﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Translated By MandOo

2
00:00:56,507 --> 00:00:57,228
- مرحباً عزيزتي
- مرحباً عزيزتي

3
00:00:57,231 --> 00:00:58,478
سعيد برؤيتك

4
00:00:58,479 --> 00:01:01,451
مرحباً، لقد حصلت على الزهور
شكراً لك

5
00:01:01,452 --> 00:01:04,323
بالتأكيد كي تنهي واجباتك الدراسية

6
00:01:04,324 --> 00:01:06,255
لقد كنت تعملين بشكل كبير

7
00:01:06,256 --> 00:01:08,277
لقد كدت أنتهي

8
00:01:08,278 --> 00:01:10,039
لذلك ربما

9
00:01:10,040 --> 00:01:12,191
تريد المجئ

10
00:01:12,192 --> 00:01:14,443
ونشاهد نيتفليكس ونمرح

11
00:01:14,444 --> 00:01:16,695
ماذا؟

12
00:01:16,696 --> 00:01:19,869
هل تريدين الحصول على علاقة؟

13
00:01:19,879 --> 00:01:21,870
لم أقل ذلك

14
00:01:21,871 --> 00:01:25,083
لا، لم أقل ذلك

15
00:01:25,084 --> 00:01:26,284
معذرة
حسناً

16
00:01:26,285 --> 00:01:29,467
إنني مستعد لذلك بالتأكيد
فقد مر ثلاثة أيام

17
00:01:29,468 --> 00:01:32,490
أشعر بالسوء الآن

18
00:01:32,491 --> 00:01:35,494
بشكل سئ للغاية

19
00:01:35,504 --> 00:01:37,535
تفقدي ذلك هنا

20
00:01:37,536 --> 00:01:40,218
أصدقك

21
00:01:40,219 --> 00:01:43,180
أرى أعضائك الخاصة السيئة لاحقاً

22
00:01:43,181 --> 00:01:44,142
بالتأكيد

23
00:01:44,143 --> 00:01:45,993
احضر في أي وقت بعد السادسة

24
00:01:45,994 --> 00:01:46,825
حسناً

25
00:01:46,826 --> 00:01:50,848
وسنمرح بشكل كبير

26
00:01:50,849 --> 00:01:53,720
استعدي

27
00:01:53,721 --> 00:01:56,123
لقد انتهى نوفمبر

28
00:01:56,124 --> 00:01:58,296
وحان وقت حلاقة شاربك

29
00:01:59,527 --> 00:02:03,090
معذرة من الصعب أن يحدث ذلك

30
00:02:24,671 --> 00:02:25,791
على أي حال

31
00:02:25,792 --> 00:02:29,415
وقد حول أبي أحلامة إلى

32
00:02:29,425 --> 00:02:32,619
أفضل أعمال الطاقة في هذا العام

33
00:02:35,331 --> 00:02:39,135
نتحدث عن أهم صناعة الأثاث

34
00:02:39,855 --> 00:02:41,896
ونصف الوظائف في
" جراد "

35
00:02:41,897 --> 00:02:45,951
ولا تنسون
" دومينو بيتزا "

36
00:02:48,544 --> 00:02:49,584
من أجل كل هذا

37
00:02:49,585 --> 00:02:52,366
أبي قابل فتاة من ميتشجين

38
00:02:52,367 --> 00:02:53,487
" بارب "

39
00:02:53,488 --> 00:02:55,940
هذا كان الأفضل

40
00:02:55,941 --> 00:02:58,804
وقد ذهبوا في أول موعد لرؤية
فرقته الموسيقية المفضله

41
00:02:59,604 --> 00:03:00,785
" كيس "

42
00:03:04,479 --> 00:03:06,200
وبعد عدة سنوات لاحقه

43
00:03:06,201 --> 00:03:08,823
أتت أختي
" ستيفاني "

44
00:03:12,617 --> 00:03:14,888
أبي كان قريباً للغاية

45
00:03:14,889 --> 00:03:17,521
أنقلها للمدرسة في تلك الصورة

46
00:03:17,531 --> 00:03:19,143
ثم أتيت للحياة

47
00:03:19,153 --> 00:03:20,483
" سكوتي "

48
00:03:20,484 --> 00:03:22,536
أجل لقد فعلنا ذلك

49
00:03:23,587 --> 00:03:24,678
وكان ذلك أمر هام

50
00:03:27,000 --> 00:03:27,721
معذرة يا رفاق

51
00:03:27,722 --> 00:03:30,374
لم أقصد فعل ذلك

52
00:03:30,384 --> 00:03:33,195
أحبك يا أبي

53
00:03:33,196 --> 00:03:34,517
عيد ميلاد سعيد

54
00:03:34,518 --> 00:03:37,199
أحبك أيضاً يا بُني
شكراً لك

55
00:03:37,200 --> 00:03:39,332
! أجل

56
00:03:40,834 --> 00:03:41,614
لدي هدية أخرى لك

57
00:03:42,155 --> 00:03:43,235
هذا صحيح

58
00:03:43,236 --> 00:03:45,277
من غرفتها

59
00:03:45,278 --> 00:03:46,979
إنها أختي
" ستيفاني "

60
00:03:49,862 --> 00:03:50,833
مرحباً جميعاً

61
00:03:50,834 --> 00:03:54,135
مرحباً " ستاف " إنني
" كيفين "

62
00:03:54,136 --> 00:03:56,147
كيف حالك " كيفين "؟

63
00:03:56,148 --> 00:03:57,719
هل يمكننا؟

64
00:03:57,720 --> 00:04:00,492
مرحباً أمي 
مرحباً أبي

65
00:04:00,502 --> 00:04:01,893
عيد ميلاد سعيد

66
00:04:01,894 --> 00:04:02,985
مرحباً عزيزتي

67
00:04:02,995 --> 00:04:04,765
من الجيد أنكم تحظون بوقت رائع

68
00:04:04,766 --> 00:04:06,748
أتمنى أن أكون معكم

69
00:04:07,809 --> 00:04:09,350
إنها لطيفة للغاية

70
00:04:09,351 --> 00:04:12,673
أردت فقط أن أخبرك يا أبي أنني
أحبك

71
00:04:12,674 --> 00:04:13,834
وأنا أيضاً يا عزيزي

72
00:04:13,835 --> 00:04:14,806
أحبك أكثر

73
00:04:14,807 --> 00:04:16,688
لا بل أحبك أكثر

74
00:04:17,118 --> 00:04:18,669
حسناً يا أبي

75
00:04:18,670 --> 00:04:21,202
على الرغم إنك الآن

76
00:04:22,373 --> 00:04:24,124
عجوز

77
00:04:24,125 --> 00:04:25,445
مازلت

78
00:04:25,446 --> 00:04:27,147
ماذا تفعل هنا؟

79
00:04:27,148 --> 00:04:28,288
لقد طلبتي أن آتي لك

80
00:04:28,289 --> 00:04:29,849
لقد أخبرتك بعد السادسة

81
00:04:29,850 --> 00:04:31,371
أعطني دقيقة إنني أتحدث عبر الحاسوب -
حسناً -

82
00:04:31,372 --> 00:04:33,793
معذرة، هذا صديقي

83
00:04:33,794 --> 00:04:36,377
عيد ميلاد سعيد

84
00:04:39,329 --> 00:04:40,680
ماذا تفعل؟

85
00:04:40,681 --> 00:04:43,562
إنني أستعد لـ نيتفليكس وأمرح

86
00:04:43,563 --> 00:04:44,765
لا، يا إلهي

87
00:04:47,757 --> 00:04:48,438
يا إلهي

88
00:04:50,750 --> 00:04:53,053
لقد قمتي بإلتقاط صورة للتو

89
00:04:54,914 --> 00:04:56,215
عيد ميلاد سعيد

90
00:04:56,216 --> 00:04:58,758
عيد ميلاد سعيد لك

91
00:05:27,085 --> 00:05:29,096
ها أنت ذا
عيد ميلاد سعيد

92
00:05:29,097 --> 00:05:30,337
شكراً لك

93
00:05:30,338 --> 00:05:33,140
مرحباً يا رجل

94
00:05:33,141 --> 00:05:35,402
شكراً لك

95
00:05:35,403 --> 00:05:37,564
هل يمكنني التحدث معك؟ -
بالتأكيد -

96
00:05:37,565 --> 00:05:38,526
صباح الخير يا رفاق

97
00:05:38,536 --> 00:05:39,876
حفلة رائعة

98
00:05:39,877 --> 00:05:42,589
انتظري قليلاً

99
00:05:42,590 --> 00:05:45,632
لابد أنك تمازحني

100
00:05:45,633 --> 00:05:47,664
شركة " بيج لوتس " تنسحب منّا

101
00:05:47,665 --> 00:05:49,485
لقد حصلنا على هذا التعاقد منذ أن كنت في السادسة

102
00:05:49,486 --> 00:05:51,688
سينقلون أعمال الطباعة بأكملها للصين

103
00:05:52,319 --> 00:05:53,070
يا إلهي

104
00:05:53,071 --> 00:05:57,003
لقد حصلنا بالفعل بالفعل على بعض
الخصومات من المواقع الألكترونية

105
00:05:57,004 --> 00:05:59,795
وسننهي الفصل الثالث في خلال مارس

106
00:05:59,796 --> 00:06:01,027
ماذا عن الصادرات؟

107
00:06:01,037 --> 00:06:04,331
مازلت أنتظر المكالمة من
" مايك "

108
00:06:04,341 --> 00:06:06,382
نيد " هل يمكنني أن أصارحك بالأمر "

109
00:06:06,383 --> 00:06:08,484
لا يمكنني إخفاء ذلك عن
باتي " بعد الآن "

110
00:06:08,485 --> 00:06:11,197
لو " ألم أبقي العمل مستمراً؟ "

111
00:06:11,778 --> 00:06:13,278
أجل

112
00:06:13,279 --> 00:06:14,449
أعني هذا ما تفعله

113
00:06:14,450 --> 00:06:15,671
إنني بحاجة لبعض الوقت فقط

114
00:06:16,452 --> 00:06:17,283
هذا كل شيئ

115
00:06:17,284 --> 00:06:19,024
لك كل ما تريد

116
00:06:19,025 --> 00:06:21,237
ربما تجري معجزة الكريسماس

117
00:06:21,827 --> 00:06:22,298
أجل

118
00:06:23,379 --> 00:06:24,129
بالمناسبة

119
00:06:24,130 --> 00:06:26,512
الحفلة رائعة ليلة أمس

120
00:06:26,522 --> 00:06:27,322
شكراً

121
00:06:27,323 --> 00:06:29,435
لقد كان مرحاً حقاً -
أجل -

122
00:06:29,445 --> 00:06:33,058
حتى أنتقلت الصورة للشاشة الرئيسية
ثلاثية الأبعاد

123
00:06:34,920 --> 00:06:36,070
لقد كان كثيراً يا رجل

124
00:06:36,071 --> 00:06:41,155
الآن " ستيفاني " تريد أن تسافر
كي تقابل ذلك الرجل

125
00:06:41,156 --> 00:06:44,448
مع ما يحدث هنا
هذا أخر شئ أود فعله

126
00:06:44,449 --> 00:06:47,451
هل هو جاد؟

127
00:06:47,452 --> 00:06:49,683
على ما يبدو

128
00:06:49,684 --> 00:06:52,866
الأمر غريب جداً

129
00:06:52,867 --> 00:06:56,019
أنا و" ستيفاني " كنا قرباء للغاية

130
00:06:56,020 --> 00:06:59,042
ولم تذكر هذا الفتى أبداً

131
00:06:59,043 --> 00:07:00,713
دائماً ما يحدث ذلك

132
00:07:00,714 --> 00:07:03,276
ظننت أنني أعرف كل شئ عن
" لو جونيور "

133
00:07:03,277 --> 00:07:05,108
وعندما كان في أوهايو

134
00:07:05,109 --> 00:07:08,001
كان الأمر غريب

135
00:07:08,011 --> 00:07:10,793
لقد كان يواعد لأكثر من عام

136
00:07:10,794 --> 00:07:11,974
لا

137
00:07:11,975 --> 00:07:12,886
أجل

138
00:07:12,887 --> 00:07:15,698
فتاة جيدة لكن مازالت تسيطر للغاية

139
00:07:15,699 --> 00:07:18,061
معذرة لم أقصد ذلك

140
00:07:18,071 --> 00:07:19,201
لأنني أعلم كيف شعور ذلك

141
00:07:19,202 --> 00:07:20,914
لكنني لا أحبه

142
00:07:20,924 --> 00:07:23,645
لو " هذا ما حدث "

143
00:07:23,646 --> 00:07:25,817
ما الهدف من كل هذا؟

144
00:07:25,818 --> 00:07:27,139
اذهب وقابله

145
00:07:27,140 --> 00:07:29,341
أعلم أننا نمر بالكثير الآن

146
00:07:29,342 --> 00:07:33,135
لكن " لو جونيور " يتحدث عن الزواج في مايو

147
00:07:33,716 --> 00:07:36,017
الأمر جنوني

148
00:07:36,018 --> 00:07:38,290
ولا يخبرني بما يسعى له

149
00:07:38,300 --> 00:07:41,572
هذا يذكرني أنه يريدك أن تتحدث في الزفاف

150
00:07:41,573 --> 00:07:43,694
وتخبر شئ لطيف

151
00:07:43,695 --> 00:07:46,017
لقد أخبرته أنني سأتحدث معك

152
00:07:46,018 --> 00:07:49,610
وأنه يود الزواج في منزلك في باحتك الخلفيه -
حسناً -

153
00:07:49,611 --> 00:07:52,413
لكن ما أقول

154
00:07:52,414 --> 00:07:54,135
ربما يجب أن تذهب هناك

155
00:07:54,145 --> 00:07:55,456
وتقابل هذا الفتى

156
00:07:55,457 --> 00:07:58,168
لأنك رأيته

157
00:07:58,169 --> 00:07:59,600
روحه حرّة

158
00:07:59,601 --> 00:08:01,611
تعني؟

159
00:08:01,612 --> 00:08:04,905
لقد ذهبت للغرفة وكان واضحاً

160
00:08:04,906 --> 00:08:08,728
وكان متحمس وملئ بالطاقة

161
00:08:08,729 --> 00:08:11,581
ويريد الإستمرار

162
00:08:11,582 --> 00:08:13,943
في الصباح والظهيرة والمساء

163
00:08:13,944 --> 00:08:16,976
و" ستيفاني " ها أنا قادم

164
00:08:16,977 --> 00:08:18,297
وقادم مجدداً

165
00:08:18,298 --> 00:08:21,411
أتذكر ذلك
دائماً مستعد

166
00:08:26,306 --> 00:08:29,569
الـ 22 من ديسمبر
مطار سان جوس الدولي

167
00:08:34,224 --> 00:08:35,555
شكراً على قدومكم

168
00:08:37,537 --> 00:08:40,520
إنه رائع للغاية هنا

169
00:08:40,530 --> 00:08:43,141
إنني متحمسة للغاية أنكم هنا

170
00:08:43,142 --> 00:08:44,252
حسناً

171
00:08:44,253 --> 00:08:46,674
هناك بعض الأشياء أريد أن أخبركم بها عن
" ليارد "

172
00:08:46,675 --> 00:08:48,967
لم أريد أن أخبرك ذلك بالهاتف

173
00:08:48,968 --> 00:08:51,759
انتبهي، لقد تجاوزتي الطريق

174
00:08:51,760 --> 00:08:53,311
لقد فعلت ذلك عن قصد

175
00:08:53,312 --> 00:08:55,513
ليارد " وأنا ظننا "

176
00:08:55,514 --> 00:08:57,835
إذا بقينا جميعاً في منزله

177
00:08:57,836 --> 00:08:59,126
منزله؟

178
00:08:59,127 --> 00:09:01,228
هل تعلمي كل هذا؟

179
00:09:01,229 --> 00:09:04,401
هل متأكده أن والديه لديهم غرف كافيه؟

180
00:09:04,402 --> 00:09:05,723
لا يعيش مع والديه

181
00:09:05,724 --> 00:09:08,255
لن نرتاح في مكان صغير

182
00:09:08,256 --> 00:09:10,767
إنه يعيش بمفردة وليس بمكان صغير

183
00:09:10,768 --> 00:09:12,249
إنه أفضل من الشيراتون

184
00:09:12,250 --> 00:09:14,241
أفضل من الجناح ؟

185
00:09:14,242 --> 00:09:18,024
لقد تحدثت للمدير وحصلنا على جناح خاص

186
00:09:18,025 --> 00:09:20,086
هذا ما أتحدث عنه

187
00:09:20,087 --> 00:09:21,808
يجب أن نعود

188
00:09:21,809 --> 00:09:22,989
إفطار مجاني

189
00:09:22,990 --> 00:09:24,030
أجل

190
00:09:24,031 --> 00:09:27,524
النعناع على الوسائد، جميع وسائل الترفيه
هل حبيبك لديه ذلك؟

191
00:09:28,155 --> 00:09:29,235
حبيبها؟

192
00:09:29,236 --> 00:09:32,318
جميعنا نعلم أنها شاهدت
أعضاءه الخاصة

193
00:09:32,319 --> 00:09:33,759
سكوت

194
00:09:33,760 --> 00:09:35,352
ماذا ؟

195
00:09:42,018 --> 00:09:43,088
هذا لطيف

196
00:09:43,089 --> 00:09:45,211
في الواقع هذه هي البوابة

197
00:09:49,876 --> 00:09:51,416
ماذا بحق الجحيم ؟

198
00:09:51,417 --> 00:09:53,539
هل هذا جهاز تعرف على الوجه ؟

199
00:09:56,202 --> 00:09:57,243
رائع

200
00:10:02,668 --> 00:10:04,500
الأشجار تتحرك

201
00:10:10,535 --> 00:10:13,918
عزيزتي، من تواعدين بالضبط؟

202
00:10:13,919 --> 00:10:16,040
ليارد " أنشئ هذه الشركة تدعى "
" الغوريلا للألعاب "

203
00:10:16,041 --> 00:10:17,831
ربما تعرفها؟

204
00:10:17,832 --> 00:10:20,575
هل تمازحيني ؟
أجل أحبها من الصف الثامن

205
00:10:20,585 --> 00:10:21,705
هذا لطيف

206
00:10:21,706 --> 00:10:23,687
إذن يصنع ألعاب الفيديو ؟

207
00:10:23,688 --> 00:10:25,589
هذا هو

208
00:10:25,590 --> 00:10:27,200
هذا هو المنزل

209
00:10:27,201 --> 00:10:29,494
متأكده إنه ليس متجر لمنتجات آبل ؟

210
00:10:30,124 --> 00:10:30,955
يا إلهي

211
00:10:30,956 --> 00:10:32,465
مرحباً بكم

212
00:10:32,466 --> 00:10:33,466
مرحباً

213
00:10:33,467 --> 00:10:36,169
عائلة " فليمينج " قد أتت

214
00:10:36,170 --> 00:10:37,260
عزيزي

215
00:10:37,261 --> 00:10:39,022
مرحباً عزيزتي

216
00:10:39,023 --> 00:10:41,794
لا تلمس أي شئ

217
00:10:41,795 --> 00:10:44,117
حسناً

218
00:10:44,118 --> 00:10:46,109
مرحباً بك سيد
" فيليمنج "

219
00:10:48,091 --> 00:10:51,244
بارب " إنك مذهله "

220
00:10:51,254 --> 00:10:53,235
حسناً
شكراً لك

221
00:10:53,236 --> 00:10:55,288
لابد أن هذا هو الرجل
" سكوت "

222
00:10:57,500 --> 00:10:58,831
من تكون؟

223
00:10:58,832 --> 00:11:00,593
" جوستاف "

224
00:11:01,404 --> 00:11:03,085
لم أعرف أبداً كيف أصفك ؟

225
00:11:03,086 --> 00:11:06,948
إنني المدير المنزلي

226
00:11:06,949 --> 00:11:08,331
أجل

227
00:11:08,341 --> 00:11:10,011
كنت أدير فندق فور سيزونز في أسيا

228
00:11:10,012 --> 00:11:11,603
لكن بعد فترة

229
00:11:11,604 --> 00:11:13,655
يبدو الأمر ممل

230
00:11:13,656 --> 00:11:17,118
ويكون هناك الكثير من الحديث
الذي لا أهمية له

231
00:11:17,119 --> 00:11:20,091
تعلم ما أتحدث عنه ؟

232
00:11:20,092 --> 00:11:21,152
أجل بالتأكيد

233
00:11:21,153 --> 00:11:22,353
مذهل

234
00:11:22,354 --> 00:11:26,797
أين " ليارد " ؟ -
لقد أنهى للتو إجتماع العاشرة وسيأتي في الحال -

235
00:11:26,798 --> 00:11:28,029
لما لا

236
00:11:28,550 --> 00:11:29,381
ليارد " إنني "
" نيد "

237
00:11:29,382 --> 00:11:31,922
لا ، هذا
" راجي "

238
00:11:31,923 --> 00:11:34,965
لقد تخرج للتو

239
00:11:34,966 --> 00:11:36,247
من معهد التكنولوجيا

240
00:11:37,238 --> 00:11:39,189
احصل على أمتعتهم -
حسناً سيدي -

241
00:11:39,190 --> 00:11:43,164
عائلة " فلامينج " اللعينة بالمنزل

242
00:11:43,174 --> 00:11:44,604
! أجل

243
00:11:44,605 --> 00:11:46,846
هذا مذهل

244
00:11:46,847 --> 00:11:49,229
اصعدوا هنا إنني متحمس لرؤيتكم

245
00:11:49,230 --> 00:11:50,940
العائلة عزيزتي

246
00:11:50,941 --> 00:11:52,383
! تباً

247
00:11:53,704 --> 00:11:55,064
يا إلهي

248
00:11:55,065 --> 00:11:56,826
" سكوتي "

249
00:11:56,827 --> 00:11:58,899
أجل
أخي

250
00:11:58,909 --> 00:12:00,660
مرحباً

251
00:12:00,661 --> 00:12:02,192
مرحباً
" بارب "

252
00:12:05,295 --> 00:12:06,335
مرحباً

253
00:12:06,336 --> 00:12:07,776
مرحباً
" نيد "

254
00:12:07,777 --> 00:12:10,510
! أجل

255
00:12:12,342 --> 00:12:13,132
أجل

256
00:12:14,794 --> 00:12:15,655
مرحباً

257
00:12:15,656 --> 00:12:17,016
عزيزتي

258
00:12:18,337 --> 00:12:19,448
لقد أشتقت لك

259
00:12:19,449 --> 00:12:21,180
لما لا ترتدي قميصاً على جسدك

260
00:12:22,321 --> 00:12:24,704
لا تقلقي بشأن ذلك لدي
مفاجأة

261
00:12:25,164 --> 00:12:27,555
سنخرج في خلال ساعة ونعود للفندق

262
00:12:27,556 --> 00:12:30,698
المكان رائع للغاية

263
00:12:30,699 --> 00:12:32,620
لم نمضي أكثر من 25 دقيقة

264
00:12:32,621 --> 00:12:34,052
هذا كل شئ

265
00:12:37,986 --> 00:12:40,357
فقط دعها بحالها

266
00:12:40,358 --> 00:12:42,409
أجل

267
00:12:42,410 --> 00:12:44,521
انظر لذلك

268
00:12:44,522 --> 00:12:45,423
هذا وجهك

269
00:12:45,424 --> 00:12:47,274
يا إلهي

270
00:12:47,275 --> 00:12:51,319
هذا هو وشم لوجة " ستيفاني " حصلت عليه
بعد أسبوع من مقابلتنا

271
00:12:51,329 --> 00:12:52,619
! أسبوع واحد

272
00:12:52,620 --> 00:12:55,192
في قلبي -
هل تريدون رؤية المنزل ؟ -

273
00:12:55,193 --> 00:12:59,546
ربما يجب فقط ، لقد أتينا لإلقاء التحية

274
00:12:59,547 --> 00:13:00,607
في الواقع لا

275
00:13:00,608 --> 00:13:02,699
قبل أن ترحلوا

276
00:13:02,700 --> 00:13:04,592
لدي مفاجأة لكم

277
00:13:04,602 --> 00:13:07,423
! تباً إنني متوتر

278
00:13:07,424 --> 00:13:09,705
هل تريد أن تستشيرني بشأنها ؟

279
00:13:09,706 --> 00:13:13,019
تعلمين فقط لنفعل ذلك

280
00:13:13,020 --> 00:13:15,012
سيكون الأمر مذهل

281
00:13:18,695 --> 00:13:22,318
لقد حصلت عليه هذا الصباح
أراهن أنه أحمر

282
00:13:22,319 --> 00:13:23,318
أخبروني ؟

283
00:13:23,319 --> 00:13:24,480
هل هذه بطاقة أعيادنا ؟

284
00:13:24,481 --> 00:13:27,753
أجل -
أجل بالضبط -

285
00:13:27,754 --> 00:13:29,715
كيف تعرفون ؟ -
انظر لديه كل شئ هناك -

286
00:13:29,716 --> 00:13:31,267
مؤلمة جداً

287
00:13:31,277 --> 00:13:34,559
وتخبر أعياد سعيدة وكل شئ

288
00:13:34,560 --> 00:13:35,511
ماذا ؟

289
00:13:35,512 --> 00:13:37,482
ماذا بحق الجحيم ؟

290
00:13:37,483 --> 00:13:40,595
مكتوب " أعياد سعيدة " ؟
تباً

291
00:13:40,596 --> 00:13:41,956
تباً لذلك

292
00:13:41,957 --> 00:13:45,380
لقد أعطيت الرجل بطاقة الأعياد
ولم أعلم أنه وضع كلمة أعياد سعيدة

293
00:13:45,381 --> 00:13:48,203
تباً
سيظل هناك

294
00:13:50,235 --> 00:13:53,327
لقد كنتم قادمين وشعرت بالتوتر

295
00:13:53,328 --> 00:13:55,049
وكان يجب أن أفعل شئ كما تعلمون

296
00:13:55,050 --> 00:13:56,001
أجل

297
00:13:56,002 --> 00:13:57,861
هذا شئ ما جيد

298
00:13:57,862 --> 00:14:00,624
في بعض الأحيان يجب أن تقول
تباً

299
00:14:00,625 --> 00:14:02,346
تباً

300
00:14:02,347 --> 00:14:05,309
يجب أن تعلم أن هذا الفتى عمره 15 عاماً

301
00:14:05,310 --> 00:14:08,081
لذلك أفضل أن -
تباً -

302
00:14:08,082 --> 00:14:10,964
ألا تشتم ؟
ألا تقول تباً ؟

303
00:14:10,965 --> 00:14:13,166
بالتأكيد -
لا لا تفعل -

304
00:14:13,167 --> 00:14:14,177
تفعل ذلك

305
00:14:14,178 --> 00:14:15,829
لقد قال ذلك

306
00:14:15,830 --> 00:14:17,520
ماذا تفضل ؟

307
00:14:17,521 --> 00:14:20,124
لا تفعل ذلك

308
00:14:20,134 --> 00:14:20,834
ما المفضل لك ؟

309
00:14:24,378 --> 00:14:27,149
الصدر -
الصدر ؟ -

310
00:14:27,150 --> 00:14:29,782
كلاسيكي

311
00:14:29,783 --> 00:14:31,283
حسناً

312
00:14:31,284 --> 00:14:32,565
يجب أن نرحل

313
00:14:32,566 --> 00:14:33,657
ما هي الكلمة الأخرى ؟ -
أحمق -

314
00:14:33,667 --> 00:14:36,719
أحمق -
هذا كافي            - ماذا لديك أيضاً ؟ -

315
00:14:36,720 --> 00:14:39,111
تباً لك

316
00:14:39,112 --> 00:14:42,085
هل أنت مستعد ؟

317
00:14:42,095 --> 00:14:45,066
ماذا يعني ذلك يا رجل ؟

318
00:14:45,067 --> 00:14:47,659
حسناً ليلة سعيدة

319
00:14:47,660 --> 00:14:48,971
سنعود للفندق

320
00:14:48,981 --> 00:14:51,282
هذا الفتى مقزز

321
00:14:51,283 --> 00:14:53,314
وأحب ذلك

322
00:14:53,315 --> 00:14:57,018
حسناً لنقوم بجولة في المنزل

323
00:14:57,019 --> 00:14:58,900
فقط اترك ملابسكم في أي مكان

324
00:14:58,901 --> 00:15:00,972
وأنت أيها الوغد هيّا بنا

325
00:15:00,973 --> 00:15:04,145
بالمناسبة إنني معجب للغاية بشركتك

326
00:15:04,146 --> 00:15:07,538
هذا ما كنت أحاول إخباركم به في السيارة

327
00:15:07,539 --> 00:15:09,350
هل يمكنني تركه هنا ؟

328
00:15:09,351 --> 00:15:11,452
هل يمكنني أخذ معطفك ؟

329
00:15:11,453 --> 00:15:14,434
لا، لا

330
00:15:14,435 --> 00:15:18,488
حسناً ، هنا المطبخ
حيث يوجد الطعام

331
00:15:18,489 --> 00:15:22,233
وهنا تمثال لشخصين يتضاجعان

332
00:15:23,094 --> 00:15:24,464
و رسمة لسنجاب سمين

333
00:15:24,465 --> 00:15:28,088
وهذه يطلق عليها الفريق الثلاثي

334
00:15:28,089 --> 00:15:30,069
حسناً ، هنا التلفاز

335
00:15:30,070 --> 00:15:32,743
هؤلاء الرفاق يختبرون ألعاب الفيديو

336
00:15:33,644 --> 00:15:37,256
نيد " أخبرتني " ستيفي " أنك مهتم بالبولينج "

337
00:15:37,257 --> 00:15:38,748
لذلك

338
00:15:38,749 --> 00:15:40,409
لقد قمت بإعداد هذه

339
00:15:40,410 --> 00:15:42,331
يا إلهي ؟

340
00:15:42,332 --> 00:15:44,313
هذه لم تكن هنا ؟ -
لا -

341
00:15:44,314 --> 00:15:46,926
لقد أخبرتني أنك تصلح شئ في الأساس

342
00:15:46,927 --> 00:15:49,318
هل هؤلاء نحن ؟

343
00:15:49,319 --> 00:15:52,000
أجل حصلت على الصور من
صحفة الفيسبوك الخاصة بك

344
00:15:52,001 --> 00:15:55,674
انظر يا أبي لقد حصل على توقيعك حتى

345
00:15:55,675 --> 00:15:57,937
! أجل

346
00:15:59,509 --> 00:16:03,371
حسناً ، هنا حيث نصنع بعض الألعاب

347
00:16:03,372 --> 00:16:05,213
رحبوا بالعائلة

348
00:16:05,214 --> 00:16:06,804
مرحباً

349
00:16:06,805 --> 00:16:09,237
لا أفهم ، هل موظفينك يقيمون هنا ؟

350
00:16:09,238 --> 00:16:12,181
ربما بعضهم يفعل
لا أعلم حقاً

351
00:16:13,021 --> 00:16:15,703
جوستاف " مهندس معماري مذهل "

352
00:16:15,704 --> 00:16:17,225
لقد صممنا هذا المكان معاً

353
00:16:17,866 --> 00:16:20,928
متى وضعت هذه الصورة ؟

354
00:16:20,929 --> 00:16:22,910
ما هذا الآيل بحق الجحيم ؟

355
00:16:22,911 --> 00:16:25,142
هذه لوحة شهيرة

356
00:16:25,143 --> 00:16:29,646
ستيفاني " أخبرتني أنك أستاذة جامعية متخصصة بالفن التصويري

357
00:16:29,647 --> 00:16:31,658
هذا مذهل

358
00:16:31,659 --> 00:16:34,791
لا ، إنني فقط أدرس بعض الصفوف
في كلية الإجتماع

359
00:16:34,792 --> 00:16:38,234
لا تتواضعي يا أمي إنك مصورة مذهله

360
00:16:38,235 --> 00:16:40,438
هذا يبدو فعلاً كآيل ميت

361
00:16:41,388 --> 00:16:42,359
حسناً

362
00:16:42,360 --> 00:16:44,140
هذا ما هو عليه فعلاً

363
00:16:44,141 --> 00:16:46,673
آيل ميت ومتواجد حوله البول الخاص به

364
00:16:46,674 --> 00:16:50,667
المقصود به أن يمثل الطريقة التي حاصرت
بها الثقافة عقولنا

365
00:16:52,079 --> 00:16:53,309
أجل

366
00:16:53,310 --> 00:16:54,640
يجب أن أخبرك
" نيك "

367
00:16:54,641 --> 00:16:57,233
الفن الجيد يثيرني حقاً

368
00:16:57,234 --> 00:16:59,855
إنها حقاً مذهله

369
00:16:59,856 --> 00:17:00,647
" ليارد "

370
00:17:00,648 --> 00:17:03,599
إذا أردت أي مساعدة انظر
لتلك المرأة المذهله

371
00:17:03,600 --> 00:17:04,521
عزيزي

372
00:17:04,522 --> 00:17:08,864
ماذا ؟
والدتك جميلة وتستحق الإطراء

373
00:17:08,865 --> 00:17:12,117
حسناً ، سأحصل على الإطراء عندما أجده

374
00:17:12,118 --> 00:17:14,510
هنا واحدة أخرى
تبدين حسناء للغاية

375
00:17:15,531 --> 00:17:16,641
كيف حالكم جميعاً ؟

376
00:17:16,642 --> 00:17:17,782
" ريتشارد بليز "

377
00:17:17,783 --> 00:17:21,777
الجميع هذ هو الأستاذ في علم الطعام الجيد

378
00:17:22,638 --> 00:17:23,469
يا إلهي

379
00:17:23,470 --> 00:17:25,970
هذا هو الفتى اللطيف من برنامج
" توب شيف "

380
00:17:25,971 --> 00:17:28,013
أجل هو الذي يفعل ذلك

381
00:17:28,023 --> 00:17:31,206
لا ، هذا من فعل رجل الكاميرا

382
00:17:31,606 --> 00:17:32,968
كيف حالكم ؟

383
00:17:32,978 --> 00:17:37,922
لقد ظن " ليارد " أنه من الجيد أن نقدم
لكم مأدبة طعام تشريفاً لكم الليلة

384
00:17:37,932 --> 00:17:38,863
تمزح ؟

385
00:17:38,864 --> 00:17:41,496
ولدي هنا بعض المقبلات

386
00:17:41,506 --> 00:17:44,428
لذلك إذا أراد أحد أن يتناول بعض الطعام فليحضر هنا

387
00:17:44,429 --> 00:17:46,460
سأحضر لأنني جائع جداً

388
00:17:46,461 --> 00:17:47,301
حسناً

389
00:17:47,302 --> 00:17:48,992
لقد قدمت العديد من المفاجأت

390
00:17:48,993 --> 00:17:50,984
أعلم

391
00:17:50,985 --> 00:17:53,827
إذا كنت جائع فقد أتيت للمكان المناسب

392
00:17:53,828 --> 00:17:55,739
أحب سرطان البحر

393
00:17:55,749 --> 00:17:58,621
هذا هو طعامي الخاص

394
00:17:58,622 --> 00:18:02,525
التربة والبذور الخاصة بها

395
00:18:02,526 --> 00:18:06,479
لا يمكنني إنتظار العشاء

396
00:18:06,480 --> 00:18:09,552
هذا يبدو عظيماً

397
00:18:09,553 --> 00:18:11,484
أظن أنهم بالفعل تقبلوني

398
00:18:12,175 --> 00:18:14,877
لدي شعور مغاير قليلاً

399
00:18:14,878 --> 00:18:16,189
حقاً ، ما هو ؟

400
00:18:16,199 --> 00:18:17,190
لا تحاول بشكل كبير

401
00:18:17,191 --> 00:18:18,811
لم أفعل شئ ماذا تقصدين ؟

402
00:18:18,821 --> 00:18:23,706
لقد قمت بصناعة صالة بلياردو خاصة بأبي
ووشم خاص بعائلتي على ظهرك

403
00:18:25,588 --> 00:18:26,309
أجل

404
00:18:26,310 --> 00:18:28,260
هل الوشم مبالغ به ؟ -
أجل          - تباً -

405
00:18:28,270 --> 00:18:30,351
تباً، عرفت ذلك

406
00:18:30,352 --> 00:18:32,033
جوستافو " أخبرني نفس الشئ "

407
00:18:32,034 --> 00:18:33,025
حسناً

408
00:18:33,026 --> 00:18:36,107
لن أحصل على المزيد من الوشوم هنا

409
00:18:36,108 --> 00:18:37,488
شكراً لك

410
00:18:37,489 --> 00:18:39,020
أحبك

411
00:18:39,021 --> 00:18:40,692
أحبك أيضاً

412
00:18:44,816 --> 00:18:45,797
حسناً

413
00:18:45,798 --> 00:18:47,278
شئ أخر

414
00:18:47,279 --> 00:18:50,290
توقف عن قول اللعنة والتحدث
عن مدى جمال أمي

415
00:18:50,291 --> 00:18:52,754
لقد كانت مثيرة وتفاجئت

416
00:18:52,764 --> 00:18:54,855
إنه مثيرة للغاية

417
00:18:54,856 --> 00:18:57,137
بكل ما تحمله الكلمة من معنى

418
00:18:57,138 --> 00:18:58,719
وإذا لم تكن والدتك

419
00:18:58,720 --> 00:19:01,972
كنت لأضاجعها

420
00:19:01,973 --> 00:19:04,444
ولكنني لن أفعل

421
00:19:04,445 --> 00:19:05,705
حسناً

422
00:19:05,706 --> 00:19:08,249
بالتأكيد -
شكراً لك -

423
00:19:13,253 --> 00:19:14,715
حسناً إنه جميل -
أجل -

424
00:19:18,298 --> 00:19:20,640
إنه مبالغ به -
أجل -

425
00:19:20,650 --> 00:19:24,454
أعني اللغة والحيوان المحنط

426
00:19:25,235 --> 00:19:26,096
حيوان حقيقي

427
00:19:26,097 --> 00:19:29,819
ويغازل أمك و الوشم

428
00:19:29,829 --> 00:19:31,260
الوشم

429
00:19:31,261 --> 00:19:32,722
كيف ذلك ؟

430
00:19:33,573 --> 00:19:35,454
و ؟ -
22 -

431
00:19:35,455 --> 00:19:38,847
ألم تحب صاله البلياردو

432
00:19:38,848 --> 00:19:41,970
ما يتعلق بصالة البلياردو

433
00:19:41,971 --> 00:19:43,372
هذا شئ جيد

434
00:19:43,382 --> 00:19:46,634
ومن النادر أن تحصل على شئ

435
00:19:46,635 --> 00:19:49,147
رائع مثل هذا

436
00:19:49,148 --> 00:19:51,490
إنه جيد لكن -
أسفه -

437
00:19:54,653 --> 00:19:55,943
كان يجب أن أخبرك

438
00:19:55,944 --> 00:19:58,857
عن كل شئ بالتأكيد

439
00:19:58,867 --> 00:20:02,040
لم أتمكن من إخبارك ذلك على الهاتف

440
00:20:03,091 --> 00:20:04,992
تخيلت والدتي

441
00:20:04,993 --> 00:20:07,544
تبحث عنه على جووجل

442
00:20:07,545 --> 00:20:09,926
وتقفزون لنتائج قبل أن تحصلوا على فرصة

443
00:20:09,927 --> 00:20:11,438
التعرف عليه

444
00:20:11,439 --> 00:20:13,521
الآن نحن نعرفه

445
00:20:14,622 --> 00:20:17,325
لا لم تعرفه
لقد مضت 15 دقيقة

446
00:20:18,936 --> 00:20:19,587
أجل

447
00:20:19,588 --> 00:20:21,078
شكراً لك

448
00:20:23,691 --> 00:20:26,372
ولم أكن لأطلب منك المجئ وتترك ميتشجين
أثناء وقت عيد الميلاد

449
00:20:26,373 --> 00:20:29,265
لأول مرة على الإطلاق إذا لم يكن

450
00:20:29,266 --> 00:20:30,998
هام جداً لي

451
00:20:41,337 --> 00:20:42,238
حسناً

452
00:20:42,239 --> 00:20:44,170
أجل

453
00:20:44,811 --> 00:20:46,312
اعطه فرصة -
حسناً -

454
00:20:48,674 --> 00:20:49,505
تعالي هنا

455
00:20:54,830 --> 00:20:55,801
أحبك

456
00:20:55,811 --> 00:20:57,353
أحبك أيضاً

457
00:21:00,296 --> 00:21:01,486
إذن ؟

458
00:21:01,487 --> 00:21:05,610
إذا بحثت في جووجل ماذا سأجد ؟ -
لا تفعل ذلك -

459
00:21:05,611 --> 00:21:07,002
لا تبحث عنه

460
00:21:10,045 --> 00:21:12,446
ماذا تري في هذا ؟

461
00:21:12,447 --> 00:21:16,760
هذا الإنحناء مميز للغاية

462
00:21:16,761 --> 00:21:17,172
يا إلهي

463
00:21:17,173 --> 00:21:19,434
العشاء جاهز جميعاً

464
00:21:19,444 --> 00:21:20,744
" سكوتي "

465
00:21:20,745 --> 00:21:22,356
هيّا احضر صحناً

466
00:21:22,357 --> 00:21:23,737
أمي

467
00:21:23,738 --> 00:21:27,671
هل متأكد إنك لا تريد خلع المعطف -
لا -

468
00:21:27,672 --> 00:21:30,704
الجميع يبدأ في تناول الطعام نحن عائلة

469
00:21:30,705 --> 00:21:32,926
لدينا أطباق هذا المساء

470
00:21:32,927 --> 00:21:35,388
لدينا بط

471
00:21:35,389 --> 00:21:37,991
لدينا طعام البوريتو

472
00:21:37,992 --> 00:21:40,052
وبه طعام بحري

473
00:21:40,053 --> 00:21:43,155
وأخر شئ

474
00:21:43,156 --> 00:21:45,948
لدينا دب كاليفورنيا المدخن

475
00:21:45,949 --> 00:21:47,441
استمتعوا

476
00:21:47,451 --> 00:21:48,661
تباً

477
00:21:48,662 --> 00:21:49,983
شكراً لك

478
00:21:51,815 --> 00:21:52,696
هل شاهدت فيلم
" ذا ريفينانت "

479
00:21:52,697 --> 00:21:56,338
لقد أردت ذلك لكن والدي
لا يسمحوا ليس بمشاهدة تلك الأفلام

480
00:21:56,339 --> 00:21:57,529
أجل نحن لا نسمح لك بذلك

481
00:21:57,530 --> 00:21:58,540
إنك فقط في عمر الخامسة عشر

482
00:21:58,541 --> 00:22:00,822
شكراً لك

483
00:22:00,823 --> 00:22:01,983
لا أعلم أي مأدبة هذه

484
00:22:01,984 --> 00:22:04,066
هذا الدب قضى على هذا الرجل

485
00:22:04,076 --> 00:22:06,117
تباً لذلك الدب

486
00:22:06,118 --> 00:22:07,539
ماذا عن تلك اللغة ؟

487
00:22:07,540 --> 00:22:09,010
تباً
معذرة

488
00:22:09,011 --> 00:22:11,203
أظن أن لدي جزء الفنون هنا

489
00:22:13,055 --> 00:22:15,216
يجب أن تتمعلي حتى

490
00:22:15,217 --> 00:22:16,799
لا تشبعين قبل الذهاب للطبق الرئيسي

491
00:22:24,266 --> 00:22:25,447
إذن

492
00:22:25,457 --> 00:22:28,489
كيف تقابلتم ؟

493
00:22:28,490 --> 00:22:30,961
تريد أن أتحدث أنا ؟

494
00:22:30,962 --> 00:22:31,783
أجل

495
00:22:31,784 --> 00:22:34,215
ليارد " كان راعياً رسمياً لحدث في الحرم الجامعي "

496
00:22:34,225 --> 00:22:35,766
من الدكتور
" جوان لو "

497
00:22:35,767 --> 00:22:37,718
العميدة

498
00:22:37,719 --> 00:22:41,461
ميلينا جيت " جعلتني أشعر بالسوء عما يحدث "

499
00:22:41,462 --> 00:22:43,253
في دول العالم الثالث

500
00:22:43,254 --> 00:22:46,796
هذه زوجة
" بيل جيتس "

501
00:22:46,797 --> 00:22:48,258
أجل -
أنه رائعة -

502
00:22:48,259 --> 00:22:51,651
أجل هي مذهله وهذا مجال إهتمام
" ستيفاني "

503
00:22:51,652 --> 00:22:52,853
حسناً

504
00:22:52,863 --> 00:22:54,293
أعلم ذلك

505
00:22:54,294 --> 00:22:56,385
كان يجب أن تراها وهي تتحدث

506
00:22:56,386 --> 00:22:57,977
كانت تسأل أكثر الأسئلة ذكاءاً

507
00:22:57,978 --> 00:22:59,059
لقد كنت مذهولاً

508
00:22:59,770 --> 00:23:01,160
حقاً ؟ ماذا قلت ؟

509
00:23:01,161 --> 00:23:06,285
ما العلاقة بين صحة المرأة
وكثافة السكان

510
00:23:06,286 --> 00:23:08,577
في تلك المجتمعات ؟
لقد شعرت

511
00:23:08,578 --> 00:23:10,380
بشعور رائع من هذه ؟

512
00:23:10,390 --> 00:23:12,290
هذا لطيف منك أن تتذكر ذلك

513
00:23:12,291 --> 00:23:13,372
بالتأكيد أتذكر

514
00:23:13,373 --> 00:23:17,616
لقد كانت دائماً أكثر الفتيات ذكاءاً

515
00:23:17,617 --> 00:23:19,157
هذا حقيقي

516
00:23:19,158 --> 00:23:21,139
والأكثر إثارة

517
00:23:21,140 --> 00:23:23,391
لا يمكنني أن أزيل عيني عنها

518
00:23:23,392 --> 00:23:25,153
عشرها و عينيها

519
00:23:25,154 --> 00:23:29,587
والعمود الفقري الذي يأخد
منحنى

520
00:23:29,588 --> 00:23:32,230
أريد فقط العيش هناك
هل تعلموا ما أقصد ؟

521
00:23:32,231 --> 00:23:34,101
تماديت

522
00:23:34,102 --> 00:23:35,393
إنك رجل تتحدث بحرية

523
00:23:35,394 --> 00:23:37,134
كنت أقصد أن لديها جسد رائع

524
00:23:37,135 --> 00:23:38,756
أجل

525
00:23:38,757 --> 00:23:40,197
إنها إبنتي

526
00:23:40,198 --> 00:23:41,799
شكراً لك
" بارب "

527
00:23:41,800 --> 00:23:43,580
نحن فريق من الفتيات الحسنوات

528
00:23:43,581 --> 00:23:45,522
أتفق معك في هذا

529
00:23:45,523 --> 00:23:48,515
هذا حقيقي

530
00:23:48,516 --> 00:23:50,807
فتاتين مثيرات ورجلان محظوظان

531
00:23:50,808 --> 00:23:52,850
وفتى يحب الشتائم

532
00:23:53,441 --> 00:23:56,193
حسناً

533
00:23:58,756 --> 00:23:59,436
ليارد

534
00:23:59,437 --> 00:24:01,487
متى تخرجت من ستانفورد ؟

535
00:24:01,488 --> 00:24:03,529
لم أذهب لجامعة ستانفورد

536
00:24:03,530 --> 00:24:05,251
لم أتخرج حتى من المدرسة الثانوية

537
00:24:05,252 --> 00:24:09,125
إنه متواضع لقد قام بصناعة رموز
للأنظمة الدقيقة

538
00:24:09,126 --> 00:24:11,568
عندما كان في الـ 13 -
بالتأكيد -

539
00:24:11,578 --> 00:24:15,902
مثلي ، لقد كنت أذهب لشركات
فلاميني " منذ أن كنت بالصف السابع "

540
00:24:16,783 --> 00:24:19,405
رئيس مجلس الإدارة المستقبلي لكنك
ستذهب للجامعة

541
00:24:19,406 --> 00:24:21,727
أعلم -
مثل أختك -

542
00:24:21,728 --> 00:24:23,498
" إذن " ستيفاني

543
00:24:23,499 --> 00:24:26,572
هل تفاجئتي عندما علمتي أن
شخص ثري هكذا يود مواعدتك ؟

544
00:24:28,374 --> 00:24:31,636
لقد أخبرني إنه مبرمج بسيط في الحدث

545
00:24:31,637 --> 00:24:33,938
ولم يكن لدي فكرة أنه كان راعي للحدث كامل

546
00:24:33,939 --> 00:24:35,620
إذن لقد كذب عليك ؟

547
00:24:35,621 --> 00:24:37,101
كان يجب أن أفعل ذلك

548
00:24:37,102 --> 00:24:39,484
فهناك الكثير من الفتيات طمعات

549
00:24:39,485 --> 00:24:41,956
يريدون مضاجعتك من أجل المال

550
00:24:41,957 --> 00:24:43,658
اللغة -
يجب أن تحذر -

551
00:24:43,659 --> 00:24:45,630
لم أخبرها بذلك حتى شهر أبريل

552
00:24:45,631 --> 00:24:48,723
أبريل ؟ هذا منذ ثمانية أشهر

553
00:24:48,724 --> 00:24:51,775
ستيفاني " أخبرتيني في الهاتف أنكم "
تعرفون بعضكم البعض منذ شهرين

554
00:24:51,776 --> 00:24:53,667
لقد كان الأمر سريع

555
00:24:53,668 --> 00:24:55,790
لا لم يكن كذلك

556
00:24:55,800 --> 00:24:57,491
لقد تبادلنا أغنية أحبك في الموعد الثالث

557
00:24:57,492 --> 00:25:02,035
بعدما مارسنا الحب في حوض الإستحمام

558
00:25:02,036 --> 00:25:02,637
ماذا ؟

559
00:25:02,638 --> 00:25:04,678
حقاً ؟

560
00:25:04,679 --> 00:25:06,861
لا تأخذ الفكرة الخاطئة

561
00:25:06,871 --> 00:25:08,542
لم يكن الأمر جنسي فقط

562
00:25:08,552 --> 00:25:10,093
لقد كان أكثر من ذلك

563
00:25:10,094 --> 00:25:12,595
إنني مشوش ، هل مارستم الجنس أم لا ؟

564
00:25:12,596 --> 00:25:14,167
سكوتي " اخرس "

565
00:25:14,168 --> 00:25:15,498
إنني أحاول الفهم هنا

566
00:25:15,499 --> 00:25:17,520
أجل لقد مارسنا الجنس
لكن ما أحاول قوله

567
00:25:17,521 --> 00:25:20,903
إنه تم تحويلي

568
00:25:20,904 --> 00:25:24,246
ستيفي " تفتحت مثل الوردة "

569
00:25:24,247 --> 00:25:25,808
كان يجب أن تري هذا

570
00:25:25,809 --> 00:25:27,019
كان يجب ذلك

571
00:25:27,020 --> 00:25:29,071
والآن أشعر أنني عرفت

572
00:25:29,072 --> 00:25:33,296
أريد فقط أن تعلم عائلتك أنك تعيشين مع
شخص مخلص تماماً لك

573
00:25:34,267 --> 00:25:35,138
انتظر لحظة

574
00:25:35,139 --> 00:25:37,369
هل تقيمون معاً ؟

575
00:25:37,370 --> 00:25:38,051
أجل -
لا -

576
00:25:38,052 --> 00:25:40,692
لا نقيم معاً

577
00:25:40,693 --> 00:25:42,735
في أكثر المرات

578
00:25:42,745 --> 00:25:45,106
أغراضك هنا

579
00:25:45,107 --> 00:25:47,949
لا تدعيني

580
00:25:47,950 --> 00:25:49,831
هل فرشة أسنان هنا ؟ -
أجل -

581
00:25:49,832 --> 00:25:50,972
إذن تقيمين هنا

582
00:25:50,973 --> 00:25:53,164
سكوت " توقف عن التحدث وتناول ورقك "

583
00:25:53,165 --> 00:25:55,076
نحن لا نعيش معاً

584
00:25:55,077 --> 00:25:56,318
نحن نسعى لذلك

585
00:26:01,713 --> 00:26:04,054
تفتحت مثل الوردة

586
00:26:04,055 --> 00:26:06,757
إنني أنظر لموقع حمام السباحة الآن

587
00:26:06,758 --> 00:26:08,499
ولا يوجد شئ قذر بشأنه

588
00:26:08,500 --> 00:26:11,011
يذهبون من أجل صفوف اليوجا وأشياء مماثلة

589
00:26:11,012 --> 00:26:13,974
إنهم يعيشون معاً لمدة عام

590
00:26:13,975 --> 00:26:15,806
لما لم تخبرنا ؟

591
00:26:15,807 --> 00:26:19,009
يجب أن أعرف

592
00:26:19,010 --> 00:26:21,291
لقد أثر على
سكوتي " حتى "

593
00:26:21,292 --> 00:26:26,076
ما معنى تلك الشتيمة ؟

594
00:26:29,069 --> 00:26:29,900
ها هي ذا

595
00:26:29,901 --> 00:26:33,482
لقد أتت لتفسر ما حدث هنا

596
00:26:33,483 --> 00:26:34,454
كن لطيفاً

597
00:26:34,455 --> 00:26:36,976
ادعي إنك تحب حبيبها وكل شئ طبيعي

598
00:26:36,977 --> 00:26:38,637
إنني بخير

599
00:26:38,638 --> 00:26:40,600
مرحباً

600
00:26:42,082 --> 00:26:42,512
مرحباً

601
00:26:44,884 --> 00:26:46,405
ظننت أنك ستكون
" ستيفاني "

602
00:26:46,406 --> 00:26:49,017
ستيف " مستاءه "
لقد تشاجرنا

603
00:26:49,018 --> 00:26:51,591
بسبب حديثي على العشاء

604
00:26:51,601 --> 00:26:53,192
لقد أستحممنا معاً والأمور بخير
لا تقلق

605
00:26:54,163 --> 00:26:56,605
لقد تسللت للتحدث معك

606
00:26:56,606 --> 00:26:59,769
حسناً

607
00:27:06,165 --> 00:27:08,035
نيد " هل تنضم لنا ؟ "

608
00:27:08,036 --> 00:27:10,838
إنني بخير هنا

609
00:27:10,839 --> 00:27:14,942
هذا السرير ضخم للغاية

610
00:27:14,943 --> 00:27:17,204
هناك مساحة كبيرة

611
00:27:17,205 --> 00:27:20,508
هذا سيعني الكثير لي
من فضلك ؟

612
00:27:22,330 --> 00:27:22,981
حسناً

613
00:27:31,649 --> 00:27:34,020
إنني مدين لكم بإعتذار

614
00:27:34,021 --> 00:27:38,004
عتدما أتوتر أقول أشياء كثيرة تافهة

615
00:27:38,005 --> 00:27:40,396
وأعلم أن هذا شئ لا تحبونه

616
00:27:40,397 --> 00:27:43,689
لا بأس -
حاولت أن أقدم إنطباع جيد -

617
00:27:43,690 --> 00:27:46,974
لم تفعل ، لقد فعلت ، لا بأس

618
00:27:47,614 --> 00:27:51,036
لقد كان عشاء غريب

619
00:27:51,037 --> 00:27:53,008
موقف غريب

620
00:27:53,009 --> 00:27:54,780
ولكن دعنا نتجاوز ذلك

621
00:27:54,781 --> 00:27:55,852
حسناً

622
00:27:57,263 --> 00:27:58,444
بقول الحقيقة

623
00:27:58,445 --> 00:28:01,016
لقد مضيت وقت طويل لمعرفة

624
00:28:01,017 --> 00:28:02,598
لا أعلم إذا يمكن إخباركم بهذا لكن

625
00:28:02,599 --> 00:28:04,389
لم أعرف أبي قط

626
00:28:04,390 --> 00:28:08,003
لقد قابل أمي في حانة في أوكلاند

627
00:28:08,004 --> 00:28:09,904
ولقد مارسوا الجنس

628
00:28:09,905 --> 00:28:11,526
ولم يتحدثوا منذ ذلك الوقت

629
00:28:11,527 --> 00:28:13,869
لست قريب من أمي أيضاً

630
00:28:15,441 --> 00:28:19,214
كي أكون صريح إنها ساقطة

631
00:28:20,576 --> 00:28:23,158
إذا حصلت على قرش مقابل كل مرة تذكر ذلك

632
00:28:25,620 --> 00:28:26,411
معذرة

633
00:28:26,412 --> 00:28:29,064
هذه أشياء صعبة

634
00:28:29,074 --> 00:28:30,966
أجل

635
00:28:32,357 --> 00:28:33,008
لا بأس

636
00:28:33,009 --> 00:28:34,738
الوقت تأخر

637
00:28:34,739 --> 00:28:37,181
إنني أحب إبنتكم

638
00:28:37,182 --> 00:28:40,795
ومتحمس لمعرفة الأشخاص الذين قاموا بتربيتها

639
00:28:42,927 --> 00:28:45,589
سنحتفل بالكريسماس مثلما تفعلوا في المنزل

640
00:28:45,590 --> 00:28:46,660
غداً مساءاً

641
00:28:46,661 --> 00:28:49,592
سأقدم حفلة تشريفاً لكم

642
00:28:49,593 --> 00:28:52,325
لا داعي لذلك

643
00:28:52,326 --> 00:28:55,179
سنقوم بكل الأحتفالات الخاصة بالأعياد

644
00:28:55,969 --> 00:28:59,992
وأود الحصول على وقت للرجال معك

645
00:28:59,993 --> 00:29:02,465
لذلك ربما يمكننا التنزة صباحاً

646
00:29:02,466 --> 00:29:03,986
حسناً

647
00:29:03,987 --> 00:29:07,429
جاستين " هل يمكنك وضع المنبة الخاص بـ نيد "
على السادسة والنصف

648
00:29:07,430 --> 00:29:08,871
لك ذلك

649
00:29:08,872 --> 00:29:11,754
تم وضع المنبة على السادسة والنصف

650
00:29:11,755 --> 00:29:14,677
من هذا ؟

651
00:29:14,687 --> 00:29:16,928
هذه
" جاستين "

652
00:29:16,929 --> 00:29:20,052
أجل إنها مثل " سيري " الخاصة بالأيفون
لكنها أفضل

653
00:29:20,062 --> 00:29:22,454
لقد حصلت على هذا الشئ من ممثلة
" مسلسل " ذا بيج بانج ثيوري

654
00:29:22,455 --> 00:29:24,346
" كايلي كوكو "

655
00:29:24,347 --> 00:29:25,207
رحبي بهم

656
00:29:25,208 --> 00:29:26,327
مرحباً
" نيد ، بارب "

657
00:29:26,328 --> 00:29:27,309
كيف حالكم ؟

658
00:29:29,321 --> 00:29:32,233
ستيفاني " أخبرتني الكثير عنكم "

659
00:29:32,234 --> 00:29:33,614
في حالة حاجتكم لشئ فأنا هنا

660
00:29:33,615 --> 00:29:34,916
حسناً

661
00:29:34,917 --> 00:29:37,538
هل يمكنها رؤيتنا ؟

662
00:29:37,539 --> 00:29:39,910
لقد قالت إنه لا يمكنها

663
00:29:39,911 --> 00:29:41,532
ولكنني أظن أنه يمكنها

664
00:29:41,533 --> 00:29:43,464
عمّا تتحدث بحق الجحيم ؟

665
00:29:43,465 --> 00:29:44,776
لا يمكنني رؤيتهم

666
00:29:46,348 --> 00:29:47,318
إنها منحرفة

667
00:29:47,319 --> 00:29:52,102
ليارد -
أتمنى أن تحظوا بليلة هنيئة -

668
00:29:52,103 --> 00:29:54,615
أجل ليلة سعيدة -
أجل -

669
00:29:56,888 --> 00:29:58,969
هل يجب أن أعانقكم الآن

670
00:29:58,970 --> 00:30:01,292
لا داعي لذلك

671
00:30:04,295 --> 00:30:05,085
ليلة سعيدة

672
00:30:10,140 --> 00:30:11,421
سلاماً

673
00:31:09,707 --> 00:31:10,608
بارب

674
00:31:10,609 --> 00:31:12,529
لا يوجد ورق حمام

675
00:31:12,530 --> 00:31:14,601
هل يمكنك إحضاره من فضلك ؟

676
00:31:14,602 --> 00:31:15,972
هل قمت بالتغوط ؟

677
00:31:15,973 --> 00:31:18,304
أجل لقد فعلت ذلك

678
00:31:18,305 --> 00:31:19,666
هل تريد ذلك ؟

679
00:31:19,667 --> 00:31:22,148
من فضلك احضري ورق الحمام

680
00:31:22,149 --> 00:31:25,371
اجلس مستقراً وسأحضر لك المناديل الورقية

681
00:31:25,372 --> 00:31:26,803
شكراً لك

682
00:31:28,365 --> 00:31:29,296
بالتأكيد

683
00:31:29,297 --> 00:31:32,067
الفتى المدلل

684
00:31:32,068 --> 00:31:33,600
لا يُصدق

685
00:31:33,610 --> 00:31:36,051
انظر لذلك

686
00:31:36,052 --> 00:31:38,123
إنه فتى مدلل

687
00:31:38,124 --> 00:31:39,355
عزيزتي ؟

688
00:31:39,365 --> 00:31:40,455
أجل

689
00:31:40,456 --> 00:31:42,778
فقط افتحي الباب والقي بها

690
00:31:42,779 --> 00:31:46,121
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

691
00:31:46,122 --> 00:31:47,743
صباح الخير
" نيد "

692
00:31:47,753 --> 00:31:49,975
إنني
" جوستاف "

693
00:31:49,976 --> 00:31:54,519
كما أخبرت " بارب " أنه منزل بلا
مناديل ورقية

694
00:31:54,520 --> 00:31:56,401
ماذا ؟

695
00:31:56,402 --> 00:31:59,584
إنه منزل بلا مناديل ورقية عزيزي

696
00:31:59,585 --> 00:32:02,367
أفهم ذلك ، لكن كيف يمكنني

697
00:32:03,388 --> 00:32:04,899
أن أنهي عملي

698
00:32:04,900 --> 00:32:09,563
الحمامات اليابانية الخاصة بنا لديها
نظام تنضيف جيد وفعال

699
00:32:09,564 --> 00:32:12,826
وسأساعدك في إتمام ذلك -
يا إلهي -

700
00:32:12,827 --> 00:32:15,329
من فضلك ستجد جهاز تحكم على اليسار

701
00:32:15,330 --> 00:32:18,362
حسناً ، أراه

702
00:32:18,363 --> 00:32:22,916
على اللوحة ستجد صورة للمياة تصعد

703
00:32:22,917 --> 00:32:25,468
حسناً و فقط اضغط عليها ؟

704
00:32:25,469 --> 00:32:26,620
أجل

705
00:32:31,075 --> 00:32:32,336
هل هذا عطر ؟

706
00:32:33,747 --> 00:32:36,669
هذا مسحوق معطر

707
00:32:36,670 --> 00:32:39,211
لكن كان لا يجب أن تفعل ذلك

708
00:32:39,212 --> 00:32:42,725
هذا ما يطلقون عليه شئ فاخر

709
00:32:42,726 --> 00:32:43,996
يبدو جيد

710
00:32:43,997 --> 00:32:45,588
هل يمكننا من فضلك

711
00:32:45,589 --> 00:32:47,289
أن نستمر

712
00:32:47,290 --> 00:32:49,111
نيد -
أجل -

713
00:32:49,112 --> 00:32:50,893
يجب أن أعتذر عمّا حدث

714
00:32:50,894 --> 00:32:54,316
هذا طراز 2018 الآن

715
00:32:54,317 --> 00:32:57,380
لذلك لم يصدروا تعلميات بالإنجليزية بعد

716
00:32:57,390 --> 00:33:00,452
لذلك سأعتني بهذا من خلالي

717
00:33:00,453 --> 00:33:01,513
حسناً ؟

718
00:33:01,514 --> 00:33:04,055
هل يمكنك أن تركز على ما لديك هناك

719
00:33:04,056 --> 00:33:06,609
وسأركز على ما لدي هنا

720
00:33:08,811 --> 00:33:10,251
سنفعل ذلك
" نيد "

721
00:33:10,252 --> 00:33:12,333
شئ ما يتحرك

722
00:33:12,334 --> 00:33:14,375
شئ ما يصعد

723
00:33:14,376 --> 00:33:17,469
اغلقه

724
00:33:20,222 --> 00:33:20,932
! يا إلهي

725
00:33:20,933 --> 00:33:24,274
لدينا بعض الخلل التقني

726
00:33:24,275 --> 00:33:26,006
هل هذا المنطف الخاص ؟

727
00:33:26,007 --> 00:33:27,368
ما هذا ؟

728
00:33:27,378 --> 00:33:29,159
إنني فقط أريد مناديل ورقية

729
00:33:29,160 --> 00:33:33,303
إنه فقط شئ منعش

730
00:33:33,304 --> 00:33:35,806
فقط أقول ذلك

731
00:33:44,205 --> 00:33:45,425
حقاً ؟

732
00:33:45,426 --> 00:33:48,448
آسف " نيد " لكن يجب إعادة تشغيل النظام
بشكل يدوي

733
00:33:48,449 --> 00:33:49,919
من الداخل

734
00:33:49,920 --> 00:33:52,301
هنا ؟

735
00:33:52,302 --> 00:33:53,603
معذرة

736
00:34:00,310 --> 00:34:01,420
بارب

737
00:34:01,421 --> 00:34:02,851
هل يمكن أن تغلقي الباب ؟

738
00:34:02,852 --> 00:34:04,103
معذرة -
كل شئ سيصبح بخير -

739
00:34:07,106 --> 00:34:09,157
إنني بلا أعين

740
00:34:09,158 --> 00:34:12,441
لا أرى شئ ولا أشم شئ

741
00:34:13,182 --> 00:34:14,373
فقط أساعدك

742
00:34:22,521 --> 00:34:24,493
حسناً

743
00:34:54,592 --> 00:34:58,595
لقد حصلت على بعض المشاكل
المعدية ليلة أمس

744
00:34:59,957 --> 00:35:01,458
أظن أنه كان الدب

745
00:35:01,468 --> 00:35:03,370
أؤكد لك أنه كان الدب

746
00:35:07,084 --> 00:35:08,914
قم بتشغيله على وضع المروحة

747
00:35:08,915 --> 00:35:11,898
عظيم ، سأفعل ذلك

748
00:35:16,563 --> 00:35:17,783
كيف سار الأمر ؟

749
00:35:17,784 --> 00:35:19,384
أسف جداً

750
00:35:19,385 --> 00:35:20,776
لقد أخذ وقت طويل

751
00:35:20,777 --> 00:35:23,148
نيد " أريدك أن تظل ثابتاً "

752
00:35:23,149 --> 00:35:25,471
بينما نحاول تحديد موقعك

753
00:35:25,481 --> 00:35:27,933
إنني أجلس على مرحاض
فبالتأكيد إنني ثابتاً

754
00:35:27,943 --> 00:35:30,465
إنني أبحث و أبحث

755
00:35:30,466 --> 00:35:32,847
لقد قمنا بتحديد الموقع

756
00:35:32,848 --> 00:35:34,700
وجاري إخراج المياة

757
00:35:47,492 --> 00:35:49,383
ها نحن ذا

758
00:35:49,384 --> 00:35:50,724
هل تقوم بتربية الدجاج ؟

759
00:35:50,725 --> 00:35:52,786
بقدر محدد

760
00:35:52,787 --> 00:35:53,988
والأبقار أيضاً

761
00:35:53,998 --> 00:35:57,461
الخنازير و الأجبان

762
00:35:57,462 --> 00:35:58,453
كل شئ تأكله هنا

763
00:35:58,454 --> 00:36:00,624
يأتي من على بعد 500 قدم

764
00:36:00,625 --> 00:36:02,887
أطلق عليه تناول الطعام من على طاولة بعيدة

765
00:36:03,457 --> 00:36:04,388
ها هي ذا

766
00:36:04,389 --> 00:36:06,860
مرحباً
" ديزي "

767
00:36:06,861 --> 00:36:09,812
مرحباً

768
00:36:09,813 --> 00:36:11,575
استمري

769
00:36:13,137 --> 00:36:14,317
سعيد أنني أعرفك

770
00:36:14,318 --> 00:36:17,780
بعد كل شئ حديث لكن

771
00:36:17,781 --> 00:36:18,842
مازال لم يكن

772
00:36:25,268 --> 00:36:26,169
جوستاف

773
00:36:26,169 --> 00:36:26,800
ابتعد

774
00:36:33,116 --> 00:36:34,696
لن أستسلم

775
00:36:34,697 --> 00:36:35,918
استسلم

776
00:36:37,710 --> 00:36:38,581
حسناً

777
00:36:38,582 --> 00:36:40,602
أحسنت صنعاً

778
00:36:40,603 --> 00:36:42,374
وردود فعلك أصبحت أسرع

779
00:36:42,375 --> 00:36:43,055
حقاً ؟

780
00:36:43,056 --> 00:36:44,456
بكل تأكيد

781
00:36:44,457 --> 00:36:46,298
معذرة  " نيد " لم أريدك أن تتعرض للأذى

782
00:36:47,399 --> 00:36:48,270
إذن أنتم

783
00:36:48,271 --> 00:36:50,691
فقط تفعلون شئ
" بينك بانثر "

784
00:36:50,692 --> 00:36:53,124
بينك بانثر ؟

785
00:36:53,125 --> 00:36:55,016
من الفيلم

786
00:36:55,017 --> 00:36:57,528
عندما هاجم " كادو " المحقق

787
00:36:57,529 --> 00:36:58,599
كي يجعله متنبهاً

788
00:36:58,600 --> 00:37:00,202
لم أسمع شئ عن هذا

789
00:37:00,212 --> 00:37:02,983
لكنه يبدو بكل تأكيد ساحر

790
00:37:02,984 --> 00:37:05,676
بينك بانثر ؟

791
00:37:05,677 --> 00:37:07,898
الأفلام

792
00:37:07,899 --> 00:37:12,152
كايبل " هو مساعدة "
فتى المنزل

793
00:37:12,153 --> 00:37:15,106
فتى المنزل ؟ -
لا تكن عنصري -

794
00:37:16,407 --> 00:37:18,168
لقد أطلق عليه صديقي الأصفر الصغير لكن

795
00:37:18,169 --> 00:37:19,359
معذرة

796
00:37:19,360 --> 00:37:23,453
لا تفهم ذلك ، " ليارد " هو رئيس مجلس
إدارة شركة تقنية كبيرة

797
00:37:23,454 --> 00:37:24,864
لا أحب تواجد حرس شخصي حولي

798
00:37:24,865 --> 00:37:28,117
لذلك قمت بجعل " جوستاف " يعلمني
الدفاع عن النفس في حالة التعرض للخطف

799
00:37:28,118 --> 00:37:30,800
بالمناسبة حركة دفاعك كانت سريعة

800
00:37:30,801 --> 00:37:34,964
لكن ماذا حدث لدعم جزعك ؟ -
أجل لقد نسيت ذلك -

801
00:37:34,965 --> 00:37:36,926
هل هذا دائماً يحدث ؟

802
00:37:36,927 --> 00:37:39,778
إنك بخير

803
00:37:39,779 --> 00:37:41,480
وداعاً يا أصدقائي

804
00:37:41,481 --> 00:37:43,803
واحظوا بحوار جيد

805
00:37:45,225 --> 00:37:46,996
نيد " أريد أن أريك مكتبي "

806
00:37:49,809 --> 00:37:51,981
هذا يبدو كلاسيكي مثل
" بينك بانثر "

807
00:37:53,262 --> 00:37:55,283
هذا حيث تعمل ؟

808
00:37:55,284 --> 00:37:55,965
أجل

809
00:37:55,966 --> 00:37:58,596
المنزل من أجل الأمور المادية

810
00:37:58,597 --> 00:38:00,858
لكن كل الأفكار الكبيرة تحدث هنا

811
00:38:00,859 --> 00:38:03,161
ألست بحاجة لحاسوب

812
00:38:03,162 --> 00:38:05,863
جاستين " تسجل كل شئ "

813
00:38:05,864 --> 00:38:07,805
مرحباً -
أجل أنا هنا -

814
00:38:07,806 --> 00:38:09,006
مرحباً
" نيد "

815
00:38:09,007 --> 00:38:12,159
لما لا تعيدي ما حدث في ليلة أمس

816
00:38:12,160 --> 00:38:14,572
انتظر لحظة هناك الكثير من الأشياء
اللعينة هنا

817
00:38:14,573 --> 00:38:15,483
حسناً

818
00:38:16,114 --> 00:38:18,276
ما رأيك بالألعاب ؟

819
00:38:19,087 --> 00:38:21,498
الجزء السادس

820
00:38:21,499 --> 00:38:23,111
" سيلفر باك سولسا "

821
00:38:24,142 --> 00:38:26,303
" باجون توكاكي "

822
00:38:26,304 --> 00:38:30,667
هذا شنيع -
ما هذا ؟ -

823
00:38:30,668 --> 00:38:32,549
ماذا يعني ذلك ؟

824
00:38:32,550 --> 00:38:34,070
بوكاكاي ؟

825
00:38:34,071 --> 00:38:38,554
فقط يعني الكثير من الأشياء تحدث
وتشعر بشعور غامر

826
00:38:38,555 --> 00:38:42,409
أجل أشعر " بوكاكاي " أيضاً

827
00:38:44,521 --> 00:38:47,423
اجلس وارتاح

828
00:38:47,424 --> 00:38:49,156
لنشعرك بالراحة

829
00:38:50,957 --> 00:38:52,438
سأجلس هنا على الأرض

830
00:38:52,439 --> 00:38:56,181
ها نحن ذا

831
00:38:56,182 --> 00:38:57,943
نيد

832
00:38:57,944 --> 00:38:59,135
أظن أنا وأنت

833
00:38:59,145 --> 00:39:01,237
لدينا أشياء كثيرة مشتركة

834
00:39:01,247 --> 00:39:05,620
نرى ما نريد ونذهب لأخذه

835
00:39:05,621 --> 00:39:06,901
تعلم ما أعنيه

836
00:39:06,902 --> 00:39:09,554
أجل ، أجل

837
00:39:09,555 --> 00:39:13,338
ولهذا السبب

838
00:39:13,339 --> 00:39:15,450
في يوم الكريسماس

839
00:39:15,451 --> 00:39:18,293
سأطلب من " ستافي " أن تتزوجني

840
00:39:27,272 --> 00:39:28,422
وأعلم

841
00:39:28,423 --> 00:39:30,494
كم أنتم قريبون للغاية

842
00:39:30,495 --> 00:39:33,857
فإنني حقاً

843
00:39:33,858 --> 00:39:35,579
أريد مباركتك

844
00:39:35,580 --> 00:39:38,372
حسناً

845
00:39:40,224 --> 00:39:40,945
ليارد

846
00:39:40,946 --> 00:39:43,326
أقدر حديثك لي

847
00:39:43,327 --> 00:39:44,497
بالتأكيد

848
00:39:44,498 --> 00:39:46,090
لكن الجواب هو لا

849
00:39:50,374 --> 00:39:52,636
إنني مشوش جداً
تباً

850
00:39:54,608 --> 00:39:57,340
هذا الأمر كان مختلف عندما تدربت
" عليه مع " جوستاف

851
00:39:57,341 --> 00:39:58,431
أجل

852
00:39:58,432 --> 00:40:00,202
لقد طلبت منه وقام بعناقي

853
00:40:00,203 --> 00:40:01,814
وأخبرني يا بني

854
00:40:01,815 --> 00:40:02,985
انصت لي

855
00:40:02,986 --> 00:40:07,179
بجانب حقيقة أنني لا أعرفك

856
00:40:07,180 --> 00:40:11,393
ستيفاني " ليست مستعده لهذا النوع من الحياة "

857
00:40:11,394 --> 00:40:14,596
إنني أحصل على إشارة
إنها مستعدة حقاً

858
00:40:14,597 --> 00:40:17,068
أنني أبيها وأعرفها جيداً

859
00:40:17,069 --> 00:40:18,400
حسناً
" نيد "

860
00:40:18,401 --> 00:40:21,603
أعلم أنني ألقيت بهذا عليك

861
00:40:21,604 --> 00:40:22,585
هذا خطأي

862
00:40:22,586 --> 00:40:25,066
لما لا نعيدة حسناً ؟

863
00:40:25,067 --> 00:40:27,058
وتعطيني بضعة أيام

864
00:40:27,059 --> 00:40:28,229
كي أكسب موافقتك

865
00:40:28,230 --> 00:40:30,571
وبحلول صباح الكريسماس

866
00:40:30,572 --> 00:40:33,214
أعدك أن تدعوني بـ إبني

867
00:40:33,215 --> 00:40:34,625
وسأدعوك بـ أبي

868
00:40:34,626 --> 00:40:36,217
لا أظن أن ذلك سيحدث

869
00:40:36,218 --> 00:40:38,200
أظن ذلك يا أبي

870
00:40:40,712 --> 00:40:41,242
لا تفعل

871
00:40:41,252 --> 00:40:43,363
أبي

872
00:40:43,364 --> 00:40:44,895
لا تدعوني بـ أبي -
! لا أدعوك بأبي -

873
00:40:44,896 --> 00:40:46,107
إنني لست أبيك

874
00:40:46,117 --> 00:40:48,098
أعني أنك ستصبح أبي

875
00:40:48,099 --> 00:40:49,831
لا -
ماذا يا أبي ؟ -

876
00:40:53,444 --> 00:40:54,734
حسناً الآن تعبث معي

877
00:40:54,735 --> 00:40:55,845
حسناً

878
00:40:55,846 --> 00:40:57,178
أبي

879
00:40:58,429 --> 00:40:59,110
انظر

880
00:41:01,091 --> 00:41:03,823
لما تكترث حتى لما أظن ؟

881
00:41:03,824 --> 00:41:05,284
أنت والد
" ستيفاني "

882
00:41:05,285 --> 00:41:08,297
لن أطلب منها الزواج مني

883
00:41:08,298 --> 00:41:09,389
إلا إذا حصلت على موافقتك

884
00:41:10,270 --> 00:41:10,891
حسناً

885
00:41:10,892 --> 00:41:12,872
جاستين " هل حصلتي على ذلك ؟ "

886
00:41:12,873 --> 00:41:15,055
أجل سجلت كل شئ

887
00:41:16,056 --> 00:41:18,067
لما تتحديثن كذلك ؟

888
00:41:18,068 --> 00:41:20,920
أنني أحب أن أختصر الكلمات فهي أسهل

889
00:41:22,872 --> 00:41:23,873
حسناً
جيد

890
00:41:23,883 --> 00:41:25,153
حسناً

891
00:41:25,154 --> 00:41:26,905
هل نحن على وفاق ؟ -
أجل -

892
00:41:26,906 --> 00:41:30,088
لكن ستعدني أنك لن تخبر
" ستيف "

893
00:41:30,089 --> 00:41:31,700
أي شئ عن هذا

894
00:41:31,701 --> 00:41:33,762
عن أي شئ من هذا

895
00:41:33,763 --> 00:41:36,584
صدقني هذا أخر شئ بالعالم أفعله

896
00:41:36,585 --> 00:41:37,866
حقاً يا رجل

897
00:41:37,867 --> 00:41:39,797
لن أتفاجئ ؟

898
00:41:39,798 --> 00:41:40,908
لن أخبر شئ

899
00:41:40,909 --> 00:41:42,950
بارب " و " سكوتي " أيضاً "

900
00:41:42,951 --> 00:41:45,113
لن أخبر أحداً

901
00:41:47,636 --> 00:41:48,066
ماذا ؟

902
00:41:48,067 --> 00:41:50,449
إنني أشعر بشعور أفضل بقسم الخنسر

903
00:41:59,637 --> 00:42:00,787
سأفعل ما أخبرتك به

904
00:42:00,788 --> 00:42:01,689
جيد

905
00:42:01,690 --> 00:42:03,241
لنحصل على الإفطار

906
00:42:03,251 --> 00:42:05,123
حسناً

907
00:42:07,625 --> 00:42:09,657
كيف حالكم يا رفاق ؟

908
00:42:16,243 --> 00:42:17,323
ماذا بحق الجحيم ؟

909
00:42:17,324 --> 00:42:20,037
احضر معي -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

910
00:42:21,178 --> 00:42:22,970
اخرج -
حسناً -

911
00:42:26,143 --> 00:42:28,214
إنني قلق للغاية

912
00:42:28,215 --> 00:42:31,457
يجب أن تخبرني كيف حدث الأمر
وإلا سأنفجر ؟

913
00:42:31,458 --> 00:42:32,399
لقد قال لا

914
00:42:32,400 --> 00:42:33,539
ماذا ؟
حسناً

915
00:42:33,540 --> 00:42:34,820
لكن

916
00:42:34,821 --> 00:42:36,421
كيف أستجبت ؟

917
00:42:36,422 --> 00:42:39,154
لقد شعرت بالعجز ولم أعلم ماذا أفعل ؟

918
00:42:39,155 --> 00:42:40,395
لقد تحديته

919
00:42:40,396 --> 00:42:41,217
حسناً

920
00:42:41,218 --> 00:42:42,488
لقد أخبرته أبي

921
00:42:43,819 --> 00:42:45,550
ماذا بحق الجحيم ؟

922
00:42:45,551 --> 00:42:50,205
عندما تطلق عليه أبي تسهل الأمر عليه

923
00:42:50,206 --> 00:42:52,407
يجب أن تجد شئ ممتع

924
00:42:52,408 --> 00:42:53,808
يجب أن تفعل شئ له

925
00:42:53,809 --> 00:42:54,829
مميز جداً

926
00:42:54,830 --> 00:42:56,961
حتى يتأكد أن نواياك حقيقية

927
00:42:56,962 --> 00:42:59,283
لا أعلم طريقة التحدث مع الرجل

928
00:42:59,284 --> 00:43:01,445
وكأننا نتحدث لغتين مختلفتين

929
00:43:01,446 --> 00:43:02,437
لغتين ؟ -
أجل -

930
00:43:02,447 --> 00:43:03,868
يتحدث الإنجليزية

931
00:43:03,869 --> 00:43:05,270
وأنت تتحدث الإنجليزية

932
00:43:05,280 --> 00:43:07,631
بالإضافة لكمية كبيرة من تباً

933
00:43:07,632 --> 00:43:09,673
حسناً " ستيفاني " ستكون في صفي أيضاً

934
00:43:09,674 --> 00:43:10,834
فهمت ذلك -
حسناً -

935
00:43:10,835 --> 00:43:12,407
حسناً يا رجل

936
00:43:12,417 --> 00:43:15,459
عظيم ، لكنك ضربتني بشدة

937
00:43:15,460 --> 00:43:16,620
أعلم إنني أسف

938
00:43:16,621 --> 00:43:19,343
إنني فقط

939
00:43:19,353 --> 00:43:22,936
إنك حقاً هام لي

940
00:43:22,937 --> 00:43:24,667
وشخص مميز جداً

941
00:43:24,668 --> 00:43:28,151
أعلم أنني أدفع لك الكثير من المال

942
00:43:28,152 --> 00:43:30,393
لكنك أعز أصدقائي

943
00:43:30,394 --> 00:43:33,106
الصداقة بلا ثمن

944
00:43:49,052 --> 00:43:50,132
حسناً

945
00:43:50,133 --> 00:43:51,633
الرحمة

946
00:43:51,634 --> 00:43:53,436
تباً

947
00:43:56,028 --> 00:43:56,769
أحسنت

948
00:43:56,770 --> 00:44:01,272
لقد تخذت ثانيتني للتفكير

949
00:44:01,273 --> 00:44:02,505
أجل

950
00:44:06,208 --> 00:44:07,428
كيف حالك يا عزيزي ؟

951
00:44:07,429 --> 00:44:10,751
إنني ذاهب لمباراة كرة قدم

952
00:44:10,752 --> 00:44:13,245
كيف حال العمل ؟
هل كل شئ جيد ؟

953
00:44:15,277 --> 00:44:17,418
لقد تحدثت مع عميلنا هذا الصباح

954
00:44:17,419 --> 00:44:19,270
أخبرني أنهم ذاهبون للصين أيضاً ؟

955
00:44:19,271 --> 00:44:20,211
أسوأ

956
00:44:20,212 --> 00:44:22,684
شركة منافسة

957
00:44:24,706 --> 00:44:28,588
سأتصل بـ دون ولاس

958
00:44:28,589 --> 00:44:31,791
وأخبره أنني سمعت إشاعة البحث
عن شركاء

959
00:44:31,792 --> 00:44:33,493
إنه الرجل الكبير ، أليس كذلك ؟

960
00:44:33,494 --> 00:44:35,345
عظيم عد لأيام تسويقك السابقة

961
00:44:35,346 --> 00:44:36,786
تستحق المحاولة

962
00:44:36,787 --> 00:44:41,061
أريدك أن تذهب لإحضار البطاقة من مكتبي

963
00:44:41,071 --> 00:44:42,403
لك ذلك

964
00:44:43,864 --> 00:44:45,685
كيف كان الأمر ؟

965
00:44:45,686 --> 00:44:48,719
يبدو أنني سقطت في عصر
الغسق

966
00:44:49,469 --> 00:44:50,479
هل لديك البطاقة ؟

967
00:44:50,480 --> 00:44:52,391
أجل

968
00:44:52,392 --> 00:44:54,493
فقط انتظر

969
00:44:54,494 --> 00:44:55,564
ليس لدي شئ أكتب عليه

970
00:44:55,565 --> 00:44:58,087
هذا المنزل بلا أوراق

971
00:44:58,088 --> 00:44:59,978
إذن كيف تنظف
مؤخرتك ؟

972
00:44:59,979 --> 00:45:02,872
ليس لديهم أوراق بل حمام ياباني

973
00:45:03,873 --> 00:45:06,174
الذي به أحد مدافع المياة

974
00:45:06,175 --> 00:45:08,466
لا يهم ذلك

975
00:45:08,467 --> 00:45:09,118
فقط أخبرني الرقم

976
00:45:09,119 --> 00:45:10,358
نيد " إنني هنا "

977
00:45:10,359 --> 00:45:11,790
يمكنني أن أدونه لك

978
00:45:11,791 --> 00:45:13,782
جاستين " فقط "

979
00:45:13,783 --> 00:45:15,894
لا بأس
ارحل

980
00:45:15,895 --> 00:45:17,996
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن وغداً

981
00:45:17,997 --> 00:45:20,888
من هذه ؟

982
00:45:20,889 --> 00:45:23,361
هل لديك سكرتيره خاصة ؟

983
00:45:23,362 --> 00:45:25,873
لا هذه هي المرأة التي تعيش في السقف

984
00:45:25,874 --> 00:45:26,944
كيف تبدو ؟

985
00:45:26,945 --> 00:45:27,945
المرأة التي تعيش بالأعلى

986
00:45:27,946 --> 00:45:29,747
إنها تعيش بالسقف

987
00:45:29,748 --> 00:45:31,549
إنها فقط صوت شخص ما يمكنه

988
00:45:33,241 --> 00:45:36,493
الصوت مثير هل يخص شخص مشهور ؟

989
00:45:36,494 --> 00:45:38,345
لن أقول مشهورة جداً

990
00:45:38,346 --> 00:45:39,776
أحصل على بضعة ملايين بالأسبوع

991
00:45:39,777 --> 00:45:41,308
وأرى العالم ، لا يهم

992
00:45:41,309 --> 00:45:42,669
هل يمكنها سماعي ؟

993
00:45:42,670 --> 00:45:44,311
بالتأكيد

994
00:45:44,312 --> 00:45:46,182
كيف حالك عزيزتي ؟

995
00:45:46,183 --> 00:45:47,964
أفضل بما أنني أتحدث معك

996
00:45:47,965 --> 00:45:50,107
اعطني الرقم وسأتصل الآن

997
00:45:57,724 --> 00:45:59,315
هذا الرجل لطيف

998
00:45:59,316 --> 00:46:01,999
أجل إنه كذلك

999
00:46:06,173 --> 00:46:07,833
سأكون صريح معك يا رجل

1000
00:46:07,834 --> 00:46:11,087
الغوريلا في ملابس قصيرة شئ جيد -
أجل -

1001
00:46:11,097 --> 00:46:12,008
أعطيك ذلك

1002
00:46:12,009 --> 00:46:14,119
لكن عندما تنتقل المهمة للشاطئ

1003
00:46:14,120 --> 00:46:15,861
لا أشعر أن الأمر مناسب هناك

1004
00:46:15,862 --> 00:46:19,654
تعلم ماذا ؟
أنت محق جداً

1005
00:46:19,655 --> 00:46:20,976
تباً

1006
00:46:20,977 --> 00:46:22,717
لقد كنا نطورها لمدة شهر

1007
00:46:22,718 --> 00:46:25,180
وأتيت لتلعب لخمس دقائق وتعلم ما مشكلتها

1008
00:46:25,181 --> 00:46:27,552
إنك وغد ذكي ، تعرف ذلك ؟

1009
00:46:27,553 --> 00:46:29,574
شكراً لك

1010
00:46:29,575 --> 00:46:32,517
أقدر ذلك يا رجل

1011
00:46:32,518 --> 00:46:35,039
من الجيد أن يستمع أحداً لك

1012
00:46:35,040 --> 00:46:36,350
ماذا تعني ؟

1013
00:46:36,351 --> 00:46:39,143
إنني سأدير شركة أبي في يوماً ما

1014
00:46:39,144 --> 00:46:42,436
لكنه لا ينصت لأفكاري الإبداعية

1015
00:46:42,437 --> 00:46:44,598
ماذا ؟ -
أليس كذلك ؟ -

1016
00:46:44,599 --> 00:46:47,251
أنت الجيل التالي يا رجل
من أين تأتي تلك البذور

1017
00:46:47,252 --> 00:46:48,163
الجميع يعلم ذلك

1018
00:46:48,164 --> 00:46:52,055
لقد أخبرته أبي إذا أعطيتني دافع

1019
00:46:52,056 --> 00:46:54,409
أريد بعض التطوير ولكنه لا ينصت لي

1020
00:46:55,079 --> 00:46:56,790
هل ستحصل على هذه البذور ؟ -
أجل -

1021
00:46:56,791 --> 00:46:59,202
يجب أن تحصل عليها -
إنها لي -

1022
00:46:59,203 --> 00:47:00,393
لا أحد سيلمسها -
لا -

1023
00:47:00,394 --> 00:47:01,195
أين هي ؟

1024
00:47:01,196 --> 00:47:03,076
إنها على الطاولة

1025
00:47:03,077 --> 00:47:05,358
وأريد إخراجها من الطاولة

1026
00:47:05,359 --> 00:47:06,909
يجب أن تكون قوي

1027
00:47:06,910 --> 00:47:09,612
قوي كالحديد

1028
00:47:09,613 --> 00:47:12,134
يجب أن أذهب وأحصل على الصدر

1029
00:47:12,135 --> 00:47:15,028
هذا الصدر ملكاً لي

1030
00:47:15,038 --> 00:47:16,759
أنت التالي

1031
00:47:16,760 --> 00:47:18,411
هذا أنا -
رجلي -

1032
00:47:29,702 --> 00:47:33,876
المديونية الكاملة

1033
00:47:39,602 --> 00:47:43,085
هذه دعوة ؟

1034
00:47:48,690 --> 00:47:51,213
عيد ميلاد لعين سعيد

1035
00:48:03,745 --> 00:48:04,895
يا إلهي

1036
00:48:04,896 --> 00:48:07,267
أعلم ذلك

1037
00:48:07,268 --> 00:48:09,379
أبي
ها أنت ذا

1038
00:48:09,380 --> 00:48:10,520
الأمر جنوني

1039
00:48:10,521 --> 00:48:12,642
هل تعمل ؟

1040
00:48:12,643 --> 00:48:13,963
لا شئ

1041
00:48:13,964 --> 00:48:16,456
تعلم

1042
00:48:16,457 --> 00:48:18,448
كنت أفكر في حفلة الكريسماس

1043
00:48:18,449 --> 00:48:20,640
جوستاف " أعطني جزء من قائمة المدعوين "

1044
00:48:20,641 --> 00:48:23,252
إنها مذهله

1045
00:48:23,253 --> 00:48:24,124
بها الكثير من المشاهير

1046
00:48:24,545 --> 00:48:25,935
" تايسون جيلز "
قادم

1047
00:48:25,936 --> 00:48:27,276
من يكون ؟

1048
00:48:27,277 --> 00:48:29,328
إنه مؤسس
" جوست تشات "

1049
00:48:29,329 --> 00:48:30,090
أجل

1050
00:48:30,091 --> 00:48:31,780
لقد رفض عرض بمقدار مليار دولار من الفيس بوك

1051
00:48:31,781 --> 00:48:33,212
وعمره 24 عاماً

1052
00:48:33,213 --> 00:48:35,444
سأجلس بينكم

1053
00:48:35,445 --> 00:48:38,717
أبي شكراً على إعطائك المساحة لي

1054
00:48:38,718 --> 00:48:40,889
سأرتدي رابطة عنق وأجعل الأمر بسيط

1055
00:48:40,890 --> 00:48:42,331
انصت لي

1056
00:48:42,332 --> 00:48:44,774
أكثر شركات الإنترنت هذه

1057
00:48:44,784 --> 00:48:47,205
مبنيه على
التدخين والمرايا

1058
00:48:47,206 --> 00:48:48,206
ماذا ؟

1059
00:48:48,207 --> 00:48:49,128
لا تتعلق بذلك

1060
00:48:49,129 --> 00:48:51,609
هذه الصناعة ستتداعى

1061
00:48:51,610 --> 00:48:53,572
سأخبرك شئ

1062
00:48:54,163 --> 00:48:55,353
الوقت تغير يا أبي

1063
00:48:55,354 --> 00:48:57,445
وليس كل شئ تظنه تافه
تافه

1064
00:48:57,446 --> 00:49:01,310
حسناً
هذا جيد

1065
00:49:04,232 --> 00:49:04,803
وأنت

1066
00:49:04,804 --> 00:49:07,295
الأحمق الكبير

1067
00:49:09,347 --> 00:49:11,078
إنك لا تمثل شئ غير أخطبوط

1068
00:49:11,079 --> 00:49:13,601
أخطبوط

1069
00:49:42,769 --> 00:49:44,240
ماذا لديكم في الحفل ؟

1070
00:49:44,241 --> 00:49:46,482
لدينا خمر والجوز الأبيض

1071
00:49:46,483 --> 00:49:47,893
أجل

1072
00:49:47,894 --> 00:49:49,004
شكراً لك

1073
00:49:49,005 --> 00:49:50,155
من أين أنت ؟

1074
00:49:50,156 --> 00:49:51,216
ميتشجين

1075
00:49:51,217 --> 00:49:52,898
هل تعمل في صناعة السيارات ؟

1076
00:49:52,899 --> 00:49:54,319
لا الطباعة

1077
00:49:54,320 --> 00:49:55,340
" نيد فليمنج "

1078
00:49:55,341 --> 00:49:56,062
فيلانوست

1079
00:49:56,063 --> 00:49:58,583
أنت شخصياً ؟

1080
00:49:58,584 --> 00:49:59,705
أجل

1081
00:50:01,577 --> 00:50:02,408
كيف تعرف " ليارد " ؟

1082
00:50:02,409 --> 00:50:05,711
إنه يواعد إبنتي

1083
00:50:08,694 --> 00:50:09,385
سعيد برؤيتك

1084
00:50:09,386 --> 00:50:11,807
ماذا ؟

1085
00:50:13,889 --> 00:50:14,650
هنا عزيزتي

1086
00:50:14,651 --> 00:50:16,601
هل يمكنني الحصول على كأس من فضلك

1087
00:50:16,602 --> 00:50:19,413
مرحباً أيها الوسيم

1088
00:50:19,414 --> 00:50:21,946
تبدين لطيفة

1089
00:50:21,947 --> 00:50:23,968
توقف -
بكل تأكيد -

1090
00:50:23,969 --> 00:50:25,849
هذه هي روح عيد الميلاد

1091
00:50:25,850 --> 00:50:30,103
عمّا تتحدثي مع " ليارد " لوقت طويل ؟

1092
00:50:30,104 --> 00:50:33,036
الرجل لا أحد من عائلته هناك

1093
00:50:33,037 --> 00:50:34,327
معذرة على ذلك

1094
00:50:34,328 --> 00:50:37,540
في الواقع مهتم بالأعمال الخيرية

1095
00:50:37,541 --> 00:50:40,754
والدته كانت سكرتيره لشركة تقنيه

1096
00:50:40,755 --> 00:50:43,216
هل يمكنني أن أقدم لكم شئ

1097
00:50:43,217 --> 00:50:44,697
طعام حقيقي ؟

1098
00:50:44,698 --> 00:50:46,139
أجل إنني جائع جداً

1099
00:50:46,140 --> 00:50:48,612
ماذا ؟

1100
00:50:50,474 --> 00:50:51,484
سيدتي ؟

1101
00:50:51,485 --> 00:50:52,635
لا شكراً لك

1102
00:50:52,636 --> 00:50:55,418
هذا طيب المذاق حقاً

1103
00:50:55,419 --> 00:50:58,972
لقد رأت المبرمجين يصبحوا أغنياء

1104
00:50:58,982 --> 00:51:03,126
فقد أجبرت " ليارد " طوال فترة صغره

1105
00:51:03,136 --> 00:51:05,497
في الداخل لتعلم الكمبيوتر

1106
00:51:05,498 --> 00:51:08,340
إنه شئ محزن

1107
00:51:08,341 --> 00:51:09,732
أليس كذلك  ؟

1108
00:51:20,202 --> 00:51:21,483
لقد أكلها

1109
00:51:22,494 --> 00:51:23,785
إنه أخطبوط

1110
00:51:23,786 --> 00:51:27,758
هذا الرجل يضع ذراعه حول كل فرد في العائلة

1111
00:51:27,759 --> 00:51:29,470
إنه يفعل ذلك للجميع

1112
00:51:29,471 --> 00:51:32,423
إنه يحاول التعرف علينا

1113
00:51:32,424 --> 00:51:36,317
تظن أنك في حرب معه لكنه لا يقاتل

1114
00:51:36,318 --> 00:51:37,828
فقط أنت

1115
00:51:37,829 --> 00:51:40,221
انظر لإبنتنا

1116
00:51:42,083 --> 00:51:44,955
فقط كان الملف كامل

1117
00:51:44,956 --> 00:51:47,528
هل قمت بكتابة الرمز ؟

1118
00:51:47,538 --> 00:51:48,959
بنفسي ؟

1119
00:51:48,960 --> 00:51:50,640
لكن هل فعلت ذلك ؟

1120
00:51:50,641 --> 00:51:52,162
ها هي

1121
00:51:52,163 --> 00:51:54,265
تبدين رائعة

1122
00:51:56,757 --> 00:51:59,609
" هؤلاء والدي " ستيفاني

1123
00:51:59,610 --> 00:52:01,320
يمكنكم أن تدعوني
" بارب "

1124
00:52:01,321 --> 00:52:03,042
لقد فشلت يا رجل

1125
00:52:03,043 --> 00:52:06,345
لقد أمضيت يومين في قاعدة البيانات

1126
00:52:06,346 --> 00:52:08,728
أحاول أن يعمل النظام على الخادم

1127
00:52:08,729 --> 00:52:11,140
معذرة

1128
00:52:11,141 --> 00:52:15,214
ما هي
" أجيي "

1129
00:52:15,215 --> 00:52:18,437
إنه رمز خاص بالبرمجة

1130
00:52:18,438 --> 00:52:19,938
معذرة -
هذا الرجل الأسوأ -

1131
00:52:19,939 --> 00:52:22,661
إنني أهتم بالعلاقات الشخصية

1132
00:52:22,662 --> 00:52:24,412
تعلم الإدارة

1133
00:52:24,413 --> 00:52:26,034
والخوادم

1134
00:52:26,035 --> 00:52:27,315
هذا الفتى مذهل

1135
00:52:27,316 --> 00:52:30,829
أجل نعد " سكوتي " كي يكمل عمل عائلتنا

1136
00:52:30,830 --> 00:52:33,781
لدينا عمل طباعة في
ميتشجن

1137
00:52:33,782 --> 00:52:36,354
من الأكيد أنك تعرف هؤلاء الأخوة هناك

1138
00:52:36,355 --> 00:52:38,107
بما إنك في عالم الطباعة

1139
00:52:38,117 --> 00:52:40,429
احضروا هنا يجب أن تقابلوا هذا الرجل

1140
00:52:40,439 --> 00:52:42,129
مرحباً

1141
00:52:42,130 --> 00:52:43,260
" باترمين "

1142
00:52:43,261 --> 00:52:46,123
إنني " بارب فلامينج " هذا زوجي

1143
00:52:46,124 --> 00:52:48,666
إنني
" سكوت فلامينج "
سعدت برؤيتك

1144
00:52:48,667 --> 00:52:51,138
أخبروني أننا قد نعركم

1145
00:52:51,139 --> 00:52:52,379
لكن أخشى أنني لا أعرفكم

1146
00:52:52,380 --> 00:52:55,413
يملكون شركة الطباعة
" ستان بوكس "

1147
00:52:56,394 --> 00:52:57,755
أجل

1148
00:52:59,077 --> 00:53:03,311
هل نسيت أن ترسل بطاقة الدعوة ؟

1149
00:53:05,883 --> 00:53:07,283
في الواقع  هو في عمل الطباعة

1150
00:53:07,284 --> 00:53:09,577
تباً

1151
00:53:10,988 --> 00:53:12,448
أتمنى ألا نكون ضررنا بعملك

1152
00:53:12,449 --> 00:53:13,840
لا

1153
00:53:13,841 --> 00:53:16,632
تضرروا عملنا ؟ -
إنه بخير -

1154
00:53:16,633 --> 00:53:20,167
هذا عظيم
حطاً طيباً لك

1155
00:53:20,177 --> 00:53:21,747
نحب حقاً الطابعات القديمة

1156
00:53:21,748 --> 00:53:22,868
مصدر إلهام كبير

1157
00:53:22,869 --> 00:53:25,831
أبي لديه أكثر من مصنع

1158
00:53:25,832 --> 00:53:27,463
لا أريد التفاخر لكننا شركة كبيرة

1159
00:53:27,464 --> 00:53:29,985
نطبع الورق وهذا شئ نكتب عليه

1160
00:53:29,986 --> 00:53:31,237
من الرائع أن نمسك به

1161
00:53:31,247 --> 00:53:33,900
تعلمون لم نعمل في هذا من قبل

1162
00:53:34,971 --> 00:53:36,912
لم نفعل ذلك على الإطلاق

1163
00:53:36,913 --> 00:53:39,584
أظن أننا أتينا من عالمين مختلفين

1164
00:53:39,585 --> 00:53:40,526
أجل

1165
00:53:40,527 --> 00:53:43,429
يجب أن تدخل الرمز سريعاً

1166
00:53:44,069 --> 00:53:47,533
نيد " في المجال قبل أن كنتم تتشاجرون من "
أجل الرضاعة

1167
00:53:48,684 --> 00:53:50,014
هذا جيد لنا

1168
00:53:50,015 --> 00:53:51,546
من الجيد أننا حصلنا على ذلك

1169
00:53:51,547 --> 00:53:53,007
يمكنني ملاحظة ذلك

1170
00:53:53,008 --> 00:53:55,800
لا أعلم ماذا يحدث ؟

1171
00:53:55,801 --> 00:53:56,762
لا يمكنني المتابعة

1172
00:53:56,772 --> 00:53:58,212
أشعر بالإزدحام -
وأنا أيضاً -

1173
00:53:58,213 --> 00:53:59,944
الأمر " بوكاكي " حولي

1174
00:53:59,945 --> 00:54:02,037
ما هي " بوكاكي " ؟

1175
00:54:02,047 --> 00:54:03,537
أخبرني
" ليارد "

1176
00:54:03,538 --> 00:54:06,641
عندما يكون لديك الكثير من الأشياء

1177
00:54:06,651 --> 00:54:08,392
يا إلهي

1178
00:54:08,393 --> 00:54:09,983
أظن أنني أغرق في
" بوكاكي "

1179
00:54:09,984 --> 00:54:13,157
حسناً يا رفاق فهي تعني
المني على وجهك

1180
00:54:14,599 --> 00:54:15,469
معذرة ؟

1181
00:54:15,470 --> 00:54:18,682
بوكاكي " تعني المني على وجهك "

1182
00:54:18,683 --> 00:54:20,163
هل كنتم في علاقة ؟

1183
00:54:20,164 --> 00:54:21,454
الأمر سئ كما يبدو

1184
00:54:21,455 --> 00:54:25,498
الأمر حقيقي يبدو سئ

1185
00:54:25,499 --> 00:54:27,450
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1186
00:54:27,451 --> 00:54:28,432
لقد كنت أحاول أن أحميك يا فتى

1187
00:54:28,432 --> 00:54:29,253
تحميني ؟

1188
00:54:29,254 --> 00:54:31,033
تعني تحرجني

1189
00:54:31,034 --> 00:54:32,855
هذه كانت محادثة حساسة

1190
00:54:32,856 --> 00:54:34,637
ثم بدأنا في التحدث عن المني

1191
00:54:34,638 --> 00:54:36,849
لما أخبرتني ذلك ؟

1192
00:54:36,850 --> 00:54:37,941
فقط حدث ذلك

1193
00:54:37,951 --> 00:54:40,543
أتمنى ألا تكون لحظة حرجة لأريكم فيديو

1194
00:54:41,845 --> 00:54:42,315
يا إلهي

1195
00:54:42,316 --> 00:54:44,807
وهذه لحظة تعلميه

1196
00:54:44,817 --> 00:54:46,468
وهنا واحد أخر

1197
00:54:46,469 --> 00:54:48,940
لا داعي لتروا ذلك

1198
00:54:48,941 --> 00:54:51,234
هل هذا أنت ؟

1199
00:54:54,977 --> 00:54:55,478
لا

1200
00:54:56,709 --> 00:54:57,139
يا إلهي

1201
00:55:29,951 --> 00:55:32,973
انظر لنفسك -
لا يمكنني إلتقاط أنفاسي -

1202
00:55:39,009 --> 00:55:39,730
أحب هذا الفتى

1203
00:55:39,731 --> 00:55:42,543
يا إلهي

1204
00:56:23,612 --> 00:56:25,503
لقد كنا دائماً صرحاء معاً ؟

1205
00:56:25,504 --> 00:56:26,885
أجل بالتأكيد

1206
00:56:26,895 --> 00:56:28,575
يجب أن أسألك سؤال

1207
00:56:28,576 --> 00:56:30,067
وأعني ذلك بصدق -
حسناً -

1208
00:56:30,068 --> 00:56:32,029
ما الأمر ؟ -
أنت تخيفني -

1209
00:56:32,030 --> 00:56:33,211
لا إنني فقط

1210
00:56:33,221 --> 00:56:35,192
ماذا ؟

1211
00:56:35,193 --> 00:56:37,575
لما " ليارد " ؟

1212
00:56:38,596 --> 00:56:39,497
بالله عليك

1213
00:56:39,498 --> 00:56:41,087
يا أبي

1214
00:56:41,088 --> 00:56:42,660
أنت ذكية للغاية

1215
00:56:42,670 --> 00:56:44,661
وجميلة ويمكنك مواعدة أي فرد

1216
00:56:44,662 --> 00:56:45,593
لماذا ؟

1217
00:56:45,594 --> 00:56:47,765
لا أفهم ذلك -
هل تريد الحقيقة ؟            - أجل -

1218
00:56:48,475 --> 00:56:50,818
يذكرني بك

1219
00:56:52,469 --> 00:56:53,260
ماذا ؟

1220
00:56:53,261 --> 00:56:55,151
! أنا

1221
00:56:55,152 --> 00:56:57,634
أجل -
حسناً أريدك أن تفسري هذا لي -

1222
00:56:58,365 --> 00:57:01,397
أنت أكثر رجل صادق وجاد قابلته

1223
00:57:01,398 --> 00:57:03,319
يأتي بطرق مختلفة تماماً

1224
00:57:03,320 --> 00:57:06,592
ليارد " لا يفلتر الكلام " -
أعلم ذلك -

1225
00:57:06,593 --> 00:57:08,353
هل هذا حقيقي ؟

1226
00:57:08,354 --> 00:57:09,576
حسناً

1227
00:57:09,586 --> 00:57:11,887
ربما يعبث كثيراً

1228
00:57:11,888 --> 00:57:14,821
لكن أقسم أن قلبه في المكان المناسب

1229
00:57:17,803 --> 00:57:19,604
إنه رجل لطيف حقاً

1230
00:57:19,605 --> 00:57:21,797
وأحبه

1231
00:57:27,092 --> 00:57:28,213
هل تحبيه ؟

1232
00:57:34,169 --> 00:57:34,930
ماذا ؟

1233
00:57:34,931 --> 00:57:37,651
أحاول تفهم الأمر

1234
00:57:37,652 --> 00:57:38,692
مرح للغاية يا أبي

1235
00:57:38,693 --> 00:57:41,235
حسناً

1236
00:57:41,236 --> 00:57:42,536
حسناً

1237
00:57:42,537 --> 00:57:44,858
فقط حاول أن تدعمني

1238
00:57:44,859 --> 00:57:45,909
حسناً
سأحاول

1239
00:57:45,910 --> 00:57:47,961
ستحاول ماذا ؟

1240
00:57:47,962 --> 00:57:50,434
. . سأحاول

1241
00:57:50,435 --> 00:57:52,756
أن أتفهم ذلك

1242
00:57:52,757 --> 00:57:54,799
الشخص بشكل أفضل

1243
00:57:58,342 --> 00:57:59,063
تعال هنا

1244
00:58:09,763 --> 00:58:10,744
مرحباً

1245
00:58:12,706 --> 00:58:13,996
مرحباً

1246
00:58:13,997 --> 00:58:16,589
ماذا تفعلين ؟

1247
00:58:16,590 --> 00:58:19,501
فقط استرخي

1248
00:58:19,502 --> 00:58:22,384
بارب " هل هذا قميصي ؟ "

1249
00:58:22,385 --> 00:58:24,196
لا أعلم ، هل هو كذلك ؟

1250
00:58:24,197 --> 00:58:26,928
دعني أنزعه

1251
00:58:26,929 --> 00:58:27,570
هل يمكنك ذلك من فضلك

1252
00:58:27,571 --> 00:58:29,471
لقد أحضرت فقط قميصين

1253
00:58:29,472 --> 00:58:31,764
ولا أريد أن أقوم بكيهم

1254
00:58:34,847 --> 00:58:35,778
إنني متعب للغاية

1255
00:58:35,788 --> 00:58:38,821
أجل

1256
00:58:38,831 --> 00:58:40,611
اخلع هذا يا عزيزي

1257
00:58:40,612 --> 00:58:43,694
قم بخلع هذا الحذاء

1258
00:58:43,695 --> 00:58:47,188
أريد أن أرى هذا الحذاء

1259
00:58:47,189 --> 00:58:48,699
هل أنتي بخير ؟

1260
00:58:48,700 --> 00:58:51,122
أجل أريد أن أشم رائحة هذا الحذاء

1261
00:58:51,753 --> 00:58:52,504
لا

1262
00:58:53,885 --> 00:58:55,427
أريد أن أشم هذه الجوارب

1263
00:58:55,437 --> 00:58:57,237
ماذا حدث لك ؟

1264
00:58:57,238 --> 00:58:59,099
إنني ثملة للغاية الآن

1265
00:58:59,100 --> 00:59:00,480
ماذا ؟

1266
00:59:00,481 --> 00:59:02,652
أجل إنني كذلك

1267
00:59:02,653 --> 00:59:04,634
بشكل كبير

1268
00:59:04,635 --> 00:59:09,440
لقد شعرت بالوحدة بعد رحيلكم

1269
00:59:10,371 --> 00:59:12,522
ولقد رأيت هذا الرجل

1270
00:59:12,523 --> 00:59:14,464
وكان لديه تلك السيجارة

1271
00:59:14,465 --> 00:59:18,177
وكانت تبدو مثل السجائر الإلكترونية

1272
00:59:18,178 --> 00:59:19,119
أجل

1273
00:59:19,120 --> 00:59:22,402
وقد أتضح أنني كنت أدخن الحشيش

1274
00:59:23,133 --> 00:59:23,744
ماذا ؟

1275
00:59:23,745 --> 00:59:25,594
أدخن الحشيش

1276
00:59:25,595 --> 00:59:26,566
ما هذا ؟

1277
00:59:26,567 --> 00:59:28,327
إنه الماريجوانا

1278
00:59:28,328 --> 00:59:29,999
وتأتي من أله

1279
00:59:30,000 --> 00:59:31,840
وهي قانونية

1280
00:59:31,841 --> 00:59:34,563
هذا الرجل حصل عليها من أجل
عدم إنتظامة في النوم

1281
00:59:34,564 --> 00:59:36,115
في عمره هذا

1282
00:59:36,125 --> 00:59:37,356
سأخلد للنوم

1283
00:59:37,357 --> 00:59:39,738
لا ، لا

1284
00:59:39,739 --> 00:59:42,210
انتظر

1285
00:59:42,211 --> 00:59:44,182
لنلعب قليلاً

1286
00:59:44,183 --> 00:59:47,315
سأقوم بالعبث معك

1287
00:59:47,316 --> 00:59:49,727
فقط قم بنزع ملابسك

1288
00:59:49,728 --> 00:59:50,219
لا ، لا

1289
00:59:50,229 --> 00:59:52,281
دعيني أفعل ذلك

1290
00:59:52,291 --> 00:59:54,212
لا تفعلي ذلك من فضلك

1291
00:59:54,213 --> 00:59:57,635
يا إلهي كدت دائماً تحب فعل ذلك

1292
00:59:57,636 --> 00:59:59,837
لا ، بارب

1293
00:59:59,838 --> 01:00:02,710
لا يوجد قفلاً على الباب

1294
01:00:02,711 --> 01:00:05,082
جاستين

1295
01:00:05,083 --> 01:00:06,463
هل لديك أي موسيقى؟

1296
01:00:06,464 --> 01:00:07,995
بالتأكيد

1297
01:00:07,996 --> 01:00:09,897
هل ستعبثون ؟

1298
01:00:09,898 --> 01:00:11,829
أجل -
لا -

1299
01:00:11,830 --> 01:00:14,341
بارب " توقفي "

1300
01:00:14,342 --> 01:00:16,513
هيا يا رفاق

1301
01:00:16,514 --> 01:00:19,036
ليس الآن

1302
01:00:31,378 --> 01:00:32,029
أجل

1303
01:00:33,200 --> 01:00:34,741
انظر للجزء الأخير

1304
01:00:34,751 --> 01:00:38,125
حيث أفعل ذلك

1305
01:00:39,406 --> 01:00:41,277
هل تحب ذلك ؟

1306
01:00:41,278 --> 01:00:42,718
أظن أنك بحاجة للراحة

1307
01:00:42,719 --> 01:00:46,792
بل أنت الذي بحاجة للراحة

1308
01:00:46,793 --> 01:00:48,955
ما هذه الرائحة ؟

1309
01:00:53,559 --> 01:00:54,280
ما هذا ؟

1310
01:00:54,281 --> 01:00:56,111
ما هذا ؟

1311
01:00:56,112 --> 01:00:59,114
هل هذا هو العطر النفّاذ

1312
01:00:59,115 --> 01:01:01,636
لقد رأيت هذا العطر من قبل

1313
01:01:01,637 --> 01:01:03,398
أجل

1314
01:01:03,399 --> 01:01:06,421
لقد رأيتك تذكرين ذلك على صفحة
إعادة شمل الجامعة على الفيس بوك

1315
01:01:06,422 --> 01:01:07,992
أعلم أنك تحبين ذلك

1316
01:01:07,993 --> 01:01:10,434
أجل هذا صحيح

1317
01:01:10,435 --> 01:01:12,908
احضر هنا

1318
01:01:12,918 --> 01:01:14,238
احصل على البعض

1319
01:01:14,239 --> 01:01:16,670
أجل كدت تصل هناك

1320
01:01:16,671 --> 01:01:19,773
إنك بالقرب للغاية

1321
01:01:19,774 --> 01:01:22,216
أجل هذه هي الروح

1322
01:01:22,217 --> 01:01:26,039
بارب -
هذا جيد -

1323
01:01:26,040 --> 01:01:27,250
افعل ذلك الآن

1324
01:01:27,251 --> 01:01:29,753
هذا كل شئ

1325
01:01:29,754 --> 01:01:32,736
خذني

1326
01:01:32,737 --> 01:01:34,247
سآخذك للسرير

1327
01:01:34,248 --> 01:01:35,699
لا -
بلى -

1328
01:01:35,700 --> 01:01:38,491
يجب أن نمارس الجنس -
لا عزيزتي -

1329
01:01:38,492 --> 01:01:41,104
جاستين " اطفئي جميع الموسيقى "

1330
01:01:41,105 --> 01:01:42,945
واتركينا بمفردنا لباقي الليلة

1331
01:01:42,946 --> 01:01:44,637
لا إختراق

1332
01:01:44,638 --> 01:01:45,959
هل يمكنك التوقف ؟

1333
01:01:50,313 --> 01:01:51,645
مرحباً يا فتاة

1334
01:01:52,405 --> 01:01:54,306
الزر الوردي يميناً

1335
01:01:54,307 --> 01:01:56,099
ستشكريني لاحقاً

1336
01:03:11,471 --> 01:03:12,972
توقف

1337
01:03:32,701 --> 01:03:33,882
هل أنت بخير ؟

1338
01:03:33,892 --> 01:03:34,713
أجل

1339
01:03:36,905 --> 01:03:38,276
ظننت أنني سأفعلها

1340
01:03:38,277 --> 01:03:39,437
كدت تفعلها

1341
01:03:39,438 --> 01:03:42,189
لكن يجب أن تكون أكثر حذراً

1342
01:03:42,190 --> 01:03:44,152
وإلا ستصاب بالأذى -
أعلم ذلك -

1343
01:03:44,863 --> 01:03:47,205
سأحضر الطاولة لاحقاً

1344
01:03:52,710 --> 01:03:54,692
أشجار الكريسماس

1345
01:04:02,069 --> 01:04:05,441
تسوق أشجار الكريسماس مع أبي الكبير

1346
01:04:05,442 --> 01:04:08,324
لا تدري كم أنا متحمس بشأن هذا

1347
01:04:08,325 --> 01:04:12,418
ربما لم أذكر ذلك لكن لم يكن لدي
والد كي أفعل هذه الأشياء معه

1348
01:04:12,419 --> 01:04:14,231
هذه فرصة جيدة لنتسكع معاً

1349
01:04:15,902 --> 01:04:16,513
هذه لطيفة

1350
01:04:16,514 --> 01:04:18,394
أجل

1351
01:04:18,395 --> 01:04:19,776
لم تسبب لي الإنتصاب

1352
01:04:20,827 --> 01:04:23,259
يجب أن تحصل على إنتصاب كي تشتري شجرة الكريسماس ؟

1353
01:04:25,842 --> 01:04:27,773
أريد أن أعرفك أكثر

1354
01:04:27,774 --> 01:04:32,447
أعني حقاً ، هل دائماً متمالك أعصابك ؟

1355
01:04:32,448 --> 01:04:33,749
لا

1356
01:04:33,759 --> 01:04:35,241
لقد طُردت من العمل في بيع السيارات الداتسون

1357
01:04:37,383 --> 01:04:39,594
كيف تُطرد من بيع كلاباً ؟

1358
01:04:39,595 --> 01:04:43,348
لا أقصد داتسون

1359
01:04:43,349 --> 01:04:44,989
ما هذا ؟

1360
01:04:44,990 --> 01:04:47,271
السيارات ، لم تعد متاحة الآن

1361
01:04:47,272 --> 01:04:49,014
لكنك مازلت هنا

1362
01:04:51,096 --> 01:04:51,707
أجل

1363
01:04:51,708 --> 01:04:53,968
هل أنت متوتر من تغيير سلوك العمل ؟

1364
01:04:53,969 --> 01:04:57,142
تعلم أن كل عمل له مميزاته ومساؤه

1365
01:04:57,872 --> 01:04:59,093
أعلم ذلك

1366
01:04:59,094 --> 01:05:02,296
لقد كنت أعاني في البداية

1367
01:05:02,297 --> 01:05:03,307
حقاً ؟

1368
01:05:03,308 --> 01:05:04,768
أجل

1369
01:05:04,769 --> 01:05:06,750
هذا مجال قوي يا رجل

1370
01:05:06,751 --> 01:05:10,114
الذي لا يقتلك يجعلك أكثر قوة

1371
01:05:14,118 --> 01:05:15,638
لقد شعرت بالقشعريرة

1372
01:05:15,639 --> 01:05:16,810
هل أنت من اختلق هذه الجملة ؟

1373
01:05:16,811 --> 01:05:19,133
لا

1374
01:05:21,365 --> 01:05:22,405
انتظر

1375
01:05:22,406 --> 01:05:25,338
ها هي

1376
01:05:25,339 --> 01:05:27,380
الشركة اللعينة

1377
01:05:27,381 --> 01:05:29,733
ستبدو جيدة بجانب حيوانك الميت

1378
01:05:29,743 --> 01:05:33,005
لا ، ليست هذه

1379
01:05:33,006 --> 01:05:34,698
بل هذه

1380
01:05:38,041 --> 01:05:39,081
لا ، لا

1381
01:05:39,082 --> 01:05:41,733
هذه ليست ملكاً لهذا المتجر

1382
01:05:41,734 --> 01:05:43,845
إنها ملكاً لـ ووت جيمز

1383
01:05:43,846 --> 01:05:47,799
أجل أعلم هؤلاء الأفراد
هم حمقى

1384
01:05:47,800 --> 01:05:49,672
يحاولون منافستنا

1385
01:05:49,682 --> 01:05:51,803
لكن هذا أول كريسماس مع العائلة يا رجل

1386
01:05:51,804 --> 01:05:53,164
يجب أن نقوم به بشكل صحيح

1387
01:05:53,165 --> 01:05:55,266
يا صاح -
أجل -

1388
01:05:55,267 --> 01:05:56,739
هل يمكنني إستعارة هذا المنشار الكهربائي ؟

1389
01:05:56,749 --> 01:05:57,839
هل أنت جاد ؟

1390
01:05:57,840 --> 01:05:59,071
أجل

1391
01:06:01,383 --> 01:06:02,453
تباً

1392
01:06:02,454 --> 01:06:03,996
هيّا

1393
01:06:05,757 --> 01:06:06,877
هل يمكنك أن تسرع ؟

1394
01:06:06,878 --> 01:06:08,349
إنني أحاول

1395
01:06:08,350 --> 01:06:11,251
هيّا يا رجل يجب أن أستعيده

1396
01:06:11,252 --> 01:06:12,233
انتظر لحظة

1397
01:06:12,234 --> 01:06:15,425
لن ينتظر حتى يفقد أصبعاً

1398
01:06:15,426 --> 01:06:18,659
هل يمكنني إستعارة هذه

1399
01:06:18,660 --> 01:06:20,581
تفضل

1400
01:06:21,853 --> 01:06:22,433
حسناً

1401
01:06:22,434 --> 01:06:24,214
ليارد " حسناً "

1402
01:06:24,215 --> 01:06:25,435
فقط اعطني ذلك -
متأكد ؟ -

1403
01:06:25,436 --> 01:06:26,307
أجل

1404
01:06:34,234 --> 01:06:36,106
حركة أب رائعة

1405
01:07:06,355 --> 01:07:08,576
أحب هذه الأغنية

1406
01:07:08,577 --> 01:07:11,579
أجل عزيزي

1407
01:07:11,580 --> 01:07:13,261
أنت مذهل

1408
01:07:13,262 --> 01:07:15,803
أنا و " ستيفاني " كنا نؤديها وهي صغيرة

1409
01:07:15,804 --> 01:07:17,726
أعلم ذلك لذلك قمت بوضعها

1410
01:07:17,736 --> 01:07:21,729
ولقد كنا رائعين حقاً

1411
01:07:21,730 --> 01:07:22,891
هذا لطيف -
أجل -

1412
01:07:25,263 --> 01:07:29,006
كنت أفكر في حديثنا السري

1413
01:07:29,007 --> 01:07:31,178
يا رجل لا داعي لذلك

1414
01:07:31,179 --> 01:07:33,050
لدي العديد من الطرق للتقدم لخطبتها

1415
01:07:33,051 --> 01:07:35,382
لا ، انصت لي

1416
01:07:35,383 --> 01:07:39,456
كنت أفكر في إطلاق ألف حمامة

1417
01:07:39,457 --> 01:07:40,358
انتظر

1418
01:07:40,359 --> 01:07:42,009
لحظة

1419
01:07:42,019 --> 01:07:44,541
أتفهم ذلك

1420
01:07:44,542 --> 01:07:46,653
أن " ستيفاني " تحبك حقاً

1421
01:07:46,654 --> 01:07:49,235
لكن من رجل لرجل

1422
01:07:49,236 --> 01:07:50,667
أجل -
الآن -

1423
01:07:50,677 --> 01:07:52,048
ليس الوقت المناسب

1424
01:07:52,049 --> 01:07:54,441
يا رجل

1425
01:07:54,451 --> 01:07:55,902
ظننت أننا تجاوزنا ذلك

1426
01:07:55,912 --> 01:07:58,844
الأمر لا علاقة له بي بل
" ستيفاني "

1427
01:07:58,845 --> 01:07:59,826
ستيفاني ؟ -
أجل -

1428
01:07:59,827 --> 01:08:00,866
لا أعلم

1429
01:08:00,867 --> 01:08:03,690
في الفصول الدراسية السابقة كانت تعمل بشكل جاد

1430
01:08:04,441 --> 01:08:07,292
ثم التخرج وستبحث عن عمل

1431
01:08:07,293 --> 01:08:08,864
ولا أحد يعلم أين ستذهب

1432
01:08:08,865 --> 01:08:11,977
نيد " لم أكن أريد أن أخبرك هذا "

1433
01:08:11,978 --> 01:08:13,639
لكن أريد أن أريح عقلك

1434
01:08:15,151 --> 01:08:19,864
ستيفاني " لن تعود للدراسة في الصف القادم "

1435
01:08:19,865 --> 01:08:20,706
ماذا ؟

1436
01:08:20,716 --> 01:08:23,798
يا رجل أعلم أنك تشعر بالصدمة

1437
01:08:23,799 --> 01:08:25,590
لكن لا تقلق

1438
01:08:25,591 --> 01:08:27,572
لقد حصلت على وظيفة مذهله

1439
01:08:27,573 --> 01:08:28,733
في منظمة عمل غير ربحية

1440
01:08:28,734 --> 01:08:31,877
وأي منظمة تكون بالضبط ؟

1441
01:08:33,078 --> 01:08:34,638
ستكون رئيسة

1442
01:08:34,639 --> 01:08:36,851
" منظمة " ليارد

1443
01:08:41,896 --> 01:08:43,127
هذا أنا

1444
01:08:45,089 --> 01:08:45,920
ستيفاني

1445
01:08:45,921 --> 01:08:47,691
بارب

1446
01:08:47,692 --> 01:08:50,203
الجميع يصعد للأعلى الآن
لدينا إجتماع عائلي

1447
01:08:50,204 --> 01:08:51,936
هل تريدني أن أحدد موعد إجتماع ؟

1448
01:08:51,946 --> 01:08:53,206
ارحلي

1449
01:08:53,207 --> 01:08:55,648
إنني أحاول المساعدة فقط
لا تكن أحمق

1450
01:08:55,649 --> 01:08:56,360
أعلم ذلك

1451
01:08:56,361 --> 01:08:58,421
أبي

1452
01:08:58,422 --> 01:08:59,872
لقد انتهى أمرك

1453
01:08:59,873 --> 01:09:02,165
اخرس
بالتأكيد كنت سأخبرك

1454
01:09:02,166 --> 01:09:03,876
لقد أخبرت أمي بمركز التسوق بالأمس

1455
01:09:03,877 --> 01:09:05,888
فقط كنت أنتظر الوقت المناسب

1456
01:09:05,889 --> 01:09:06,750
انتظري

1457
01:09:06,751 --> 01:09:08,721
كنتي تعرفين ؟

1458
01:09:08,722 --> 01:09:12,044
في الواقع يا عزيزي ظننت أنك ستفزع

1459
01:09:12,045 --> 01:09:15,298
لذلك قررنا الإنتظار لبعد الكريسماس كي نخبرك

1460
01:09:17,160 --> 01:09:18,961
لكنه أخبرك ؟

1461
01:09:18,962 --> 01:09:19,943
أجل

1462
01:09:19,943 --> 01:09:20,913
حسناً

1463
01:09:20,914 --> 01:09:24,527
هذا جزء كبير من سبب إرادتي أن تأتي هنا
" وتقابل " ليارد

1464
01:09:25,368 --> 01:09:26,269
تعلمي
" ستيفاني "

1465
01:09:26,270 --> 01:09:30,442
إذا لم يكن هذا المختل وهو فعلاً مختل

1466
01:09:30,443 --> 01:09:33,184
مازلت لا أفهم لماذا ؟

1467
01:09:33,185 --> 01:09:37,088
لديك بضعة فصول قبل التخرج

1468
01:09:37,089 --> 01:09:38,339
لما لا تلقي بذلك بعيداً

1469
01:09:38,340 --> 01:09:39,560
لا ألقي بشئ يا أبي

1470
01:09:39,561 --> 01:09:41,852
أحب أن أقوم بهذا النوع من العمل

1471
01:09:41,853 --> 01:09:44,555
أعلم أنك تفكر

1472
01:09:44,556 --> 01:09:45,556
إنني أقوم بقرار سريع

1473
01:09:45,557 --> 01:09:47,768
وإنني لا أفعل ذلك

1474
01:09:47,769 --> 01:09:50,250
لقد أمضيت شهراً في التفكير في ذلك

1475
01:09:50,251 --> 01:09:53,994
طوال هذا الشهر الذي لم تخبرينا
حتى أن لديك حبيب

1476
01:09:53,995 --> 01:09:55,075
هذا الشهر

1477
01:09:55,076 --> 01:09:56,967
عزيزي

1478
01:09:56,968 --> 01:09:58,739
أظن أنه يجب أن تنصت لبرنامجها

1479
01:09:58,740 --> 01:10:01,082
لأنه يبدو مثير للإهتمام

1480
01:10:01,092 --> 01:10:03,674
هل مستعد للإنصات لي ؟

1481
01:10:04,305 --> 01:10:05,645
اعطيني أفضل ما لديك

1482
01:10:05,646 --> 01:10:09,018
الهدف هو التركيز على صحة النساء

1483
01:10:09,019 --> 01:10:10,770
كجزء من تغير بيئي فعّال

1484
01:10:10,771 --> 01:10:14,023
وعندما يحدث كل ذلك
هل تعرفي ماذا سيتبقى لك ؟

1485
01:10:14,024 --> 01:10:16,436
ماذا ؟ -
كونك تمثلين دراما الجامعة -

1486
01:10:16,446 --> 01:10:17,476
هذا كل شئ

1487
01:10:17,477 --> 01:10:18,497
أنت لا تفهم ذلك

1488
01:10:18,498 --> 01:10:19,749
أنا لا أفهم ذلك ؟

1489
01:10:19,750 --> 01:10:21,490
لا تفهم الأمر على الإطلاق

1490
01:10:21,491 --> 01:10:22,892
ما هذا ؟

1491
01:10:22,893 --> 01:10:24,914
إنه وشماً

1492
01:10:24,915 --> 01:10:26,895
بإسمه

1493
01:10:26,896 --> 01:10:29,119
لقد وضعتي علامة على جسدك
بإسمه

1494
01:10:29,129 --> 01:10:30,919
انظري لذلك
" بارب "

1495
01:10:30,920 --> 01:10:33,752
هذا لطيف جداً

1496
01:10:33,753 --> 01:10:35,193
دعيني أرى ذلك

1497
01:10:35,194 --> 01:10:37,105
يخبرني أن أحصل على وشم على العنق

1498
01:10:37,106 --> 01:10:38,416
هل ترين ما يفعله هنا ؟

1499
01:10:38,417 --> 01:10:39,969
أتفهم ذلك

1500
01:10:39,979 --> 01:10:44,122
يحاول السيطرة على العائلة بأكملها

1501
01:10:44,123 --> 01:10:47,625
ولهذا لدينا هذه الأسرار الآن

1502
01:10:47,626 --> 01:10:49,147
كل هذا بسببه

1503
01:10:49,148 --> 01:10:50,998
لما لديك مشكلة كبيرة مع " ليارد " ؟

1504
01:10:50,999 --> 01:10:52,280
سؤال عظيم

1505
01:10:52,281 --> 01:10:52,931
تعرفي لماذا ؟ -
لماذا ؟ -

1506
01:10:52,941 --> 01:10:55,713
لأنه بسبب تأثيره

1507
01:10:55,714 --> 01:10:56,985
ستتركين الجامعة

1508
01:10:56,995 --> 01:10:59,306
وبسببه حصلتي على وشم

1509
01:10:59,307 --> 01:11:01,258
إنه يقصد الوشم

1510
01:11:01,259 --> 01:11:03,380
ليسوا نفس الشئ ؟ -
لا -

1511
01:11:03,381 --> 01:11:04,591
لقد رأيته في التلفاز

1512
01:11:04,592 --> 01:11:07,055
ويطلقون عليه وشم

1513
01:11:07,065 --> 01:11:09,786
هذا ما سيحدث لك

1514
01:11:09,787 --> 01:11:11,308
في البداية حصلتي على وشماً

1515
01:11:11,309 --> 01:11:12,969
ثم بدأتي في تدخين الحشيش

1516
01:11:12,970 --> 01:11:14,382
ماذا ؟

1517
01:11:14,392 --> 01:11:16,082
تدخين الحشيش -
عمّا تتحدثين ؟ -

1518
01:11:16,083 --> 01:11:19,816
إنها سيجارة إلكترونية

1519
01:11:19,817 --> 01:11:22,769
لكن بدل التبغ

1520
01:11:22,770 --> 01:11:24,781
تحصلين على الماريجوانا

1521
01:11:24,782 --> 01:11:26,824
أعلم معنى ذلك ، لكن كيف تعلم أنت ذلك ؟

1522
01:11:27,614 --> 01:11:28,585
لأنني كنت بالجوار

1523
01:11:28,586 --> 01:11:31,928
أليس كذلك ؟ -
بالتأكيد -

1524
01:11:31,929 --> 01:11:35,241
وبعد ذلك تنتقلين للهيروين

1525
01:11:35,242 --> 01:11:38,604
هذا صحيح وبعد تعلقك بالمخدرات

1526
01:11:38,605 --> 01:11:39,665
تعلمي ماذا يحدث بعد ذلك ؟

1527
01:11:39,666 --> 01:11:43,008
تصبحين عاهرة وساقطة

1528
01:11:43,009 --> 01:11:45,090
هذا ما سيحدث لك

1529
01:11:45,091 --> 01:11:46,531
أرى ذلك بوضوح

1530
01:11:46,532 --> 01:11:49,134
كم من الوقت متبقي لي ؟

1531
01:11:49,135 --> 01:11:50,076
سعيد أنك سألتي

1532
01:11:50,076 --> 01:11:51,007
ليس الكثير

1533
01:11:51,008 --> 01:11:53,858
استمري في هذا الطريق ولن تمضي الكثير

1534
01:11:53,859 --> 01:11:56,732
من الواضح أنك لست في موقع كي تنصت لي الآن

1535
01:11:57,633 --> 01:11:59,715
لذلك سأرحل شكراً على توجيهك

1536
01:11:59,725 --> 01:12:01,126
على الرحب والسعة

1537
01:13:04,146 --> 01:13:05,657
كيف حالكم ؟

1538
01:13:05,658 --> 01:13:08,471
تريد أن تقرصن على حاسوب حبيب
" ستيفاني "

1539
01:13:09,181 --> 01:13:12,023
وأجد أي سجل عن تأسيس مؤسسة

1540
01:13:12,024 --> 01:13:13,454
أجل

1541
01:13:13,455 --> 01:13:17,048
إنك محق " كيفين " يجب أن أفعل ذلك

1542
01:13:17,049 --> 01:13:19,120
تعلم دائماً أحببت
" ستيفاني "

1543
01:13:19,121 --> 01:13:21,762
إنها تفكر بك كثيراً

1544
01:13:21,763 --> 01:13:22,714
حقاً ؟

1545
01:13:24,456 --> 01:13:25,996
انصت لي

1546
01:13:25,997 --> 01:13:30,601
أعلم أن لديه الأموال لكن هناك
شئ بشأن مؤسسته غير منطقي

1547
01:13:30,602 --> 01:13:32,453
إذا كان الرجل يفعل ذلك

1548
01:13:32,454 --> 01:13:34,204
سأجد ذلك

1549
01:13:34,205 --> 01:13:36,847
أول شئ يجب أن تقتحم حاسوبه

1550
01:13:36,848 --> 01:13:38,458
وتقوم بتحميل برنامج

1551
01:13:38,459 --> 01:13:39,860
سأرسله لك

1552
01:13:39,861 --> 01:13:41,252
! هذه هي القرصنة

1553
01:13:48,299 --> 01:13:49,519
حسناً استعد

1554
01:13:49,520 --> 01:13:52,742
كيفن " ماذا تفعل ؟ "

1555
01:13:52,743 --> 01:13:55,566
إنني فقط أساعد
" نيد "

1556
01:13:55,576 --> 01:13:57,146
القي التحية عليه

1557
01:13:57,147 --> 01:14:00,059
حسناً أين أنت ؟

1558
01:14:00,060 --> 01:14:03,002
إنني في المكتب

1559
01:14:03,003 --> 01:14:05,414
ادخل على الكمبيوتر

1560
01:14:05,415 --> 01:14:07,497
قم بضغط زر الفتح

1561
01:14:08,718 --> 01:14:11,391
إنه يطلب كلمة مرور

1562
01:14:11,401 --> 01:14:12,512
مفاجئة

1563
01:14:12,522 --> 01:14:15,454
الكثير من الأشخاص يضعون كلمة سر

1564
01:14:15,455 --> 01:14:16,395
مرتبطه بزوجاتهم أو حبيبتهم

1565
01:14:16,396 --> 01:14:18,466
إنك عبقري

1566
01:14:18,467 --> 01:14:19,788
هذه كلمة مروري

1567
01:14:19,789 --> 01:14:22,110
رجل بارب 1989

1568
01:14:22,111 --> 01:14:23,241
عام زواجنا

1569
01:14:23,242 --> 01:14:26,445
الأجيال القادمة يبدو أكثر جرأة

1570
01:14:26,455 --> 01:14:28,736
سنحاول شئ ما هنا

1571
01:14:28,737 --> 01:14:29,787
لذلك ركز معي

1572
01:14:29,788 --> 01:14:33,041
يجب أن نركز على صفات
ستيفاني " الواضحة أكثر "

1573
01:14:33,702 --> 01:14:35,142
مثل

1574
01:14:35,143 --> 01:14:36,534
هل تفهم ما أقوله ؟

1575
01:14:36,535 --> 01:14:38,145
هل يمكنك أن تخبرني بذلك ؟

1576
01:14:38,146 --> 01:14:39,216
على سبيل المثال

1577
01:14:39,217 --> 01:14:40,708
مثلما تقول

1578
01:14:40,709 --> 01:14:42,170
ستيفاني " لديها صدر جميل "

1579
01:14:44,532 --> 01:14:45,073
ماذا؟

1580
01:14:45,074 --> 01:14:47,614
أظن ذلك لأنها كذلك

1581
01:14:47,615 --> 01:14:50,007
أريدك أن تجرب
" صدر ستيفاني "

1582
01:14:50,008 --> 01:14:51,027
إنني أبيها

1583
01:14:51,028 --> 01:14:53,220
أتفهم ذلك

1584
01:14:53,221 --> 01:14:56,213
لكن يجب أن تفكر مثله
حسناً ؟

1585
01:15:02,039 --> 01:15:02,720
لا

1586
01:15:02,721 --> 01:15:04,500
يجب أن نزيد الأمر

1587
01:15:04,501 --> 01:15:06,192
تقول أن الرجل متحمس ؟

1588
01:15:06,193 --> 01:15:10,747
قم بتجربة
" مؤخرة ستيفاني "

1589
01:15:11,598 --> 01:15:13,289
هل تعبث معي ؟

1590
01:15:13,290 --> 01:15:15,671
أتمنى ذلك

1591
01:15:15,672 --> 01:15:17,833
أحاول أن أساعدك

1592
01:15:17,834 --> 01:15:19,575
قم بكتابة ذلك

1593
01:15:19,576 --> 01:15:23,418
يا إلهي ، سأذهب للجحيم لكتابة هذا

1594
01:15:23,419 --> 01:15:26,061
مؤخرة

1595
01:15:26,062 --> 01:15:27,352
لا

1596
01:15:27,353 --> 01:15:29,674
يا رفاق هل يمكنكم أن ترفعوا صوت الفيلم ؟

1597
01:15:29,675 --> 01:15:31,707
حسناً

1598
01:15:31,717 --> 01:15:34,040
سنجرب شئ أخر

1599
01:15:34,050 --> 01:15:36,221
قم بكتابة
" جسد ستيفاني الرائع "

1600
01:15:36,222 --> 01:15:38,473
لن أكتب ذلك

1601
01:15:38,474 --> 01:15:40,945
ستيفاني الجميلة

1602
01:15:40,946 --> 01:15:41,577
لا ؟

1603
01:15:41,578 --> 01:15:43,398
انصت هذا ليس مرحاً لي

1604
01:15:47,653 --> 01:15:48,413
يا إلهي

1605
01:15:48,414 --> 01:15:50,045
ما هي ؟ -
كلمة السر -

1606
01:15:50,055 --> 01:15:52,566
الورقة الوحيدة بالمنزل بأكمله

1607
01:15:52,567 --> 01:15:54,068
ماذا تقول ؟

1608
01:15:54,069 --> 01:15:55,949
" رفيق ستيفاني "

1609
01:15:55,950 --> 01:15:59,544
إنه رائع حقاً

1610
01:16:01,576 --> 01:16:02,226
نحن بالداخل

1611
01:16:02,226 --> 01:16:03,007
يا إلهي

1612
01:16:03,008 --> 01:16:04,137
ما الأمر ؟

1613
01:16:04,138 --> 01:16:06,069
إنها صورة عارية لـ ستيفاني

1614
01:16:06,070 --> 01:16:07,390
هل يمكنني رؤيتها من فضلك ؟

1615
01:16:07,391 --> 01:16:08,282
لا

1616
01:16:08,283 --> 01:16:09,432
هل يمكنني من فضلك رؤيتها ؟

1617
01:16:09,433 --> 01:16:10,443
لقد رفضت ذلك

1618
01:16:10,444 --> 01:16:12,916
اذهب للمتصفح

1619
01:16:12,917 --> 01:16:14,498
حسناً

1620
01:16:16,500 --> 01:16:18,621
إنني أكتب كلمة سري

1621
01:16:18,622 --> 01:16:21,093
لقد أرسلت لك ملفاً

1622
01:16:21,094 --> 01:16:23,216
قم بتحميلة وتنصيبه

1623
01:16:23,226 --> 01:16:25,828
سنقضي على هذا الرجل

1624
01:16:25,829 --> 01:16:27,610
نحن مذهلون يا رجل

1625
01:16:27,611 --> 01:16:31,474
سنقضي عليه مثلما كان يقضي على
" ستيفاني "

1626
01:16:33,406 --> 01:16:35,087
تباً

1627
01:16:35,088 --> 01:16:36,738
شخص ما قادم

1628
01:16:36,739 --> 01:16:38,410
اخرج

1629
01:16:38,411 --> 01:16:41,934
عزيزتي لما نتحدث بشأن ذلك ؟

1630
01:16:41,944 --> 01:16:43,196
ماذا بك ؟

1631
01:16:44,557 --> 01:16:48,510
لقد أخبرتك أنني الذي أريد إخبار أبي بشأن ستانفورد

1632
01:16:48,511 --> 01:16:50,622
أعلم ذلك -
إذن لما أخبرته ؟ -

1633
01:16:50,623 --> 01:16:52,664
لقد خرجت الكلمات بدون أن أدري

1634
01:16:52,665 --> 01:16:55,536
لا تعلم ماذا يعني ذلك له

1635
01:16:55,537 --> 01:16:58,279
لقد كان فخور بي عندما ذهبت لـ ستانفورد

1636
01:16:58,280 --> 01:17:01,743
لقد عمل بشكل قوي لتحقيق ذلك

1637
01:17:02,714 --> 01:17:04,004
وأخبارة ذلك

1638
01:17:04,005 --> 01:17:05,797
مثل صفعة قوية على وجهه

1639
01:17:07,008 --> 01:17:07,939
حسناً

1640
01:17:07,949 --> 01:17:11,482
لم أحصل على شخص مثله في حياتي من قبل

1641
01:17:11,483 --> 01:17:12,053
يا إلهي

1642
01:17:12,054 --> 01:17:14,534
لقد كنا نتحدث فقط

1643
01:17:14,535 --> 01:17:17,178
تعلم أنه ليس موقعك لقول ذلك
أليس كذلك ؟

1644
01:17:17,809 --> 01:17:18,609
ربما لا

1645
01:17:18,610 --> 01:17:19,990
بل بالتأكيد لا

1646
01:17:19,991 --> 01:17:21,051
حسناً
أنتي محقة

1647
01:17:21,052 --> 01:17:22,143
لقد كان مستاء حقاً

1648
01:17:24,225 --> 01:17:28,147
في بعض الأوقات أشعر أنك غير
قادر على التواجد في علاقة

1649
01:17:28,148 --> 01:17:31,912
حان وقت الإهتمام بأمور الأب هذه

1650
01:17:34,314 --> 01:17:35,494
هذه هي الحقيقة

1651
01:17:35,495 --> 01:17:38,108
تحدثيني عن نقطة ضعفي

1652
01:17:38,118 --> 01:17:40,629
هذا يشعرني

1653
01:17:40,630 --> 01:17:42,731
بالقرب منك

1654
01:17:42,732 --> 01:17:45,525
صراحتك لديها تأثير قوي عليّ

1655
01:17:47,307 --> 01:17:49,498
وإنني أشعر بالإثارة الآن

1656
01:17:49,499 --> 01:17:50,999
ماذا ؟ -
أجل -

1657
01:17:51,000 --> 01:17:52,861
إنني أشعر بالإنتصاب

1658
01:17:52,862 --> 01:17:54,653
ألا ترى أنني مستاءه منك ؟

1659
01:17:54,654 --> 01:17:57,165
أجل أرى ذلك

1660
01:17:57,166 --> 01:17:59,078
هذا يقودني للجنون
لا تنصت لي

1661
01:18:01,040 --> 01:18:01,941
إنني أنصت

1662
01:18:01,942 --> 01:18:04,113
وآسف

1663
01:18:06,405 --> 01:18:08,277
أنت بحاجة لطبيب نفسي

1664
01:18:11,189 --> 01:18:12,160
لا تفلح

1665
01:18:12,161 --> 01:18:14,061
ليس اليوم يا صاح

1666
01:18:14,062 --> 01:18:16,985
لنحاول مجدداً

1667
01:18:19,628 --> 01:18:20,448
قليلاً

1668
01:18:20,449 --> 01:18:22,490
ماذا عن ذلك ؟

1669
01:18:27,175 --> 01:18:28,615
أفضل

1670
01:18:28,616 --> 01:18:30,987
أحبك جداً

1671
01:18:30,988 --> 01:18:32,339
لكن مازلت مستاءة منك

1672
01:18:32,340 --> 01:18:33,241
أسف

1673
01:18:43,440 --> 01:18:44,802
أسف جداً

1674
01:18:49,286 --> 01:18:50,477
هنا

1675
01:18:52,389 --> 01:18:53,150
تعلمين

1676
01:18:53,151 --> 01:18:54,670
سأعوضك

1677
01:18:54,671 --> 01:18:57,203
فقط سأعطيكي هدية عيد
الميلاد مبكراً

1678
01:18:57,213 --> 01:18:59,486
إنك مختل

1679
01:19:00,296 --> 01:19:01,337
أعلم ذلك

1680
01:19:04,651 --> 01:19:06,201
هل تحبين " سانتا " ؟

1681
01:19:06,202 --> 01:19:06,893
حقاً

1682
01:19:09,455 --> 01:19:10,786
عيد ميلاد مجيد

1683
01:19:18,073 --> 01:19:20,555
هل أنت هناك ؟

1684
01:19:20,556 --> 01:19:23,888
أجل إنني هنا
" كيفن "

1685
01:19:23,889 --> 01:19:26,291
هل لديه وسيلة إتصال بالإنترنت ؟

1686
01:19:26,762 --> 01:19:27,733
أجل

1687
01:19:28,824 --> 01:19:29,865
انتظر

1688
01:19:29,875 --> 01:19:31,426
ادخل لحسابك

1689
01:19:32,397 --> 01:19:33,867
حسناً

1690
01:19:33,868 --> 01:19:35,990
لنرى ذلك الآن

1691
01:19:37,592 --> 01:19:38,913
. . . هذا سيكون

1692
01:19:40,244 --> 01:19:41,325
ماذا بحق الجحيم ؟

1693
01:19:41,326 --> 01:19:44,297
ماذا ؟

1694
01:19:44,298 --> 01:19:46,590
ماذا يحدث ؟

1695
01:19:46,591 --> 01:19:48,221
لديه وجهي

1696
01:19:48,222 --> 01:19:49,163
ماذا تعني ؟

1697
01:19:49,163 --> 01:19:50,054
لقد تم إبعادي

1698
01:19:50,055 --> 01:19:51,554
لا يمكنني إستخدام الحاسوب بعد

1699
01:19:51,555 --> 01:19:53,366
ماذا يحدث ؟

1700
01:19:53,367 --> 01:19:54,757
يجب أن نوقف ذلك -
ماذا تفعل ؟ -

1701
01:19:54,758 --> 01:19:56,209
يجب أن نخرج

1702
01:19:56,210 --> 01:19:57,511
يا إلهي

1703
01:19:57,521 --> 01:20:00,703
أمسكت بك أيها الوغد

1704
01:20:00,704 --> 01:20:02,605
تباً

1705
01:20:02,606 --> 01:20:04,286
إنه مخلوق خرافي

1706
01:20:04,287 --> 01:20:05,337
ماذا ؟

1707
01:20:05,338 --> 01:20:07,289
ماذا بحق الجحيم ؟

1708
01:20:07,290 --> 01:20:08,681
يا إلهي

1709
01:20:08,682 --> 01:20:10,543
إنه يخرج جسده

1710
01:20:16,789 --> 01:20:18,120
هل تشاهد الأفلام الإباحية ؟

1711
01:20:18,121 --> 01:20:19,591
اغلق ذلك

1712
01:20:19,592 --> 01:20:22,504
إنه يفعل ذلك

1713
01:20:22,505 --> 01:20:24,897
! ابقى بعيداً

1714
01:20:24,907 --> 01:20:27,570
" كيفن "

1715
01:20:30,432 --> 01:20:32,324
لنخرج من المنزل

1716
01:20:36,538 --> 01:20:37,219
ماذا ؟

1717
01:20:37,229 --> 01:20:38,800
كيفن

1718
01:20:49,831 --> 01:20:53,324
يا إلهي

1719
01:21:12,543 --> 01:21:13,223
مرحباً

1720
01:21:13,224 --> 01:21:14,824
تعلم ، دعنا لا نتشاجر

1721
01:21:14,825 --> 01:21:15,726
حسناً

1722
01:21:15,727 --> 01:21:19,078
أسفة حقاً لمعرفتك بشأن
ستانفورد

1723
01:21:19,079 --> 01:21:21,941
لم يجب على " ليارد " فعل ذلك

1724
01:21:21,942 --> 01:21:24,983
عزيزتي أريد أن أخبرك شئ

1725
01:21:24,984 --> 01:21:26,905
ليارد " كان يكذب عليك "

1726
01:21:26,906 --> 01:21:29,247
لقد حاولت

1727
01:21:29,248 --> 01:21:31,009
لا ، لا يُصدق

1728
01:21:31,010 --> 01:21:32,961
إنه في مشكلة مالية كبيرة

1729
01:21:32,962 --> 01:21:36,134
نيد " أنت تخطئ "

1730
01:21:36,135 --> 01:21:39,077
لا يوجد مال كافي لديه ليدير عمله

1731
01:21:39,078 --> 01:21:40,258
وأيضاً المؤسسة

1732
01:21:40,259 --> 01:21:41,910
مالذي يجعلك تظن ذلك ؟

1733
01:21:41,911 --> 01:21:43,521
أنتظري حتى تشاهدي هذا

1734
01:21:43,522 --> 01:21:45,563
هنا
انظري

1735
01:21:45,564 --> 01:21:46,495
هذا سجل البنك الخاص به

1736
01:21:46,496 --> 01:21:48,297
كل شئ هنا

1737
01:21:50,158 --> 01:21:51,419
هل هذا حقيقي ؟

1738
01:21:51,420 --> 01:21:55,002
هذا حقيقي لم يحدث شئ كهذا
منذ عامين

1739
01:21:55,003 --> 01:21:57,014
إذن لقد كذبت عليّ

1740
01:21:57,015 --> 01:22:00,988
سأترك الجامعة كي أدير مؤسسة من المفترض
أنك تمولها

1741
01:22:00,989 --> 01:22:01,930
أجل

1742
01:22:01,931 --> 01:22:04,451
عزيزتي المؤسسة جيدة

1743
01:22:04,452 --> 01:22:05,802
عمّا تتحدث ؟

1744
01:22:05,803 --> 01:22:09,746
هناك سوء فهم كبير

1745
01:22:09,747 --> 01:22:12,649
هذه فقط أرباح العمل

1746
01:22:12,650 --> 01:22:13,980
من جانب مفرد

1747
01:22:13,981 --> 01:22:17,774
ولكن هناك أرباح الشركة الرئيسية

1748
01:22:17,775 --> 01:22:19,826
والتي تؤدي بشكل مذهل

1749
01:22:19,827 --> 01:22:20,718
يمكنك قول ذلك مجدداً ؟

1750
01:22:20,719 --> 01:22:22,408
إذن حالتك المالية جيدة ؟

1751
01:22:22,409 --> 01:22:23,950
دائماً يا فتى

1752
01:22:23,951 --> 01:22:27,493
في طوال الوقت أرباح

1753
01:22:27,494 --> 01:22:28,145
مذهل

1754
01:22:28,146 --> 01:22:32,117
المقرصن الخاص بك
كان في المكان الخاطئ

1755
01:22:32,118 --> 01:22:34,129
كيفين ؟

1756
01:22:34,130 --> 01:22:38,363
هو الوحيد الذي قام بالقرصنة على الجهاز

1757
01:22:38,364 --> 01:22:40,896
كم من المال لديك ؟

1758
01:22:40,897 --> 01:22:42,838
لا يجب أن تجيب على ذلك -
بل يجب -

1759
01:22:42,839 --> 01:22:44,620
حسناً المال بأكمله

1760
01:22:45,531 --> 01:22:46,282
تقريباً

1761
01:22:46,292 --> 01:22:49,635
97
مليون دولار

1762
01:22:53,139 --> 01:22:55,511
بل 197 مليون دولار

1763
01:22:58,914 --> 01:23:00,425
هذا جيد

1764
01:23:00,426 --> 01:23:02,176
كل ما عليك هو سؤالي

1765
01:23:02,177 --> 01:23:03,979
الآن لنقوم بغناء أغاني الأعياد

1766
01:23:06,601 --> 01:23:11,216
نيد " هذه هي الأعياد "
و أظن أنه يجب البدء من البداية

1767
01:23:12,167 --> 01:23:13,318
هذه من أجلك

1768
01:23:17,532 --> 01:23:18,253
ما هذا ؟

1769
01:23:18,254 --> 01:23:20,775
هدية من أجلك أتمنى أن تحبها

1770
01:23:22,887 --> 01:23:23,357
هاتف

1771
01:23:23,358 --> 01:23:24,497
اضغط على الهاتف

1772
01:23:24,498 --> 01:23:28,772
هذا من البنك الخاص بي

1773
01:23:28,773 --> 01:23:30,353
عيد ميلاد مجيد

1774
01:23:30,354 --> 01:23:31,794
هل يمكنك أن تخبرني ؟

1775
01:23:31,795 --> 01:23:34,847
ستيف " لقد قمت بشراء شركة أبيك "

1776
01:23:34,848 --> 01:23:36,719
نوعاً ما

1777
01:23:36,720 --> 01:23:39,862
نيد " لقد قمت بشراء دينك بأكمله "

1778
01:23:39,863 --> 01:23:41,103
كهدية عيد الميلاد

1779
01:23:41,104 --> 01:23:42,275
! ماذا بحق اللعنة

1780
01:23:42,285 --> 01:23:44,266
إبن الساقطة

1781
01:23:44,267 --> 01:23:47,120
إنني أحاول أن أكون لطيفاً لتجنب
إشهار إفلاسك

1782
01:23:47,150 --> 01:23:50,262
هل تتحدثون عن الفصل الحادي عشر ؟
لا أريد سماع ذلك

1783
01:23:50,263 --> 01:23:53,085
أريدكم أن تغنوا بأقصى صوت متاح

1784
01:23:53,086 --> 01:23:56,118
لا أصدق أنك لم تخبرنا ذلك

1785
01:23:56,119 --> 01:23:58,630
لا ، إنه فقط

1786
01:23:58,631 --> 01:24:01,373
العمل سئ مؤخراً

1787
01:24:01,374 --> 01:24:03,456
وأعمل على عرض جيد الآن

1788
01:24:03,466 --> 01:24:06,268
كيف تعرف هذا بحق الجحيم ؟

1789
01:24:06,929 --> 01:24:08,340
" جاستين "

1790
01:24:08,871 --> 01:24:10,052
أجل لقد كنت أنا

1791
01:24:10,733 --> 01:24:14,306
لقد أخبرتني عن محادثة مع شخص
" يدعى " لو

1792
01:24:14,837 --> 01:24:16,617
بالتأكيد كان يجب أن أساعد

1793
01:24:16,618 --> 01:24:19,361
نيد " معذرة لتجاوز حدودي "

1794
01:24:19,371 --> 01:24:21,542
لكنني كنت قلقة حقاً عليك

1795
01:24:21,543 --> 01:24:23,093
لقد كانت حقاً  قلقة

1796
01:24:23,094 --> 01:24:24,586
وكي لا تشعر بالتوتر

1797
01:24:25,367 --> 01:24:26,807
مازلت ستصبح الرجل الكبير يا فتى

1798
01:24:26,808 --> 01:24:29,601
إنني لن أدير شئ

1799
01:24:30,762 --> 01:24:31,663
إذن ما قولك؟

1800
01:24:35,056 --> 01:24:36,426
نيد

1801
01:24:36,427 --> 01:24:37,807
ماذا بحق الجحيم؟

1802
01:24:37,808 --> 01:24:39,569
لما فعلت ذلك يا أبي؟

1803
01:24:39,570 --> 01:24:41,582
! أبي -
تباً لك يا رجل الورق -

1804
01:24:43,944 --> 01:24:45,204
تباً

1805
01:24:45,205 --> 01:24:46,846
أسف يا رجل ، هل أنت بخير؟

1806
01:24:46,847 --> 01:24:49,809
هذا فقط من أجل التدريب يسيطر عليّ

1807
01:24:49,810 --> 01:24:52,161
الجميع يشعر بالتوتر فقط

1808
01:24:52,162 --> 01:24:54,163
! أبي

1809
01:24:54,164 --> 01:24:56,706
أو يمكنك أن تضربه بواسطة الأيباد

1810
01:24:58,338 --> 01:25:00,310
لتهدأوا

1811
01:25:02,992 --> 01:25:04,613
هذا لطيف

1812
01:25:04,614 --> 01:25:07,667
أحبك ، فقط أحاول المساعدة

1813
01:25:11,601 --> 01:25:12,711
يجب أن تتركه

1814
01:25:12,712 --> 01:25:14,073
دع خصيتيه

1815
01:25:16,776 --> 01:25:19,487
يمكنك الركض

1816
01:25:19,488 --> 01:25:22,201
هيّا

1817
01:25:23,702 --> 01:25:24,773
للأعلى

1818
01:25:28,106 --> 01:25:29,977
جوس " هل رأيت ذلك؟ "

1819
01:25:29,978 --> 01:25:32,289
أخيراً أهتممت بجزعك

1820
01:25:32,290 --> 01:25:33,171
أجل

1821
01:25:33,171 --> 01:25:34,152
اهبط هنا

1822
01:25:34,473 --> 01:25:36,564
هل رأيت شعور ذلك؟

1823
01:25:36,565 --> 01:25:37,604
أعلم ذلك

1824
01:25:37,605 --> 01:25:39,626
يا إلهي

1825
01:25:39,627 --> 01:25:42,749
سأنقذك يا أخي

1826
01:25:42,750 --> 01:25:46,204
إنني هنا لأنقذك يا رجل

1827
01:25:50,838 --> 01:25:51,769
انتبه
" سكوتي "

1828
01:25:59,877 --> 01:26:01,789
هل أنت بخير؟

1829
01:26:04,501 --> 01:26:05,182
مذهل

1830
01:26:05,183 --> 01:26:06,742
هل أنت بخير؟

1831
01:26:06,743 --> 01:26:08,074
أين " سكوتي "؟ -
سكوتي -

1832
01:26:08,075 --> 01:26:12,639
سكوتي -
يجب أن نزيل الحيوان -

1833
01:26:13,280 --> 01:26:13,930
سكوتي

1834
01:26:19,666 --> 01:26:20,776
تباً

1835
01:26:20,777 --> 01:26:23,299
جسده عليك يا أخي
لقد أمسكت بك

1836
01:26:28,014 --> 01:26:29,135
عزيزي

1837
01:26:31,467 --> 01:26:32,148
يا إلهي

1838
01:26:32,158 --> 01:26:33,789
لا بأس

1839
01:26:38,323 --> 01:26:39,695
أسفة للغاية

1840
01:26:42,087 --> 01:26:43,377
سنتصل بك عندما نعود

1841
01:26:43,378 --> 01:26:44,920
اعتني بـ سكوتي

1842
01:26:47,522 --> 01:26:51,106
ستيف " انصتي لي "

1843
01:26:51,706 --> 01:26:54,489
. . لم -
اكتفيت من الإنصات، رحلة سعيدة -

1844
01:26:58,102 --> 01:26:59,142
وداعاً يا أختي -
وداعاً سكوتي -

1845
01:26:59,143 --> 01:27:03,558
لا يمكنني التصديق إنني سأعود لورق الحمام

1846
01:27:10,254 --> 01:27:13,136
مرحباً " دون ميلز " عيد ميلاد مجيد

1847
01:27:13,137 --> 01:27:15,598
أكره للتحدث في أثناء الكريسماس

1848
01:27:15,599 --> 01:27:16,919
لا تقلق بشأن ذلك

1849
01:27:16,920 --> 01:27:19,011
لقد كان هناك إجتماع ليلة أمس

1850
01:27:19,012 --> 01:27:21,464
وأردت الإتصال بك في حال إتخاذ القرار

1851
01:27:21,465 --> 01:27:24,236
تحدثت مع الرفاق هنا عن عرضك

1852
01:27:24,237 --> 01:27:26,268
ولكن لم يوافقوا عليه

1853
01:27:26,269 --> 01:27:27,509
أسف للغاية

1854
01:27:27,510 --> 01:27:30,492
ونقدر لك أن تقدم لنا مشاعرك النبيلة

1855
01:27:30,493 --> 01:27:33,175
لكننا لا نقوم بالكثير من الطباعة هذه الأيام

1856
01:27:33,176 --> 01:27:37,200
تعلم كيف هو الأمر؟ -
أجل -

1857
01:27:37,820 --> 01:27:38,651
بالتأكيد

1858
01:27:38,652 --> 01:27:40,902
أتمنى أن نفعل ذلك في وقت أخر

1859
01:27:40,903 --> 01:27:44,776
متأكد لا يمكن أن أغير رأيك ؟

1860
01:27:44,777 --> 01:27:46,317
لسوء الحظ لا يمكنني

1861
01:27:46,318 --> 01:27:48,200
حسناً

1862
01:27:49,481 --> 01:27:50,702
أعياد سعيدة لك

1863
01:27:50,703 --> 01:27:52,815
القي التحية على " بارب " والأبناء

1864
01:27:55,507 --> 01:27:57,058
معذرة
" نيد "

1865
01:27:57,059 --> 01:27:58,199
أسفة لإزعاجك

1866
01:27:58,200 --> 01:28:00,712
لكن رحلتك ستغادر في خلال ساعة

1867
01:28:06,538 --> 01:28:08,229
سأفتقدك

1868
01:28:46,676 --> 01:28:47,936
مرحباً بعودتكم للمنزل

1869
01:28:47,937 --> 01:28:51,259
لو -
لابد أنكم تتجمدون -

1870
01:28:51,260 --> 01:28:53,451
هيّا بنا

1871
01:28:53,452 --> 01:28:55,213
مرحباً

1872
01:28:55,214 --> 01:28:57,105
ها هم

1873
01:28:57,106 --> 01:28:59,148
عيد ميلاد مجيد

1874
01:29:01,840 --> 01:29:02,271
! رائع

1875
01:29:02,272 --> 01:29:04,182
لو

1876
01:29:04,183 --> 01:29:06,894
لقد أرسلت لك رسالة للتحدث لك فقط

1877
01:29:06,895 --> 01:29:09,747
هل تسمعون هذا الرجل؟

1878
01:29:09,748 --> 01:29:14,211
لقد حصلنا على رسالة تهنئة هذا الضباح

1879
01:29:14,212 --> 01:29:15,733
بشأن التعاقد الذي قمت به

1880
01:29:15,734 --> 01:29:17,364
أحسنت صنعاً أيها الرئيس

1881
01:29:17,365 --> 01:29:20,318
لقد أحضرت معجزة الكريسماس

1882
01:29:27,445 --> 01:29:28,276
نيد

1883
01:29:28,277 --> 01:29:32,530
على سبيل التقدير جميعنا أشترك وأحضرنا لك

1884
01:29:33,390 --> 01:29:35,792
متأكدة أنك لا تمتلكه

1885
01:29:35,793 --> 01:29:39,355
لم يتوجب فعل ذلك

1886
01:29:39,356 --> 01:29:41,818
افتح ذلك

1887
01:29:41,819 --> 01:29:43,580
حسناً

1888
01:29:45,652 --> 01:29:46,333
أيباد

1889
01:29:51,268 --> 01:29:53,489
لقد احضرنا هذه الصور

1890
01:29:53,490 --> 01:29:56,062
لقد حصلنا عليها من صفحة
" سكوتي "

1891
01:29:58,074 --> 01:30:01,256
يبدو شاب طموح وكأنه نسخة أضغر منك
" نيد "

1892
01:30:01,257 --> 01:30:07,713
! اعطنا خطاب

1893
01:30:16,432 --> 01:30:19,874
أين نحن في هذه الهليكوبتر؟

1894
01:30:19,875 --> 01:30:21,166
انتظري يا حبيبتي
كدت أصل

1895
01:30:33,768 --> 01:30:35,810
ابقوا هنا للحظة

1896
01:30:39,073 --> 01:30:39,904
أين نحن؟

1897
01:30:39,905 --> 01:30:42,857
كيف يمكنه عدم إرتداء ملابس ثقيلة

1898
01:30:48,532 --> 01:30:49,463
ها نحن ذا

1899
01:30:51,745 --> 01:30:52,606
مفاجأة

1900
01:30:59,593 --> 01:31:00,713
لقد جلبتني للمنزل؟

1901
01:31:00,714 --> 01:31:02,354
أجل -
بدون إخباري؟ -

1902
01:31:02,355 --> 01:31:06,528
أدرك إنني أخترقت خصوصيتك

1903
01:31:06,529 --> 01:31:07,840
لكن ظننت

1904
01:31:07,841 --> 01:31:09,471
أن العائلة يجب أن تتواجد معاً اليوم

1905
01:31:09,472 --> 01:31:11,404
لم يكن قرارك

1906
01:31:11,414 --> 01:31:14,286
أعلم

1907
01:31:14,287 --> 01:31:16,138
إنه الكريسماس ونتطلع لرؤيتك

1908
01:31:16,139 --> 01:31:17,680
هذا ليس ما تريد

1909
01:31:17,690 --> 01:31:18,780
لا هذا ليس ما أريد

1910
01:31:18,781 --> 01:31:22,754
لقد أردت أن نمضي عيد الميلاد في كاليفورنيا
مثلما خططت

1911
01:31:22,755 --> 01:31:26,428
حيث أصبح كل شئ سئ
لأنك جعلته خاص بك

1912
01:31:28,831 --> 01:31:30,381
كلاكما فعل

1913
01:31:30,382 --> 01:31:31,993
أنا ؟ -
أجل -

1914
01:31:31,994 --> 01:31:35,076
تظنون أنه يمكنكم التلاعب بي

1915
01:31:35,077 --> 01:31:37,007
وكإنني شئ ملكاً لكم؟

1916
01:31:37,008 --> 01:31:39,631
هذا أسوأ عيد ميلاد على الإطلاق

1917
01:31:40,081 --> 01:31:41,022
ستيف

1918
01:31:46,387 --> 01:31:47,648
أظن إنها مستاءة

1919
01:31:47,649 --> 01:31:51,982
أجل إنها كذلك

1920
01:31:51,983 --> 01:31:54,524
تباً

1921
01:31:54,525 --> 01:31:57,288
ظننت فقط أنه يجب أن تتواجدوا معاً اليوم

1922
01:31:59,019 --> 01:31:59,850
حسناً

1923
01:31:59,851 --> 01:32:01,431
سأترك الأمر لكم

1924
01:32:01,432 --> 01:32:03,553
أعياد سعيدة
" نيد "

1925
01:32:03,554 --> 01:32:05,185
وأنت أيضاً

1926
01:32:11,912 --> 01:32:13,352
ليارد

1927
01:32:13,353 --> 01:32:17,406
هل تسير ببطأ لأنك لا تريد الرحيل حقاً؟

1928
01:32:17,407 --> 01:32:20,470
ربما

1929
01:32:22,021 --> 01:32:22,732
احضر هنا

1930
01:32:22,733 --> 01:32:25,384
تعال هنا

1931
01:32:25,385 --> 01:32:27,265
ماذا حدث ؟ لم تتقدم لخطبتها؟

1932
01:32:27,266 --> 01:32:28,127
كيف يمكنني ذلك ؟

1933
01:32:28,128 --> 01:32:31,150
لم أحصل على موافقتك
ولقد أتفقنا بقسم الأصبع

1934
01:32:33,813 --> 01:32:35,324
إنك مذهل

1935
01:32:35,334 --> 01:32:39,907
أليس لديك شئ لتفعله؟

1936
01:32:39,908 --> 01:32:41,960
ليس بعد يا رجل

1937
01:32:44,943 --> 01:32:49,408
ليارد " لست بحاجة لموافقتي لطلب "
خطبتها

1938
01:32:50,008 --> 01:32:51,879
وإذا كان مازال الأمر يعني شئ لك

1939
01:32:51,880 --> 01:32:54,603
فلديك مباركتي

1940
01:32:57,645 --> 01:32:58,356
حقاً ؟

1941
01:32:58,357 --> 01:33:00,008
بلا مزاح

1942
01:33:03,811 --> 01:33:05,052
لكن
" ليارد "

1943
01:33:05,062 --> 01:33:06,874
ستيفاني " محقة "

1944
01:33:06,884 --> 01:33:09,155
الأمر عائد لها دائماً

1945
01:33:09,156 --> 01:33:10,747
وليس لنا

1946
01:33:10,748 --> 01:33:12,439
فقط

1947
01:33:12,440 --> 01:33:14,091
أتخذت وقت طويل لإدراك هذا

1948
01:33:15,512 --> 01:33:16,944
هذا حقيقي

1949
01:33:16,954 --> 01:33:19,485
لقد كنا حمقى -
أجل -

1950
01:33:19,486 --> 01:33:21,648
لقد قمت بعضك من أجزاءك الخاصة

1951
01:33:23,020 --> 01:33:24,031
أجل

1952
01:33:26,673 --> 01:33:27,254
معذرة

1953
01:33:27,255 --> 01:33:29,426
أسف لك أيضاً

1954
01:33:30,357 --> 01:33:33,288
إذا أردت أن تطلب الزواج منها

1955
01:33:33,289 --> 01:33:35,742
والوقت مناسب فقط افعل ذلك

1956
01:33:36,943 --> 01:33:37,704
حسناً

1957
01:33:37,705 --> 01:33:39,164
لا بأس أن فعل ذلك الآن؟

1958
01:33:39,165 --> 01:33:44,370
فقط في حالة الموافقة جعلت
جوس " يضع الحمام في الهيلكوبتر "

1959
01:33:44,380 --> 01:33:46,271
من أجل المفاجأة

1960
01:33:46,272 --> 01:33:48,803
الأمر عائد لك

1961
01:33:48,804 --> 01:33:51,246
لكن هل يمكنني أن أعطيك نصيحة؟

1962
01:33:51,247 --> 01:33:52,677
من فضلك

1963
01:33:52,678 --> 01:33:54,539
إنني متوتر للغاية

1964
01:33:54,540 --> 01:33:59,094
ستيفاني " لا تكترث بشأن الأشياء الكثيرة "

1965
01:34:00,175 --> 01:34:01,365
تكترث بك

1966
01:34:01,366 --> 01:34:02,738
تحبك أنت

1967
01:34:04,539 --> 01:34:06,461
إذن فقط اجلس على ركبة واحدة

1968
01:34:06,471 --> 01:34:09,633
وتحدث لها من قلبك

1969
01:34:09,634 --> 01:34:12,426
هذا هو الأمر الهام

1970
01:34:12,427 --> 01:34:16,309
وسيكون مثير للإهتمام

1971
01:34:16,310 --> 01:34:18,523
أتفق تماماً

1972
01:34:19,353 --> 01:34:19,964
تباً

1973
01:34:19,965 --> 01:34:21,625
أول مرة لي في ميتشجن

1974
01:34:21,626 --> 01:34:23,306
الطقس بارد هنا

1975
01:34:23,307 --> 01:34:25,919
أجل

1976
01:34:25,920 --> 01:34:27,611
هذا عظيم

1977
01:34:27,621 --> 01:34:30,754
لنفعل ذلك بطريقة "فيلامني" الكلاسيكية

1978
01:34:31,615 --> 01:34:32,856
تباً

1979
01:34:35,018 --> 01:34:35,849
حسناً

1980
01:34:35,850 --> 01:34:38,781
انظر سأذهب وأرى إذا بإمكاني
إحضارها

1981
01:34:38,782 --> 01:34:39,132
حسناً

1982
01:34:39,133 --> 01:34:40,584
حظاً طيباً

1983
01:34:40,594 --> 01:34:41,625
شكراً

1984
01:34:45,058 --> 01:34:46,789
عدني بشئ واحد

1985
01:34:46,790 --> 01:34:49,462
أن تعاملها بشكل جيد

1986
01:34:51,344 --> 01:34:53,756
يا رجل سأعاملها كالملكة اللعينة

1987
01:34:56,379 --> 01:34:57,539
سأقبل بذلك

1988
01:34:57,540 --> 01:34:59,981
حسناً

1989
01:34:59,982 --> 01:35:01,372
جوستاف

1990
01:35:01,373 --> 01:35:03,124
تغيير في الخطط

1991
01:35:03,125 --> 01:35:05,657
لن نفعل شئ

1992
01:35:05,658 --> 01:35:08,139
هل تقول أننا مستعدون؟

1993
01:35:08,140 --> 01:35:10,151
لا بلا فعل شئ

1994
01:35:10,152 --> 01:35:12,213
فقط سأتقدم بسيط

1995
01:35:12,214 --> 01:35:14,105
هل تقول لا تفعل شئ

1996
01:35:14,106 --> 01:35:16,977
أم تقول
لا، افعل ذلك

1997
01:35:16,978 --> 01:35:19,590
توترني حقاً
اخرس

1998
01:35:19,591 --> 01:35:20,892
أسف

1999
01:35:20,902 --> 01:35:22,352
حظاً طيباً

2000
01:35:22,353 --> 01:35:24,546
وأيضاً تنفس

2001
01:35:27,338 --> 01:35:27,739
حسناً

2002
01:35:27,740 --> 01:35:29,509
وبدون شتائم

2003
01:35:29,510 --> 01:35:31,202
تباً إنك محق

2004
01:35:37,698 --> 01:35:38,489
أسف

2005
01:35:38,490 --> 01:35:43,363
أعلم أنني في كاليفورنيا
خيبت ظنك

2006
01:35:43,364 --> 01:35:45,114
وهذا يؤلمني

2007
01:35:45,115 --> 01:35:47,447
وإنني حقاً أسف

2008
01:35:50,390 --> 01:35:52,041
آسفة أيضاً

2009
01:35:52,042 --> 01:35:56,325
كان لا يجب أن أطلب منك المجئ

2010
01:35:56,326 --> 01:35:57,077
بصدق

2011
01:35:57,078 --> 01:35:58,917
لم تفعلي شئ خاطئ

2012
01:35:58,918 --> 01:36:02,110
فيما كنت أفكر -
كنت أنا السبب -

2013
01:36:02,111 --> 01:36:04,824
عندما ذهبت لـ ليارد

2014
01:36:04,834 --> 01:36:09,098
شعرت أنني لا أعرفك بعد

2015
01:36:10,019 --> 01:36:11,280
ولقد شعرت بالخوف

2016
01:36:13,632 --> 01:36:14,964
والأمور كانت جنونيه

2017
01:36:18,037 --> 01:36:19,138
هذا أنا

2018
01:36:21,240 --> 01:36:22,881
إنني أبلي بلاء حسناً

2019
01:36:24,963 --> 01:36:26,044
تعلم ذلك

2020
01:36:32,350 --> 01:36:33,470
يا إلهي

2021
01:36:33,471 --> 01:36:36,213
لقد نسيت

2022
01:36:36,214 --> 01:36:37,205
يا إلهي إنه بالخارج

2023
01:36:37,206 --> 01:36:38,855
في زي صيفي

2024
01:36:38,856 --> 01:36:40,487
كان يعلم أننا قادمين لميتشجن

2025
01:36:40,488 --> 01:36:42,529
يريد التحدث معك

2026
01:36:42,530 --> 01:36:43,870
ليأتي للداخل

2027
01:36:43,871 --> 01:36:46,863
أراد أن يصحح الأشياء معك

2028
01:36:46,864 --> 01:36:48,034
حقاً ؟ -
أجل -

2029
01:36:48,035 --> 01:36:51,028
فقط أعطيه فرصة

2030
01:36:52,760 --> 01:36:55,331
تريدني أن أعطيه فرصة

2031
01:36:55,332 --> 01:36:59,615
ظننت أنه ربما إن أعطيته فرصة

2032
01:36:59,616 --> 01:37:02,579
سيكون بخير

2033
01:37:04,561 --> 01:37:05,982
حسناً

2034
01:37:05,992 --> 01:37:07,273
مرحباً

2035
01:37:07,274 --> 01:37:08,645
ماذا يحدث؟

2036
01:37:08,655 --> 01:37:09,316
الطقس بارد هنا

2037
01:37:09,317 --> 01:37:12,077
أعلم أنك مستاءة لكن أنصتي لي

2038
01:37:12,078 --> 01:37:13,049
هل يمكننا التحدث بالداخل؟

2039
01:37:13,059 --> 01:37:15,320
يا إلهي

2040
01:37:15,321 --> 01:37:17,653
هذا رومانسي جداً

2041
01:37:17,654 --> 01:37:20,575
فتاتي

2042
01:37:20,576 --> 01:37:22,637
سيهبط على ركبته ويجعل الأمر بسيط

2043
01:37:22,638 --> 01:37:23,499
كيف تعرف كل هذا؟

2044
01:37:23,500 --> 01:37:25,910
فقط تحدثت معه

2045
01:37:25,911 --> 01:37:29,175
لقد كان عاماً سعيداً

2046
01:37:30,606 --> 01:37:30,966
و

2047
01:37:30,967 --> 01:37:34,639
هيّا، هيّا

2048
01:37:34,640 --> 01:37:37,322
لا أعلم

2049
01:37:37,332 --> 01:37:38,834
ماذا؟

2050
01:37:43,638 --> 01:37:44,638
يا إلهي

2051
01:37:44,639 --> 01:37:47,011
تباً، أخبرتك ألا تفعل ذلك

2052
01:37:47,012 --> 01:37:50,654
يا إلهي -
لما فعل ذلك -

2053
01:37:50,655 --> 01:37:52,427
بكل تأكيد شئ سئ

2054
01:37:52,437 --> 01:37:55,750
معذرة

2055
01:37:58,442 --> 01:37:59,413
ستيفاني فليمنج

2056
01:37:59,414 --> 01:38:01,785
. . هل -
هل تتقدم لي؟ -

2057
01:38:01,786 --> 01:38:02,757
أجل

2058
01:38:02,758 --> 01:38:03,858
أجل

2059
01:38:05,799 --> 01:38:07,060
هل كان أبي يعلم ذلك؟

2060
01:38:07,061 --> 01:38:11,003
أجل لقد طلبت مباركته للأمر في كاليفورنيا

2061
01:38:11,004 --> 01:38:12,045
يا إلهي

2062
01:38:13,597 --> 01:38:14,568
يا إلهي

2063
01:38:14,569 --> 01:38:17,120
لا عجب أنه كان يتصرف بشكل جنوني

2064
01:38:17,130 --> 01:38:19,472
عزيزي -
أجل -

2065
01:38:19,473 --> 01:38:21,914
كنا لنحظى بأجازة رائعة

2066
01:38:21,915 --> 01:38:22,935
أعلم ذلك

2067
01:38:22,936 --> 01:38:24,536
لكننا سنفعل ذلك الآن

2068
01:38:24,537 --> 01:38:27,210
هذا كثيراً

2069
01:38:28,101 --> 01:38:28,972
يا إلهي

2070
01:38:28,973 --> 01:38:30,623
ستيفاني فلينمنج -
يا إلهي هذا خاتم -

2071
01:38:33,506 --> 01:38:34,437
لا

2072
01:38:38,751 --> 01:38:40,693
هيّا

2073
01:38:44,657 --> 01:38:45,337
يا إلهي

2074
01:38:57,359 --> 01:38:58,009
ليارد

2075
01:38:58,010 --> 01:39:00,402
ماذا يفعل فريق "كيس" هنا؟

2076
01:39:06,087 --> 01:39:07,208
لقد أحضر لها الفرقة الموسيقية

2077
01:39:07,218 --> 01:39:09,229
أجل
" نيد "

2078
01:39:09,230 --> 01:39:13,994
إنه
" جين و بال "

2079
01:39:13,995 --> 01:39:15,255
يا إلهي

2080
01:39:15,256 --> 01:39:17,768
أنهم في باحتنا الأمامية

2081
01:39:25,606 --> 01:39:28,738
كان لدي خطة التقدم لخطبتك الرائعة

2082
01:39:28,739 --> 01:39:31,391
لكن أعطاني أبيك تلك النصيحة
الرائعة

2083
01:39:32,222 --> 01:39:33,342
هنا

2084
01:39:33,343 --> 01:39:35,365
أعلم كم أحببتي الموسيقى

2085
01:39:49,769 --> 01:39:51,850
ماذا يحدث ؟

2086
01:39:51,851 --> 01:39:54,522
لقد توقفوا عن العزف

2087
01:39:54,523 --> 01:39:57,695
يا إلهي

2088
01:39:57,696 --> 01:39:59,137
إنهم قادمين للمنزل

2089
01:39:59,138 --> 01:40:01,979
قادمين في تجاهنا

2090
01:40:01,980 --> 01:40:03,481
الجميع يتصرف بشكل طبيعي

2091
01:40:03,482 --> 01:40:06,294
لم أزين المنزل

2092
01:40:16,204 --> 01:40:17,424
مرحباً

2093
01:40:17,425 --> 01:40:19,207
مرحباً

2094
01:40:21,269 --> 01:40:22,670
مرحباً

2095
01:40:24,712 --> 01:40:25,573
إنني
" نيد "

2096
01:40:25,574 --> 01:40:28,405
هذه زوجي

2097
01:40:28,406 --> 01:40:30,708
بارب " وهؤلاء أصدقائنا "
" لوي و باتي "

2098
01:40:30,718 --> 01:40:33,069
متحمسين للغاية

2099
01:40:33,070 --> 01:40:37,273
نحن معجبين حقاً بكم

2100
01:40:37,274 --> 01:40:40,226
ونشجع ذلك على مدار 30 عاماً

2101
01:40:40,227 --> 01:40:44,009
أول موعد لنا كان جنوني

2102
01:40:44,010 --> 01:40:46,313
! أجل كان جنوني

2103
01:40:48,054 --> 01:40:49,396
هل حصلتم على علاقة؟

2104
01:40:54,520 --> 01:40:56,461
لقد قمت بمداعبته

2105
01:40:56,462 --> 01:40:58,613
سكوتي

2106
01:40:58,614 --> 01:41:00,655
لقد حصلت على وقت مذهل

2107
01:41:00,656 --> 01:41:02,417
لكن هل لديكم مأدبه طعام هنا؟

2108
01:41:02,418 --> 01:41:03,969
يا إلهي بما كنت أفكر

2109
01:41:03,979 --> 01:41:06,050
هل تشعر بالجوع؟ -
للغاية -

2110
01:41:06,051 --> 01:41:08,573
نحن مضيفين سيئون

2111
01:41:08,574 --> 01:41:10,925
ضعوا الجيتار

2112
01:41:10,926 --> 01:41:12,077
شكراً لكم

2113
01:41:14,119 --> 01:41:15,379
إنهم في منزلنا

2114
01:41:15,380 --> 01:41:18,032
يا إلهي

2115
01:41:18,033 --> 01:41:20,274
لقد نسيت أمر ذلك

2116
01:41:20,275 --> 01:41:23,427
تهانئي لكما

2117
01:41:23,428 --> 01:41:25,329
لقد رفضت

2118
01:41:25,330 --> 01:41:27,471
معذرة
ماذا؟

2119
01:41:27,472 --> 01:41:29,123
لقد رفضت

2120
01:41:31,155 --> 01:41:32,056
حسناً

2121
01:41:32,687 --> 01:41:34,368
عزيزي

2122
01:41:35,159 --> 01:41:38,321
أشعر بالإطراء أنك تريد الزواج بي

2123
01:41:38,322 --> 01:41:42,456
لكنني لست مستعدة لذلك

2124
01:41:44,018 --> 01:41:45,528
وسأنهي الدراسة

2125
01:41:45,529 --> 01:41:48,761
من أجلي
لأن هذا ما أريد فعله

2126
01:41:48,762 --> 01:41:50,173
فهمت ذلك؟

2127
01:41:50,174 --> 01:41:52,845
إنك ذكية للغاية

2128
01:41:52,846 --> 01:41:55,629
لقد كانت لدي تلك الخطة الكبيرة

2129
01:41:55,639 --> 01:41:57,550
ولم تفلح

2130
01:41:57,551 --> 01:42:00,133
هذه هي الحياة

2131
01:42:02,856 --> 01:42:04,626
شكراً لك
" نيد "

2132
01:42:04,627 --> 01:42:07,139
إنك حقاً ذكي

2133
01:42:07,140 --> 01:42:09,221
هل أختلقت هذه؟

2134
01:42:09,222 --> 01:42:11,123
كلمات
هذه الحياة

2135
01:42:11,124 --> 01:42:13,855
لديك الكثير من الحكمة

2136
01:42:13,856 --> 01:42:17,339
لقد أردت أن تصبح والد زوجتي

2137
01:42:19,792 --> 01:42:21,082
لن أتركك

2138
01:42:21,083 --> 01:42:23,074
لا؟

2139
01:42:23,075 --> 01:42:24,345
لا

2140
01:42:24,346 --> 01:42:25,556
مازلت حبيبتك

2141
01:42:25,557 --> 01:42:26,638
ومازلنا معاً

2142
01:42:29,631 --> 01:42:30,892
شكراً للرب

2143
01:42:42,063 --> 01:42:44,075
عيد ميلاد مجيد

2144
01:42:44,085 --> 01:42:45,435
نيد -
مرحباً -

2145
01:42:45,436 --> 01:42:48,648
موظفيك لطيفون للغاية -
أجل -

2146
01:42:48,649 --> 01:42:50,931
ربما كان من السئ أن آتي هكذا

2147
01:42:50,932 --> 01:42:52,323
لكن لما لا تدعني أنقذ شركتك

2148
01:42:54,325 --> 01:42:55,615
لا يمكنني ذلك

2149
01:42:55,616 --> 01:42:58,107
هذا الأمر لا يفلح بعد

2150
01:42:58,108 --> 01:43:02,101
ربما لم أريد تصديق ذلك

2151
01:43:02,102 --> 01:43:04,924
لكن بما إنك ذكرت ذلك

2152
01:43:04,925 --> 01:43:06,866
لدي فكرة عمل

2153
01:43:06,867 --> 01:43:08,537
هيّا اخبرني بها

2154
01:43:08,538 --> 01:43:11,100
حسناً

2155
01:43:11,101 --> 01:43:12,391
انتظر

2156
01:43:12,392 --> 01:43:14,383
لم تكن فكرتي

2157
01:43:14,384 --> 01:43:15,295
ثانية

2158
01:43:15,296 --> 01:43:17,055
سكوتي " احضر هنا "

2159
01:43:17,056 --> 01:43:21,880
أريدك أن تخبر " ليارد " عن فكرة
العمل التي تحدثنا بها على الطائرة

2160
01:43:21,881 --> 01:43:22,852
حقاً؟

2161
01:43:22,853 --> 01:43:25,063
أجل -
مثل البذرة على الطاولة -

2162
01:43:25,064 --> 01:43:26,905
لقد أخبرت أبي

2163
01:43:26,906 --> 01:43:30,990
أنني أخيراً حصلت على ما أريد يارجل

2164
01:43:34,233 --> 01:43:35,634
اذهب هناك

2165
01:43:40,589 --> 01:43:41,780
أبي

2166
01:43:42,881 --> 01:43:43,382
سكوتي

2167
01:43:43,383 --> 01:43:45,202
اوقف فعل ذلك مع أبيك

2168
01:43:45,203 --> 01:43:46,714
اخبرني بما لديك

2169
01:43:46,715 --> 01:43:50,828
لا يمكنني التوقف عن التفكير في حمامك

2170
01:43:50,829 --> 01:43:52,429
حمامي؟ -
أجل -

2171
01:43:52,430 --> 01:43:56,043
الشعور الرائع والمنعش

2172
01:43:56,044 --> 01:43:57,514
إذا قمت بجعل التحكم بالإنجليزية

2173
01:43:57,515 --> 01:44:01,228
والسعر أفضل ربما يمكنه
النجاح هنا في أمريكا

2174
01:44:01,229 --> 01:44:03,740
تباً -
أجل -

2175
01:44:03,741 --> 01:44:06,252
وربما التواصل مع اليابانيون

2176
01:44:06,253 --> 01:44:08,415
سكوتي " تباً لهذه الضوضاء "

2177
01:44:09,066 --> 01:44:10,326
انصتوا

2178
01:44:10,327 --> 01:44:12,750
لدينا مصنع بالفعل

2179
01:44:12,760 --> 01:44:15,161
مع أفضل 37 موظف

2180
01:44:15,162 --> 01:44:17,563
لنصنع مصنعنا الشخصي

2181
01:44:17,564 --> 01:44:21,408
أجل

2182
01:44:23,770 --> 01:44:25,292
أسف

2183
01:44:54,900 --> 01:44:57,091
أصبحت عطلة عيد ميلاد جيدة بعد كل شيئ

2184
01:44:57,092 --> 01:45:00,184
أنت محق يا بني

2185
01:45:00,185 --> 01:45:02,606
يا رجل

2186
01:45:02,607 --> 01:45:03,957
ماذا ؟

2187
01:45:03,958 --> 01:45:05,839
أخبرتك أنك ستدعني بني
في الكريسماس

2188
01:45:05,840 --> 01:45:09,323
هذا فقط حديث مجازي

2189
01:45:09,324 --> 01:45:10,865
بالتأكيد يا أبي

2190
01:45:13,678 --> 01:45:25,179
لم ينتهي الفيلم بعد

2191
01:45:30,914 --> 01:45:32,855
مرحباً بكم

2192
01:45:32,856 --> 01:45:36,088
من الرائع رؤيتكم حقاً

2193
01:45:36,089 --> 01:45:39,331
ما رأيكم في تغيير وجهي؟

2194
01:45:39,332 --> 01:45:41,253
إنني أقيم بميتشجين الآن

2195
01:45:41,254 --> 01:45:45,047
لذلك قررت في إطالة لحيتي بالكامل

2196
01:45:45,048 --> 01:45:46,458
لذلك

2197
01:45:46,459 --> 01:45:50,522
سكوتي " قام بتغيير شركة الطباعة وجعلها "
مصنع للحمامات

2198
01:45:50,523 --> 01:45:51,754
وهو في حال رائع

2199
01:45:52,375 --> 01:45:55,066
إنها ذات كفاءة ومناسبة

2200
01:45:55,067 --> 01:45:57,999
وذات شكل رائع

2201
01:45:58,000 --> 01:46:00,812
إنها
" تيسلا الحمامات "
إنها مذهله

2202
01:46:00,813 --> 01:46:04,556
كل حمام له تخصص

2203
01:46:05,317 --> 01:46:06,218
تعلمون

2204
01:46:06,219 --> 01:46:07,989
ماذا يعني ذلك

2205
01:46:07,990 --> 01:46:09,430
وما أقصده

2206
01:46:09,431 --> 01:46:11,872
كل حمام يأتي بتحكم خاص

2207
01:46:11,873 --> 01:46:15,877
بشكل ذكي ويخرج لك
مياة كالنافورة

2208
01:46:18,500 --> 01:46:21,452
و " سكوتي " أخيراً حصل على موقعه

2209
01:46:21,923 --> 01:46:22,674
إنه جميل

2210
01:46:22,675 --> 01:46:25,727
إنه مختلف عن الصدر والتنين

2211
01:46:28,579 --> 01:46:30,460
ستيفاني

2212
01:46:30,461 --> 01:46:33,032
كان لديها أفكار لشركة
" فيليمنج "

2213
01:46:33,033 --> 01:46:34,894
مع المؤسسة الخاصة بها

2214
01:46:34,895 --> 01:46:39,048
الآن تقوم بالمشاريع حول الدولة بأكملها

2215
01:46:39,049 --> 01:46:41,591
أخبرتكم إنها ذكية

2216
01:46:41,592 --> 01:46:45,735
الأمور جيدة للغاية لهم هنا

2217
01:46:45,736 --> 01:46:48,007
الشركة أصبحت الأفضل

2218
01:46:48,008 --> 01:46:49,819
وصديقي العزيز

2219
01:46:49,820 --> 01:46:51,971
أخيراً حصل على ما أراد دائماً

2220
01:46:51,972 --> 01:46:54,144
أن يصبح  جزء من العائلة

2221
01:46:57,817 --> 01:46:59,258
حسناً

2222
01:46:59,259 --> 01:46:59,599
وداعاً الآن يا أصدقائي

2223
01:46:59,600 --> 01:47:00,849
وحتى نتحدث لاحقاً

2224
01:47:00,850 --> 01:47:02,722
- ليارد " لا يمكنك التسلل والهجوم الآن "
- ليارد " لا يمكنك التسلل والهجوم الآن "

2225
01:47:04,460 --> 01:47:04,460
ترجمة WWW.Aflamonline.Tv

