﻿1
00:00:15,220 --> 00:00:18,345
‫<font color="#ffff00">ترجـــمـــة</font>
‫<font color="#ff0000">@_ZizoOnly & @iz3Zz</font>

2
00:00:45,220 --> 00:00:48,620
‫‎لا، لا
‫‎الطابور يبدأ من بعدي

3
00:00:52,340 --> 00:00:57,100
‫‎ـ حسابك يساوي 50 كرونر
‫‎ـ لا حسابي هو 35 كرونر

4
00:00:57,260 --> 00:01:01,061
‫‎هذا صحيح في حال لو اشتريت باقتي ورد

5
00:01:01,220 --> 00:01:04,792
‫‎حبيبتي، أنا في حاجة إلى باقة واحدة فقط

6
00:01:05,292 --> 00:01:08,098
‫‎ولا يزال نصف الـ70 هو 35

7
00:01:08,598 --> 00:01:12,975
‫‎باقة الورد الواحدة سعرها 50 كرونر
‫‎أما الباقتين معاً فسعرها 70 كرونر

8
00:01:13,475 --> 00:01:14,648
‫‎هذا لا يعقل

9
00:01:15,148 --> 00:01:20,964
‫‎هذا ضرب من الجنون سأبلغ عن هذا
‫‎لأمين حماية المستهلك

10
00:01:21,210 --> 00:01:24,633
‫‎ـ ألا يوجد مدير هنا؟
‫‎ـ لا، إنها في استراحة الغداء

11
00:01:25,264 --> 00:01:29,957
‫‎استراحة غداء؟!
‫كان من الأفضل لو قامت بتعليمك الحساب

12
00:01:39,237 --> 00:01:43,957
‫‎تسعيرتان مختلفتان لنفس الشيء؟!
‫‎هذا ضرب من الجنون

13
00:01:49,717 --> 00:01:51,796
‫‎لكن ليكن بمعلومك

14
00:01:51,957 --> 00:01:55,317
‫‎لن أحضر دائماً باقتي ورد

15
00:02:00,814 --> 00:02:02,244
‫‎أنا مشتاق إليك

16
00:02:03,814 --> 00:02:12,244
‫<font color="#ffff00">رجــــل يدعــــى أوفــا</font>

17
00:03:24,026 --> 00:03:25,700
‫‎وضيعون

18
00:04:09,254 --> 00:04:12,773
‫‎ـ على كلبك أن يتوقف عن التبول في حينا
‫‎ـ لا تنصت إلى هذا العجوز الخرف

19
00:04:14,134 --> 00:04:17,660
‫‎(أندريس) أرأيت ما فعله الرجل العجوز؟
‫‎لقد حاول قتل (برينس)

20
00:04:17,714 --> 00:04:19,293
‫‎ـ ما الذي فعلته للكلب؟
‫‎ـ هذا ليس كلباً

21
00:04:19,453 --> 00:04:21,973
‫‎أنه يبدو كزوج من الأحذية الشتوية لكن بأعين

22
00:04:22,134 --> 00:04:24,894
‫‎ـ غير مسموح للكلاب بالتنزه هنا
‫‎ـ ليس عليك القيام بدور الشرطة

23
00:04:25,054 --> 00:04:28,539
‫‎ألا يمكنك أن تقول له شيئاً يا (أندريس)؟
‫‎أنت العمدة

24
00:04:29,039 --> 00:04:32,068
‫‎ـ هذا بالضبط ما قمت به للتو
‫‎ـ لا، أقصد أن تتصرف كما ينبغي

25
00:04:48,476 --> 00:04:50,010
‫‎صباح الخير

26
00:04:53,126 --> 00:04:57,753
‫‎ـ هل كل شيء على ما يرام؟
‫‎ـ هل هو كذلك (شيتي)؟

27
00:04:59,974 --> 00:05:05,245
‫‎(أوفا) هلا لنا بالحديث معك للحظات؟ -
‫‎ـ في مكتبنا

28
00:05:07,857 --> 00:05:10,576
‫‎الآن ستحصل على ترقيتك اللعينة، أليس كذلك؟

29
00:05:13,657 --> 00:05:15,817
‫‎ـ هل كل شيء على ما يرام؟
‫‎ـ نعم

30
00:05:17,017 --> 00:05:20,617
‫‎ـ منذ متى وأنت تعمل هنا يا (أوفا)؟
‫‎ـ منذ 43 سنة

31
00:05:20,777 --> 00:05:23,376
‫‎ـ اللعنة
‫‎ـ اللعنة

32
00:05:24,577 --> 00:05:28,900
‫‎ـ هل توليت الوظيفة خلفًا لوالدك؟
‫‎ـ نعم

33
00:05:29,657 --> 00:05:34,320
‫‎نحن نقدم لك فرصة

34
00:05:34,820 --> 00:05:39,408
‫‎أنت فقط في الـ 59 من عمرك ربما تريد
‫‎القيام بأمور أخرى في حياتك

35
00:05:44,038 --> 00:05:46,929
‫‎هل عملي في نفس المكان طيلة 43 عاماً أوحى
‫‎لكما بذلك؟

36
00:05:48,625 --> 00:05:49,764
‫‎الأمر وما فيه

37
00:05:51,761 --> 00:05:56,689
‫‎ـ تريدان فصلي
‫‎ـ ليس هذا بالتحديد لكنه قريب بما يكفي

38
00:05:57,097 --> 00:06:03,205
‫‎ـ سنعرض عليك برنامج
‫‎ـ الدولة تقدم هذا النوع من الدورس والدورات التدريبية

39
00:06:03,206 --> 00:06:08,048
‫‎ـ كخطوة مستقبلية
‫‎ـ التكنولوجيا هي المسيطرة الآن

40
00:06:08,486 --> 00:06:11,207
‫‎حسنا إذن لدي اقتراح

41
00:06:11,366 --> 00:06:16,026
‫‎أليس من الأسهل لو حملت نفسي ورحلت من هنا؟

42
00:06:18,207 --> 00:06:21,207
‫‎جميل، هذا ما سأقوم بفعله

43
00:06:21,366 --> 00:06:26,800
‫‎انتظر (أوفا)
‫‎لدينا هدية وداع

44
00:06:27,607 --> 00:06:30,576
‫‎مجرفة حديقة

45
00:07:15,601 --> 00:07:19,740
‫‎عليك تفعيل التجوال بهاتفك
‫‎إن أردت السفر إلى هناك

46
00:07:19,762 --> 00:07:22,762
‫‎ـ لا تتواجد أي هواتف هناك
‫‎ـ أتمازحني؟

47
00:08:49,512 --> 00:08:52,032
‫‎على رويدكهيا

48
00:08:52,191 --> 00:08:54,551
‫‎احذراحذر

49
00:08:59,191 --> 00:09:02,071
‫‎توقف توقف توقف

50
00:09:02,951 --> 00:09:05,751
‫‎ـ يا إلهي
‫‎ـ ما هذا الذي يحدث؟

51
00:09:06,912 --> 00:09:11,591
‫‎ـ تقدم قليلاً إلى الأمام (باتريك)
‫‎ـ ما الذي تفعلانه؟

52
00:09:11,751 --> 00:09:15,351
‫‎ـ هو قليل الاستيعاب
‫‎ـ لا يسمح بالقيادة هنا

53
00:09:15,512 --> 00:09:20,391
‫‎ـ ألا يمكنك قراءة اللوحات التحذيرية باللغة السويدية؟
‫‎ـ هل أنت أعمى؟ هل أنا من يقود السيارة؟

54
00:09:20,891 --> 00:09:22,835
‫‎سررت بلقائكأنا (باتريك)

55
00:09:23,335 --> 00:09:27,111
‫من الأفضل أن تسمى بميكي ماوس

56
00:09:27,611 --> 00:09:30,694
‫‎ـ أدر المقود بالاتجاه المعاكس مستعيناً
‫بالمرآة الأمامية

57
00:09:32,563 --> 00:09:35,922
‫‎ـ ما الذي تقوله؟
‫‎ـ ليس لدي فكرةلغة فارسية

58
00:09:36,083 --> 00:09:38,322
‫‎أليست جميلة؟

59
00:09:39,163 --> 00:09:42,483
‫‎لا
‫‎احذر توقف

60
00:09:42,643 --> 00:09:45,163
‫‎ـ لا، لا
‫‎ـ هل اصطدمت بشيء ما؟

61
00:09:45,322 --> 00:09:49,283
‫‎ترجل الآن
‫‎سأركنها في موقف وليس في الطريق

62
00:09:51,243 --> 00:09:55,002
‫‎ـ انتبه
‫‎ـ شكراًبإمكاني قيادة سيارة

63
00:10:00,963 --> 00:10:06,000
‫‎ـ وما الخطب الآن؟
‫‎ـ إنها الكاميرا الخلفية

64
00:10:06,500 --> 00:10:07,836
‫‎كاميرا؟ أي كاميرا بحق الج

65
00:10:08,336 --> 00:10:10,482
‫‎ـ مرحباً
‫‎ـ مرحباً بكما

66
00:10:18,621 --> 00:10:20,341
‫‎أمي

67
00:10:21,421 --> 00:10:26,141
‫‎كاميرا خلفية؟ أنت لا يجدر بك
‫‎امتلاك حتى مشغل كاسيت

68
00:10:59,496 --> 00:11:02,736
‫‎ـ (بيتر)
‫‎ـ حمقى

69
00:11:02,896 --> 00:11:05,257
‫‎اللعنة، ليس بإمكاني إيجاد معطفي

70
00:11:05,416 --> 00:11:08,976
‫‎ـ (بيتر) (بيتر)
‫‎ـ نعم

71
00:11:10,057 --> 00:11:14,296
‫‎ـ (بيتر)تعال إلى هنا
‫‎ـ ما الذي تريدينه؟

72
00:11:25,269 --> 00:11:26,952
‫‎(يمنع منعاً باتاً وقوف السيارات)

73
00:11:37,087 --> 00:11:38,545
‫‎انصرف

74
00:12:15,508 --> 00:12:18,388
‫‎لقد صادرت دراجتي
‫‎أيمكنني استعادتها؟

75
00:12:19,908 --> 00:12:22,788
‫‎ـ ألا تبدو كدراجة نسائية؟
‫‎ـ إنها لصديقتي

76
00:12:22,947 --> 00:12:25,908
‫‎ـ وأين تقطن؟
‫‎ـ هناك بأعلى الحي

77
00:12:26,068 --> 00:12:29,027
‫الشيوعيون كانو يفرزون النفايات

78
00:12:29,188 --> 00:12:32,908
‫‎ـ إذن عليها أن تستعيد دراجتها بنفسها
‫‎ـ لا بأس دعه

79
00:12:33,068 --> 00:12:35,988
‫ـ أينبغى أن أتركه يصادر الدراجة؟
‫‎ـ إنه غريب الأطوار

80
00:12:42,301 --> 00:12:45,054
‫‎‏مرحباً (أوفا) هل كل شيء على ما يرام؟

81
00:12:46,334 --> 00:12:50,174
‫‎‏لماذا يسأل الجميع إن كانت الأمور على ما يرام؟
‫‎‏لم لا تكون كذلك؟

82
00:12:50,334 --> 00:12:55,214
‫‎‏أنت لست في عملك ولا زلنا في منتصف النهار
‫‎‏ولم يسبق لك أن مرضت

83
00:12:55,374 --> 00:12:59,014
‫‎‏أتريد شيئاً ما؟
‫‎‏أو تفضل الثرثرة لبقية حياتك

84
00:12:59,174 --> 00:13:02,374
‫‎أتود القدوم لتناول الغداء؟

85
00:13:02,534 --> 00:13:04,214
‫أحمق

86
00:13:08,055 --> 00:13:12,855
‫‎أيها المجانين
‫‎لا يسمح بالقيادة هنا

87
00:13:14,934 --> 00:13:20,392
‫‎ـ هل قلت شيئاً أم ماذا؟
‫‎ـ بلى، لا يسمح بالقيادة هنا

88
00:13:20,892 --> 00:13:25,533
‫‎ـ أحقاً؟ حسناً، لدي الإذن لذلك
‫‎ـ اذهب إلى الجحيم

89
00:13:25,692 --> 00:13:28,933
‫‎ـ وداعاً تحرك
‫‎ـ ابتعدوا من هنا

90
00:13:42,533 --> 00:13:44,372
‫‎ هل هناك خطب ما؟

91
00:13:44,533 --> 00:13:47,882
‫‎إذا كان لديكم زوار فهناك مواقف للسيارات
‫‎مخصصة لهم

92
00:13:49,482 --> 00:13:52,041
‫‎لقد اتفق جميعنا على ذلك

93
00:13:52,201 --> 00:13:56,041
‫‎هؤلاء من المجلس البلدي
‫‎وقد جلبا (رون) معهم إلى المنزل

94
00:13:58,762 --> 00:14:02,562
‫‎الجو بارد جداً بالداخل
‫‎أيمكنك الدخول لإلقاء نظرة على نظام التدفئة؟

95
00:14:02,721 --> 00:14:05,282
‫‎لا  ضعي عليه بطانية أخرى

96
00:14:12,401 --> 00:14:16,121
‫‎أعتذر لعدم قدومي بالأمس كما هو مفترض

97
00:14:16,282 --> 00:14:21,874
‫‎أنا فقط لم أستطع الحضور الوضع بالمنزل كان أشبه بالسيرك

98
00:14:22,374 --> 00:14:25,779
‫‎جيران جدد انتقلوا إلينا

99
00:14:26,279 --> 00:14:30,964
‫‎ستصدمين لو عرفت كيف أصبح الناس في أيامنا هذه
‫‎ليس باستطاعتهم فعل أي شيء

100
00:14:30,975 --> 00:14:34,095
‫‎لا يمكنهم القيادة للخلف مع مقطورة، أو تغيير إطار السيارة

101
00:14:34,256 --> 00:14:38,816
‫‎لو سألتهم عن أتفه الأمور في هذا العالم
‫‎لن يفقهوا الإجابة

