﻿1
00:00:05,333 --> 00:00:40,616
Translated By MandOo

2
00:00:56,721 --> 00:00:57,442
مرحباً عزيزتي

3
00:00:57,442 --> 00:00:58,693
سعيد برؤيتك

4
00:00:58,693 --> 00:01:01,666
مرحباً ، لقد حصلت على الزهور
شكراً لك

5
00:01:01,666 --> 00:01:04,539
بالتأكيد كي تنهي واجباتك الدراسية

6
00:01:04,539 --> 00:01:06,471
لقد كنت تعملين بشكل كبير

7
00:01:06,471 --> 00:01:08,493
لقد كدت أنتهي

8
00:01:08,493 --> 00:01:10,254
لذلك ربما

9
00:01:10,254 --> 00:01:12,406
تريد المجئ

10
00:01:12,406 --> 00:01:14,658
ونشاهد نيتفليكس ونمرح

11
00:01:14,658 --> 00:01:16,911
ماذا ؟

12
00:01:16,911 --> 00:01:20,084
هل تريدين الحصول على علاقة ؟

13
00:01:20,094 --> 00:01:22,085
لم أقل ذلك

14
00:01:22,085 --> 00:01:25,299
لا ، لم أقل ذلك

15
00:01:25,299 --> 00:01:26,500
معذرة
حسناً

16
00:01:26,500 --> 00:01:29,683
إنني مستعد لذلك بالتأكيد
فقد مر ثلاثة أيام

17
00:01:29,683 --> 00:01:32,706
أشعر بالسوء الآن

18
00:01:32,706 --> 00:01:35,708
بشكل سئ للغاية

19
00:01:35,718 --> 00:01:37,750
تفقدي ذلك هنا

20
00:01:37,750 --> 00:01:40,433
أصدقك

21
00:01:40,433 --> 00:01:43,396
أرى أعضائك الخاصة السيئة لاحقاً

22
00:01:43,396 --> 00:01:44,357
بالتأكيد

23
00:01:44,357 --> 00:01:46,208
احضر في أي وقت بعد السادسة

24
00:01:46,208 --> 00:01:47,039
حسناً

25
00:01:47,039 --> 00:01:51,063
وسوف نمرح بشكل كبير

26
00:01:51,063 --> 00:01:53,936
استعدي

27
00:01:53,936 --> 00:01:56,338
لقد انتهى نوفمبر

28
00:01:56,338 --> 00:01:58,510
وحان وقت حلاقة شاربك

29
00:01:59,741 --> 00:02:03,305
معذرة من الصعب أن يحدث ذلك

30
00:02:03,555 --> 00:02:09,180
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv

31
00:02:24,885 --> 00:02:26,006
على أي حال

32
00:02:26,006 --> 00:02:29,629
وقد حول أبي أحلامة إلى

33
00:02:29,639 --> 00:02:32,833
أفضل أعمال الطاقة في هذا العام

34
00:02:35,545 --> 00:02:39,349
نتحدث عن أهم صناعة الأثاث

35
00:02:40,069 --> 00:02:42,111
ونصف الوظائف في
" جراد "

36
00:02:42,111 --> 00:02:46,165
ولا تنسون
" دومينو بيتزا "

37
00:02:48,758 --> 00:02:49,799
من أجل كل هذا

38
00:02:49,799 --> 00:02:52,581
أبي قابل فتاة من ميتشجين

39
00:02:52,581 --> 00:02:53,702
" بارب "

40
00:02:53,702 --> 00:02:56,155
هذا كان الأفضل

41
00:02:56,155 --> 00:02:59,017
وقد ذهبوا في أول موعد
لرؤية فرقته الموسيقية المفضله

42
00:02:59,818 --> 00:03:00,999
" كيس "

43
00:03:04,693 --> 00:03:06,414
وبعد عدة سنوات لاحقة

44
00:03:06,414 --> 00:03:09,037
أتت أختي
" ستيفاني "

45
00:03:12,830 --> 00:03:15,103
أبي كان قريباً للغاية

46
00:03:15,103 --> 00:03:17,735
أنقلها للمدرسة في تلك الصورة

47
00:03:17,745 --> 00:03:19,357
ثم أتيت للحياة

48
00:03:19,367 --> 00:03:20,698
" سكوتي "

49
00:03:20,698 --> 00:03:22,750
أجل لقد فعلنا ذلك

50
00:03:23,801 --> 00:03:24,892
وكان ذلك أمر هام

51
00:03:27,214 --> 00:03:27,935
معذرة يا رفاق

52
00:03:27,935 --> 00:03:30,587
لم أقصد فعل ذلك

53
00:03:30,597 --> 00:03:33,410
أحبك يا أبي

54
00:03:33,410 --> 00:03:34,731
عيد ميلاد سعيد

55
00:03:34,731 --> 00:03:37,414
أحبك أيضاً يا بُني
شكراً لك

56
00:03:37,414 --> 00:03:39,546
! أجل

57
00:03:41,047 --> 00:03:41,828
لدي هدية أخرى لك

58
00:03:42,368 --> 00:03:43,449
هذا صحيح

59
00:03:43,449 --> 00:03:45,491
من غرفتها

60
00:03:45,491 --> 00:03:47,193
إنها أختي
" ستيفاني "

61
00:03:50,076 --> 00:03:51,047
مرحباً جميعاً

62
00:03:51,047 --> 00:03:54,350
مرحباً " ستاف " إنني
" كيفين "

63
00:03:54,350 --> 00:03:56,362
كيف حالك " كيفين " ؟

64
00:03:56,362 --> 00:03:57,933
هل يمكننا ؟

65
00:03:57,933 --> 00:04:00,706
مرحباً يا أمي و يا أبي

66
00:04:00,716 --> 00:04:02,107
عيد ميلاد سعيد

67
00:04:02,107 --> 00:04:03,198
مرحباً عزيزتي

68
00:04:03,208 --> 00:04:04,980
من الجيد أنكم تحظون بوقت رائع

69
00:04:04,980 --> 00:04:06,962
أتمنى أن أكون معكم

70
00:04:08,023 --> 00:04:09,564
إنها لطيفة للغاية

71
00:04:09,564 --> 00:04:12,887
أردت فقط أن أخبرك يا أبي أنني
أحبك

72
00:04:12,887 --> 00:04:14,048
وأنا أيضاً يا عزيزي

73
00:04:14,048 --> 00:04:15,019
أحبك أكثر

74
00:04:15,019 --> 00:04:16,901
لا بل أحبك أكثر

75
00:04:17,332 --> 00:04:18,883
حسناً يا أبي

76
00:04:18,883 --> 00:04:21,415
على الرغم إنك الآن

77
00:04:22,587 --> 00:04:24,338
عجوز

78
00:04:24,338 --> 00:04:25,659
مازلت

79
00:04:25,659 --> 00:04:27,361
ماذا  تفعل هنا ؟

80
00:04:27,361 --> 00:04:28,502
لقد طلبتي أن آتي لك

81
00:04:28,502 --> 00:04:30,064
لقد أخبرتك بعد السادسة

82
00:04:30,064 --> 00:04:31,585
أعطني دقيقة إنني أتحدث عبر الحاسوب -
حسناً -

83
00:04:31,585 --> 00:04:34,007
معذرة ، هذا صديقي

84
00:04:34,007 --> 00:04:36,590
عيد ميلاد سعيد

85
00:04:39,543 --> 00:04:40,894
ماذا تفعل ؟

86
00:04:40,894 --> 00:04:43,777
إنني أستعد لـ نيتفليكس و أمرح

87
00:04:43,777 --> 00:04:44,978
لا ، يا إلهي

88
00:04:47,971 --> 00:04:48,651
يا إلهي WWW.Aflamonline.Tv

89
00:04:50,963 --> 00:04:53,266
لقد قمتي بإلتقاط صورة للتو

90
00:04:55,127 --> 00:04:56,429
عيد ميلاد سعيد

91
00:04:56,429 --> 00:04:58,971
عيد ميلاد سعيد لك

92
00:05:27,298 --> 00:05:29,310
ها أنت ذا
عيد ميلاد سعيد

93
00:05:29,310 --> 00:05:30,551
شكراً لك

94
00:05:30,551 --> 00:05:33,354
مرحباً يا رجل

95
00:05:33,354 --> 00:05:35,616
شكراً لك

96
00:05:35,616 --> 00:05:37,778
هل يمكنني التحدث معك ؟ -
بالتأكيد -

97
00:05:37,778 --> 00:05:38,739
صباح الخير يا رفاق

98
00:05:38,749 --> 00:05:40,090
حفلة رائعة

99
00:05:40,090 --> 00:05:42,803
انتظري قليلاً

100
00:05:42,803 --> 00:05:45,845
لابد أنك تمازحني

101
00:05:45,845 --> 00:05:47,877
شركة " بيج لوتس " تنسحب منّا

102
00:05:47,877 --> 00:05:49,699
لقد حصلنا على هذا التعاقد منذ أن كنت في السادسة

103
00:05:49,699 --> 00:05:51,901
سينقلون أعمال الطباعة بأكملها للصين

104
00:05:52,532 --> 00:05:53,282
يا إلهي

105
00:05:53,282 --> 00:05:57,216
لقد حصلنا بالفعل بالفعل على بعض
الخصومات من المواقع الألكترونية

106
00:05:57,216 --> 00:06:00,009
وسننهي الفصل الثالث في خلال مارس

107
00:06:00,009 --> 00:06:01,240
ماذا عن الصادرات ؟

108
00:06:01,250 --> 00:06:04,543
مازلت أنتظر المكالمة من
" مايك

109
00:06:04,553 --> 00:06:06,595
نيد " هل يمكنني أن أصارحك بالأمر "

110
00:06:06,595 --> 00:06:08,697
لا يمكنني إخفاء ذلك عن
باتي " بعد الآن "

111
00:06:08,697 --> 00:06:11,410
لو " ألم أبقي العمل مستمراً ؟ "

112
00:06:11,990 --> 00:06:13,492
أجل

113
00:06:13,492 --> 00:06:14,663
أعني هذا ما تفعله

114
00:06:14,663 --> 00:06:15,884
إنني بحاجه لبعض الوقت فقط

115
00:06:16,665 --> 00:06:17,495
هذا كل شئ

116
00:06:17,495 --> 00:06:19,237
لك كل ما تريد

117
00:06:19,237 --> 00:06:21,449
ربما تجري معجزة الكريسماس

118
00:06:22,040 --> 00:06:22,510
أجل

119
00:06:23,591 --> 00:06:24,342
بالمناسبة

120
00:06:24,342 --> 00:06:26,724
الحفلة رائعة ليلة أمس

121
00:06:26,734 --> 00:06:27,535
شكراً

122
00:06:27,535 --> 00:06:29,647
لقد كان مرحاً حقاً -
أجل -

123
00:06:29,657 --> 00:06:33,270
حتى أنتقلت الصورة للشاشة الرئيسية
ثلاثية الأبعاد

124
00:06:35,132 --> 00:06:36,283
لقد كان كثيراً يا رجل

125
00:06:36,283 --> 00:06:41,368
الآن " ستيفاني " تريد أن تسافر
كي تقابل ذلك الرجل

126
00:06:41,368 --> 00:06:44,661
مع ما يحدث هنا
هذا أخر شئ أود فعله

127
00:06:44,661 --> 00:06:47,664
هل هو جاد ؟

128
00:06:47,664 --> 00:06:49,896
على ما يبدو

129
00:06:49,896 --> 00:06:53,079
الأمر غريب جداً

130
00:06:53,079 --> 00:06:56,232
أنا و" ستيفاني " كنا قرباء للغاية

131
00:06:56,232 --> 00:06:59,255
ولم تذكر هذا الفتى أبداً

132
00:06:59,255 --> 00:07:00,927
دائماً ما يحدث ذلك

133
00:07:00,927 --> 00:07:03,489
ظننت أنني أعرف كل شئ عن
" لو جونيور "

134
00:07:03,489 --> 00:07:05,321
وعندما كان في أوهايو

135
00:07:05,321 --> 00:07:08,214
كان الأمر غريب

136
00:07:08,224 --> 00:07:11,006
لقد كان يواعد لأكثر من عام

137
00:07:11,006 --> 00:07:12,187
لا

138
00:07:12,187 --> 00:07:13,098
أجل

139
00:07:13,098 --> 00:07:15,911
فتاة جيدة لكن مازالت تسيطر للغاية

140
00:07:15,911 --> 00:07:18,273
معذرة لم أقصد ذلك

141
00:07:18,283 --> 00:07:19,414
لأنني أعلم كيف شعور ذلك

142
00:07:19,414 --> 00:07:21,126
لكنني لا أحبه

143
00:07:21,136 --> 00:07:23,858
لو " هذا ما حدث "

144
00:07:23,858 --> 00:07:26,030
ما الهدف من كل هذا ؟

145
00:07:26,030 --> 00:07:27,352
اذهب وقابله

146
00:07:27,352 --> 00:07:29,554
أعلم أننا نمر بالكثير الآن

147
00:07:29,554 --> 00:07:33,347
لكن " لو جونيور " يتحدث عن الزواج في مايو

148
00:07:33,928 --> 00:07:36,230
الأمر جنوني

149
00:07:36,230 --> 00:07:38,502
ولا يخبرني بما يسعى له

150
00:07:38,512 --> 00:07:41,785
هذا يذكرني أنه يريدك أن تتحدث في الزفاف

151
00:07:41,785 --> 00:07:43,907
وتخبر شئ لطيف

152
00:07:43,907 --> 00:07:46,230
لقد أخبرته أنني سأتحدث معك

153
00:07:46,230 --> 00:07:49,823
وأنه يود الزواج في منزلك في باحتك الخلفيه -
حسناً -

154
00:07:49,823 --> 00:07:52,626
لكن ما أقول

155
00:07:52,626 --> 00:07:54,347
ربما يجب أن تذهب هناك

156
00:07:54,357 --> 00:07:55,668
وتقابل هذا الفتى

157
00:07:55,668 --> 00:07:58,381
لأنك رأيته

158
00:07:58,381 --> 00:07:59,812
روحه حرّة

159
00:07:59,812 --> 00:08:01,824
تعني ؟

160
00:08:01,824 --> 00:08:05,117
لقد ذهبت للغرفة وكان واضحاً

161
00:08:05,117 --> 00:08:08,941
وكان متحمس وملئ بالطاقة

162
00:08:08,941 --> 00:08:11,794
ويريد الإستمرار

163
00:08:11,794 --> 00:08:14,156
في الصباح والظهيرة والمساء

164
00:08:14,156 --> 00:08:17,189
و " ستيفاني " ها أنا قادم

165
00:08:17,189 --> 00:08:18,510
وقادم مجدداً

166
00:08:18,510 --> 00:08:21,623
أتذكر ذلك
دائماً مستعد

167
00:08:26,518 --> 00:08:29,781
الـ 22 من ديسمبر
مطار سان جوس الدولي

168
00:08:34,435 --> 00:08:35,766
شكراً على قدومكم

169
00:08:37,748 --> 00:08:40,731
إنه رائع للغاية هنا

170
00:08:40,741 --> 00:08:43,354
إنني متحمسة للغاية أنكم هنا

171
00:08:43,354 --> 00:08:44,465
حسناً

172
00:08:44,465 --> 00:08:46,887
هناك بعض الأشياء أريد أن أخبركم بها عن
" ليارد "

173
00:08:46,887 --> 00:08:49,179
لم أريد أن أخبرك ذلك بالهاتف

174
00:08:49,179 --> 00:08:51,972
انتبهي ، لقد تجاوزتي الطريق

175
00:08:51,972 --> 00:08:53,523
لقد فعلت ذلك عن قصد

176
00:08:53,523 --> 00:08:55,725
ليارد " و أنا ظننا "

177
00:08:55,725 --> 00:08:58,048
إذا بقينا جميعاً في منزله

178
00:08:58,048 --> 00:08:59,339
منزله ؟

179
00:08:59,339 --> 00:09:01,441
هل تعلمي كل هذا ؟

180
00:09:01,441 --> 00:09:04,614
هل متأكده أن والديه لديهم غرف كافيه ؟

181
00:09:04,614 --> 00:09:05,935
لا يعيش مع والديه

182
00:09:05,935 --> 00:09:08,467
لن نرتاح في مكان صغير

183
00:09:08,467 --> 00:09:10,980
إنه يعيش بمفردة وليس بمكان صغير

184
00:09:10,980 --> 00:09:12,461
إنه أفضل من الشيراتون

185
00:09:12,461 --> 00:09:14,453
أفضل من الجناح ؟

186
00:09:14,453 --> 00:09:18,237
لقد تحدثت للمدير وحصلنا على جناح خاص

187
00:09:18,237 --> 00:09:20,299
هذا ما أتحدث عنه

188
00:09:20,299 --> 00:09:22,020
يجب أن نعود

189
00:09:22,020 --> 00:09:23,201
إفطار مجاني

190
00:09:23,201 --> 00:09:24,242
أجل

191
00:09:24,242 --> 00:09:27,736
النعناع على الوسائد ، جميع وسائل الترفيه
هل حبيبك لديه ذلك ؟

192
00:09:28,366 --> 00:09:29,447
حبيبها ؟

193
00:09:29,447 --> 00:09:32,530
جميعنا نعلم أنها شاهدت
أعضاءه الخاصة

194
00:09:32,530 --> 00:09:33,972
سكوت

195
00:09:33,972 --> 00:09:35,563
ماذا ؟

196
00:09:42,229 --> 00:09:43,300
هذا لطيف

197
00:09:43,300 --> 00:09:45,423
في الواقع هذه هي البوابة

198
00:09:50,087 --> 00:09:51,628
ماذا بحق الجحيم ؟

199
00:09:51,628 --> 00:09:53,750
هل هذا جهاز تعرف على الوجه ؟

200
00:09:56,413 --> 00:09:57,454
رائع WWW.Aflamonline.Tv

201
00:10:02,879 --> 00:10:04,711
الأشجار تتحرك

202
00:10:10,747 --> 00:10:14,130
عزيزتي ، من تواعدين بالضبط ؟

203
00:10:14,130 --> 00:10:16,252
ليارد " أنشئ هذه الشركة تدعى "
" الغوريلا للألعاب "

204
00:10:16,252 --> 00:10:18,043
ربما تعرفها ؟

205
00:10:18,043 --> 00:10:20,786
هل تمازحيني ؟
أجل أحبها من الصف الثامن

206
00:10:20,796 --> 00:10:21,917
هذا لطيف

207
00:10:21,917 --> 00:10:23,899
إذن يصنع ألعاب الفيديو ؟

208
00:10:23,899 --> 00:10:25,801
هذا هو

209
00:10:25,801 --> 00:10:27,412
هذا هو المنزل

210
00:10:27,412 --> 00:10:29,704
متأكده إنه ليس متجر لمنتجات آبل ؟

211
00:10:30,335 --> 00:10:31,166
يا إلهي

212
00:10:31,166 --> 00:10:32,677
مرحباً بكم

213
00:10:32,677 --> 00:10:33,678
مرحباً

214
00:10:33,678 --> 00:10:36,381
عائلة " فليمينج " قد أتت

215
00:10:36,381 --> 00:10:37,472
عزيزي

216
00:10:37,472 --> 00:10:39,234
مرحباً عزيزتي

217
00:10:39,234 --> 00:10:42,006
لا تلمس أي شئ

218
00:10:42,006 --> 00:10:44,328
حسناً

219
00:10:44,328 --> 00:10:46,320
مرحباً بك سيد
" فيليمنج "

220
00:10:48,302 --> 00:10:51,455
بارب " إنك مذهله "

221
00:10:51,465 --> 00:10:53,447
حسناً
شكراً لك

222
00:10:53,447 --> 00:10:55,499
لابد أن هذا هو الرجل
" سكوت "

223
00:10:57,711 --> 00:10:59,042
من تكون؟

224
00:10:59,042 --> 00:11:00,804
" جوستاف "

225
00:11:01,615 --> 00:11:03,296
لم أعرف أبداً كيف أصفك ؟

226
00:11:03,296 --> 00:11:07,160
إنني المدير المنزلي

227
00:11:07,160 --> 00:11:08,541
أجل

228
00:11:08,551 --> 00:11:10,223
كنت أدير فندق فور سيزونز في أسيا

229
00:11:10,223 --> 00:11:11,814
لكن بعد فترة

230
00:11:11,814 --> 00:11:13,866
يبدو الأمر ممل

231
00:11:13,866 --> 00:11:17,330
ويكون هناك الكثير من الحديث
الذي لا أهمية له

232
00:11:17,330 --> 00:11:20,302
تعلم ما أتحدث عنه ؟

233
00:11:20,302 --> 00:11:21,363
أجل بالتأكيد

234
00:11:21,363 --> 00:11:22,565
مذهل

235
00:11:22,565 --> 00:11:27,009
أين " ليارد " ؟ -
لقد أنهى للتو إجتماع العاشرة وسيأتي في الحال -

236
00:11:27,009 --> 00:11:28,240
لما لا

237
00:11:28,760 --> 00:11:29,591
ليارد " إنني "
" نيد "

238
00:11:29,591 --> 00:11:32,134
لا ، هذا
" راجي "

239
00:11:32,134 --> 00:11:35,177
لقد تخرج للتو

240
00:11:35,177 --> 00:11:36,458
من معهد التكنولوجيا

241
00:11:37,449 --> 00:11:39,401
احصل على أمتعتهم -
حسناً سيدي -

242
00:11:39,401 --> 00:11:43,374
عائلة " فلامينج " اللعينة بالمنزل

243
00:11:43,384 --> 00:11:44,816
! أجل

244
00:11:44,816 --> 00:11:47,058
هذا مذهل

245
00:11:47,058 --> 00:11:49,440
اصعدوا هنا إنني متحمس لرؤيتكم

246
00:11:49,440 --> 00:11:51,152
العائلة عزيزتي

247
00:11:51,152 --> 00:11:52,593
! تباً

248
00:11:53,914 --> 00:11:55,276
يا إلهي

249
00:11:55,276 --> 00:11:57,037
" سكوتي "

250
00:11:57,037 --> 00:11:59,109
أجل
أخي

251
00:11:59,119 --> 00:12:00,871
مرحباً

252
00:12:00,871 --> 00:12:02,402
مرحباً
" بارب "

253
00:12:05,505 --> 00:12:06,546
مرحباً

254
00:12:06,546 --> 00:12:07,988
مرحباً
" نيد "

255
00:12:07,988 --> 00:12:10,720
! أجل

256
00:12:12,552 --> 00:12:13,343
أجل

257
00:12:15,004 --> 00:12:15,865
مرحباً

258
00:12:15,865 --> 00:12:17,226
عزيزتي

259
00:12:18,548 --> 00:12:19,659
لقد أشتقت لك

260
00:12:19,659 --> 00:12:21,390
لما لا ترتدي قميصاً على جسدك

261
00:12:22,531 --> 00:12:24,914
لا تقلقي بشأن ذلك لدي
مفاجأة

262
00:12:25,374 --> 00:12:27,766
سنخرج في خلال ساعة ونعود للفندق

263
00:12:27,766 --> 00:12:30,909
المكان رائع للغاية

264
00:12:30,909 --> 00:12:32,831
لم نمضي أكثر من 25 دقيقة

265
00:12:32,831 --> 00:12:34,263
هذا كل شئ

266
00:12:38,196 --> 00:12:40,569
فقط دعها بحالها

267
00:12:40,569 --> 00:12:42,620
أجل

268
00:12:42,620 --> 00:12:44,732
انظر لذلك

269
00:12:44,732 --> 00:12:45,633
هذا وجهك

270
00:12:45,633 --> 00:12:47,485
يا إلهي

271
00:12:47,485 --> 00:12:51,529
هذا هو وشم لوجة " ستيفاني " حصلت عليه
بعد أسبوع من مقابلتنا

