 --> 01:22:25,026
كاثرين

902
01:22:25,307 --> 01:22:26,617
كاثرين

903
01:22:55,057 --> 01:22:56,097
تشارلز

904
01:22:57,157 --> 01:22:58,287
تشارلز

905
01:23:11,674 --> 01:23:12,674
امسك هذا

906
01:23:12,799 --> 01:23:14,917
لم أكن أنا
لم أكن أنا

907
01:23:17,610 --> 01:23:18,610
ها هو آتٍ

908
01:23:19,474 --> 01:23:21,610
التقطها ، نحن في منتصف الطريق

909
01:23:21,910 --> 01:23:23,470
لا لا لا ، سيأتي إلينا

910
01:23:23,522 --> 01:23:25,522
(كافحنا ضد النموذج (اكس - 23

911
01:23:25,822 --> 01:23:26,822
ترى ، لأنهم أطفالاً

912
01:23:27,001 --> 01:23:28,343
 يمكننا تربيتهم بدون وعي

913
01:23:28,544 --> 01:23:30,397
لكن لن يمكنك التحكم بغضبهم

914
01:23:30,598 --> 01:23:31,717
 ببساطة ؛  تصممّه

915
01:23:40,544 --> 01:23:42,908
مَن هذا ؟

916
01:23:47,851 --> 01:23:49,021
ويل مونسون

917
01:23:52,270 --> 01:23:53,641
تماسك يا تشارلز

918
01:23:54,313 --> 01:23:56,353
مونسون ، تعال هنا

919
01:24:00,652 --> 01:24:01,711
مونسون

920
01:24:03,508 --> 01:24:04,939
تعال هنا الآن

921
01:24:05,640 --> 01:24:07,186
تعال هنا الآن ، مونسون

922
01:24:07,392 --> 01:24:08,645
هذا  هو الأحمق

923
01:24:10,700 --> 01:24:11,895
أيها الأحمق

924
01:24:12,162 --> 01:24:15,103
اسمع ، أنا على استعداد
لأن أسامحكَ

925
01:24:15,403 --> 01:24:17,128
 لا أعرف ما الذي دفعه مونسون لك

926
01:24:17,728 --> 01:24:20,524
لكن (كانوود) يمكن يدفع لك بداية من 5 آلاف

927
01:24:20,825 --> 01:24:21,825
بالأسبوع

928
01:24:23,820 --> 01:24:25,739
من الأفضل أن تبقى حيث أنت

929
01:24:25,940 --> 01:24:27,662
أنا  القانون هنا

930
01:24:29,593 --> 01:24:30,593
لا لا لا

931
01:24:31,633 --> 01:24:32,633
ماذا  ،لا

932
01:24:34,551 --> 01:24:36,273
 اللعنة

933
01:24:36,474 --> 01:24:37,575
اقتلوه

934
01:24:39,450 --> 01:24:40,588
علينا التدخل

935
01:24:40,843 --> 01:24:42,921
حسنا ، كل هذا لك أيها الطبيب

936
01:24:46,041 --> 01:24:47,041
24

937
01:24:48,405 --> 01:24:49,405
عد هنا

938
01:24:50,403 --> 01:24:51,549
توقفوا
توقفوا الأن

939
01:24:51,828 --> 01:24:53,588
تماسك

940
01:24:57,889 --> 01:24:59,594
  قاربنا -
 ماذا؟ -

941
01:25:05,081 --> 01:25:07,196
باحث الشمس

942
01:25:16,929 --> 01:25:17,929
لا

943
01:25:27,293 --> 01:25:28,293
تعالوا

944
01:25:28,349 --> 01:25:29,449
24

945
01:25:30,448 --> 01:25:31,694
كل الرجال هنا

946
01:25:45,150 --> 01:25:46,653
ماذا تعتقد انك تفعل؟

947
01:25:53,999 --> 01:25:54,714
تعال

948
01:25:54,915 --> 01:25:56,216
الآن

949
01:25:57,099 --> 01:25:58,394
التقطها

950
01:26:09,241 --> 01:26:10,341
