﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:19,500
ترجمة حسام بوقرة

2
00:00:19,635 --> 00:00:22,235
تخليدا لذكرى ريكي هاريس
ـ 26 جانفي 1962 حتى 26 ديسمبر 2016

3
00:00:22,616 --> 00:00:28,479
الرب وهبنا نعمة التقبل بصفاء
 للاشياء التي لا يمكن ان تتغير

4
00:00:28,932 --> 00:00:33,926
و الشجاعة لتغيير الأشياء التي يجب ان تتغير

5
00:00:33,926 --> 00:00:40,618
و الحكمة للتمييز بين احد ما و آخر
اقتباس عن رينولد نيهبور

6
00:00:41,700 --> 00:00:48,236
مستوحى من احداث حقيقية

7
00:00:50,560 --> 00:00:51,800
جايمس دان كان الرجل

8
00:00:54,440 --> 00:00:55,925
كل ما يفعله كان رائعا

9
00:00:55,926 --> 00:00:57,363
طريقة مشيته رائعة

10
00:00:57,364 --> 00:00:58,930
طريقة كلامه رائعة

11
00:01:01,080 --> 00:01:03,367
طريقة تدخينه للسجائر كانت الاروع

12
00:01:09,720 --> 00:01:11,445
هل يمكنك ان تتخيل جايمس دان يدخن

13
00:01:11,446 --> 00:01:13,165
احد هاته الاشياء اللعينة ؟

14
00:01:13,166 --> 00:01:14,725
قطعا ليس عاملا مثاليا

15
00:01:14,726 --> 00:01:16,210
هل تعرف ماذا اقوله

16
00:01:16,211 --> 00:01:18,521


17
00:01:20,640 --> 00:01:22,927
لا بد انك روي بويل صح ؟

18
00:01:23,720 --> 00:01:25,051
حسنا هذا يوم جيد

19
00:01:25,320 --> 00:01:27,243
كنت آمل ان احظى بفرصة للقائك

20
00:01:28,560 --> 00:01:31,086
يقال انك كنت شيئا مهما يوما ما

21
00:01:32,040 --> 00:01:34,725
اعني..شخصيا بدون اهانة

22
00:01:36,280 --> 00:01:38,487
لكني لا اراه فيك يا رجل
ـ حسنا يا رجل

23
00:01:39,360 --> 00:01:40,441
لنفعل هذا الشيئ

24
00:02:10,640 --> 00:02:11,801


25
00:03:03,160 --> 00:03:04,400
اجل سررت بمقابلتك ايضا

26
00:03:04,800 --> 00:03:05,847


27
00:03:19,560 --> 00:03:22,530


28
00:03:31,160 --> 00:03:34,079


29
00:03:34,080 --> 00:03:37,599


30
00:03:37,600 --> 00:03:43,562


31
00:03:43,960 --> 00:03:47,119


32
00:03:47,120 --> 00:03:50,359


33
00:03:50,360 --> 00:03:54,922


34
00:03:56,840 --> 00:04:02,131


35
00:04:03,160 --> 00:04:07,927


36
00:04:09,560 --> 00:04:12,639


37
00:04:12,640 --> 00:04:15,879


38
00:04:15,880 --> 00:04:19,319


39
00:04:19,320 --> 00:04:22,319


40
00:04:22,320 --> 00:04:25,479


41
00:04:25,480 --> 00:04:28,719


42
00:04:28,720 --> 00:04:33,601


43
00:04:44,840 --> 00:04:47,839


44
00:04:47,840 --> 00:04:51,119


45
00:04:51,120 --> 00:04:55,921


46
00:04:58,000 --> 00:05:02,847


47
00:05:10,280 --> 00:05:11,280


48
00:05:15,040 --> 00:05:16,039


49
00:05:16,040 --> 00:05:21,922


50
00:05:47,400 --> 00:05:48,890


51
00:05:51,040 --> 00:05:52,929


52
00:05:55,200 --> 00:05:57,009


53
00:05:58,920 --> 00:06:01,127


54
00:06:03,360 --> 00:06:04,964


55
00:06:07,040 --> 00:06:09,407


56
00:06:11,440 --> 00:06:17,891


57
00:06:35,560 --> 00:06:37,722


58
00:06:39,600 --> 00:06:41,921


59
00:06:43,560 --> 00:06:45,369


60
00:06:47,880 --> 00:06:50,008


61
00:07:05,640 --> 00:07:07,847
الاهي كنت اتمنى ان هناك شيئ يمكنني فعله

62
00:07:09,080 --> 00:07:11,606
اوه نسيت ان اخبرك

63
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
تلك الليلة

64
00:07:14,280 --> 00:07:16,282
منذ ليال ماضية رايت شهاب يمر

65
00:07:16,760 --> 00:07:18,279
و تمنيت امنية

66
00:07:18,280 --> 00:07:21,839
هي انني استطيه اخذ كل الامك

67
00:07:21,840 --> 00:07:23,888
و دفنها في الرمال

68
00:07:24,840 --> 00:07:26,842
ذلك ما تمنيته

69
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
لا

70
00:07:29,320 --> 00:07:31,004
قلتها بصوت عال

71
00:07:31,520 --> 00:07:33,839
الآن ستتحقق

72
00:07:33,840 --> 00:07:35,410
اللعنة

73
00:07:38,560 --> 00:07:41,484
لابد انك فخور حقا بارتداء هذه القلادات

74
00:07:42,840 --> 00:07:44,285
انهم براقات جدا

75
00:07:58,720 --> 00:08:00,802


76
00:08:08,280 --> 00:08:09,280


77
00:08:14,240 --> 00:08:15,571
خمن ماهو اليوم ؟

78
00:08:17,000 --> 00:08:21,599
هل هو عيد مولدك ؟

79
00:08:21,600 --> 00:08:23,170
لا انه ليس عيد مولدي

80
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
انه يوم الجمعة

81
00:08:25,920 --> 00:08:28,124
مما يعني ان الدمى الصينية
 لها رائحتها المعروفة

82
00:08:28,125 --> 00:08:30,484
اقسم بالرب اني اشتم راحتهم من هنا

83
00:08:30,485 --> 00:08:33,844
قلت انك احببت تلك الرائحة صح ؟

84
00:08:33,845 --> 00:08:35,046
اجل احبها اجل

85
00:08:37,320 --> 00:08:38,999
روي تعال

86
00:08:39,000 --> 00:08:41,207
ان فوتنا هذا علينا ان ننتظر اسبوعا آخر

87
00:08:51,920 --> 00:08:57,882


88
00:09:47,320 --> 00:09:52,247


89
00:09:59,000 --> 00:10:03,483


90
00:10:04,080 --> 00:10:06,002
هناك امريكي آخر

91
00:10:06,003 --> 00:10:07,842
عبر الحدود للانضمام للقوات

92
00:10:07,843 --> 00:10:10,001
ضد الارهابيين المتطرفين

93
00:10:10,002 --> 00:10:11,161
يعرفون بـ"دي تاغ"ـ

94
00:10:11,162 --> 00:10:13,241
و بالتالي هو الجندي الامريكي الثالث عشر

95
00:10:13,242 --> 00:10:14,480
الذي ينظم للمجموعة

96
00:10:15,040 --> 00:10:16,483
هوية الجندي

97
00:10:16,484 --> 00:10:18,322
حاليا مازلت سرية

98
00:10:18,323 --> 00:10:19,683
لامان عائلته

99
00:10:19,684 --> 00:10:21,362
مؤخرا  مجموعة "الموت للكل"ـ

100
00:10:21,363 --> 00:10:22,599
صرحت بالمسؤولية

101
00:10:22,600 --> 00:10:24,362
حول الفيديو الاخير لذبح

102
00:10:24,363 --> 00:10:26,283
المصور الصحفي السويدي تاجا راج

103
00:10:26,760 --> 00:10:32,927


104
00:10:41,520 --> 00:10:45,119


105
00:10:45,120 --> 00:10:47,407


106
00:10:51,520 --> 00:10:53,887
كيف الامر ايدي كيف حالك ؟

107
00:10:55,200 --> 00:10:58,959


108
00:10:58,960 --> 00:11:02,806


109
00:11:02,807 --> 00:11:07,328


110
00:11:08,360 --> 00:11:11,443
مالذي يحدث،شحم القرد ؟

111
00:11:12,000 --> 00:11:13,684
شحم القرد ؟

112
00:11:14,040 --> 00:11:16,199
ماذا هناك اضاءة بيضا ء؟

113
00:11:16,200 --> 00:11:17,850
بربك يا رجل تبدو غاضبا قليلا لانك

114
00:11:17,860 --> 00:11:19,251
خسرت بعض النقود
 امامي تلك الليلة ؟ هيا

115
00:11:19,252 --> 00:11:21,049
ساضل متكتما حول ذلك

116
00:11:21,050 --> 00:11:23,839
اجل صح مستحيل يا رجل

117
00:11:23,840 --> 00:11:25,999
انا سيد الشطرنج

118
00:11:26,000 --> 00:11:27,559
تعرف مالذي عليك فعله ؟

119
00:11:27,560 --> 00:11:28,721
يجب ان تعود للعب "الداما"ـ

120
00:11:28,722 --> 00:11:30,519
ذلك يعزز من ذكائك

121
00:11:30,520 --> 00:11:32,807
استمع يا رجل اظن انني لعبت جيدا ضدك

122
00:11:32,808 --> 00:11:34,609
ساقول كنا متعادلين

123
00:11:34,920 --> 00:11:36,159
لكن انت تعلم

124
00:11:36,160 --> 00:11:37,241
في اي وقت تريد التغيير

125
00:11:37,242 --> 00:11:38,651
و لعب "الرامي"ـ

126
00:11:39,080 --> 00:11:40,399
"رامي"

127
00:11:40,400 --> 00:11:42,242
لا العب الرامي بينما انت تعلبه

128
00:11:42,243 --> 00:11:44,401
ليس ذلك الرامي التعيس في ميشيغان

129
00:11:44,402 --> 00:11:47,046
ذلك الكثير من العمل من اجل لاشيئ هيا

130
00:11:47,047 --> 00:11:49,606
استمع يا رجل ساذهب من اجل الغداء

131
00:11:49,607 --> 00:11:52,159
جلب شيئ لاكله هل تريد شيئا ؟

132
00:11:52,160 --> 00:11:53,924
لا لا علي انهاء هذه من اجل لاري

133
00:11:53,925 --> 00:11:55,399
لقد ربح الجائزة الكبرى

134
00:11:55,400 --> 00:11:57,524
الليلة الماضية و الآن لديه مال

135
00:11:57,525 --> 00:11:58,999
اذا انا ساحصل على البعض منه

136
00:11:59,000 --> 00:11:59,922
ان لم تمانع علي العودة للعمل

137
00:11:59,923 --> 00:12:01,639
لدينا بعض المال

138
00:12:01,640 --> 00:12:03,205
اذا يمكنك ارجاع لي

139
00:12:03,206 --> 00:12:05,201
تلك ال20 دولار التي يبقيها سلفا

140
00:12:05,202 --> 00:12:06,765
ليست مشكلتي

141
00:12:06,766 --> 00:12:08,285
ساراك في الجوار يا رجل

142
00:12:08,286 --> 00:12:09,919
ساكون هنا

143
00:12:09,920 --> 00:12:11,760
ـ ساراك الليلة
ـ ذلك احتمال

144
00:12:22,640 --> 00:12:23,766
ها نحن ذا

145
00:12:30,400 --> 00:12:32,801
احضى بيوم رائعا احبك جدا

146
00:12:32,802 --> 00:12:34,559
احبك ايضا

147
00:12:34,560 --> 00:12:36,439


148
00:12:36,440 --> 00:12:38,010


149
00:12:38,011 --> 00:12:41,004


150
00:12:44,040 --> 00:12:45,403
آنسة "سكولار" دعيني اساعدك

151
00:12:45,404 --> 00:12:47,323
ذلك سيكون رائعا كاسندرا

152
00:12:48,720 --> 00:12:52,441


153
00:12:54,160 --> 00:12:55,969


154
00:12:56,720 --> 00:12:59,121


155
00:12:59,122 --> 00:13:01,088


156
00:13:01,840 --> 00:13:04,525


157
00:13:04,526 --> 00:13:06,443


158
00:13:07,200 --> 00:13:09,726


159
00:13:09,727 --> 00:13:13,247


160
00:13:13,720 --> 00:13:15,882


161
00:13:19,520 --> 00:13:20,965
هيا تعال هنا

162
00:13:21,320 --> 00:13:23,846


163
00:13:23,847 --> 00:13:26,319


164
00:13:26,320 --> 00:13:28,926


165
00:13:30,840 --> 00:13:33,682


166
00:13:33,683 --> 00:13:36,206


167
00:13:36,207 --> 00:13:40,239


168
00:13:40,240 --> 00:13:41,919
المزيد من القهوة ايها النائب ؟

169
00:13:41,920 --> 00:13:44,366
 اجل من فضلك لاحملها معي  احتاج فطيرة اخرى

170
00:13:44,367 --> 00:13:47,170
تحب فطائر سوزي

171
00:13:49,360 --> 00:13:52,159
ترى كيني ؟ انت رجل محظوظ

172
00:13:52,160 --> 00:13:54,319
الكل يحب فطائري

173
00:13:54,320 --> 00:13:55,924
طبعا يحبون فطائرك اللعينة

174
00:13:55,925 --> 00:13:57,884
ذلك الشيئ الوحيد الذي تعرفين طريقة اعداده

175
00:13:57,885 --> 00:13:59,243
و ليس لديك قط

176
00:13:59,244 --> 00:14:00,922
اي شيئ ما لحفظه في الشجرة

177
00:14:00,923 --> 00:14:03,161
سوزي ستجعليننا الاثنان في مشكلة

178
00:14:03,162 --> 00:14:05,241
لا تقلق، زوح لا مرح

179
00:14:05,242 --> 00:14:07,045
كيف حالك يا شباب

180
00:14:07,046 --> 00:14:09,281
ـ صبا ح الخير ايها المأمور
ـ صباح الخير ايها المأمور

181
00:14:09,282 --> 00:14:11,883
انت هنا من اجل بعض فطائر سوزي ايضا

182
00:14:11,884 --> 00:14:13,644
الكل يحب فطائر سوزي

183
00:14:13,645 --> 00:14:14,801


184
00:14:17,160 --> 00:14:18,719
هل ترى كيني ؟

185
00:14:18,720 --> 00:14:20,600
يجب ان تقدّر فطائر زوجتك لاننا كلنا نقدرها

186
00:14:21,200 --> 00:14:24,639
اذهب و انجز بعض العمل

187
00:14:24,640 --> 00:14:26,688
اترك فطائر زوجتي خارج هذا

188
00:14:28,160 --> 00:14:29,764


189
00:14:30,280 --> 00:14:32,484
ايتها المرأة لا احد يبالي بكل هذا

190
00:14:32,485 --> 00:14:33,886
لقد قلت ذلك الليلة الماضية

191
00:14:33,887 --> 00:14:35,291
بينما كنت اعطيك "غودزيلا"ـ

192
00:14:35,800 --> 00:14:41,728
"غودزيلا"
!!!!!!!!!

193
00:14:43,040 --> 00:14:45,008
ـ اهلا لوان
ـ مرحبا

194
00:14:45,320 --> 00:14:47,284
تعرفين اننا كلنا يمكننا سماعكم

195
00:14:47,285 --> 00:14:49,803
لا اهتم لاحد لوين يمكنني سماع الكل

196
00:14:49,804 --> 00:14:52,804
لدي اذن جيدة يمكنني سماع ذلك الرجل يتجشأ

197
00:14:52,805 --> 00:14:54,359
يمكنني سماعه وهو يطلق الريح

198
00:14:54,360 --> 00:14:55,805
يمكنني سماعه يمضغ يمكنني سماع كل شيء

199
00:14:55,806 --> 00:14:57,564
مجانين اعمل لديهم

200
00:14:57,880 --> 00:14:59,405
انت مطرودة

201
00:15:01,000 --> 00:15:02,650
لكن ستعرفين متى

202
00:15:04,840 --> 00:15:07,411
آمل انه لا يوجد اي لحم في هذا الشيئ

203
00:15:08,160 --> 00:15:11,084
لانه يوم جمعة جيد و لا يمكنني اكل اللحم

204
00:15:11,800 --> 00:15:13,962
اعني استطيع لكن

205
00:15:14,280 --> 00:15:16,931
اجل لا تفهمني غلطا احب اللحم

206
00:15:18,280 --> 00:15:19,611
لكن ليس اليوم

207
00:15:22,800 --> 00:15:24,119
ماذا ؟

208
00:15:24,120 --> 00:15:25,326
عذرا انا احاول

209
00:15:25,640 --> 00:15:28,769
لا تهتم

210
00:15:29,360 --> 00:15:30,885
اسف ايها المسيح

211
00:15:39,320 --> 00:15:40,845
هل انت جندي بحرية سابق ؟

212
00:15:41,840 --> 00:15:45,039
حسنا انا جندي بحرية

213
00:15:45,040 --> 00:15:48,283
لن تُعد ابدا سابق

214
00:15:49,400 --> 00:15:51,641
مرة تكون فيها جندي بحرية
تظل دائما جندي بحرية

215
00:15:53,760 --> 00:15:56,206
الملازم روي بويل

216
00:15:56,720 --> 00:15:59,519
القوات الخاصة
مُشرِّف جدا

217
00:15:59,520 --> 00:16:01,648
شكرا اظن انه علي اخبارك

218
00:16:01,649 --> 00:16:04,086
ان فيتنام اف كان الامر صعبا

219
00:16:07,160 --> 00:16:08,650
ادخلي ايتها المرأة

220
00:16:08,960 --> 00:16:11,526
لوان لديها مشكلة مع ذلك الفتر مجددا

221
00:16:11,527 --> 00:16:13,921
و اخبرتك ان تتوقفي عن اطعام هؤلاء المتشردين

222
00:16:15,360 --> 00:16:17,839
لست متشرد

223
00:16:17,840 --> 00:16:20,286
غرانت هودجس

224
00:16:24,000 --> 00:16:25,490
انت قطعا تبدو كمتشرد لعين

225
00:16:26,480 --> 00:16:28,960
و لديك قلادة كانت كنت في البحرية

226
00:16:29,840 --> 00:16:31,285
لم تكن ابدا جندي بحرية

227
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
كنت ؟

228
00:16:37,440 --> 00:16:38,680
انظر لنفسك الآن

229
00:16:41,160 --> 00:16:44,482
انت مقرف جدا نظفوا انفسكم

230
00:16:45,320 --> 00:16:46,320
مثير للشفقة

231
00:16:47,160 --> 00:16:49,559
مثير للشفقة بربك يا رجل

232
00:16:49,560 --> 00:16:51,639
ليس هناك داعي لذلك

233
00:16:51,640 --> 00:16:53,244
نحن لا نفعل شيئ خاطئ

234
00:16:53,245 --> 00:16:54,879
هل ذلك صحيح ؟

235
00:16:54,880 --> 00:16:56,530
دعني اسألك سؤال ؟

236
00:16:58,400 --> 00:17:01,847
هاته العلامات التي تحملونها
و المتشردين الآخرين

237
00:17:02,800 --> 00:17:04,086
هل هي نوع من

238
00:17:04,360 --> 00:17:05,959
تعريف المتشردين ؟

239
00:17:05,960 --> 00:17:08,201
او شيئ ما حول كبر هاته العلامات ؟

240
00:17:08,202 --> 00:17:09,719
و اخبرني هذا

241
00:17:09,720 --> 00:17:11,799
من اين جلبتم هذا الخطاط السحري

242
00:17:11,800 --> 00:17:13,643
لتكتبوا هاته العلامات و
من يرسم هذه العلامات ؟

243
00:17:13,644 --> 00:17:16,849
توقف من كونك احمق توقف من كونك احمق

244
00:17:17,440 --> 00:17:19,681
لديك فم ايها جرذ الشوارع

245
00:17:19,682 --> 00:17:20,966
لقد قلت كلامك

246
00:17:22,040 --> 00:17:23,929
هو لم يفعل شيئا خاطئا

247
00:17:25,040 --> 00:17:26,690
ليس عليك رش الملح على الجرح

248
00:17:27,280 --> 00:17:29,931
ان كان لديك شكوى اخبر زوجتك حسنا ؟

249
00:17:29,932 --> 00:17:31,729
مشكلتي مع مؤخرتك

250
00:17:34,680 --> 00:17:38,890
لديكم قذارتكم بعض بعض، اغتسلوا كما قلت

251
00:17:53,360 --> 00:17:56,839
روي آمل انك لست غاضب مني

252
00:17:56,840 --> 00:17:59,081
اني اخبرت سوزي انه كنت انت

253
00:17:59,082 --> 00:18:00,923
انها فقط هذه

254
00:18:02,240 --> 00:18:03,839
لا اعلم هذه

255
00:18:03,840 --> 00:18:05,804
هذا كل شيئ املك في حياتي

256
00:18:05,805 --> 00:18:07,323
و هو يعني شيئ لي

257
00:18:07,324 --> 00:18:09,448
لا لابأس لست غاضبا غرانت

258
00:18:09,920 --> 00:18:10,959
في الحقيقة

259
00:18:10,960 --> 00:18:12,479
انا متأكد لو انك جندي بحرية

260
00:18:12,480 --> 00:18:13,811
ستكون جندي رائع

261
00:18:13,812 --> 00:18:16,679
حقا شكرا روي

262
00:18:16,680 --> 00:18:19,604
رائع شكرا

263
00:18:20,640 --> 00:18:21,839
هل تريد استعادة هذه

264
00:18:21,840 --> 00:18:23,171
لا احتفظ بهم

265
00:18:23,800 --> 00:18:26,485
انها تعني الكثير لك مما تعنيه لي

266
00:18:37,120 --> 00:18:38,519


267
00:18:38,520 --> 00:18:40,682


268
00:18:46,840 --> 00:18:47,887
اجلس

269
00:18:50,720 --> 00:18:52,365
ما كل هذا الحديث

270
00:18:52,366 --> 00:18:54,042
الذي اسمعه انك تسقط

271
00:18:54,043 --> 00:18:56,520
اعلام امريكا في ممتلكات اصحابهم

272
00:18:58,000 --> 00:18:59,682
لا يمكنك مواصلة فعل هذا

273
00:18:59,683 --> 00:19:02,044
لانك غاضب من الرئيس

274
00:19:02,045 --> 00:19:04,930
انت جندي بذاتك و تعرف ذلك اكثر مني

275
00:19:07,360 --> 00:19:09,005
سمعت انك فعلت ذلك اكثر من مرة

276
00:19:09,006 --> 00:19:11,479
و ساحتجزك لاسبوع هل تفهم ؟

277
00:19:11,480 --> 00:19:12,481
اجل سيدي

278
00:19:13,360 --> 00:19:15,681
حسنا اخرج من هنا

279
00:19:15,682 --> 00:19:17,841
و اذهب و احضر لهم بعض الكعك

280
00:19:17,842 --> 00:19:19,649
او اي شيئ تأكله

281
00:19:22,280 --> 00:19:24,442
من الافضل ان تنتبه للكليسترول

282
00:19:31,920 --> 00:19:35,242


283
00:19:37,840 --> 00:19:39,999
اهلا كيف حالك ؟

284
00:19:40,000 --> 00:19:43,322
مالذي تريده اليوم؟ بعض كعك سوزي ربما ؟

285
00:19:45,320 --> 00:19:47,288


286
00:19:48,200 --> 00:19:49,723


287
00:19:49,724 --> 00:19:51,764
لا احد يهتم لذلك

288
00:19:51,765 --> 00:19:53,522
ساحضر برنامج الترجمة روزاتا ستون

289
00:19:53,523 --> 00:19:55,887
و اتعلم كل شيئ تقولينه

290
00:19:59,240 --> 00:20:00,965
ضد موت الضوء

291
00:20:00,966 --> 00:20:03,281
لا يمكن ان نرحم اية قوة

292
00:20:03,282 --> 00:20:06,284
التي تغلق طريق استقامته

293
00:20:13,640 --> 00:20:15,085
الزوجة تحظى بحمام

294
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
هل ذلك صحيح ؟

295
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
اجل

296
00:20:20,680 --> 00:20:23,843


297
00:20:44,680 --> 00:20:46,565
جهز اغراضك التي تحتاج لهم

298
00:20:46,566 --> 00:20:48,244
و استعد للذهاب عزيز

299
00:20:51,600 --> 00:20:52,600
ما ذلك ؟

300
00:20:54,760 --> 00:20:56,922
هذه الخطة الرئيسية

301
00:21:00,960 --> 00:21:02,849
ميناء المدينة هناك

302
00:21:06,720 --> 00:21:07,881
حاملة الطائرات

303
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
نقطة المراقبة

304
00:21:23,760 --> 00:21:24,886
رائع

305
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
لنفعل هذا

306
00:21:55,880 --> 00:21:57,765
ان لا احكم عليك او اي شيئ

307
00:21:57,766 --> 00:22:00,730
لكن المرة الاولى يجب ان تكون مميزة

308
00:22:01,680 --> 00:22:03,319
كانت داميانو

309
00:22:03,320 --> 00:22:05,359
ـ 15 دولار  ل15 دقيقة

310
00:22:05,360 --> 00:22:08,091
اتذكر اسمها ميلودي

311
00:22:09,160 --> 00:22:10,685
هل تضاجع الراقصات الآن ؟

312
00:22:10,686 --> 00:22:13,839
من كان ذلك ؟ ستشتاق لهاته الايام

313
00:22:13,840 --> 00:22:15,524
اجل سافتقدها اخي

314
00:22:21,120 --> 00:22:22,399
مرحبا
مرحبا

315
00:22:22,400 --> 00:22:24,162
هل هنا حيث تقام الحفلة ؟

316
00:22:24,163 --> 00:22:25,525
اجل سيدتي ادخلي

317
00:22:27,680 --> 00:22:30,286
اللعنة رائع

318
00:22:31,000 --> 00:22:33,606
اين تلك موسيقى ؟ اعلى صوت يا شباب

319
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
انه وقت الاحتفال

320
00:22:36,880 --> 00:22:38,999
ارى ان احدا ما يحتفل هناك

321
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
كالاميرة النائمة

322
00:22:41,800 --> 00:22:44,079
اللعنة انها اغنيتي المفضلة

323
00:22:44,080 --> 00:22:45,206
اقوى صوت يا شباب

324
00:22:45,207 --> 00:22:47,239
رائع

325
00:22:47,240 --> 00:22:49,208
رائع ذلك ما اتحدث عنه

326
00:22:50,080 --> 00:22:51,525
من استيقظ ؟ من استيقظ ؟

327
00:22:51,880 --> 00:22:54,486
احتاج رجلا مستيقظا يستطيع طرق هذا

328
00:22:54,487 --> 00:22:55,599
اجل اللعنة رائع

329
00:22:55,600 --> 00:22:56,600
انا مستيقظ

330
00:22:58,920 --> 00:23:00,799
اجل يا فتاة

331
00:23:00,800 --> 00:23:03,446
قومي بهز مؤخرتك من اجلي
قومي بهز مؤخرتك من اجلي

332
00:23:03,447 --> 00:23:05,404
اجل ستفقتقد هذه العاهرة دوم ؟

333
00:23:05,405 --> 00:23:07,319
ستفتقدين لهذا الرجل دعيني اخبرك

334
00:23:07,320 --> 00:23:08,320
اجل يا فتاة رائع

335
00:23:11,240 --> 00:23:13,322
ما خطبك ايتها العاهرة ؟

336
00:23:21,240 --> 00:23:24,244
ليس لديكم شيئ يا فتيان لا شيئ

337
00:23:30,280 --> 00:23:33,204


338
00:23:35,280 --> 00:23:36,919
يوما احد

339
00:23:36,920 --> 00:23:39,646
المجموعات جاء هنا و حاول اني يبيعني فكرة

340
00:23:39,647 --> 00:23:41,961
تشييد ملعب "بانت بال"ـ
(معركة اسلحة برصاص الملون غير حقيقي)

341
00:23:41,962 --> 00:23:43,483
اذا يمكنهم لعب العاب حرب

342
00:23:43,484 --> 00:23:45,164
اعني من يحتاج ذلك ؟

343
00:23:45,880 --> 00:23:47,484
لا تبدو فكرة سيئة

344
00:23:48,840 --> 00:23:50,649
لديك قطعة ارض جيدة

345
00:23:51,440 --> 00:23:55,839
اخبرتني ان لينكولن كان في ارضك يوما ما ؟

346
00:23:55,840 --> 00:23:58,363
حسنا اعني هكذا كل هذه الشائعات

347
00:23:58,364 --> 00:24:00,165
بدأت حول  هذه الانفاق تعلم ؟

348
00:24:00,166 --> 00:24:02,447
لذا اظن انهم ربطوا ذلك بلينكولن

349
00:24:02,800 --> 00:24:05,004
ذلك صح هاته الانفاق المشهورة

350
00:24:05,005 --> 00:24:06,485
تبدا من هنا من ارضك

351
00:24:06,486 --> 00:24:08,482
و تنتهي عند البيت الابيض

352
00:24:08,483 --> 00:24:11,839
اجل لكن ساخبرك ماذا يا رجل ذلك صحيح

353
00:24:11,840 --> 00:24:13,123
احدى هذه الاشياء

354
00:24:13,124 --> 00:24:14,685
انه هنا في قبوي

355
00:24:14,686 --> 00:24:16,279
اعني لاري لم يصدقني

356
00:24:16,280 --> 00:24:17,816
جاء في اليوم التالي و رآها

357
00:24:17,840 --> 00:24:20,207
الرجل يسأل الكثير من الاسئلة الغبية

358
00:24:20,208 --> 00:24:21,519
مثل

359
00:24:21,520 --> 00:24:23,319
تظن انهم يمكنهم جلب عربة غولف

360
00:24:23,320 --> 00:24:24,162
في احدي هذه الانفاق ؟ اعني كم هذا غبي

361
00:24:24,163 --> 00:24:25,179
لا اعلم

362
00:24:25,180 --> 00:24:27,741
اعتقد ان لاري يدخن الكثير من سجائر "واكي"ـ

363
00:24:27,842 --> 00:24:28,887


364
00:24:29,580 --> 00:24:32,450
لقد بنوا الانفاق لمساعدة لينكولن
 في الهروب خلال الحرب الاهلية

365
00:24:32,552 --> 00:24:34,640
لا اظن انه كان لديهم عربة
 غولف في تلك الايام

366
00:24:34,741 --> 00:24:36,230
ذلك غير منطقي بالكامل

367
00:24:36,531 --> 00:24:38,245
مالذي تقوله هنا

368
00:24:38,246 --> 00:24:41,289
لماذا يريد لينكولن الهروب من البيت الابيض ؟

369
00:24:42,840 --> 00:24:45,885
و القدوم عبر نفق ينتهي في قلب ديكسي ؟

370
00:24:45,886 --> 00:24:47,544
ذلك غير منطقي

371
00:24:47,745 --> 00:24:49,902
اعني ان كان هناك انفاق في الاسفل

372
00:24:50,520 --> 00:24:51,521
و لنفترض انهم هناك

373
00:24:52,200 --> 00:24:53,719
لابد ان يكون هناك

374
00:24:53,720 --> 00:24:55,210
الامر حولهم اكثر شيطانيا

375
00:24:55,211 --> 00:24:57,168
بمعنى آخر انها مجرد اسطورة مدنية

376
00:24:58,000 --> 00:24:59,363
اجل ذلك احتمال

377
00:24:59,364 --> 00:25:01,089
لكني اعلم ما لدي "داوغ"ـ

378
00:25:01,090 --> 00:25:03,287
هل ناديتني "داوغ" للتو ؟

379
00:25:04,840 --> 00:25:05,839
ذلك مدني

380
00:25:05,840 --> 00:25:07,399


381
00:25:07,400 --> 00:25:09,402
انظر يا رجل دعني اخبرك شيئ

382
00:25:11,960 --> 00:25:14,281
الارض ربما صامتة

383
00:25:15,920 --> 00:25:17,763
لكن لديها الكثير لقوله

384
00:25:18,360 --> 00:25:20,249
كل ذكريات تلك الحروب

385
00:25:20,250 --> 00:25:23,323
كل الدماء التي اريقت على هذه الارض ؟

386
00:25:25,720 --> 00:25:27,605
انت تشير للحروب

387
00:25:27,606 --> 00:25:29,045
بين قبال الهنود الحمر

388
00:25:29,046 --> 00:25:31,199
او الاحرب بين الولايات

389
00:25:31,200 --> 00:25:33,362
لا لا لا انا اتحدث عن المعركة الكبرى

390
00:25:34,000 --> 00:25:35,719
لغابة "فيشر" يا رجل

391
00:25:35,720 --> 00:25:37,456
حيث جنود الاتحاد ركلوا 
مؤخرة جنود الكنفدرالية

392
00:25:37,480 --> 00:25:39,959
و كان لديهم جنرال غبي

393
00:25:39,960 --> 00:25:41,759
يسمى الجنرال "براغ"ـ

394
00:25:41,760 --> 00:25:44,239
حاول حرق كامل المدينة

395
00:25:44,240 --> 00:25:46,208
احرق كل مخازن السلع

396
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
لكن بعد ذلك

397
00:25:48,040 --> 00:25:49,366
كل شيئ تهاوى و انهار

398
00:25:49,367 --> 00:25:51,966
كان هناك المزيد من الحروب
 اكثر من ان تتخيلها

399
00:25:52,560 --> 00:25:54,801
الدم اريق على كل هذه الارض

400
00:25:56,000 --> 00:25:57,363
يقال ان كل هذه البرك

401
00:25:57,364 --> 00:25:58,885
كانت حمراء من الدم

402
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
ذلك صحيح

403
00:26:02,840 --> 00:26:03,841
لم اكن اعرف ذلك

404
00:26:05,960 --> 00:26:07,405
حسنا صديقي يجب ان اذهب

405
00:26:08,600 --> 00:26:11,386
هيا يا رجل اين تذهب اين تذهب ؟ لم
انتهي بعد لدي المزيد لاخبرك به

406
00:26:11,487 --> 00:26:13,125
طبعا لم تنتهي

407
00:26:13,126 --> 00:26:15,327
تخبرني بنفس القصة كل ليلة

408
00:26:16,480 --> 00:26:17,481


409
00:26:17,960 --> 00:26:19,644
اجل لكن ساخبرك ماذا يا رجل

410
00:26:20,640 --> 00:26:21,880
انها قصة حزينة فعلا

411
00:26:24,040 --> 00:26:27,639
الاخوة يقتلون اخوانهم 
الاصدقاء يقتلون اصدقائهم

412
00:26:27,640 --> 00:26:28,846
ذلك كان محزن

413
00:26:29,720 --> 00:26:30,846
انت محق

414
00:26:31,400 --> 00:26:33,607
انه محزن ان يقتل الاخوة اخوانهم

415
00:26:35,000 --> 00:26:36,081
لكن تعلم ماذا ؟

416
00:26:36,720 --> 00:26:38,479
يجب ان تُعجب بهم

417
00:26:38,480 --> 00:26:41,479
لتمسكهم بسلاحهم بغض النظر عن السبب

418
00:26:41,480 --> 00:26:42,481
انت محق

419
00:26:42,800 --> 00:26:44,319
اراك في الجوار صديقي العجوز

420
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
انا هنا داوغ

421
00:26:47,080 --> 00:26:48,479


422
00:26:48,480 --> 00:26:50,005


423
00:26:52,640 --> 00:26:53,640
حسنا

424
00:27:16,840 --> 00:27:17,859
عذرا غاني

425
00:27:17,960 --> 00:27:19,450
لدي شيئ يجب ان تسمعه

426
00:27:33,200 --> 00:27:34,959
لا بد انها مصادفة

427
00:27:34,960 --> 00:27:36,644
قالوا ان كل شيئ جاهز حسب الخطة

428
00:27:36,645 --> 00:27:38,404
لكني لا اشعر بتهديد هنا

429
00:27:39,040 --> 00:27:41,168
مالذي اعترضته تماما ايها الرقيب ؟

430
00:27:41,520 --> 00:27:42,965
البث مُعلَن

431
00:27:43,200 --> 00:27:44,719
البارجة مؤمنة

432
00:27:44,720 --> 00:27:46,404
عملية ماجنتا ستبدأ

433
00:27:46,840 --> 00:27:50,526
الانفاق تحتاج للتأمين 
و نقطة التفتيش 72 ساعات

434
00:27:50,800 --> 00:27:52,165
بعدها سكون غاني

435
00:27:52,560 --> 00:27:54,403
هل سمعت لاي حديث اخر على الراديو ؟

436
00:27:54,404 --> 00:27:55,839
حول البارجات ؟

437
00:27:55,840 --> 00:27:57,126
سلبي فقط هذه الرسالة

438
00:27:58,680 --> 00:28:00,921
بورت سيتي تلك مدينة سياحية صغير

439
00:28:00,922 --> 00:28:03,284
لديهم حاملة الطائرات "نورث كارولينا" هناك

440
00:28:03,285 --> 00:28:05,244
انها هناك منذ 1962 لكن .....ـ

441
00:28:05,245 --> 00:28:07,641
تلك الفتاة العجوزة ليست الا متحفا الآن

442
00:28:07,920 --> 00:28:10,241
يبدو كأننا وقعنا في بعض الاطفال و هم يلعبون

443
00:28:10,242 --> 00:28:12,607
يلعبون العابا حربية باجهزتهم اللاسلكية

444
00:28:13,400 --> 00:28:16,083
تجاهل ذلك ايها الرقيب ليس هناك تهديد

445
00:28:16,084 --> 00:28:17,127
ـ علم 
ـ واصل

446
00:28:49,320 --> 00:28:50,320


447
00:28:53,640 --> 00:28:55,165
متى يرسل ليو التقرير ؟

448
00:28:55,640 --> 00:28:56,640
قريبا

449
00:28:57,160 --> 00:28:58,160
تخلص منه

450
00:29:16,120 --> 00:29:19,044


451
00:29:26,800 --> 00:29:27,847
انا حامل

452
00:29:28,680 --> 00:29:29,919
ماذا ؟

453
00:29:29,920 --> 00:29:31,679
حقا؟حقا؟

454
00:29:31,680 --> 00:29:37,881


455
00:29:43,440 --> 00:29:44,959
هل تمانع ؟

456
00:29:44,960 --> 00:29:46,166
هل لي ان احظى بانتباهكم من فضلكم

457
00:29:46,167 --> 00:29:47,446
ماذا هناك اضربهم

458
00:29:47,880 --> 00:29:49,159
انت تؤذيني يا رجل

459
00:29:49,160 --> 00:29:50,127


460
00:29:50,128 --> 00:29:51,164
مالذي تفعله

461
00:29:51,165 --> 00:29:52,321
فقط اهدأ

462
00:29:52,322 --> 00:29:53,651
سارزق بفتاة صغيرة

463
00:29:54,520 --> 00:29:56,519


464
00:29:56,520 --> 00:29:58,519


465
00:29:58,520 --> 00:30:01,039
الطريق الى هناك

466
00:30:01,040 --> 00:30:03,361
تعلم تود ان تضع عليه خوذة

467
00:30:03,362 --> 00:30:06,399
حسنا كانك سمعت من الرجل نفسه

468
00:30:06,400 --> 00:30:09,239
يجب ان نهنئ عائلة بويلي

469
00:30:09,240 --> 00:30:11,322
لهذا الاعلان الجديد

470
00:30:11,680 --> 00:30:13,159
حسنا ؟

471
00:30:13,160 --> 00:30:14,844
ربما انت مكرم و محبوب

472
00:30:14,845 --> 00:30:17,079
و..و آمن

473
00:30:17,080 --> 00:30:19,401
و انت تعرف انه لديك اخوين كبيرين لحمايتها

474
00:30:19,402 --> 00:30:22,479
والدان قادران لعلمك

475
00:30:22,480 --> 00:30:23,719
حسنا ؟

476
00:30:23,720 --> 00:30:26,039
روي هو صديقي المفضل لسنوات

477
00:30:26,040 --> 00:30:27,087
و الليلة سنحتفل

478
00:30:27,088 --> 00:30:29,003
بطريقته الخاصة مجددا

479
00:30:30,480 --> 00:30:33,642
حسنا؟ سيتوجه هناك ليفعل ما يجيد فعله

480
00:30:33,643 --> 00:30:36,041
والتي هي حماية هذه الارض الرائعة

481
00:30:38,880 --> 00:30:40,006
كما انت تدين لي

482
00:30:41,360 --> 00:30:43,044
اجعلنا فخورين صديقي لانه في 7 اشهر

483
00:30:43,045 --> 00:30:45,122
عندما تعود لـ"بورت سيتي"ـ

484
00:30:45,760 --> 00:30:49,439
اب و زوج و صديق و بطل

485
00:30:49,440 --> 00:30:51,249
سيكونون هناك في انتظارك

486
00:30:52,360 --> 00:30:53,719
اغرورقت عيناي بالدموع مسبقا

487
00:30:53,720 --> 00:30:54,720
حسنا ؟

488
00:30:55,080 --> 00:30:57,242
نخب روي بويل تحية

489
00:30:58,520 --> 00:31:01,285
روي هل تريد التنزه معي ؟

490
00:31:01,286 --> 00:31:02,679
سيكون طريفا

491
00:31:02,680 --> 00:31:05,044
ربما يمكننا سماع المزيد عن

492
00:31:05,045 --> 00:31:08,089
الجنود قادمين من نفق البارجة

493
00:31:08,090 --> 00:31:10,003


494
00:31:11,360 --> 00:31:13,362
سانام يا رجل

495
00:31:14,080 --> 00:31:15,885
اي جنود تتحدث عنهم ؟

496
00:31:15,886 --> 00:31:17,685
حسنا بعض الاحيان عندما اكون

497
00:31:17,686 --> 00:31:20,001
في المدينة في حاوية القمامة
 اسمع هؤلاء الناس يتحدثون

498
00:31:20,002 --> 00:31:22,199
و..لا اعلم

499
00:31:22,200 --> 00:31:24,883
انه ربما احد ما مع تلفاز عالي الصوت

500
00:31:24,884 --> 00:31:25,961
مالي يقولنه ؟

501
00:31:27,960 --> 00:31:30,201
اظن انه العرض حول الجيش

502
00:31:30,202 --> 00:31:33,519
او حول البارجة الحربية

503
00:31:33,520 --> 00:31:37,889
التي ستأتي للعاصمة و تفجر واشنطن

504
00:31:38,240 --> 00:31:41,079
و بعدها يقتلون الرئيس

505
00:31:41,080 --> 00:31:42,959
و يحتلون البلاد

506
00:31:42,960 --> 00:31:43,960


507
00:31:45,840 --> 00:31:47,439
اللعنة

508
00:31:47,440 --> 00:31:50,166
جنود ارضيين يظهرون فجأة في البيت الابيض

509
00:31:50,167 --> 00:31:52,322
اه يا رجل ذلك يبدو حركة جاهزة

510
00:31:52,960 --> 00:31:54,769
اتساءل ان سيبدأ ببروس ويليس

511
00:31:54,770 --> 00:31:56,919
حسنا لابد انه تلفزيون

512
00:31:56,920 --> 00:31:58,879
حسنا ساغادر

513
00:31:58,880 --> 00:32:01,645
ـ هل تريد المجيئ
ـ لا شكرا انا بخير

514
00:32:08,520 --> 00:32:10,124
صديقي تعال

515
00:32:10,720 --> 00:32:11,881
اين بويل

516
00:32:12,640 --> 00:32:14,479
من ؟

517
00:32:14,480 --> 00:32:16,164
روي بويل الرجل الذي تتسكع معه

518
00:32:16,165 --> 00:32:18,479
انظر يا سيدي لا اعرف

519
00:32:18,480 --> 00:32:20,801
حسنا انت تحمي مكان وجوده

520
00:32:20,802 --> 00:32:22,359
اتفهم ذلك

521
00:32:22,360 --> 00:32:24,169
لكن انتم يا شباب لا يجب
 عليكم ان تكونوا في الشارع

522
00:32:24,800 --> 00:32:26,928
انظر سيدي لا اريد اي مشاكل

523
00:32:29,760 --> 00:32:30,886
حسنا هذا عادل

524
00:32:30,887 --> 00:32:32,999
اخبره ان يتصل بـ"تي جي"ـ

525
00:32:33,000 --> 00:32:34,565
الموسم الفلاحي قادم

526
00:32:34,566 --> 00:32:35,891
احتاج للمساعدة

527
00:32:36,680 --> 00:32:37,806
لا ادفع الكثير

528
00:32:38,240 --> 00:32:40,162
يمكنني ان اضمن لكم 3 وجبات

529
00:32:40,163 --> 00:32:41,163
سرير

530
00:32:41,920 --> 00:32:43,319
حمام آمن

531
00:32:43,320 --> 00:32:45,205
انه مكان آمن للبقاء فيه

532
00:32:45,206 --> 00:32:47,043
يجب ان تكونوا خارج الشارع

533
00:32:50,840 --> 00:32:51,921
حسنا

534
00:32:53,520 --> 00:32:56,683
حسنا اذا اخبره ان يتحدث لـ"تي جي"ـ

535
00:33:24,560 --> 00:33:26,528


536
00:33:36,880 --> 00:33:38,928
لا يوجد تلفاز هناك

537
00:33:57,160 --> 00:33:58,160


538
00:34:04,440 --> 00:34:05,440
انت

539
00:34:06,920 --> 00:34:07,920
عد هنا

540
00:34:11,280 --> 00:34:12,280


541
00:34:13,200 --> 00:34:14,804


542
00:34:15,120 --> 00:34:18,203


543
00:34:19,240 --> 00:34:22,608


544
00:34:23,120 --> 00:34:26,239


545
00:34:26,240 --> 00:34:27,240


546
00:34:31,720 --> 00:34:33,006
شيستر

547
00:34:33,480 --> 00:34:35,684
مالذي تفعله هنا هل كل شيئ بخير ؟

548
00:34:35,685 --> 00:34:37,006
اجل اجل كنت

549
00:34:37,007 --> 00:34:38,206
ساسلك نفس الشيئ

550
00:34:40,840 --> 00:34:41,921
تركت هذا خلفك

551
00:34:43,240 --> 00:34:44,240
ادخل

552
00:34:46,320 --> 00:34:47,606
كانك في بيتك

553
00:34:47,607 --> 00:34:49,239
انت تنسى سلاحك ؟

554
00:34:49,240 --> 00:34:50,679
ماذا هناك يا رجل ؟

555
00:34:50,680 --> 00:34:52,091
هل تعاني من الزهايمر او شيئ ما ؟

556
00:34:52,092 --> 00:34:53,889
اعتقد ان لدي الكثير في راسي لافكر فيه

557
00:34:54,480 --> 00:34:55,559
حسنا

558
00:34:55,560 --> 00:34:56,886
اعني انها ليست

559
00:34:56,887 --> 00:34:58,802
الدجاجة الاسوية الصغيرة على العشاء ؟

560
00:34:58,803 --> 00:35:01,164
طبعا ليست هي كان هذا منذ وقت طويل

561
00:35:01,165 --> 00:35:03,321
حسنا انت تعرف انها متزوجة بأخ

562
00:35:03,322 --> 00:35:05,721
لن اغضبه ان كنت مكانك

563
00:35:06,160 --> 00:35:07,366
تعرف ما اعنيه؟لا اظن انه هناك

564
00:35:07,367 --> 00:35:09,124
اجل انت محق بذلك

565
00:35:10,360 --> 00:35:12,966
مالذي يمكنني قوله؟ انا اشعر بالحزن قليلا

566
00:35:13,480 --> 00:35:15,844
لا تريدني ان انتحب او ابكي صح ؟

567
00:35:15,845 --> 00:35:17,285
لا لا ارجوك لا تفعل ذلك

568
00:35:17,286 --> 00:35:18,439
تريد شرابا ؟

569
00:35:18,440 --> 00:35:19,643
لا لا يمكنني فعل ذلك يا رجل

570
00:35:19,644 --> 00:35:20,879
يجب ان اذهب للكنيسة غدا

571
00:35:20,880 --> 00:35:23,439
ـ هيا ها انت ذا
ـ لا لا

572
00:35:23,840 --> 00:35:25,900
لدينا هنا بعض الكحول المهربة

573
00:35:28,520 --> 00:35:31,126
هيا اخي لا لا

574
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
كأس فانيلا مهدئ للاعصاب

575
00:35:35,200 --> 00:35:37,643
خذ من اجل اصدقائنا الذين لم يعودوا معنا

576
00:35:37,644 --> 00:35:39,165
اجل ساشرب نخب ذلك

577
00:35:42,840 --> 00:35:44,039
تشجع يا فتى

578
00:35:44,040 --> 00:35:46,159
فتى؟ لدي فتاك

579
00:35:46,160 --> 00:35:47,199


580
00:35:47,200 --> 00:35:48,201
يا رجل

581
00:35:49,160 --> 00:35:50,491
هل قلت فتى ؟ اقصد روي

582
00:35:51,200 --> 00:35:52,319


583
00:35:52,320 --> 00:35:53,360
ذلك مختلف

584
00:35:59,920 --> 00:36:05,927


585
00:36:15,960 --> 00:36:17,769


586
00:36:19,680 --> 00:36:21,808


587
00:36:23,720 --> 00:36:25,768


588
00:36:27,560 --> 00:36:29,688


589
00:36:32,000 --> 00:36:33,599


590
00:36:33,600 --> 00:36:37,764


591
00:36:39,480 --> 00:36:42,848


592
00:36:43,440 --> 00:36:46,330


593
00:36:47,320 --> 00:36:49,721


594
00:36:51,320 --> 00:36:53,846


595
00:36:55,080 --> 00:36:57,208


596
00:36:58,560 --> 00:37:01,848


597
00:37:02,960 --> 00:37:05,566


598
00:37:07,160 --> 00:37:09,561


599
00:37:10,960 --> 00:37:12,007


600
00:37:13,120 --> 00:37:14,759


601
00:37:14,760 --> 00:37:16,888


602
00:37:17,960 --> 00:37:19,644


603
00:37:25,800 --> 00:37:27,206
ذلك شيئ رائع

604
00:37:27,207 --> 00:37:28,850
تعلم انه وقت رائع لـ......ـ

605
00:37:28,851 --> 00:37:31,439
لنا لنتشارك

606
00:37:31,440 --> 00:37:33,090
المعنى الحقيقي لعيد الفصح

607
00:37:34,040 --> 00:37:35,804
تأكد ان تجلبها معك الاسبوع القادم

608
00:37:35,805 --> 00:37:38,167
جيدا جدا رجلي شستر

609
00:37:39,280 --> 00:37:40,519
ـ اهلا صديقي 
ـ اجل

610
00:37:40,520 --> 00:37:42,648
كل الشكر لك

611
00:37:44,880 --> 00:37:46,962
استلمت رسالتي شكرا للحصور

612
00:37:46,963 --> 00:37:48,799
هل كل شيئ على ما يرام بوني ؟

613
00:37:48,800 --> 00:37:51,724
لا اريد التحدث معك حول شيئ خطير

614
00:37:51,725 --> 00:37:52,846
حسنا

615
00:37:53,320 --> 00:37:54,719
تعال

616
00:37:54,720 --> 00:37:57,163
انا قلق قليلا هذا غير محبب لها

617
00:37:57,164 --> 00:38:00,084
بيكس دائما هنا لا يفوت ابدا خدماتي

618
00:38:00,320 --> 00:38:01,810
خاصة عيد الفصح

619
00:38:02,160 --> 00:38:03,889
متى رأيتها آخر مرة ؟

620
00:38:04,400 --> 00:38:06,243
وسط الاسبوع الماضي

621
00:38:06,600 --> 00:38:08,568
فازت بالجائزة الكبرى في لعبة الحظ

622
00:38:08,569 --> 00:38:09,721
الجائزة الكبرى ؟

623
00:38:10,840 --> 00:38:12,043
ربما هي و لاري

624
00:38:12,044 --> 00:38:15,066
اخذوا الغنيمة و توجهوا لشاطئ 
ـ"ميرتل" من اجل قضاء الليل

625
00:38:15,167 --> 00:38:16,810
يجب ان اجري بعض التحريات

626
00:38:17,320 --> 00:38:20,369
ساتجه هناك و ساتحقق منهم

627
00:38:20,370 --> 00:38:21,439
شكرا لك

628
00:38:21,440 --> 00:38:23,090
لا تقلق حول شيئ ايها الموقر بوني

629
00:38:23,491 --> 00:38:25,847
شكرا جزيلا لك
ـ ساهتم بذلك

630
00:38:30,680 --> 00:38:31,806


631
00:38:41,880 --> 00:38:42,880


632
00:38:45,840 --> 00:38:46,841
انت

633
00:38:47,280 --> 00:38:48,691
هل انت وحيد

634
00:38:54,480 --> 00:38:56,365
لا لا تعال تعال معي

635
00:38:56,366 --> 00:38:58,044
تعال لدي شيئ لك

636
00:38:58,045 --> 00:38:59,849
تعال تعال

637
00:39:02,920 --> 00:39:03,967
هنا

638
00:39:04,880 --> 00:39:06,644
كل بعض كعك سوزي

639
00:39:06,960 --> 00:39:08,041
ها انت ذا

640
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
كل كل

641
00:39:11,920 --> 00:39:13,809
اين الجندي الصغير اليوم ؟

642
00:39:15,280 --> 00:39:16,247


643
00:39:16,248 --> 00:39:18,439
كيين

644
00:39:18,440 --> 00:39:20,681
لقد اخفتني سببت لي سكتة قلبية

645
00:39:20,682 --> 00:39:22,039
تماما كطعامك

646
00:39:22,040 --> 00:39:23,201
مالذي قلته لك ؟

647
00:39:25,120 --> 00:39:26,167
ماذا ؟

648
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
ادخل

649
00:39:28,320 --> 00:39:30,759


650
00:39:30,760 --> 00:39:32,967
اجل مهما كان كونغ-فو لك ايضا

651
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
انت عار

652
00:39:39,880 --> 00:39:41,769
انت احراج

653
00:39:45,840 --> 00:39:49,971
انت وصديقك الذي ينبش قمامتي كالجرذ

654
00:39:52,040 --> 00:39:54,611
ربما ساخطئك و اعتبرك راكون

655
00:39:55,840 --> 00:39:57,205
و اطلق عليك النار

656
00:39:59,320 --> 00:40:01,049
تعلم الراكون طعام جيد

657
00:40:02,360 --> 00:40:03,930
تماسك

658
00:40:37,400 --> 00:40:39,364
وتلك المرأة مع التنظيف....ـ

659
00:40:39,365 --> 00:40:40,845
كل مرة ادخل فيها

660
00:40:40,846 --> 00:40:42,565
كل الاثاث يتحرك في الجوار

661
00:40:42,566 --> 00:40:45,602
الارائك يجب ان يكونوا قبالة التلفاز

662
00:40:45,603 --> 00:40:49,606
تعلمين هذه الفتاة الصغيرة
 اخبرتني الكثير عنكِ

663
00:40:49,607 --> 00:40:50,607
هل فعلت ؟

664
00:40:50,880 --> 00:40:52,403
هل هو...هو جيد ام سيئ ؟

665
00:40:52,404 --> 00:40:54,162
لانني اشعر كأنني مملة او خرقاء

666
00:40:54,163 --> 00:40:56,045
و بعض الاحيان يمكنني سماع الناس

667
00:40:56,046 --> 00:40:57,166
استرخي كل شيئ على ما يرام

668
00:40:57,167 --> 00:41:00,039
انه يتعلق بكمية الواجبات المنزلية

669
00:41:00,040 --> 00:41:01,451
ـ التي تعطينها لهاته الفتاة الصغيرة
ـ حسنا

670
00:41:01,452 --> 00:41:03,819
ـ اذا ذلك حقيقي 
ـ حسنا ذلك شيئ جيد

671
00:41:03,920 --> 00:41:05,081
ـ مرحبا 
ـ كيف حالك

672
00:41:05,960 --> 00:41:07,685
مالذي احضره لك اليوم ؟

673
00:41:07,686 --> 00:41:09,808
هذا سيصدمك لكن شطيرتا لحم

674
00:41:10,720 --> 00:41:12,006
الاولى مع البطاطا المقلية

675
00:41:12,007 --> 00:41:13,639
مخفوق الفراولة

676
00:41:13,640 --> 00:41:16,484
و الثانية مع البصل و كوكاكولا

677
00:41:16,485 --> 00:41:19,125
ـ حسنا
ـ هل تريدين شيئا للاكل ؟

678
00:41:19,520 --> 00:41:21,521
تعلمين لديهم تحلية رائعة

679
00:41:21,522 --> 00:41:23,362
لديهم خوخ مطبوخ في الفرن او فطائر التفاح

680
00:41:23,363 --> 00:41:25,488
انا اسفة نفذ منا الخوخ

681
00:41:25,840 --> 00:41:28,684
المفوض الكبير ،لقد اكل كل شيئ ،اكله كله

682
00:41:28,685 --> 00:41:30,011
غبية

683
00:41:30,720 --> 00:41:32,449
الفتاة مجنونة رسميا

684
00:41:32,680 --> 00:41:33,879
رسميا ؟

685
00:41:33,880 --> 00:41:35,159
انا اخبرك

686
00:41:35,160 --> 00:41:36,719
لدي فواتير الطبيب النفسي لاثبت ذلك

687
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
ستاكس

688
00:41:38,880 --> 00:41:40,006
تكلم ايها المأمور

689
00:41:41,080 --> 00:41:43,486
انا ذاهب للبحث عن لاري و باكي في مكانهم

690
00:41:44,200 --> 00:41:46,123
علم ساقابلك هناك في 15 دقيقة

691
00:41:47,200 --> 00:41:49,202
يجب ان اذهب من اجل قاضي وفاة لاري

692
00:41:49,680 --> 00:41:51,043
ـ تتولى هذا ؟
ـ اجل على حسابي

693
00:41:51,044 --> 00:41:52,719
حسنا رائع ساشتري البيرة

694
00:41:52,720 --> 00:41:53,720
شاي

695
00:41:56,240 --> 00:41:57,571
ـ حسنا
أ استمتع

696
00:41:58,720 --> 00:42:01,326
حسنا اذا في اي فرع خدمات كان يعمل زوجك ؟

697
00:42:02,040 --> 00:42:04,088
هل اشتغلت في الجيش؟حقا ؟

698
00:42:04,440 --> 00:42:06,401
ـ اجل 
ـ هيا بربك ؟

699
00:42:06,402 --> 00:42:08,679
الجيش،الطب، زوج ؟

700
00:42:08,680 --> 00:42:10,405
لم تكن تستمع اصلا

701
00:42:10,406 --> 00:42:12,364
ماذا هل ابدو كجندي لك ؟

702
00:42:12,365 --> 00:42:14,328
انها جميلة جدا لتكون جندي

703
00:42:14,920 --> 00:42:16,206
ابي كان في العراق ايضا

704
00:42:16,520 --> 00:42:19,879
ـ حقا ؟ 
ـ تمهلي كاس

705
00:42:19,880 --> 00:42:21,120
لا تتحدثي بتلك الطريقة

706
00:42:21,480 --> 00:42:25,601
و لا تشربي ذلك بسرعة او
سينتابك بعض صداع الايس كريم

707
00:42:25,602 --> 00:42:26,647


708
00:42:27,080 --> 00:42:28,650
اخبرني عن ذلك ايها الجندي

709
00:42:29,640 --> 00:42:30,880
لست جندي ايهتها الدمية

710
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
انا جندي بحرية

711
00:42:33,080 --> 00:42:34,719
ذلك صحيح

712
00:42:34,720 --> 00:42:36,999
الجنود البحرية ليسوا جنود عاديين صح ؟

713
00:42:37,000 --> 00:42:38,081
انهم جنود بحرية

714
00:42:40,320 --> 00:42:42,606
فخور،فخور جدا لكوني جندي بحرية

715
00:42:43,360 --> 00:42:44,521
عاصفة الصحراء

716
00:42:45,120 --> 00:42:50,686
خبير قتال بالايدي جزء من الفريق
 الذي اطلق اول صاروخ باتريوت

717
00:42:50,687 --> 00:42:55,923
اعني اذا انه لا يوجد ادنى شك
 اني جندي بحرية فخور جدا

718
00:42:57,000 --> 00:42:58,119


719
00:42:58,120 --> 00:43:26,851
TRANSLATED BY HOUSSEM BOUGUERRA

720
00:43:01,640 --> 00:43:03,608


721
00:43:05,440 --> 00:43:07,169


722
00:43:09,280 --> 00:43:11,886


723
00:43:13,480 --> 00:43:15,084


724
00:43:15,640 --> 00:43:16,766


725
00:43:17,120 --> 00:43:18,884


726
00:43:21,320 --> 00:43:24,290


727
00:43:25,160 --> 00:43:27,891


728
00:43:29,160 --> 00:43:31,447


729
00:43:31,680 --> 00:43:32,680
اين ذهبت غرانت ؟

730
00:43:32,880 --> 00:43:36,441


731
00:43:36,840 --> 00:43:38,604


732
00:43:40,320 --> 00:43:43,290


733
00:43:44,400 --> 00:43:46,129


734
00:43:52,680 --> 00:43:55,246
كان هناك مكافحة في الغرفة الاخرى

735
00:43:55,247 --> 00:43:57,364
يبدو كانهما تقاتلا و اغرقها

736
00:43:57,365 --> 00:43:59,521
بعد اتى اليها و اطلق النار في فمه

737
00:43:59,522 --> 00:44:01,761
لا قطعا ليس شجارا منزليا

738
00:44:02,360 --> 00:44:03,805
لقد قتلا

739
00:44:04,640 --> 00:44:06,440
ماذا عن اوراق اللعب ؟

740
00:44:06,920 --> 00:44:08,520
لا بد انه نوع من الرسائل

741
00:44:10,320 --> 00:44:11,321
حسنا

742
00:44:11,840 --> 00:44:14,039
تحفظ على الادلة الجنائية

743
00:44:14,140 --> 00:44:14,979
و اجلبهم هنا

744
00:44:15,080 --> 00:44:17,287
اريد هذا المكان ان يختفي مع سجل الاسنان

745
00:44:17,888 --> 00:44:20,719
تي في ان ان تعرض عليكم فيديو آخر

746
00:44:20,720 --> 00:44:22,961
كان يعرض في الانترنات هذا اليوم

747
00:44:23,800 --> 00:44:25,722
حتى مع اعتقادنا ان الفيديو ليس كامل

748
00:44:25,723 --> 00:44:28,199
القناة تحذركم من طبيعة هذا الفيديو

749
00:44:28,200 --> 00:44:30,799
انه مصنف كمادة للبالغين

750
00:44:30,800 --> 00:44:32,370
بسبب الاعدام الفظيع

751
00:44:32,371 --> 00:44:34,679
ل12 رهينة امريكي

752
00:44:34,680 --> 00:44:36,762
تم تعذيبهم و قتلوا بوحشية

753
00:44:37,400 --> 00:44:39,199
القناة تعتذر

754
00:44:39,200 --> 00:44:41,362
عن قساوة الصورة

755
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
غرانت اين انت

756
00:45:24,000 --> 00:45:26,082
هاذم جنود لم يتم التعرف عليهم

757
00:45:26,440 --> 00:45:28,602
ان اي احد استطاع التعرف على الجنود

758
00:45:28,603 --> 00:45:31,888
من فضلكم راسل القناة

759
00:45:33,800 --> 00:45:39,762


760
00:45:50,400 --> 00:45:52,289


761
00:46:08,440 --> 00:46:14,288


762
00:46:25,320 --> 00:46:26,639
روي روي

763
00:46:26,640 --> 00:46:28,199
هناك شيئ خطأ

764
00:46:28,200 --> 00:46:29,531
ـ هنا صديقي
ـ شيئ خاطئ

765
00:46:29,532 --> 00:46:31,199
ماذا حدث ؟

766
00:46:31,200 --> 00:46:33,009
شاهد التلفزيون انهم يعرضون اعدام

767
00:46:33,010 --> 00:46:34,206
انتظر تمهل

768
00:46:34,960 --> 00:46:36,246
اذهب لموقع القناة

769
00:46:36,880 --> 00:46:40,119
اظن ان الامر يحدث هنا

770
00:46:40,120 --> 00:46:41,643
انت تخبرني

771
00:46:41,644 --> 00:46:44,530
ان الاعدامات تحدث هنا في بورت سيتي ؟

772
00:46:44,531 --> 00:46:45,565
ـ اجل
ـ حقا ؟

773
00:46:45,940 --> 00:46:47,704
ـ صاح انه يحدث....ـ
ـ هل فقدت عقلك

774
00:46:48,005 --> 00:46:50,162
صاح لدينا شيئ ما يعيش هنا في بورت سيتي

775
00:46:53,480 --> 00:46:54,480
روي

776
00:46:55,480 --> 00:46:57,839
تي جي تي جي

777
00:46:57,840 --> 00:46:59,559
اذهب لموقع القناة

778
00:46:59,560 --> 00:47:01,319
و تحقق من الامر هل رايته ؟

779
00:47:01,320 --> 00:47:02,321
لا لم اره

780
00:47:02,322 --> 00:47:04,903
ـ انا اخبرك.....ـ
ـ لا اعلم مالذي تتحدث عنه

781
00:47:04,804 --> 00:47:06,511
ان الامر يحدث هنا 
ـ ليس لدي فكرة

782
00:47:06,513 --> 00:47:07,601
تي جي الامر يحدث هنا

783
00:47:07,602 --> 00:47:08,739
الاعدامات

784
00:47:09,040 --> 00:47:10,644
اظن انها تحدث هنا

785
00:47:11,360 --> 00:47:13,159
هنا
ـ لقد جننت يا رجل

786
00:47:13,160 --> 00:47:14,889
يجب ان تصدقني
ـ لقد جننت يا صاح

787
00:47:14,890 --> 00:47:17,326
لدينا شيئ يعيش هنا في بورت سيتي

788
00:47:18,480 --> 00:47:20,721
لدينا شيئ يعيش هنا في بورت سيتي

789
00:47:21,440 --> 00:47:25,402
ارجوك اهدأ و عد للواقع

790
00:47:25,840 --> 00:47:27,602
فكر فيما تقوله

791
00:47:27,603 --> 00:47:29,443
فكر فيما تقوله يا رجل

792
00:47:29,760 --> 00:47:31,804
هذه بورت سيتي هذه بورت سيتي الصغيرة

793
00:47:31,805 --> 00:47:34,366
اقسم بالرب نحن على اراضي امريكية

794
00:47:34,367 --> 00:47:36,522
ذلك لا يحدث في الاراضي الامريكية

795
00:47:36,523 --> 00:47:37,799
حسنا ؟

796
00:47:37,800 --> 00:47:38,801
لا اعلم مالذي رايته

797
00:47:39,240 --> 00:47:40,719
رايت ما رايته

798
00:47:40,720 --> 00:47:42,159
رايته

799
00:47:42,160 --> 00:47:43,844
رايته رايته تي جي

800
00:47:44,400 --> 00:47:47,131
رايته  رايته انه يحدث هنا تي جي

801
00:47:47,760 --> 00:47:48,841
تي جي

802
00:47:57,680 --> 00:47:58,727
هاك

803
00:47:59,480 --> 00:48:01,084
خذ بعض كعك سوزي

804
00:48:03,080 --> 00:48:05,082
اين الجندي الصغير اليوم ؟

805
00:48:05,083 --> 00:48:07,606


806
00:48:20,000 --> 00:48:21,604
ابي انظر انه عمي روي

807
00:48:24,600 --> 00:48:25,647
كنت اعلم انه انت

808
00:48:25,648 --> 00:48:26,879
لقد فعلت ذلك

809
00:48:26,880 --> 00:48:27,642
كان انت ِ

810
00:48:27,643 --> 00:48:28,721
مجنون

811
00:48:29,520 --> 00:48:30,520
اعرف انه انت

812
00:48:30,800 --> 00:48:31,881
فعلت هذا

813
00:48:32,800 --> 00:48:33,999
ابتعد عني

814
00:48:34,000 --> 00:48:34,967
انت لا تستمع الي

815
00:48:34,968 --> 00:48:36,086
كان انت

816
00:48:36,800 --> 00:48:38,802
ـ فعلت ذلك
ـ مالذي يحدث

817
00:48:38,803 --> 00:48:40,279


818
00:48:40,280 --> 00:48:41,959
توقف عن هذا الهراء الآن

819
00:48:41,960 --> 00:48:43,485
ـ انت فعلتها
ـ لهذا لا نطعمهم

820
00:48:43,486 --> 00:48:45,199
ـ المتشردين الملعونين عزيزتي
ـ انت فعلتِ ذلك

821
00:48:45,200 --> 00:48:46,200
توقف عن هذا الهراء

822
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
عاهرة

823
00:48:57,680 --> 00:48:58,680
انظر

824
00:48:59,400 --> 00:49:01,448
اتفهم لما انت متؤلم

825
00:49:02,560 --> 00:49:03,560
انت تفتقده

826
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
فهمت اخي

827
00:49:06,280 --> 00:49:08,282
لكن يجب عليك العودة للواقع

828
00:49:08,283 --> 00:49:11,599
انظر تفقد موقع الفناة  و تحقق

829
00:49:11,600 --> 00:49:12,726
تحقق من الفيديو

830
00:49:13,120 --> 00:49:14,929
لماذا ساخترع شيئا كهذا

831
00:49:17,680 --> 00:49:19,409
هل هذا كل ما لديك لتقوله لي ؟

832
00:49:20,160 --> 00:49:21,241
هل هو ؟

833
00:49:22,280 --> 00:49:24,803
ابنتي قلقة جدا عليك

834
00:49:24,804 --> 00:49:26,131
و كل شخص ايضا

835
00:49:27,160 --> 00:49:30,243
كنت تعيش في الشارع لمدة 18 شهرا الآن

836
00:49:30,244 --> 00:49:31,839
ـ 18 شهرا انها...ـ

837
00:49:31,840 --> 00:49:33,080
لقد قتلوا حسنا؟

838
00:49:33,360 --> 00:49:34,360
اخواننا

839
00:49:35,080 --> 00:49:36,919
شيئ ما

840
00:49:36,920 --> 00:49:39,969
شيئ ما ليس صحيحا هنا 
يقع من دون علم دولة امريكا

841
00:49:40,280 --> 00:49:42,408
تمهل روي لا احد هنا العدو

842
00:49:42,800 --> 00:49:44,723
اذهب و تحقق من الامر

843
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
اذهب

844
00:49:47,760 --> 00:49:50,806
روي،روي هل تعي ما تقوله ؟

845
00:49:50,807 --> 00:49:53,764
انت تتهم مدينتنا برعاية الارهاب

846
00:49:54,280 --> 00:49:55,406
ذلك جنون

847
00:49:56,000 --> 00:49:57,240
الناس الذين نراهم كل يوم

848
00:49:57,520 --> 00:49:58,567
الناس الذين نحبهم ؟

849
00:49:59,120 --> 00:50:01,282
ذلك حديث مجنون يا رجل

850
00:50:01,840 --> 00:50:03,126
اعرف مالذي رايته

851
00:50:03,720 --> 00:50:04,720
اعلم مالذي رايته

852
00:50:07,040 --> 00:50:08,166
غرانت تورط في شيئ ما

853
00:50:08,640 --> 00:50:10,959
غرانت!!الرجل يتحدث للجدران

854
00:50:10,960 --> 00:50:11,960
لا تحكم

855
00:50:12,720 --> 00:50:13,801
تحقق من الامر

856
00:50:14,800 --> 00:50:16,399
افعل بعض اعمال الشرطة

857
00:50:16,400 --> 00:50:17,890
في عوض ان تكون المدافع

858
00:50:17,891 --> 00:50:19,291
عن مصلحة المدينة

859
00:50:20,040 --> 00:50:21,366
حسنا ساتحقق

860
00:50:21,367 --> 00:50:23,362
لكن ان لم يكن هناك شيئ هل يمكن ان تهدأ

861
00:50:33,920 --> 00:50:35,762
و بعد جندي امريكي آخر

862
00:50:35,763 --> 00:50:37,522
عبر الحدود للانظمام للقوات

863
00:50:37,523 --> 00:50:39,488
مع مجموعة المتطرفين الراديكاليين

864
00:50:39,489 --> 00:50:41,159
تعرف باسم "دي تاغ"ـ

865
00:50:41,160 --> 00:50:43,364
جاعلين منه الجندي الامريكي رقم 13ـ

866
00:50:43,365 --> 00:50:44,521
الذي ينظم للمجموعة

867
00:50:45,080 --> 00:50:46,839
هوية الجندي حاليا

868
00:50:46,840 --> 00:50:48,319
مازلت سرية

869
00:50:48,320 --> 00:50:49,480
لامن عائلته

870
00:50:50,680 --> 00:50:51,647
اخيرا مجموعة "الموت للكل"ـ

871
00:50:51,648 --> 00:50:52,763
اعلنت مسؤوليتها

872
00:50:52,764 --> 00:50:54,602
عن  فيديو الاعدام

873
00:50:54,603 --> 00:50:56,568
للمصور الصحفي السويدي "تاجاه راج"ـ

874
00:50:57,080 --> 00:50:58,599
في خبر عالمي اخر

875
00:50:58,600 --> 00:51:00,442
اجتماع مجلس الامن الدولي سيمضي قدما

876
00:51:00,443 --> 00:51:01,930
كما كان معلنا عنه في غرة ماي

877
00:51:02,280 --> 00:51:04,404
هذه اول مرة حاكم كل ولاية

878
00:51:04,405 --> 00:51:06,561
سيجتمعون جميعهم في البيت الابيض

879
00:51:06,562 --> 00:51:07,886
يتوقع ان يكون ازدحام مروري خانق

880
00:51:07,887 --> 00:51:09,323
و حماية على اقصى درجة

881
00:51:09,324 --> 00:51:11,129
خلال الحدث الذي يدوم 3 ايام

882
00:51:11,640 --> 00:51:13,721
شطيرتك كادت تجهز طوم

883
00:51:13,722 --> 00:51:14,881
شكرا عزيزتي

884
00:51:18,040 --> 00:51:19,040
هل انت بخير ؟

885
00:51:20,120 --> 00:51:21,770
كان اليوم صاخبا نوعا ما

886
00:51:22,440 --> 00:51:24,639
صديقي وجد ميتا

887
00:51:24,640 --> 00:51:28,008
و كان علي ان اضع آخر في السجن لجنونه

888
00:51:36,400 --> 00:51:37,400
مرحبا

889
00:51:40,320 --> 00:51:42,163
النائب باركس اخبرني انك ستكون هنا

890
00:51:46,760 --> 00:51:48,762
عزيتي ساطلب كالعادة

891
00:51:51,120 --> 00:51:53,039


892
00:51:53,040 --> 00:51:54,405
مالذي تريده توماس ؟

893
00:51:54,406 --> 00:51:55,970
لا مالذي تظنه ؟

894
00:51:56,800 --> 00:51:58,564
اجل اجل صح

895
00:52:01,160 --> 00:52:04,045
هل لديك السيطرة ؟ هل تملك المكان ؟

896
00:52:04,046 --> 00:52:05,326
البيت بعيد عن الوطن داوغ

897
00:52:06,280 --> 00:52:07,770
شيناتاون مالذي احضره لك ؟

898
00:52:11,120 --> 00:52:12,167
مارتيني

899
00:52:12,960 --> 00:52:13,959
جين او فودكا ؟

900
00:52:13,960 --> 00:52:14,960
فودكا

901
00:52:16,840 --> 00:52:17,887
فودكا

902
00:52:18,680 --> 00:52:19,959
زيتون

903
00:52:19,960 --> 00:52:20,960
ممزوج

904
00:52:22,120 --> 00:52:23,239
اجعليه ممزوج

905
00:52:23,240 --> 00:52:24,239
لك ذلك

906
00:52:24,240 --> 00:52:25,651
ايها المأمور

907
00:52:26,200 --> 00:52:28,839
انت تذكر شرابي مثير للاهتمام ؟

908
00:52:28,840 --> 00:52:30,490
كيف لي ان انسى

909
00:52:32,800 --> 00:52:34,159
اجل سيدتي

910
00:52:34,160 --> 00:52:35,969
اخي سيغضب

911
00:52:40,680 --> 00:52:44,206
تعلم انتما الاثنان معا
تبدوان كاطفال في المدرسة

912
00:52:44,207 --> 00:52:45,519
هذا رائع

913
00:52:45,520 --> 00:52:47,841
نعرف بعضنا منذ 32 سنة

914
00:52:48,560 --> 00:52:49,846
ـ 32 سنة ؟

915
00:52:50,720 --> 00:52:52,165
لا يمكنك ابدا العد

916
00:52:52,560 --> 00:52:53,879
انها اكثر من 42 سنة

917
00:52:53,880 --> 00:52:56,008
اعرفك من كنت في الحضانة

918
00:52:56,600 --> 00:52:58,807
انا صديقك الاسود الوحيد

919
00:53:04,160 --> 00:53:07,799
ايها المأمور انا و كيني.....ـ

920
00:53:07,800 --> 00:53:09,245
لا نريد ان نوجه تهم

921
00:53:09,960 --> 00:53:12,004
هذا الرجل المسكين مر بالمثير

922
00:53:12,005 --> 00:53:13,885
لا نريد ان نحطمه اكثر ربما

923
00:53:13,886 --> 00:53:15,962
ربما عليه مراجعة طبيب او شيئ ما

924
00:53:16,280 --> 00:53:17,611
هذا رائع

925
00:53:19,720 --> 00:53:20,926
يجب ان اذهب

926
00:53:22,000 --> 00:53:23,805
دونا هل الشطيرة جاهزة ؟

927
00:53:23,806 --> 00:53:24,926
انها هنا توم

928
00:53:26,120 --> 00:53:29,679
دعني ادفع جولة من التاكيلا للكل

929
00:53:29,680 --> 00:53:30,719
لك ذلك

930
00:53:30,720 --> 00:53:31,881
ها انت ذا

931
00:53:32,880 --> 00:53:33,881
شكرا لك

932
00:53:42,600 --> 00:53:45,080
اشربوا كلكم يوما طيبا

933
00:53:45,400 --> 00:53:46,799
اراك لاحقا توماس

934
00:53:46,800 --> 00:53:47,801
يوما جيدا داوغ

935
00:53:47,802 --> 00:53:49,882


936
00:54:11,400 --> 00:54:14,404


937
00:54:20,640 --> 00:54:21,679


938
00:54:21,680 --> 00:54:23,808


939
00:54:29,560 --> 00:54:30,891


940
00:54:35,880 --> 00:54:36,881


941
00:54:39,320 --> 00:54:40,319
سوزي ؟

942
00:54:40,320 --> 00:54:44,609


943
00:54:46,720 --> 00:54:52,602


944
00:54:58,440 --> 00:55:01,444


945
00:55:03,120 --> 00:55:04,120
سوزي ؟

946
00:55:08,520 --> 00:55:09,646
سوزي ؟

947
00:55:14,680 --> 00:55:15,841
مرحبا

948
00:55:18,440 --> 00:55:19,930
مالذي تفعلينه هنا ؟

949
00:55:21,640 --> 00:55:22,846
هل انت بخير ؟

950
00:55:23,880 --> 00:55:25,882
مهتمة للغاية

951
00:55:37,280 --> 00:55:38,805
مالذي تفعلينه هنا ماذا هناك ؟

952
00:55:38,806 --> 00:55:40,882


953
00:56:05,960 --> 00:56:06,927
دعيني اذهب

954
00:56:06,928 --> 00:56:08,119
و ساخبرك ؟

955
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
ساخبرك

956
00:56:09,800 --> 00:56:11,239
دعيني اذهب

957
00:56:11,240 --> 00:56:12,810
اخبريني اولا و سادعك تذهبين

958
00:56:13,480 --> 00:56:14,527
حسنا

959
00:56:14,840 --> 00:56:16,080
حسنا حسنا

960
00:56:16,400 --> 00:56:18,721
المأمور...المأمور

961
00:56:19,000 --> 00:56:20,365
ذهب لمنزل شيستر

962
00:56:20,880 --> 00:56:23,087
انها نقطة التفتيش

963
00:56:23,600 --> 00:56:25,568
ترين لقد اخبرتك دعيني اذهب

964
00:56:27,200 --> 00:56:28,326
اسفة لا يمكنني

965
00:56:28,327 --> 00:56:30,163


966
00:57:01,840 --> 00:57:02,840


967
00:57:06,120 --> 00:57:07,120


968
00:57:21,160 --> 00:57:22,400
لم اكن جزءا من هذا

969
00:57:24,000 --> 00:57:25,359
احدهم كان على حق

970
00:57:25,360 --> 00:57:27,089
جرذ الشارع جاء هنا

971
00:57:28,600 --> 00:57:30,006
و من ثم المامور ظهر فجأة

972
00:57:30,007 --> 00:57:31,485
في الزقاق ليتحدث اليها

973
00:57:31,486 --> 00:57:33,289
و من ثم غادرت الحانة

974
00:57:35,720 --> 00:57:37,085
انها تطعم الكثير من الناس

975
00:57:39,280 --> 00:57:42,011
انها تسرق الطعام للخلف للمرأة

976
00:57:42,560 --> 00:57:43,800
و من ثم يختفون

977
00:57:44,480 --> 00:57:46,448
لم افكر في شيئ اولا

978
00:57:47,800 --> 00:57:49,882
لم اعلم حتى اننا نملك هذا

979
00:57:52,560 --> 00:57:55,039
لكنها لا تعلم اني اقرا الشفاه

980
00:57:55,040 --> 00:57:57,281
اليوم جاء المأمور جانبها و اخبرها

981
00:57:58,200 --> 00:57:59,361
لتستعد

982
00:58:00,200 --> 00:58:02,123
و انهم سيتقابلون في نقطة التفتيش

983
00:58:05,120 --> 00:58:06,167
اذا مالذي سنفعله ؟

984
00:58:10,480 --> 00:58:11,606
اعرف شخصا ما

985
00:58:12,240 --> 00:58:13,446
سيعرف مالذي سنفعله

986
00:58:20,520 --> 00:58:22,120
تحققت من روايتك

987
00:58:22,280 --> 00:58:23,884
ـ و بحث 
ـ و ؟

988
00:58:24,560 --> 00:58:25,886
يجب ان انتظر المأمور

989
00:58:25,887 --> 00:58:27,370
سيعرف مالذي سيفعله مع هذا

990
00:58:27,371 --> 00:58:28,479
بمن سيتصل

991
00:58:28,480 --> 00:58:30,039
هذه المدينة تابعة للشرطة

992
00:58:30,040 --> 00:58:31,399
او للجيش ربما

993
00:58:31,400 --> 00:58:32,606
مالذي اكتشفته ؟

994
00:58:34,160 --> 00:58:35,160
انت محق

995
00:58:36,320 --> 00:58:37,919
وجدت شيئا ما

996
00:58:37,920 --> 00:58:39,331
ماذا؟ مالذي اكتشفته فريدي ؟

997
00:58:39,332 --> 00:58:40,401
انت حر بالذهاب

998
00:58:40,680 --> 00:58:41,841
مالذي اكتشفته ؟

999
00:58:43,320 --> 00:58:45,288
وجدت هذا خلف سلة المهملات

1000
00:58:45,680 --> 00:58:47,011
و هذه ليست صدفة

1001
00:58:54,000 --> 00:58:55,123
مالذي يحدث ؟

1002
00:58:55,124 --> 00:58:56,884
انا فقط اتحدث لروي

1003
00:58:59,120 --> 00:59:00,201
كيف يسير الامر صديقي ؟

1004
00:59:01,080 --> 00:59:03,039
جلبت لك

1005
00:59:03,040 --> 00:59:04,724
احدى الشطائر المفضلة

1006
00:59:05,600 --> 00:59:08,171
اسف لزجك خلف القضبان

1007
00:59:08,172 --> 00:59:10,970
لجم بقر مشوي لا جبنة سويسرية مخلل

1008
00:59:11,440 --> 00:59:14,808
القليل من المايونيز و قنينة كولا لتبتلعها

1009
00:59:15,760 --> 00:59:17,922
ربما لم تحظى بواحدة منذ وقت طويل

1010
00:59:18,480 --> 00:59:20,481
لا تريد اكل كل ذلك صح ؟

1011
00:59:20,482 --> 00:59:22,125
تمهل هناك ايها الفتى الكبير

1012
00:59:22,126 --> 00:59:23,406
سيأكل في وقته الخاص

1013
00:59:24,920 --> 00:59:26,410
تعلم روي

1014
00:59:32,480 --> 00:59:35,290
انه الجيد ان الناس هنا مازالوا يحبونك

1015
00:59:36,120 --> 00:59:37,770
لقد تحدثت للنو مع سوزي

1016
00:59:38,320 --> 00:59:40,846
هي و كيني سيسقطون التهم الموجهة ضدك

1017
00:59:42,440 --> 00:59:43,963
الآن ساخبرك شيئا

1018
00:59:43,964 --> 00:59:45,849
انت حقا هنا في الجوار

1019
00:59:47,160 --> 00:59:48,679
في الوقت الحالي

1020
00:59:48,680 --> 00:59:51,001
انت تخيف الكل

1021
00:59:51,002 --> 00:59:54,288
كل هذا الحديث عن سكان المدينة يقتلون الجنود

1022
00:59:54,680 --> 00:59:57,411
انه كالصرخ "حريق حريق" في
 حشد مجتمع في قاعة سينما

1023
00:59:57,412 --> 00:59:58,959
لا تفعل ذلك

1024
00:59:58,960 --> 01:00:01,088
لا تضع الناس في موضع ذعر

1025
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
اعلم

1026
01:00:03,240 --> 01:00:04,240


1027
01:00:04,560 --> 01:00:06,324
مالذي يحدث بني ؟

1028
01:00:06,640 --> 01:00:08,003
ايها المأمور اظن ....ـ

1029
01:00:08,004 --> 01:00:09,889
فقط ابقى هناك فريدي

1030
01:00:11,160 --> 01:00:12,366
انا احول التحدث مع روي

1031
01:00:15,880 --> 01:00:18,839
آمل ان اقول اني افهمك روي

1032
01:00:18,840 --> 01:00:19,840
لكن لا

1033
01:00:20,720 --> 01:00:22,199
لكن اريد قول هذا لك

1034
01:00:22,200 --> 01:00:23,770
يجب ان تتماسك بني

1035
01:00:23,771 --> 01:00:25,922
و تكون قادرا على الوقوف على قدميك

1036
01:00:26,840 --> 01:00:27,840
انت محق

1037
01:00:28,400 --> 01:00:30,164
اظن اني كنت متعبا

1038
01:00:32,160 --> 01:00:33,730
كان خطأ في افعالي

1039
01:00:35,360 --> 01:00:36,845
يجب ان انظف افعالي

1040
01:00:36,846 --> 01:00:39,283
روي روي مالذي تفعله

1041
01:00:39,284 --> 01:00:41,044
مالذي تعنيه بذلك ايها النائب ؟

1042
01:00:42,360 --> 01:00:43,964
لديك شيئ يدور في ذهنك ؟

1043
01:00:44,520 --> 01:00:45,965
مأمور روي كان محق

1044
01:00:46,360 --> 01:00:47,885
تحققت مما قاله

1045
01:00:48,840 --> 01:00:51,081
حسنا روي اخبرني للتو انه

1046
01:00:51,600 --> 01:00:54,365
اختلق هذه القصة و الآن تحدث ؟

1047
01:00:55,120 --> 01:00:56,359
فريدي لابأس

1048
01:00:56,360 --> 01:00:57,725
فقط احتاج للراحة

1049
01:00:58,960 --> 01:01:00,199
حسنا لقد كنت متعبا

1050
01:01:00,200 --> 01:01:01,247
انا متعب

1051
01:01:03,200 --> 01:01:04,280
يمكنه تحمل هذا

1052
01:01:05,360 --> 01:01:07,840
حسنا من الافضل ان يبدا
 احد ما بالتحدث بصراحة

1053
01:01:09,360 --> 01:01:10,360
وجدت هاذم

1054
01:01:19,400 --> 01:01:20,400


1055
01:01:21,880 --> 01:01:24,884
الاهي متأكد انك لم تتمنى فعل ذلك فريدي

1056
01:01:27,360 --> 01:01:28,360


1057
01:01:35,920 --> 01:01:36,921
مالذي حصل للتو ؟

1058
01:01:39,320 --> 01:01:40,685
اخفض السلاح

1059
01:01:41,520 --> 01:01:43,124
اذهب للاسفل و اقفل الابواب

1060
01:01:45,560 --> 01:01:46,925
مالذي حصل للتو ؟

1061
01:01:48,600 --> 01:01:49,886
مالذي حصل للتو ؟

1062
01:01:55,440 --> 01:01:57,727
مالذي حدث هي تضحية

1063
01:01:59,000 --> 01:02:01,401
لان هذا تأخر حدوثه

1064
01:02:02,880 --> 01:02:05,690
ـماذا ؟مالذي تتحدث عنه ؟

1065
01:02:06,040 --> 01:02:07,405
تلك لم تكن نيتي ؟

1066
01:02:08,880 --> 01:02:11,201
لكنه شر لابد منه

1067
01:02:11,680 --> 01:02:15,119
لتنفيذ ثورتنا العظيمة

1068
01:02:15,120 --> 01:02:16,765
صديقي انت غير منطقي ؟

1069
01:02:16,766 --> 01:02:20,003
انا منطقي اكثر من اي شخص كان منذ مدة طويلة

1070
01:02:22,000 --> 01:02:23,206
الاهي

1071
01:02:23,520 --> 01:02:26,485
انه الوقت لامريكا  للنهوض من الرماد

1072
01:02:26,486 --> 01:02:27,719
هل جننت ؟

1073
01:02:27,720 --> 01:02:28,767
هل انت حتى ...ـ

1074
01:02:30,160 --> 01:02:33,164
اتى اليوم اخيرا عندما يجب ان تقدم العدالة

1075
01:02:33,680 --> 01:02:35,681
و امريكا الجديدة العظيمة

1076
01:02:35,682 --> 01:02:37,086
ستنهض من الرماد

1077
01:02:37,087 --> 01:02:38,764
جديا هل فقدت عقلك ؟

1078
01:02:39,400 --> 01:02:41,482
لم احظى ابدا بوضوح كهذا

1079
01:02:42,000 --> 01:02:43,490
و انت خدمت هذه البلا

1080
01:02:43,760 --> 01:02:44,999
و انا فعلت كذلك

1081
01:02:45,000 --> 01:02:47,079
كنت احمل شباب امريكيين رائعين

1082
01:02:47,080 --> 01:02:48,959
بين يدي و مشاهدتهم يموتون

1083
01:02:48,960 --> 01:02:49,961
و من اجل ماذا ؟

1084
01:02:51,440 --> 01:02:54,649
لخدمة نزوة ما و اهتمامات مالية جبانة

1085
01:02:54,650 --> 01:02:58,959
السياسيين الجشعين الذين 
يريدون نشل محفظة نقود

1086
01:02:58,960 --> 01:03:00,323
كل الامريكيين الصالحين

1087
01:03:00,324 --> 01:03:03,162
بينما يملؤون خزائنهم بالذهب

1088
01:03:03,163 --> 01:03:04,842
حصل عليه بدم افضل الرجال

1089
01:03:04,843 --> 01:03:07,286
اذا انت تخبرني انك قتلت فريدي

1090
01:03:07,840 --> 01:03:09,519
و غرانت و الآخرين

1091
01:03:09,520 --> 01:03:10,970
لانك غاضب من الحكومة

1092
01:03:11,071 --> 01:03:12,744
انت لا تستمع الي روي

1093
01:03:13,800 --> 01:03:15,519
النائب باركس كان يجب ان يموت

1094
01:03:15,520 --> 01:03:18,285
لانه لا يمكن ان يكون 
ابدا جزاء من هذه القضية

1095
01:03:18,560 --> 01:03:21,723
و قبل هذه الليلة انتهى، العديد سيموتون

1096
01:03:21,724 --> 01:03:23,799
العشرات سيسقطون,

1097
01:03:23,800 --> 01:03:25,479
اصدقاء و العائلات

1098
01:03:25,480 --> 01:03:28,529
سيضحى بهم من اجل اعظم و انبل قضية

1099
01:03:28,530 --> 01:03:31,959
اذا قتلت جنود ابريائ

1100
01:03:31,960 --> 01:03:33,769
لتثبت هذه النقطة المخيفة ؟

1101
01:03:35,040 --> 01:03:36,610
لا يوجد ابرياء

1102
01:03:37,360 --> 01:03:39,169
مدني او عسكري

1103
01:03:39,560 --> 01:03:41,519
حان اليوم أخيرا

1104
01:03:41,520 --> 01:03:44,359
لكل الامركيين الصالحين لحمل البندقية

1105
01:03:44,360 --> 01:03:48,199
و يقاتلون من اجل هذه القضية
 او الموت من اجل يقظتها

1106
01:03:48,200 --> 01:03:50,202
الدم سيراق عبر الشارع

1107
01:03:50,203 --> 01:03:52,201
و الاودية لهذه الامة

1108
01:03:52,202 --> 01:03:54,282
اذا ذلك سيجعل من هذه البلاد حرة مجددا

1109
01:03:55,720 --> 01:03:57,165
اسمع لي روي

1110
01:03:57,880 --> 01:03:59,882
اريدك ان تكون جزءا من روي

1111
01:04:00,840 --> 01:04:05,045
اريدك ان تجلس و تتفكر فيما قلته لك بني

1112
01:04:05,800 --> 01:04:08,087
لقد دمروك

1113
01:04:09,440 --> 01:04:12,330
هناك هدف اعظم و سبب اعظم

1114
01:04:12,760 --> 01:04:13,841
انت جننت

1115
01:04:18,560 --> 01:04:21,291
القناة تحذركم من طبيعة هذا الفيديو

1116
01:04:21,292 --> 01:04:23,519
انه موجه للراشدين

1117
01:04:23,520 --> 01:04:25,284
بسبب الاعدام المرعب

1118
01:04:25,285 --> 01:04:27,399
لـ 12 رهينة امريكية

1119
01:04:27,400 --> 01:04:29,801
تم تعذيبهم و قتلوا

1120
01:04:31,680 --> 01:04:33,887
اذا اخبريني اخيرا مالذي حدث ؟

1121
01:04:37,800 --> 01:04:40,531
احب ان اكون جزءا من معركتنا اخي

1122
01:04:43,120 --> 01:04:44,120
انت ......ـ

1123
01:04:45,920 --> 01:04:48,161
منت ملازم القوات الخاصة

1124
01:04:49,440 --> 01:04:50,771
اديت القسم

1125
01:04:52,320 --> 01:04:54,641
خدمت هذه البلاد بشرف

1126
01:04:54,642 --> 01:04:56,130
و تمييز

1127
01:04:57,520 --> 01:04:58,965
و مالذي فعلوه لك ؟

1128
01:05:00,640 --> 01:05:01,721
لا شيئ

1129
01:05:03,120 --> 01:05:06,249
في اليوم الذي كان من المفترض 
ان تُسرَّح من الخدمة

1130
01:05:07,600 --> 01:05:11,286
ماذا اخبروك ؟ ليس لديك بيت لتعود اليه

1131
01:05:12,440 --> 01:05:14,999
كل شيئ دمر مع العاصفة

1132
01:05:15,000 --> 01:05:16,604
و زوجتك الحامل

1133
01:05:16,880 --> 01:05:18,405
و طفلك

1134
01:05:18,760 --> 01:05:21,962
و حتى والديك الذي صادف
 و كانوا هناك في زيارة

1135
01:05:21,963 --> 01:05:24,327
في ذلك  اليوم المروع من المأساة متنا كلنا

1136
01:05:26,880 --> 01:05:30,521
ذلك القرار عديم الشفقة اخذ قطعة

1137
01:05:31,200 --> 01:05:34,443
من روحك بعيدا و لن تستعيدها ابدا

1138
01:05:36,040 --> 01:05:38,884
دئت و اصبحت جزءا من عائلتي روي

1139
01:05:40,320 --> 01:05:43,003
عائلة ستعيد هذه الأمة

1140
01:05:43,004 --> 01:05:44,684
من هذه الايديولوجيا القذرة

1141
01:05:45,000 --> 01:05:47,399
التي تقبع على جهتي الطاولة

1142
01:05:47,400 --> 01:05:49,687
و تعيدها لنا نحن الشعب

1143
01:05:49,688 --> 01:05:53,440
اذا انت و ستاكس ستقفون ضد هذه الدولة ؟

1144
01:05:53,560 --> 01:05:54,925
صديقي انت مخبول

1145
01:05:56,320 --> 01:05:58,163
ـ انت مخبول
ـ لسنا لوحدنا

1146
01:05:59,280 --> 01:06:01,089
يوجد الآلاف مثلنا

1147
01:06:02,440 --> 01:06:05,839
مدربين و متحمسين للقتال عند اشارتي

1148
01:06:05,840 --> 01:06:08,799
تعلم انه متأخر لاعادة كتابة الدستور

1149
01:06:08,800 --> 01:06:10,484
قال توماس جيفيرسون

1150
01:06:10,840 --> 01:06:14,364
عندما لا تستطيع الحكومة خدمة شعبها

1151
01:06:14,365 --> 01:06:17,602
عندا انه واجب المواطنين ليقفوا و يثوروا

1152
01:06:17,603 --> 01:06:18,840
و ذلك ما سنفعله

1153
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
كما تحدثنا

1154
01:06:23,840 --> 01:06:26,764
الليلة بارجة كارولينا
 الشمالية العظيمة ستنتشر

1155
01:06:27,440 --> 01:06:29,879
و تبحر نحو واشنطن

1156
01:06:29,880 --> 01:06:31,848
و تضرب حصارا على العاصمة

1157
01:06:31,849 --> 01:06:32,887
هذا حقيقي

1158
01:06:33,440 --> 01:06:34,566
اللعنة

1159
01:06:37,520 --> 01:06:38,885
يجب ان نفعل شيئا

1160
01:06:39,680 --> 01:06:40,681
لنذهب و نخرج روي

1161
01:06:41,240 --> 01:06:45,041
اذا تظن انه يمكنك سرقة بارجة حربية
قديمة  و الذهاب بها دون ان تلاحظ ؟

1162
01:06:45,042 --> 01:06:46,563
تبحر بها بهذه البساطة ؟

1163
01:06:46,564 --> 01:06:48,528
نسيت ماهي البلاد التي تعيش فيها

1164
01:06:49,880 --> 01:06:52,041
ماذا؟ كل شخص يظن اني مجنون

1165
01:06:52,042 --> 01:06:53,690
لاني اخترت للعيش خارج الشبكة ؟

1166
01:06:54,560 --> 01:06:56,528
سيدي انت خفاش قذر مجنون

1167
01:06:57,360 --> 01:07:01,202
نظام جديد حكومة جديدة من الشعب و الى الشعب

1168
01:07:02,280 --> 01:07:04,328
سنكون ابطال الشعب

1169
01:07:05,440 --> 01:07:07,681
لا انت لست بطل انت اخرق

1170
01:07:08,520 --> 01:07:10,681
الارهابيين يتنفسون بحرية في الهواء

1171
01:07:10,682 --> 01:07:13,206
الحرية التي اخواننا في السلاح
 يدافعون عنها من اجلكم

1172
01:07:14,200 --> 01:07:16,965
انتم مجموعة من الساديين و الخونة

1173
01:07:18,480 --> 01:07:20,679
اجل انه ما يجب عليك تسمية به جيشك

1174
01:07:20,680 --> 01:07:21,645


1175
01:07:21,346 --> 01:07:22,346
خونة

1176
01:07:23,720 --> 01:07:26,163
ساكن لك احترام اكثر

1177
01:07:26,164 --> 01:07:28,161
ان عبرت الحدود و انظممت

1178
01:07:28,162 --> 01:07:29,603
لبعض المجموعات الراديكالية

1179
01:07:29,604 --> 01:07:31,921
قفزت في عربقة الحقد

1180
01:07:31,922 --> 01:07:33,445
لكن زرع شيئ كهذا

1181
01:07:34,200 --> 01:07:38,171
في ارضك ضد شعبك

1182
01:07:39,960 --> 01:07:42,884
حصد ارواح بريئة هل تظن ان هذا يستحق ؟

1183
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
احمق

1184
01:07:47,840 --> 01:07:48,887
انت احمق

1185
01:07:50,680 --> 01:07:52,330
لديك الكثير من الشجاعة روي ؟

1186
01:07:53,440 --> 01:07:55,966
و كنت ساحب ذلك ان انضممت 
الينا في هذه المعركة

1187
01:08:00,080 --> 01:08:02,845
لكن افترض انه من الافضل 
ان تموت مع الآخرين ؟

1188
01:08:04,280 --> 01:08:07,762
اذا هذا الوطن العظيم سيولد من جديد

1189
01:08:08,280 --> 01:08:10,806
سمعوا طلقات نارية يريدون التحدث معك

1190
01:08:16,120 --> 01:08:17,963
تحضر لمقابلة خالقك بني

1191
01:08:25,640 --> 01:08:26,766
اللعنة

1192
01:08:44,120 --> 01:08:46,441
حسنا ايها الناس كل شيئ على ما يرام

1193
01:08:47,120 --> 01:08:50,123
احد مفوضينا يلقم سلاحه لا احد تأذى

1194
01:08:50,124 --> 01:08:54,319
لكني رايت سوزي هُجمت من 
قبل شخص يرتدي في الاسود

1195
01:08:54,320 --> 01:08:55,970
سمعت طلقة نارية من عربة الطعام

1196
01:08:56,400 --> 01:08:58,319
و كنا قريبين جدا منذ الظهيرة

1197
01:08:58,320 --> 01:09:00,686
لا اعلم مالذي رأيتموه او مالذي تطنون انكم رايتموه

1198
01:09:02,000 --> 01:09:03,842
لكن كل شيئ سيكون بخير

1199
01:09:03,843 --> 01:09:06,320
اريدكم ان تعودوا للبيت و تبقون في البيت

1200
01:09:07,160 --> 01:09:09,681
بحلول الصباح كل شيئ سيكون على ما يرام

1201
01:09:09,682 --> 01:09:10,806
حسنا الآن انصرفوا

1202
01:09:12,960 --> 01:09:13,960
اذهبوا

1203
01:09:34,440 --> 01:09:35,440
هيا اصعد

1204
01:09:41,600 --> 01:09:43,681
اجل لدي ذاكرة جيدة منذ ان كنت صغيرا

1205
01:09:43,682 --> 01:09:45,887
تعلم نذهب للتخييم

1206
01:09:46,640 --> 01:09:47,926
كانت اوقات رائعة

1207
01:09:48,800 --> 01:09:50,759
كرة التينس او كرة اليد ؟

1208
01:09:50,760 --> 01:09:52,039
كرة اليد يا رجل

1209
01:09:52,040 --> 01:09:54,004
اعتدنا ضرب....عضا كرة المضرب

1210
01:09:54,005 --> 01:09:55,523


1211
01:09:55,524 --> 01:09:57,362
كان عليك الركض انت تعرف؟

1212
01:09:57,363 --> 01:10:00,126
و كنا دائما نتحى الاطفال من الحي

1213
01:10:00,127 --> 01:10:02,399
كان اطفال بويل ضد الكل

1214
01:10:02,400 --> 01:10:03,879
لم افهم

1215
01:10:03,880 --> 01:10:06,244
انتم و عصاتكم المخيفة

1216
01:10:06,245 --> 01:10:08,368
كان يبدو كعالم مختلفا حينها

1217
01:10:11,280 --> 01:10:12,559
اجل يا رجل

1218
01:10:12,560 --> 01:10:14,039
لدي ذكريات رائعة

1219
01:10:14,040 --> 01:10:15,639
تعلم ....ـ

1220
01:10:15,640 --> 01:10:17,483
اتذكر عندما اتى اخي بعد غياب

1221
01:10:17,484 --> 01:10:19,209
و ذهب هناك لغرفة المعيشة

1222
01:10:19,600 --> 01:10:21,159
استلقى على الاريكة

1223
01:10:21,160 --> 01:10:22,969
و لعبنا بتلك الجنود الخضراء الصغيرة

1224
01:10:22,970 --> 01:10:24,689
كان اروع وقت

1225
01:10:25,800 --> 01:10:27,325
لن انسى ذلك 
ـ اجل

1226
01:10:28,440 --> 01:10:29,639
افتقده

1227
01:10:29,640 --> 01:10:31,239
كان ذلك رائعا حقا

1228
01:10:31,240 --> 01:10:33,447
اعني لدي ذكريات رائعة هنا

1229
01:10:34,520 --> 01:10:36,039
اراهنك انك تفعل

1230
01:10:36,040 --> 01:10:37,925
هل بقيت على اتصال مع احد الشباب ؟

1231
01:10:37,926 --> 01:10:39,279
منذ ان عدت ؟

1232
01:10:39,280 --> 01:10:40,280
اخواني ؟

1233
01:10:42,120 --> 01:10:45,959
اظن ان احدا يعيش قريبا من بورتلاند اوريجون

1234
01:10:45,960 --> 01:10:48,406
و الآخر....ـ

1235
01:10:49,560 --> 01:10:53,645
في مكان ما في نيويورك هذا آخر ما سمعته

1236
01:10:58,440 --> 01:10:59,440
ماذا عنك ؟

1237
01:11:00,680 --> 01:11:01,920
تعرف ذلك

1238
01:11:02,320 --> 01:11:04,482
تركتنا اماندا عندما كانت
 كاسندرا لديها 3 سنوات

1239
01:11:04,483 --> 01:11:07,689
اجل اعرف اعني مالذي حصل ؟

1240
01:11:12,000 --> 01:11:13,161
انه مؤلم انه مؤلم

1241
01:11:13,162 --> 01:11:15,128
عندما ولدت كاسندرا

1242
01:11:16,640 --> 01:11:17,640
اماندا مانت

1243
01:11:18,000 --> 01:11:19,843
كانت تتعاطى المخدرات

1244
01:11:23,640 --> 01:11:24,999
كان حقا مؤلم

1245
01:11:25,000 --> 01:11:26,639
اعني عندما....ـ

1246
01:11:26,640 --> 01:11:30,679
عندما تكتشف ان زوجتك تخونك

1247
01:11:30,680 --> 01:11:32,884
كل شيئ ينهار بسرعة

1248
01:11:32,885 --> 01:11:35,403
انه يقلب كل شيئ راس على عقب

1249
01:11:35,404 --> 01:11:37,082
انطلقت في رحلة لنيويورك

1250
01:11:37,083 --> 01:11:38,842
تتسكع مع احد اصدقائه

1251
01:11:38,843 --> 01:11:40,285
تعلقت بهذا الرجل العنيف

1252
01:11:43,520 --> 01:11:45,761
اعني لقول انه مستهتر سيكون...ـ

1253
01:11:45,762 --> 01:11:47,489
سيكون تصريح مقتضب

1254
01:11:47,840 --> 01:11:50,650
اعني انها ادارت ظهرها لعائلتها

1255
01:11:51,560 --> 01:11:53,881
هل تعرف كم هذا صعب ان تكون ابا وحيدا

1256
01:11:53,882 --> 01:11:55,245
هل تعلم كم هو صعب ؟

1257
01:11:55,246 --> 01:11:58,679
تكون وحيدا و تربي طفلة صغيرة

1258
01:11:58,680 --> 01:12:00,444
لديك فتاة رائعة يا رجل

1259
01:12:01,200 --> 01:12:03,759
لدي فتاة جيد،تلك الفتاة هناك

1260
01:12:03,760 --> 01:12:04,760
انها ملاكي

1261
01:12:08,040 --> 01:12:09,366
ها انت ذا عمي روي

1262
01:12:09,367 --> 01:12:11,010
قطعت الاطراف كما تحب

1263
01:12:11,011 --> 01:12:12,411
اوه يا رجل

1264
01:12:12,840 --> 01:12:13,921
شكرا

1265
01:12:14,280 --> 01:12:15,280
شكرا لك

1266
01:12:15,680 --> 01:12:16,806
انظري لنفسك

1267
01:12:17,720 --> 01:12:18,881
انها ملاكي

1268
01:12:21,160 --> 01:12:23,119
تقول ان لديك خطة لنسمعها

1269
01:12:23,120 --> 01:12:24,120
لدي خطة

1270
01:12:25,160 --> 01:12:26,363
بالتأكيد لدي خطة

1271
01:12:26,364 --> 01:12:28,169
تعلم عملي فيه الكثير من الاكراميات

1272
01:12:28,170 --> 01:12:29,286
حسنا ؟

1273
01:12:29,640 --> 01:12:30,879
اعد الجولات

1274
01:12:30,880 --> 01:12:32,844
و بينما اعد الجولات

1275
01:12:32,845 --> 01:12:35,406
يمكنني اكتشاف  من لديه اعجابات كما لدي

1276
01:12:35,407 --> 01:12:36,845
او عدم الاعجاب كما افعل

1277
01:12:36,846 --> 01:12:38,399
في الحقيقة هذا شيستر

1278
01:12:38,400 --> 01:12:40,082
لا بد ان لديه بعض الاسلحة العسكرية هناك

1279
01:12:40,083 --> 01:12:41,809
كل شهر يحصل على لعبة  جديدة

1280
01:12:43,920 --> 01:12:45,405
حسنا مالجيد في ذلك ؟

1281
01:12:45,406 --> 01:12:47,524
ان تقابلوا في ارض تشيستر ؟

1282
01:12:47,525 --> 01:12:50,126
لا نعلم حتى ان كان تشيستر 
متورط في هذا او لا

1283
01:12:50,480 --> 01:12:53,839
لان لا بد ان اخ
تشيستر متورط في هذا

1284
01:12:53,840 --> 01:12:55,205
حسنا اليك الخبر العاجل

1285
01:12:55,206 --> 01:12:57,119
المامور وايت ماكوايت مان

1286
01:12:57,120 --> 01:12:59,043
هو المسؤول

1287
01:12:59,044 --> 01:13:01,719
ربما الاخ ليس متورط

1288
01:13:01,720 --> 01:13:04,799
شيستر يبقي الاسلحة في محل في الخلف

1289
01:13:04,800 --> 01:13:06,040
في هذه الخزانة

1290
01:13:06,400 --> 01:13:08,561
اعني مرة احتميت من المطر

1291
01:13:08,562 --> 01:13:10,445
و رايتها هناك انه من السهل الدخول هناك

1292
01:13:10,446 --> 01:13:11,601
انها ترسانة اسلحة يا رجل

1293
01:13:11,602 --> 01:13:13,199
تلك مدخرات

1294
01:13:13,200 --> 01:13:14,087
اجل ماذا عن البارجة الحربية

1295
01:13:14,088 --> 01:13:15,161
اجل ماذا عن ذلك ؟

1296
01:13:15,162 --> 01:13:16,162
بارجة حربية ؟

1297
01:13:16,640 --> 01:13:17,971
حسنا شباب هاهي الخطة

1298
01:13:22,000 --> 01:13:23,283
البارجة هنا سندخلها

1299
01:13:23,284 --> 01:13:25,324
نقطع مصدر الطاقة في الحال

1300
01:13:25,325 --> 01:13:27,242
انها بارجة قديمة كل شيئ لا يعمل فيها

1301
01:13:27,243 --> 01:13:29,284
امنوا البارجة من الاعلى للاسفل

1302
01:13:29,285 --> 01:13:30,845
حسنا
ـ هذه الخطة

1303
01:13:30,846 --> 01:13:32,725
الآن اهم شيئ ان

1304
01:13:32,726 --> 01:13:35,403
كل واحد يرتدي تجهيزاته و يخرج من هنا

1305
01:13:35,404 --> 01:13:38,039
اجلبوا كل شيئ تحتاجونه و 
عودوا في غضون ساعتين

1306
01:13:38,040 --> 01:13:39,040
حسنا

1307
01:13:41,520 --> 01:13:42,760
لنفعله
لنذهب

1308
01:14:01,360 --> 01:14:02,850
من اجل حب الوطن

1309
01:14:14,880 --> 01:14:15,881
اللعنة

1310
01:14:21,680 --> 01:14:22,806
اللعنة

1311
01:14:38,520 --> 01:14:40,681
ـ تعلمين اني ساعود
ـ اعرف ذلك ابي

1312
01:14:40,682 --> 01:14:42,284
ـ احبكِ
ـ احبك ايضا

1313
01:14:47,640 --> 01:14:48,879
عزيزتي...ـ

1314
01:14:48,880 --> 01:14:50,291
اتصلي بالعم ايدي

1315
01:15:00,160 --> 01:15:01,321


1316
01:15:01,680 --> 01:15:03,011
مرحبا هذا الآمر بوير

1317
01:15:03,760 --> 01:15:04,879
مرحبا عم ايدي

1318
01:15:04,880 --> 01:15:05,880
كاسندرا ؟

1319
01:15:08,360 --> 01:15:10,840
انتظري اين يذهب تي جي ؟

1320
01:15:13,200 --> 01:15:15,680
حسنا حسنا سارسل فرقة البحرية الخاصة

1321
01:15:16,320 --> 01:15:17,320
لا تقلقي

1322
01:15:57,560 --> 01:15:58,891
بيكا ابقي منتبهة

1323
01:16:01,000 --> 01:16:02,280
اتبعي الفجوة التي احدثها تي جي

1324
01:16:13,160 --> 01:16:14,603
ـ هل جلبت الكرات القاطعة

1325
01:16:14,604 --> 01:16:16,119
اللعنة لا لم اجلبهم

1326
01:16:16,120 --> 01:16:17,320
اللعنة افعل ما يتوجب عليك اخي

1327
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
اذهبوا اذهبوا

1328
01:16:21,040 --> 01:16:22,883
اذهبوا اذهبوا

1329
01:16:31,640 --> 01:16:32,766


1330
01:16:38,120 --> 01:16:39,120


1331
01:16:44,680 --> 01:16:45,520
تحرك

1332
01:16:45,521 --> 01:16:46,521


1333
01:16:48,160 --> 01:16:49,161
اذهب هيا هيا

1334
01:17:12,680 --> 01:17:13,806


1335
01:17:29,760 --> 01:17:30,841


1336
01:17:44,200 --> 01:17:45,200
اللعنة

1337
01:20:35,680 --> 01:20:36,886
جايمس دين كان الرجل

1338
01:20:40,000 --> 01:20:41,239
كل ما يفعله كان رائعا

1339
01:20:41,240 --> 01:20:42,725
طريقة مشيته رائعة

1340
01:20:42,726 --> 01:20:43,960
طريقة كلامه رائعة

1341
01:20:46,400 --> 01:20:48,562
طريقة تدخينه ايضا كانت الاروع

1342
01:20:55,040 --> 01:20:56,525
هل يمكن ان تتخيل جايمس دين

1343
01:20:56,526 --> 01:20:58,199
يدخن احد هاته الاشياء

1344
01:20:58,200 --> 01:20:59,560
قطعا ليس عاملا رائعا

1345
01:20:59,920 --> 01:21:01,490
تعلم مالذي اقوله

1346
01:21:01,491 --> 01:21:02,606


1347
01:21:08,320 --> 01:21:10,163
لابد انك روي بويل صح ؟

1348
01:21:10,920 --> 01:21:12,285
حسنا هذا يوم جيد

1349
01:21:12,760 --> 01:21:14,922
كنت آمل ان احظى بفرصة لرؤيتك

1350
01:21:16,160 --> 01:21:18,561
يقال انك كنت شيئ مهم قبلا

1351
01:21:19,720 --> 01:21:21,006
اعني شخصيا ...ـ

1352
01:21:21,640 --> 01:21:22,687
لا ضغينة

1353
01:21:23,680 --> 01:21:25,250
لكني لا ارى ذلك فيك

1354
01:21:25,251 --> 01:21:26,366
حسنا يا رجل

1355
01:21:26,800 --> 01:21:27,881
لنفعل ذلك الشيئ

1356
01:22:08,360 --> 01:22:09,360


1357
01:23:00,320 --> 01:23:01,890
اجل من الجيد مقابلتك

1358
01:23:02,200 --> 01:23:03,200


1359
01:23:41,480 --> 01:23:42,479


1360
01:23:42,480 --> 01:23:43,480


1361
01:23:45,080 --> 01:23:46,080


1362
01:23:59,200 --> 01:24:01,680
ريبيكا و كيني يؤمنون القسم السفلي من المرفأ

1363
01:24:02,040 --> 01:24:03,246
القسم العلوي من المرفأ آمن

1364
01:24:03,640 --> 01:24:04,846
زوايا المرفأ مؤمنة ايضا

1365
01:24:06,400 --> 01:24:07,890
شكرا لتواجدك هنا من اجلي

1366
01:24:09,040 --> 01:24:10,166
انت بخير ؟

1367
01:24:10,600 --> 01:24:11,600
انا بخير

1368
01:24:12,040 --> 01:24:13,159
انت بخير ؟

1369
01:24:13,160 --> 01:24:14,805
انا بخير ساكون على ما يرام

1370
01:24:14,806 --> 01:24:16,924
ساذهب لكيني و ربيكا

1371
01:24:16,925 --> 01:24:19,044
قابلنا في نقطة التفتيش 0400

1372
01:24:19,045 --> 01:24:21,042
ـ نقطة التفتيش 0400
ـ فهمت ؟

1373
01:24:21,640 --> 01:24:22,641
اجل 
ـ حسنا

1374
01:24:25,000 --> 01:24:26,923
لننهي هذا الشيئ

1375
01:24:26,924 --> 01:24:29,844


1376
01:25:07,800 --> 01:25:08,926
توماس ؟

1377
01:25:09,320 --> 01:25:11,319
مالذي يحدث يا رجل ؟ من هم كل هؤلاء الناس ؟

1378
01:25:11,320 --> 01:25:12,843
مالذي تفعله بكل هذه التجهيزات يا رجل ؟

1379
01:25:12,844 --> 01:25:13,682
ما سبب هذا ؟

1380
01:25:13,683 --> 01:25:14,999


1381
01:25:15,000 --> 01:25:16,286
انا اسف لكل شيئ

1382
01:25:18,480 --> 01:25:19,480
انا اسف جدا

1383
01:25:25,120 --> 01:25:26,406
حسنا امنوا المحيط

1384
01:25:27,120 --> 01:25:29,164
لا اريد اي احد يدخل او يخرج

1385
01:25:29,165 --> 01:25:30,889
اريد هذا مغلقا بالكامل

1386
01:25:34,520 --> 01:25:36,521
لدينا 18 ساعة لنصل لنقطة التفتيش "بي"ـ

1387
01:25:36,522 --> 01:25:39,043
في فيرجينيا ان كان لاري قد جمع تلك الخريطة

1388
01:25:39,044 --> 01:25:40,679
ماذا عن كارولينا الشمالية ؟

1389
01:25:40,680 --> 01:25:42,330
القارب على بعد 80 ميلا 
ساعة و يكون في النقطة

1390
01:25:42,331 --> 01:25:45,210
لا انه ليس قارب انها بارجة

1391
01:25:45,560 --> 01:25:46,799
حسنا؟

1392
01:25:46,800 --> 01:25:48,243
من هو الشخص في فيرجينيا ؟

1393
01:25:48,244 --> 01:25:50,561
مالاوي جايمس مالاوي 
فرقة سلاح الفرسان الاولى

1394
01:25:50,562 --> 01:25:53,003
اعرف مالوي من الجيد معرفة اصدقائك

1395
01:25:53,004 --> 01:25:54,490
من الافضل ان تعرف اعدائك

1396
01:25:56,040 --> 01:25:57,166


1397
01:25:57,520 --> 01:25:58,520
لنذهب

1398
01:26:02,920 --> 01:26:05,241
مالذي ورطنا انفسنا فيه

1399
01:26:06,640 --> 01:26:08,445
لا اعلم مالذي نحن مورطون فيه

1400
01:26:08,446 --> 01:26:10,408
لكني اعرف كيف سنخرج من هذا

1401
01:26:10,409 --> 01:26:11,999
سأتولى الجانب الايسر

1402
01:26:12,000 --> 01:26:13,922
حسنا ساتسلل نحوهم
ـ اجل تسلل نحوهم

1403
01:26:13,923 --> 01:26:14,923
حسنا لنفعل هذا

1404
01:26:19,840 --> 01:26:21,079
حسنا رجال ابقوا قريبين

1405
01:26:21,080 --> 01:26:22,525
سينتهي هذا الآن

1406
01:26:22,526 --> 01:26:25,279


1407
01:26:25,280 --> 01:26:26,247
اتصال

1408
01:26:26,248 --> 01:26:32,168


1409
01:26:34,840 --> 01:26:36,839
مؤخرتي

1410
01:26:36,840 --> 01:26:38,639
انتما الاثنان غبيان

1411
01:26:38,640 --> 01:26:40,520
ـ عدت الآن ؟
ـ هيا لنذهب

1412
01:26:40,720 --> 01:26:41,881
غطنا ايتها الفتاة

1413
01:26:42,280 --> 01:26:45,921


1414
01:26:53,360 --> 01:26:54,360


1415
01:27:04,960 --> 01:27:07,770
اظن انك ستضعين ذلك السلاح
 على الارض ايتها العاهرة

1416
01:27:19,480 --> 01:27:21,403


1417
01:27:48,640 --> 01:27:49,801


1418
01:27:52,480 --> 01:27:53,481
ايها الخائن

1419
01:27:58,560 --> 01:28:00,767
هيا 
تعال

1420
01:28:03,720 --> 01:28:04,720


1421
01:28:14,960 --> 01:28:16,769
من انتِ هل انتِ واحدة منهم ؟

1422
01:28:17,160 --> 01:28:18,286
انا جندي

1423
01:28:19,520 --> 01:28:21,488
حسنا نزفت كثيرا هنا

1424
01:28:26,760 --> 01:28:27,799
ساعود

1425
01:28:27,800 --> 01:28:29,848


1426
01:28:40,800 --> 01:28:41,800


1427
01:28:46,640 --> 01:28:47,527
كيني

1428
01:28:47,528 --> 01:28:48,679


1429
01:28:48,680 --> 01:28:49,680
كيني

1430
01:28:59,720 --> 01:29:00,846


1431
01:29:10,040 --> 01:29:11,040


1432
01:29:15,760 --> 01:29:16,760


1433
01:29:17,360 --> 01:29:18,360


1434
01:29:23,040 --> 01:29:24,759
هنا بيشوب 36

1435
01:29:24,760 --> 01:29:26,603
انتبهوا انتبهوا

1436
01:29:26,604 --> 01:29:27,761


1437
01:29:42,960 --> 01:29:43,960
انهم خلفنا

1438
01:29:51,840 --> 01:29:52,887


1439
01:29:57,680 --> 01:29:59,603


1440
01:30:03,720 --> 01:30:05,927


1441
01:30:18,760 --> 01:30:19,886


1442
01:30:32,720 --> 01:30:33,881


1443
01:30:46,120 --> 01:30:47,119


1444
01:30:47,120 --> 01:30:49,009


1445
01:31:03,000 --> 01:31:05,890
الاصدقاء يقتلون اصدائهم من اجل ماذا ؟

1446
01:31:20,160 --> 01:31:21,764
اسامحك توماس

1447
01:31:48,520 --> 01:31:50,488


1448
01:31:55,040 --> 01:31:56,963


1449
01:32:04,920 --> 01:32:05,920
ستيفن

1450
01:32:06,720 --> 01:32:07,720
جايمس

1451
01:32:08,960 --> 01:32:09,960
نيكول

1452
01:32:15,520 --> 01:32:16,851
عد للبيت اخي

1453
01:32:20,560 --> 01:32:21,971
اذهب لترى عائلتك اخي

1454
01:33:48,560 --> 01:33:51,291


1455
01:33:52,400 --> 01:34:26,383
ترجمة حسام بوقرة

1456
01:33:56,600 --> 01:33:59,729


1457
01:34:00,840 --> 01:34:03,159


1458
01:34:03,160 --> 01:34:07,199


1459
01:34:07,200 --> 01:34:11,199


1460
01:34:11,200 --> 01:34:15,842


1461
01:34:17,040 --> 01:34:18,040


1462
01:34:19,120 --> 01:34:20,120


1463
01:34:21,200 --> 01:34:22,200


1464
01:34:23,280 --> 01:34:24,280


1465
01:34:25,720 --> 01:34:28,530


1466
01:34:29,800 --> 01:34:32,849


1467
01:34:34,000 --> 01:34:37,004


1468
01:34:37,960 --> 01:34:40,719


1469
01:34:40,720 --> 01:34:44,359


1470
01:34:44,360 --> 01:34:48,479


1471
01:34:48,480 --> 01:34:53,079


1472
01:34:53,080 --> 01:34:56,607


1473
01:34:57,320 --> 01:35:01,279


1474
01:35:01,280 --> 01:35:05,001


1475
01:35:05,320 --> 01:35:09,166


1476
01:35:09,440 --> 01:35:13,239


1477
01:35:13,240 --> 01:35:18,087


1478
01:35:18,760 --> 01:35:19,886


1479
01:35:20,920 --> 01:35:21,920


1480
01:35:23,120 --> 01:35:25,122


1481
01:35:39,680 --> 01:35:40,886


1482
01:35:41,680 --> 01:35:42,886


1483
01:35:43,800 --> 01:35:44,926


1484
01:35:46,240 --> 01:35:50,165


1485
01:35:50,440 --> 01:35:54,559


1486
01:35:54,560 --> 01:35:59,239


1487
01:35:59,240 --> 01:36:03,245


1488
01:36:03,680 --> 01:36:06,763


1489
01:36:07,080 --> 01:36:09,048