272
00:12:51,539 --> 00:12:52,830
! أسبوع واحد

273
00:12:52,830 --> 00:12:55,403
في قلبي -
هل تريدون رؤية المنزل ؟ -

274
00:12:55,403 --> 00:12:59,757
ربما يجب فقط ، لقد أتينا لإلقاء التحية

275
00:12:59,757 --> 00:13:00,818
في الواقع لا

276
00:13:00,818 --> 00:13:02,910
قبل أن ترحلوا

277
00:13:02,910 --> 00:13:04,801
لدي مفاجأة لكم

278
00:13:04,811 --> 00:13:07,634
! تباً إنني متوتر

279
00:13:07,634 --> 00:13:09,916
هل تريد أن تستشيرني بشأنها ؟

280
00:13:09,916 --> 00:13:13,229
تعلمين فقط لنفعل ذلك

281
00:13:13,229 --> 00:13:15,221
سيكون الأمر مذهل

282
00:13:18,905 --> 00:13:22,528
لقد حصلت عليه هذا الصباح
أراهن أنه أحمر

283
00:13:22,528 --> 00:13:23,529
أخبروني ؟

284
00:13:23,529 --> 00:13:24,690
هل هذه بطاقة أعيادنا ؟

285
00:13:24,690 --> 00:13:27,963
أجل -
أجل بالضبط -

286
00:13:27,963 --> 00:13:29,925
كيف تعرفون ؟ -
انظر لديه كل شئ هناك -

287
00:13:29,925 --> 00:13:31,477
مؤلمة جداً

288
00:13:31,487 --> 00:13:34,770
وتخبر أعياد سعيدة وكل شئ

289
00:13:34,770 --> 00:13:35,721
ماذا ؟

290
00:13:35,721 --> 00:13:37,693
ماذا بحق الجحيم ؟

291
00:13:37,693 --> 00:13:40,806
مكتوب " أعياد سعيدة " ؟
تباً

292
00:13:40,806 --> 00:13:42,167
تباً لذلك

293
00:13:42,167 --> 00:13:45,590
لقد أعطيت الرجل بطاقة الأعياد
ولم أعلم أنه وضع كلمة أعياد سعيدة

294
00:13:45,590 --> 00:13:48,413
تباً
سيظل هناك

295
00:13:50,445 --> 00:13:53,538
لقد كنتم قادمين وشعرت بالتوتر

296
00:13:53,538 --> 00:13:55,259
وكان يجب أن أفعل شئ كما تعلمون

297
00:13:55,259 --> 00:13:56,210
أجل

298
00:13:56,210 --> 00:13:58,072
هذا شئ ما جيد

299
00:13:58,072 --> 00:14:00,835
في بعض الأحيان يجب أن تقول
تباً

300
00:14:00,835 --> 00:14:02,556
تباً

301
00:14:02,556 --> 00:14:05,519
يجب أن تعلم أن هذا الفتى عمره 15 عاماً

302
00:14:05,519 --> 00:14:08,292
لذلك أفضل أن -
تباً -

303
00:14:08,292 --> 00:14:11,174
ألا تشتم ؟
ألا تقول تباً ؟

304
00:14:11,174 --> 00:14:13,376
بالتأكيد -
لا لا تفعل -

305
00:14:13,376 --> 00:14:14,387
تفعل ذلك

306
00:14:14,387 --> 00:14:16,039
لقد قال ذلك

307
00:14:16,039 --> 00:14:17,731
ماذا تفضل ؟

308
00:14:17,731 --> 00:14:20,333
لا تفعل ذلك

309
00:14:20,343 --> 00:14:21,044
ما المفضل لك ؟

310
00:14:24,587 --> 00:14:27,360
الصدر -
الصدر ؟ -

311
00:14:27,360 --> 00:14:29,992
كلاسيكي

312
00:14:29,992 --> 00:14:31,494
حسناً

313
00:14:31,494 --> 00:14:32,775
يجب أن نرحل

314
00:14:32,775 --> 00:14:33,866
ما هي الكلمة الأخرى ؟ -
أحمق -

315
00:14:33,876 --> 00:14:36,929
أحمق -
هذا كافي            - ماذا لديك أيضاً ؟ -

316
00:14:36,929 --> 00:14:39,321
تباً لك

317
00:14:39,321 --> 00:14:42,294
هل أنت مستعد ؟

318
00:14:42,304 --> 00:14:45,277
ماذا يعني ذلك يا رجل ؟

319
00:14:45,277 --> 00:14:47,869
حسناً ليلة سعيدة

320
00:14:47,869 --> 00:14:49,180
سنعود للفندق

321
00:14:49,190 --> 00:14:51,493
هذا الفتى مقزز

322
00:14:51,493 --> 00:14:53,525
وأحب ذلك

323
00:14:53,525 --> 00:14:57,228
حسناً لنقوم بجولة في المنزل

324
00:14:57,228 --> 00:14:59,110
فقط اترك ملابسكم في أي مكان

325
00:14:59,110 --> 00:15:01,182
وأنت أيها الوغد هيّا بنا

326
00:15:01,182 --> 00:15:04,355
بالمناسبة إنني معجب للغاية بشركتك

327
00:15:04,355 --> 00:15:07,748
هذا ما كنت أحاول إخباركم به في السيارة

328
00:15:07,748 --> 00:15:09,560
هل يمكنني تركه هنا ؟

329
00:15:09,560 --> 00:15:11,662
هل يمكنني أخذ معطفك ؟

330
00:15:11,662 --> 00:15:14,645
لا، لا

331
00:15:14,645 --> 00:15:18,698
حسناً ، هنا المطبخ
حيث يوجد الطعام

332
00:15:18,698 --> 00:15:22,442
وهنا تمثال لشخصين يتضاجعان

333
00:15:23,303 --> 00:15:24,674
و رسمة لسنجاب سمين

334
00:15:24,674 --> 00:15:28,297
وهذه يطلق عليها الفريق الثلاثي

335
00:15:28,297 --> 00:15:30,279
حسناً ، هنا التلفاز

336
00:15:30,279 --> 00:15:32,952
هؤلاء الرفاق يختبرون ألعاب الفيديو

337
00:15:33,853 --> 00:15:37,466
نيد " أخبرتني " ستيفي " أنك مهتم بالبولينج "

338
00:15:37,466 --> 00:15:38,958
لذلك WWW.Aflamonline.Tv

339
00:15:38,958 --> 00:15:40,619
لقد قمت بإعداد هذه

340
00:15:40,619 --> 00:15:42,541
يا إلهي ؟

341
00:15:42,541 --> 00:15:44,523
هذه لم تكن هنا ؟ -
لا -

342
00:15:44,523 --> 00:15:47,135
لقد أخبرتني أنك تصلح شئ في الأساس

343
00:15:47,135 --> 00:15:49,528
هل هؤلاء نحن ؟

344
00:15:49,528 --> 00:15:52,210
أجل حصلت على الصور من
صحفة الفيسبوك الخاصة بك

345
00:15:52,210 --> 00:15:55,884
انظر يا أبي لقد حصل على توقيعك حتى

346
00:15:55,884 --> 00:15:58,146
! أجل

347
00:15:59,717 --> 00:16:03,581
حسناً ، هنا حيث نصنع بعض الألعاب

348
00:16:03,581 --> 00:16:05,423
رحبوا بالعائلة

349
00:16:05,423 --> 00:16:07,014
مرحباً

350
00:16:07,014 --> 00:16:09,446
لا أفهم ، هل موظفينك يقيمون هنا ؟

351
00:16:09,446 --> 00:16:12,389
ربما بعضهم يفعل
لا أعلم حقاً

352
00:16:13,230 --> 00:16:15,913
جوستاف " مهندس معماري مذهل "

353
00:16:15,913 --> 00:16:17,434
لقد صممنا هذا المكان معاً

354
00:16:18,075 --> 00:16:21,138
متى وضعت هذه الصورة ؟

355
00:16:21,138 --> 00:16:23,119
ما هذا الآيل بحق الجحيم ؟

356
00:16:23,119 --> 00:16:25,352
هذه لوحة شهيرة

357
00:16:25,352 --> 00:16:29,856
ستيفاني " أخبرتني أنك أستاذة جامعية متخصصة بالفن التصويري

358
00:16:29,856 --> 00:16:31,868
هذا مذهل

359
00:16:31,868 --> 00:16:35,001
لا ، إنني فقط أدرس بعض الصفوف
في كلية الإجتماع

360
00:16:35,001 --> 00:16:38,444
لا تتواضعي يا أمي إنك مصورة مذهله

361
00:16:38,444 --> 00:16:40,646
هذا يبدو فعلاً كآيل ميت

362
00:16:41,597 --> 00:16:42,568
حسناً

363
00:16:42,568 --> 00:16:44,350
هذا ما هو عليه فعلاً

364
00:16:44,350 --> 00:16:46,882
آيل ميت ومتواجد حوله البول الخاص به

365
00:16:46,882 --> 00:16:50,876
المقصود به أن يمثل الطريقة التي حاصرت
بها الثقافة عقولنا

366
00:16:52,287 --> 00:16:53,518
أجل

367
00:16:53,518 --> 00:16:54,850
يجب أن أخبرك
" نيك "

368
00:16:54,850 --> 00:16:57,442
الفن الجيد يثيرني حقاً

369
00:16:57,442 --> 00:17:00,064
إنها حقاً مذهله

370
00:17:00,064 --> 00:17:00,855
" ليارد "

371
00:17:00,855 --> 00:17:03,808
إذا أردت أي مساعدة انظر
لتلك المرأة المذهله

372
00:17:03,808 --> 00:17:04,729
عزيزي

373
00:17:04,729 --> 00:17:09,073
ماذا ؟
والدتك جميلة وتستحق الإطراء

374
00:17:09,073 --> 00:17:12,326
حسناً ، سأحصل على الإطراء عندما أجده

375
00:17:12,326 --> 00:17:14,718
هنا واحدة أخرى
تبدين حسناء للغاية

376
00:17:15,739 --> 00:17:16,850
كيف حالكم جميعاً ؟

377
00:17:16,850 --> 00:17:17,991
" ريتشارد بليز "

378
00:17:17,991 --> 00:17:21,985
الجميع هذ هو الأستاذ في علم الطعام الجيد

379
00:17:22,846 --> 00:17:23,677
يا إلهي

380
00:17:23,677 --> 00:17:26,179
هذا هو الفتى اللطيف من برنامج
" توب شيف "

381
00:17:26,179 --> 00:17:28,221
أجل هو الذي يفعل ذلك

382
00:17:28,231 --> 00:17:31,414
لا ، هذا من فعل رجل الكاميرا

383
00:17:31,815 --> 00:17:33,176
كيف حالكم ؟

384
00:17:33,186 --> 00:17:38,131
لقد ظن " ليارد " أنه من الجيد أن نقدم
لكم مأدبة طعام تشريفاً لكم الليلة

385
00:17:38,141 --> 00:17:39,071
تمزح ؟

386
00:17:39,071 --> 00:17:41,704
ولدي هنا بعض المقبلات

387
00:17:41,714 --> 00:17:44,637
لذلك إذا أراد أحد أن يتناول بعض الطعام فليحضر هنا

388
00:17:44,637 --> 00:17:46,669
سأحضر لأنني جائع جداً

389
00:17:46,669 --> 00:17:47,509
حسناً

390
00:17:47,509 --> 00:17:49,201
لقد قدمت العديد من المفاجأت

391
00:17:49,201 --> 00:17:51,193
أعلم

392
00:17:51,193 --> 00:17:54,036
إذا كنت جائع فقد أتيت للمكان المناسب

393
00:17:54,036 --> 00:17:55,947
أحب سرطان البحر

394
00:17:55,957 --> 00:17:58,830
هذا هو طعامي الخاص

395
00:17:58,830 --> 00:18:02,734
التربة والبذور الخاصة بها

396
00:18:02,734 --> 00:18:06,688
لا يمكنني إنتظار العشاء

397
00:18:06,688 --> 00:18:09,761
هذا يبدو عظيماً

398
00:18:09,761 --> 00:18:11,692
أظن أنهم بالفعل تقبلوني

399
00:18:12,383 --> 00:18:15,086
لدي شعور مغاير قليلاً

400
00:18:15,086 --> 00:18:16,397
حقاً ، ما هو ؟

401
00:18:16,407 --> 00:18:17,398
لا تحاول بشكل كبير

402
00:18:17,398 --> 00:18:19,019
لم أفعل شئ ماذا تقصدين ؟

403
00:18:19,029 --> 00:18:23,914
لقد قمت بصناعة صالة بلياردو خاصة بأبي
ووشم خاص بعائلتي على ظهرك

404
00:18:25,796 --> 00:18:26,516
أجل

405
00:18:26,516 --> 00:18:28,468
هل الوشم مبالغ به ؟ -
أجل          - تباً -

406
00:18:28,478 --> 00:18:30,560
تباً، عرفت ذلك

407
00:18:30,560 --> 00:18:32,242
جوستافو " أخبرني نفس الشئ "

408
00:18:32,242 --> 00:18:33,233
حسناً

409
00:18:33,233 --> 00:18:36,316
لن أحصل على المزيد من الوشوم هنا

410
00:18:36,316 --> 00:18:37,697
شكراً لك

411
00:18:37,697 --> 00:18:39,228
أحبك

412
00:18:39,228 --> 00:18:40,900
أحبك أيضاً

413
00:18:45,024 --> 00:18:46,005
حسناً

414
00:18:46,005 --> 00:18:47,486
شئ أخر

415
00:18:47,486 --> 00:18:50,499
توقف عن قول اللعنة والتحدث
عن مدى جمال أمي

416
00:18:50,499 --> 00:18:52,961
لقد كانت مثيرة وتفاجئت

417
00:18:52,971 --> 00:18:55,063
إنه مثيرة للغاية

418
00:18:55,063 --> 00:18:57,346
بكل ما تحمله الكلمة من معنى

419
00:18:57,346 --> 00:18:58,927
وإذا لم تكن والدتك

420
00:18:58,927 --> 00:19:02,180
كنت لأضاجعها

421
00:19:02,180 --> 00:19:04,653
ولكنني لن أفعل

422
00:19:04,653 --> 00:19:05,914
حسناً

423
00:19:05,914 --> 00:19:08,456
بالتأكيد -
شكراً لك -

424
00:19:13,461 --> 00:19:14,922
حسناً إنه جميل -
أجل -

425
00:19:18,506 --> 00:19:20,848
إنه مبالغ به -
أجل -

426
00:19:20,858 --> 00:19:24,661
أعني اللغة والحيوان المحنط

427
00:19:25,442 --> 00:19:26,303
حيوان حقيقي

428
00:19:26,303 --> 00:19:30,027
ويغازل أمك و الوشم

429
00:19:30,037 --> 00:19:31,468
الوشم

430
00:19:31,468 --> 00:19:32,929
كيف ذلك ؟

431
00:19:33,780 --> 00:19:35,662
و ؟ -
22 -

432
00:19:35,662 --> 00:19:39,055
ألم تحب صاله البلياردو

433
00:19:39,055 --> 00:19:42,178
ما يتعلق بصالة البلياردو

434
00:19:42,178 --> 00:19:43,579
هذا شئ جيد

435
00:19:43,589 --> 00:19:46,843
ومن النادر أن تحصل على شئ

436
00:19:46,843 --> 00:19:49,355
رائع مثل هذا

437
00:19:49,355 --> 00:19:51,697
إنه جيد لكن -
أسفه -

438
00:19:54,860 --> 00:19:56,151
كان يجب أن أخبرك

439
00:19:56,151 --> 00:19:59,064
عن كل شئ بالتأكيد

440
00:19:59,074 --> 00:20:02,247
لم أتمكن من إخبارك ذلك على الهاتف

441
00:20:03,298 --> 00:20:05,200
تخيلت والدتي

442
00:20:05,200 --> 00:20:07,752
تبحث عنه على جووجل

443
00:20:07,752 --> 00:20:10,135
وتقفزون لنتائج قبل أن تحصلوا على فرصة

444
00:20:10,135 --> 00:20:11,646
التعرف عليه

445
00:20:11,646 --> 00:20:13,728
الآن نحن نعرفه

446
00:20:14,829 --> 00:20:17,532
لا لم تعرفه
لقد مضت 15 دقيقة

447
00:20:19,143 --> 00:20:19,794
أجل

448
00:20:19,794 --> 00:20:21,285
شكراً لك

449
00:20:23,898 --> 00:20:26,580
ولم أكن لأطلب منك المجئ وتترك ميتشجين
أثناء وقت عيد الميلاد

450
00:20:26,580 --> 00:20:29,473
لأول مرة على الإطلاق إذا لم يكن

451
00:20:29,473 --> 00:20:31,205
هام جداً لي

452
00:20:41,544 --> 00:20:42,445
حسناً

453
00:20:42,445 --> 00:20:44,377
أجل

454
00:20:45,018 --> 00:20:46,519
اعطه فرصة -
حسناً -

455
00:20:48,881 --> 00:20:49,712
تعالي هنا

456
00:20:55,037 --> 00:20:56,008
أحبك

457
00:20:56,018 --> 00:20:57,560
أحبك أيضاً

458
00:21:00,502 --> 00:21:01,693
إذن ؟

459
00:21:01,693 --> 00:21:05,817
إذا بحثت في جووجل ماذا سأجد ؟ -
لا تفعل ذلك -

460
00:21:05,817 --> 00:21:07,209
لا تبحث عنه

461
00:21:10,252 --> 00:21:12,654
ماذا تري في هذا ؟

462
00:21:12,654 --> 00:21:16,968
هذا الإنحناء مميز للغاية

463
00:21:16,968 --> 00:21:17,378
يا إلهي

464
00:21:17,378 --> 00:21:19,640
العشاء جاهز جميعاً

465
00:21:19,650 --> 00:21:20,952
" سكوتي "

466
00:21:20,952 --> 00:21:22,563
هيّا احضر صحناً

467
00:21:22,563 --> 00:21:23,945
أمي

468
00:21:23,945 --> 00:21:27,878
هل متأكد إنك لا تريد خلع المعطف -
لا -

469
00:21:27,878 --> 00:21:30,911
الجميع يبدأ في تناول الطعام نحن عائلة

470
00:21:30,911 --> 00:21:33,133
لدينا أطباق هذا المساء

471
00:21:33,133 --> 00:21:35,596
لدينا بط

472
00:21:35,596 --> 00:21:38,198
لدينا طعام البوريتو

473
00:21:38,198 --> 00:21:40,260
وبه طعام بحري

474
00:21:40,260 --> 00:21:43,363
وأخر شئ

475
00:21:43,363 --> 00:21:46,156
لدينا دب كاليفورنيا المدخن

476
00:21:46,156 --> 00:21:47,647
استمتعوا

477
00:21:47,657 --> 00:21:48,868
تباً

478
00:21:48,868 --> 00:21:50,189
شكراً لك

479
00:21:52,021 --> 00:21:52,902
هل شاهدت فيلم
" ذا ريفينانت "

480
00:21:52,902 --> 00:21:56,545
لقد أردت ذلك لكن والدي
لا يسمحوا ليس بمشاهدة تلك الأفلام

481
00:21:56,545 --> 00:21:57,737
أجل نحن لا نسمح لك بذلك

482
00:21:57,737 --> 00:21:58,748
إنك فقط في عمر الخامسة عشر

483
00:21:58,748 --> 00:22:01,030
شكراً لك

484
00:22:01,030 --> 00:22:02,191
لا أعلم أي مأدبة هذه

485
00:22:02,191 --> 00:22:04,273
هذا الدب قضى على هذا الرجل

486
00:22:04,283 --> 00:22:06,325
تباً لذلك الدب

487
00:22:06,325 --> 00:22:07,746
ماذا عن تلك اللغة ؟

488
00:22:07,746 --> 00:22:09,217
تباً
معذرة

489
00:22:09,217 --> 00:22:11,410
أظن أن لدي جزء الفنون هنا

490
00:22:13,261 --> 00:22:15,423
يجب أن تتمعلي حتى

491
00:22:15,423 --> 00:22:17,005
لا تشبعين قبل الذهاب للطبق الرئيسي

492
00:22:24,472 --> 00:22:25,653
إذن

493
00:22:25,663 --> 00:22:28,696
كيف تقابلتم ؟

494
00:22:28,696 --> 00:22:31,168
تريد أن أتحدث أنا ؟

495
00:22:31,168 --> 00:22:31,989
أجل

496
00:22:31,989 --> 00:22:34,421
ليارد " كان راعياً رسمياً لحدث في الحرم الجامعي "

497
00:22:34,431 --> 00:22:35,973
من الدكتور
" جوان لو "

498
00:22:35,973 --> 00:22:37,925
العميدة

499
00:22:37,925 --> 00:22:41,668
ميلينا جيت " جعلتني أشعر بالسوء عما يحدث "

500
00:22:41,668 --> 00:22:43,460
في دول العالم الثالث

501
00:22:43,460 --> 00:22:47,003
هذه زوجة
" بيل جيتس "

502
00:22:47,003 --> 00:22:48,465
أجل -
أنه رائعة -

503
00:22:48,465 --> 00:22:51,858
أجل هي مذهله وهذا مجال إهتمام
" ستيفاني "

504
00:22:51,858 --> 00:22:53,059
حسناً

505
00:22:53,069 --> 00:22:54,500
أعلم ذلك

506
00:22:54,500 --> 00:22:56,592
كان يجب أن تراها وهي تتحدث

507
00:22:56,592 --> 00:22:58,184
كانت تسأل أكثر الأسئلة ذكاءاً

508
00:22:58,184 --> 00:22:59,265
لقد كنت مذهولاً

509
00:22:59,976 --> 00:23:01,367
حقاً ؟ ماذا قلت ؟

510
00:23:01,367 --> 00:23:06,492
ما العلاقة بين صحة المرأة
وكثافة السكان

511
00:23:06,492 --> 00:23:08,784
في تلك المجتمعات ؟
لقد شعرت

512
00:23:08,784 --> 00:23:10,586
بشعور رائع من هذه ؟

513
00:23:10,596 --> 00:23:12,497
هذا لطيف منك أن تتذكر ذلك

514
00:23:12,497 --> 00:23:13,578
بالتأكيد أتذكر

515
00:23:13,578 --> 00:23:17,822
لقد كانت دائماً أكثر الفتيات ذكاءاً

516
00:23:17,822 --> 00:23:19,364
هذا حقيقي

517
00:23:19,364 --> 00:23:21,346
والأكثر إثارة

518
00:23:21,346 --> 00:23:23,598
لا يمكنني أن أزيل عيني عنها

519
00:23:23,598 --> 00:23:25,360
عشرها و عينيها

520
00:23:25,360 --> 00:23:29,794
والعمود الفقري الذي يأخد
منحنى

521
00:23:29,794 --> 00:23:32,436
أريد فقط العيش هناك
هل تعلموا ما أقصد ؟

522
00:23:32,436 --> 00:23:34,308
تماديت

523
00:23:34,308 --> 00:23:35,599
إنك رجل تتحدث بحرية

524
00:23:35,599 --> 00:23:37,341
كنت أقصد أن لديها جسد رائع

525
00:23:37,341 --> 00:23:38,963
أجل

526
00:23:38,963 --> 00:23:40,404
إنها إبنتي

527
00:23:40,404 --> 00:23:42,005
شكراً لك
" بارب "

528
00:23:42,005 --> 00:23:43,787
نحن فريق من الفتيات الحسنوات

529
00:23:43,787 --> 00:23:45,729
أتفق معك في هذا

530
00:23:45,729 --> 00:23:48,722
هذا حقيقي

531
00:23:48,722 --> 00:23:51,014
فتاتين مثيرات ورجلان محظوظان

532
00:23:51,014 --> 00:23:53,056
وفتى يحب الشتائم

533
00:23:53,646 --> 00:23:56,399
حسناً

534
00:23:58,961 --> 00:23:59,642
ليارد

535
00:23:59,642 --> 00:24:01,694
متى تخرجت من ستانفورد ؟

536
00:24:01,694 --> 00:24:03,736
لم أذهب لجامعة ستانفورد

537
00:24:03,736 --> 00:24:05,458
لم أتخرج حتى من المدرسة الثانوية

538
00:24:05,458 --> 00:24:09,331
إنه متواضع لقد قام بصناعة رموز
للأنظمة الدقيقة

539
00:24:09,331 --> 00:24:11,774
عندما كان في الـ 13 -
بالتأكيد -

540
00:24:11,784 --> 00:24:16,108
مثلي ، لقد كنت أذهب لشركات
فلاميني " منذ أن كنت بالصف السابع "

541
00:24:16,989 --> 00:24:19,611
رئيس مجلس الإدارة المستقبلي لكنك
ستذهب للجامعة

542
00:24:19,611 --> 00:24:21,933
أعلم -
مثل أختك -

543
00:24:21,933 --> 00:24:23,705
" إذن " ستيفاني

544
00:24:23,705 --> 00:24:26,778
هل تفاجئتي عندما علمتي أن
شخص ثري هكذا يود مواعدتك ؟

545
00:24:28,580 --> 00:24:31,843
لقد أخبرني إنه مبرمج بسيط في الحدث

546
00:24:31,843 --> 00:24:34,145
ولم يكن لدي فكرة أنه كان راعي للحدث كامل

547
00:24:34,145 --> 00:24:35,826
إذن لقد كذب عليك ؟

548
00:24:35,826 --> 00:24:37,308
كان يجب أن أفعل ذلك

549
00:24:37,308 --> 00:24:39,690
فهناك الكثير من الفتيات طمعات

550
00:24:39,690 --> 00:24:42,162
يريدون مضاجعتك من أجل المال

551
00:24:42,162 --> 00:24:43,864
اللغة -
يجب أن تحذر -

552
00:24:43,864 --> 00:24:45,836
لم أخبرها بذلك حتى شهر أبريل

553
00:24:45,836 --> 00:24:48,929
أبريل ؟ هذا منذ ثمانية أشهر

554
00:24:48,929 --> 00:24:51,982
ستيفاني " أخبرتيني في الهاتف أنكم "
تعرفون بعضكم البعض منذ شهرين