احذر من الضوء

951
01:26:33,625 --> 01:26:34,866
مَن أنت ؟

952
01:29:01,631 --> 01:29:03,002
اجلسي

953
01:29:22,202 --> 01:29:23,456
لنذهب

954
01:29:23,858 --> 01:29:25,255
الأيدي للأسفل

955
01:29:47,240 --> 01:29:48,256
حمّله إلى الشاحنة

956
01:29:48,458 --> 01:29:49,458
نعم

957
01:29:58,009 --> 01:29:59,877
لا بأس ، لا بأس

958
01:30:00,077 --> 01:30:02,901
أحسنتَ يا 24

959
01:30:03,101 --> 01:30:04,929
أنت تتعافى
فقط تنفس

960
01:30:06,299 --> 01:30:08,884
أنت مولود جديد بإجراء جديد

961
01:30:09,085 --> 01:30:10,361
فقط تنفّس

962
01:30:10,663 --> 01:30:11,724
جسدك لديه عمل للقيام به

963
01:30:11,925 --> 01:30:13,299
تثبيت العمليات الحيوية

964
01:30:13,474 --> 01:30:14,114
تخليق الأوعية الدموية

965
01:30:14,247 --> 01:30:15,102
تصنيع الخلايا

966
01:30:15,249 --> 01:30:15,910
تكاثر الخلايا الجذعية

967
01:30:17,894 --> 01:30:19,662
هذا سوف يساعدكَ على الشفاء

968
01:30:20,630 --> 01:30:22,038
يجعلكَ أقوى

969
01:31:16,954 --> 01:31:18,254
حسنا

970
01:31:24,092 --> 01:31:25,889
...بقرب المياه ، و

971
01:31:49,065 --> 01:31:50,366
 الماء

972
01:32:08,179 --> 01:32:09,373
اللعنة ، اللعنة

973
01:32:09,374 --> 01:32:10,374
اللعنة

974
01:32:24,884 --> 01:32:25,884
اللعنة

975
01:32:30,259 --> 01:32:32,357
اللعنة
اللعنة

976
01:32:32,358 --> 01:32:33,358
اللعنة

977
01:32:34,058 --> 01:32:35,058
@drmsubs

978
01:32:47,547 --> 01:32:50,121
اللعنة اللعنة

979
01:32:51,190 --> 01:32:52,190
اللعنة

980
01:32:52,348 --> 01:32:53,812
أيها الوغد

981
01:32:58,181 --> 01:32:59,181
اللعنة

982
01:33:00,417 --> 01:33:02,416
اللعنة
 اللعنة

983
01:33:30,222 --> 01:33:31,804
مرحبا بعودتك

984
01:33:32,508 --> 01:33:34,364
 أعتقد أنني يجب أن أقول

985
01:33:34,566 --> 01:33:36,323
أنها فتاة لطيفة
بغرفة الانتظار

986
01:33:36,523 --> 01:33:37,989
الوالد قد رحل

987
01:33:44,050 --> 01:33:45,252
تمنّيتُ دائماً

988
01:33:46,102 --> 01:33:50,449
أن أحصل على فرصة للقاء شخصٍ مثلك

989
01:33:50,851 --> 01:33:52,487
لأنه قد تبقى القليل

990
01:33:55,020 --> 01:33:57,289
سرّتني مقابلتك ، أيها الطبيب

991
01:33:57,490 --> 01:33:58,570
لكن عليّ أن أذهب

992
01:33:58,809 --> 01:34:00,009
لا ،  لاتفعل ذلك

993
01:34:00,209 --> 01:34:02,515
ما تحتاج إليه هو : الراحة والعلاج

994
01:34:02,714 --> 01:34:04,077
تحتاجُ إلى فحص نفسك بمكان ما

995
01:34:04,278 --> 01:34:06,626
 سأكون بخير -
 لا ، لستَ كذلك -

996
01:34:06,927 --> 01:34:09,966
 أعلم أنك مختلف

997
01:34:10,167 --> 01:34:13,347
لكن هذا لا يغير من حقيقة
أن  ما بداخلك هو سامٌّ