102
00:14:39,736 --> 00:14:45,619
‫‎فكري بالموضوع قريباً ستكون لدينا دولة
‫‎حيث الجميع مشغول بتناول الغداء

103
00:14:47,094 --> 00:14:50,313
‫‎أنت محظوظة لكونك لست جزءً من هذا

104
00:14:52,041 --> 00:14:56,681
‫‎ومن ثم ظهرت سيارة بيضاء يقودها أشخاص مجانين

105
00:15:00,561 --> 00:15:03,641
‫‎ليس هناك من يرتب الأوضاع بالمنزل بعد رحيلك

106
00:15:11,081 --> 00:15:16,212
‫‎سأحاول فعلها في أقرب وقت
‫‎ربما سنستطيع رؤية بعضنا البعض

107
00:15:21,758 --> 00:15:24,272
‫‎أنا مشتاق إليك

108
00:16:15,871 --> 00:16:18,671
‫‎اللعنة

109
00:16:28,351 --> 00:16:31,191
‫‎نعم؟ ماذا هناك؟

110
00:16:31,351 --> 00:16:34,512
‫‎ـ نحمل معنا الأرز والدجاج
‫‎ـ أتبيعان الأرز؟

111
00:16:34,671 --> 00:16:37,912
‫‎إنه فقط قليل من الطعام نقدمه لك كشكرٍ وعرفان لمساعدتك لنا

112
00:16:38,071 --> 00:16:43,750
‫‎الطعام الفارسي مع الزعفرانيا له من شهي
‫‎(بارفانه) تجيد الطبخ بمهارة

113
00:16:43,751 --> 00:16:46,071
‫‎وأنا ماهر بالأكل

114
00:16:49,450 --> 00:16:54,170
‫‎قمنا بالإستغناء عن المقطورةاطلعت على التعليمات بشكلٍ جيد
‫‎إنها غلطتنا

115
00:16:55,211 --> 00:16:58,131
‫‎ـ ظننا أنك قد تشعر ببعض الجوع
‫‎ـ لا، لست جائعاً

116
00:16:58,291 --> 00:17:01,611
‫‎ـ إذن سألقي به
‫‎ـ لا، لا نقوم بإلقاء شيء هنا

117
00:17:01,770 --> 00:17:06,131
‫‎ـ يقال بأن لديك سلم
‫‎ـ بالطبع لدي سلم

118
00:17:06,291 --> 00:17:10,091
‫‎يجب على كل شخص هنا أن يكون لديه سلم
‫‎إنها في الواقع من ضمن التعليمات

119
00:17:10,250 --> 00:17:12,650
‫‎إن كنت على دراية بها

120
00:17:14,450 --> 00:17:20,159
‫‎إذن هل بإمكاننا استعارته؟

121
00:17:22,539 --> 00:17:25,822
‫أشعر بالأمان مع الشخص دائم التواجد بمنزله

122
00:17:25,823 --> 00:17:28,744
‫‎ها هي الدعمات

123
00:17:28,903 --> 00:17:31,184
‫‎ودليل التعليمات

124
00:17:31,344 --> 00:17:33,704
‫‎لذا اللعنة

125
00:17:33,864 --> 00:17:37,544
‫‎ـ هل لديك مفك الحشرات؟
‫‎ـ مفك البراغي

126
00:17:37,703 --> 00:17:39,784
‫‎لا، مفك الحشرات

127
00:17:39,944 --> 00:17:44,512
‫‎وما علاقة الحشرات بالموضوع؟

128
00:17:45,012 --> 00:17:46,847
‫‎ابحثي في جوجل

129
00:17:50,005 --> 00:17:54,890
‫‎أيمكنك إلقاء نظرة على نظام التدفئة (أوفا)؟

130
00:17:55,005 --> 00:17:59,245
‫‎ـ إذا تكرمت
‫‎ـ تأكدي أن لا يوجد تسريب

131
00:17:59,405 --> 00:18:02,525
‫‎ـ أيمكن أن يكون هذا السبب؟
‫‎ـ مرحباً أنا (بارفانه)

132
00:18:02,685 --> 00:18:06,405
‫‎ـ وهذا زوجي (باتريك)
‫‎ـ نسعد دائما بالتعرف على الجيران

133
00:18:06,565 --> 00:18:12,284
‫‎يا إلهي، ما أجمل هذا المكان
‫‎إنه بمثابة الفردوس بالنسبة للأطفال

134
00:18:12,285 --> 00:18:16,124
‫‎اللعنة، ألا توجد وظائف أخرى تشغلهم عن هذا

135
00:18:16,125 --> 00:18:20,938
‫‎ـ ألن تذهب معها لإصلاح نظام التدفئة؟
‫‎ـ فلتتأكد من التسريب

136
00:18:21,365 --> 00:18:25,887
‫الشخص الذي لا يستطيع رفع جهاز تدفئة
‫ليس بإمكانه معرفة ان كان هناك تسريب

137
00:18:26,455 --> 00:18:31,174
‫‎ربما كان على (رون) أن يطلب مساعدتي بشأن جهاز التدفئة قبل أن يقوم بالانقلاب علي

138
00:18:31,334 --> 00:18:34,734
‫‎ـ أرجوك (أوفا) لم يكن هناك انقلاب
‫‎ـ بلى انقلاب هذا ما كان عليه الأمر

139
00:18:34,894 --> 00:18:37,655
‫‎ـ أتريد مساعدتي أم ماذا؟
‫‎ـ نعم، نعم

140
00:18:40,694 --> 00:18:45,014
‫‎(أوفا) كان عمدة الحي ومن ثم
‫‎قام الجميع بالتصويت لزوجي (رون)

141
00:18:45,174 --> 00:18:47,894
‫‎انظري (بارفنيه)
‫‎كم هو رائع

142
00:18:48,055 --> 00:18:50,335
‫‎لا تأخذه هذا كان لـ (سونيا)

143
00:18:50,494 --> 00:18:54,935
‫‎ـ هذا ما كانت تس
‫‎ـ اغلقي فمك اصمتي

144
00:18:55,094 --> 00:18:58,814
‫‎هذا يكفي
‫‎فليرحل الجميع من هنا اذهبوا إلى بيوتكم

145
00:18:59,774 --> 00:19:01,414
‫‎ هيا ارحلوا

146
00:19:09,612 --> 00:19:11,651
‫‎"بمثابة الفردوس؟"

147
00:19:55,350 --> 00:19:56,950
‫‎(أوفا)؟

148
00:20:00,550 --> 00:20:06,324
‫‎(أوفا)، أيمكنك القدوم لمساعدتي في أمرٍ ما

149
00:20:06,550 --> 00:20:08,791
‫‎نعم هل هو أمر ضروري؟

150
00:20:15,937 --> 00:20:17,760
‫‎(أوفا)؟

151
00:20:20,481 --> 00:20:23,401
‫‎ـ جميل هو منظر أرفف الكتب
‫‎ـ نعم

152
00:20:23,561 --> 00:20:26,161
‫‎ما هو عدد الكتب التي لديك؟

153
00:20:26,321 --> 00:20:31,221
‫‎بالإضافة إلى هذه الصناديق الكتب الموجودة
‫‎بصناديق المطبخ والمخزن

154
00:20:35,308 --> 00:20:37,629
‫‎سنقوم إذن ببناء أرفف أخرى

155
00:20:58,241 --> 00:21:01,961
‫‎"يقولون أن الدماغ يزيد نشاطه عندما تكون على مشارف الموت"

156
00:21:02,121 --> 00:21:06,841
‫‎"مما يجعلك ترى شريط حياتك"

157
00:21:07,001 --> 00:21:11,841
‫‎كان لدي الوقت للتفكير بما مررت به في هذه الحياة، في الواقع معظم تفكيري كان بشأن نظام التدفئة

158
00:21:19,148 --> 00:21:23,148
‫‎"وفي والدتي"
‫‎"توفت في وقت مبكر"

159
00:21:32,509 --> 00:21:35,309
‫‎"لم يكن والدي من الأشخاص الذين يظهرون حزنهم"

160
00:21:35,468 --> 00:21:38,068
‫‎ـ شكراً لقدومك
‫‎ـ "وأنا كذلك"

161
00:21:38,228 --> 00:21:40,268
‫‎هذه هي سنة الحياة

162
00:21:42,989 --> 00:21:45,229
‫‎"الأمر الذي أنا متأكد بشأنه"

163
00:21:45,389 --> 00:21:50,124
‫‎"ليس باستطاعتنا تخطي مآسي الحياة مهما حاولنا"

164
00:21:50,218 --> 00:21:52,339
‫‎هيا (أوفا) سنذهب إلى المنزل

165
00:21:56,139 --> 00:22:00,179
‫‎"والدي لا يتحدث كثيراً"
‫‎"جل حديثه كان يدور حول المنزل"

166
00:22:00,339 --> 00:22:02,178
‫‎"والسيارات"

167
00:22:02,339 --> 00:22:06,561
‫‎"وكما هو واضح لم يكن أيضاً يتحدث كثيراً بشأنهما"

168
00:22:07,319 --> 00:22:09,889
‫‎باستطاعة السيارات أن تسهل عليك حياتك

169
00:22:10,541 --> 00:22:15,541
‫‎لكن إن تعاملت معها بحماقة
‫‎فستأخذها منك

170
00:22:16,261 --> 00:22:18,581
‫‎"لكن عندما حل الليل بدأ بالحديث"

171
00:22:18,741 --> 00:22:23,941
‫‎(أوفا) أريدك إعلامك
‫‎أن كل شيء مرتبط ببعضه البعض

172
00:22:27,100 --> 00:22:29,061
‫‎ـ في سيارات "ساب" موديل 92
‫‎ـ نعم

173
00:22:30,021 --> 00:22:34,648
‫‎ـ وما هي وظيفة الشمعات؟
‫‎ـ تجعل السيارة تسير

174
00:22:35,381 --> 00:22:37,141
‫‎بالضبط

175
00:22:46,252 --> 00:22:50,373
‫‎هذه هي يا (أوفا) هذه هي الحياة

176
00:22:52,013 --> 00:22:55,733
‫‎ليس بإمكانهم أبداً صنع سيارة مثل ساب

177
00:23:07,293 --> 00:23:10,733
‫‎"لكن فيما يخص الجانب الأهم من الحياة لم يتفوه بشيء على الإطلاق"

178
00:23:18,552 --> 00:23:21,792
‫‎"عند خروجي من المدرسة أذهب إلى عمل والدي"

179
00:23:21,952 --> 00:23:24,192
‫‎ـ مرحباً أبي
‫‎ـ مرحباً (أوفا)

180
00:23:24,352 --> 00:23:26,872
‫‎"يقول أنه هذا أكثر أماناً لي"

181
00:23:27,032 --> 00:23:28,792
‫‎(أوفا)ابتعد عن سكة القطار

182
00:23:28,952 --> 00:23:32,552
‫‎ـ (أوفا)ابتعد عن سكة القطار
‫‎ـ لا أستطيع سماعك

183
00:23:33,312 --> 00:23:34,912
‫‎انظر خلفك

184
00:23:42,317 --> 00:23:45,958
‫‎"على الأرجح هذه المرة الأولى التي يقوم بها والدي بمعانقتي"

185
00:23:46,117 --> 00:23:50,597
‫‎"لا أعلم لماذا ولكن لسبب غامض تذكرت والدتي"

186
00:23:50,758 --> 00:23:52,837
‫‎يجب عليك أن تكون حذراً

187
00:23:52,997 --> 00:23:55,558
‫‎"ربما عليه ذلك أيضاً"

188
00:24:01,158 --> 00:24:03,758
‫"ومن ثم استغللت هذه الفرصة"

189
00:24:08,517 --> 00:24:13,197
‫‎ها نحن ذا (أوفا) لا بأس عليك الآن
‫‎دع والدك الآن

190
00:24:18,392 --> 00:24:23,233
‫‎"الجميع يقولون أنه كان لطيفاً
‫كيف للمرء أن يكون لطيفاً؟"

191
00:24:47,086 --> 00:24:51,125
‫‎"تعرفت على أصدقاء والدي الطيبون"

192
00:24:52,606 --> 00:24:55,446
‫‎ـ (توم) كان أحدهم
‫‎ـ أعدها لي

193
00:24:55,606 --> 00:24:59,822
‫‎ـ لافأنا من وجدها
‫‎ـ ستتسبب لنفسك بالضرب المبرح

194
00:24:59,949 --> 00:25:03,349
‫‎"أحياناً قد لا يعلم الشخص إن كان ما يفعله هو الأمر الصائب"

195
00:25:03,510 --> 00:25:07,349
‫‎ـ "هي مجرد مشاعر تنتابه"
‫‎ـ  يا لك من طفل شقي ولعين

196
00:25:07,510 --> 00:25:13,058
‫‎"مشاعر أحيانا يرافقها الألم"

197
00:25:16,510 --> 00:25:20,870
‫‎ما نعثر عليه نحتفظ به
‫‎لطالما كان هذا الحال دائماً

198
00:25:21,030 --> 00:25:22,990
‫‎(أوفا)؟

199
00:25:23,150 --> 00:25:28,150
‫‎افعل ما يحلو لك بمحفظة النقود
‫‎فأنت من وجدها

200
00:25:31,959 --> 00:25:35,199
‫‎ـ وجدتها على القطار
‫‎ـ شكراً جزيلاً لك

201
00:25:38,679 --> 00:25:44,482
‫‎ـ لم لم تخبرني عن (توم)؟
‫‎ـ نحن لا نتحدث عما يفعله الآخرون

202
00:25:44,519 --> 00:25:47,759
‫‎ـ فكرت بأن أحتفظ بالنقود
‫‎ـ نعم، أعلم

203
00:25:47,919 --> 00:25:50,919
‫‎لكنك بالنهاية قمت بإعادتها

204
00:25:51,080 --> 00:25:54,137
‫‎الأمانة هي من أفضل الخصال يا (أوفا)