555
00:24:51,982 --> 00:24:53,874
لقد كان الأمر سريع

556
00:24:53,874 --> 00:24:55,996
لا لم يكن كذلك

557
00:24:56,006 --> 00:24:57,697
لقد تبادلنا أغنية أحبك في الموعد الثالث

558
00:24:57,697 --> 00:25:02,241
بعدما مارسنا الحب في حوض الإستحمام

559
00:25:02,241 --> 00:25:02,842
ماذا ؟

560
00:25:02,842 --> 00:25:04,884
حقاً ؟

561
00:25:04,884 --> 00:25:07,066
لا تأخذ الفكرة الخاطئة

562
00:25:07,076 --> 00:25:08,748
لم يكن الأمر جنسي فقط

563
00:25:08,758 --> 00:25:10,299
لقد كان أكثر من ذلك

564
00:25:10,299 --> 00:25:12,801
إنني مشوش ، هل مارستم الجنس أم لا ؟

565
00:25:12,801 --> 00:25:14,373
سكوتي " اخرس "

566
00:25:14,373 --> 00:25:15,704
إنني أحاول الفهم هنا

567
00:25:15,704 --> 00:25:17,726
أجل لقد مارسنا الجنس
لكن ما أحاول قوله

568
00:25:17,726 --> 00:25:21,109
إنه تم تحويلي

569
00:25:21,109 --> 00:25:24,452
ستيفي " تفتحت مثل الوردة "

570
00:25:24,452 --> 00:25:26,014
كان يجب أن تري هذا

571
00:25:26,014 --> 00:25:27,225
كان يجب ذلك

572
00:25:27,225 --> 00:25:29,277
والآن أشعر أنني عرفت

573
00:25:29,277 --> 00:25:33,501
أريد فقط أن تعلم عائلتك أنك تعيشين مع
شخص مخلص تماماً لك

574
00:25:34,472 --> 00:25:35,343
انتظر لحظة

575
00:25:35,343 --> 00:25:37,575
هل تقيمون معاً ؟

576
00:25:37,575 --> 00:25:38,256
أجل -
لا -

577
00:25:38,256 --> 00:25:40,898
لا نقيم معاً

578
00:25:40,898 --> 00:25:42,940
في أكثر المرات

579
00:25:42,950 --> 00:25:45,312
أغراضك هنا

580
00:25:45,312 --> 00:25:48,155
لا تدعيني

581
00:25:48,155 --> 00:25:50,037
هل فرشة أسنان هنا ؟ -
أجل -

582
00:25:50,037 --> 00:25:51,178
إذن تقيمين هنا

583
00:25:51,178 --> 00:25:53,370
سكوت " توقف عن التحدث وتناول ورقك "

584
00:25:53,370 --> 00:25:55,282
نحن لا نعيش معاً

585
00:25:55,282 --> 00:25:56,523
نحن نسعى لذلك

586
00:26:01,918 --> 00:26:04,260
تفتحت مثل الوردة

587
00:26:04,260 --> 00:26:06,963
إنني أنظر لموقع حمام السباحة الآن

588
00:26:06,963 --> 00:26:08,704
ولا يوجد شئ قذر بشأنه

589
00:26:08,704 --> 00:26:11,217
يذهبون من أجل صفوف اليوجا وأشياء مماثلة

590
00:26:11,217 --> 00:26:14,180
إنهم يعيشون معاً لمدة عام

591
00:26:14,180 --> 00:26:16,011
لما لم تخبرنا ؟

592
00:26:16,011 --> 00:26:19,214
يجب أن أعرف

593
00:26:19,214 --> 00:26:21,497
لقد أثر على
سكوتي " حتى "

594
00:26:21,497 --> 00:26:26,281
ما معنى تلك الشتيمة ؟

595
00:26:29,274 --> 00:26:30,105
ها هي ذا

596
00:26:30,105 --> 00:26:33,688
لقد أتت لتفسر ما حدث هنا

597
00:26:33,688 --> 00:26:34,659
كن لطيفاً

598
00:26:34,659 --> 00:26:37,181
ادعي إنك تحب حبيبها وكل شئ طبيعي

599
00:26:37,181 --> 00:26:38,843
إنني بخير

600
00:26:38,843 --> 00:26:40,805
مرحباً

601
00:26:42,286 --> 00:26:42,717
مرحباً

602
00:26:45,089 --> 00:26:46,610
ظننت أنك ستكون
" ستيفاني "

603
00:26:46,610 --> 00:26:49,223
ستيف " مستاءه "
لقد تشاجرنا

604
00:26:49,223 --> 00:26:51,795
بسبب حديثي على العشاء

605
00:26:51,805 --> 00:26:53,397
لقد أستحممنا معاً والأمور بخير
لا تقلق

606
00:26:54,368 --> 00:26:56,810
لقد تسللت للتحدث معك

607
00:26:56,810 --> 00:26:59,973
حسناً

608
00:27:06,369 --> 00:27:08,241
نيد " هل تنضم لنا ؟ "

609
00:27:08,241 --> 00:27:11,044
إنني بخير هنا

610
00:27:11,044 --> 00:27:15,147
هذا السرير ضخم للغاية

611
00:27:15,147 --> 00:27:17,410
هناك مساحة كبيرة

612
00:27:17,410 --> 00:27:20,713
هذا سيعني الكثير لي
من فضلك ؟

613
00:27:22,534 --> 00:27:23,185
حسناً

614
00:27:31,853 --> 00:27:34,225
إنني مدين لكم بإعتذار

615
00:27:34,225 --> 00:27:38,209
عتدما أتوتر أقول أشياء كثيرة تافهة

616
00:27:38,209 --> 00:27:40,602
وأعلم أن هذا شئ لا تحبونه

617
00:27:40,602 --> 00:27:43,895
لا بأس -
حاولت أن أقدم إنطباع جيد -

618
00:27:43,895 --> 00:27:47,178
لم تفعل ، لقد فعلت ، لا بأس

619
00:27:47,818 --> 00:27:51,242
لقد كان عشاء غريب

620
00:27:51,242 --> 00:27:53,213
موقف غريب

621
00:27:53,213 --> 00:27:54,985
ولكن دعنا نتجاوز ذلك

622
00:27:54,985 --> 00:27:56,056
حسناً WWW.Aflamonline.Tv

623
00:27:57,468 --> 00:27:58,649
بقول الحقيقة

624
00:27:58,649 --> 00:28:01,221
لقد مضيت وقت طويل لمعرفة

625
00:28:01,221 --> 00:28:02,803
لا أعلم إذا يمكن إخباركم بهذا لكن

626
00:28:02,803 --> 00:28:04,594
لم أعرف أبي قط

627
00:28:04,594 --> 00:28:08,208
لقد قابل أمي في حانة في أوكلاند

628
00:28:08,208 --> 00:28:10,109
ولقد مارسوا الجنس

629
00:28:10,109 --> 00:28:11,731
ولم يتحدثوا منذ ذلك الوقت

630
00:28:11,731 --> 00:28:14,073
لست قريب من أمي أيضاً

631
00:28:15,645 --> 00:28:19,418
كي أكون صريح إنها ساقطة

632
00:28:20,780 --> 00:28:23,362
إذا حصلت على قرش مقابل كل مرة تذكر ذلك

633
00:28:25,824 --> 00:28:26,615
معذرة

634
00:28:26,615 --> 00:28:29,268
هذه أشياء صعبة

635
00:28:29,278 --> 00:28:31,169
أجل

636
00:28:32,561 --> 00:28:33,211
لا بأس

637
00:28:33,211 --> 00:28:34,943
الوقت تأخر

638
00:28:34,943 --> 00:28:37,385
إنني أحب إبنتكم

639
00:28:37,385 --> 00:28:40,999
ومتحمس لمعرفة الأشخاص الذين قاموا بتربيتها

640
00:28:43,131 --> 00:28:45,793
سنحتفل بالكريسماس مثلما تفعلوا في المنزل

641
00:28:45,793 --> 00:28:46,864
غداً مساءاً

642
00:28:46,864 --> 00:28:49,797
سأقدم حفلة تشريفاً لكم

643
00:28:49,797 --> 00:28:52,530
لا داعي لذلك

644
00:28:52,530 --> 00:28:55,382
سنقوم بكل الأحتفالات الخاصة بالأعياد

645
00:28:56,173 --> 00:29:00,197
وأود الحصول على وقت للرجال معك

646
00:29:00,197 --> 00:29:02,669
لذلك ربما يمكننا التنزة صباحاً

647
00:29:02,669 --> 00:29:04,191
حسناً

648
00:29:04,191 --> 00:29:07,634
جاستين " هل يمكنك وضع المنبة الخاص بـ نيد "
على السادسة والنصف

649
00:29:07,634 --> 00:29:09,075
لك ذلك

650
00:29:09,075 --> 00:29:11,958
تم وضع المنبة على السادسة والنصف

651
00:29:11,958 --> 00:29:14,881
من هذا ؟

652
00:29:14,891 --> 00:29:17,133
هذه
" جاستين "

653
00:29:17,133 --> 00:29:20,256
أجل إنها مثل " سيري " الخاصة بالأيفون
لكنها أفضل

654
00:29:20,266 --> 00:29:22,658
لقد حصلت على هذا الشئ من ممثلة
" مسلسل " ذا بيج بانج ثيوري

655
00:29:22,658 --> 00:29:24,550
" كايلي كوكو "

656
00:29:24,550 --> 00:29:25,411
رحبي بهم

657
00:29:25,411 --> 00:29:26,532
مرحباً
" نيد ، بارب "

658
00:29:26,532 --> 00:29:27,513
كيف حالكم ؟

659
00:29:29,525 --> 00:29:32,438
ستيفاني " أخبرتني الكثير عنكم "

660
00:29:32,438 --> 00:29:33,819
في حالة حاجتكم لشئ فأنا هنا

661
00:29:33,819 --> 00:29:35,120
حسناً

662
00:29:35,120 --> 00:29:37,743
هل يمكنها رؤيتنا ؟

663
00:29:37,743 --> 00:29:40,115
لقد قالت إنه لا يمكنها

664
00:29:40,115 --> 00:29:41,736
ولكنني أظن أنه يمكنها

665
00:29:41,736 --> 00:29:43,668
عمّا تتحدث بحق الجحيم ؟

666
00:29:43,668 --> 00:29:44,979
لا يمكنني رؤيتهم

667
00:29:46,551 --> 00:29:47,522
إنها منحرفة

668
00:29:47,522 --> 00:29:52,306
ليارد -
أتمنى أن تحظوا بليلة هنيئة -

669
00:29:52,306 --> 00:29:54,819
أجل ليلة سعيدة -
أجل -

670
00:29:57,091 --> 00:29:59,173
هل يجب أن أعانقكم الآن

671
00:29:59,173 --> 00:30:01,495
لا داعي لذلك

672
00:30:01,495 --> 00:30:03,197
WWW.Aflamonline.Tv

673
00:30:04,498 --> 00:30:05,289
ليلة سعيدة

674
00:30:10,343 --> 00:30:11,625
سلاماً

675
00:31:09,910 --> 00:31:10,811
بارب

676
00:31:10,811 --> 00:31:12,733
لا يوجد ورق حمام

677
00:31:12,733 --> 00:31:14,805
هل يمكنك إحضاره من فضلك ؟

678
00:31:14,805 --> 00:31:16,176
هل قمت بالتغوط ؟

679
00:31:16,176 --> 00:31:18,508
أجل لقد فعلت ذلك

680
00:31:18,508 --> 00:31:19,869
هل تريد ذلك ؟

681
00:31:19,869 --> 00:31:22,352
من فضلك احضري ورق الحمام

682
00:31:22,352 --> 00:31:25,575
اجلس مستقراً وسأحضر لك المناديل الورقية

683
00:31:25,575 --> 00:31:27,006
شكراً لك

684
00:31:28,568 --> 00:31:29,498
بالتأكيد

685
00:31:29,498 --> 00:31:32,271
الفتى المدلل

686
00:31:32,271 --> 00:31:33,803
لا يُصدق

687
00:31:33,813 --> 00:31:36,255
انظر لذلك

688
00:31:36,255 --> 00:31:38,327
إنه فتى مدلل

689
00:31:38,327 --> 00:31:39,558
عزيزتي ؟

690
00:31:39,568 --> 00:31:40,659
أجل

691
00:31:40,659 --> 00:31:42,981
فقط افتحي الباب والقي بها

692
00:31:42,981 --> 00:31:46,324
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

693
00:31:46,324 --> 00:31:47,946
صباح الخير
" نيد "

694
00:31:47,956 --> 00:31:50,178
إنني
" جوستاف "

695
00:31:50,178 --> 00:31:54,722
كما أخبرت " بارب " أنه منزل بلا
مناديل ورقية

696
00:31:54,722 --> 00:31:56,604
ماذا ؟

697
00:31:56,604 --> 00:31:59,787
إنه منزل بلا مناديل ورقية عزيزي

698
00:31:59,787 --> 00:32:02,570
أفهم ذلك ، لكن كيف يمكنني

699
00:32:03,591 --> 00:32:05,102
أن أنهي عملي

700
00:32:05,102 --> 00:32:09,767
الحمامات اليابانية الخاصة بنا لديها
نظام تنضيف جيد وفعال

701
00:32:09,767 --> 00:32:13,030
وسأساعدك في إتمام ذلك -
يا إلهي -

702
00:32:13,030 --> 00:32:15,532
من فضلك ستجد جهاز تحكم على اليسار

703
00:32:15,532 --> 00:32:18,565
حسناً ، أراه

704
00:32:18,565 --> 00:32:23,119
على اللوحة ستجد صورة للمياة تصعد

705
00:32:23,119 --> 00:32:25,672
حسناً و فقط اضغط عليها ؟

706
00:32:25,672 --> 00:32:26,823
أجل

707
00:32:31,277 --> 00:32:32,538
هل هذا عطر ؟

708
00:32:33,950 --> 00:32:36,872
هذا مسحوق معطر

709
00:32:36,872 --> 00:32:39,415
لكن كان لا يجب أن تفعل ذلك

710
00:32:39,415 --> 00:32:42,928
هذا ما يطلقون عليه شئ فاخر

711
00:32:42,928 --> 00:32:44,199
يبدو جيد

712
00:32:44,199 --> 00:32:45,791
هل يمكننا من فضلك

713
00:32:45,791 --> 00:32:47,492
أن نستمر

714
00:32:47,492 --> 00:32:49,314
نيد -
أجل -

715
00:32:49,314 --> 00:32:51,096
يجب أن أعتذر عمّا حدث

716
00:32:51,096 --> 00:32:54,519
هذا طراز 2018 الآن

717
00:32:54,519 --> 00:32:57,582
لذلك لم يصدروا تعلميات بالإنجليزية بعد

718
00:32:57,592 --> 00:33:00,655
لذلك سأعتني بهذا من خلالي

719
00:33:00,655 --> 00:33:01,716
حسناً ؟

720
00:33:01,716 --> 00:33:04,258
هل يمكنك أن تركز على ما لديك هناك

721
00:33:04,258 --> 00:33:06,811
وسأركز على ما لدي هنا

722
00:33:09,013 --> 00:33:10,454
سنفعل ذلك
" نيد "

723
00:33:10,454 --> 00:33:12,536
شئ ما يتحرك

724
00:33:12,536 --> 00:33:14,578
شئ ما يصعد

725
00:33:14,578 --> 00:33:17,671
اغلقه

726
00:33:20,424 --> 00:33:21,134
! يا إلهي

727
00:33:21,134 --> 00:33:24,477
لدينا بعض الخلل التقني

728
00:33:24,477 --> 00:33:26,209
هل هذا المنطف الخاص ؟

729
00:33:26,209 --> 00:33:27,570
ما هذا ؟

730
00:33:27,580 --> 00:33:29,362
إنني فقط أريد مناديل ورقية

731
00:33:29,362 --> 00:33:33,506
إنه فقط شئ منعش

732
00:33:33,506 --> 00:33:36,008
فقط أقول ذلك

733
00:33:44,406 --> 00:33:45,627
حقاً ؟

734
00:33:45,627 --> 00:33:48,650
آسف " نيد " لكن يجب إعادة تشغيل النظام
بشكل يدوي

735
00:33:48,650 --> 00:33:50,122
من الداخل

736
00:33:50,122 --> 00:33:52,504
هنا ؟

737
00:33:52,504 --> 00:33:53,805
معذرة

738
00:34:00,512 --> 00:34:01,623
بارب

739
00:34:01,623 --> 00:34:03,054
هل يمكن أن تغلقي الباب ؟

740
00:34:03,054 --> 00:34:04,305
معذرة -
كل شئ سيصبح بخير -

741
00:34:07,308 --> 00:34:09,360
إنني بلا أعين

742
00:34:09,360 --> 00:34:12,643
لا أرى شئ ولا أشم شئ

743
00:34:13,384 --> 00:34:14,575
فقط أساعدك

744
00:34:22,723 --> 00:34:24,695
حسناً

745
00:34:54,793 --> 00:34:58,797
لقد حصلت على بعض المشاكل
المعدية ليلة أمس

746
00:35:00,158 --> 00:35:01,660
أظن أنه كان الدب

747
00:35:01,670 --> 00:35:03,571
أؤكد لك أنه كان الدب

748
00:35:07,285 --> 00:35:09,117
قم بتشغيله على وضع المروحة

749
00:35:09,117 --> 00:35:12,099
عظيم ، سأفعل ذلك

750
00:35:16,764 --> 00:35:17,985
كيف سار الأمر ؟

751
00:35:17,985 --> 00:35:19,587
أسف جداً

752
00:35:19,587 --> 00:35:20,978
لقد أخذ وقت طويل

753
00:35:20,978 --> 00:35:23,350
نيد " أريدك أن تظل ثابتاً "

754
00:35:23,350 --> 00:35:25,672
بينما نحاول تحديد موقعك

755
00:35:25,682 --> 00:35:28,135
إنني أجلس على مرحاض
فبالتأكيد إنني ثابتاً

756
00:35:28,145 --> 00:35:30,667
إنني أبحث و أبحث

757
00:35:30,667 --> 00:35:33,049
لقد قمنا بتحديد الموقع

758
00:35:33,049 --> 00:35:34,901
وجاري إخراج المياة

759
00:35:47,693 --> 00:35:49,585
ها نحن ذا

760
00:35:49,585 --> 00:35:50,926
هل تقوم بتربية الدجاج ؟

761
00:35:50,926 --> 00:35:52,988
بقدر محدد

762
00:35:52,988 --> 00:35:54,189
والأبقار أيضاً

763
00:35:54,199 --> 00:35:57,663
الخنازير و الأجبان

764
00:35:57,663 --> 00:35:58,654
كل شئ تأكله هنا

765
00:35:58,654 --> 00:36:00,826
يأتي من على بعد 500 قدم

766
00:36:00,826 --> 00:36:03,088
أطلق عليه تناول الطعام من على طاولة بعيدة

767
00:36:03,658 --> 00:36:04,589
ها هي ذا

768
00:36:04,589 --> 00:36:07,062
مرحباً
" ديزي "

769
00:36:07,062 --> 00:36:10,014
مرحباً

770
00:36:10,014 --> 00:36:11,776
استمري

771
00:36:13,337 --> 00:36:14,519
سعيد أنني أعرفك

772
00:36:14,519 --> 00:36:17,982
بعد كل شئ حديث لكن

773
00:36:17,982 --> 00:36:19,043
مازال لم يكن

774
00:36:25,469 --> 00:36:26,370
جوستاف

775
00:36:26,370 --> 00:36:27,000
ابتعد

776
00:36:33,316 --> 00:36:34,898
لن أستسلم

777
00:36:34,898 --> 00:36:36,119
استسلم

778
00:36:37,911 --> 00:36:38,782
حسناً

779
00:36:38,782 --> 00:36:40,804
أحسنت صنعاً

780
00:36:40,804 --> 00:36:42,575
وردود فعلك أصبحت أسرع

781
00:36:42,575 --> 00:36:43,256
حقاً ؟

782
00:36:43,256 --> 00:36:44,657
بكل تأكيد

783
00:36:44,657 --> 00:36:46,499
معذرة  " نيد " لم أريدك أن تتعرض للأذى

784
00:36:47,600 --> 00:36:48,471
إذن أنتم

785
00:36:48,471 --> 00:36:50,893
فقط تفعلون شئ
" بينك بانثر "

786
00:36:50,893 --> 00:36:53,325
بينك بانثر ؟

787
00:36:53,325 --> 00:36:55,217
من الفيلم

788
00:36:55,217 --> 00:36:57,730
عندما هاجم " كادو " المحقق

789
00:36:57,730 --> 00:36:58,801
كي يجعله متنبهاً

790
00:36:58,801 --> 00:37:00,402
لم أسمع شئ عن هذا

791
00:37:00,412 --> 00:37:03,185
لكنه يبدو بكل تأكيد ساحر

792
00:37:03,185 --> 00:37:05,877
بينك بانثر ؟

793
00:37:05,877 --> 00:37:08,099
الأفلام

794
00:37:08,099 --> 00:37:12,353
كايبل " هو مساعدة "
فتى المنزل

795
00:37:12,353 --> 00:37:15,306
فتى المنزل ؟ -
لا تكن عنصري -

796
00:37:16,607 --> 00:37:18,369
لقد أطلق عليه صديقي الأصفر الصغير لكن

797
00:37:18,369 --> 00:37:19,560
معذرة

798
00:37:19,560 --> 00:37:23,654
لا تفهم ذلك ، " ليارد " هو رئيس مجلس
إدارة شركة تقنية كبيرة

799
00:37:23,654 --> 00:37:25,065
لا أحب تواجد حرس شخصي حولي

800
00:37:25,065 --> 00:37:28,319
لذلك قمت بجعل " جوستاف " يعلمني
الدفاع عن النفس في حالة التعرض للخطف

801
00:37:28,319 --> 00:37:31,001
بالمناسبة حركة دفاعك كانت سريعة

802
00:37:31,001 --> 00:37:35,165
لكن ماذا حدث لدعم جزعك ؟ -
أجل لقد نسيت ذلك -

803
00:37:35,165 --> 00:37:37,127
هل هذا دائماً يحدث ؟

804
00:37:37,127 --> 00:37:39,980
إنك بخير

805
00:37:39,980 --> 00:37:41,681
وداعاً يا أصدقائي

806
00:37:41,681 --> 00:37:44,003
واحظوا بحوار جيد

807
00:37:45,425 --> 00:37:47,196
نيد " أريد أن أريك مكتبي "

808
00:37:50,009 --> 00:37:52,181
هذا يبدو كلاسيكي مثل
" بينك بانثر "

809
00:37:53,462 --> 00:37:55,484
هذا حيث تعمل ؟

810
00:37:55,484 --> 00:37:56,165
أجل

811
00:37:56,165 --> 00:37:58,797
المنزل من أجل الأمور المادية

812
00:37:58,797 --> 00:38:01,060
لكن كل الأفكار الكبيرة تحدث هنا

813
00:38:01,060 --> 00:38:03,362
ألست بحاجة لحاسوب

814
00:38:03,362 --> 00:38:06,064
جاستين " تسجل كل شئ "

815
00:38:06,064 --> 00:38:08,006
مرحباً -
أجل أنا هنا -

816
00:38:08,006 --> 00:38:09,207
مرحباً
" نيد "

817
00:38:09,207 --> 00:38:12,360
لما لا تعيدي ما حدث في ليلة أمس

818
00:38:12,360 --> 00:38:14,773
انتظر لحظة هناك الكثير من الأشياء
اللعينة هنا

819
00:38:14,773 --> 00:38:15,683
حسناً

820
00:38:16,314 --> 00:38:18,476
ما رأيك بالألعاب ؟

821
00:38:19,287 --> 00:38:21,699
الجزء السادس

822
00:38:21,699 --> 00:38:23,311
" سيلفر باك سولسا "

823
00:38:24,342 --> 00:38:26,504
" باجون توكاكي "

824
00:38:26,504 --> 00:38:30,868
هذا شنيع -
ما هذا ؟ -

825
00:38:30,868 --> 00:38:32,750
ماذا يعني ذلك ؟

826
00:38:32,750 --> 00:38:34,271
بوكاكاي ؟

827
00:38:34,271 --> 00:38:38,755
فقط يعني الكثير من الأشياء تحدث
وتشعر بشعور غامر