998
01:34:13,548 --> 01:34:15,788
عليك فحص نفسك بمشفى

999
01:34:15,988 --> 01:34:17,501
اكتَشِف ما يكون

1000
01:34:18,003 --> 01:34:19,239
أعلمُ ما يكون
@drmsubs

1001
01:34:20,138 --> 01:34:23,442
رجاءً يا سيدي ، اذا كنت لا تريد الذهاب
 للمشفى فأنا أستطيع مساعدتكَ

1002
01:34:23,644 --> 01:34:24,873
ربما أقوم ببعض الفحوصات

1003
01:34:25,074 --> 01:34:27,302
انظر ،تبدو رجلاً لطيفاً

1004
01:34:27,502 --> 01:34:29,184
إذا كنت ترغب بانقاذ
حياتي ، أنقِذ نفسك

1005
01:34:29,482 --> 01:34:30,522
انسَ أننا كنّا هنا

1006
01:34:30,602 --> 01:34:31,702
لنذهب

1007
01:34:42,919 --> 01:34:43,999
أنتِ

1008
01:34:44,401 --> 01:34:45,401
أنتِ

1009
01:35:05,972 --> 01:35:07,900
لا يمكنكِ فقط أخذ

1010
01:35:26,320 --> 01:35:28,717
 لا أعرف كيف أتيتِ بي هنا، لكن

1011
01:35:29,736 --> 01:35:30,736
شكرا

1012
01:35:31,607 --> 01:35:32,855
نعم

1013
01:35:34,815 --> 01:35:36,224
تستطيعين التحدث؟

1014
01:35:38,369 --> 01:35:39,637
تستطيعين التحدث؟

1015
01:35:40,462 --> 01:35:42,094
ماذا ؟

1016
01:35:42,393 --> 01:35:43,393
لماذا ؟

1017
01:35:43,523 --> 01:35:46,579
ماذا كان كل هذا خلال
ال 3000 ميل ؟

1018
01:35:49,674 --> 01:35:51,240
ماذا؟
 اخرسي

1019
01:35:51,441 --> 01:35:52,632
اخرسي

1020
01:35:55,597 --> 01:35:57,732
ماذا؟
ما هذا ؟

1021
01:35:58,033 --> 01:35:59,086
ما هذا ؟

1022
01:36:04,798 --> 01:36:05,798
شمال داكوتا

1023
01:36:06,410 --> 01:36:07,648
ماذا؟

1024
01:36:09,406 --> 01:36:10,553
 انظري

1025
01:36:13,504 --> 01:36:15,227
هذا المكان ، نعم؟

1026
01:36:15,429 --> 01:36:18,747
ممرضتكِ ، قرأَت
الكثير من القصص ، أتفهمين؟

1027
01:36:19,049 --> 01:36:20,549
قصص كثيرة جدا

1028
01:36:24,390 --> 01:36:27,165
لقد رأيتها ، لقد رأيتها ، حسنا؟

1029
01:36:27,384 --> 01:36:28,504
كل هذا هنا

1030
01:36:28,605 --> 01:36:31,593
لا شيء منه موجود ، لا شيء حقيقي ، حسنا؟

1031
01:36:31,794 --> 01:36:34,568
أعني ، (إيدن) هذه غير موجودة
لا ، لا

1032
01:36:34,769 --> 01:36:36,706
انها خيال ، لايمكنك رؤية ذلك؟

1033
01:36:36,807 --> 01:36:38,997
تلك هي أسماء الأشخاص
الذين ألّفوا هذا

1034
01:36:39,722 --> 01:36:41,545
ألّفوها بأكملها

1035
01:36:41,947 --> 01:36:43,191
حسنا، هذا كله

1036
01:36:43,391 --> 01:36:46,261
حدث ذات مرة ، وحولوه لكذبة كبيرة

1037
01:36:46,462 --> 01:36:48,858
كل هذا ، لا

1038
01:36:49,576 --> 01:36:50,659
اللعنة

1039
01:36:51,497 --> 01:36:52,517
لا

1040
01:36:52,919 --> 01:36:54,921
أعلم ، أفهم

1041
01:36:55,121 --> 01:36:57,235
هذا  بعيد جدا

1042
01:36:57,436 --> 01:37:00,875
أتفهمين؟
 لن آخذكِ لداكوتا الشمالية

1043
01:37:04,462 --> 01:37:07,592
 قد انتهيتُ ، لا يمكنني أخذكِ الى هناك

1044
01:37:07,794 --> 01:37:11,015
انها على بُعد يومين
ولن آخذكِ

1045
01:37:12,217 --> 01:37:13,100
تضربينني

1046
01:37:13,882 --> 01:37:14,642
لا تضربينني

1047
01:37:17,081 --> 01:37:18,203
توقفي عن قول تلك الأسماء

1048
01:37:18,405 --> 01:37:20,642
توقفي عن قولهم

1049
01:37:21,078 --> 01:37:22,104
توقفي

1050
01:37:22,305 --> 01:37:23,405
توقفي

1051
01:37:23,707 --> 01:37:26,145
اللعنة

1052
01:37:27,145 --> 01:37:30,126
أتريدين الذهاب؟
 سآخذكِ الى هناك

1053
01:37:30,453 --> 01:37:31,944
لتري بنفسك

1054
01:37:32,245 --> 01:37:34,570
  أرض الخيال اللعينة

1055
01:37:47,548 --> 01:37:49,860
تدرك أهمية الاحتواء،  أيها الطبيب رايس

1056
01:37:50,161 --> 01:37:52,332
لكن لا يمكنك ترك منطقة حرب
خلفك مثلما فعلتَ في خواريز