205
00:25:54,359 --> 00:26:01,207
‫‎لكن الأمانة أحياناً تحتاج لمن ينميها

206
00:26:06,446 --> 00:26:09,886
‫‎ـ هل فهمت ما أعنيه؟
‫‎ـ نعم فهمته بشكل جيد

207
00:26:15,126 --> 00:26:20,504
‫‎هيا فلنعد إلى المنزل
‫‎اصعد

208
00:26:20,505 --> 00:26:25,705
‫‎"وأخيراً أتى اليوم الذي عرفت به المعنى الحقيقي للحرية"

209
00:26:31,264 --> 00:26:34,850
‫‎ـ مرحباً (أبي)
‫‎ـ مرحباً (أوفا)

210
00:26:36,264 --> 00:26:42,787
‫‎ـ كيف سارت الأمور؟
‫‎ـ حسناً اطلععليها بنفسك

211
00:26:58,649 --> 00:27:01,769
‫‎هذا رائع هل ترى ذلك؟

212
00:27:10,610 --> 00:27:12,410
‫‎يا رفاق؟

213
00:27:12,569 --> 00:27:17,210
‫‎هل رأيتم علامات (أوفا)؟
‫‎إنه في طريقه ليصبح رئيسنا

214
00:27:31,730 --> 00:27:35,290
‫‎ماذا؟ أربعه من خمسة
‫هذا مذهل

215
00:27:42,362 --> 00:27:46,573
‫‎استدعوا رئيس العمال
‫‎استدعوا رئيس العمال

216
00:27:50,755 --> 00:27:52,995
‫‎أبي

217
00:28:06,275 --> 00:28:08,155
‫‎ما الذي حدث بحق الجحيم؟

218
00:28:09,475 --> 00:28:12,435
‫‎ما هذه القمامة التي تبيعونها؟

219
00:28:12,595 --> 00:28:16,441
‫‎تقولون حبل قوي
‫‎ "يحمل أي شيء"

220
00:28:19,098 --> 00:28:21,898
‫‎بماذا استخدمته؟

221
00:28:22,058 --> 00:28:23,698
‫

222
00:28:25,098 --> 00:28:26,858
‫‎حمقاء

223
00:28:28,738 --> 00:28:32,779
‫‎من المستحيل الحصول على حبلٍ مناسب الآن

224
00:28:49,626 --> 00:28:55,246
‫‎الجيران الجدد ما زالوا يثيرون الفوضى
‫‎ يأكلون الأرز مع الزعفران

225
00:28:55,707 --> 00:28:58,546
‫‎ما الضير في أكل اللحم مع البطاطس؟

226
00:28:58,707 --> 00:29:02,626
‫‎طعام لا يجعلك تتوهم بوجود كائنات غريبة عليه

227
00:29:10,298 --> 00:29:14,139
‫هذه يجب أن تكون المرة الاولى التي عليك ان
‫تنتظرينني بها

228
00:29:27,898 --> 00:29:31,855
‫‎ـ مهلاً، ما الذي تفعلينه؟
‫‎ـ لقد قام بخدش (برينس)

229
00:29:33,179 --> 00:29:37,997
‫‎ارمي حجراً آخر وسأجعل من كلبك ممسحة للأرض

230
00:29:38,497 --> 00:29:42,618
‫‎إنه من نوع"شيواوا"
‫‎وهذا القط بالتأكيد مصاب بالسعار والطاعون

231
00:29:42,777 --> 00:29:46,618
‫‎من الواضح إنك مصابة بهما أيضاً
‫‎لكننا لا نرميك بالحجارة

232
00:29:48,018 --> 00:29:51,577
‫‎ما زلت تظن أنه بإمكانك القيام بما تريده؟
‫‎ أيها العجوز القذر اللعين

233
00:29:51,738 --> 00:29:54,218
‫‎ـ سأذهب لأخبر (أندريس)
‫‎ـ حسناً أخبريه

234
00:29:54,377 --> 00:29:57,977
‫اذا استطعتي جعل شخص يمتلك سيارة اودي يفهمك

235
00:30:04,738 --> 00:30:10,767
‫‎إذا تبول على السياج من جديد سأقوم بصعقه بالكهرباء

236
00:30:11,818 --> 00:30:15,834
‫‎أيتها الحمقاء
‫‎ هذا ينطبق عليك أيضا

237
00:30:17,231 --> 00:30:20,711
‫‎انصرف
‫‎ هذه ملكية خاصة

238
00:30:47,152 --> 00:30:51,352
‫‎في ال27 من أغسطس اقترضت مني خرطوم مياه
‫أريده استعادته حالاً

239
00:30:53,032 --> 00:30:57,792
‫ـ هل ستسقي نباتاتك في مارس
‫ـ أنت أسقيتي اذاً أنا أسقي

240
00:30:57,952 --> 00:31:01,512
‫‎أنت هنا الآن أيمكنك إلقاء نظرة على جهاز التدفئة؟

241
00:31:03,557 --> 00:31:07,797
‫‎شكراً هذا لطيف حقاً
‫‎ الطعام على الموقد أتريد بعضاً منه؟

242
00:31:07,958 --> 00:31:13,788
‫‎ـ شكراً لقد أكلت
‫‎ـفهمت سأذهب لإحضار خرطوم المياه

243
00:31:19,958 --> 00:31:24,345
‫رون)؟)
‫رون)؟)

244
00:31:34,363 --> 00:31:39,523
‫‎من باب العلم بالشيء الناس في المجلس البلدي يعيثون فسادا

245
00:31:41,003 --> 00:31:44,884
‫‎كل ما قمنا ببناءه أنا وأنت في طريقه للزوال

246
00:31:45,043 --> 00:31:51,163
‫‎لكن لا أهتم لذلك فليذهبوا إلى الجحيم

247
00:31:53,392 --> 00:31:57,233
‫‎في الحقيقة أفكر بالرحيل من هنا للمصلحة العامة

248
00:31:59,033 --> 00:32:05,851
‫‎(سألحق بـ(سونيا
‫‎اعتقدت أنك ستسعد بمعرفتك لذلك

249
00:32:06,313 --> 00:32:11,393
‫‎لا يمكنك فعل أي شيء حيال هذا الموضوع
‫‎ فقط اجلس وشاهد كل ما يحدث

250
00:32:11,552 --> 00:32:13,593
‫‎الطعام على وشك أن يجهز

251
00:32:14,272 --> 00:32:19,172
‫‎شكراً لإقراضنا إياه
‫‎ هذا لطف بالغ منك

252
00:32:19,335 --> 00:32:21,815
‫‎ـ أترغب بالقليل من الطعام؟
‫‎ـ لا

253
00:32:21,974 --> 00:32:25,415
‫‎ـ جيمي سيأكل معنا
‫‎ـ ملفوف محشي يا (أوفا) إنه شهي جدا

254
00:32:25,574 --> 00:32:30,215
‫‎ـ من المؤكد أن (رون) ممتن لما فعلته
‫‎ـ ليس بإمكانه السماع أو فهم شيء

255
00:32:30,374 --> 00:32:33,695
‫‎(رون) بإمكانه فهم أمور أكثر مما يظنه الناس

256
00:32:33,855 --> 00:32:38,455
‫‎كما إنه يعرف بالضبط ماذا يدور في رؤوسنا

257
00:32:42,495 --> 00:32:44,615
‫‎نعم علي الرحيل الآن

258
00:32:46,574 --> 00:32:48,855
‫‎دع الخرطوم

259
00:32:49,855 --> 00:32:51,935
‫‎دع الخرطوم

260
00:33:03,002 --> 00:33:06,283
‫‎(مرحبا (أوفا
‫‎نحاول وضع نافذة

261
00:33:06,443 --> 00:33:11,184
‫‎ـ وضعها من الخارج؟ حظاً طيباً
‫‎ـ أنت ممسكة بالسلم أليس كذلك؟

262
00:33:19,174 --> 00:33:23,294
‫‎يجب عليك الإمساك بالسلم
‫‎إلى أين أنت ذاهبة؟

263
00:33:27,427 --> 00:33:29,853
‫‎كان شهيا شكراً
‫(أوفا)

264
00:33:32,680 --> 00:33:35,932
‫‎يمكن للمرء على الأقل الاعتماد على ساب

265
00:35:05,544 --> 00:35:08,064
‫‎سيقوم المدير برؤيتك الآن

266
00:35:11,064 --> 00:35:13,544
‫‎كم هو مؤسف ما حدث

267
00:35:15,064 --> 00:35:19,974
‫‎إن كان بإمكاني المساعدة بأي شيء
‫لا تتردد بإخباري

268
00:35:20,049 --> 00:35:23,410
‫كانت الدرجات جيدة

269
00:35:23,570 --> 00:35:27,410
‫‎هذه لكم نصف مرتب والدي من شهره الأخير

270
00:35:27,570 --> 00:35:31,622
‫‎كان دائما يدفع مقدماً

271
00:35:31,890 --> 00:35:35,730
‫‎ـ لا يمكننا استعادة المال
‫‎ـ حق الناس للناس

272
00:35:36,690 --> 00:35:39,690
‫‎ربما بإمكاننا أن نجد حلاً آخر

273
00:35:43,026 --> 00:35:49,186
‫‎"كنت أعرف ما يتطلبه الأمر لهذا العمل"
‫‎ "كما كنت أعرف جميع زملاء والدي"

274
00:35:49,346 --> 00:35:52,870
‫‎ما الذي ستفعله الآن فوالدك ليس هنا؟

275
00:35:58,506 --> 00:36:00,746
‫‎لا، ليس هذه ليس هذه

276
00:36:00,906 --> 00:36:02,466
‫‎ليس هذه

277
00:36:04,039 --> 00:36:07,480
‫‎"هناك أوقات يجب عليك فيها أن تقرر"

278
00:36:07,639 --> 00:36:09,480
‫‎"أي شخص تريد أن تصبح"

279
00:36:09,639 --> 00:36:12,839
‫‎الآن نحن متعادلون
‫‎أي الصغير القذر

280
00:36:12,999 --> 00:36:15,159
‫‎"وبالنسبة لي كان ذلك هو الوقت المناسب"

281
00:36:17,839 --> 00:36:19,599
‫‎هذه الساعة لي

282
00:36:39,176 --> 00:36:43,196
‫‎ـ هل أنت (أوفا يندال)؟
‫‎ـ نعم

283
00:36:43,376 --> 00:36:46,016
‫‎ـ كنا نبحث عنك
‫‎ـ أحقاً؟

284
00:36:47,922 --> 00:36:50,722
‫‎نريد أن نلقي نظرة داخل المنزل

285
00:36:50,883 --> 00:36:53,842
‫‎هناك خطة جديدة لتخطيط هذه المنطقة

286
00:36:54,002 --> 00:36:58,242
‫‎وهذا المنزل ليس من ضمن خططنا المستقبلية

287
00:36:58,402 --> 00:37:01,757
‫‎هيا (ستيغ) لقد قمنا بإيضاح كل شيء

288
00:37:02,442 --> 00:37:05,283
‫‎انظر لنفسك
‫‎ دموعك تتساقط

289
00:37:05,736 --> 00:37:09,536
‫‎"كانت المرة الأولى التي أقابلهما فيه لكنها لم تكن الأخيرة"

290
00:37:09,695 --> 00:37:13,095
‫‎"لم يخبراني بأسماءهم لكن عرفت من أين أتوا"

291
00:37:13,256 --> 00:37:16,711
‫‎"الرجال الذين يرتدون الأقمصة البيضاء"

292
00:37:19,433 --> 00:37:22,072
‫‎"دائما يحصلون على ما يرغبون به"

293
00:37:23,752 --> 00:37:27,193
‫‎ـ (أوفا) استراحة القهوة
‫‎"وأخيراً عند انتهائنا من ذلك" -

294
00:37:27,352 --> 00:37:30,472
‫‎"كنت أقول لنفسي أنه ليس بذلك السوء"

295
00:37:30,633 --> 00:37:34,833
‫‎"لكن الرجال ذوي الأقمصة البيضاء لم يعجبهم ما قمنا بعمله"

296
00:37:36,713 --> 00:37:38,352
‫‎مرحباً

297
00:37:40,190 --> 00:37:44,910
‫‎"يقول البعض أن أقدارنا السيئة هي نتيجة حماقتنا"

298
00:37:45,070 --> 00:37:48,430
‫‎"لذا بإمكانني القول أن سبب قدري السيئ"

299
00:37:48,590 --> 00:37:52,190
‫‎"كان نتيجة لحماقة جيراني"

300
00:38:01,430 --> 00:38:06,375
‫‎أيوجد أحد في المنزل؟
‫‎أيوجد أحد في المنزل؟

301
00:38:06,875 --> 00:38:08,475
‫‎ساعدوني

302
00:38:11,299 --> 00:38:13,019
‫‎ساعدوني

303
00:38:56,222 --> 00:38:58,422
‫‎ـ قطع خرطوم إطفاء الحريق
‫‎ـ إني داخل

304
00:38:58,583 --> 00:39:01,702
‫‎"حاولت أن أتخطى رجال المطافئ"

305
00:39:01,862 --> 00:39:03,742
‫‎"لكنه ظهر من جديد"

306
00:39:03,902 --> 00:39:07,622
‫‎اوقفوا المياه اوقفوا المياه
‫‎سيتم هدم المنزل على أية حال

307
00:39:07,783 --> 00:39:10,802
‫‎توقفوا عن إخماد الحريق

308
00:39:11,302 --> 00:39:12,462
‫‎"ذو القميص الأبيض"

309
00:40:33,375 --> 00:40:35,575
‫‎منذ متى ونحن نسير؟

310
00:40:35,735 --> 00:40:38,735
‫‎ـ ما يقارب الساعة
‫‎ـ اللعنة

311
00:40:38,895 --> 00:40:42,175
‫‎كان بإمكاني إيقاظك
‫‎ لو كنت أعرف أين محطة نزولك

312
00:40:42,335 --> 00:40:46,495
‫‎كنت تبدو لطيفاً وأنت نائم
‫‎ هل استغرقت في النوم؟

313
00:40:46,655 --> 00:40:49,535
‫‎لا إنها ليست مشكلة

314
00:40:50,255 --> 00:40:52,655
‫‎تذاكر الركوب

315
00:40:59,166 --> 00:41:03,230
‫‎ـ شكراً
‫‎ـ ليس لدي تذكرة

316
00:41:03,326 --> 00:41:05,366
‫‎إذن عليك بشراء واحدة

317
00:41:06,246 --> 00:41:11,208
‫‎ـ أنا آسفليس لدي مالاً أيضاً
‫‎ـ سأشتري له

318
00:41:12,046 --> 00:41:13,686
‫‎خذ

319
00:41:18,473 --> 00:41:22,634
‫‎ـ سأعيد لك ثمن التذكرة بكل تأكيد
‫‎ـ لا بأس

320
00:41:26,393 --> 00:41:29,154
‫‎أنا أقرأ كتاب المعلم ومارغريتا

321
00:41:29,313 --> 00:41:31,273
‫‎ـ هل تعرفه؟
‫‎ـ لا

322
00:41:31,434 --> 00:41:35,742
‫‎يوجد كتاب يحكي أيضاً قصة قطة لا تدفع ثمن الأجرة

323
00:41:36,634 --> 00:41:40,222
‫‎أسبق وأن قرأت لميخائيل بولغاكوف؟

324
00:41:40,617 --> 00:41:44,497
‫‎ـ لا لم أقرأ له شيء
‫‎ـ إنها من تأليفه

325
00:41:46,977 --> 00:41:51,123
‫‎ـ أنا أدرس لكي أصبح معلمة

326
00:41:51,157 --> 00:41:53,116
‫‎هذه محطة نزولي

327
00:41:57,716 --> 00:42:01,022
‫‎انتظر لقد نسيت هذا

328
00:42:35,019 --> 00:42:39,298
‫‎"ومن بعد ذلك اليوم كنت أستيقظ كل صباح لأركب
‫ قطار الساعة السابعة والنصف"

329
00:42:42,059 --> 00:42:44,698
‫‎"ولكنها قد اختفت تماما"

330
00:42:49,247 --> 00:42:52,247
‫‎"وبعد مرور ثلاثة اسابيع
‫كنت فيها على وشك الاستسلام"

331
00:43:04,726 --> 00:43:07,367
‫‎ـ مرحباً
‫‎ـ مرحباً

332
00:43:13,447 --> 00:43:18,185
‫‎ـ هل تأخذ هذا القطار عادة؟
‫‎ـ نعم

333
00:43:19,465 --> 00:43:22,516
‫‎أعمل في الجيش

334
00:43:23,016 --> 00:43:26,136
‫‎في الفوج

335
00:43:28,816 --> 00:43:35,593
‫‎أعتقد أن عليك استعادة مالك

336
00:43:38,379 --> 00:43:42,098
‫‎ألم يكن أكثر تهذيباً لو دعوتني للعشاء؟

337
00:43:43,618 --> 00:43:45,779
‫‎عشاء؟ بكل تأكيد

338
00:43:50,298 --> 00:43:53,938
‫‎في الحقيقة ليس لدي مكانٍ لأعد فيه العشاء

339
00:43:54,859 --> 00:43:57,259
‫‎كنت أقصد دعوتي إلى مطعم

340
00:43:59,738 --> 00:44:02,259
‫‎حسناً

341
00:44:05,024 --> 00:44:08,705
‫‎ـ أأنت معتاد على الذهاب إلى المطاعم؟
‫‎ـ نعم

342
00:44:09,864 --> 00:44:12,705
‫ـ اذن فليكن
‫ـ بالتاكيد

343
00:44:45,516 --> 00:44:48,195
‫‎مهلا  مرحباً

344
00:44:48,356 --> 00:44:52,608
‫‎ـ لقد تأخرت لـ 15 دقيقة
‫‎ـ أحقاً؟

345
00:45:27,883 --> 00:45:29,443
‫‎إذن

346
00:45:34,283 --> 00:45:38,043
‫‎ـ هل تعرفين شيئاً عن السيارات؟
‫‎ـ عن السيارات؟

347
00:45:38,202 --> 00:45:44,554
‫‎ربما يثير اهتمامك قليلاً لو علمت طريقة عملها

348
00:45:45,696 --> 00:45:49,376
‫‎ـ أنه ليس بالأمر الهين كما يظن البعض

349
00:45:49,536 --> 00:45:54,816
‫‎تخيلي سيارة ما
‫‎ لنقل سيارة ساب 93

350
00:45:54,976 --> 00:46:00,096
‫‎تحتاج إلى مصدر طاقة وهو المحرك
‫‎وسيارة ساب تستعين بالمحركات

351
00:46:00,256 --> 00:46:03,856
‫محركات العمود المرفقي

352
00:46:04,016 --> 00:46:08,673
‫الشيء الذكي بسيارات ساب
‫هو انها سيارات دفع أمامية

353
00:46:09,173 --> 00:46:11,973
‫‎لذلك لا تحتاج إلى ذراع التوصيل

354
00:46:12,893 --> 00:46:16,413
‫‎ـ والدي كذلك كان خبير بالسيارات

355
00:46:25,373 --> 00:46:29,334
‫‎ـ بالكاد أكلت شيئاً
‫‎ـ لا، لقد أكلت في المنزل

356
00:46:30,573 --> 00:46:35,136
‫‎ لم أكلت في المنزل؟

357
00:46:40,874 --> 00:46:44,835
‫هذا هو الذي يسمى طلب ما شئت

358
00:46:45,755 --> 00:46:50,235
‫‎لقد كذبت عليك
‫‎ أنا لا أعمل في الجيش

359
00:46:50,394 --> 00:46:54,421
‫‎أعمل في تنظيف القطارات
‫‎ومنزلي تحول إلى حطام بسبب الحريق

360
00:46:54,914 --> 00:46:57,514
‫‎وسأهم بالرحيل الآن

361
00:46:58,998 --> 00:47:01,439
‫‎شكراً لك كان من الرائع لقائك

362
00:47:15,169 --> 00:47:18,290
‫‎"سألتني ما الأمور التي تثير اهتمامي"

363
00:47:18,449 --> 00:47:22,810
‫‎"فأجبتها "المنازل" لأنه الأمر الوحيد الذي طرأ على تفكيري"

364
00:47:22,969 --> 00:47:25,610
‫‎"ومن ثم أخبرتني عن دورة تدريبية"

365
00:47:25,769 --> 00:47:29,727
‫‎"وبعد مضي سنتين أصبحت مهندس معماري"

366
00:47:31,249 --> 00:47:33,649
‫‎ـ مبروك
‫‎ـ شكراً

367
00:47:36,076 --> 00:47:38,796
‫‎كم هو لطيف

368
00:47:42,157 --> 00:47:46,276
‫‎حسناً دعنا نرى علاماتك

369
00:47:46,437 --> 00:47:49,117
‫‎(أوفا لين) -
‫‎ـ هل تتزوجيني؟

370
00:47:49,276 --> 00:47:53,076
‫اعتقدت أن ذلك سيعجبك أيضاً

371
00:47:55,237 --> 00:47:57,917
‫‎تحدث بوضوح

372
00:48:00,797 --> 00:48:04,717
‫‎ـ هل تقبلين الزواج بي؟
‫‎ـ نعم

373
00:48:04,876 --> 00:48:06,957
‫‎نعم أقبل

374
00:48:28,172 --> 00:48:29,652
‫‎نعم نعم

375
00:48:32,292 --> 00:48:35,692
‫‎تباً اللعنة

376
00:48:35,852 --> 00:48:39,412
‫‎ـ ما الذي تفعلينه؟
‫‎ـ ما الذي تفعله أنت؟

377
00:48:39,572 --> 00:48:44,694
‫‎ـ يجب عليك إيصالي إلى المشفى الآن
‫‎ـ من أجل القليل من الرعاف؟

378
00:48:45,194 --> 00:48:47,834
‫‎سقط باتريك من أعلى السلم

379
00:48:47,994 --> 00:48:51,194
‫‎توقعت حدوث ذلك
‫الغبي

380
00:48:52,794 --> 00:48:57,074
‫‎قومي بإيصاله بنفسك، خذي السيارة اليابانيه الصغيرة

381
00:48:57,234 --> 00:48:58,955
‫‎ليس لدي رخصة قيادة

382
00:48:59,114 --> 00:49:01,355
‫‎ـ كم تبلغين من العمر؟
‫ـ 30

383
00:49:01,514 --> 00:49:05,594
‫‎ـ عمرك 30 ولا تملكين رخصة قيادة؟
‫‎ـ حملوا باتريك في سيارة الإسعاف وقد يموت هناك

384
00:49:05,755 --> 00:49:08,674
‫‎ـ شكراً لكن سأستقل الحافلة
‫‎ـ سأقوم بتوصيلك

385
00:49:08,835 --> 00:49:11,274
‫عظيم وأخيرا
‫أكان ذلك صعباً جداً

386
00:49:11,435 --> 00:49:14,235
‫‎ـ إلى أين أنت ذاهبة؟
‫‎ـ سأقوم بجلب الأطفال

387
00:49:18,474 --> 00:49:24,417
‫‎ـ الرائحة هنا كريهة
‫‎ـ أمي ليس بإمكاني التنفس

388
00:49:25,006 --> 00:49:28,325
‫‎ـ انزلي زجاج النافذة إذن
‫‎ـ لا ليس هذه النافذة

389
00:49:29,606 --> 00:49:31,925
‫‎اغلقيها
‫اغلقي النافذة

390
00:49:33,286 --> 00:49:36,686
‫‎ـ توقفا
‫‎ـ ألا يمكنك القيادة بشكلٍ أسرع قليلاً؟

391
00:49:37,965 --> 00:49:41,806
‫‎أرجوك (أوفا) لن يقوم أحد بإعطائك مخالفة وأنت في المشفى

392
00:49:43,806 --> 00:49:46,245
‫‎سنغيب لـ 50 دقيقة فقط

393
00:49:49,261 --> 00:49:53,181
‫‎أدخلوه إلى العناية المركزة وسأذهب إليه الآن
‫‎لذا سنلتقي هنا لاحقاً، حسناً؟

394
00:49:53,341 --> 00:49:57,655
‫‎ـ انتظري لحظة، ماذا عن الأطفال؟
‫‎ـ سيبقيان معك هنا

395
00:50:00,020 --> 00:50:01,781
‫‎مهلاً

396
00:50:07,842 --> 00:50:10,321
‫‎ـ كتاب
‫‎ـ نعم، أرى ذلك

397
00:50:10,482 --> 00:50:13,562
‫‎ـ كتاب
‫‎ـ تريدك أن تقرأ لها

398
00:50:26,362 --> 00:50:31,234
‫"هير بروم قد بدأ للتو بالقيام ما بما يفعله كل يوم ثلاثاء"

399
00:50:31,362 --> 00:50:35,442
‫وقال "عندما تكبر ستصبح سائق القطار"

400
00:50:35,874 --> 00:50:40,035
‫ـ ليس ممتعاً هذا الكتاب
‫ـ فعلا لم يعجبني أيضاً

401
00:50:40,195 --> 00:50:44,435
‫عليك أن تتحدث وصوتك مشابه لصوت الدب بالقصة

402
00:50:44,595 --> 00:50:48,155
‫ـ لا توجد أية دببة تتحدث
‫ـ بلى توجد

403
00:50:58,035 --> 00:51:03,919
‫"لقد أصبحت بالفعل سائق قطار لفترة طويلة يقول هير بروم"

404
00:51:04,419 --> 00:51:06,459
‫نعم هكذا جيد جيداً

405
00:51:06,619 --> 00:51:09,419
‫"هير بروم ضغط على الزر الأحمر"

406
00:51:15,459 --> 00:51:18,859
‫ـ "الـمئات من النحلات الـرائعات"
‫ـ يا أطفال

407
00:51:19,019 --> 00:51:23,619
‫ـ انظروا مهرج
‫ـ المهرج بيبوو هنا اهلا

408
00:51:23,780 --> 00:51:29,144
‫ـ أتريدان رؤية خدعة سحرية
‫ـ كنت أقرأ قصة للأطفال

409
00:51:29,644 --> 00:51:33,044
‫كان يقرأ قصة للأطفال
‫ولكني الآن أنا هنا

410
00:51:33,205 --> 00:51:38,085
‫هل لديك عملة خمسة كرونات
‫أحتاج لخمسة كرونات لخدعتي

411
00:51:38,244 --> 00:51:41,324
‫اعطه خمسة

412
00:51:45,205 --> 00:51:48,724
‫شكرا
‫الآن يبدأ الـعرض

413
00:51:56,301 --> 00:51:58,821
‫أيمكنك أن تخبرني أين كنت تعيش

414
00:51:59,821 --> 00:52:03,182
‫ـ كيف تترك أولادي
‫ـ أنا لم اتركهم

415
00:52:03,341 --> 00:52:08,280
‫هؤلاء الغير موهوبين بلباس رجال الشرطة أجبراني

416
00:52:08,780 --> 00:52:12,260
‫والدك كان خطرا أمنيا

417
00:52:12,419 --> 00:52:15,460
‫أردت فقط استعادة الخمسة كرونات

418
00:52:21,460 --> 00:52:23,660
‫المهرج بيبوو يشكركم

419
00:52:28,099 --> 00:52:32,299
‫مهلا انتظر
‫هذه ليست عملتي التي أعطيتك

420
00:52:32,460 --> 00:52:35,819
‫ـ طفل مسكين
‫ـ أريد عملتي

421
00:52:39,140 --> 00:52:41,340
‫هل أنت أحمق تماما

422
00:52:41,998 --> 00:52:44,159
‫أنت ماذا تفعل هناك

423
00:52:44,319 --> 00:52:51,139
‫ليست غلطتي كونه يرتدي أحذية طويلة
‫حتى انه لم يكن مضحكاً قط غير احترافي

424
00:52:51,879 --> 00:52:57,039
‫ـ اللعنة هذا جنون
‫ـ ماذا تقول

425
00:52:57,519 --> 00:53:01,762
‫ـ دعها لي هذه غرامتي
‫ـ إنها سيارتي

426
00:53:05,571 --> 00:53:09,131
‫(وداعا (أوفا -
‫(وداعا (أوفا -

427
00:54:26,127 --> 00:54:28,739
‫ساعدوني عليكم اللعنه

428
00:54:33,047 --> 00:54:36,208
‫هل انت غبي
‫اعطني يدك

429
00:54:36,880 --> 00:54:41,774
‫أعطني يدك الآن هيا
‫اللعنة هل أنت أحمق

430
00:54:42,938 --> 00:54:44,938
‫يا أبي

431
00:54:53,177 --> 00:54:56,658
‫ماذا بك؟
‫هل تريد أن تموت أو ماذا؟

432
00:54:57,466 --> 00:55:00,266
‫ـ أنت أنقذته
‫ـ هو

433
00:55:00,425 --> 00:55:03,345
‫أنقذته هو هكذا تنطق

434
00:55:06,666 --> 00:55:08,266
‫الأبله

435
00:55:12,945 --> 00:55:14,903
‫(أوفا)

436
00:55:15,239 --> 00:55:20,024
‫ابنتي رسمتك
‫انتظر عندك انتظر عندك

437
00:55:22,598 --> 00:55:25,598
‫تفضل "ناسانين" رسمتك

438
00:55:25,759 --> 00:55:30,371
‫الذي بالألوان هو أنت
‫دائما ترسمك بالألوان

439
00:55:30,566 --> 00:55:33,286
‫ـ دائما؟
‫ـ لدي أفضل فكرة في العالم

440
00:55:33,446 --> 00:55:37,806
‫انا وأنت علينا التدرب على القيادة
‫باتريك لا يمكنه بالتأكيد وأنت أفضل منه بكثير

441
00:55:37,966 --> 00:55:40,886
‫ـ لا ليس لدي وقت
‫ـ سوف أدفع قيمة البنزين بالطبع

442
00:55:41,046 --> 00:55:44,566
‫أليست فكرة جيدة؟
‫ما هذا؟

443
00:55:53,296 --> 00:55:56,136
‫يا رباه الصغير المسكين

444
00:56:04,496 --> 00:56:07,176
‫ـ افتح الباب ـ ليس في منزلي

445
00:56:07,336 --> 00:56:09,536
‫افتح الباب الآن

446
00:56:16,485 --> 00:56:19,165
‫رباه الجو بارد جداً أحضر غطاءً

447
00:56:19,325 --> 00:56:22,206
‫ـ لماذا؟
‫ـ بسرعة الآن

448
00:57:06,895 --> 00:57:10,375
‫اهلا يا رجل
‫كنت بالخارج وسمعت أحدهم يصرخ

449
00:57:10,536 --> 00:57:13,136
‫لا
‫أعرف شيئا أسرع انتظري

450
00:57:14,341 --> 00:57:17,262
‫يقولون السمين يولد نصف طن من الحرارة

451
00:57:17,421 --> 00:57:21,382
‫ـ سأحضر شيئا لنجففه بها
‫ـ لا ليس في المطبخ

452
00:57:21,541 --> 00:57:24,582
‫ما هذا اللعنه
‫انها منخفضة جدا

453
00:57:25,221 --> 00:57:29,942
‫ـ إنها لـ(سونيا) زوجتي
‫ـ أين هي الأن

454
00:57:30,101 --> 00:57:33,337
‫لقد ماتت

455
00:57:34,693 --> 00:57:39,652
‫كانت تطبخ مثل الشيطان كنت أتناول طعامي هنا
‫(دوماً أليس كذلك (أوفا

456
00:57:41,454 --> 00:57:45,294
‫اعتقد انها أصبحت أفضل قليلا الآن
‫من سيعتني بها؟

457
00:57:45,453 --> 00:57:48,254
‫لا استطيع أطفالي لديهم حقا حساسية

458
00:57:48,731 --> 00:57:52,516
‫أوه اللعنة لقد نسيت عندي حساسية أيضا

459
00:58:01,978 --> 00:58:05,778
‫انها ليست سهلة أن يقتل الشخص نفسه كما يظن البعض

460
00:58:05,939 --> 00:58:11,059
‫لكنها انتقلت عندي ولا بد لي أن اتخلص منها

461
00:58:12,019 --> 00:58:15,556
‫ولكني سأعود لاحقا
‫(أعدك يا (سونيا

462
00:58:16,826 --> 00:58:21,267
‫إنها هكذا منذ البداية
‫لا تعتقد بأني أستطيع فعل شيء حيالها

463
00:58:21,747 --> 00:58:24,067
‫أراك قريبا اذن

464
00:58:49,630 --> 00:58:52,189
‫اعتقدت أنك لا تحب الأطفال

465
00:58:52,349 --> 00:58:58,309
‫بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما
‫إذا كنت سأصبح أباً جيداً

466
00:59:06,983 --> 00:59:11,791
‫أوفا) ستكون أفضل أب لأطفالنا)

467
00:59:12,983 --> 00:59:16,502
‫أعدك

468
00:59:30,619 --> 00:59:33,260
‫غبي

469
00:59:33,419 --> 00:59:37,980
‫عذرا (أوفا) هل ضايقتك
‫أنا أتدرب مع (أندريس)

470
00:59:38,139 --> 00:59:42,843
‫(أهلا (أوفا -
‫ـ هل هذا من سوف يعلمك القيادة

471
00:59:43,227 --> 00:59:47,108
‫ـ أنت لا ترغب بتعليمي
‫ـ ربما ينبغي لكي ربط حزام الأمان

472
00:59:47,267 --> 00:59:50,908
‫ـ حقاً
‫ـ اسمحي لي

473
00:59:51,788 --> 00:59:53,947
‫وداعا

474
01:00:33,660 --> 01:00:36,060
‫مهلا مهلا

475
01:00:36,220 --> 01:00:40,860
‫رجاءً كن حذرا مع ساق والدك

476
01:00:44,123 --> 01:00:45,963
‫كيف فعلتها

477
01:00:50,123 --> 01:00:53,402
‫ـ سأخذها إذا فتحت الباب
‫ـ اجلس هنا

478
01:00:58,402 --> 01:01:04,602
‫هل لديك علامة خضراء
‫نحتاجها بالخلف عند تعلم القيادة

479
01:01:04,763 --> 01:01:09,509
‫لا استطيع مشاهدة أحمق يعلم احمقاً كيفية القيادة

480
01:01:10,323 --> 01:01:11,923
‫رائع شكرا

481
01:01:13,456 --> 01:01:17,696
‫ـ اهلا (أوفا) هل انت بخير
‫ـ عليك قراءة التعليمات

482
01:01:23,536 --> 01:01:28,069
‫اهلا يا له من طقس جميل لممارسة القيادة

483
01:01:28,966 --> 01:01:34,320
‫هذه بعض الكوكيز
‫أخبزها جيدا كقيادتي الجيدة

484
01:01:37,007 --> 01:01:39,166
‫اجلسي

485
01:01:45,575 --> 01:01:47,735
‫توقفي إن حمراء

486
01:01:47,895 --> 01:01:50,295
‫أنا عديمة الفائدة

487
01:01:53,495 --> 01:01:57,684
‫الآن خضراء يمكنك أن تقودي سيارتك الآن
‫لا تنسي الكلتش

488
01:01:58,184 --> 01:02:01,184
‫يا رب انها لي بلا شك

489
01:02:01,343 --> 01:02:04,613
‫شغلي مرة أخرى ودعي المفتاح

490
01:02:05,113 --> 01:02:07,793
‫دعي الكلتش واضغطي البنزين

491
01:02:07,953 --> 01:02:10,953
‫ـ هذا ما أفعله
‫ـ اتركي الكلتش

492
01:02:13,234 --> 01:02:15,393
‫لا أستطيع أن أفعل ذلك

493
01:02:17,593 --> 01:02:19,673
‫لا أيها الوغد

494
01:02:23,754 --> 01:02:27,073
‫ألم تكن مبتدئا من قبل
‫ألا ترى العلامة

495
01:02:27,234 --> 01:02:30,314
‫ـ اهدأ أيها الرجل العجوز الصغير
‫ـ الرجل العجوز الصغير

496
01:02:30,473 --> 01:02:34,114
‫أأنا الرجل العجوز الصغير بالنسبة لك
‫أيها الداعر الوغد

497
01:02:34,273 --> 01:02:36,193
‫أنا رجل عجوز كبير

498
01:02:37,273 --> 01:02:42,714
‫ازعجني مجددا وسوف يكون هذا آخر شيء تفعله
‫أفهمت

499
01:02:55,847 --> 01:02:59,127
‫الآن استمعي لي
‫لديك طفلين

500
01:02:59,288 --> 01:03:01,688
‫ـ وكنت على وشك أن تبصقي الثالث

501
01:03:01,847 --> 01:03:05,648
‫جئت الى هنا من إيران هربا من الحروب
‫ومهما كان الجحيم الاخر

502
01:03:05,808 --> 01:03:09,527
‫تعلمتي لغة جديدة وحصلت على التعليم
‫ومكان للعيش

503
01:03:09,688 --> 01:03:15,077
‫وتزوجت من من لا يجيد شيئا
‫اللعنه يمكنك تعلم القيادة أيضا

504
01:03:15,577 --> 01:03:18,458
‫انها ليست عملية جراحية في الدماغ

505
01:03:18,618 --> 01:03:21,698
‫شغلي السيارة الآن
‫ثم تحركي

506
01:03:25,738 --> 01:03:27,177
‫الغبي

507
01:03:28,938 --> 01:03:30,698
‫جيد

508
01:03:38,418 --> 01:03:41,258
‫لا لا لا
‫جلبت لك معي

509
01:03:43,179 --> 01:03:45,498
‫لا لا لا
‫هنا

510
01:04:00,936 --> 01:04:04,743
‫(كان هذا المخبز المفضل لـ(سونيا

511
01:04:06,576 --> 01:04:11,974
‫كل يوم خميس في الساعة الواحدة نجلس هنا
‫في هذه الطاولة

512
01:04:12,474 --> 01:04:14,874
‫وتتناولون حلويات نابليون

513
01:04:17,755 --> 01:04:21,355
‫ـ كيف عرفت ذلك
‫ـ انه الخميس الساعة الواحدة

514
01:04:29,114 --> 01:04:31,394
‫ماذا فعلتم بعد

515
01:04:33,314 --> 01:04:35,594
‫في الساعة الثانية نذهب للمنزل

516
01:04:36,541 --> 01:04:41,021
‫سونيا) تقرأ بعض الكتب)
‫و(رون) وأنا نغسل السيارة

517
01:04:41,182 --> 01:04:44,941
‫كان غسيلاً باليد بلا آلات كي لا نخدش الطلاء

518
01:04:45,101 --> 01:04:46,662
‫(رون)

519
01:04:50,301 --> 01:04:55,090
‫ـ أنتما لا تتحادثان حتى
‫ـ قمنا في ذلك الوقت

520
01:05:03,080 --> 01:05:06,738
‫في الواقع
‫كنا ربما متشابهين تماما

521
01:05:11,919 --> 01:05:14,840
‫توقف توقف قلت لك

522
01:05:17,959 --> 01:05:19,798
‫(رون) -
‫ـ (أوفا)

523
01:05:19,959 --> 01:05:24,039
‫ـ لقد عملنا معا
‫ـ سوف اختصر عبر الميدان

524
01:05:25,478 --> 01:05:28,759
‫ـ أنت لم تفعل ذلك
‫ـ يمكنك إخبار أصدقائك ذلك أيضا

525
01:05:28,919 --> 01:05:31,278
‫شاركنا نفس القيم

526
01:05:31,439 --> 01:05:35,159
‫في الاجتماع الأول للجمعية
‫اخترت كرئيس للمجلس

527
01:05:35,319 --> 01:05:40,124
‫ـ و(رون) لمنصب نائب الرئيس
‫اختيار حكيم كنا نظنه

528
01:05:40,639 --> 01:05:45,799
‫كنا متفاجئين بكوننا أصبحنا أصدقاء

529
01:05:45,959 --> 01:05:50,919
‫حتى اكتشفنا أخيرا
‫أن هناك فارق كبير بيننا

530
01:05:51,419 --> 01:05:55,997
‫ـ أتقود سيارة فولفو
‫ـ نعم

531
01:05:57,259 --> 01:06:00,099
‫ماذا تقود أنت

532
01:06:00,259 --> 01:06:02,219
‫SAAB

533
01:06:04,798 --> 01:06:10,038
‫في البداية حاولنا تجاهل المشكلة
‫وخرجنا مع بعضنا كالمعتاد

534
01:06:10,558 --> 01:06:12,918
‫تعاملنا مع المشكلة بشكل جيد

535
01:06:13,079 --> 01:06:15,118
‫انه صبي

536
01:06:31,316 --> 01:06:37,064
‫ومع مرور الأعوام
‫فقدنا التواصل

537
01:06:39,998 --> 01:06:44,918
‫ولكن بعد ذلك ودون سابق إنذار
‫الوغـد طردني من المجلس

538
01:06:45,918 --> 01:06:47,959
‫كنت غاضباً جداً

539
01:06:48,118 --> 01:06:52,466
‫فخرجت واشتريت سيارة
‫ساب 9000

540
01:06:54,227 --> 01:06:58,147
‫ثم اشترى (رون) سيارة فولفو 690

541
01:06:58,308 --> 01:07:00,787
‫وحينما كبر ابنهم

542
01:07:00,947 --> 01:07:04,308
‫ـ قرر فجأة الانتقال إلى الولايات المتحدة الأمريكية

543
01:07:04,467 --> 01:07:07,067
‫لم يتحدثوا كثيرا بعد ذلك

544
01:07:07,902 --> 01:07:11,183
‫نظرت فقط الى سيارتي الجديدة

545
01:07:11,342 --> 01:07:15,942
‫وفكرت أنه حان الوقت لرمي الأحقاد القديمة خلفنا

546
01:07:16,102 --> 01:07:21,102
‫ـ استطعنا التحدث مرة أخرى
‫ـ كنت افكر

547
01:07:22,056 --> 01:07:26,495
‫ألم يحن الوقت لنضع الأحقاد القديمة خلفنا

548
01:07:32,656 --> 01:07:35,136
‫بالتاكيد نحن اصدقاء

549
01:07:36,536 --> 01:07:40,775
‫ـ ذلك عندما حدث ما حدث
‫ـ هل تريد أن ترى سيارتي الجديدة

550
01:07:43,498 --> 01:07:45,019
‫بي إم دبليو

551
01:07:45,855 --> 01:07:50,135
‫استدرت وذهبت إلى البيت
‫تركت (رون) إلى الأبد

552
01:07:50,295 --> 01:07:53,895
‫بالتأكيد لا يمكنك قيادة الفولفو طيلة حياتك

553
01:07:55,421 --> 01:07:57,342
‫وكانت تلك اخر الخيانات

554
01:07:58,761 --> 01:08:02,142
‫هل كان لديك أطفال من قبل

555
01:08:08,959 --> 01:08:11,279
‫انها الثانية الآن

556
01:08:12,479 --> 01:08:18,674
‫أوفا) يجب علي القيام بجزءية الكتابة)
‫هل تساعدني

557
01:08:19,519 --> 01:08:24,255
‫نعم انها جزء من اختبار القيادة

558
01:08:24,755 --> 01:08:29,555
‫شكرا هذا لطيفا حقا
‫أنت تعرفهم بالفعل

559
01:08:30,555 --> 01:08:33,835
‫ـ من هم
‫ـ الأطفال بالطبع

560
01:08:35,349 --> 01:08:41,160
‫ـ لا أعرف ما إذا كانت هذه فكرة جيدة
‫ـ وأنا كذلك ربما ينبغي لي أن أبقى في المنزل

561
01:08:41,660 --> 01:08:43,420
‫لا انها فكرة جيدة حقا

562
01:08:47,125 --> 01:08:50,285
‫ـ اتصل اذا حدث شيئا
‫ـ وداعا

563
01:08:55,525 --> 01:08:58,761
‫أنا جائع أنا جائع

564
01:09:00,534 --> 01:09:05,758
‫أنت ضد التجارب على الحيوانات
‫ولكن لست ضد التجارب على الأطفال

565
01:09:07,093 --> 01:09:09,813
‫(ناسانين) يريد رضعته قبل أن نذهب إلى السرير

566
01:09:09,973 --> 01:09:14,453
‫عليك غسل زجاجته بنفسك
‫أبي لم يثبت غسالة الصحون

567
01:09:14,613 --> 01:09:20,334
‫ويقول انه سيرميها من النافذة

568
01:09:20,493 --> 01:09:22,893
‫تعال سأريك غرفتي

569
01:09:27,594 --> 01:09:31,114
‫ما الامور المهمة التي تفكر بها حين تبني منزلا

570
01:09:33,235 --> 01:09:34,994
‫الماء

571
01:09:35,155 --> 01:09:40,373
‫ـ والصرف الصحي
‫ـ بالضبط والبنية التحتية أيضا

572
01:09:40,914 --> 01:09:44,874
‫ـ هل بنيت بيوتا من قبل
‫ـ نعم ولكنها ليست بيوتاً حجرية

573
01:09:45,035 --> 01:09:48,394
‫قال لي انني الأفضل في الصف

574
01:09:51,474 --> 01:09:54,035
‫هل توافقين على هذا

575
01:09:57,653 --> 01:10:00,454
‫لا
‫ رائع

576
01:10:05,695 --> 01:10:07,856
‫ـ زبيدة
‫ـ مرحبا أمي

577
01:10:11,416 --> 01:10:12,975
‫انها نائمة

578
01:10:31,232 --> 01:10:33,151
‫ما هذا

579
01:10:37,951 --> 01:10:41,151
‫ماذا تفعل انت مجددا

580
01:10:41,312 --> 01:10:47,211
‫وفيما يتعلق عن الدراجة النسائية اللائحة تقول
‫"التوقف بالدراجات ممنوع بالتأكيد"

581
01:10:47,392 --> 01:10:51,392
‫الا تعيش (سونيا) هنا
‫كنت طالباً عندها

582
01:10:51,551 --> 01:10:55,392
‫لم أتمكن من القراءة أو الكتابة
‫لكنها لم تعتقد أنني غبي

583
01:10:55,551 --> 01:11:00,745
‫ثم تعلمت كل شيء كانت عظيمة
‫اسف لازعاجك

584
01:11:05,490 --> 01:11:10,900
‫ـ مهلا ماذا تفعل مع الدراجة
‫ـ أصلحها من أجل صديقتي

585
01:11:11,400 --> 01:11:17,160
‫ربما صديقتي إذا أمكنني إصلاحها
‫ستسمح لي أن أذهب إلى وظيفتي الأخرى

586
01:11:17,320 --> 01:11:22,040
‫أنا أعمل في كشك كباب أيضا
‫أنا أدخر من أجل سيارة (ورينو)

587
01:11:22,200 --> 01:11:26,005
‫الفرنسية
‫أنت ستشتري سيارتاً فرنسية

588
01:11:27,281 --> 01:11:30,320
‫ثم ظهر طالب قديم لك أيضا

589
01:11:30,481 --> 01:11:36,714
‫اذاً يجب علي الان فرز شيء اخر قبل ان اغادر
‫هكذا هو الأمر

590
01:11:56,864 --> 01:11:58,864
‫توقف
‫مرحبا

591
01:12:03,756 --> 01:12:08,863
‫جيد اطفئي المحرك
‫الآن تعلمتي التوقف أيضا

592
01:12:09,110 --> 01:12:13,030
‫ـ لكنني صدمت السيارة
‫ـ إنها لاشيء

593
01:12:13,869 --> 01:12:18,975
‫انها فولفو
‫انتظري هنا علي أن أفعل شيء

594
01:12:34,881 --> 01:12:38,441
‫الدراجة تم إصلاحها
‫لتتمكن من اعطائها لصديقتك

595
01:12:38,600 --> 01:12:42,120
‫ـ هل أصلحتها؟
‫ـ فقط قمت بتغيير الأنبوب

596
01:12:42,281 --> 01:12:46,200
‫ـ أنت تأكل الكباب؟
‫ـ لا لماذا أفعل ذلك؟

597
01:12:47,561 --> 01:12:50,881
‫ـ ماذا يفعل هنا؟
‫ـ لما لديك هذا السواد حول عينيك؟

598
01:12:51,041 --> 01:12:53,761
‫ـ إنها ماكياج
‫ـ ظننته فقط للفتيات

599
01:12:53,920 --> 01:12:57,120
‫ يعتقد انه يبدو رائعا به

600
01:12:57,281 --> 01:13:00,703
‫ـ لن يحصل على أي فتاة
‫ـ لا أريد أي فتاة

601
01:13:01,204 --> 01:13:04,123
‫ـ هل أنت لوطي؟
‫ أوفا) المحترم لا يقول ذلك) -

602
01:13:04,284 --> 01:13:08,884
‫ـ يمكنه أن يقول ما يشاء
‫ـ هل أنت واحد من هؤلاء الشواذ

603
01:13:13,044 --> 01:13:16,284
‫نعم فعلا أنا واحد من هؤلاء الشواذ

604
01:13:16,444 --> 01:13:19,123
‫فهمت
‫بشأن ماذا أنتي منزعجه

605
01:13:24,644 --> 01:13:30,058
‫أنا لا أمشي بين الناس وأتحدث عن ما يفعله الاخرون

606
01:13:31,551 --> 01:13:34,992
‫ـ لديك مشكلة أسوأ من ذلك بكثير
‫ـ ما هي

607
01:13:35,151 --> 01:13:37,951
‫شراء سيارة فرنسية

608
01:13:39,912 --> 01:13:42,832
‫من الجيد أن نعرف ما الذي يجعل
‫السيارة تعمل

609
01:13:42,992 --> 01:13:45,752
‫انها ليست بسيطة كما يظن البعض

610
01:13:45,912 --> 01:13:48,032
‫اريد ان أتبول

611
01:13:48,192 --> 01:13:52,552
‫ـ يجب علينا أن ننظر الى المحرك
‫ـ لا استطيع التحمل سوف تكون سريعة

612
01:14:05,024 --> 01:14:08,344
‫ـ مرحبا انت (أوفا) أليس كذلك
‫ـ أنت واقفة خارج الخطوط

613
01:14:08,505 --> 01:14:13,105
‫لينا صامويلسون صحفية محلية
‫انه عن الحادث الذي وقع في محطة القطار

614
01:14:13,264 --> 01:14:15,144
‫أنقذت حياة إنسان هناك

615
01:14:15,305 --> 01:14:19,505
‫ـ أنت مخطئة لم يكن أنا
‫ـ كنت هناك ورأيت كل شيء

616
01:14:20,055 --> 01:14:23,014
‫لدينا سلسلة تسمى بـ الأبطال الغير مرئيين

617
01:14:23,174 --> 01:14:25,294
‫أعتقد أنك مناسبا جدا

618
01:14:25,455 --> 01:14:29,055
‫أنا متأكدة من أن هناك الكثير من الأمور المثيرة
‫حدثت في حياتك

619
01:14:29,214 --> 01:14:32,135
‫ـ أيمكننا التحدث عن ذلك؟
‫ـ لا

620
01:14:32,834 --> 01:14:36,754
‫لدي رسالة من الرجل الذي أنقذته عليك قراءتها

621
01:14:36,913 --> 01:14:41,226
‫ـ إنها فعلا حساسه انتظر
‫ـ أنا مستعده الآن

622
01:14:45,634 --> 01:14:49,354
‫ـ ليس هنا أي شيء
‫ـ لماذا ماذا هناك

623
01:14:49,514 --> 01:14:53,634
‫ـ لم أسمع أي شيء هيا
‫ـ هل يمكنك فتحه الان؟

624
01:15:00,034 --> 01:15:05,994
‫حسنا ماذا اذاً؟ لم أغلقه عليك
‫حتى الأحمق يمكنه فتحه من الداخل

625
01:15:06,473 --> 01:15:08,514
‫بلهاء

626
01:15:10,957 --> 01:15:12,676
‫(أوفا)

627
01:15:13,957 --> 01:15:15,996
‫انتظر

628
01:15:19,037 --> 01:15:24,641
‫هل ظننت أنها ستختفي لمجرد أنك حبستها في المرآب

629
01:15:35,011 --> 01:15:37,611
‫سخيف

630
01:15:44,611 --> 01:15:46,491
‫(أوفا)

631
01:15:54,455 --> 01:15:59,180
‫ـ طرأت لي فكرة الان
‫ـ توقفي عن التفاخر

632
01:16:05,622 --> 01:16:10,742
‫جدياً يمكنني مساعدتك في تنظيف منزلك قليلا

633
01:16:10,902 --> 01:16:15,822
‫ـ أضع أشيائك في صناديق وما شابه ذلك
‫ـ هذا ليس ضروريا

634
01:16:15,982 --> 01:16:19,942
‫ـ أشياء (سونيا) ما زالت بالخارج
‫ـ أقول إن ذلك لن يكون ضروريا

635
01:16:20,102 --> 01:16:25,062
‫ـ أليست رائعه هذه الخطوة؟
‫ـ أقول يجب أن تتوقفي عن الحديث

636
01:16:30,744 --> 01:16:34,105
‫(لم يسبق لي أن التقيت بـ(سونيا
‫وأنا متأكده انها رائعة

637
01:16:34,264 --> 01:16:37,464
‫ولكنك حولتها لـ(سونيا) مقدسه

638
01:16:37,624 --> 01:16:40,464
‫(وهي ربما تود أن تكون (سونيا العادية

639
01:16:40,624 --> 01:16:43,544
‫رائعـة ولكنها (سونيا) عادية

640
01:16:43,705 --> 01:16:46,624
‫ـ اخرسي أقول
‫ـ لا تصرخ

641
01:16:54,018 --> 01:16:56,938
‫كل الحمقى الذين ثرثروا عنها

642
01:16:57,098 --> 01:17:02,518
‫ضجيجهم أغرق تلك الذاكرة البسيطة
‫عن صوتها الذي تبقى لي

643
01:17:05,778 --> 01:17:10,259
‫(لم يكن هناك شيء قبل (سونيا
‫وليس هناك شيء بعدها أيضاً

644
01:17:11,138 --> 01:17:13,538
‫أنا موجودة

645
01:17:13,698 --> 01:17:18,059
‫لا أيها الوغد توقف عليك اللعنة توقف

646
01:17:29,644 --> 01:17:31,685
‫انتظر لحظة

647
01:17:38,755 --> 01:17:42,315
‫إذا توقفت أنت عن أخلاقك البدائية

648
01:17:42,474 --> 01:17:44,915
‫حينها يمكننا على الارجح التعايش

649
01:17:45,074 --> 01:17:48,755
‫ـ تحرك
‫ـ لا ابتعد من هنا

650
01:17:50,355 --> 01:17:54,555
‫إذا كان لديك مشكلة بقيادتنا هنا
‫اتصل بالمسؤولين في البلدية

651
01:17:54,715 --> 01:17:59,820
‫ـ يمكنك مساعدة (رون) بطرق أخرى
‫ـ أنا لا أهتم بـ(رون)

652
01:18:00,320 --> 01:18:02,035
‫القيادة هنا ممنوعة

653
01:18:04,396 --> 01:18:06,796
‫ولا متر آخر

654
01:18:15,397 --> 01:18:18,717
‫ما مشكلتك يا (أوفا)؟

655
01:18:18,876 --> 01:18:22,557
‫أعرف ما هي
‫جنون العظمة

656
01:18:22,717 --> 01:18:27,404
‫بحثت عنك قليلاً بأرشيف البلدية

657
01:18:27,903 --> 01:18:30,503
‫ـ وعلى شبكة الانترنت

658
01:18:30,664 --> 01:18:33,104
‫أنا أعرف كل شيء

659
01:18:33,264 --> 01:18:39,074
‫لقد قرأت كل مشاركاتك السخيفة
‫ورسائلك إلى السلطات

660
01:18:39,266 --> 01:18:42,146
‫أعرف كل شيء عن زوجتك وحادثها

661
01:18:42,306 --> 01:18:45,826
‫وكيف تلقي باللوم على الكل وعلى الجميع

662
01:18:47,146 --> 01:18:52,066
‫ولكنك تعلم ما حدث وكيف كان ولكنك لا تكتفي

663
01:18:55,346 --> 01:18:56,906
‫سأذهب لأبلغ عنك

664
01:18:57,066 --> 01:18:59,946
‫أنا موظف في شركة رعاية صحية خاصة

665
01:19:00,106 --> 01:19:03,906
‫ونحن فقط نفعل الأشياء التي سبق أن قررت

666
01:19:04,066 --> 01:19:07,826
‫يجب أن تخاف على قلبك هذا
‫(أوفا)

667
01:19:15,075 --> 01:19:18,156
‫ماذا تعرف عن قلبي؟
‫هاه؟

668
01:19:20,195 --> 01:19:23,035
‫ـ ماذا تعرف عن قلبي
‫ـ اذهب

669
01:19:23,195 --> 01:19:26,035
‫أجبني ماذا تعرف

670
01:19:26,195 --> 01:19:30,475
‫أوقف السيارة أوقف السيارة الآن
‫معتوه لعين

671
01:19:30,635 --> 01:19:33,875
‫القمصان البيضاء اللعينة

672
01:19:36,715 --> 01:19:42,307
‫هذا هو تحذيرك الأخير
‫من الغد سيكون حذائك الشتوي بلا كعب

673
01:19:42,702 --> 01:19:44,662
‫الان أصبح مجنونا بالفعل

674
01:19:56,863 --> 01:19:59,902
‫تجاهل ذلك تجاهل ذلك
‫اللعنة

675
01:20:01,663 --> 01:20:04,302
‫لا
‫قاتل

676
01:20:16,836 --> 01:20:20,795
‫ـ القمصان البيضاء الداعرة
‫(أوفا) -

677
01:20:22,156 --> 01:20:24,995
‫أوفا) مرحبا؟)
‫افتح

678
01:20:32,036 --> 01:20:33,995
‫(مرحبا (أوفا

679
01:20:36,796 --> 01:20:38,996
‫كيف حالك

680
01:21:22,521 --> 01:21:26,681
‫أوفا) يجب أن تتوقف الآن)
‫إنه جاهز

681
01:21:26,841 --> 01:21:28,481
‫نعم

682
01:21:29,801 --> 01:21:33,881
‫انتظر اغلق عينيك أولا
‫اغلق عينيك

683
01:21:35,121 --> 01:21:39,481
‫هنا هنا توقف

684
01:21:40,761 --> 01:21:43,721
‫ـ ما هذا
‫ـ تعال لنرقص

685
01:21:43,882 --> 01:21:47,521
‫ـ لا لا لا
‫ـ نعم نعم هيا هيا

686
01:21:47,682 --> 01:21:50,082
‫لا استطيع

687
01:21:50,241 --> 01:21:52,959
‫يمكنك الرقص داخلي

688
01:22:20,933 --> 01:22:26,264
‫(أوفا) سوف تصبح أباً

689
01:22:27,333 --> 01:22:29,733
‫سنصبح والدين

690
01:22:31,372 --> 01:22:33,852
‫(أنا أحبك (أوفا

691
01:22:34,013 --> 01:22:36,652
‫احبك ايضا

692
01:22:37,637 --> 01:22:41,757
‫ـ لكن حينها علينا أن نشتري عربة طفل
‫ـ نعم أو مهد

693
01:22:43,357 --> 01:22:45,957
‫فكره جيده سأبني واحدة

694
01:24:22,116 --> 01:24:24,757
‫أيها الأوغاد ماذا تفعلون؟

695
01:24:30,116 --> 01:24:33,236
‫ـ فقط كنا نريد أن نسألك شيئا
‫ـ ماذا؟

696
01:24:33,996 --> 01:24:37,876
‫ميرساد طرد من منزله واعتقدت أنه ربما يمكنه
‫العيش عندك

697
01:24:38,906 --> 01:24:43,151
‫عندي هل تعتقد أن هذا فندق لعين؟

698
01:24:44,586 --> 01:24:46,586
‫ميرساد طرد اليوم

699
01:24:46,745 --> 01:24:50,545
‫أخبرت والدي أنني من هؤلاء اللوطيين

700
01:24:50,706 --> 01:24:52,665
‫وهو يكره الشواذ

701
01:24:52,825 --> 01:24:56,306
‫سيقتل نفسه إذا علم بذلك أي من أولاده

702
01:24:56,465 --> 01:24:59,386
‫ولكن نعم
‫مهما يكن نحن ذاهبون

703
01:25:00,586 --> 01:25:04,025
‫سونيا) دائما تساعد الآخرين)

704
01:25:21,169 --> 01:25:23,249
‫حسنا تعال اذاً

705
01:25:48,358 --> 01:25:50,397
‫صباح الخير

706
01:25:52,397 --> 01:25:57,158
‫صنعت بعض الخبز المحمص ان لم تمانع
‫وقليلا من القهوة أيضاً

707
01:25:59,141 --> 01:26:02,900
‫ـ سأذهب الان الى جولاتي
‫ـ ألا يمكنك تناول القهوة أولا؟

708
01:26:04,261 --> 01:26:07,581
‫صنعت القليل هنا
‫سندويشات مع الجبن واشياء

709
01:26:13,821 --> 01:26:15,901
‫قبل الجولات؟

710
01:26:33,104 --> 01:26:35,943
‫لا
‫يجب علي أن أقوم بجولاتي الآن

711
01:26:36,104 --> 01:26:38,423
‫أيمكنني الذهاب معك؟

712
01:26:39,704 --> 01:26:42,304
‫انه بلد حر

713
01:26:42,463 --> 01:26:44,023
‫حسنا

714
01:26:47,903 --> 01:26:49,863
‫انتظروا

715
01:26:53,520 --> 01:26:56,681
‫اهلا أيمكن أن أذهب معك؟

716
01:26:56,840 --> 01:26:59,440
‫بدأت بممارسة الرياضة

717
01:26:59,600 --> 01:27:02,481
‫ـ اهلا جيمي
‫ـ اهلا ميرساد

718
01:27:07,023 --> 01:27:09,863
‫ـ هل تقاتلت مع والدك
‫ـ نعم

719
01:27:10,023 --> 01:27:12,703
‫لم يقفز من شدة الفرح

720
01:27:27,355 --> 01:27:29,755
‫ـ هل سمعت عن (رون)؟
‫ـ لا

721
01:27:29,914 --> 01:27:33,260
‫سيأخذونه غدا
‫انه سيذهب الى دار الرعاية الخاصة

722
01:27:33,519 --> 01:27:37,440
‫هراء يحتاج الأمر لسنوات قبل أن يحدث

723
01:27:37,599 --> 01:27:39,680
‫تسألني وأنا أعلم

724
01:27:39,840 --> 01:27:43,999
‫أعدك تم اتخاذ القرار انهم قادمون غداً

725
01:27:44,160 --> 01:27:48,519
‫لقد استأنفت (أنيتا) قبل ثلاث سنوات لذلك حان الوقت الان
‫ليفصلونهما

726
01:27:48,818 --> 01:27:54,448
‫ثلاث سنوات يا لها من أكاذيب
‫سونيا) كانت لتعلم بذلك)

727
01:27:54,948 --> 01:27:58,029
‫ـ أنا أيضاً
‫ـ (أنيتا) لم تخبر (سونيا) بشيء

728
01:27:58,189 --> 01:28:01,589
‫ـ لإنها لم تكن تريدك أن تعلم
‫ـ لما لم ترغب بأن نعرف؟

729
01:28:01,748 --> 01:28:03,909
‫لإنها لا تريد طلب المساعدة

730
01:28:04,069 --> 01:28:08,069
‫وقالت لديك مايكفي من المشاكل

731
01:28:09,269 --> 01:28:11,629
‫هي قالت ذلك؟

732
01:28:11,789 --> 01:28:16,589
‫هي قالت لا ينبغي لنا أن نعرف
‫لأنه لدينا ما يكفي من المشاكل؟

733
01:28:16,748 --> 01:28:18,989
‫نعم وماذا في ذلك؟

734
01:28:22,941 --> 01:28:26,661
‫مغفل هذا ما قد كنته

735
01:28:36,461 --> 01:28:39,300
‫(بالتأكيد انتي غاضبة مني (سونيا

736
01:28:41,574 --> 01:28:44,534
‫من الصعب أن نعترف بأن أحدنا على خطأ

737
01:28:44,694 --> 01:28:47,734
‫وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة

738
01:28:49,494 --> 01:28:51,494
‫أنا آسف

739
01:28:54,934 --> 01:28:57,854
‫ولكن الآن سأصحح الامور

740
01:29:02,096 --> 01:29:06,016
‫أعرف كيف كنت تقلقين مني عندما أقاتل

741
01:29:06,176 --> 01:29:09,376
‫ولكن هذه المرة أعتقد أنك ستتفقين معي

742
01:29:09,536 --> 01:29:11,536
‫الآن حانت الـحرب اللعــينة

743
01:29:11,696 --> 01:29:15,456
‫اعطيني كل ورقة بينك وبين البلدية

744
01:29:15,616 --> 01:29:20,376
‫ومكتب التأمين والمقاطعة والكنيسة
‫أريد أن اعمل على قضية (رون)

745
01:29:25,383 --> 01:29:29,543
‫لإلغاء الخدمة اضغط نجمه

746
01:29:31,263 --> 01:29:34,184
‫هل أستطيع استخدام هاتفك؟

747
01:29:34,904 --> 01:29:37,504
‫للجيران

748
01:29:37,663 --> 01:29:42,943
‫لم يعد يهم اذا كنا قد استأنفنا بالفعل

749
01:29:43,104 --> 01:29:48,704
‫لأنه هناك محكمة أعلى ألا يمكنك القراءة
‫أأنت أمي

750
01:29:50,365 --> 01:29:53,086
‫أميون

751
01:29:54,645 --> 01:29:56,486
‫ألـو؟

752
01:29:57,926 --> 01:30:00,614
‫كيف لخطأ واحد يغلقون الخط

753
01:30:01,114 --> 01:30:05,035
‫ـ كيف يمكنك التفكير اذا كنت تصرخ عليهم؟
‫ـ انهم لا يستمعون

754
01:30:05,194 --> 01:30:07,274
‫اجلس

755
01:30:08,874 --> 01:30:10,955
‫أوقفي تشغيل هذا

756
01:30:13,297 --> 01:30:16,258
‫انهم نفس الناس طيلة الزمن

757
01:30:16,417 --> 01:30:19,497
‫نفس الأشخاص
‫هكذا هم دوماً

758
01:30:19,658 --> 01:30:23,577
‫أسمائهم مختلفة ولكنهم متشابهون

759
01:30:23,738 --> 01:30:26,897
‫المكان الوحيد للقطاء البلدية

760
01:30:27,058 --> 01:30:29,897
‫تلك القمصان البيضاء اللعينة

761
01:30:34,483 --> 01:30:36,722
‫استمع إلى نفسك

762
01:30:37,843 --> 01:30:41,522
‫قلت لي أنــك شخص لا يسـتسلم أبـدا
‫أليس كـذلك

763
01:30:41,683 --> 01:30:45,483
‫ثم تجلس هـنا وتشعـر بالأسى على نـفسك

764
01:30:45,643 --> 01:30:49,202
‫لأنك تعاملت معهم بسوء
‫الجمـيع حمقى

765
01:30:49,363 --> 01:30:51,843
‫لذلك أنـت استسلمت فـقط

766
01:30:52,002 --> 01:30:58,427
‫كل هذا بسبب اعتقادك أن الجميع في هذا الكوكب يمكنهم
‫ادارة أمورهم بلا مساعدة

767
01:30:59,301 --> 01:31:01,462
‫(لكن هل تعرف يا
‫(أوفا

768
01:31:01,622 --> 01:31:06,462
‫لا أحد يدير أموره لـوحده
‫لا أحد حتى أنت

769
01:31:06,622 --> 01:31:09,022
‫يمكنك الذهاب الآن

770
01:31:09,982 --> 01:31:14,898
‫قلت يمكنك الذهاب
‫ليس لدي طاقة لك بعد الآن

771
01:31:38,931 --> 01:31:41,571
‫لقد كانت فكرتها منذ البداية

772
01:31:41,731 --> 01:31:47,218
‫كنا سنسافر معاً أنا وهي فقط
‫قبل أن يولد الطفل

773
01:31:48,371 --> 01:31:51,732
‫وكانت تصر على الذهاب بالحافلة

774
01:31:51,891 --> 01:31:56,348
‫لأنه أكثر رومانسية كما قالت

775
01:31:57,917 --> 01:32:00,397
‫وأنا لم أعترض

776
01:32:00,558 --> 01:32:04,477
‫كانت أرخص قليلا أيضا

777
01:32:35,400 --> 01:32:41,276
‫"هناك في إسبانيا (سونيا) اعتقدت انه ينبغي لأحدنا أن يفعل كما يفعل الرومانسيين"

778
01:32:42,240 --> 01:32:46,241
‫"واكتشفت أن الإسبان ينقصهم الكثير ليتعلموه"

779
01:32:46,400 --> 01:32:50,081
‫"عندما ينظرو الى معايير البناء السويدية"

780
01:32:58,088 --> 01:33:00,088
‫قضينا وقتاً طيباً

781
01:33:01,127 --> 01:33:04,127
‫"في المساء نخرج ونأكل"

782
01:33:06,688 --> 01:33:09,327
‫"نحفظ القليل من الطعام من بوفيه الغداء"

783
01:33:09,488 --> 01:33:12,927
‫"نصنع منه عشاء ًطيباً في الخارج"

784
01:33:22,927 --> 01:33:26,247
‫وفي يوم ما حان وقت العودة للديار

785
01:33:37,981 --> 01:33:40,781
‫لا شكرا لا لا

786
01:33:42,500 --> 01:33:45,221
‫ـ ماذا يقول؟
‫ـ يبدو سعيدا

787
01:33:54,612 --> 01:33:56,452
‫ـ دعهم (أوفا)
‫ـ ماذا

788
01:33:56,612 --> 01:33:59,252
‫ـ انهم يلهون
‫ـ هل هم كذلك

789
01:34:11,932 --> 01:34:16,692
‫(على متن الحافلة أرادت (سونيا مني أن أتحسس بطنها

790
01:34:16,852 --> 01:34:21,138
‫لأن الطفل يركلها هناك

791
01:34:21,257 --> 01:34:24,017
‫هنا

792
01:34:28,097 --> 01:34:31,699
‫ـ هل تشعر به
‫ـ إنها مستمره

793
01:34:35,297 --> 01:34:37,697
‫سأذهب إلى الحمام

794
01:35:53,056 --> 01:35:55,056
‫(سونيا)

795
01:36:09,236 --> 01:36:11,636
‫(سونيا)، (سونيا)

796
01:36:19,156 --> 01:36:20,836
‫(سونيا)

797
01:36:24,316 --> 01:36:26,796
‫ساعدوني ساعدوني

798
01:36:36,076 --> 01:36:38,156
‫يمكنك الذهاب لها

799
01:36:57,717 --> 01:37:00,637
‫ربما جلست معها لمدة أسبوع

800
01:37:00,797 --> 01:37:05,477
‫لا أحد يجرؤ على التحدث معي
‫وربما كان ذلك أفضل

801
01:37:06,758 --> 01:37:08,997
‫حتى أتى يوم

802
01:37:12,033 --> 01:37:15,392
‫وقالوا ان (سونيا) لن تستيقظ

803
01:37:15,552 --> 01:37:18,712
‫لا تقل ذلك لي

804
01:37:20,352 --> 01:37:23,352
‫وبعد ذلك لسبب غير مفهوم
‫حدث ما حدث

805
01:37:24,201 --> 01:37:29,449
‫كان كما لو الأفضل والأسوأ حدثا في نفس الوقت

806
01:37:56,960 --> 01:38:01,240
‫بعد يوم من ذلك
‫اضطررت أن أقول لها عن كل ما حدث

807
01:38:29,909 --> 01:38:33,069
‫حول الحياة التي لم تعد موجودة

808
01:38:35,148 --> 01:38:40,395
‫في خضم ذلك الألم شعرت بنوع من القوة الداخلية

809
01:38:40,895 --> 01:38:46,055
‫في البداية حولت ذلك الغضب إلى شيء مثمر

810
01:38:50,935 --> 01:38:54,255
‫أكملت (سونيا) تعليمها

811
01:38:54,415 --> 01:38:57,695
‫تبقى لها عاماً واحداً لتتخرج كمعلمة

812
01:38:58,239 --> 01:39:01,559
‫ولكن عندما تخرجت لم تكن هناك وظائف

813
01:39:01,719 --> 01:39:03,759
‫أنا آسف حقا
‫ولكن لديك درجات جيدة

814
01:39:03,919 --> 01:39:07,799
‫في ذلك الوقت كانت المدارس صعبة التوظيف

815
01:39:10,847 --> 01:39:16,586
‫ولكن في أحد الأيام (سونيا) رأت اعلاناً في الجريدة

816
01:39:17,247 --> 01:39:21,927
‫عن صف يناسبها

817
01:39:26,697 --> 01:39:30,458
‫سيرتك الذاتية جيدة حقا ولكننا لا

818
01:39:30,617 --> 01:39:33,777
‫نوظف المعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة

819
01:39:36,361 --> 01:39:41,001
‫ثم أصبت بالإحباط أردت أن أمحي الجميع

820
01:39:41,161 --> 01:39:44,761
‫كل نذل
‫شركات النقل والسائقين

821
01:39:44,921 --> 01:39:47,682
‫مزارع العنب وشركات السفر
‫الجميع

822
01:39:47,841 --> 01:39:51,082
‫كتبت إلى الحكومات
‫الاسبانية والسويدية

823
01:39:51,241 --> 01:39:53,161
‫ولكن لا أحد يهتم

824
01:39:53,321 --> 01:39:57,441
‫والفكرة هي أن نوسع المدخل

825
01:39:57,601 --> 01:40:02,282
‫انهم لا يريدون بناء منحدر بحيث (سونيا)
‫يمكنها أن تبدأ في التدريس

826
01:40:03,263 --> 01:40:07,384
‫كتبت الى الجميع محاولاً الحصول على بعض العدالة

827
01:40:07,543 --> 01:40:10,784
‫عن شيء لم أكن حتى أعرف اجابته بنفسي

828
01:40:10,943 --> 01:40:15,464
‫في النهاية (سونيا) كانت أقوى من كل شيء

829
01:40:16,543 --> 01:40:18,104
‫(أوفا)

830
01:40:23,051 --> 01:40:26,412
‫اما أن نموت أو نعيش

831
01:40:31,648 --> 01:40:36,729
‫في تلك الليلة أخذت سيارتي وبنيت ما نحتاجه
‫في ليلة واحدة

832
01:40:51,063 --> 01:40:54,863
‫في اليوم التالي (سونيا) كانت قادرة على بدء العمل

833
01:40:59,743 --> 01:41:01,463
‫أهلا بك

834
01:41:05,963 --> 01:41:09,483
‫كتب هوميروس الإلياذة عن حرب طروادة

835
01:41:09,643 --> 01:41:12,243
‫ولكن متى أنهى كتابة الإلياذة

836
01:41:12,402 --> 01:41:14,643
‫ـ ديفيد
‫ـ في عام 700

837
01:41:14,802 --> 01:41:17,402
‫ـ قبل الميلاد
‫ـ لاا

838
01:41:24,800 --> 01:41:27,880
‫لنرحب بـ ريتشارد في صفنا

839
01:41:28,040 --> 01:41:30,520
‫ـ مرحبا ريتشارد
‫ـ أهلا بك

840
01:41:30,680 --> 01:41:36,360
‫انا لا اكذب
‫في سنة واحدة نفس الطالب استطاع

841
01:41:36,520 --> 01:41:40,960
‫اقتبس أبيات شعر يبلغ عمرها 400 عام في تخرجه

842
01:42:12,717 --> 01:42:15,677
‫لقد قاتلت من أجل كل شيء جيد

843
01:42:19,997 --> 01:42:23,701
‫للطفل الذي لم تملكه أبداً

844
01:42:27,840 --> 01:42:31,800
‫توفيت قبل ستة أشهر من مرض السرطان

845
01:42:34,761 --> 01:42:38,613
‫ولقد وعدت نفسي أن أتبعها

846
01:43:09,090 --> 01:43:14,326
‫ـ اليوم هو اليوم هل هو مستعد
‫ـ لا تتقدم أبعد من ذلك

847
01:43:16,087 --> 01:43:20,046
‫كان لديك ثلاث سنوات للتحضير لهذا بلطف وسلام

848
01:43:20,967 --> 01:43:23,887
‫تم اتخاذ القرار

849
01:43:24,046 --> 01:43:28,526
‫(نحن نفعل هذا من أجلكم (أنيتا -
‫ـ ماذا عن الحب

850
01:43:28,687 --> 01:43:32,929
‫الانفصال حينما تحتاجون بعضكم بشدة

851
01:43:34,316 --> 01:43:40,593
‫المشكلة هي أنه لا يملك أدنى فكرة عن مكانه
‫خلال 24 ساعة باليوم

852
01:43:40,956 --> 01:43:42,996
‫لا
‫لكنني أعرف

853
01:43:45,796 --> 01:43:49,556
‫ـ ومن هو الذي سيرعاه؟
‫ـ سأفعل

854
01:43:49,716 --> 01:43:55,222
‫ـ مع القليل من المساعدة من
‫ـ القليل من المساعدة من من

855
01:43:57,751 --> 01:44:02,232
‫ـ مرحبا لينا من الصحيفة المحلية
‫ـ اهلا

856
01:44:03,073 --> 01:44:09,473
‫لدي بيانات السنوات الثلاث الماضية
‫عن شركة الرعاية الصحية الخاصة

857
01:44:09,633 --> 01:44:14,033
‫وأنك أحد المساهمين هناك
‫بهامش ربح بلغتم عنه

858
01:44:14,193 --> 01:44:18,354
‫وفي الوقت نفسه لدي بيانات من بنك في جزر الكناري

859
01:44:18,513 --> 01:44:22,593
‫ان هناك الملايين كـودائع

860
01:44:23,093 --> 01:44:26,054
‫ـ من أين حصلت عليها
‫ـ من الانترنت

861
01:44:26,213 --> 01:44:29,293
‫مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا

862
01:44:29,454 --> 01:44:33,813
‫ولكن القرار يعود لي
‫إذا كنت تفهم ما أعنيه

863
01:44:55,148 --> 01:44:57,788
‫غادر على الفور

864
01:44:59,509 --> 01:45:02,429
‫كان أفضل في عصرنا

865
01:45:02,588 --> 01:45:06,548
‫ثم فالنهاية الناس يدافعون عن مبادئهم

866
01:45:43,938 --> 01:45:46,938
‫(أوفا)، (أوفا)

867
01:45:48,738 --> 01:45:50,658
‫أوفا)، اتصلو بالإسعاف)

868
01:45:50,818 --> 01:45:54,977
‫لا تدع محرك سيارة الإسعاف اللعين يدخل هنا

869
01:46:05,070 --> 01:46:07,790
‫بجانب النافذة

870
01:46:35,001 --> 01:46:39,081
‫مرحبا (بارفانه) أنت مدرجه من أقاربه

871
01:46:39,938 --> 01:46:45,179
‫والدك يعاني من مرض في القلب
‫يمكن للمرء أن يقول قلبه كبير جداً

872
01:46:46,858 --> 01:46:52,567
‫ـ عذراً كبير جدا
‫ـ نعم فعلا لكنه سوف يعيش

873
01:47:01,464 --> 01:47:02,944
‫(أوفا)

874
01:47:03,105 --> 01:47:06,544
‫أنت سخيف جداً اذا كنت ستمرض وتموت

875
01:47:19,544 --> 01:47:22,505
‫اللعنه أعتقد أن هذا هو اليوم
‫(أوفا)

876
01:47:24,024 --> 01:47:25,705
‫اللعنه

877
01:47:33,029 --> 01:47:35,788
‫كان مجرد جامع للغبار

878
01:47:35,948 --> 01:47:39,709
‫ـ ولكنه لم يستخدم أبدا
‫ - انه لطيف حقا شكرا (أوفا)

879
01:47:39,868 --> 01:47:43,468
‫ـ قد يحتاج إلى بعض الألوان
‫ـ خذ أمسك بالطفل

880
01:47:43,628 --> 01:47:46,709
‫سأذهب لباتريك لأريه اياه

881
01:47:57,989 --> 01:48:00,148
‫أهلا يا هذا

882
01:48:08,709 --> 01:48:11,189
‫استلقي هنا فقط

883
01:48:18,093 --> 01:48:20,693
‫أنت سعيد

884
01:48:27,293 --> 01:48:33,013
‫ـ أحصلت على شيء أيضا
‫ـ أي باد شكرا جدي

885
01:48:34,895 --> 01:48:38,135
‫أنا أعرف هذا الشعور

886
01:48:38,295 --> 01:48:40,895
‫انه مثل الحصول على سيارة جديدة

887
01:48:46,655 --> 01:48:49,335
‫هذه هي الحياة

888
01:49:07,151 --> 01:49:11,214
‫(لم يجرف الثلج من أمام منزل (أوفا

889
01:49:11,714 --> 01:49:14,994
‫ـ من يهتم
‫ـ ولكنها الساعة الثامنة

890
01:49:15,153 --> 01:49:18,034
‫حان وقت جولاته

891
01:49:23,794 --> 01:49:25,674
‫(أوفا)

892
01:49:54,627 --> 01:49:58,427
‫لا تقلقي لأنني لم أفعل شيئا غبيا

893
01:49:58,587 --> 01:50:03,387
‫إذا كنتي تقرأي هذا
‫فتشخيص الطبيبة كان صحيحاً

894
01:50:03,547 --> 01:50:06,627
‫قالت ان قلبي كبير جدا

895
01:50:06,787 --> 01:50:10,827
‫ولكن رغم انها عبارة تبدو لطيفة
‫لكنها ليس جيده

896
01:50:11,747 --> 01:50:15,227
‫عاجلا أم آجلا سيدفع أحدهم ثمن ذلك

897
01:50:16,410 --> 01:50:20,330
‫أتمنى أن تكون جنازتي في الكنيسة
‫كما ينبغي أن تكون

898
01:50:20,489 --> 01:50:25,569
‫بلا ضجة أو رماد يذرى في مهب الريح
‫أو أي من هذا الهراء

899
01:50:26,405 --> 01:50:29,805
‫أريد أن تتم بهدوء مع المقربين مني فقط

900
01:50:29,965 --> 01:50:32,805
‫الذين يعتقدون أني عاملتهم بشكل جيد

901
01:50:32,965 --> 01:50:36,824
‫القط يأكل سمك التونة مرتين في اليوم
‫ولا يتناول فضلات بيوت الآخرين

902
01:50:37,324 --> 01:50:38,342
‫احترموا ذلك

903
01:50:38,605 --> 01:50:42,885
‫و لا تدعو هؤلاء الأغبياء
‫يدخلون مجتمعنا

904
01:52:10,606 --> 01:52:13,731
‫<font color="#ffff00">ترجـــمـــة</font>
‫<font color="#ff0000">@_ZizoOnly & @iz3Zz</font>