828
00:38:38,755 --> 00:38:42,609
أجل أشعر " بوكاكاي " أيضاً

829
00:38:44,721 --> 00:38:47,624
اجلس وارتاح

830
00:38:47,624 --> 00:38:49,355
لنشعرك بالراحة

831
00:38:51,157 --> 00:38:52,638
سأجلس هنا على الأرض

832
00:38:52,638 --> 00:38:56,382
ها نحن ذا

833
00:38:56,382 --> 00:38:58,144
نيد

834
00:38:58,144 --> 00:38:59,335
أظن أنا وأنت

835
00:38:59,345 --> 00:39:01,437
لدينا أشياء كثيرة مشتركة

836
00:39:01,447 --> 00:39:05,821
نرى ما نريد ونذهب لأخذه

837
00:39:05,821 --> 00:39:07,102
تعلم ما أعنيه

838
00:39:07,102 --> 00:39:09,755
أجل ، أجل

839
00:39:09,755 --> 00:39:13,538
ولهذا السبب

840
00:39:13,538 --> 00:39:15,650
في يوم الكريسماس

841
00:39:15,650 --> 00:39:18,493
سأطلب من " ستافي " أن تتزوجني

842
00:39:27,471 --> 00:39:28,623
وأعلم

843
00:39:28,623 --> 00:39:30,695
كم أنتم قريبون للغاية

844
00:39:30,695 --> 00:39:34,058
فإنني حقاً

845
00:39:34,058 --> 00:39:35,779
أريد مباركتك

846
00:39:35,779 --> 00:39:38,572
حسناً

847
00:39:40,424 --> 00:39:41,144
ليارد

848
00:39:41,144 --> 00:39:43,527
أقدر حديثك لي

849
00:39:43,527 --> 00:39:44,698
بالتأكيد

850
00:39:44,698 --> 00:39:46,289
لكن الجواب هو لا

851
00:39:50,573 --> 00:39:52,836
إنني مشوش جداً
تباً

852
00:39:54,807 --> 00:39:57,540
هذا الأمر كان مختلف عندما تدربت
" عليه مع " جوستاف

853
00:39:57,540 --> 00:39:58,631
أجل

854
00:39:58,631 --> 00:40:00,403
لقد طلبت منه وقام بعناقي

855
00:40:00,403 --> 00:40:02,014
وأخبرني يا بني

856
00:40:02,014 --> 00:40:03,185
انصت لي

857
00:40:03,185 --> 00:40:07,379
بجانب حقيقة أنني لا أعرفك

858
00:40:07,379 --> 00:40:11,593
ستيفاني " ليست مستعده لهذا النوع من الحياة "

859
00:40:11,593 --> 00:40:14,796
إنني أحصل على إشارة
إنها مستعدة حقاً

860
00:40:14,796 --> 00:40:17,269
أنني أبيها وأعرفها جيداً

861
00:40:17,269 --> 00:40:18,600
حسناً
" نيد "

862
00:40:18,600 --> 00:40:21,803
أعلم أنني ألقيت بهذا عليك

863
00:40:21,803 --> 00:40:22,784
هذا خطأي

864
00:40:22,784 --> 00:40:25,266
لما لا نعيدة حسناً ؟

865
00:40:25,266 --> 00:40:27,258
وتعطيني بضعة أيام

866
00:40:27,258 --> 00:40:28,429
كي أكسب موافقتك

867
00:40:28,429 --> 00:40:30,771
وبحلول صباح الكريسماس

868
00:40:30,771 --> 00:40:33,414
أعدك أن تدعوني بـ إبني

869
00:40:33,414 --> 00:40:34,825
وسأدعوك بـ أبي

870
00:40:34,825 --> 00:40:36,417
لا أظن أن ذلك سيحدث

871
00:40:36,417 --> 00:40:38,399
أظن ذلك يا أبي

872
00:40:40,911 --> 00:40:41,442
لا تفعل

873
00:40:41,452 --> 00:40:43,564
أبي

874
00:40:43,564 --> 00:40:45,095
لا تدعوني بـ أبي -
! لا أدعوك بأبي -

875
00:40:45,095 --> 00:40:46,306
إنني لست أبيك

876
00:40:46,316 --> 00:40:48,298
أعني أنك ستصبح أبي

877
00:40:48,298 --> 00:40:50,030
لا -
ماذا يا أبي ؟ -

878
00:40:53,643 --> 00:40:54,934
حسناً الآن تعبث معي

879
00:40:54,934 --> 00:40:56,045
حسناً

880
00:40:56,045 --> 00:40:57,377
أبي

881
00:40:58,628 --> 00:40:59,309
انظر WWW.Aflamonline.Tv

882
00:41:01,290 --> 00:41:04,023
لما تكترث حتى لما أظن ؟

883
00:41:04,023 --> 00:41:05,484
أنت والد
" ستيفاني "

884
00:41:05,484 --> 00:41:08,497
لن أطلب منها الزواج مني

885
00:41:08,497 --> 00:41:09,588
إلا إذا حصلت على موافقتك

886
00:41:10,469 --> 00:41:11,090
حسناً

887
00:41:11,090 --> 00:41:13,072
جاستين " هل حصلتي على ذلك ؟ "

888
00:41:13,072 --> 00:41:15,254
أجل سجلت كل شئ

889
00:41:16,255 --> 00:41:18,266
لما تتحديثن كذلك ؟

890
00:41:18,266 --> 00:41:21,119
أنني أحب أن أختصر الكلمات فهي أسهل

891
00:41:23,071 --> 00:41:24,072
حسناً
جيد

892
00:41:24,082 --> 00:41:25,353
حسناً

893
00:41:25,353 --> 00:41:27,105
هل نحن على وفاق ؟ -
أجل -

894
00:41:27,105 --> 00:41:30,288
لكن ستعدني أنك لن تخبر
" ستيف "

895
00:41:30,288 --> 00:41:31,899
أي شئ عن هذا

896
00:41:31,899 --> 00:41:33,961
عن أي شئ من هذا

897
00:41:33,961 --> 00:41:36,784
صدقني هذا أخر شئ بالعالم أفعله

898
00:41:36,784 --> 00:41:38,065
حقاً يا رجل

899
00:41:38,065 --> 00:41:39,997
لن أتفاجئ ؟

900
00:41:39,997 --> 00:41:41,108
لن أخبر شئ

901
00:41:41,108 --> 00:41:43,150
بارب " و " سكوتي " أيضاً "

902
00:41:43,150 --> 00:41:45,312
لن أخبر أحداً

903
00:41:47,835 --> 00:41:48,265
ماذا ؟

904
00:41:48,265 --> 00:41:50,647
إنني أشعر بشعور أفضل بقسم الخنسر

905
00:41:59,836 --> 00:42:00,987
سأفعل ما أخبرتك به

906
00:42:00,987 --> 00:42:01,888
جيد

907
00:42:01,888 --> 00:42:03,439
لنحصل على الإفطار

908
00:42:03,449 --> 00:42:05,321
حسناً

909
00:42:07,823 --> 00:42:09,855
كيف حالكم يا رفاق ؟

910
00:42:16,442 --> 00:42:17,523
ماذا بحق الجحيم ؟

911
00:42:17,523 --> 00:42:20,235
احضر معي -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

912
00:42:21,376 --> 00:42:23,168
اخرج -
حسناً -

913
00:42:26,341 --> 00:42:28,413
إنني قلق للغاية

914
00:42:28,413 --> 00:42:31,656
يجب أن تخبرني كيف حدث الأمر
وإلا سأنفجر ؟

915
00:42:31,656 --> 00:42:32,597
لقد قال لا

916
00:42:32,597 --> 00:42:33,738
ماذا ؟
حسناً

917
00:42:33,738 --> 00:42:35,019
لكن

918
00:42:35,019 --> 00:42:36,621
كيف أستجبت ؟

919
00:42:36,621 --> 00:42:39,353
لقد شعرت بالعجز ولم أعلم ماذا أفعل ؟

920
00:42:39,353 --> 00:42:40,595
لقد تحديته

921
00:42:40,595 --> 00:42:41,415
حسناً

922
00:42:41,415 --> 00:42:42,687
لقد أخبرته أبي

923
00:42:44,018 --> 00:42:45,749
ماذا بحق الجحيم ؟

924
00:42:45,749 --> 00:42:50,404
عندما تطلق عليه أبي تسهل الأمر عليه

925
00:42:50,404 --> 00:42:52,606
يجب أن تجد شئ ممتع

926
00:42:52,606 --> 00:42:54,007
يجب أن تفعل شئ له

927
00:42:54,007 --> 00:42:55,028
مميز جداً

928
00:42:55,028 --> 00:42:57,160
حتى يتأكد أن نواياك حقيقية

929
00:42:57,160 --> 00:42:59,482
لا أعلم طريقة التحدث مع الرجل

930
00:42:59,482 --> 00:43:01,644
وكأننا نتحدث لغتين مختلفتين

931
00:43:01,644 --> 00:43:02,635
لغتين ؟ -
أجل -

932
00:43:02,645 --> 00:43:04,067
يتحدث الإنجليزية

933
00:43:04,067 --> 00:43:05,468
وأنت تتحدث الإنجليزية

934
00:43:05,478 --> 00:43:07,830
بالإضافة لكمية كبيرة من تباً

935
00:43:07,830 --> 00:43:09,872
حسناً " ستيفاني " ستكون في صفي أيضاً

936
00:43:09,872 --> 00:43:11,033
فهمت ذلك -
حسناً -

937
00:43:11,033 --> 00:43:12,605
حسناً يا رجل

938
00:43:12,615 --> 00:43:15,658
عظيم ، لكنك ضربتني بشدة

939
00:43:15,658 --> 00:43:16,819
أعلم إنني أسف

940
00:43:16,819 --> 00:43:19,541
إنني فقط

941
00:43:19,551 --> 00:43:23,135
إنك حقاً هام لي

942
00:43:23,135 --> 00:43:24,866
وشخص مميز جداً

943
00:43:24,866 --> 00:43:28,350
أعلم أنني أدفع لك الكثير من المال

944
00:43:28,350 --> 00:43:30,592
لكنك أعز أصدقائي

945
00:43:30,592 --> 00:43:33,304
الصداقة بلا ثمن

946
00:43:49,250 --> 00:43:50,331
حسناً

947
00:43:50,331 --> 00:43:51,832
الرحمة

948
00:43:51,832 --> 00:43:53,634
تباً

949
00:43:56,226 --> 00:43:56,967
أحسنت

950
00:43:56,967 --> 00:44:01,471
لقد تخذت ثانيتني للتفكير

951
00:44:01,471 --> 00:44:02,702
أجل

952
00:44:06,406 --> 00:44:07,627
كيف حالك يا عزيزي ؟

953
00:44:07,627 --> 00:44:10,950
إنني ذاهب لمباراة كرة قدم

954
00:44:10,950 --> 00:44:13,443
كيف حال العمل ؟
هل كل شئ جيد ؟

955
00:44:15,474 --> 00:44:17,616
لقد تحدثت مع عميلنا هذا الصباح

956
00:44:17,616 --> 00:44:19,468
أخبرني أنهم ذاهبون للصين أيضاً ؟

957
00:44:19,468 --> 00:44:20,409
أسوأ

958
00:44:20,409 --> 00:44:22,881
شركة منافسة

959
00:44:22,881 --> 00:44:24,903
WWW.Aflamonline.Tv

960
00:44:24,903 --> 00:44:28,787
سأتصل بـ دون ولاس

961
00:44:28,787 --> 00:44:31,990
وأخبره أنني سمعت إشاعة البحث
عن شركاء

962
00:44:31,990 --> 00:44:33,692
إنه الرجل الكبير ، أليس كذلك ؟

963
00:44:33,692 --> 00:44:35,543
عظيم عد لأيام تسويقك السابقة

964
00:44:35,543 --> 00:44:36,985
تستحق المحاولة

965
00:44:36,985 --> 00:44:41,259
أريدك أن تذهب لإحضار البطاقة من مكتبي

966
00:44:41,269 --> 00:44:42,600
لك ذلك

967
00:44:44,062 --> 00:44:45,883
كيف كان الأمر ؟

968
00:44:45,883 --> 00:44:48,916
يبدو أنني سقطت في عصر
الغسق

969
00:44:49,667 --> 00:44:50,678
هل لديك البطاقة ؟

970
00:44:50,678 --> 00:44:52,590
أجل

971
00:44:52,590 --> 00:44:54,692
فقط انتظر

972
00:44:54,692 --> 00:44:55,763
ليس لدي شئ أكتب عليه

973
00:44:55,763 --> 00:44:58,285
هذا المنزل بلا أوراق

974
00:44:58,285 --> 00:45:00,177
إذن كيف تنظف
مؤخرتك ؟

975
00:45:00,177 --> 00:45:03,070
ليس لديهم أوراق بل حمام ياباني

976
00:45:04,071 --> 00:45:06,373
الذي به أحد مدافع المياة

977
00:45:06,373 --> 00:45:08,665
لا يهم ذلك

978
00:45:08,665 --> 00:45:09,315
فقط أخبرني الرقم

979
00:45:09,315 --> 00:45:10,557
نيد " إنني هنا "

980
00:45:10,557 --> 00:45:11,988
يمكنني أن أدونه لك

981
00:45:11,988 --> 00:45:13,980
جاستين " فقط "

982
00:45:13,980 --> 00:45:16,092
لا بأس
ارحل

983
00:45:16,092 --> 00:45:18,194
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن وغداً

984
00:45:18,194 --> 00:45:21,087
من هذه ؟

985
00:45:21,087 --> 00:45:23,559
هل لديك سكرتيره خاصة ؟

986
00:45:23,559 --> 00:45:26,071
لا هذه هي المرأة التي تعيش في السقف

987
00:45:26,071 --> 00:45:27,142
كيف تبدو ؟

988
00:45:27,142 --> 00:45:28,143
المرأة التي تعيش بالأعلى

989
00:45:28,143 --> 00:45:29,945
إنها تعيش بالسقف

990
00:45:29,945 --> 00:45:31,747
إنها فقط صوت شخص ما يمكنه

991
00:45:33,438 --> 00:45:36,691
الصوت مثير هل يخص شخص مشهور ؟

992
00:45:36,691 --> 00:45:38,543
لن أقول مشهورة جداً

993
00:45:38,543 --> 00:45:39,975
أحصل على بضعة ملايين بالأسبوع

994
00:45:39,975 --> 00:45:41,506
وأرى العالم ، لا يهم

995
00:45:41,506 --> 00:45:42,867
هل يمكنها سماعي ؟

996
00:45:42,867 --> 00:45:44,509
بالتأكيد

997
00:45:44,509 --> 00:45:46,381
كيف حالك عزيزتي ؟

998
00:45:46,381 --> 00:45:48,162
أفضل بما أنني أتحدث معك

999
00:45:48,162 --> 00:45:50,304
اعطني الرقم وسأتصل الآن

1000
00:45:57,922 --> 00:45:59,513
هذا الرجل لطيف

1001
00:45:59,513 --> 00:46:02,196
أجل إنه كذلك

1002
00:46:06,370 --> 00:46:08,031
سأكون صريح معك يا رجل

1003
00:46:08,031 --> 00:46:11,284
الغوريلا في ملابس قصيرة شئ جيد -
أجل -

1004
00:46:11,294 --> 00:46:12,205
أعطيك ذلك

1005
00:46:12,205 --> 00:46:14,317
لكن عندما تنتقل المهمة للشاطئ

1006
00:46:14,317 --> 00:46:16,059
لا أشعر أن الأمر مناسب هناك

1007
00:46:16,059 --> 00:46:19,852
تعلم ماذا ؟
أنت محق جداً

1008
00:46:19,852 --> 00:46:21,174
تباً

1009
00:46:21,174 --> 00:46:22,915
لقد كنا نطورها لمدة شهر

1010
00:46:22,915 --> 00:46:25,378
وأتيت لتلعب لخمس دقائق وتعلم ما مشكلتها

1011
00:46:25,378 --> 00:46:27,750
إنك وغد ذكي ، تعرف ذلك ؟

1012
00:46:27,750 --> 00:46:29,772
شكراً لك

1013
00:46:29,772 --> 00:46:32,715
أقدر ذلك يا رجل

1014
00:46:32,715 --> 00:46:35,237
من الجيد أن يستمع أحداً لك

1015
00:46:35,237 --> 00:46:36,548
ماذا تعني ؟

1016
00:46:36,548 --> 00:46:39,341
إنني سأدير شركة أبي في يوماً ما

1017
00:46:39,341 --> 00:46:42,634
لكنه لا ينصت لأفكاري الإبداعية

1018
00:46:42,634 --> 00:46:44,796
ماذا ؟ -
أليس كذلك ؟ -

1019
00:46:44,796 --> 00:46:47,448
أنت الجيل التالي يا رجل
من أين تأتي تلك البذور

1020
00:46:47,448 --> 00:46:48,359
الجميع يعلم ذلك

1021
00:46:48,359 --> 00:46:52,253
لقد أخبرته أبي إذا أعطيتني دافع

1022
00:46:52,253 --> 00:46:54,605
أريد بعض التطوير ولكنه لا ينصت لي

1023
00:46:55,276 --> 00:46:56,988
هل ستحصل على هذه البذور ؟ -
أجل -

1024
00:46:56,988 --> 00:46:59,400
يجب أن تحصل عليها -
إنها لي -

1025
00:46:59,400 --> 00:47:00,591
لا أحد سيلمسها -
لا -

1026
00:47:00,591 --> 00:47:01,392
أين هي ؟

1027
00:47:01,392 --> 00:47:03,273
إنها على الطاولة

1028
00:47:03,273 --> 00:47:05,556
وأريد إخراجها من الطاولة

1029
00:47:05,556 --> 00:47:07,107
يجب أن تكون قوي

1030
00:47:07,107 --> 00:47:09,810
قوي كالحديد

1031
00:47:09,810 --> 00:47:12,332
يجب أن أذهب وأحصل على الصدر

1032
00:47:12,332 --> 00:47:15,225
هذا الصدر ملكاً لي

1033
00:47:15,235 --> 00:47:16,956
أنت التالي

1034
00:47:16,956 --> 00:47:18,608
هذا أنا -
رجلي -

1035
00:47:29,899 --> 00:47:34,073
المديونية الكاملة

1036
00:47:39,798 --> 00:47:43,281
هذه دعوة ؟

1037
00:47:48,887 --> 00:47:51,409
عيد ميلاد لعين سعيد

1038
00:48:03,941 --> 00:48:05,092
يا إلهي

1039
00:48:05,092 --> 00:48:07,464
أعلم ذلك

1040
00:48:07,464 --> 00:48:09,576
أبي
ها أنت ذا

1041
00:48:09,576 --> 00:48:10,717
الأمر جنوني

1042
00:48:10,717 --> 00:48:12,839
هل تعمل ؟

1043
00:48:12,839 --> 00:48:14,161
لا شئ

1044
00:48:14,161 --> 00:48:16,653
تعلم

1045
00:48:16,653 --> 00:48:18,645
كنت أفكر في حفلة الكريسماس

1046
00:48:18,645 --> 00:48:20,837
جوستاف " أعطني جزء من قائمة المدعوين "

1047
00:48:20,837 --> 00:48:23,449
إنها مذهله

1048
00:48:23,449 --> 00:48:24,320
بها الكثير من المشاهير

1049
00:48:24,741 --> 00:48:26,132
" تايسون جيلز "
قادم

1050
00:48:26,132 --> 00:48:27,473
من يكون ؟

1051
00:48:27,473 --> 00:48:29,525
إنه مؤسس
" جوست تشات "

1052
00:48:29,525 --> 00:48:30,286
أجل

1053
00:48:30,286 --> 00:48:31,978
لقد رفض عرض بمقدار مليار دولار من الفيس بوك

1054
00:48:31,978 --> 00:48:33,409
وعمره 24 عاماً

1055
00:48:33,409 --> 00:48:35,641
سأجلس بينكم

1056
00:48:35,641 --> 00:48:38,914
أبي شكراً على إعطائك المساحة لي

1057
00:48:38,914 --> 00:48:41,086
سأرتدي رابطة عنق وأجعل الأمر بسيط

1058
00:48:41,086 --> 00:48:42,528
انصت لي

1059
00:48:42,528 --> 00:48:44,970
أكثر شركات الإنترنت هذه

1060
00:48:44,980 --> 00:48:47,402
مبنيه على
التدخين والمرايا

1061
00:48:47,402 --> 00:48:48,403
ماذا ؟

1062
00:48:48,403 --> 00:48:49,324
لا تتعلق بذلك

1063
00:48:49,324 --> 00:48:51,806
هذه الصناعة ستتداعى

1064
00:48:51,806 --> 00:48:53,768
سأخبرك شئ

1065
00:48:54,359 --> 00:48:55,550
الوقت تغير يا أبي

1066
00:48:55,550 --> 00:48:57,642
وليس كل شئ تظنه تافه
تافه

1067
00:48:57,642 --> 00:49:01,506
حسناً
هذا جيد

1068
00:49:04,428 --> 00:49:04,999
وأنت

1069
00:49:04,999 --> 00:49:07,491
الأحمق الكبير

1070
00:49:09,543 --> 00:49:11,275
إنك لا تمثل شئ غير أخطبوط

1071
00:49:11,275 --> 00:49:13,797
أخطبوط

1072
00:49:42,965 --> 00:49:44,436
ماذا لديكم في الحفل ؟

1073
00:49:44,436 --> 00:49:46,678
لدينا خمر والجوز الأبيض

1074
00:49:46,678 --> 00:49:48,090
أجل

1075
00:49:48,090 --> 00:49:49,201
شكراً لك

1076
00:49:49,201 --> 00:49:50,352
من أين أنت ؟

1077
00:49:50,352 --> 00:49:51,413
ميتشجين

1078
00:49:51,413 --> 00:49:53,094
هل تعمل في صناعة السيارات ؟

1079
00:49:53,094 --> 00:49:54,516
لا الطباعة

1080
00:49:54,516 --> 00:49:55,537
" نيد فليمنج "

1081
00:49:55,537 --> 00:49:56,257
فيلانوست

1082
00:49:56,257 --> 00:49:58,780
أنت شخصياً ؟

1083
00:49:58,780 --> 00:49:59,901
أجل

1084
00:50:01,773 --> 00:50:02,603
كيف تعرف " ليارد " ؟

1085
00:50:02,603 --> 00:50:05,907
إنه يواعد إبنتي

1086
00:50:08,889 --> 00:50:09,580
سعيد برؤيتك

1087
00:50:09,580 --> 00:50:12,002
ماذا ؟

1088
00:50:14,084 --> 00:50:14,845
هنا عزيزتي

1089
00:50:14,845 --> 00:50:16,797
هل يمكنني الحصول على كأس من فضلك

1090
00:50:16,797 --> 00:50:19,610
مرحباً أيها الوسيم

1091
00:50:19,610 --> 00:50:22,142
تبدين لطيفة

1092
00:50:22,142 --> 00:50:24,164
توقف -
بكل تأكيد -

1093
00:50:24,164 --> 00:50:26,046
هذه هي روح عيد الميلاد

1094
00:50:26,046 --> 00:50:30,300
عمّا تتحدثي مع " ليارد " لوقت طويل ؟

1095
00:50:30,300 --> 00:50:33,232
الرجل لا أحد من عائلته هناك

1096
00:50:33,232 --> 00:50:34,524
معذرة على ذلك

1097
00:50:34,524 --> 00:50:37,737
في الواقع مهتم بالأعمال الخيرية

1098
00:50:37,737 --> 00:50:40,950
والدته كانت سكرتيره لشركة تقنيه

1099
00:50:40,950 --> 00:50:43,412
هل يمكنني أن أقدم لكم شئ

1100
00:50:43,412 --> 00:50:44,894
طعام حقيقي ؟

1101
00:50:44,894 --> 00:50:46,335
أجل إنني جائع جداً

1102
00:50:46,335 --> 00:50:48,807
ماذا ؟

1103
00:50:50,669 --> 00:50:51,680
سيدتي ؟

1104
00:50:51,680 --> 00:50:52,831
لا شكراً لك

1105
00:50:52,831 --> 00:50:55,614
هذا طيب المذاق حقاً

1106
00:50:55,614 --> 00:50:59,167
لقد رأت المبرمجين يصبحوا أغنياء

1107
00:50:59,177 --> 00:51:03,321
فقد أجبرت " ليارد " طوال فترة صغره

1108
00:51:03,331 --> 00:51:05,693
في الداخل لتعلم الكمبيوتر

1109
00:51:05,693 --> 00:51:08,536
إنه شئ محزن

1110
00:51:08,536 --> 00:51:09,927
أليس كذلك  ؟

1111
00:51:20,397 --> 00:51:21,678
لقد أكلها

1112
00:51:22,689 --> 00:51:23,981
إنه أخطبوط

1113
00:51:23,981 --> 00:51:27,954
هذا الرجل يضع ذراعه حول كل فرد في العائلة

1114
00:51:27,954 --> 00:51:29,666
إنه يفعل ذلك للجميع

1115
00:51:29,666 --> 00:51:32,619
إنه يحاول التعرف علينا

1116
00:51:32,619 --> 00:51:36,512
تظن أنك في حرب معه لكنه لا يقاتل

1117
00:51:36,512 --> 00:51:38,024
فقط أنت

1118
00:51:38,024 --> 00:51:40,416
انظر لإبنتنا

1119
00:51:42,278 --> 00:51:45,151
فقط كان الملف كامل

1120
00:51:45,151 --> 00:51:47,723
هل قمت بكتابة الرمز ؟

1121
00:51:47,733 --> 00:51:49,154
بنفسي ؟

1122
00:51:49,154 --> 00:51:50,836
لكن هل فعلت ذلك ؟

1123
00:51:50,836 --> 00:51:52,357
ها هي

1124
00:51:52,357 --> 00:51:54,459
تبدين رائعة

1125
00:51:56,952 --> 00:51:59,805
" هؤلاء والدي " ستيفاني

1126
00:51:59,805 --> 00:52:01,516
يمكنكم أن تدعوني
" بارب "