1057
01:37:52,533 --> 01:37:54,901
حاول تذكير نفسك
أنها آلات قاتلة

1058
01:37:55,102 --> 01:37:57,097
 جرو لدى أسرهم

1059
01:37:57,298 --> 01:37:58,298
ليس كل شيء

1060
01:37:59,395 --> 01:38:02,426
تم اخباري أن لديك هؤلاء المرضى قيد الانتظار

1061
01:38:02,627 --> 01:38:03,825
أيمكنك تغيير ذلك ؟

1062
01:38:04,225 --> 01:38:05,225
لا

1063
01:38:05,316 --> 01:38:06,395
لماذا ؟

1064
01:38:08,339 --> 01:38:09,394
شرّح الأنسجة من الداخل

1065
01:38:09,595 --> 01:38:11,762
انه مُتعقّب جيد ، ذو معدل
ذكاء مرتفع

1066
01:38:17,130 --> 01:38:18,491
ها أنت ذا

1067
01:38:39,894 --> 01:38:41,417
شمال داكوتا

1068
01:38:55,056 --> 01:38:56,117
twitter : drmsubs

1069
01:39:05,096 --> 01:39:06,414
دعني أقود

1070
01:39:09,008 --> 01:39:10,291
بالطبع لا

1071
01:39:15,932 --> 01:39:17,550
توقفي عن النظر إليّ

1072
01:39:24,744 --> 01:39:26,240
أنت تموت

1073
01:39:29,135 --> 01:39:30,519
تريد الموت

1074
01:39:33,420 --> 01:39:35,017
أخبرني تشارلز

1075
01:39:38,013 --> 01:39:40,293
ماذا قال لك أيضاً ؟

1076
01:39:40,593 --> 01:39:42,246
لا تدعينه

1077
01:39:54,349 --> 01:39:56,263
twitter : drmsubs

1078
01:40:03,408 --> 01:40:04,426
إرتَح

1079
01:42:48,703 --> 01:42:50,226
أبقِه ثابتاً

1080
01:42:52,525 --> 01:42:54,099
أرجحهُ ناحيتي

1081
01:43:28,230 --> 01:43:29,529
أين أنا؟

1082
01:43:33,462 --> 01:43:34,632
من اين حصلت على ذلك؟

1083
01:43:34,851 --> 01:43:36,214
من حيث أتينا

1084
01:43:36,814 --> 01:43:39,013
أعطوها لنا عندما كنا نُقاتل
تجعلكَ أقوى

1085
01:43:39,213 --> 01:43:40,883
تجعلك مجنوناً
هذا ما تقوم به

1086
01:43:41,085 --> 01:43:41,881
 سوف تقتلك

1087
01:43:42,081 --> 01:43:44,091
ليس إذا كنت تستخدمها بجرعات صغيرة

1088
01:43:44,770 --> 01:43:46,056
 تساعدك على الشفاء

1089
01:43:47,454 --> 01:43:48,825
أين لورا؟

1090
01:43:49,024 --> 01:43:50,969
انها نائمة بالأسفل

1091
01:43:51,169 --> 01:43:52,953
أتريدُ مني أن أوقظها؟

1092
01:44:00,652 --> 01:44:01,851
لا

1093
01:44:23,036 --> 01:44:24,738
 كان يراودكَ كابوسا

1094
01:44:28,521 --> 01:44:30,353
هل تروادك الكوابيس؟

1095
01:44:35,715 --> 01:44:37,400
الناس الذين يؤذونني

1096
01:44:39,558 --> 01:44:41,089
كوابيسي مختلفة

1097
01:44:47,181 --> 01:44:48,565
 أُؤذي الناس

1098
01:45:06,419 --> 01:45:07,952
أتدري ما هذا ؟

1099
01:45:09,749 --> 01:45:11,651
انها مصنوعة من الأدمنتيوم

1100
01:45:12,465 --> 01:45:14,767
هذا ما يضعوه بداخلنا

1101
01:45:15,666 --> 01:45:17,381
لذا يمكنها قتلنا

1102
01:45:19,277 --> 01:45:21,540
ربما هي ما تقتلني الآن

1103
01:45:23,734 --> 01:45:24,851
على أي حال

1104
01:45:25,551 --> 01:45:27,223
حصلت على هذا منذ فترة طويلة

1105
01:45:28,633 --> 01:45:32,032
وأبقيتُها لتُذكّرني بمَن أكونُ

1106
01:45:34,336 --> 01:45:36,312
الآن ، أبقيها لكي

1107
01:45:47,892 --> 01:45:50,198
كنت أفكر بقتل نفسي

1108
01:45:50,769 --> 01:45:52,249
مثلما قال كارليس

1109
01:45:58,148 --> 01:45:59,978
لقد آذيتُ الناس أيضاً

1110
01:46:02,939 --> 01:46:05,805
عليك معرفة
كيفية التعايش مع ذلك

1111
01:46:15,299 --> 01:46:17,299
كانوا أناساً سيئين

1112
01:46:21,092 --> 01:46:22,804
الجميع كذلك

1113
01:47:37,160 --> 01:47:39,447
 ليس مضحكا
هذا ليس مضحك

1114
01:47:40,986 --> 01:47:42,386
أنت

1115
01:47:42,586 --> 01:47:44,823
منذ متى وأنا بغيبوبة ؟

1116
01:47:46,433 --> 01:47:47,713
منذ متى وأنا بالفراش؟

1117
01:47:47,836 --> 01:47:49,104
يومان

1118
01:47:50,631 --> 01:47:52,002
اذهب وأخبرهم أن يستعدوا

1119
01:47:52,202 --> 01:47:53,746
لا يمكنك فقط البقاء هنا

1120
01:47:53,945 --> 01:47:55,941
كان علينا أن ننتظر
كانت هذه هي الخطة

1121
01:47:56,139 --> 01:47:58,337
وكان على الجميع حتى
 اليوم أن يجد طريقه الى هنا

1122
01:47:58,537 --> 01:48:01,097
اذا واصلتم الانتظار
 ألكلاي)  سيجدكم ويقتلكم )

1123
01:48:01,256 --> 01:48:02,256
عليكم الخروج

1124
01:48:02,303 --> 01:48:04,380
سنغادر غدا قبل الفجر

1125
01:48:04,879 --> 01:48:06,430
سنعبر الحدود

1126
01:48:06,680 --> 01:48:08,182
انه آمن هناك

1127
01:48:09,489 --> 01:48:10,582
أترى الإحداثيات؟

1128
01:48:10,833 --> 01:48:12,930
نعم،  بين القمر والخامسة

1129
01:48:13,131 --> 01:48:15,532
الأقمار الصناعية

1130
01:48:15,731 --> 01:48:18,025
 لجوءك مقبول  -
  حسنا -

1131
01:48:34,033 --> 01:48:35,725
لليمين يا لورا

1132
01:48:39,131 --> 01:48:41,009
أكثر قليلاً
 نعم

1133
01:48:41,209 --> 01:48:42,604
أترين الغابة؟

1134
01:48:46,322 --> 01:48:47,686
انها بارتفاع 8 أميال عن هنا

1135
01:48:48,843 --> 01:48:50,034
ترين ذلك الممر؟

1136
01:48:51,490 --> 01:48:52,636
انها  الحدود

1137
01:48:54,543 --> 01:48:56,402
ذلك حيث سنكون آمنون

1138
01:49:03,674 --> 01:49:05,234
تعال للداخل

1139
01:49:12,034 --> 01:49:13,582
قالت لي (لورا) ما فعلتَه لها

1140
01:49:14,191 --> 01:49:16,128
لقد كانت محظوظة بأن تكون معها

1141
01:49:18,550 --> 01:49:20,481
خذها ، تقول: أنها لك

1142
01:49:22,352 --> 01:49:24,985
لهذا فعلتها ، أليس كذلك؟

1143
01:49:27,168 --> 01:49:29,068
نعم

1144
01:49:29,670 --> 01:49:32,524
انظر ،  لا حاجة لي اليها
أنت تحتاجونها ، حسنا؟

1145
01:49:32,863 --> 01:49:34,521
افعل ما تريد

1146
01:49:56,100 --> 01:49:57,850
أصدقائك لطفاء

1147
01:49:57,949 --> 01:49:58,965
هذا يذكرني

1148
01:50:00,734 --> 01:50:02,082
ما الذي يجري؟

1149
01:50:05,182 --> 01:50:06,594
كنت مع أصدقائك  ، لقد فعلتيها

1150
01:50:07,594 --> 01:50:09,092
أين سوف تذهب؟

1151
01:50:10,185 --> 01:50:11,697
أقرب مكان لأبدأ

1152
01:50:13,113 --> 01:50:15,478
أنت، أتيتُ بك الى هنا
هذا ما أردتينه

1153
01:50:15,679 --> 01:50:17,530
حتى أنني اعدتُ المال

1154
01:50:17,730 --> 01:50:18,730
يالك من رجل لطيف

1155
01:50:18,872 --> 01:50:21,085
  لم أطلب ذلك

1156
01:50:21,790 --> 01:50:23,492
حسنا،  تشارلز لم يطلب ذلك

1157
01:50:23,694 --> 01:50:25,596
 كاليبان ، لم يطلب ذلك

1158
01:50:26,368 --> 01:50:28,392
وستة أقدام تحت الأرض

1159
01:50:29,533 --> 01:50:31,522
 لا أعرف ما وضعه
تشارلز برأسك

1160
01:50:31,723 --> 01:50:34,460
لكنني لستُ مهما كنت تعتقدينه

1161
01:50:35,905 --> 01:50:38,059
 حتى  أنني التقيتُ بكِ قبل أسبوع

1162
01:50:39,337 --> 01:50:41,304
لديكِ ، ريبيكا ، دليلا

1163
01:50:41,441 --> 01:50:43,223
أيا كان

1164
01:50:43,422 --> 01:50:44,961
كل شيء كنت قد سألتيه
 حصلتِ عليه

1165
01:50:48,124 --> 01:50:49,941
وهذا أفضل بهذه الطريقة

1166
01:50:51,411 --> 01:50:53,344
لأنني لا أُفلح بهذا

1167
01:50:54,944 --> 01:50:58,126
أمور سيئة تحدث للأشخاص الذين يهمونني

1168
01:50:58,326 --> 01:50:59,816
أتفهمينني؟

1169
01:51:02,217 --> 01:51:03,619
اذا سأكون بخير

1170
01:53:00,089 --> 01:53:02,892
اركضوا
اركضوا

1171
01:54:12,991 --> 01:54:14,241
اركضوا

1172
01:54:38,444 --> 01:54:39,845
اذهب

1173
01:54:40,569 --> 01:54:41,569
اسرع

1174
01:54:42,767 --> 01:54:44,771
علينا أن نصل إليهم قبل
أن يصلوا إلى الحدود

1175
01:56:01,504 --> 01:56:02,707
 للخارج

1176
01:56:02,907 --> 01:56:03,907
لنذهب
 لنذهب

1177
01:56:05,776 --> 01:56:07,175
اركضوا

1178
01:56:08,778 --> 01:56:10,011
اركضوا

1179
01:56:16,542 --> 01:56:18,075
أريدك أن تتنفس

1180
01:56:18,275 --> 01:56:19,533
مجرد جرحٌ باللحم

1181
01:56:35,739 --> 01:56:36,739
ها هي ذا

1182
01:56:37,161 --> 01:56:38,161
أمسكنا بها

1183
01:56:40,831 --> 01:56:42,812
تراجع

1184
01:57:09,407 --> 01:57:10,407
ابقي ورائي

1185
01:57:31,984 --> 01:57:33,782
 أخذتَ جميع الأدوية

1186
01:57:35,416 --> 01:57:36,622
ذلك له تأثير

1187
01:58:03,348 --> 01:58:04,620
اذهبي مع أصدقائك

1188
01:58:05,984 --> 01:58:07,085
اذهبي

1189
01:58:08,382 --> 01:58:09,550
لورا؟

1190
01:58:11,562 --> 01:58:12,807
تعرفين متى

1191
01:58:24,969 --> 01:58:26,205
باتجاه الساعة 9

1192
01:58:28,203 --> 01:58:30,544
العصير الأخضر قم بعمله

1193
01:58:31,544 --> 01:58:34,063
أنت أحمق عجوز تحتاج لأن ترتفع

1194
01:58:34,463 --> 01:58:36,065
من الصعب أن تبقي
 مخالبك بالخارج لبعض الوقت

1195
01:58:36,265 --> 01:58:37,839
اقضِ على هذا الأحمق يا لوغان

1196
01:58:39,367 --> 01:58:41,033
رجاءً توقف،  سيد هوليت

1197
01:58:41,543 --> 01:58:43,659
عليك قول هذا لملفات هؤلاء الأطفال

1198
01:58:43,858 --> 01:58:45,167
 لا تريد ذلك

1199
01:58:45,369 --> 01:58:47,639
 تأثير المصل ليس كافيا

1200
01:58:47,838 --> 01:58:50,389
لن يكون جيدا للجروح

1201
01:58:50,674 --> 01:58:52,203
دعني أعرفكَ بنفسي

1202
01:58:52,615 --> 01:58:53,618
زاندر رايس

1203
01:58:54,772 --> 01:58:56,812
أعتقد أنك تعرف والدي
(في برنامج الأسلحة (اكس

1204
01:58:57,012 --> 01:59:00,545
نعم ، انه الأحمق الذي
وضع هذا السم بداخلي

1205
01:59:01,640 --> 01:59:03,008
نعم ، كان واحدا منهم

1206
01:59:04,445 --> 01:59:06,181
أعتقد أنني قد قتلته

1207
01:59:07,584 --> 01:59:08,586
أعتقد أنك على حق

1208
01:59:08,784 --> 01:59:10,182
أظهر بعض الاحترام

1209
01:59:10,382 --> 01:59:12,296
أنت تنظر للرجل
الذي أنشأ نوعكم

1210
01:59:12,797 --> 01:59:14,871
صديقي (دونالد) يبالغ بالأمر

1211
01:59:15,792 --> 01:59:18,591
  يجعل الأمر يبدو أكثر وحشية

1212
01:59:18,791 --> 01:59:21,902
لكن ذلك لم يكن لإنهاء نوع المتحولون

1213
01:59:22,102 --> 01:59:23,407
لكن للسيطرة عليهم

1214
01:59:25,496 --> 01:59:28,196
لقد أدركنا أننا لا يمكن أن
نتوقف عن اتقان ما حلمنا به

1215
01:59:28,425 --> 01:59:30,525
حتى نستخدم هذا الجزء لإتقان أنفسنا

1216
01:59:31,628 --> 01:59:34,396
العلاج الجيني مرّ بمراحل من

1217
01:59:34,595 --> 01:59:36,696
 المشروبات الغازية إلى حبوب الإفطار

1218
01:59:36,897 --> 01:59:38,068
وقد نجح

1219
01:59:38,266 --> 01:59:40,674
المتحولون العشوائيون سيكونوا
مثل شلل الأطفال

1220
01:59:40,875 --> 01:59:42,275
سنُطلق ما لدينا

1221
01:59:42,403 --> 01:59:44,010
لتصنع متحولون من نوعكَ

1222
01:59:44,210 --> 01:59:46,290
 بالضبط -
 انه أوقات خطِرة ، جيمس ، لا يمكنك -

1223
02:00:05,303 --> 02:00:06,303
وقت العشاء

1224
02:00:42,926 --> 02:00:44,800
انهض
انهض

1225
02:00:49,612 --> 02:00:50,911
فعل ذلك ، انهض

1226
02:01:04,284 --> 02:01:05,877
لورا

1227
02:01:11,000 --> 02:01:12,000
لورا

1228
02:02:46,650 --> 02:02:47,650
أنتم

1229
02:02:48,190 --> 02:02:49,289
اذهبوا

1230
02:02:50,590 --> 02:02:52,092
اذهبوا
اذهبوا

1231
02:02:52,791 --> 02:02:55,222
اذهبوا
اذهبوا

1232
02:02:58,774 --> 02:03:00,840
اذهبوا
اذهبوا

1233
02:03:05,339 --> 02:03:06,339
أسرع
 أسرع

1234
02:03:06,899 --> 02:03:07,899
twitter : drmsubs

1235
02:03:08,675 --> 02:03:09,481
اهربوا

1236
02:03:09,683 --> 02:03:10,683
لا

1237
02:03:50,625 --> 02:03:52,026
لا ، لا

1238
02:04:16,948 --> 02:04:18,577
خذي أصدقائك واختبأي

1239
02:04:18,819 --> 02:04:20,011
لا

1240
02:04:20,741 --> 02:04:23,331
 سوف يأتون

1241
02:04:23,532 --> 02:04:26,130
أنصتي ، ليس عليك القتال بعد الآن

1242
02:04:30,451 --> 02:04:32,476
اذهبي

1243
02:04:40,009 --> 02:04:42,029
لا تكوني ما جعلوكِ عليه

1244
02:04:50,040 --> 02:04:52,359
لورا
لورا

1245
02:04:56,707 --> 02:04:57,708
أبي

1246
02:05:07,209 --> 02:05:09,917
 إذاً ،  هذا ما يبدو عليه

1247
02:05:12,022 --> 02:05:13,022
لا

1248
02:05:20,886 --> 02:05:21,886
لا

1249
02:05:35,529 --> 02:05:36,529
أبي

1250
02:05:37,350 --> 02:05:38,352
أبي

1251
02:06:10,183 --> 02:06:13,095
الرجل يجب أن يكون ما هو عليه ، جوي

1252
02:06:14,490 --> 02:06:16,026
أن لا ينقلب حاله

1253
02:06:19,009 --> 02:06:21,458
لا تُوجد حياة مع القتل

1254
02:06:22,546 --> 02:06:24,525
لا تُوجد عودة

1255
02:06:26,589 --> 02:06:28,513
صحيح أم خاطئ أمر مميز

1256
02:06:29,466 --> 02:06:31,341
الميزة التي

1257
02:06:34,372 --> 02:06:36,770
الآن ، يمكنك العودة لأمك

1258
02:06:37,973 --> 02:06:41,375
تخبرها أن الأمور بخير

1259
02:06:42,976 --> 02:06:46,275
لا توجد أسلحة هناك

1260
02:07:03,127 --> 02:07:05,128
لنذهب
علينا التّحرّك

1261
02:07:45,318 --> 02:08:12,543
twitter : drmsubs
تابعونا على تويتر