1127
00:52:01,516 --> 00:52:03,238
لقد فشلت يا رجل

1128
00:52:03,238 --> 00:52:06,541
لقد أمضيت يومين في قاعدة البيانات

1129
00:52:06,541 --> 00:52:08,923
أحاول أن يعمل النظام على الخادم

1130
00:52:08,923 --> 00:52:11,335
معذرة

1131
00:52:11,335 --> 00:52:15,409
ما هي
" أجيي "

1132
00:52:15,409 --> 00:52:18,632
إنه رمز خاص بالبرمجة

1133
00:52:18,632 --> 00:52:20,134
معذرة -
هذا الرجل الأسوأ -

1134
00:52:20,134 --> 00:52:22,856
إنني أهتم بالعلاقات الشخصية

1135
00:52:22,856 --> 00:52:24,608
تعلم الإدارة

1136
00:52:24,608 --> 00:52:26,230
والخوادم

1137
00:52:26,230 --> 00:52:27,511
هذا الفتى مذهل

1138
00:52:27,511 --> 00:52:31,024
أجل نعد " سكوتي " كي يكمل عمل عائلتنا

1139
00:52:31,024 --> 00:52:33,977
لدينا عمل طباعة في
ميتشجن

1140
00:52:33,977 --> 00:52:36,549
من الأكيد أنك تعرف هؤلاء الأخوة هناك

1141
00:52:36,549 --> 00:52:38,301
بما إنك في عالم الطباعة

1142
00:52:38,311 --> 00:52:40,623
احضروا هنا يجب أن تقابلوا هذا الرجل

1143
00:52:40,633 --> 00:52:42,325
مرحباً

1144
00:52:42,325 --> 00:52:43,456
" باترمين "

1145
00:52:43,456 --> 00:52:46,319
إنني " بارب فلامينج " هذا زوجي

1146
00:52:46,319 --> 00:52:48,861
إنني
" سكوت فلامينج "
سعدت برؤيتك

1147
00:52:48,861 --> 00:52:51,333
أخبروني أننا قد نعركم

1148
00:52:51,333 --> 00:52:52,575
لكن أخشى أنني لا أعرفكم

1149
00:52:52,575 --> 00:52:55,607
يملكون شركة الطباعة
" ستان بوكس "

1150
00:52:56,588 --> 00:52:57,950
أجل

1151
00:52:59,271 --> 00:53:03,505
هل نسيت أن ترسل بطاقة الدعوة ؟

1152
00:53:06,077 --> 00:53:07,479
في الواقع  هو في عمل الطباعة

1153
00:53:07,479 --> 00:53:09,771
تباً

1154
00:53:11,182 --> 00:53:12,644
أتمنى ألا نكون ضررنا بعملك

1155
00:53:12,644 --> 00:53:14,035
لا

1156
00:53:14,035 --> 00:53:16,828
تضرروا عملنا ؟ -
إنه بخير -

1157
00:53:16,828 --> 00:53:20,361
هذا عظيم
حطاً طيباً لك

1158
00:53:20,371 --> 00:53:21,942
نحب حقاً الطابعات القديمة

1159
00:53:21,942 --> 00:53:23,063
مصدر إلهام كبير

1160
00:53:23,063 --> 00:53:26,026
أبي لديه أكثر من مصنع

1161
00:53:26,026 --> 00:53:27,658
لا أريد التفاخر لكننا شركة كبيرة

1162
00:53:27,658 --> 00:53:30,180
نطبع الورق وهذا شئ نكتب عليه

1163
00:53:30,180 --> 00:53:31,431
من الرائع أن نمسك به

1164
00:53:31,441 --> 00:53:34,094
تعلمون لم نعمل في هذا من قبل

1165
00:53:35,165 --> 00:53:37,107
لم نفعل ذلك على الإطلاق

1166
00:53:37,107 --> 00:53:39,779
أظن أننا أتينا من عالمين مختلفين

1167
00:53:39,779 --> 00:53:40,720
أجل

1168
00:53:40,720 --> 00:53:43,623
يجب أن تدخل الرمز سريعاً

1169
00:53:44,264 --> 00:53:47,727
نيد " في المجال قبل أن كنتم تتشاجرون من "
أجل الرضاعة

1170
00:53:48,878 --> 00:53:50,209
هذا جيد لنا

1171
00:53:50,209 --> 00:53:51,741
من الجيد أننا حصلنا على ذلك

1172
00:53:51,741 --> 00:53:53,202
يمكنني ملاحظة ذلك

1173
00:53:53,202 --> 00:53:55,995
لا أعلم ماذا يحدث ؟

1174
00:53:55,995 --> 00:53:56,956
لا يمكنني المتابعة

1175
00:53:56,966 --> 00:53:58,407
أشعر بالإزدحام -
وأنا أيضاً -

1176
00:53:58,407 --> 00:54:00,139
الأمر " بوكاكي " حولي

1177
00:54:00,139 --> 00:54:02,231
ما هي " بوكاكي " ؟

1178
00:54:02,241 --> 00:54:03,732
أخبرني
" ليارد "

1179
00:54:03,732 --> 00:54:06,835
عندما يكون لديك الكثير من الأشياء

1180
00:54:06,845 --> 00:54:08,587
يا إلهي

1181
00:54:08,587 --> 00:54:10,178
أظن أنني أغرق في
" بوكاكي "

1182
00:54:10,178 --> 00:54:13,351
حسناً يا رفاق فهي تعني
المني على وجهك

1183
00:54:14,792 --> 00:54:15,663
معذرة ؟

1184
00:54:15,663 --> 00:54:18,876
بوكاكي " تعني المني على وجهك "

1185
00:54:18,876 --> 00:54:20,358
هل كنتم في علاقة ؟

1186
00:54:20,358 --> 00:54:21,649
الأمر سئ كما يبدو

1187
00:54:21,649 --> 00:54:25,693
الأمر حقيقي يبدو سئ

1188
00:54:25,693 --> 00:54:27,645
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1189
00:54:27,645 --> 00:54:28,626
لقد كنت أحاول أن أحميك يا فتى

1190
00:54:28,626 --> 00:54:29,446
تحميني ؟

1191
00:54:29,446 --> 00:54:31,228
تعني تحرجني

1192
00:54:31,228 --> 00:54:33,050
هذه كانت محادثة حساسة

1193
00:54:33,050 --> 00:54:34,831
ثم بدأنا في التحدث عن المني

1194
00:54:34,831 --> 00:54:37,044
لما أخبرتني ذلك ؟

1195
00:54:37,044 --> 00:54:38,135
فقط حدث ذلك

1196
00:54:38,145 --> 00:54:40,737
أتمنى ألا تكون لحظة حرجة لأريكم فيديو

1197
00:54:42,038 --> 00:54:42,509
يا إلهي

1198
00:54:42,509 --> 00:54:45,001
وهذه لحظة تعلميه

1199
00:54:45,011 --> 00:54:46,663
وهنا واحد أخر

1200
00:54:46,663 --> 00:54:49,135
لا داعي لتروا ذلك

1201
00:54:49,135 --> 00:54:51,427
هل هذا أنت ؟

1202
00:54:55,171 --> 00:54:55,671
لا

1203
00:54:56,902 --> 00:54:57,333
يا إلهي

1204
00:55:30,144 --> 00:55:33,167
انظر لنفسك -
لا يمكنني إلتقاط أنفاسي -

1205
00:55:39,202 --> 00:55:39,923
أحب هذا الفتى

1206
00:55:39,923 --> 00:55:42,736
يا إلهي

1207
00:56:23,805 --> 00:56:25,697
لقد كنا دائماً صرحاء معاً ؟

1208
00:56:25,697 --> 00:56:27,078
أجل بالتأكيد

1209
00:56:27,088 --> 00:56:28,769
يجب أن أسألك سؤال

1210
00:56:28,769 --> 00:56:30,261
وأعني ذلك بصدق -
حسناً -

1211
00:56:30,261 --> 00:56:32,223
ما الأمر ؟ -
أنت تخيفني -

1212
00:56:32,223 --> 00:56:33,404
لا إنني فقط

1213
00:56:33,414 --> 00:56:35,386
ماذا ؟

1214
00:56:35,386 --> 00:56:37,768
لما " ليارد " ؟

1215
00:56:38,789 --> 00:56:39,690
بالله عليك

1216
00:56:39,690 --> 00:56:41,281
يا أبي

1217
00:56:41,281 --> 00:56:42,853
أنت ذكية للغاية

1218
00:56:42,863 --> 00:56:44,855
وجميلة ويمكنك مواعدة أي فرد

1219
00:56:44,855 --> 00:56:45,786
لماذا ؟

1220
00:56:45,786 --> 00:56:47,958
لا أفهم ذلك -
هل تريد الحقيقة ؟            - أجل -

1221
00:56:48,668 --> 00:56:51,011
يذكرني بك

1222
00:56:52,662 --> 00:56:53,453
ماذا ؟

1223
00:56:53,453 --> 00:56:55,345
! أنا

1224
00:56:55,345 --> 00:56:57,827
أجل -
حسناً أريدك أن تفسري هذا لي -

1225
00:56:58,558 --> 00:57:01,591
أنت أكثر رجل صادق وجاد قابلته

1226
00:57:01,591 --> 00:57:03,512
يأتي بطرق مختلفة تماماً

1227
00:57:03,512 --> 00:57:06,785
ليارد " لا يفلتر الكلام " -
أعلم ذلك -

1228
00:57:06,785 --> 00:57:08,547
هل هذا حقيقي ؟

1229
00:57:08,547 --> 00:57:09,768
حسناً

1230
00:57:09,778 --> 00:57:12,080
ربما يعبث كثيراً

1231
00:57:12,080 --> 00:57:15,013
لكن أقسم أن قلبه في المكان المناسب

1232
00:57:17,996 --> 00:57:19,798
إنه رجل لطيف حقاً

1233
00:57:19,798 --> 00:57:21,990
وأحبه

1234
00:57:27,285 --> 00:57:28,406
هل تحبيه ؟

1235
00:57:34,362 --> 00:57:35,122
ماذا ؟

1236
00:57:35,122 --> 00:57:37,845
أحاول تفهم الأمر

1237
00:57:37,845 --> 00:57:38,886
مرح للغاية يا أبي

1238
00:57:38,886 --> 00:57:41,428
حسناً

1239
00:57:41,428 --> 00:57:42,730
حسناً

1240
00:57:42,730 --> 00:57:45,052
فقط حاول أن تدعمني

1241
00:57:45,052 --> 00:57:46,103
حسناً
سأحاول

1242
00:57:46,103 --> 00:57:48,155
ستحاول ماذا ؟

1243
00:57:48,155 --> 00:57:50,627
. . سأحاول

1244
00:57:50,627 --> 00:57:52,949
أن أتفهم ذلك

1245
00:57:52,949 --> 00:57:54,991
الشخص بشكل أفضل

1246
00:57:58,535 --> 00:57:59,255
تعال هنا

1247
00:58:09,955 --> 00:58:10,936
مرحباً

1248
00:58:12,898 --> 00:58:14,189
مرحباً

1249
00:58:14,189 --> 00:58:16,782
ماذا تفعلين ؟

1250
00:58:16,782 --> 00:58:19,695
فقط استرخي

1251
00:58:19,695 --> 00:58:22,577
بارب " هل هذا قميصي ؟ "

1252
00:58:22,577 --> 00:58:24,389
لا أعلم ، هل هو كذلك ؟

1253
00:58:24,389 --> 00:58:27,122
دعني أنزعه

1254
00:58:27,122 --> 00:58:27,762
هل يمكنك ذلك من فضلك

1255
00:58:27,762 --> 00:58:29,664
لقد أحضرت فقط قميصين

1256
00:58:29,664 --> 00:58:31,956
ولا أريد أن أقوم بكيهم

1257
00:58:35,039 --> 00:58:35,970
إنني متعب للغاية

1258
00:58:35,980 --> 00:58:39,013
أجل

1259
00:58:39,023 --> 00:58:40,805
اخلع هذا يا عزيزي

1260
00:58:40,805 --> 00:58:43,888
قم بخلع هذا الحذاء

1261
00:58:43,888 --> 00:58:47,381
أريد أن أرى هذا الحذاء

1262
00:58:47,381 --> 00:58:48,892
هل أنتي بخير ؟

1263
00:58:48,892 --> 00:58:51,315
أجل أريد أن أشم رائحة هذا الحذاء

1264
00:58:51,945 --> 00:58:52,696
لا

1265
00:58:54,077 --> 00:58:55,619
أريد أن أشم هذه الجوارب

1266
00:58:55,629 --> 00:58:57,430
ماذا حدث لك ؟

1267
00:58:57,430 --> 00:58:59,292
إنني ثملة للغاية الآن

1268
00:58:59,292 --> 00:59:00,673
ماذا ؟

1269
00:59:00,673 --> 00:59:02,845
أجل إنني كذلك

1270
00:59:02,845 --> 00:59:04,827
بشكل كبير

1271
00:59:04,827 --> 00:59:09,632
لقد شعرت بالوحدة بعد رحيلكم

1272
00:59:10,563 --> 00:59:12,715
ولقد رأيت هذا الرجل

1273
00:59:12,715 --> 00:59:14,657
وكان لديه تلك السيجارة

1274
00:59:14,657 --> 00:59:18,370
وكانت تبدو مثل السجائر الإلكترونية

1275
00:59:18,370 --> 00:59:19,311
أجل

1276
00:59:19,311 --> 00:59:22,594
وقد أتضح أنني كنت أدخن الحشيش

1277
00:59:23,325 --> 00:59:23,935
ماذا ؟

1278
00:59:23,935 --> 00:59:25,787
أدخن الحشيش

1279
00:59:25,787 --> 00:59:26,758
ما هذا ؟

1280
00:59:26,758 --> 00:59:28,520
إنه الماريجوانا

1281
00:59:28,520 --> 00:59:30,191
وتأتي من أله

1282
00:59:30,191 --> 00:59:32,033
وهي قانونية

1283
00:59:32,033 --> 00:59:34,756
هذا الرجل حصل عليها من أجل
عدم إنتظامة في النوم

1284
00:59:34,756 --> 00:59:36,307
في عمره هذا

1285
00:59:36,317 --> 00:59:37,548
سأخلد للنوم

1286
00:59:37,548 --> 00:59:39,931
لا ، لا

1287
00:59:39,931 --> 00:59:42,403
انتظر

1288
00:59:42,403 --> 00:59:44,375
لنلعب قليلاً

1289
00:59:44,375 --> 00:59:47,508
سأقوم بالعبث معك

1290
00:59:47,508 --> 00:59:49,920
فقط قم بنزع ملابسك

1291
00:59:49,920 --> 00:59:50,411
لا ، لا

1292
00:59:50,421 --> 00:59:52,473
دعيني أفعل ذلك

1293
00:59:52,483 --> 00:59:54,404
لا تفعلي ذلك من فضلك

1294
00:59:54,404 --> 00:59:57,828
يا إلهي كدت دائماً تحب فعل ذلك

1295
00:59:57,828 --> 01:00:00,030
لا ، بارب

1296
01:00:00,030 --> 01:00:02,902
لا يوجد قفلاً على الباب

1297
01:00:02,902 --> 01:00:05,275
جاستين

1298
01:00:05,275 --> 01:00:06,656
هل لديك أي موسيقى؟

1299
01:00:06,656 --> 01:00:08,187
بالتأكيد

1300
01:00:08,187 --> 01:00:10,089
هل ستعبثون ؟

1301
01:00:10,089 --> 01:00:12,021
أجل -
لا -

1302
01:00:12,021 --> 01:00:14,533
بارب " توقفي "

1303
01:00:14,533 --> 01:00:16,705
هيا يا رفاق

1304
01:00:16,705 --> 01:00:19,228
ليس الآن

1305
01:00:31,570 --> 01:00:32,220
أجل

1306
01:00:33,391 --> 01:00:34,933
انظر للجزء الأخير

1307
01:00:34,943 --> 01:00:38,316
حيث أفعل ذلك

1308
01:00:39,597 --> 01:00:41,469
هل تحب ذلك ؟

1309
01:00:41,469 --> 01:00:42,910
أظن أنك بحاجة للراحة

1310
01:00:42,910 --> 01:00:46,984
بل أنت الذي بحاجة للراحة

1311
01:00:46,984 --> 01:00:49,146
ما هذه الرائحة ؟

1312
01:00:53,751 --> 01:00:54,471
ما هذا ؟

1313
01:00:54,471 --> 01:00:56,303
ما هذا ؟

1314
01:00:56,303 --> 01:00:59,306
هل هذا هو العطر النفّاذ

1315
01:00:59,306 --> 01:01:01,828
لقد رأيت هذا العطر من قبل

1316
01:01:01,828 --> 01:01:03,590
أجل WWW.Aflamonline.Tv

1317
01:01:03,590 --> 01:01:06,613
لقد رأيتك تذكرين ذلك على صفحة
إعادة شمل الجامعة على الفيس بوك

1318
01:01:06,613 --> 01:01:08,184
أعلم أنك تحبين ذلك

1319
01:01:08,184 --> 01:01:10,627
أجل هذا صحيح

1320
01:01:10,627 --> 01:01:13,099
احضر هنا

1321
01:01:13,109 --> 01:01:14,430
احصل على البعض

1322
01:01:14,430 --> 01:01:16,862
أجل كدت تصل هناك

1323
01:01:16,862 --> 01:01:19,965
إنك بالقرب للغاية

1324
01:01:19,965 --> 01:01:22,408
أجل هذه هي الروح

1325
01:01:22,408 --> 01:01:26,231
بارب -
هذا جيد -

1326
01:01:26,231 --> 01:01:27,443
افعل ذلك الآن

1327
01:01:27,443 --> 01:01:29,945
هذا كل شئ

1328
01:01:29,945 --> 01:01:32,928
خذني

1329
01:01:32,928 --> 01:01:34,439
سآخذك للسرير

1330
01:01:34,439 --> 01:01:35,891
لا -
بلى -

1331
01:01:35,891 --> 01:01:38,683
يجب أن نمارس الجنس -
لا عزيزتي -

1332
01:01:38,683 --> 01:01:41,296
جاستين " اطفئي جميع الموسيقى "

1333
01:01:41,296 --> 01:01:43,137
واتركينا بمفردنا لباقي الليلة

1334
01:01:43,137 --> 01:01:44,829
لا إختراق

1335
01:01:44,829 --> 01:01:46,150
هل يمكنك التوقف ؟

1336
01:01:50,504 --> 01:01:51,836
مرحباً يا فتاة

1337
01:01:52,596 --> 01:01:54,498
الزر الوردي يميناً

1338
01:01:54,498 --> 01:01:56,290
ستشكريني لاحقاً

1339
01:03:11,661 --> 01:03:13,163
توقف

1340
01:03:32,891 --> 01:03:34,073
هل أنت بخير ؟

1341
01:03:34,083 --> 01:03:34,903
أجل

1342
01:03:37,095 --> 01:03:38,467
ظننت أنني سأفعلها

1343
01:03:38,467 --> 01:03:39,628
كدت تفعلها

1344
01:03:39,628 --> 01:03:42,380
لكن يجب أن تكون أكثر حذراً

1345
01:03:42,380 --> 01:03:44,342
وإلا ستصاب بالأذى -
أعلم ذلك -

1346
01:03:45,053 --> 01:03:47,395
سأحضر الطاولة لاحقاً

1347
01:03:52,900 --> 01:03:54,882
أشجار الكريسماس

1348
01:04:02,259 --> 01:04:05,632
تسوق أشجار الكريسماس مع أبي الكبير

1349
01:04:05,632 --> 01:04:08,515
لا تدري كم أنا متحمس بشأن هذا

1350
01:04:08,515 --> 01:04:12,609
ربما لم أذكر ذلك لكن لم يكن لدي
والد كي أفعل هذه الأشياء معه

1351
01:04:12,609 --> 01:04:14,421
هذه فرصة جيدة لنتسكع معاً

1352
01:04:16,092 --> 01:04:16,703
هذه لطيفة

1353
01:04:16,703 --> 01:04:18,585
أجل

1354
01:04:18,585 --> 01:04:19,966
لم تسبب لي الإنتصاب

1355
01:04:21,017 --> 01:04:23,449
يجب أن تحصل على إنتصاب كي تشتري شجرة الكريسماس ؟

1356
01:04:26,032 --> 01:04:27,964
أريد أن أعرفك أكثر

1357
01:04:27,964 --> 01:04:32,638
أعني حقاً ، هل دائماً متمالك أعصابك ؟

1358
01:04:32,638 --> 01:04:33,939
لا

1359
01:04:33,949 --> 01:04:35,431
لقد طُردت من العمل في بيع السيارات الداتسون

1360
01:04:37,573 --> 01:04:39,785
كيف تُطرد من بيع كلاباً ؟

1361
01:04:39,785 --> 01:04:43,538
لا أقصد داتسون

1362
01:04:43,538 --> 01:04:45,180
ما هذا ؟

1363
01:04:45,180 --> 01:04:47,462
السيارات ، لم تعد متاحة الآن

1364
01:04:47,462 --> 01:04:49,204
لكنك مازلت هنا

1365
01:04:51,286 --> 01:04:51,896
أجل

1366
01:04:51,896 --> 01:04:54,158
هل أنت متوتر من تغيير سلوك العمل ؟

1367
01:04:54,158 --> 01:04:57,331
تعلم أن كل عمل له مميزاته ومساؤه

1368
01:04:58,062 --> 01:04:59,283
أعلم ذلك

1369
01:04:59,283 --> 01:05:02,486
لقد كنت أعاني في البداية

1370
01:05:02,486 --> 01:05:03,497
حقاً ؟

1371
01:05:03,497 --> 01:05:04,959
أجل

1372
01:05:04,959 --> 01:05:06,941
هذا مجال قوي يا رجل

1373
01:05:06,941 --> 01:05:10,304
الذي لا يقتلك يجعلك أكثر قوة

1374
01:05:14,308 --> 01:05:15,829
لقد شعرت بالقشعريرة

1375
01:05:15,829 --> 01:05:17,000
هل أنت من اختلق هذه الجملة ؟

1376
01:05:17,000 --> 01:05:19,322
لا

1377
01:05:21,554 --> 01:05:22,595
انتظر

1378
01:05:22,595 --> 01:05:25,528
ها هي

1379
01:05:25,528 --> 01:05:27,570
الشركة اللعينة

1380
01:05:27,570 --> 01:05:29,922
ستبدو جيدة بجانب حيوانك الميت

1381
01:05:29,932 --> 01:05:33,195
لا ، ليست هذه

1382
01:05:33,195 --> 01:05:34,887
بل هذه

1383
01:05:38,230 --> 01:05:39,271
لا ، لا

1384
01:05:39,271 --> 01:05:41,924
هذه ليست ملكاً لهذا المتجر

1385
01:05:41,924 --> 01:05:44,036
إنها ملكاً لـ ووت جيمز

1386
01:05:44,036 --> 01:05:47,989
أجل أعلم هؤلاء الأفراد
هم حمقى

1387
01:05:47,989 --> 01:05:49,861
يحاولون منافستنا

1388
01:05:49,871 --> 01:05:51,993
لكن هذا أول كريسماس مع العائلة يا رجل

1389
01:05:51,993 --> 01:05:53,355
يجب أن نقوم به بشكل صحيح

1390
01:05:53,355 --> 01:05:55,457
يا صاح -
أجل -

1391
01:05:55,457 --> 01:05:56,928
هل يمكنني إستعارة هذا المنشار الكهربائي ؟

1392
01:05:56,938 --> 01:05:58,029
هل أنت جاد ؟

1393
01:05:58,029 --> 01:05:59,260
أجل

1394
01:06:01,572 --> 01:06:02,643
تباً

1395
01:06:02,643 --> 01:06:04,185
هيّا

1396
01:06:05,946 --> 01:06:07,068
هل يمكنك أن تسرع ؟

1397
01:06:07,068 --> 01:06:08,539
إنني أحاول

1398
01:06:08,539 --> 01:06:11,442
هيّا يا رجل يجب أن أستعيده

1399
01:06:11,442 --> 01:06:12,423
انتظر لحظة

1400
01:06:12,423 --> 01:06:15,616
لن ينتظر حتى يفقد أصبعاً

1401
01:06:15,616 --> 01:06:18,849
هل يمكنني إستعارة هذه

1402
01:06:18,849 --> 01:06:20,771
تفضل

1403
01:06:22,042 --> 01:06:22,622
حسناً

1404
01:06:22,622 --> 01:06:24,404
ليارد " حسناً "

1405
01:06:24,404 --> 01:06:25,625
فقط اعطني ذلك -
متأكد ؟ -

1406
01:06:25,625 --> 01:06:26,496
أجل

1407
01:06:34,423 --> 01:06:36,295
حركة أب رائعة

1408
01:07:06,544 --> 01:07:08,766
أحب هذه الأغنية

1409
01:07:08,766 --> 01:07:11,769
أجل عزيزي

1410
01:07:11,769 --> 01:07:13,450
أنت مذهل

1411
01:07:13,450 --> 01:07:15,993
أنا و " ستيفاني " كنا نؤديها وهي صغيرة

1412
01:07:15,993 --> 01:07:17,915
أعلم ذلك لذلك قمت بوضعها

1413
01:07:17,925 --> 01:07:21,918
ولقد كنا رائعين حقاً

1414
01:07:21,918 --> 01:07:23,080
هذا لطيف -
أجل -

1415
01:07:25,452 --> 01:07:29,195
كنت أفكر في حديثنا السري

1416
01:07:29,195 --> 01:07:31,367
يا رجل لا داعي لذلك

1417
01:07:31,367 --> 01:07:33,239
لدي العديد من الطرق للتقدم لخطبتها

1418
01:07:33,239 --> 01:07:35,571
لا ، انصت لي

1419
01:07:35,571 --> 01:07:39,645
كنت أفكر في إطلاق ألف حمامة

1420
01:07:39,645 --> 01:07:40,546
انتظر

1421
01:07:40,546 --> 01:07:42,198
لحظة

1422
01:07:42,208 --> 01:07:44,730
أتفهم ذلك

1423
01:07:44,730 --> 01:07:46,842
أن " ستيفاني " تحبك حقاً

1424
01:07:46,842 --> 01:07:49,425
لكن من رجل لرجل

1425
01:07:49,425 --> 01:07:50,856
أجل -
الآن -

1426
01:07:50,866 --> 01:07:52,237
ليس الوقت المناسب

1427
01:07:52,237 --> 01:07:54,629
يا رجل

1428
01:07:54,639 --> 01:07:56,091
ظننت أننا تجاوزنا ذلك

1429
01:07:56,101 --> 01:07:59,034
الأمر لا علاقة له بي بل
" ستيفاني "

1430
01:07:59,034 --> 01:08:00,015
ستيفاني ؟ -
أجل -

1431
01:08:00,015 --> 01:08:01,056
لا أعلم

1432
01:08:01,056 --> 01:08:03,878
في الفصول الدراسية السابقة كانت تعمل بشكل جاد

1433
01:08:04,629 --> 01:08:07,482
ثم التخرج وستبحث عن عمل

1434
01:08:07,482 --> 01:08:09,053
ولا أحد يعلم أين ستذهب

1435
01:08:09,053 --> 01:08:12,166
نيد " لم أكن أريد أن أخبرك هذا "

1436
01:08:12,166 --> 01:08:13,828
لكن أريد أن أريح عقلك

1437
01:08:15,339 --> 01:08:20,054
ستيفاني " لن تعود للدراسة في الصف القادم "

1438
01:08:20,054 --> 01:08:20,894
ماذا ؟

1439
01:08:20,904 --> 01:08:23,987
يا رجل أعلم أنك تشعر بالصدمة

1440
01:08:23,987 --> 01:08:25,779
لكن لا تقلق

1441
01:08:25,779 --> 01:08:27,761
لقد حصلت على وظيفة مذهله

1442
01:08:27,761 --> 01:08:28,922
في منظمة عمل غير ربحية

1443
01:08:28,922 --> 01:08:32,065
وأي منظمة تكون بالضبط ؟

1444
01:08:33,266 --> 01:08:34,828
ستكون رئيسة

1445
01:08:34,828 --> 01:08:37,040
" منظمة " ليارد

1446
01:08:42,084 --> 01:08:43,316
هذا أنا

1447
01:08:45,277 --> 01:08:46,108
ستيفاني

1448
01:08:46,108 --> 01:08:47,880
بارب

1449
01:08:47,880 --> 01:08:50,392
الجميع يصعد للأعلى الآن
لدينا إجتماع عائلي

1450
01:08:50,392 --> 01:08:52,124
هل تريدني أن أحدد موعد إجتماع ؟

1451
01:08:52,134 --> 01:08:53,395
ارحلي

1452
01:08:53,395 --> 01:08:55,837
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن أحمق

1453
01:08:55,837 --> 01:08:56,548
أعلم ذلك

1454
01:08:56,548 --> 01:08:58,610
أبي

1455
01:08:58,610 --> 01:09:00,061
لقد انتهى أمرك

1456
01:09:00,061 --> 01:09:02,354
اخرس
بالتأكيد كنت سأخبرك

1457
01:09:02,354 --> 01:09:04,065
لقد أخبرت أمي بمركز التسوق بالأمس

1458
01:09:04,065 --> 01:09:06,077
فقط كنت أنتظر الوقت المناسب

1459
01:09:06,077 --> 01:09:06,938
انتظري

1460
01:09:06,938 --> 01:09:08,910
كنتي تعرفين ؟

1461
01:09:08,910 --> 01:09:12,233
في الواقع يا عزيزي ظننت أنك ستفزع

1462
01:09:12,233 --> 01:09:15,486
لذلك قررنا الإنتظار لبعد الكريسماس كي نخبرك

1463
01:09:17,348 --> 01:09:19,150
لكنه أخبرك ؟

1464
01:09:19,150 --> 01:09:20,131
أجل

1465
01:09:20,131 --> 01:09:21,101
حسناً

1466
01:09:21,101 --> 01:09:24,715
هذا جزء كبير من سبب إرادتي أن تأتي هنا
" وتقابل " ليارد

1467
01:09:25,556 --> 01:09:26,457
تعلمي
" ستيفاني "

1468
01:09:26,457 --> 01:09:30,630
إذا لم يكن هذا المختل وهو فعلاً مختل

1469
01:09:30,630 --> 01:09:33,373
مازلت لا أفهم لماذا ؟

1470
01:09:33,373 --> 01:09:37,277
لديك بضعة فصول قبل التخرج

1471
01:09:37,277 --> 01:09:38,528
لما لا تلقي بذلك بعيداً

1472
01:09:38,528 --> 01:09:39,749
لا ألقي بشئ يا أبي

1473
01:09:39,749 --> 01:09:42,041
أحب أن أقوم بهذا النوع من العمل

1474
01:09:42,041 --> 01:09:44,744
أعلم أنك تفكر

1475
01:09:44,744 --> 01:09:45,745
إنني أقوم بقرار سريع

1476
01:09:45,745 --> 01:09:47,957
وإنني لا أفعل ذلك

1477
01:09:47,957 --> 01:09:50,439
لقد أمضيت شهراً في التفكير في ذلك

1478
01:09:50,439 --> 01:09:54,183
طوال هذا الشهر الذي لم تخبرينا
حتى أن لديك حبيب

1479
01:09:54,183 --> 01:09:55,264
هذا الشهر

1480
01:09:55,264 --> 01:09:57,156
عزيزي

1481
01:09:57,156 --> 01:09:58,927
أظن أنه يجب أن تنصت لبرنامجها

1482
01:09:58,927 --> 01:10:01,270
لأنه يبدو مثير للإهتمام

1483
01:10:01,280 --> 01:10:03,862
هل مستعد للإنصات لي ؟

1484
01:10:04,493 --> 01:10:05,834
اعطيني أفضل ما لديك

1485
01:10:05,834 --> 01:10:09,207
الهدف هو التركيز على صحة النساء

1486
01:10:09,207 --> 01:10:10,959
كجزء من تغير بيئي فعّال

1487
01:10:10,959 --> 01:10:14,212
وعندما يحدث كل ذلك
هل تعرفي ماذا سيتبقى لك ؟

1488
01:10:14,212 --> 01:10:16,624
ماذا ؟ -
كونك تمثلين دراما الجامعة -

1489
01:10:16,634 --> 01:10:17,665
هذا كل شئ

1490
01:10:17,665 --> 01:10:18,686
أنت لا تفهم ذلك

1491
01:10:18,686 --> 01:10:19,937
أنا لا أفهم ذلك ؟

1492
01:10:19,937 --> 01:10:21,679
لا تفهم الأمر على الإطلاق

1493
01:10:21,679 --> 01:10:23,080
ما هذا ؟

1494
01:10:23,080 --> 01:10:25,102
إنه وشماً

1495
01:10:25,102 --> 01:10:27,084
بإسمه

1496
01:10:27,084 --> 01:10:29,306
لقد وضعتي علامة على جسدك
بإسمه

1497
01:10:29,316 --> 01:10:31,108
انظري لذلك
" بارب "

1498
01:10:31,108 --> 01:10:33,940
هذا لطيف جداً

1499
01:10:33,940 --> 01:10:35,382
دعيني أرى ذلك

1500
01:10:35,382 --> 01:10:37,294
يخبرني أن أحصل على وشم على العنق

1501
01:10:37,294 --> 01:10:38,605
هل ترين ما يفعله هنا ؟

1502
01:10:38,605 --> 01:10:40,156
أتفهم ذلك

1503
01:10:40,166 --> 01:10:44,310
يحاول السيطرة على العائلة بأكملها

1504
01:10:44,310 --> 01:10:47,814
ولهذا لدينا هذه الأسرار الآن

1505
01:10:47,814 --> 01:10:49,335
كل هذا بسببه

1506
01:10:49,335 --> 01:10:51,187
لما لديك مشكلة كبيرة مع " ليارد " ؟

1507
01:10:51,187 --> 01:10:52,468
سؤال عظيم

1508
01:10:52,468 --> 01:10:53,119
تعرفي لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

1509
01:10:53,129 --> 01:10:55,901
لأنه بسبب تأثيره

1510
01:10:55,901 --> 01:10:57,172
ستتركين الجامعة

1511
01:10:57,183 --> 01:10:59,495
وبسببه حصلتي على وشم

1512
01:10:59,495 --> 01:11:01,447
إنه يقصد الوشم

1513
01:11:01,447 --> 01:11:03,569
ليسوا نفس الشئ ؟ -
لا -

1514
01:11:03,569 --> 01:11:04,780
لقد رأيته في التلفاز

1515
01:11:04,780 --> 01:11:07,242
ويطلقون عليه وشم

1516
01:11:07,252 --> 01:11:09,975
هذا ما سيحدث لك

1517
01:11:09,975 --> 01:11:11,496
في البداية حصلتي على وشماً

1518
01:11:11,496 --> 01:11:13,158
ثم بدأتي في تدخين الحشيش

1519
01:11:13,158 --> 01:11:14,569
ماذا ؟

1520
01:11:14,579 --> 01:11:16,271
تدخين الحشيش -
عمّا تتحدثين ؟ -

1521
01:11:16,271 --> 01:11:20,004
إنها سيجارة إلكترونية

1522
01:11:20,004 --> 01:11:22,957
لكن بدل التبغ

1523
01:11:22,957 --> 01:11:24,969
تحصلين على الماريجوانا

1524
01:11:24,969 --> 01:11:27,011
أعلم معنى ذلك ، لكن كيف تعلم أنت ذلك ؟

1525
01:11:27,802 --> 01:11:28,772
لأنني كنت بالجوار

1526
01:11:28,772 --> 01:11:32,116
أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

1527
01:11:32,116 --> 01:11:35,429
وبعد ذلك تنتقلين للهيروين

1528
01:11:35,429 --> 01:11:38,792
هذا صحيح وبعد تعلقك بالمخدرات

1529
01:11:38,792 --> 01:11:39,853
تعلمي ماذا يحدث بعد ذلك ؟

1530
01:11:39,853 --> 01:11:43,196
تصبحين عاهرة وساقطة

1531
01:11:43,196 --> 01:11:45,278
هذا ما سيحدث لك

1532
01:11:45,278 --> 01:11:46,719
أرى ذلك بوضوح

1533
01:11:46,719 --> 01:11:49,322
كم من الوقت متبقي لي ؟

1534
01:11:49,322 --> 01:11:50,263
سعيد أنك سألتي

1535
01:11:50,263 --> 01:11:51,194
ليس الكثير

1536
01:11:51,194 --> 01:11:54,046
استمري في هذا الطريق ولن تمضي الكثير

1537
01:11:54,046 --> 01:11:56,919
من الواضح أنك لست في موقع كي تنصت لي الآن

1538
01:11:57,820 --> 01:11:59,902
لذلك سأرحل شكراً على توجيهك

1539
01:11:59,912 --> 01:12:01,313
على الرحب والسعة

1540
01:13:04,333 --> 01:13:05,844
كيف حالكم ؟

1541
01:13:05,844 --> 01:13:08,657
تريد أن تقرصن على حاسوب حبيب
" ستيفاني "

1542
01:13:09,368 --> 01:13:12,210
وأجد أي سجل عن تأسيس مؤسسة

1543
01:13:12,210 --> 01:13:13,642
أجل

1544
01:13:13,642 --> 01:13:17,235
إنك محق " كيفين " يجب أن أفعل ذلك

1545
01:13:17,235 --> 01:13:19,307
تعلم دائماً أحببت
" ستيفاني "

1546
01:13:19,307 --> 01:13:21,950
إنها تفكر بك كثيراً

1547
01:13:21,950 --> 01:13:22,901
حقاً ؟

1548
01:13:24,642 --> 01:13:26,184
انصت لي

1549
01:13:26,184 --> 01:13:30,788
أعلم أن لديه الأموال لكن هناك
شئ بشأن مؤسسته غير منطقي

1550
01:13:30,788 --> 01:13:32,640
إذا كان الرجل يفعل ذلك

1551
01:13:32,640 --> 01:13:34,392
سأجد ذلك

1552
01:13:34,392 --> 01:13:37,034
أول شئ يجب أن تقتحم حاسوبه

1553
01:13:37,034 --> 01:13:38,646
وتقوم بتحميل برنامج

1554
01:13:38,646 --> 01:13:40,047
سأرسله لك

1555
01:13:40,047 --> 01:13:41,438
! هذه هي القرصنة

1556
01:13:48,485 --> 01:13:49,706
حسناً استعد

1557
01:13:49,706 --> 01:13:52,929
كيفن " ماذا تفعل ؟ "

1558
01:13:52,929 --> 01:13:55,752
إنني فقط أساعد
" نيد "

1559
01:13:55,762 --> 01:13:57,333
القي التحية عليه

1560
01:13:57,333 --> 01:14:00,246
حسناً أين أنت ؟

1561
01:14:00,246 --> 01:14:03,189
إنني في المكتب

1562
01:14:03,189 --> 01:14:05,601
ادخل على الكمبيوتر

1563
01:14:05,601 --> 01:14:07,683
قم بضغط زر الفتح

1564
01:14:08,904 --> 01:14:11,577
إنه يطلب كلمة مرور

1565
01:14:11,587 --> 01:14:12,698
مفاجئة

1566
01:14:12,708 --> 01:14:15,641
الكثير من الأشخاص يضعون كلمة سر

1567
01:14:15,641 --> 01:14:16,581
مرتبطه بزوجاتهم أو حبيبتهم

1568
01:14:16,581 --> 01:14:18,653
إنك عبقري

1569
01:14:18,653 --> 01:14:19,975
هذه كلمة مروري

1570
01:14:19,975 --> 01:14:22,297
رجل بارب 1989

1571
01:14:22,297 --> 01:14:23,428
عام زواجنا

1572
01:14:23,428 --> 01:14:26,631
الأجيال القادمة يبدو أكثر جرأة

1573
01:14:26,641 --> 01:14:28,923
سنحاول شئ ما هنا

1574
01:14:28,923 --> 01:14:29,974
لذلك ركز معي

1575
01:14:29,974 --> 01:14:33,227
يجب أن نركز على صفات
ستيفاني " الواضحة أكثر "

1576
01:14:33,888 --> 01:14:35,329
مثل

1577
01:14:35,329 --> 01:14:36,721
هل تفهم ما أقوله ؟

1578
01:14:36,721 --> 01:14:38,332
هل يمكنك أن تخبرني بذلك ؟

1579
01:14:38,332 --> 01:14:39,403
على سبيل المثال

1580
01:14:39,403 --> 01:14:40,895
مثلما تقول

1581
01:14:40,895 --> 01:14:42,356
ستيفاني " لديها صدر جميل "

1582
01:14:44,718 --> 01:14:45,259
ماذا؟

1583
01:14:45,259 --> 01:14:47,801
أظن ذلك لأنها كذلك

1584
01:14:47,801 --> 01:14:50,193
أريدك أن تجرب
" صدر ستيفاني "

1585
01:14:50,193 --> 01:14:51,214
إنني أبيها

1586
01:14:51,214 --> 01:14:53,406
أتفهم ذلك

1587
01:14:53,406 --> 01:14:56,399
لكن يجب أن تفكر مثله
حسناً ؟

1588
01:15:02,225 --> 01:15:02,905
لا

1589
01:15:02,905 --> 01:15:04,687
يجب أن نزيد الأمر

1590
01:15:04,687 --> 01:15:06,379
تقول أن الرجل متحمس ؟

1591
01:15:06,379 --> 01:15:10,933
قم بتجربة
" مؤخرة ستيفاني "

1592
01:15:11,784 --> 01:15:13,475
هل تعبث معي ؟

1593
01:15:13,475 --> 01:15:15,858
أتمنى ذلك

1594
01:15:15,858 --> 01:15:18,020
أحاول أن أساعدك

1595
01:15:18,020 --> 01:15:19,761
قم بكتابة ذلك

1596
01:15:19,761 --> 01:15:23,605
يا إلهي ، سأذهب للجحيم لكتابة هذا

1597
01:15:23,605 --> 01:15:26,248
مؤخرة

1598
01:15:26,248 --> 01:15:27,539
لا

1599
01:15:27,539 --> 01:15:29,861
يا رفاق هل يمكنكم أن ترفعوا صوت الفيلم ؟

1600
01:15:29,861 --> 01:15:31,893
حسناً

1601
01:15:31,903 --> 01:15:34,225
سنجرب شئ أخر

1602
01:15:34,235 --> 01:15:36,407
قم بكتابة
" جسد ستيفاني الرائع "

1603
01:15:36,407 --> 01:15:38,659
لن أكتب ذلك

1604
01:15:38,659 --> 01:15:41,132
ستيفاني الجميلة

1605
01:15:41,132 --> 01:15:41,762
لا ؟

1606
01:15:41,762 --> 01:15:43,584
انصت هذا ليس مرحاً لي

1607
01:15:47,838 --> 01:15:48,599
يا إلهي

1608
01:15:48,599 --> 01:15:50,230
ما هي ؟ -
كلمة السر -

1609
01:15:50,240 --> 01:15:52,753
الورقة الوحيدة بالمنزل بأكمله

1610
01:15:52,753 --> 01:15:54,254
ماذا تقول ؟

1611
01:15:54,254 --> 01:15:56,136
" رفيق ستيفاني "

1612
01:15:56,136 --> 01:15:59,729
إنه رائع حقاً

1613
01:16:01,761 --> 01:16:02,412
نحن بالداخل

1614
01:16:02,412 --> 01:16:03,193
يا إلهي

1615
01:16:03,193 --> 01:16:04,324
ما الأمر ؟

1616
01:16:04,324 --> 01:16:06,255
إنها صورة عارية لـ ستيفاني

1617
01:16:06,255 --> 01:16:07,577
هل يمكنني رؤيتها من فضلك ؟

1618
01:16:07,577 --> 01:16:08,468
لا

1619
01:16:08,468 --> 01:16:09,619
هل يمكنني من فضلك رؤيتها ؟

1620
01:16:09,619 --> 01:16:10,630
لقد رفضت ذلك

1621
01:16:10,630 --> 01:16:13,102
اذهب للمتصفح

1622
01:16:13,102 --> 01:16:14,683
حسناً

1623
01:16:16,685 --> 01:16:18,807
إنني أكتب كلمة سري

1624
01:16:18,807 --> 01:16:21,280
لقد أرسلت لك ملفاً

1625
01:16:21,280 --> 01:16:23,402
قم بتحميلة وتنصيبه

1626
01:16:23,412 --> 01:16:26,014
سنقضي على هذا الرجل

1627
01:16:26,014 --> 01:16:27,796
نحن مذهلون يا رجل

1628
01:16:27,796 --> 01:16:31,660
سنقضي عليه مثلما كان يقضي على
" ستيفاني "

1629
01:16:33,591 --> 01:16:35,273
تباً WWW.Aflamonline.Tv

1630
01:16:35,273 --> 01:16:36,925
شخص ما قادم

1631
01:16:36,925 --> 01:16:38,596
اخرج

1632
01:16:38,596 --> 01:16:42,119
عزيزتي لما نتحدث بشأن ذلك ؟

1633
01:16:42,129 --> 01:16:43,381
ماذا بك ؟

1634
01:16:44,742 --> 01:16:48,696
لقد أخبرتك أنني الذي أريد إخبار أبي بشأن ستانفورد

1635
01:16:48,696 --> 01:16:50,808
أعلم ذلك -
إذن لما أخبرته ؟ -

1636
01:16:50,808 --> 01:16:52,850
لقد خرجت الكلمات بدون أن أدري

1637
01:16:52,850 --> 01:16:55,722
لا تعلم ماذا يعني ذلك له

1638
01:16:55,722 --> 01:16:58,465
لقد كان فخور بي عندما ذهبت لـ ستانفورد

1639
01:16:58,465 --> 01:17:01,928
لقد عمل بشكل قوي لتحقيق ذلك

1640
01:17:02,899 --> 01:17:04,190
وأخبارة ذلك

1641
01:17:04,190 --> 01:17:05,982
مثل صفعة قوية على وجهه

1642
01:17:07,193 --> 01:17:08,124
حسناً

1643
01:17:08,134 --> 01:17:11,667
لم أحصل على شخص مثله في حياتي من قبل

1644
01:17:11,667 --> 01:17:12,238
يا إلهي

1645
01:17:12,238 --> 01:17:14,720
لقد كنا نتحدث فقط

1646
01:17:14,720 --> 01:17:17,363
تعلم أنه ليس موقعك لقول ذلك
أليس كذلك ؟

1647
01:17:17,993 --> 01:17:18,794
ربما لا

1648
01:17:18,794 --> 01:17:20,175
بل بالتأكيد لا

1649
01:17:20,175 --> 01:17:21,236
حسناً
أنتي محقة

1650
01:17:21,236 --> 01:17:22,328
لقد كان مستاء حقاً

1651
01:17:24,410 --> 01:17:28,333
في بعض الأوقات أشعر أنك غير
قادر على التواجد في علاقة

1652
01:17:28,333 --> 01:17:32,097
حان وقت الإهتمام بأمور الأب هذه

1653
01:17:34,499 --> 01:17:35,680
هذه هي الحقيقة

1654
01:17:35,680 --> 01:17:38,293
تحدثيني عن نقطة ضعفي

1655
01:17:38,303 --> 01:17:40,815
هذا يشعرني

1656
01:17:40,815 --> 01:17:42,917
بالقرب منك

1657
01:17:42,917 --> 01:17:45,710
صراحتك لديها تأثير قوي عليّ

1658
01:17:47,491 --> 01:17:49,683
وإنني أشعر بالإثارة الآن

1659
01:17:49,683 --> 01:17:51,185
ماذا ؟ -
أجل -

1660
01:17:51,185 --> 01:17:53,047
إنني أشعر بالإنتصاب

1661
01:17:53,047 --> 01:17:54,838
ألا ترى أنني مستاءه منك ؟

1662
01:17:54,838 --> 01:17:57,351
أجل أرى ذلك

1663
01:17:57,351 --> 01:17:59,263
هذا يقودني للجنون
لا تنصت لي

1664
01:18:01,224 --> 01:18:02,125
إنني أنصت

1665
01:18:02,125 --> 01:18:04,297
وآسف

1666
01:18:06,589 --> 01:18:08,461
أنت بحاجة لطبيب نفسي

1667
01:18:11,374 --> 01:18:12,345
لا تفلح

1668
01:18:12,345 --> 01:18:14,247
ليس اليوم يا صاح

1669
01:18:14,247 --> 01:18:17,170
لنحاول مجدداً

1670
01:18:19,812 --> 01:18:20,633
قليلاً

1671
01:18:20,633 --> 01:18:22,675
ماذا عن ذلك ؟

1672
01:18:27,359 --> 01:18:28,801
أفضل

1673
01:18:28,801 --> 01:18:31,173
أحبك جداً

1674
01:18:31,173 --> 01:18:32,524
لكن مازلت مستاءة منك

1675
01:18:32,524 --> 01:18:33,425
أسف

1676
01:18:43,625 --> 01:18:44,986
أسف جداً

1677
01:18:49,470 --> 01:18:50,661
هنا

1678
01:18:52,573 --> 01:18:53,334
تعلمين

1679
01:18:53,334 --> 01:18:54,855
سأعوضك

1680
01:18:54,855 --> 01:18:57,388
فقط سأعطيكي هدية عيد
الميلاد مبكراً

1681
01:18:57,398 --> 01:18:59,670
إنك مختل

1682
01:19:00,481 --> 01:19:01,522
أعلم ذلك

1683
01:19:04,835 --> 01:19:06,386
هل تحبين " سانتا " ؟

1684
01:19:06,386 --> 01:19:07,077
حقاً

1685
01:19:09,639 --> 01:19:10,971
عيد ميلاد مجيد

1686
01:19:18,257 --> 01:19:20,740
هل أنت هناك ؟

1687
01:19:20,740 --> 01:19:24,073
أجل إنني هنا
" كيفن "

1688
01:19:24,073 --> 01:19:26,475
هل لديه وسيلة إتصال بالإنترنت ؟

1689
01:19:26,946 --> 01:19:27,917
أجل

1690
01:19:29,008 --> 01:19:30,049
انتظر

1691
01:19:30,059 --> 01:19:31,610
ادخل لحسابك

1692
01:19:32,581 --> 01:19:34,052
حسناً

1693
01:19:34,052 --> 01:19:36,174
لنرى ذلك الآن

1694
01:19:37,776 --> 01:19:39,097
. . . هذا سيكون

1695
01:19:40,428 --> 01:19:41,509
ماذا بحق الجحيم ؟

1696
01:19:41,509 --> 01:19:44,482
ماذا ؟

1697
01:19:44,482 --> 01:19:46,774
ماذا يحدث ؟

1698
01:19:46,774 --> 01:19:48,406
لديه وجهي

1699
01:19:48,406 --> 01:19:49,347
ماذا تعني ؟

1700
01:19:49,347 --> 01:19:50,238
لقد تم إبعادي

1701
01:19:50,238 --> 01:19:51,739
لا يمكنني إستخدام الحاسوب بعد

1702
01:19:51,739 --> 01:19:53,551
ماذا يحدث ؟

1703
01:19:53,551 --> 01:19:54,942
يجب أن نوقف ذلك -
ماذا تفعل ؟ -

1704
01:19:54,942 --> 01:19:56,394
يجب أن نخرج

1705
01:19:56,394 --> 01:19:57,695
يا إلهي

1706
01:19:57,705 --> 01:20:00,888
أمسكت بك أيها الوغد

1707
01:20:00,888 --> 01:20:02,790
تباً

1708
01:20:02,790 --> 01:20:04,471
إنه مخلوق خرافي

1709
01:20:04,471 --> 01:20:05,522
ماذا ؟

1710
01:20:05,522 --> 01:20:07,474
ماذا بحق الجحيم ؟

1711
01:20:07,474 --> 01:20:08,865
يا إلهي

1712
01:20:08,865 --> 01:20:10,727
إنه يخرج جسده

1713
01:20:16,973 --> 01:20:18,304
هل تشاهد الأفلام الإباحية ؟

1714
01:20:18,304 --> 01:20:19,776
اغلق ذلك

1715
01:20:19,776 --> 01:20:22,688
إنه يفعل ذلك

1716
01:20:22,688 --> 01:20:25,081
! ابقى بعيداً

1717
01:20:25,091 --> 01:20:27,753
" كيفن "

1718
01:20:30,616 --> 01:20:32,508
لنخرج من المنزل

1719
01:20:36,722 --> 01:20:37,402
ماذا ؟

1720
01:20:37,412 --> 01:20:38,984
كيفن

1721
01:20:50,014 --> 01:20:53,508
يا إلهي

1722
01:21:12,726 --> 01:21:13,407
مرحباً

1723
01:21:13,407 --> 01:21:15,008
تعلم ، دعنا لا نتشاجر

1724
01:21:15,008 --> 01:21:15,909
حسناً

1725
01:21:15,909 --> 01:21:19,262
أسفة حقاً لمعرفتك بشأن
ستانفورد

1726
01:21:19,262 --> 01:21:22,125
لم يجب على " ليارد " فعل ذلك

1727
01:21:22,125 --> 01:21:25,168
عزيزتي أريد أن أخبرك شئ

1728
01:21:25,168 --> 01:21:27,090
ليارد " كان يكذب عليك "

1729
01:21:27,090 --> 01:21:29,432
لقد حاولت

1730
01:21:29,432 --> 01:21:31,193
لا ، لا يُصدق

1731
01:21:31,193 --> 01:21:33,145
إنه في مشكلة مالية كبيرة

1732
01:21:33,145 --> 01:21:36,318
نيد " أنت تخطئ "

1733
01:21:36,318 --> 01:21:39,261
لا يوجد مال كافي لديه ليدير عمله

1734
01:21:39,261 --> 01:21:40,442
وأيضاً المؤسسة

1735
01:21:40,442 --> 01:21:42,094
مالذي يجعلك تظن ذلك ؟

1736
01:21:42,094 --> 01:21:43,705
أنتظري حتى تشاهدي هذا

1737
01:21:43,705 --> 01:21:45,747
هنا
انظري

1738
01:21:45,747 --> 01:21:46,678
هذا سجل البنك الخاص به

1739
01:21:46,678 --> 01:21:48,480
كل شئ هنا

1740
01:21:50,342 --> 01:21:51,603
هل هذا حقيقي ؟

1741
01:21:51,603 --> 01:21:55,186
هذا حقيقي لم يحدث شئ كهذا
منذ عامين

1742
01:21:55,186 --> 01:21:57,198
إذن لقد كذبت عليّ

1743
01:21:57,198 --> 01:22:01,172
سأترك الجامعة كي أدير مؤسسة من المفترض
أنك تمولها

1744
01:22:01,172 --> 01:22:02,113
أجل

1745
01:22:02,113 --> 01:22:04,635
عزيزتي المؤسسة جيدة

1746
01:22:04,635 --> 01:22:05,986
عمّا تتحدث ؟

1747
01:22:05,986 --> 01:22:09,930
هناك سوء فهم كبير

1748
01:22:09,930 --> 01:22:12,833
هذه فقط أرباح العمل

1749
01:22:12,833 --> 01:22:14,164
من جانب مفرد

1750
01:22:14,164 --> 01:22:17,958
ولكن هناك أرباح الشركة الرئيسية

1751
01:22:17,958 --> 01:22:20,010
والتي تؤدي بشكل مذهل

1752
01:22:20,010 --> 01:22:20,901
يمكنك قول ذلك مجدداً ؟

1753
01:22:20,901 --> 01:22:22,592
إذن حالتك المالية جيدة ؟

1754
01:22:22,592 --> 01:22:24,134
دائماً يا فتى

1755
01:22:24,134 --> 01:22:27,677
في طوال الوقت أرباح

1756
01:22:27,677 --> 01:22:28,328
مذهل

1757
01:22:28,328 --> 01:22:32,301
المقرصن الخاص بك
كان في المكان الخاطئ

1758
01:22:32,301 --> 01:22:34,313
كيفين ؟

1759
01:22:34,313 --> 01:22:38,547
هو الوحيد الذي قام بالقرصنة على الجهاز

1760
01:22:38,547 --> 01:22:41,080
كم من المال لديك ؟

1761
01:22:41,080 --> 01:22:43,021
لا يجب أن تجيب على ذلك -
بل يجب -

1762
01:22:43,021 --> 01:22:44,803
حسناً المال بأكمله

1763
01:22:45,714 --> 01:22:46,465
تقريباً

1764
01:22:46,475 --> 01:22:49,818
97
مليون دولار

1765
01:22:53,321 --> 01:22:55,693
بل 197 مليون دولار

1766
01:22:59,097 --> 01:23:00,608
هذا جيد

1767
01:23:00,608 --> 01:23:02,360
كل ما عليك هو سؤالي

1768
01:23:02,360 --> 01:23:04,162
الآن لنقوم بغناء أغاني الأعياد

1769
01:23:06,784 --> 01:23:11,398
نيد " هذه هي الأعياد "
و أظن أنه يجب البدء من البداية

1770
01:23:12,349 --> 01:23:13,500
هذه من أجلك

1771
01:23:17,714 --> 01:23:18,435
ما هذا ؟

1772
01:23:18,435 --> 01:23:20,957
هدية من أجلك أتمنى أن تحبها

1773
01:23:23,069 --> 01:23:23,540
هاتف

1774
01:23:23,540 --> 01:23:24,681
اضغط على الهاتف

1775
01:23:24,681 --> 01:23:28,955
هذا من البنك الخاص بي

1776
01:23:28,955 --> 01:23:30,537
عيد ميلاد مجيد

1777
01:23:30,537 --> 01:23:31,978
هل يمكنك أن تخبرني ؟

1778
01:23:31,978 --> 01:23:35,031
ستيف " لقد قمت بشراء شركة أبيك "

1779
01:23:35,031 --> 01:23:36,903
نوعاً ما

1780
01:23:36,903 --> 01:23:40,046
نيد " لقد قمت بشراء دينك بأكمله "

1781
01:23:40,046 --> 01:23:41,287
كهدية عيد الميلاد

1782
01:23:41,287 --> 01:23:42,458
! ماذا بحق اللعنة

1783
01:23:42,468 --> 01:23:44,450
إبن الساقطة

1784
01:23:44,450 --> 01:23:47,302
إنني أحاول أن أكون لطيفاً لتجنب
إشهار إفلاسك

1785
01:23:47,332 --> 01:23:50,445
هل تتحدثون عن الفصل الحادي عشر ؟
لا أريد سماع ذلك

1786
01:23:50,445 --> 01:23:53,268
أريدكم أن تغنوا بأقصى صوت متاح

1787
01:23:53,268 --> 01:23:56,301
لا أصدق أنك لم تخبرنا ذلك

1788
01:23:56,301 --> 01:23:58,813
لا ، إنه فقط

1789
01:23:58,813 --> 01:24:01,556
العمل سئ مؤخراً

1790
01:24:01,556 --> 01:24:03,638
وأعمل على عرض جيد الآن

1791
01:24:03,648 --> 01:24:06,451
كيف تعرف هذا بحق الجحيم ؟

1792
01:24:07,111 --> 01:24:08,523
" جاستين "

1793
01:24:09,053 --> 01:24:10,234
أجل لقد كنت أنا

1794
01:24:10,915 --> 01:24:14,488
لقد أخبرتني عن محادثة مع شخص
" يدعى " لو

1795
01:24:15,019 --> 01:24:16,800
بالتأكيد كان يجب أن أساعد

1796
01:24:16,800 --> 01:24:19,543
نيد " معذرة لتجاوز حدودي "

1797
01:24:19,553 --> 01:24:21,725
لكنني كنت قلقة حقاً عليك

1798
01:24:21,725 --> 01:24:23,276
لقد كانت حقاً  قلقة

1799
01:24:23,276 --> 01:24:24,768
وكي لا تشعر بالتوتر

1800
01:24:25,549 --> 01:24:26,990
مازلت ستصبح الرجل الكبير يا فتى

1801
01:24:26,990 --> 01:24:29,783
إنني لن أدير شئ

1802
01:24:30,944 --> 01:24:31,845
إذن ما قولك ؟

1803
01:24:35,238 --> 01:24:36,609
نيد

1804
01:24:36,609 --> 01:24:37,990
ماذا بحق الجحيم ؟

1805
01:24:37,990 --> 01:24:39,752
لما فعلت ذلك يا أبي ؟

1806
01:24:39,752 --> 01:24:41,764
! أبي -
تباً لك يا رجل الورق -

1807
01:24:44,126 --> 01:24:45,387
تباً

1808
01:24:45,387 --> 01:24:47,029
أسف يا رجل ، هل أنت بخير ؟

1809
01:24:47,029 --> 01:24:49,992
هذا فقط من أجل التدريب يسيطر عليّ

1810
01:24:49,992 --> 01:24:52,344
الجميع يشعر بالتوتر فقط

1811
01:24:52,344 --> 01:24:54,346
! أبي

1812
01:24:54,346 --> 01:24:56,888
أو يمكنك أن تضربه بواسطة الأيباد

1813
01:24:58,520 --> 01:25:00,492
لتهدأوا

1814
01:25:03,174 --> 01:25:04,796
هذا لطيف

1815
01:25:04,796 --> 01:25:07,849
أحبك ، فقط أحاول المساعدة

1816
01:25:11,782 --> 01:25:12,894
يجب أن تتركه

1817
01:25:12,894 --> 01:25:14,255
دع خصيتيه

1818
01:25:16,957 --> 01:25:19,670
يمكنك الركض

1819
01:25:19,670 --> 01:25:22,383
هيّا

1820
01:25:23,884 --> 01:25:24,955
للأعلى

1821
01:25:28,288 --> 01:25:30,160
جوس " هل رأيت ذلك ؟ "

1822
01:25:30,160 --> 01:25:32,472
أخيراً أهتممت بجزعك

1823
01:25:32,472 --> 01:25:33,353
أجل

1824
01:25:33,353 --> 01:25:34,334
اهبط هنا

1825
01:25:34,654 --> 01:25:36,746
هل رأيت شعور ذلك ؟

1826
01:25:36,746 --> 01:25:37,787
أعلم ذلك

1827
01:25:37,787 --> 01:25:39,809
يا إلهي

1828
01:25:39,809 --> 01:25:42,932
سأنقذك يا أخي

1829
01:25:42,932 --> 01:25:46,385
إنني هنا لأنقذك يا رجل

1830
01:25:51,020 --> 01:25:51,951
انتبه
" سكوتي "

1831
01:26:00,058 --> 01:26:01,970
هل أنت بخير ؟

1832
01:26:04,683 --> 01:26:05,363
مذهل

1833
01:26:05,363 --> 01:26:06,925
هل أنت بخير ؟

1834
01:26:06,925 --> 01:26:08,256
أين " سكوتي " ؟ -
سكوتي -

1835
01:26:08,256 --> 01:26:12,820
سكوتي -
يجب أن نزيل الحيوان -

1836
01:26:13,461 --> 01:26:14,112
سكوتي

1837
01:26:19,847 --> 01:26:20,958
تباً

1838
01:26:20,958 --> 01:26:23,480
جسده عليك يا أخي
لقد أمسكت بك

1839
01:26:28,195 --> 01:26:29,316
عزيزي

1840
01:26:31,648 --> 01:26:32,329
يا إلهي

1841
01:26:32,339 --> 01:26:33,970
لا بأس

1842
01:26:38,505 --> 01:26:39,876
أسفة للغاية

1843
01:26:42,268 --> 01:26:43,559
سنتصل بك عندما نعود

1844
01:26:43,559 --> 01:26:45,101
اعتني بـ سكوتي

1845
01:26:47,703 --> 01:26:51,287
ستيف " انصتي لي "

1846
01:26:51,887 --> 01:26:54,670
. . لم -
اكتفيت من الإنصات ، رحلة سعيدة -

1847
01:26:58,283 --> 01:26:59,324
وداعاً يا أختي -
وداعاً سكوتي -

1848
01:26:59,324 --> 01:27:03,739
لا يمكنني التصديق إنني سأعود لورق الحمام

1849
01:27:10,435 --> 01:27:13,318
مرحباً " دون ميلز " عيد ميلاد مجيد

1850
01:27:13,318 --> 01:27:15,780
أكره للتحدث في أثناء الكريسماس

1851
01:27:15,780 --> 01:27:17,101
لا تقلق بشأن ذلك

1852
01:27:17,101 --> 01:27:19,193
لقد كان هناك إجتماع ليلة أمس

1853
01:27:19,193 --> 01:27:21,646
وأردت الإتصال بك في حال إتخاذ القرار

1854
01:27:21,646 --> 01:27:24,418
تحدثت مع الرفاق هنا عن عرضك

1855
01:27:24,418 --> 01:27:26,450
ولكن لم يوافقوا عليه

1856
01:27:26,450 --> 01:27:27,691
أسف للغاية

1857
01:27:27,691 --> 01:27:30,674
ونقدر لك أن تقدم لنا مشاعرك النبيلة

1858
01:27:30,674 --> 01:27:33,357
لكننا لا نقوم بالكثير من الطباعة هذه الأيام

1859
01:27:33,357 --> 01:27:37,380
تعلم كيف هو الأمر ؟ -
أجل -

1860
01:27:38,001 --> 01:27:38,832
بالتأكيد

1861
01:27:38,832 --> 01:27:41,084
أتمنى أن نفعل ذلك في وقت أخر

1862
01:27:41,084 --> 01:27:44,958
متأكد لا يمكن أن أغير رأيك ؟

1863
01:27:44,958 --> 01:27:46,499
لسوء الحظ لا يمكنني

1864
01:27:46,499 --> 01:27:48,381
حسناً

1865
01:27:49,662 --> 01:27:50,883
أعياد سعيدة لك

1866
01:27:50,883 --> 01:27:52,995
القي التحية على " بارب " والأبناء

1867
01:27:55,688 --> 01:27:57,239
معذرة
" نيد "

1868
01:27:57,239 --> 01:27:58,380
أسفة لإزعاجك

1869
01:27:58,380 --> 01:28:00,893
لكن رحلتك ستغادر في خلال ساعة

1870
01:28:06,718 --> 01:28:08,410
سأفتقدك

1871
01:28:46,856 --> 01:28:48,118
مرحباً بعودتكم للمنزل

1872
01:28:48,118 --> 01:28:51,441
لو -
لابد أنكم تتجمدون -

1873
01:28:51,441 --> 01:28:53,633
هيّا بنا

1874
01:28:53,633 --> 01:28:55,394
مرحباً

1875
01:28:55,394 --> 01:28:57,286
ها هم

1876
01:28:57,286 --> 01:28:59,328
عيد ميلاد مجيد

1877
01:29:02,021 --> 01:29:02,451
! رائع

1878
01:29:02,451 --> 01:29:04,363
لو

1879
01:29:04,363 --> 01:29:07,075
لقد أرسلت لك رسالة للتحدث لك فقط

1880
01:29:07,075 --> 01:29:09,928
هل تسمعون هذا الرجل ؟

1881
01:29:09,928 --> 01:29:14,392
لقد حصلنا على رسالة تهنئة هذا الضباح

1882
01:29:14,392 --> 01:29:15,914
بشأن التعاقد الذي قمت به

1883
01:29:15,914 --> 01:29:17,545
أحسنت صنعاً أيها الرئيس

1884
01:29:17,545 --> 01:29:20,498
لقد أحضرت معجزة الكريسماس

1885
01:29:27,625 --> 01:29:28,456
نيد

1886
01:29:28,456 --> 01:29:32,710
على سبيل التقدير جميعنا أشترك وأحضرنا لك

1887
01:29:33,571 --> 01:29:35,973
متأكدة أنك لا تمتلكه

1888
01:29:35,973 --> 01:29:39,536
لم يتوجب فعل ذلك

1889
01:29:39,536 --> 01:29:41,999
افتح ذلك

1890
01:29:41,999 --> 01:29:43,760
حسناً

1891
01:29:45,832 --> 01:29:46,513
أيباد

1892
01:29:51,448 --> 01:29:53,670
لقد احضرنا هذه الصور

1893
01:29:53,670 --> 01:29:56,242
لقد حصلنا عليها من صفحة
" سكوتي "

1894
01:29:58,254 --> 01:30:01,437
يبدو شاب طموح وكأنه نسخة أضغر منك
" نيد "

1895
01:30:01,437 --> 01:30:07,893
! اعطنا خطاب

1896
01:30:16,611 --> 01:30:20,055
أين نحن في هذه الهليكوبتر ؟

1897
01:30:20,055 --> 01:30:21,346
انتظري يا حبيبتي
كدت أصل

1898
01:30:33,948 --> 01:30:35,990
ابقوا هنا للحظة

1899
01:30:39,253 --> 01:30:40,084
أين نحن ؟

1900
01:30:40,084 --> 01:30:43,036
كيف يمكنه عدم إرتداء ملابس ثقيلة

1901
01:30:48,712 --> 01:30:49,643
ها نحن ذا

1902
01:30:51,925 --> 01:30:52,786
مفاجأة

1903
01:30:59,772 --> 01:31:00,893
لقد جلبتني للمنزل ؟

1904
01:31:00,893 --> 01:31:02,535
أجل -
بدون إخباري ؟ -

1905
01:31:02,535 --> 01:31:06,709
أدرك إنني أخترقت خصوصيتك

1906
01:31:06,709 --> 01:31:08,020
لكن ظننت

1907
01:31:08,020 --> 01:31:09,652
أن العائلة يجب أن تتواجد معاً اليوم

1908
01:31:09,652 --> 01:31:11,583
لم يكن قرارك

1909
01:31:11,593 --> 01:31:14,466
أعلم

1910
01:31:14,466 --> 01:31:16,318
إنه الكريسماس ونتطلع لرؤيتك

1911
01:31:16,318 --> 01:31:17,859
هذا ليس ما تريد

1912
01:31:17,869 --> 01:31:18,960
لا هذا ليس ما أريد

1913
01:31:18,960 --> 01:31:22,934
لقد أردت أن نمضي عيد الميلاد في كاليفورنيا
مثلما خططت

1914
01:31:22,934 --> 01:31:26,608
حيث أصبح كل شئ سئ
لأنك جعلته خاص بك

1915
01:31:29,010 --> 01:31:30,561
كلاكما فعل

1916
01:31:30,561 --> 01:31:32,173
أنا ؟ -
أجل -

1917
01:31:32,173 --> 01:31:35,256
تظنون أنه يمكنكم التلاعب بي

1918
01:31:35,256 --> 01:31:37,188
وكإنني شئ ملكاً لكم ؟

1919
01:31:37,188 --> 01:31:39,810
هذا أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق

1920
01:31:40,261 --> 01:31:41,202
ستيف

1921
01:31:46,567 --> 01:31:47,828
أظن إنها مستاءة

1922
01:31:47,828 --> 01:31:52,162
أجل إنها كذلك

1923
01:31:52,162 --> 01:31:54,704
تباً

1924
01:31:54,704 --> 01:31:57,467
ظننت فقط أنه يجب أن تتواجدوا معاً اليوم

1925
01:31:59,199 --> 01:32:00,029
حسناً

1926
01:32:00,029 --> 01:32:01,611
سأترك الأمر لكم

1927
01:32:01,611 --> 01:32:03,733
أعياد سعيدة
" نيد "

1928
01:32:03,733 --> 01:32:05,364
وأنت أيضاً

1929
01:32:12,091 --> 01:32:13,532
ليارد

1930
01:32:13,532 --> 01:32:17,586
هل تسير ببطأ لأنك لا تريد الرحيل حقاً ؟

1931
01:32:17,586 --> 01:32:20,649
ربما

1932
01:32:22,200 --> 01:32:22,911
احضر هنا

1933
01:32:22,911 --> 01:32:25,564
تعال هنا

1934
01:32:25,564 --> 01:32:27,445
ماذا حدث ؟ لم تتقدم لخطبتها ؟

1935
01:32:27,445 --> 01:32:28,306
كيف يمكنني ذلك ؟

1936
01:32:28,306 --> 01:32:31,329
لم أحصل على موافقتك
ولقد أتفقنا بقسم الأصبع

1937
01:32:33,992 --> 01:32:35,503
إنك مذهل

1938
01:32:35,513 --> 01:32:40,087
أليس لديك شئ لتفعله ؟

1939
01:32:40,087 --> 01:32:42,139
ليس بعد يا رجل

1940
01:32:45,122 --> 01:32:49,586
ليارد " لست بحاجة لموافقتي لطلب "
خطبتها

1941
01:32:50,187 --> 01:32:52,059
وإذا كان مازال الأمر يعني شئ لك

1942
01:32:52,059 --> 01:32:54,781
فلديك مباركتي

1943
01:32:57,824 --> 01:32:58,535
حقاً ؟

1944
01:32:58,535 --> 01:33:00,186
بلا مزاح

1945
01:33:03,990 --> 01:33:05,231
لكن
" ليارد "

1946
01:33:05,241 --> 01:33:07,053
ستيفاني " محقة "

1947
01:33:07,063 --> 01:33:09,335
الأمر عائد لها دائماً

1948
01:33:09,335 --> 01:33:10,927
وليس لنا

1949
01:33:10,927 --> 01:33:12,618
فقط

1950
01:33:12,618 --> 01:33:14,270
أتخذت وقت طويل لإدراك هذا

1951
01:33:15,691 --> 01:33:17,122
هذا حقيقي

1952
01:33:17,132 --> 01:33:19,665
لقد كنا حمقى -
أجل -

1953
01:33:19,665 --> 01:33:21,827
لقد قمت بعضك من أجزاءك الخاصة

1954
01:33:23,198 --> 01:33:24,209
أجل

1955
01:33:26,852 --> 01:33:27,432
معذرة

1956
01:33:27,432 --> 01:33:29,604
أسف لك أيضاً

1957
01:33:30,535 --> 01:33:33,468
إذا أردت أن تطلب الزواج منها

1958
01:33:33,468 --> 01:33:35,920
والوقت مناسب فقط افعل ذلك

1959
01:33:37,121 --> 01:33:37,882
حسناً

1960
01:33:37,882 --> 01:33:39,344
لا بأس أن فعل ذلك الآن ؟

1961
01:33:39,344 --> 01:33:44,548
فقط في حالة الموافقة جعلت
جوس " يضع الحمام في الهيلكوبتر "

1962
01:33:44,558 --> 01:33:46,450
من أجل المفاجأة

1963
01:33:46,450 --> 01:33:48,983
الأمر عائد لك

1964
01:33:48,983 --> 01:33:51,425
لكن هل يمكنني أن أعطيك نصيحة ؟

1965
01:33:51,425 --> 01:33:52,856
من فضلك

1966
01:33:52,856 --> 01:33:54,718
إنني متوتر للغاية

1967
01:33:54,718 --> 01:33:59,272
ستيفاني " لا تكترث بشأن الأشياء الكثيرة "

1968
01:34:00,353 --> 01:34:01,545
تكترث بك

1969
01:34:01,545 --> 01:34:02,916
تحبك أنت

1970
01:34:04,718 --> 01:34:06,639
إذن فقط اجلس على ركبة واحدة

1971
01:34:06,649 --> 01:34:09,812
وتحدث لها من قلبك

1972
01:34:09,812 --> 01:34:12,605
هذا هو الأمر الهام

1973
01:34:12,605 --> 01:34:16,489
وسيكون مثير للإهتمام

1974
01:34:16,489 --> 01:34:18,701
أتفق تماماً

1975
01:34:19,532 --> 01:34:20,142
تباً

1976
01:34:20,142 --> 01:34:21,804
أول مرة لي في ميتشجن

1977
01:34:21,804 --> 01:34:23,485
الطقس بارد هنا

1978
01:34:23,485 --> 01:34:26,098
أجل

1979
01:34:26,098 --> 01:34:27,789
هذا عظيم

1980
01:34:27,799 --> 01:34:30,932
لنفعل ذلك بطريقة " فيلامني " الكلاسيكية

1981
01:34:31,793 --> 01:34:33,034
تباً

1982
01:34:35,196 --> 01:34:36,027
حسناً

1983
01:34:36,027 --> 01:34:38,960
انظر سأذهب وأرى إذا بإمكاني
إحضارها

1984
01:34:38,960 --> 01:34:39,310
حسناً

1985
01:34:39,310 --> 01:34:40,762
حظاً طيباً

1986
01:34:40,772 --> 01:34:41,803
شكراً

1987
01:34:45,236 --> 01:34:46,968
عدني بشئ واحد

1988
01:34:46,968 --> 01:34:49,640
أن تعاملها بشكل جيد

1989
01:34:51,522 --> 01:34:53,934
يا رجل سأعاملها كالملكة اللعينة

1990
01:34:56,557 --> 01:34:57,718
سأقبل بذلك

1991
01:34:57,718 --> 01:35:00,160
حسناً

1992
01:35:00,160 --> 01:35:01,551
جوستاف

1993
01:35:01,551 --> 01:35:03,303
تغيير في الخطط

1994
01:35:03,303 --> 01:35:05,835
لن نفعل شئ

1995
01:35:05,835 --> 01:35:08,318
هل تقول أننا مستعدون ؟

1996
01:35:08,318 --> 01:35:10,330
لا بلا فعل شئ

1997
01:35:10,330 --> 01:35:12,392
فقط سأتقدم بسيط

1998
01:35:12,392 --> 01:35:14,284
هل تقول لا تفعل شئ

1999
01:35:14,284 --> 01:35:17,156
أم تقول
لا ، افعل ذلك

2000
01:35:17,156 --> 01:35:19,769
توترني حقاً
اخرس

2001
01:35:19,769 --> 01:35:21,070
أسف

2002
01:35:21,080 --> 01:35:22,531
حظاً طيباً

2003
01:35:22,531 --> 01:35:24,723
وأيضاً تنفس

2004
01:35:27,516 --> 01:35:27,916
حسناً

2005
01:35:27,916 --> 01:35:29,688
وبدون شتائم

2006
01:35:29,688 --> 01:35:31,380
تباً إنك محق

2007
01:35:37,876 --> 01:35:38,667
أسف

2008
01:35:38,667 --> 01:35:43,541
أعلم أنني في كاليفورنيا
خيبت ظنك

2009
01:35:43,541 --> 01:35:45,293
وهذا يؤلمني

2010
01:35:45,293 --> 01:35:47,625
وإنني حقاً أسف

2011
01:35:50,568 --> 01:35:52,219
آسفة أيضاً

2012
01:35:52,219 --> 01:35:56,504
كان لا يجب أن أطلب منك المجئ

2013
01:35:56,504 --> 01:35:57,254
بصدق

2014
01:35:57,254 --> 01:35:59,096
لم تفعلي شئ خاطئ

2015
01:35:59,096 --> 01:36:02,289
فيما كنت أفكر -
كنت أنا السبب -

2016
01:36:02,289 --> 01:36:05,002
عندما ذهبت لـ ليارد

2017
01:36:05,012 --> 01:36:09,276
شعرت أنني لا أعرفك بعد

2018
01:36:10,196 --> 01:36:11,458
ولقد شعرت بالخوف

2019
01:36:13,810 --> 01:36:15,141
والأمور كانت جنونيه

2020
01:36:18,214 --> 01:36:19,315
هذا أنا

2021
01:36:21,417 --> 01:36:23,059
إنني أبلي بلاء حسناً

2022
01:36:25,141 --> 01:36:26,222
تعلم ذلك

2023
01:36:32,528 --> 01:36:33,649
يا إلهي

2024
01:36:33,649 --> 01:36:36,391
لقد نسيت

2025
01:36:36,391 --> 01:36:37,382
يا إلهي إنه بالخارج

2026
01:36:37,382 --> 01:36:39,034
في زي صيفي

2027
01:36:39,034 --> 01:36:40,665
كان يعلم أننا قادمين لميتشجن

2028
01:36:40,665 --> 01:36:42,707
يريد التحدث معك

2029
01:36:42,707 --> 01:36:44,049
ليأتي للداخل

2030
01:36:44,049 --> 01:36:47,041
أراد أن يصحح الأشياء معك

2031
01:36:47,041 --> 01:36:48,213
حقاً ؟ -
أجل -

2032
01:36:48,213 --> 01:36:51,205
فقط أعطيه فرصة

2033
01:36:52,937 --> 01:36:55,509
تريدني أن أعطيه فرصة

2034
01:36:55,509 --> 01:36:59,794
ظننت أنه ربما إن أعطيته فرصة

2035
01:36:59,794 --> 01:37:02,756
سيكون بخير

2036
01:37:04,738 --> 01:37:06,160
حسناً

2037
01:37:06,170 --> 01:37:07,451
مرحباً

2038
01:37:07,451 --> 01:37:08,822
ماذا يحدث ؟

2039
01:37:08,832 --> 01:37:09,493
الطقس بارد هنا

2040
01:37:09,493 --> 01:37:12,255
أعلم أنك مستاءة لكن أنصتي لي

2041
01:37:12,255 --> 01:37:13,226
هل يمكننا التحدث بالداخل ؟

2042
01:37:13,236 --> 01:37:15,498
يا إلهي

2043
01:37:15,498 --> 01:37:17,831
هذا رومانسي جداً

2044
01:37:17,831 --> 01:37:20,753
فتاتي

2045
01:37:20,753 --> 01:37:22,815
سيهبط على ركبته ويجعل الأمر بسيط

2046
01:37:22,815 --> 01:37:23,676
كيف تعرف كل هذا ؟

2047
01:37:23,676 --> 01:37:26,088
فقط تحدثت معه

2048
01:37:26,088 --> 01:37:29,352
لقد كان عاماً سعيداً

2049
01:37:30,783 --> 01:37:31,143
و

2050
01:37:31,143 --> 01:37:34,817
هيّا ، هيّا

2051
01:37:34,817 --> 01:37:37,499
لا أعلم

2052
01:37:37,509 --> 01:37:39,011
ماذا ؟

2053
01:37:43,815 --> 01:37:44,816
يا إلهي

2054
01:37:44,816 --> 01:37:47,188
تباً ، أخبرتك ألا تفعل ذلك

2055
01:37:47,188 --> 01:37:50,832
يا إلهي -
لما فعل ذلك -

2056
01:37:50,832 --> 01:37:52,604
بكل تأكيد شئ سئ

2057
01:37:52,614 --> 01:37:55,927
معذرة

2058
01:37:58,619 --> 01:37:59,590
ستيفاني فليمنج

2059
01:37:59,590 --> 01:38:01,962
. . هل -
هل تتقدم لي ؟ -

2060
01:38:01,962 --> 01:38:02,933
أجل

2061
01:38:02,933 --> 01:38:04,034
أجل

2062
01:38:05,976 --> 01:38:07,237
هل كان أبي يعلم ذلك ؟

2063
01:38:07,237 --> 01:38:11,181
أجل لقد طلبت مباركته للأمر في كاليفورنيا

2064
01:38:11,181 --> 01:38:12,222
يا إلهي

2065
01:38:13,774 --> 01:38:14,745
يا إلهي

2066
01:38:14,745 --> 01:38:17,297
لا عجب أنه كان يتصرف بشكل جنوني

2067
01:38:17,307 --> 01:38:19,649
عزيزي -
أجل -

2068
01:38:19,649 --> 01:38:22,092
كنا لنحظى بأجازة رائعة

2069
01:38:22,092 --> 01:38:23,112
أعلم ذلك

2070
01:38:23,112 --> 01:38:24,714
لكننا سنفعل ذلك الآن

2071
01:38:24,714 --> 01:38:27,387
هذا كثيراً

2072
01:38:28,277 --> 01:38:29,148
يا إلهي

2073
01:38:29,148 --> 01:38:30,800
ستيفاني فلينمنج -
يا إلهي هذا خاتم -

2074
01:38:33,682 --> 01:38:34,613
لا

2075
01:38:38,927 --> 01:38:40,869
هيّا

2076
01:38:44,833 --> 01:38:45,514
يا إلهي

2077
01:38:57,535 --> 01:38:58,186
ليارد

2078
01:38:58,186 --> 01:39:00,578
ماذا يفعل فريق
" كيس "
هنا ؟

2079
01:39:06,263 --> 01:39:07,384
لقد أحضر لها الفرقة الموسيقية

2080
01:39:07,394 --> 01:39:09,406
أجل
" نيد "

2081
01:39:09,406 --> 01:39:14,171
إنه
" جين و بال "

2082
01:39:14,171 --> 01:39:15,432
يا إلهي

2083
01:39:15,432 --> 01:39:17,944
أنهم في باحتنا الأمامية

2084
01:39:25,782 --> 01:39:28,915
كان لدي خطة التقدم لخطبتك الرائعة

2085
01:39:28,915 --> 01:39:31,567
لكن أعطاني أبيك تلك النصيحة
الرائعة

2086
01:39:32,398 --> 01:39:33,519
هنا

2087
01:39:33,519 --> 01:39:35,541
أعلم كم أحببتي الموسيقى

2088
01:39:49,945 --> 01:39:52,027
ماذا يحدث ؟

2089
01:39:52,027 --> 01:39:54,699
لقد توقفوا عن العزف

2090
01:39:54,699 --> 01:39:57,872
يا إلهي

2091
01:39:57,872 --> 01:39:59,314
إنهم قادمين للمنزل

2092
01:39:59,314 --> 01:40:02,156
قادمين في تجاهنا

2093
01:40:02,156 --> 01:40:03,658
الجميع يتصرف بشكل طبيعي

2094
01:40:03,658 --> 01:40:06,470
لم أزين المنزل

2095
01:40:16,380 --> 01:40:17,601
مرحباً

2096
01:40:17,601 --> 01:40:19,383
مرحباً

2097
01:40:21,445 --> 01:40:22,846
مرحباً

2098
01:40:24,888 --> 01:40:25,749
إنني
" نيد "

2099
01:40:25,749 --> 01:40:28,581
هذه زوجي

2100
01:40:28,581 --> 01:40:30,884
بارب " وهؤلاء أصدقائنا "
" لوي و باتي "

2101
01:40:30,894 --> 01:40:33,246
متحمسين للغاية

2102
01:40:33,246 --> 01:40:37,450
نحن معجبين حقاً بكم

2103
01:40:37,450 --> 01:40:40,403
ونشجع ذلك على مدار 30 عاماً

2104
01:40:40,403 --> 01:40:44,186
أول موعد لنا كان جنوني

2105
01:40:44,186 --> 01:40:46,488
! وأجل كان جنوني

2106
01:40:48,230 --> 01:40:49,571
هل حصلتم على علاقة ؟

2107
01:40:54,696 --> 01:40:56,638
لقد قمت بمداعبته

2108
01:40:56,638 --> 01:40:58,790
سكوتي

2109
01:40:58,790 --> 01:41:00,832
لقد حصلت على وقت مذهل

2110
01:41:00,832 --> 01:41:02,594
لكن هل لديكم مأدبه طعام هنا ؟

2111
01:41:02,594 --> 01:41:04,145
يا إلهي بما كنت أفكر

2112
01:41:04,155 --> 01:41:06,227
هل تشعر بالجوع ؟ -
للغاية -

2113
01:41:06,227 --> 01:41:08,749
نحن مضيفين سيئون

2114
01:41:08,749 --> 01:41:11,102
ضعوا الجيتار

2115
01:41:11,102 --> 01:41:12,253
شكراً لكم

2116
01:41:14,295 --> 01:41:15,556
إنهم في منزلنا

2117
01:41:15,556 --> 01:41:18,208
يا إلهي

2118
01:41:18,208 --> 01:41:20,451
لقد نسيت أمر ذلك

2119
01:41:20,451 --> 01:41:23,604
تهانئي لكم

2120
01:41:23,604 --> 01:41:25,505
لقد رفضت

2121
01:41:25,505 --> 01:41:27,647
معذرة
ماذا ؟

2122
01:41:27,647 --> 01:41:29,299
لقد رفضت

2123
01:41:31,331 --> 01:41:32,232
حسناً

2124
01:41:32,862 --> 01:41:34,544
عزيزي

2125
01:41:35,335 --> 01:41:38,498
أشعر بالإطراء أنك تريد الزواج بي

2126
01:41:38,498 --> 01:41:42,632
لكنني لست مستعدة لذلك

2127
01:41:44,193 --> 01:41:45,704
وسأنهي الدراسة

2128
01:41:45,704 --> 01:41:48,938
من أجلي
لأن هذا ما أريد فعله

2129
01:41:48,938 --> 01:41:50,349
فهمت ذلك ؟

2130
01:41:50,349 --> 01:41:53,021
إنك ذكية للغاية

2131
01:41:53,021 --> 01:41:55,804
لقد كانت لدي تلك الخطة الكبيرة

2132
01:41:55,814 --> 01:41:57,726
ولم تفلح

2133
01:41:57,726 --> 01:42:00,308
هذه هي الحياة

2134
01:42:03,031 --> 01:42:04,803
شكراً لك
" نيد "

2135
01:42:04,803 --> 01:42:07,315
إنك حقاً ذكي

2136
01:42:07,315 --> 01:42:09,397
هل أختلقت هذه ؟

2137
01:42:09,397 --> 01:42:11,299
كلمات
هذه الحياة

2138
01:42:11,299 --> 01:42:14,031
لديك الكثير من الحكمة

2139
01:42:14,031 --> 01:42:17,515
لقد أردت أن تصبح والد زوجتي

2140
01:42:19,967 --> 01:42:21,258
لا أتركك

2141
01:42:21,258 --> 01:42:23,250
لا ؟

2142
01:42:23,250 --> 01:42:24,521
لا

2143
01:42:24,521 --> 01:42:25,732
مازلت حبيبتك

2144
01:42:25,732 --> 01:42:26,813
ومازلنا معاً

2145
01:42:29,806 --> 01:42:31,067
شكراً للرب

2146
01:42:42,238 --> 01:42:44,250
عيد ميلاد مجيد

2147
01:42:44,260 --> 01:42:45,611
نيد -
مرحباً -

2148
01:42:45,611 --> 01:42:48,824
موظفيك لطيفون للغاية -
أجل -

2149
01:42:48,824 --> 01:42:51,106
ربما كان من السئ أن آتي هكذا

2150
01:42:51,106 --> 01:42:52,498
لكن لما لا تدعني أنقذ شركتك

2151
01:42:54,500 --> 01:42:55,791
لا يمكنني ذلك

2152
01:42:55,791 --> 01:42:58,283
هذا الأمر لا يفلح بعد

2153
01:42:58,283 --> 01:43:02,277
ربما لم أريد تصديق ذلك

2154
01:43:02,277 --> 01:43:05,100
لكن بما إنك ذكرت ذلك

2155
01:43:05,100 --> 01:43:07,042
لدي فكرة عمل

2156
01:43:07,042 --> 01:43:08,713
هيّا اخبرني بها

2157
01:43:08,713 --> 01:43:11,276
حسناً

2158
01:43:11,276 --> 01:43:12,567
انتظر

2159
01:43:12,567 --> 01:43:14,559
لم تكن فكرتي

2160
01:43:14,559 --> 01:43:15,470
ثانية

2161
01:43:15,470 --> 01:43:17,231
سكوتي " احضر هنا "

2162
01:43:17,231 --> 01:43:22,056
أريدك أن تخبر " ليارد " عن فكرة
العمل التي تحدثنا بها على الطائرة

2163
01:43:22,056 --> 01:43:23,027
حقاً ؟

2164
01:43:23,027 --> 01:43:25,239
أجل -
مثل البذرة على الطاولة -

2165
01:43:25,239 --> 01:43:27,081
لقد أخبرت أبي

2166
01:43:27,081 --> 01:43:31,164
أنني أخيراً حصلت على ما أريد يارجل

2167
01:43:34,408 --> 01:43:35,809
اذهب هناك

2168
01:43:40,764 --> 01:43:41,955
أبي

2169
01:43:43,056 --> 01:43:43,556
سكوتي

2170
01:43:43,556 --> 01:43:45,378
توقف فعل ذلك مع أبيك

2171
01:43:45,378 --> 01:43:46,889
اخبرني بما لديك

2172
01:43:46,889 --> 01:43:51,003
لا يمكنني التوقف عن التفكير في حمامك

2173
01:43:51,003 --> 01:43:52,605
حمامي ؟ -
أجل -

2174
01:43:52,605 --> 01:43:56,218
الشعور الرائع والمنعش

2175
01:43:56,218 --> 01:43:57,690
إذا قمت بجعل التحكم بالإنجليزية

2176
01:43:57,690 --> 01:44:01,403
والسعر أفضل ربما يمكنه النجاح هنا في أمريكا

2177
01:44:01,403 --> 01:44:03,915
تباً -
أجل -

2178
01:44:03,915 --> 01:44:06,428
وربما التواصل مع اليابانيون

2179
01:44:06,428 --> 01:44:08,590
سكوتي " تباً لهذه الضوضاء "

2180
01:44:09,241 --> 01:44:10,502
انصتوا

2181
01:44:10,502 --> 01:44:12,924
لدينا مصنع بالفعل

2182
01:44:12,934 --> 01:44:15,336
مع أفضل 37 موظف

2183
01:44:15,336 --> 01:44:17,739
لنصنع مصنعنا السخصي

2184
01:44:17,739 --> 01:44:21,582
أجل

2185
01:44:23,944 --> 01:44:25,466
أسف

2186
01:44:55,074 --> 01:44:57,266
أصبحت عطلة عيد ميلاد جيدة بعد كل شئ

2187
01:44:57,266 --> 01:45:00,359
أنت محق يا بني

2188
01:45:00,359 --> 01:45:02,781
يا رجل

2189
01:45:02,781 --> 01:45:04,133
ماذا ؟

2190
01:45:04,133 --> 01:45:06,014
أخبرتك أنك ستدعني بني
في الكريسماس

2191
01:45:06,014 --> 01:45:09,498
هذا فقط حديث مجازي

2192
01:45:09,498 --> 01:45:11,039
بالتأكيد يا أبي

2193
01:45:13,852 --> 01:45:25,353
لم ينتهي الفيلم بعد

2194
01:45:31,088 --> 01:45:33,030
مرحباً بكم

2195
01:45:33,030 --> 01:45:36,263
من الرائع رؤيتكم حقاً

2196
01:45:36,263 --> 01:45:39,506
ما رأيكم في تغيير وجهي ؟

2197
01:45:39,506 --> 01:45:41,428
إنني أقيم بميتشجين الآن

2198
01:45:41,428 --> 01:45:45,221
لذلك قررت في إطاله لحيتي بالكامل

2199
01:45:45,221 --> 01:45:46,633
لذلك

2200
01:45:46,633 --> 01:45:50,697
سكوتي " قام بتغيير شركة الطباعة وجعلها "
مصنع للحمام

2201
01:45:50,697 --> 01:45:51,928
وهو في حال رائع

2202
01:45:52,548 --> 01:45:55,241
إنها ذات كفاءة ومناسبة

2203
01:45:55,241 --> 01:45:58,174
وذات شكل رائع

2204
01:45:58,174 --> 01:46:00,986
إنها
" تيسلا الحمامات "
إنها مذهله

2205
01:46:00,986 --> 01:46:04,730
كل حمام له تخصص

2206
01:46:05,491 --> 01:46:06,392
تعلمون

2207
01:46:06,392 --> 01:46:08,163
ماذا يعني ذلك

2208
01:46:08,163 --> 01:46:09,605
وما أقصده

2209
01:46:09,605 --> 01:46:12,047
كل حمام يأتي بتحكم خاص

2210
01:46:12,047 --> 01:46:16,051
بشكل ذكي ويخرج لك
مياة كالنافورة

2211
01:46:18,673 --> 01:46:21,626
و " سكوتي " أخيراً حصل على موقعه

2212
01:46:22,096 --> 01:46:22,847
إنه جميل

2213
01:46:22,847 --> 01:46:25,900
إنه مختلف عن الصدر والتنين

2214
01:46:28,753 --> 01:46:30,635
ستيفاني

2215
01:46:30,635 --> 01:46:33,207
كان لديها أفكار لشركة
" فيليمنج "

2216
01:46:33,207 --> 01:46:35,069
مع المؤسسة الخاصة بها

2217
01:46:35,069 --> 01:46:39,223
الآن تقوم بالمشاريع حول الدولة بأكملها

2218
01:46:39,223 --> 01:46:41,765
أخبرتكم
إنها ذكية

2219
01:46:41,765 --> 01:46:45,909
الأمور جيدة للغاية لهم هنا

2220
01:46:45,909 --> 01:46:48,181
الشركة أصبحت الأفضل

2221
01:46:48,181 --> 01:46:49,993
وصديقي العزيزي

2222
01:46:49,993 --> 01:46:52,145
أخيراً حصل على ما أراد دائماً

2223
01:46:52,145 --> 01:46:54,317
أن يصبح  جزء من العائلة

2224
01:46:57,990 --> 01:46:59,432
حسناً

2225
01:46:59,432 --> 01:46:59,772
وداعاً الآن يا أصدقائي

2226
01:46:59,772 --> 01:47:01,023
وحتى نتحدث لاحقاً

2227
01:47:01,023 --> 01:47:02,895
ليارد " لا يمكنك التسلل والهجوم الآن "

2228
01:47:02,895 --> 01:47:15,887
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv

