﻿1
00:00:24,850 --> 00:00:30,080
لا، توقف-
أيها اللعين-

2
00:00:30,080 --> 00:00:34,410
أنتي عاهرة غبية ، أتعلمين هذا ؟

3
00:00:34,410 --> 00:00:37,900
أخرسي-
لا-

4
00:00:41,770 --> 00:00:43,620
ها أنت ذا

5
00:00:44,760 --> 00:00:45,600
لا! لا

6
00:00:49,040 --> 00:00:51,590
أيها اللعين الصغير

7
00:00:51,590 --> 00:00:52,340
لا!

8
00:00:55,000 --> 00:01:11,000
Translated By Kudo

9
00:01:45,580 --> 00:01:47,010
(أناستازيا ستيل) ؟

10
00:01:51,120 --> 00:01:53,100
شكراً

11
00:02:50,270 --> 00:02:52,250
نعم، فهمت

12
00:02:52,250 --> 00:02:55,820
- (صباح الخير، سيد (هايد
- (آنا، من فضلك، فقط (جاك

13
00:02:55,820 --> 00:02:58,500
شاي ، صحيح ؟
خفيف ، أسود

14
00:02:59,320 --> 00:03:03,590
كان من المفترض أن أحضر هذا
(و لكن شكراً لك يا (جاك

15
00:03:18,570 --> 00:03:25,020
مرحبا! هذا مذهل.
الشعب المرجانية ، السلاحف ، الخمر

16
00:03:25,020 --> 00:03:27,980
يجب ان تكوني هنا
لماذا لستِ هنا ؟

17
00:03:27,980 --> 00:03:32,090
و أخبري اخي الأحمق ان يحصل على يوم
أجازة لمرة واحدة

18
00:03:32,090 --> 00:03:34,820
(حسنا، وداعاً يا (آنا
وداعاً..!

19
00:04:17,810 --> 00:04:21,420
هذا لي؟
لا ، بإمكانه الأنتظار-

20
00:04:21,420 --> 00:04:24,690
حسناً-
تبدين رائعة ، هل ستخرجين الليلة ؟-

21
00:04:24,690 --> 00:04:29,570
صديقي لديه افتتاح معرض
تصوير فوتوغرافي الليلة

22
00:04:29,570 --> 00:04:32,670
لذلك، هل يمكن أن أذهب؟
جيد.

23
00:04:32,670 --> 00:04:36,850
كيف أبليتِ مع تلك المخطوطات ؟-
أبليت حسناً في الواقع-

24
00:04:36,850 --> 00:04:40,390
هذه .. 
(فويس فوكس)

25
00:04:40,390 --> 00:04:42,480
لم أتمكن من انهائها

26
00:04:42,480 --> 00:04:47,370
إنها دقيقة للغاية و متصلة
و أعتقد انها تهدف لشيء ما

27
00:04:47,370 --> 00:04:49,800
تعتقدين ؟-
نعم-

28
00:04:49,800 --> 00:04:52,360
حسناً سأتحقق من هذا-
رائع-

29
00:04:52,360 --> 00:04:55,340
- وقتا ممتعا الليلة آنا... شكرا لك.
- شكرا على هذا اليوم.

30
00:04:57,250 --> 00:05:00,270
طاب مساؤك (هانا)-
الوداع-

31
00:05:17,020 --> 00:05:18,180
شكراً

32
00:05:34,240 --> 00:05:35,900
يا إلهي

33
00:05:37,040 --> 00:05:39,410
يا إلهي

34
00:05:47,050 --> 00:05:50,520
(آنا)
لقد أتيتِ

35
00:05:51,040 --> 00:05:56,230
(جوزيه)
أرى وجهي في الكثير من اللوحات هنا

36
00:05:56,230 --> 00:05:59,560
إذا كنت سألتك
كنتِ ستكونين خجولة للغاية

37
00:05:59,560 --> 00:06:02,950
بلى-
لكنك...-

38
00:06:04,080 --> 00:06:07,280
إنها أفضل أعمالي-
هذا..-

39
00:06:07,280 --> 00:06:12,200
- هل يعجبونك؟
إنها كبيرة ... -

40
00:06:12,730 --> 00:06:14,360
للغاية

41
00:06:15,450 --> 00:06:19,900
تم بيع كل هذه الصور لرجل واحد

42
00:06:21,800 --> 00:06:23,280
أنتِ تمزحين

43
00:06:25,050 --> 00:06:28,680
حسناً ، شخص ما تعجبه الصور

44
00:06:29,010 --> 00:06:32,130
لقد اشتراهم الـ6 صور

45
00:06:32,130 --> 00:06:35,000
الـ6 صور ؟-
العشاء على حسابي الليلة-

46
00:06:36,280 --> 00:06:37,830
سوف أعود قريبا

47
00:07:09,200 --> 00:07:10,580
(أناستازيا)

48
00:07:15,680 --> 00:07:18,780
لقد كان أنت. أليس كذلك؟
أنت من اشترى كل هذه الصور

49
00:07:20,500 --> 00:07:22,970
أنا لا أحب ان يتحدث الغرباء إليكي

50
00:07:24,270 --> 00:07:26,990
لماذا أنت هنا؟

51
00:07:27,460 --> 00:07:29,310
من أجلك

52
00:07:30,360 --> 00:07:36,020
هلا تحدثنا في مكان أكثر .. خصوصية ؟

53
00:07:36,020 --> 00:07:36,680
لا

54
00:07:37,510 --> 00:07:40,160
حسناً ، انا لم اكن جيداً في هذا
...لم أحاول أبداً

55
00:07:40,590 --> 00:07:42,900
لم أرد أبداً أن احاول مجدداً

56
00:07:45,440 --> 00:07:48,390
كريستيان) ، هذه ليست فكرة جيدة)
-لنتحدث

57
00:07:48,390 --> 00:07:50,990
حسنا؟
مجرد حديث من فضلك

58
00:07:52,040 --> 00:07:54,070
تناولِ العشاء معي

59
00:07:59,910 --> 00:08:02,060
حسناً ، سأتناول العشاء معك

60
00:08:03,820 --> 00:08:09,310
لأنني جائعة و سنتحدث فقط
هذا ما في الأمر

61
00:08:11,500 --> 00:08:15,380
- أأمنحكم مزيد من الوقت؟
-لا، اثنان من شرائح اللحم والبطاطس المتوسطة

62
00:08:15,380 --> 00:08:16,470
خضروات خضراء

63
00:08:16,800 --> 00:08:19,210
في الواقع اريد سلطة

64
00:08:20,870 --> 00:08:22,510
حسناً

65
00:08:22,740 --> 00:08:25,270
و كأسين من الكحول الفاخر

66
00:08:25,270 --> 00:08:27,000
يتم بيع هذا بالزجاجة يا سيدي

67
00:08:27,000 --> 00:08:29,300
زجاجة إذن-
نعم يا سيدي-

68
00:08:30,580 --> 00:08:32,310
شكراً

69
00:08:33,020 --> 00:08:34,550
...إذاً

70
00:08:34,550 --> 00:08:36,270
لنتحدث

71
00:08:41,440 --> 00:08:43,870
أريدك أن تعودي

72
00:08:44,720 --> 00:08:47,340
أريد أن أعيد التفاوض في الشروط

73
00:08:48,580 --> 00:08:51,160
لكنني لا أرى كيف

74
00:08:52,570 --> 00:08:55,800
من ضمن الأشياء التي قلتها
قلت أنك هكذا

75
00:08:55,800 --> 00:08:59,380
لكن ما حدث في المرة السابقة
لن يحدث مجدداً

76
00:08:59,380 --> 00:09:01,020
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

77
00:09:03,200 --> 00:09:05,770
...أعلم أنني طلبت منك

78
00:09:05,770 --> 00:09:08,550
أن تبين لي إلى مدى يمكننا أن نذهب

79
00:09:11,580 --> 00:09:14,790
لكن الألم الذي أصابك لم يفارقك

80
00:09:18,060 --> 00:09:20,190
ما زال بداخلك

81
00:09:20,190 --> 00:09:22,260
أنا أعمل على ذلك

82
00:09:22,260 --> 00:09:25,370
تعمل على ماذا ؟

83
00:09:27,570 --> 00:09:30,190
لا يمكنني القيام بهذا إذا لم تتحدث لي

84
00:09:31,790 --> 00:09:34,550
ماذا تريدين أن تعلمي ؟-
كل شيء-

85
00:09:36,150 --> 00:09:37,280
حسناً

86
00:09:52,610 --> 00:09:54,260
سنتولى هذا

87
00:10:04,500 --> 00:10:06,570
لقد توفت والدتي و أنا في الرابعة

88
00:10:07,090 --> 00:10:09,820
لقد كانت مدمنة

89
00:10:10,620 --> 00:10:12,510
بإمكانك ملئ الفراغات

90
00:10:13,350 --> 00:10:15,740
لماذا لم تخبرني بهذا ؟-
- فعلت..

91
00:10:15,740 --> 00:10:19,120
لكنكِ كنتِ نائمة في ذلك الوقت

92
00:10:20,440 --> 00:10:24,400
حسنا.
حسنا، أم ..

93
00:10:24,400 --> 00:10:25,810
عموما...

94
00:10:26,660 --> 00:10:31,710
المبدئ الأساسي في التواصل أن يكون
كلا الفردين واعين

95
00:10:34,560 --> 00:10:38,270
أنا آسفة حقاً بخصوص والدتك

96
00:10:39,430 --> 00:10:42,100
كان هذا في الماضي

97
00:10:42,100 --> 00:10:46,420
الآن ، أحضرتك هنا للتفاوض

98
00:10:47,030 --> 00:10:49,030
هل انت على استعداد لتقبل مصطلحات جديدة ؟

99
00:10:51,560 --> 00:10:53,540
لا قواعد

100
00:10:54,410 --> 00:10:55,890
لا العقوبات

101
00:10:59,880 --> 00:11:05,340
لا قواعد. لا العقوبات.
ولا مزيد من الأسرار

102
00:11:06,430 --> 00:11:08,190
أستطيع فعل ذلك..

103
00:11:08,190 --> 00:11:11,430
أنت تريد ...
ماذا تسمونه؟

104
00:11:11,900 --> 00:11:14,040
علاقة الفانيليا؟

105
00:11:14,460 --> 00:11:16,710
ما أقصده ، هو أننا سنفعل ما يريحك

106
00:11:18,450 --> 00:11:20,450
لكنك بحاجة لكل هذه الأشياء

107
00:11:22,230 --> 00:11:24,340
أنا بحاجة إليكِ أكثر

108
00:11:31,560 --> 00:11:35,410
- (سيدة (ستيل
- (شكراً يا (تايلور

109
00:11:40,090 --> 00:11:43,890
بدون قيود أو شروط

110
00:12:07,950 --> 00:12:11,610
هذا رائع
أعجبني هذا

111
00:12:15,740 --> 00:12:21,950
- سوف أتصل بك غدا
- حسنا، طابت ليلتك

112
00:13:13,400 --> 00:13:15,240
(آنا)

113
00:13:15,240 --> 00:13:17,590
لقد سمعت الكثير من الأشياء الجيدة بخصوصك

114
00:13:17,590 --> 00:13:18,890
(أخبرتك يا (ليز

115
00:13:18,890 --> 00:13:21,750
- هذه المساعدة بالفعل تقرأ
- (مرحباً يا (جاك

116
00:13:21,750 --> 00:13:24,940
ماذا تفعل رئيسة الموارد البشرية في الأرجاء ؟
هل نحن في مشكلة ؟

117
00:13:24,940 --> 00:13:27,860
على الأطلاق ، انا هنا للتشجيع

118
00:13:28,150 --> 00:13:32,440
حقاً ؟ أعتقد أن مشروباً في لوريس سيؤدي الغرض

119
00:13:32,840 --> 00:13:35,750
آسفة لدي أجتماعات و أمور أخرى

120
00:13:35,750 --> 00:13:39,560
- من هو لوري ؟
- إنها حانة بالجوار

121
00:13:39,560 --> 00:13:41,740
إذهب إلى هناك يوم الجمعة
إنها أحدى عاداتي

122
00:13:42,350 --> 00:13:46,930
يجب أن تأتي-
بالفعل، إذهبي لتفقد المكان

123
00:13:46,930 --> 00:13:50,500
لا ، ارغب بذلك
لكن لدي خطط الليلة

124
00:13:50,770 --> 00:13:54,530
إذا قومي بجلب خططك
سيكون الأمر سريعاً

125
00:13:54,980 --> 00:13:56,970
مرحباً؟
نعم

126
00:14:00,630 --> 00:14:02,500
طاب يومك

127
00:14:11,120 --> 00:14:15,780
- (أناستيسا)
- آسفة ، هل تقابلنا من قبل ؟

128
00:14:16,360 --> 00:14:17,910
لا بأس

129
00:14:18,460 --> 00:14:20,410
أنا مجرد نكرة

130
00:14:20,410 --> 00:14:25,130
هيي ، لوريس من هذا الطريق

131
00:14:30,510 --> 00:14:33,480
- حسناً، ها نحن ذا
- شكراً لك

132
00:14:33,480 --> 00:14:34,970
أين الجميع ؟

133
00:14:34,970 --> 00:14:36,940
كما تعلمين ، الوقت ما زال باكراً

134
00:14:36,940 --> 00:14:40,870
تعليقاتك بخصوص (فويس فوكس) مثيرة للأهتمام

135
00:14:40,870 --> 00:14:43,560
أنا لا أميل دائماً للقصص السياسية

136
00:14:43,560 --> 00:14:47,910
... (أعتقد انها توازي رواية الجحيم لـ(دانتي

137
00:14:47,910 --> 00:14:51,190
لقد اقنعتيني
سأقوم بقرائتها

138
00:14:51,190 --> 00:14:53,600
اوه ، هذا رائع

139
00:14:53,600 --> 00:14:55,040
هيي

140
00:14:55,040 --> 00:14:59,190
(مرحباً ، (كريستيان) هذا (جاك هايد

141
00:14:59,190 --> 00:15:04,330
أنا رفيقها-
أنا رئيسها في العمل-

142
00:15:04,330 --> 00:15:07,960
- ماذا أطلب لك يا (كريس) ؟
- (شكراً لك (جاك

143
00:15:08,320 --> 00:15:09,650
مرة أخرى

144
00:15:12,690 --> 00:15:13,640
شكراً

145
00:15:18,310 --> 00:15:19,250
مرة أخرى

146
00:15:20,750 --> 00:15:23,380
لا أصدق أنك تحدثت معه بهذه الطريقة

147
00:15:23,380 --> 00:15:26,400
ما يسعى إليه يخصني-
ما الذي يخصك ؟-

148
00:15:26,400 --> 00:15:28,530
إنها احتمالية ضئيلة

149
00:15:29,510 --> 00:15:32,130
(إنه رئيسي في العمل يا (كريستيان
عليك أن تهدء

150
00:15:33,430 --> 00:15:35,970
الهدوء حقاً ليس من صفاتي

151
00:15:37,600 --> 00:15:39,100
أعرف شيئاً ما قد يساعد

152
00:15:45,110 --> 00:15:46,910
تعملين أن هذا ليس ما اعتقدته

153
00:15:48,520 --> 00:15:51,320
متى كانت آخر مرة ذهبت فيها للتسوق ؟

154
00:15:51,320 --> 00:15:52,890
هيوستن
منذ أسبوع

155
00:15:53,780 --> 00:15:56,320
- ماذا اشتريت ؟
-شركة طيران

156
00:16:00,700 --> 00:16:01,800
هنا

157
00:16:04,940 --> 00:16:06,410
نكهتك الجديدة المفضلة

158
00:16:15,820 --> 00:16:17,340
اعذرني

159
00:16:29,850 --> 00:16:31,370
هل تريد مساعدة ؟

160
00:16:32,950 --> 00:16:34,560
سأتولى هذا

161
00:16:40,030 --> 00:16:44,490
-أعلم ما تفعلين
-ماذا ؟ ، أنا احاول أن اكون خبيرة في الطهي

162
00:16:44,490 --> 00:16:52,600
كل ما عليكِ فعله هو الطلب -
أعتقد انه يجب أن نتريث -

163
00:16:52,990 --> 00:16:56,740
- حسناً
- حسناً

164
00:16:59,910 --> 00:17:02,230
SIP حدثيني عن شركة

165
00:17:02,460 --> 00:17:06,690
-كيف يسير الأمر ؟
- إنها جيدة

166
00:17:07,470 --> 00:17:10,930
جاك) يبدو حقاً مهتماً برأيي)

167
00:17:11,410 --> 00:17:12,630
وكيف هي اجتماعتكم الفنية ؟

168
00:17:13,020 --> 00:17:15,250
اجتماعات فنية ؟
تقصد أننا نجلس في دائرة

169
00:17:15,250 --> 00:17:17,460
و نغني أغنية الشركة في الصباح

170
00:17:18,000 --> 00:17:20,960
هذا من أجل إسعاد .. الناس

171
00:17:21,600 --> 00:17:23,430
- يا إلهي
- ماذا ؟

172
00:17:24,730 --> 00:17:26,410
SIP هل ستقوم بشراء الـ

173
00:17:27,370 --> 00:17:29,470
لا ، يمكنك فعل هذا
هذه وظيفتي

174
00:17:29,830 --> 00:17:31,980
لا يمكنك أن تتدخل في حياتي المهنية

175
00:17:31,980 --> 00:17:33,900
الأمر ليس هكذا

176
00:17:33,900 --> 00:17:37,580
لقد أردت العمل في النشر
و هم الأفضل في مجالهم

177
00:17:38,770 --> 00:17:40,770
لكنك ستكون رئيسي

178
00:17:40,770 --> 00:17:43,350
فعلياً سأكون رئيس رؤساء رؤسائك

179
00:17:43,870 --> 00:17:46,860
و أنا سأكون اطارح الغرام رئيس رؤسائي

180
00:17:46,860 --> 00:17:48,720
حسناً الآن ، أنتِ تتجادلين معه

181
00:17:48,720 --> 00:17:50,330
نعم ، لأنه أحمق

182
00:17:50,630 --> 00:17:51,970
أحمق ، حقاً ؟

183
00:17:52,320 --> 00:17:54,070
أحمق

184
00:18:04,580 --> 00:18:06,420
أنتِ تعرفين أن هذا خارج المسموح به

185
00:18:09,720 --> 00:18:11,640
سأحتاج لدليل علاقتنا

186
00:18:33,700 --> 00:18:35,830
أعتقدت أنكِ اردتي التريث في الأمر

187
00:18:39,640 --> 00:18:41,700
ماذا تريدين يا (أناستازيا) ؟

188
00:18:44,650 --> 00:18:46,690
حسناً ، لكن نكون على إتصال
يجب أن تخبريني

189
00:18:50,520 --> 00:18:52,720
أريدك أنت

190
00:19:17,320 --> 00:19:21,730
لقد كنت أقرأ
اوستن و برونتي

191
00:19:21,730 --> 00:19:24,160
لم يرتقي أحد أبداً إلى هذا

192
00:19:26,080 --> 00:19:29,130
أعتقد أنني كنت أنتظر شيئاً
استثنائياً

193
00:19:31,770 --> 00:19:33,950
ثم قابلتك

194
00:19:37,410 --> 00:19:39,600
(حسناً يا سيدة (أوستن

195
00:19:40,770 --> 00:19:42,730
هل توافقين على هذا ؟

196
00:20:12,530 --> 00:20:15,340
لقد كنت تبدو آمناً
لم أكن اريد إيقاظك

197
00:20:17,530 --> 00:20:18,900
هذا ليس بالكثير كفطور

198
00:20:19,260 --> 00:20:21,220
إلا إذا كنت تريد دجاج مقلي

199
00:20:26,980 --> 00:20:30,200
هنا ، الشيك الذي اعطيتني أياه
يجب أن تأخذه

200
00:20:30,200 --> 00:20:31,410
احتفظي به

201
00:20:31,410 --> 00:20:33,630
أحتفظ به
انه 24 ألف دولار

202
00:20:33,850 --> 00:20:35,300
(آنا)

203
00:20:36,240 --> 00:20:38,150
أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة

204
00:20:38,150 --> 00:20:39,190
لذا احتفظي به

205
00:21:02,500 --> 00:21:04,670
أندريا) ، صباح الخير)

206
00:21:05,580 --> 00:21:09,650
هل قمت بتحويل 24 ألف دولار
لحساب السيدة (أناستازيا ستيل)

207
00:21:09,650 --> 00:21:10,910
لا ، ماذا تفعل ؟

208
00:21:11,730 --> 00:21:13,770
هذا جيد
شكراً لك

209
00:21:15,770 --> 00:21:18,280
لماذا لديك بيانات حسابي البنكي ؟

210
00:21:19,090 --> 00:21:20,710
ماذا يوجد هنا للفطور ؟

211
00:21:20,710 --> 00:21:23,330
كريستيان) ، كيف حصلت على بيانات)
حسابي البنكي

212
00:21:28,480 --> 00:21:29,500
شكراً لك

213
00:21:32,370 --> 00:21:34,460
(يجب أن تكون أسرع من هذا يا (جراي

214
00:21:38,300 --> 00:21:40,720
والداي سيستضيفان حفل خيري راقص الليلة

215
00:21:41,380 --> 00:21:44,670
لقد وعدتهم أنني سآتي
أريد منكِ أن تأتي معي

216
00:21:47,380 --> 00:21:52,090
لم أذهب لحفل راقص من قبل
لا يوجد لدي فستان مناسب لهذا

217
00:21:52,090 --> 00:21:54,740
و أيضاً ، ماذا سأفعل بشعري

218
00:21:54,740 --> 00:21:56,410
أعرف شخصاً ما

219
00:21:56,410 --> 00:21:59,210
و لستِ بحاجة للقلق بخصوص الفستان

220
00:21:59,210 --> 00:22:01,260
سأعتني بكل هذا

221
00:22:02,440 --> 00:22:03,990
ما الأمر ؟

222
00:22:05,530 --> 00:22:10,190
كان هناك فتاة ما
و كانت تقف أمام مكتبي بالأمس

223
00:22:10,190 --> 00:22:11,770
و كانت تعرف إسمي

224
00:22:11,770 --> 00:22:15,650
و كان لديها ضمادة على معصمها
كان أمراً غريباً

225
00:22:17,910 --> 00:22:20,110
يجب أن نذهب

226
00:22:33,880 --> 00:22:37,130
كيف حالك ؟
بخير ، حسناً

227
00:22:49,920 --> 00:22:53,500
هيي ، كيف حالك

228
00:23:21,170 --> 00:23:26,520
- (آنا)
-هل هذه السيدة (روبنسون) ؟

229
00:23:27,990 --> 00:23:29,050
(إسمها (إلينا لينكولن

230
00:23:29,050 --> 00:23:32,920
لا يهمني ما هو اسمها
لماذا أخذتني إلى هناك ؟

231
00:23:32,920 --> 00:23:36,040
لماذا أخذني لمقابلة المرأة
التي قامت بإغرائك و إيذائك

232
00:23:36,040 --> 00:23:39,620
لقد انتهت علاقتنا من سنين
نحن مجرد أصدقاء

233
00:23:39,620 --> 00:23:43,620
- و شركاء عمل
-شركاء عمل ؟ ، هل تمزح معي ؟

234
00:23:44,280 --> 00:23:48,760
هل كنت تأخذ فتياتك إليها ؟

235
00:23:49,570 --> 00:23:53,000
يا إلهي ، لماذا ؟
من أجل موافقتها ؟

236
00:23:53,000 --> 00:23:55,240
لا ، ليس هكذا

237
00:23:55,240 --> 00:23:58,720
الفتاة التي رأيتها بالصباح كانت واحدة
منهم ، أليس كذلك ؟

238
00:23:58,720 --> 00:24:01,820
لنناقش هذا الأمر في شقتي
سأحضر أحدهم ليهتم بشعرك

239
00:24:01,820 --> 00:24:04,830
كريستيان) ، لا أهتم بشعري)
فسر لي ، ماذا هناك ؟

240
00:24:04,830 --> 00:24:07,570
سأفسر كل شيء حينما نصل
هيا

241
00:24:08,450 --> 00:24:10,630
حسناً ، إما أن تسيري أو أقوم
بحملك

242
00:24:10,630 --> 00:24:12,950
- لن تفعل هذا
- لا ، هذا قرارك

243
00:24:15,290 --> 00:24:17,530
حسناً حسناً
سأسير

244
00:24:22,200 --> 00:24:25,090
(إسمها (ليلى ويليامز

245
00:24:25,090 --> 00:24:27,720
لقد كانت احدى فتياتي منذ سنتين

246
00:24:27,720 --> 00:24:30,410
ماذا حدث لها ؟

247
00:24:30,410 --> 00:24:35,110
لقد أرادت المزيد
لم أفعل ، لذا أنهيت الأمر

248
00:24:36,260 --> 00:24:39,020
لقد غادرت و تزوجت
و أعتقدت انها انتقلت

249
00:24:39,020 --> 00:24:41,630
لكن زوجها توفى في حادث سيارة

250
00:24:41,630 --> 00:24:44,320
و هي الآن منهارة

251
00:24:46,970 --> 00:24:49,580
و ماذا تريد الآن ؟

252
00:24:50,090 --> 00:24:52,060
عندما كنا في جورجيا سوياً

253
00:24:52,060 --> 00:24:54,460
لقد جائت و حاولت شق معصمها

254
00:24:54,460 --> 00:24:56,560
(أمام السيدة (جونز
مدبرة المنزل

255
00:24:56,560 --> 00:24:57,330
يا إلهي

256
00:24:57,330 --> 00:25:00,810
كايل أخذها للمستشفى
لقد حينما وصلت هناك

257
00:25:00,810 --> 00:25:02,520
كانت قد غادرت

258
00:25:02,520 --> 00:25:04,900
رجالي يحاولون إيجادها

259
00:25:05,830 --> 00:25:08,620
رجالك ؟

260
00:25:08,840 --> 00:25:11,420
هل هم من أعدوا هذا الملف ؟

261
00:25:15,110 --> 00:25:17,330
هل هناك واحد لي ؟

262
00:25:21,890 --> 00:25:24,020
دعني أراه

263
00:25:51,030 --> 00:25:54,340
الهدف يعمل في دوام جزئي
في كلايتون للأجهزة في شارع ريتشموند

264
00:25:55,390 --> 00:25:59,330
أتعلم ، لم يقوموا بكتابة
أوقات استعمالي للحمام

265
00:25:59,760 --> 00:26:02,610
يجب عليك إستعادة نقودك

266
00:26:03,420 --> 00:26:06,860
لقد جعلتهم يراقبون أي فتاة مرتقبة

267
00:26:07,420 --> 00:26:08,720
رائع

268
00:26:09,150 --> 00:26:11,430
لم يكن لدي فكرة كيف سيسير الأمر

269
00:26:11,430 --> 00:26:13,440
- لم أعلم أنكِ ستكونين مختلفة
- مختلفة ؟

270
00:26:14,300 --> 00:26:16,340
حقاً؟

271
00:26:17,040 --> 00:26:19,500
ألهذا السبب أحضرتني للسيدة (روبنسون) ؟

272
00:26:19,500 --> 00:26:22,960
حيث أحضرتك كل النساء لأنني مختلفة

273
00:26:24,320 --> 00:26:29,560
- لقد كان هذا خاطئ ، أعترف بهذا
- لقد كان خاطئ كلياً ، كل هذا خاطئ

274
00:26:31,690 --> 00:26:35,560
انت تضع في حسابي مال لا أريده

275
00:26:35,770 --> 00:26:38,620
لقد اشتريت الشركة التي أعمل بها

276
00:26:39,440 --> 00:26:43,140
(هذه ليست علاقة يا (كريستيان
هذا تملك

277
00:26:44,970 --> 00:26:47,860
أنا أحاول أن أفهمك

278
00:26:48,120 --> 00:26:52,820
أنا فقط أريد أن اقترب منك

279
00:26:54,440 --> 00:26:58,730
من الصعب حقاً القيام بهذا
و أنت تستمر في فعل هذه الأشياء الغربية

280
00:26:58,730 --> 00:27:02,260
و من الصعب حقاً القيام بهذا
و أنت لا تدعني ألمسك

281
00:27:11,660 --> 00:27:14,560
تعالي إلى غرفة نومي

282
00:27:14,900 --> 00:27:18,090
الجنس لن يقوم بإصلاح هذا الآن
هل أنت مجنون ؟

283
00:27:18,090 --> 00:27:18,740
(آنا)

284
00:27:19,290 --> 00:27:20,850
رجاءً

285
00:27:24,750 --> 00:27:26,670
أنت أردتِ دليل للعلاقة

286
00:27:41,510 --> 00:27:43,020
ابدئي من هنا

287
00:28:17,870 --> 00:28:19,960
تلك هي حدودي

288
00:28:24,380 --> 00:28:26,470
يمكنني التعايش مع هذا

289
00:28:28,170 --> 00:28:30,920
إذاً فأنا ملكك

290
00:28:37,260 --> 00:28:39,450
(سيد (جراي
لقد وصل المدعو

291
00:28:40,520 --> 00:28:42,430
(أرسليه إلى غرفة (آنا

292
00:28:44,390 --> 00:28:46,810
-إنه هنا
-من الذي هنا ؟

293
00:28:52,820 --> 00:28:55,100
هارولد ، أليس كذلك ؟

294
00:28:55,100 --> 00:28:58,530
لديكِ رقبة جميلة

295
00:28:58,530 --> 00:29:00,870
(كريستيان) ؟

296
00:29:05,480 --> 00:29:07,580
مرحباً يا جميلة

297
00:29:54,010 --> 00:29:56,990
هل ستقف فقط هناك تحدق ؟

298
00:29:56,990 --> 00:30:00,400
نعم ، أعتقد أنني سأفعل

299
00:30:19,260 --> 00:30:21,440
لقد كنت أفكر

300
00:30:38,180 --> 00:30:40,840
هل ذكرت أنها حفلة رقصة قناعية

301
00:30:40,840 --> 00:30:41,330
لا

302
00:30:45,050 --> 00:30:47,860
هل يجب أن يرتدي حراسك هؤلاء أيضاً ؟

303
00:30:49,030 --> 00:30:50,240
فقط من أجل الأمان

304
00:30:50,240 --> 00:30:53,000
لن تلاحظي حتى وجودهم

305
00:30:54,370 --> 00:30:56,030
هيا

306
00:31:38,440 --> 00:31:42,580
-الجميع ينظر لنا
-ليس لنا ، لكِ

307
00:31:42,580 --> 00:31:45,100
كريستيان) ، انا مسرورة لقدومك)

308
00:31:45,100 --> 00:31:48,200
-أمي
-امي بطريقة رسمية صادقة

309
00:31:48,200 --> 00:31:49,950
مرحباً

310
00:31:50,780 --> 00:31:55,190
هذه الأشياء جميلة و غامضة
و لكنها مزعجة

311
00:31:56,160 --> 00:32:00,190
- تبدين مدهشة
- شكراً لك

312
00:32:00,190 --> 00:32:03,630
- و أنتِ أيضاً هذا الفستان رائع للغاية
- شكراً لكِ آنا

313
00:32:03,630 --> 00:32:07,660
(أنا مسرورة لعودتك إلى (كريستيان
لقد كان ضائعاً بدونك

314
00:32:07,660 --> 00:32:10,540
هل لي أن استعيد فتاتي ؟ -
بكل تأكيد -

315
00:32:10,540 --> 00:32:14,370
امرحوا -
من هنا -

316
00:32:25,530 --> 00:32:30,750
آنا) يا إلهي)
فستانك ، إنه رائع

317
00:32:30,750 --> 00:32:31,830
نعم
(ميا)

318
00:32:34,630 --> 00:32:38,780
بالكاد تعرفت عليكِ -
نعم لقد تغيرت -

319
00:32:40,060 --> 00:32:44,130
حسناً ، هذا جرئ -
كيف تتحملينه ؟ -

320
00:32:44,130 --> 00:32:46,910
هل تعلمين أنه كان أكثر
ازعاجاً عندما كان مراهقاً ؟

321
00:32:46,910 --> 00:32:48,960
لقد تم طرده من أربع مدارس مختلفة

322
00:32:49,440 --> 00:32:51,310
- بسبب المشاجرة
- هذا يكفي

323
00:32:51,310 --> 00:32:53,150
- نعم ، لا يتحكم بنفسه إطلاقاً
- (ميا)...

324
00:32:53,150 --> 00:32:55,930
- هذا يكفي
- سأعود حالاً

325
00:32:56,590 --> 00:32:58,530
(آنا) ؟

326
00:32:58,530 --> 00:33:02,230
ستجلسين هنا يا عزيزتي
(بجوار (كاريك

327
00:33:02,230 --> 00:33:04,500
أهلاً بكم سيداتي و سادتي

328
00:33:04,500 --> 00:33:08,980
إلى حفلنا السنوى
كما تعلمون .. العائدات من هذه الأمسية

329
00:33:08,980 --> 00:33:12,400
ستذهب إلى المنظمة الخيرية
التي أنشأتها أنا و (جرايس) منذ سنوات

330
00:33:12,400 --> 00:33:16,770
فنحن نتعاون و نعمل على توفير
حياة أفضل للأطفال

331
00:33:16,770 --> 00:33:19,180
الذي يدمن آبائهم المخدرات
هل كل شيء على ما يرام ؟-

332
00:33:19,690 --> 00:33:23,580
... و الآن سأترك مكاني

333
00:33:23,580 --> 00:33:27,590
لرئيس إحتفالاتنا
(السيد (نيومان بول

334
00:33:31,320 --> 00:33:32,160
هل أنتِ جائعة ؟

335
00:33:37,620 --> 00:33:40,200
الآن تعلمين ما تفعله الكرات الفضية

336
00:33:40,800 --> 00:33:43,380
- 15 ألف دولار
- 15 ألف دولار

337
00:33:43,380 --> 00:33:47,700
... واحد .. إثنان
تم بيعها

338
00:33:49,830 --> 00:33:54,200
هذه بداية رائعة سيداتي و سادتي
... و الآن للقرعة الثانية

339
00:33:54,200 --> 00:33:56,500
أجازة مدتها اسبوع ، في شاليه فاخر

340
00:33:56,500 --> 00:34:00,130
في (أسبن - كولورادو) ، تم التبرع بها
(من قبل السيد (كريستيان جراي

341
00:34:01,860 --> 00:34:03,850
لنبدء الرهان بـ10 آلاف دولار

342
00:34:03,850 --> 00:34:05,580
- عشرة آلاف
- شكراً يا سيدتي

343
00:34:05,580 --> 00:34:06,940
عشرة آلاف دولار

344
00:34:06,940 --> 00:34:09,350
لم أعلم ان لك مكان في أسبن

345
00:34:09,350 --> 00:34:12,230
لدي الكثير من الأماكن

346
00:34:12,830 --> 00:34:14,980
17 ألف

347
00:34:14,980 --> 00:34:16,680
17 ألف دولار
شكراً لك يا سيدي

348
00:34:16,680 --> 00:34:17,190
18 ؟

349
00:34:17,190 --> 00:34:20,030
- 18 ألف
- 18 ألف دولار ، شكراً لك

350
00:34:20,030 --> 00:34:23,970
- هل أسمع 19 ؟ 19 ؟
- 19! ، 19 ألف دولار

351
00:34:23,970 --> 00:34:24,970
شكراً لك يا سيدي

352
00:34:24,970 --> 00:34:27,830
أسبوع من الرفاهية في أحد افضل المنتجعات
الأمريكية

353
00:34:27,830 --> 00:34:32,890
- 24 ألف دولار
- وجه جديد ، 24 ألف دولار

354
00:34:32,890 --> 00:34:35,960
- هل أسمع 25 ألف ؟
- هذا المال كان من أجلك

355
00:34:35,960 --> 00:34:38,970
و الآن سيذهب لشخص ما يحتاجه

356
00:34:38,970 --> 00:34:41,930
لا أعلم ، هل اقوم بضربك على قدمك

357
00:34:42,180 --> 00:34:44,180
أم اقوم بجلدك

358
00:34:44,700 --> 00:34:49,000
- واحد .. إثنان..
- أعتقد أنني .. أفضل الخيار الثاني

359
00:34:50,970 --> 00:34:53,560
تم بيعه للسيدة صاحبة الرداء الفضي

360
00:35:01,910 --> 00:35:02,910
لنذهب

361
00:35:35,410 --> 00:35:38,250
هل هذه غرفتك ؟

362
00:35:38,710 --> 00:35:40,310
لقد كانت

363
00:35:58,950 --> 00:36:00,560
من هذه ؟

364
00:36:04,210 --> 00:36:05,660
هل هذه والدتك ؟

365
00:36:12,930 --> 00:36:15,530
تعلم انه بإمكانك القول انك
لا تريد التحدث بخصوص هذا الأمر

366
00:36:15,530 --> 00:36:18,320
نعم ، لا أريد التحدث بخصوصه

367
00:36:19,840 --> 00:36:22,680
لنذهب
سيفتقدوننا

368
00:36:23,790 --> 00:36:26,180
أنا بحاجة لدقيقة

369
00:36:27,400 --> 00:36:29,830
- سأقابلك بالأسفل
- حسناً

370
00:36:30,900 --> 00:36:33,250
لا تنسي قناعك

371
00:37:11,880 --> 00:37:14,710
- ما الأمر ؟
- لا شيء

372
00:37:38,420 --> 00:37:40,220
كريستيان) ترافقه فتاة)

373
00:37:40,820 --> 00:37:45,190
- أنا مندهشة
- معذرة ؟

374
00:37:45,780 --> 00:37:49,580
إيلينا) ، أردت مقابلتك)

375
00:37:51,920 --> 00:37:56,880
- لا يمكنني قول أنني أريد نفس الشيء
- هيي ، أنا لست عدوتك

376
00:37:58,790 --> 00:38:01,590
(أعلم ما فعلتيه بـ(كريستيان

377
00:38:01,590 --> 00:38:05,010
كل ما فعلته كان ليعرف حقاً
من هو

378
00:38:05,560 --> 00:38:09,210
بدوني ، كان سيكون مسجوناً
أو ميت

379
00:38:09,210 --> 00:38:10,990
و كان سيقول نفس الأمر

380
00:38:10,990 --> 00:38:15,460
هل تعتقدين أنكِ المرأة الأولي
التي تريد إنقاذه ؟

381
00:38:15,820 --> 00:38:18,630
إنه يريد ان يكون الجميع خاضع له
في الحياة

382
00:38:19,060 --> 00:38:22,110
ليس فقط في غرفة النوم

383
00:38:22,480 --> 00:38:27,340
لا ، انه يغير هذا
هذا ليس ما يريده الآن

384
00:38:27,340 --> 00:38:29,790
لكن هذا ما يحتاجه
... ولا يبدو لي

385
00:38:29,790 --> 00:38:32,120
أنكِ من نوع النساء التي
تريد أن يتملكها رجل

386
00:38:32,930 --> 00:38:36,800
إذا أردتي إسعاده
إذا اردتي أن تكوني سعيدة

387
00:38:37,490 --> 00:38:41,020
- ستتركيه لحاله
- ... من المستحيل

388
00:38:41,340 --> 00:38:44,260
أن يفهم شخص مثلك ما بيننا

389
00:38:44,260 --> 00:38:48,150
لقد كنت مكانك .. لا شيء يدوم

390
00:38:48,640 --> 00:38:50,130
لا شيء

391
00:38:50,470 --> 00:38:53,090
.. (أيما كان يحدث بيني و بين (كريستيان

392
00:38:53,090 --> 00:38:55,190
ليس من شأنك

393
00:38:55,190 --> 00:38:57,770
لذا إبقي بعيداً عنا

394
00:39:03,750 --> 00:39:05,090
هيي

395
00:39:05,570 --> 00:39:08,260
- يجب أن نفكر في المغادرة لذا..
- أريد أن أغادر الآن

396
00:39:18,000 --> 00:39:19,560
ماذا قالت (إيلينا) لكِ ؟

397
00:39:25,350 --> 00:39:28,250
لم تقل شيء لم أكن أعلمه

398
00:39:31,720 --> 00:39:34,100
هل اخذتني لمنزلي ؟

399
00:39:34,610 --> 00:39:36,960
ابقي معي الليلة

400
00:39:48,450 --> 00:39:50,430
هيي ، استيقظي ، لقد وصلنا

401
00:39:58,240 --> 00:39:59,660
سيدي ؟

402
00:40:01,120 --> 00:40:03,020
إبقي هنا

403
00:40:30,070 --> 00:40:31,440
ماذا حدث ؟

404
00:40:32,340 --> 00:40:34,520
هذه سيارتي
ماذا حدث لسيارتي ؟

405
00:40:34,750 --> 00:40:36,320
- تفقدوا الشقة
- نعم يا سيدي

406
00:40:36,340 --> 00:40:37,870
نعم يا سيدي ، حالاً

407
00:40:37,870 --> 00:40:39,970
(سميث) ، إبقى مع السيد (غراي)

408
00:40:41,430 --> 00:40:42,810
إلى أين سنذهب ؟

409
00:40:43,530 --> 00:40:45,000
(كريستيان) ؟

410
00:40:46,090 --> 00:40:47,570
هل تعتقد أنها كانت (إيلينا) ؟

411
00:40:48,130 --> 00:40:50,620
هل تعتقد أنها قد تفعل مثل هذا الشيء ؟

412
00:40:54,000 --> 00:40:56,730
لا أفهم لماذا لا يمكننا العودة لشقتك

413
00:40:56,730 --> 00:40:58,650
هذا المكان كالحصن

414
00:40:58,740 --> 00:41:00,830
من المستحيل أن تكون قد دخلت هناك

415
00:41:00,830 --> 00:41:03,730
لم يكن من المفترض أن تصل للجراج أيضاً

416
00:41:04,180 --> 00:41:06,240
لن أقوم بأي مجازفات

417
00:41:14,000 --> 00:41:17,010
- (مرحباً سيد (جراي
- مرحباً

418
00:41:18,930 --> 00:41:21,040
هذا هو الطاقم
سيرافقونا للصباح

419
00:41:27,780 --> 00:41:30,330
إذا حدث شيئاً لكِ بسببي

420
00:41:30,720 --> 00:41:33,090
لن يحدث

421
00:41:33,430 --> 00:41:35,560
لن يحدث شيئاً لي

422
00:41:50,200 --> 00:41:55,720
هل تحرقك ؟
من فعل هذا بك ؟

423
00:41:57,790 --> 00:42:00,100
لا تقلقي ، هذا الأمر انتهى

424
00:42:05,970 --> 00:42:09,170
أعلم مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك

425
00:42:10,320 --> 00:42:13,640
... أن تبوح لي

426
00:42:14,090 --> 00:42:16,920
وتخبرني تلك الأشياء

427
00:42:19,550 --> 00:42:22,670
يجب أن تعني لي العالم بأسره

428
00:42:23,810 --> 00:42:26,230
هذا يعني أنك تحبني

429
00:42:27,450 --> 00:42:30,420
أنا أحبك

430
00:42:59,000 --> 00:43:02,220
إذاً فقد حصلت على خبرتك في
ربط العقد من هذا المكان

431
00:43:02,220 --> 00:43:05,800
صباح الخير
هل نمتِ جيداً ؟

432
00:43:05,800 --> 00:43:07,630
فعلت

433
00:43:09,770 --> 00:43:11,750
هذا القارب رائع حقاً

434
00:43:12,120 --> 00:43:14,170
إنه من حوض صناعة السفن في سياتل

435
00:43:14,620 --> 00:43:18,160
- انت من بناه ؟
- لقد حظيت بالمساعدة

436
00:43:18,430 --> 00:43:20,230
(يُدعى (جرايس

437
00:43:22,130 --> 00:43:26,260
- مثل إسم والدتك ؟
- تبدين متفاجئة

438
00:43:26,260 --> 00:43:29,870
لماذا أنت دائماً بارد تجاهها ؟

439
00:43:30,310 --> 00:43:32,350
(لن أقدر أبداً على شكر (جرايس

440
00:43:32,350 --> 00:43:35,220
لقد أنقذت حياتي بعد وفاة والدتي

441
00:43:37,670 --> 00:43:39,410
هل تتذكر والدتك الأصلية ؟

442
00:43:40,130 --> 00:43:41,470
أحاول ألا أفعل

443
00:43:44,360 --> 00:43:47,260
ماذا حدث لها ؟

444
00:43:47,630 --> 00:43:51,700
اخذت جرعة زائدة
ووجدوا جسدها بعدها بـ3 أيام

445
00:43:53,430 --> 00:43:56,740
- أين كنت أنت ؟
- كنت معها

446
00:43:58,480 --> 00:43:59,720
يا إلهي

447
00:44:01,560 --> 00:44:03,800
اخذتها إلى المستشفى

448
00:44:05,270 --> 00:44:08,370
و (جرايس) كانت هناك

449
00:44:10,890 --> 00:44:13,270
شكراً لك على إخباري

450
00:44:17,950 --> 00:44:20,640
انظر لهذا المنزل

451
00:44:21,770 --> 00:44:24,100
هذا جميل

452
00:44:24,100 --> 00:44:27,070
لا بد ان المنظر من هناك رائع
اتسائل من يسكن هناك

453
00:44:27,700 --> 00:44:31,940
أرملة مسنة ، فقدت زوجها منذ سنوات

454
00:44:31,940 --> 00:44:35,150
و تجلس بجوار النافذة يومياً
منتظرة مجيئه للمنزل

455
00:44:36,890 --> 00:44:39,740
- هل اختلقت هذا للتو ؟
- نعم

456
00:44:42,360 --> 00:44:44,480
هل تريدين أن تعودي بنا للمنزل ؟

457
00:44:44,480 --> 00:44:47,770
- أنا ؟
- نعم ، أنتِ ، هيا

458
00:44:47,770 --> 00:44:49,770
لا يمكنك فعل هذا

459
00:45:13,580 --> 00:45:14,880
هناك

460
00:45:14,880 --> 00:45:16,760
- حسناً ؟
- حسناً

461
00:45:25,310 --> 00:45:29,230
- لا تفلتني
- حسناً ، انا ممسك جيداً

462
00:45:29,230 --> 00:45:29,760
حسناً

463
00:45:29,760 --> 00:45:31,940
مستعدة ؟ -
حسناً -

464
00:45:47,330 --> 00:45:50,100
أنا اقوم بتوجيهها ، أنا افعلها

465
00:45:50,100 --> 00:45:52,090
أنا الكابتن

466
00:46:05,320 --> 00:46:07,550
- مرحباً
- (أهلا يا (جاك

467
00:46:07,550 --> 00:46:10,220
لا توجهي مكالمات لي في دوريتك ، حسناً

468
00:46:18,880 --> 00:46:19,970
نعم ؟

469
00:46:19,970 --> 00:46:22,160
هل وصلتك رسالتي ؟

470
00:46:22,160 --> 00:46:26,500
(لقد وردتك مكالمة هذا الصباح مع (كروسي
في التاسعة صباحاً

471
00:46:26,530 --> 00:46:27,360
تباً

472
00:46:28,090 --> 00:46:30,570
سأقوم بتأجيل ذلك

473
00:46:30,570 --> 00:46:34,080
قل قمتِ بحجز غرفنا ؟
لحلقة نيويورك

474
00:46:34,350 --> 00:46:34,760
معذرة ؟

475
00:46:34,760 --> 00:46:38,840
معرض نيويورك للكتاب ، يوم الجمعة
إنه في المذكرات

476
00:46:38,840 --> 00:46:41,310
نعم ، اعلم
لقد جحزت غرفتك بالطبع

477
00:46:41,710 --> 00:46:45,620
و أنتِ ؟ ، لقد توقعت من مساعدتي
أن تحضر

478
00:46:47,630 --> 00:46:49,650
لم أكن اعلم هذا
أنا آسفة

479
00:46:49,650 --> 00:46:52,490
لا تعتذري
قومي بحجز غرفة لكِ

480
00:46:53,470 --> 00:46:56,780
إلا اذا اردتي البقاء مع رفيقك

481
00:46:57,240 --> 00:46:59,500
لا يبدو أنكِ بحاجة للعمل

482
00:47:01,810 --> 00:47:04,020
سأقوم بترتيب الأمر

483
00:47:04,020 --> 00:47:06,230
(مرحباً يا (ريك) أنا (جاك
كيف كانت أجازتك ؟

484
00:47:08,530 --> 00:47:09,720
لم يوجد ازعاج ؟

485
00:47:17,990 --> 00:47:21,800


486
00:48:19,770 --> 00:48:20,490
مرحباً

487
00:48:24,570 --> 00:48:25,970
(كريستيان) ؟

488
00:48:28,810 --> 00:48:30,940
يا إلهي -
(اعذريني سيدة (ستيل

489
00:48:30,940 --> 00:48:33,290
لم اقصد ان افاجئك -
لا لا -

490
00:48:33,290 --> 00:48:36,680
لقد كنتِ هادئة للغاية

491
00:48:36,680 --> 00:48:38,740
(أنا السيدة (جونز
(مدبرة منزل السيد (جراي

492
00:48:38,740 --> 00:48:39,850
هل تسمحين لي ؟

493
00:48:41,470 --> 00:48:43,820
بالطبع
شكراً لكِ

494
00:48:44,650 --> 00:48:49,740
أنا (آنا) ، أعتقد انكِ تعلمين هذا
لأنكِ رأيتني الأسبوع الماضي

495
00:48:50,150 --> 00:48:53,530
السيد (جراي) في مكتبه يقوم
بإنهاء مكالمة

496
00:48:53,530 --> 00:48:55,710
سأكون في المطبخ لو احتجتِ لي -
سأكون بخير -

497
00:50:20,480 --> 00:50:22,620
هل هناك ما يعجبك ؟

498
00:50:25,950 --> 00:50:28,590
الباب كان مفتوح

499
00:50:29,960 --> 00:50:32,790
(سأتحدث للسيدة (جونز

500
00:50:34,500 --> 00:50:36,140
هل تأتي إلى هنا كثيراً ؟

501
00:50:39,730 --> 00:50:41,270
تنظف الغرفة ؟

502
00:50:52,850 --> 00:50:55,160
تصبح مؤلمة أكثر حين نزعها

503
00:51:10,520 --> 00:51:11,780
ما هذا ؟

504
00:51:13,740 --> 00:51:17,210
حسناً ، لا مزيد من الأسئلة و الأجوبة

505
00:51:17,210 --> 00:51:18,970
ما هذا ؟

506
00:51:19,200 --> 00:51:22,630
لنتعلم المشي ، قبل أن نجري

507
00:51:24,360 --> 00:51:26,690
أنا تقريباً أجري

508
00:51:32,570 --> 00:51:36,870
آخر مرة فعلنا فيها هذا
رأيتي جانب آخر مني

509
00:51:37,510 --> 00:51:38,870
ثم رحلتِ

510
00:51:39,670 --> 00:51:42,880
المرة السابقة كانت مختلفة

511
00:51:48,880 --> 00:51:51,450
حسناً ، لكن ليس هنا

512
00:51:53,050 --> 00:51:55,750
(سيدة (جونز

513
00:52:02,210 --> 00:52:05,280
تعلم أنه سنضطر للحديث عن نيويورك

514
00:52:05,640 --> 00:52:06,900
لقد تحدثنا في الأمر

515
00:52:07,130 --> 00:52:09,580
منعك لي للقيام بهذا
ليس حديثاً عن الأمر

516
00:52:10,990 --> 00:52:14,490
إذا أردتِ الذهاب لنيويورك
(لا تذهبِ مع (هايد

517
00:52:14,490 --> 00:52:15,650
دعيني آخذك إلى هناك
لدي مكان هناك

518
00:52:15,990 --> 00:52:19,590
بالطبع لديك
هذه ليست أجازة

519
00:52:19,590 --> 00:52:22,960
إنها رحلة عمل مع رئيسي
الذي أريد ابهاره

520
00:52:24,290 --> 00:52:27,960
تعلمين أنه كان لديه 3 مساعدات
في الـ 18 شهر الأخيرة ، و استقالوا جميعاً

521
00:52:27,960 --> 00:52:30,160
- دون سابق إنذار
- هل تعتقد أنني لا استطيع تولي امره ؟

522
00:52:30,440 --> 00:52:32,280
هذا ليس ما في الأمر

523
00:52:32,540 --> 00:52:34,640
هذا ما يبدو عليه الأمر

524
00:52:36,010 --> 00:52:39,280
آنا) ، أعلم ان بإمكانك تولي أي شيء)

525
00:52:39,550 --> 00:52:44,250
و إذا أردتي حقاً الذهاب
لا يمكنني إيقافك

526
00:52:45,040 --> 00:52:47,490
لكن اريد أن آخذك إلى هناك بنفسي

527
00:52:52,060 --> 00:52:53,550
حسناً

528
00:52:55,450 --> 00:52:57,580
حسناً ؟ -
نعم -

529
00:52:58,720 --> 00:53:02,190
أقصد ، بالطبع أريد رؤية نيويورك معك

530
00:53:02,620 --> 00:53:06,350
يا إلهي ، أكره حين نتشاجر

531
00:53:07,350 --> 00:53:12,180
هذا لم يكن شجار
لقد كانت محادثة

532
00:53:12,430 --> 00:53:14,660
... هذا ، عندما يتحدث شخص

533
00:53:14,660 --> 00:53:17,640
و ينصت الشخص الآخر ، ويتم حل المشكلة

534
00:53:17,640 --> 00:53:20,760
هكذا يكون الأمر ؟ -
جنوني أليس كذلك ؟ -

535
00:53:23,220 --> 00:53:26,040
(طابت ليلتك يا (آنا -
(طابت ليلتك يا (هانا -

536
00:53:52,290 --> 00:53:53,070
أنتِ مغادرة ؟

537
00:53:53,070 --> 00:53:56,310
لقد كنت على وشك القدوم للحديث معك

538
00:53:56,310 --> 00:53:58,090
بخصوص نيويورك

539
00:53:58,730 --> 00:54:00,010
هل هناك مشكلة ؟

540
00:54:01,260 --> 00:54:05,500
... انا ممتنة لهذه الفرصة يا (جاك) لكن

541
00:54:05,500 --> 00:54:08,820
مع عدم وجود وقت كافي
أنا لدي خطط لا يمكنني تغييرها

542
00:54:09,360 --> 00:54:13,820
لكنني سأكون على الهاتف طوال الأجازة
اذا أردت مني شيء سأكون متواجدة

543
00:54:16,360 --> 00:54:17,410
آنا) ، تفضلي بالجلوس)

544
00:54:21,120 --> 00:54:22,650
أنا حقاً آسفة

545
00:54:25,850 --> 00:54:28,490
أعتقد أن لديكِ قدرات هائلة

546
00:54:29,760 --> 00:54:31,980
.. لكنني لا أريد تضييع وقتي في تدريب

547
00:54:31,980 --> 00:54:33,990
شخص لا يأخذ هذا المنصب
على محمل الجد

548
00:54:33,990 --> 00:54:37,930
- أنا أفعل ، هذه وظيفة أحلامي
-  .. حسناً ، أليس من المفترض

549
00:54:37,930 --> 00:54:41,500
أن يكون ذهابك لنيويورك لمعرض الكتاب
جزء من أحلامك

550
00:54:41,500 --> 00:54:44,720
إنه كذلك

551
00:54:44,720 --> 00:54:47,020
لقد كان هذا سوء فهم
لن يحدث مجدداً

552
00:54:47,020 --> 00:54:49,930
.. لأن كان هناك العديد من المؤهلين الذين

553
00:54:49,930 --> 00:54:51,980
قد يقتلون شخص ما من أجل هذه الوظيفة

554
00:54:51,980 --> 00:54:54,690
.. انظري ، لا أريد أن أتباهى لكني

555
00:54:54,690 --> 00:54:57,000
مدرس رائع

556
00:54:58,580 --> 00:55:00,140
أنا متأكدة أنك كذلك

557
00:55:00,140 --> 00:55:04,600
أنا فقط لا أرى وجود أي
مبادرة لديكِ

558
00:55:05,520 --> 00:55:07,920
لقد قرأت أكثر مما طلبت مني

559
00:55:08,590 --> 00:55:11,310
- و أنا على وشك ..
- أنا أتحدث عن ..

560
00:55:11,310 --> 00:55:14,540
التقدم للأمام

561
00:55:15,310 --> 00:55:17,870
... إلا إذا كنتِ تريدين مني

562
00:55:18,130 --> 00:55:21,160
(المنافسة مع (كريستيان جراي

563
00:55:21,630 --> 00:55:23,700
من أجل انتباهك

564
00:55:24,020 --> 00:55:28,850
أعتذر أن (كريستيان) كان فظاً
معك في المرة السابقة

565
00:55:28,850 --> 00:55:31,260
هل هذا ما يدور حوله الأمر ؟

566
00:55:31,660 --> 00:55:35,760
... صديقك لديه سمعة بكونه

567
00:55:36,880 --> 00:55:39,930
عنيف قليلاً
هل هذا ما تحبينه ؟

568
00:55:40,850 --> 00:55:44,320
إذا كان لدي مشكلة في عملي
إذن قم بتصعيد الأمر للموارد البشرية

569
00:55:44,770 --> 00:55:47,870
لماذا أنتِ جادة هكذا ؟

570
00:55:47,870 --> 00:55:50,630
ماذا تظنين أنني سأفعل ؟
سأجعلك تمارسين الجنس معي ؟

571
00:55:50,630 --> 00:55:52,380
(جاك)

572
00:55:52,380 --> 00:55:54,400
.. مجرد تفكير

573
00:55:55,350 --> 00:55:57,700
.. مجرد تفكير

574
00:55:58,640 --> 00:56:01,510
إذا كنتِ ستمارسين الجنس مع شخص ما

575
00:56:01,510 --> 00:56:04,900
يجب أن يجعلك هذا الشخص أكثر أناقة

576
00:56:06,810 --> 00:56:08,970
و ليس فقط أغنى

577
00:56:09,320 --> 00:56:10,040
أليس كذلك ؟

578
00:56:11,630 --> 00:56:14,970
لا تفعل -
لا أفعل ماذا ؟ -

579
00:56:15,870 --> 00:56:19,990
لا شيء من هذا جدي
دعيني اسألك سؤال جاد

580
00:56:21,000 --> 00:56:23,120
هل تريدين البقاء ؟

581
00:56:25,210 --> 00:56:27,620
أم تريدين المعاملة بجدية ؟

582
00:56:28,320 --> 00:56:32,730
- أريد أن أغادر يا (جاك) رجاءً
- .. بالأضافة إلى

583
00:56:33,920 --> 00:56:36,570
يمكنني أن اجعلك تستمنين

584
00:56:36,570 --> 00:56:39,250
بطريقة لم يفعلها غيري

585
00:56:40,010 --> 00:56:42,450
ولا حتى هو

586
00:56:43,080 --> 00:56:46,690
- و لا حتى أي شخص
- لا

587
00:56:56,180 --> 00:56:57,830
آنا) ، ماذا حدث ؟)

588
00:56:57,830 --> 00:57:00,820
... (جاك) ، لقد كان يحاول

589
00:57:00,820 --> 00:57:01,610
أن يلمسني

590
00:57:01,610 --> 00:57:04,360
- سأقتله
- لا ، لا ، لاتذهب رجاءً

591
00:57:04,360 --> 00:57:06,190
لا تذهب
لا تتركني

592
00:57:06,190 --> 00:57:08,690
إذهب
لا بأس

593
00:57:09,650 --> 00:57:11,940
لقد تركت كل شيء
ليس معي أي شيء من أشيائي

594
00:57:11,940 --> 00:57:15,040
لا بأس

595
00:57:15,040 --> 00:57:19,800
و تم إلغاء رخصته
جيد

596
00:57:19,800 --> 00:57:22,520
(لا، شكراً لك (جيري
طابت ليلتك

597
00:57:26,760 --> 00:57:29,100
على الأقل ، تدبر هذا أمره

598
00:57:29,100 --> 00:57:31,470
لقد تم طرده

599
00:57:34,710 --> 00:57:36,300
كيف ؟
... هذا

600
00:57:36,890 --> 00:57:41,090
أنت. لكنني اعتقدت ان اتفاقك مع الشركة
لم ينتهي بعد

601
00:57:41,090 --> 00:57:44,290
لم ينتهي
لكنني أعلم المدير التنفيذي

602
00:57:44,790 --> 00:57:46,280
أخبرته بما حدث

603
00:57:47,190 --> 00:57:49,030
لن يكون عليكِ رؤيته مجدداً

604
00:57:49,900 --> 00:57:52,290
و سيكون لدي وظيفة طالما هو ليس هناك ؟

605
00:57:53,290 --> 00:57:55,900
-... إذا لم يكن لديكِ الرغبة ، يمكنك
- (كريستيان)

606
00:57:55,900 --> 00:57:58,270
تعلم أنني أحب العمل

607
00:57:58,570 --> 00:58:01,430
لن يمكنك حبسي في منزلك

608
00:58:06,400 --> 00:58:07,720
ماذا إذا اعطيتكِ المفتاح ؟

609
00:58:09,640 --> 00:58:12,560
أقصد...
ماذا إذا كان لديكِ مفتاح

610
00:58:12,560 --> 00:58:15,500
و تركتي بعض من أشيائك هنا

611
00:58:15,500 --> 00:58:18,120
تتركين كل اشيائك هنا

612
00:58:18,120 --> 00:58:20,740
و نمتِ ، كما تعلمين

613
00:58:20,740 --> 00:58:22,690
وليس في شقتك

614
00:58:25,230 --> 00:58:28,210
هل تطلب مني أن انتقل للعيش معك ؟

615
00:58:34,050 --> 00:58:36,590
- متأكد ؟
- نعم

616
00:58:38,570 --> 00:58:40,720
أريدكِ هنا طوال الوقت

617
00:58:42,260 --> 00:58:43,940
في أقرب فرصة ممكنة

618
00:58:50,330 --> 00:58:52,960
ماذا حدث لتعلم المشي قبل الجري

619
00:58:54,870 --> 00:58:58,640
حسناً ، هذه أحد الأشياء التي يمكننا الحديث
عنها أثناء الفطور

620
00:59:04,670 --> 00:59:06,440
هل يمكنني التفكير في الأمر ؟

621
00:59:06,930 --> 00:59:07,890
بالطبع ، نعم

622
00:59:18,570 --> 00:59:20,740
ليز) ، مرحباً) -
- (آنا)

623
00:59:20,740 --> 00:59:23,220
لا أعلم إذا كنتِ قد سمعتي الخير
لكن (جاك) إستقال بالأمس

624
00:59:23,220 --> 00:59:27,310
أنا على عجلة من أمري ، (سيث) لم تعد
تقبل التوظيف بعد الآن ، لذا نحن في ورطة

625
00:59:27,690 --> 00:59:29,790
إذاً لم تعودي بحاجة لي ؟

626
00:59:29,790 --> 00:59:31,550
نحاول أن نجد لكِ شيئاً موقتاً

627
00:59:31,550 --> 00:59:33,740
هل يمكنك حضور اجتماع (جاك) هذا الصباح

628
00:59:34,430 --> 00:59:37,360
- في اجتماع رؤساء التحرير ؟
- اليوم فقط

629
00:59:37,360 --> 00:59:39,400
أنتِ الوحيدة التي تعلم سجل أعمال (جاك) بالكامل

630
00:59:39,400 --> 00:59:40,070
... نعم

631
00:59:40,070 --> 00:59:43,150
... لكنني

632
00:59:45,000 --> 00:59:46,640
أنتِ محقة .. هذا كثير

633
00:59:49,410 --> 00:59:50,930
لا ، بإمكاني فعلها

634
00:59:52,290 --> 00:59:53,910
لا بأس
بإمكاني فعلها

635
00:59:55,510 --> 00:59:56,550
رائع

636
00:59:59,160 --> 01:00:01,160
اتصلي بي حين تنتهين

637
01:00:03,600 --> 01:00:07,100
يجب أن نطبع عناوين أقل
و نركز على الكاتبين الأساسيين

638
01:00:07,100 --> 01:00:10,410
- و نهتم بقرائنا
- قم بتوسيعها

639
01:00:11,470 --> 01:00:12,190
أنا آسف

640
01:00:13,930 --> 01:00:17,030
(آنا)
ماذا برأيك يجب أن ننشر ؟

641
01:00:19,350 --> 01:00:21,630
أصوات جديدة

642
01:00:21,630 --> 01:00:23,660
مع الكاتبين الأساسيين

643
01:00:24,030 --> 01:00:28,350
فويس فوكس) على سبيل المثال)
حصلت على 80 ألف عرض هذا الأسبوع

644
01:00:28,350 --> 01:00:28,920
حقاً ؟

645
01:00:28,920 --> 01:00:33,380
العرض على الأنترنت ، ليس له علاقة
بالمبيعات المطبوعة

646
01:00:33,380 --> 01:00:35,870
لكنها قد تكون

647
01:00:35,870 --> 01:00:38,930
جمهورها على الأنترنت
ما بين الـ18 و الـ24

648
01:00:38,930 --> 01:00:42,200
و هؤلاء هم القراء الذين
يجب أن نطاردهم

649
01:00:42,740 --> 01:00:46,740
بإمكاني عرض الأحصائيات
ما أقصده أن الأمر يستحق أن نخاطر

650
01:00:49,140 --> 01:00:50,430
ربما يجب أن نلقي نظرة

651
01:01:00,700 --> 01:01:02,180
فكرة رائعة

652
01:01:03,860 --> 01:01:05,610
(آنا) ؟

653
01:01:06,180 --> 01:01:08,720
سيد (روتش) أنا آسفة إذا
كنت قد تعديت حدودي

654
01:01:08,720 --> 01:01:11,300
لا ، لا تتأسفي
كلامك منطقي للغاية

655
01:01:11,900 --> 01:01:15,310
الآن ، ماذا تفعلين بعد رحيل (جاك هايم) ؟

656
01:01:15,630 --> 01:01:18,630
ليز) ذكرت أنها ستقوم بإعداد)
شيئاً مؤقتاً

657
01:01:18,630 --> 01:01:19,610
لا أعلم

658
01:01:19,610 --> 01:01:22,720
حسناً ، لماذا لا تحلي مكان (جاك) مؤقتاً ؟

659
01:01:23,070 --> 01:01:25,850
- جيد ؟
- .. اممم

660
01:01:26,240 --> 01:01:29,650
رائع ، حسناً
لقد تقرر الأمر

661
01:01:30,860 --> 01:01:35,280
- من أجل رئيسة التحرير الجديدة
- رئيسة تحرير مؤقتة

662
01:01:40,980 --> 01:01:42,880
كريستيان) ، هل لديك يد في هذا الأمر ؟)

663
01:01:43,490 --> 01:01:47,390
لا ، لقد كان كل هذا أنتِ

664
01:01:49,350 --> 01:01:52,900
- لكنكِ لا تصدقيني ؟
- أنا لا اصدق نفسي

665
01:01:57,230 --> 01:02:01,440
- لقد سألتكِ سؤال الليلة الماضية
- عن الأنتقال للعيش معك ؟

666
01:02:07,150 --> 01:02:10,090
... أعتقد أنني ربما

667
01:02:11,130 --> 01:02:13,890
أنا بحاجة لأحضار بعض الأشياء من شقتي

668
01:02:17,180 --> 01:02:18,650
يمكن ترتيب هذا الأمر

669
01:02:20,000 --> 01:02:21,060
جيد

670
01:02:22,640 --> 01:02:27,960
الآن ، هلاّ أخذنا هذا الأحتفال للمنزل ؟

671
01:02:30,410 --> 01:02:32,750
الشيك من فضلك

672
01:03:19,800 --> 01:03:23,070
و (جيني) تريد أن يوقع شخص أوراقها

673
01:03:24,270 --> 01:03:26,730
لقد استمريت في أخبار (جاك) أن يقوم بهذا

674
01:03:26,730 --> 01:03:30,870
نعم ، (جاك) كان كسولاً
ألم تلاحظي هذا ؟

675
01:03:30,870 --> 01:03:35,000
أعتقد انه كان يسمي هذا
بالطباع الفنية

676
01:03:37,700 --> 01:03:40,230
(شكراً لكِ (هانا

677
01:03:44,190 --> 01:03:45,190
هيي

678
01:03:45,860 --> 01:03:47,950
من الرائع أنكِ تفعلين هذا

679
01:03:47,950 --> 01:03:50,060
لكنه غريباً تماماً
أعلم

680
01:03:50,060 --> 01:03:52,500
- أعلم
- .. أقصد

681
01:03:52,500 --> 01:03:54,960
هل يجب أن أناديكِ سيدة (ستيل) ؟

682
01:03:54,960 --> 01:03:56,770
(ناديني فقط بـ(آنا

683
01:03:57,330 --> 01:03:59,990
... و لا أريد منكِ أن تحضري لي القهوة

684
01:03:59,990 --> 01:04:02,680
إلا إذا كنتِ ستحضرين لنفسك

685
01:04:02,680 --> 01:04:03,860
... و

686
01:04:04,450 --> 01:04:09,730
و بقية الأمر سيأتي تباعاً
حسناً ؟

687
01:04:10,070 --> 01:04:11,260
حسناً

688
01:04:28,380 --> 01:04:29,440
(آنسة (ستيل

689
01:04:33,410 --> 01:04:34,960
تباً

690
01:04:35,740 --> 01:04:38,140
رد على الهاتف ، أنا فقط سأقوم بإحضار
بعض الأشياء و أخبرهم بمغادرتي

691
01:04:38,140 --> 01:04:41,000
- يجب أن آتي لمساعدتك
- لا ، لا بأس ، لن يستغرق الأمر ثانيتين

692
01:04:41,000 --> 01:04:42,550
كل شيء على ما يرام

693
01:04:44,230 --> 01:04:45,320
(مرحباً يا (روس

694
01:05:27,050 --> 01:05:28,160
(ليلا)

695
01:05:33,060 --> 01:05:38,960
كريستيان) موجود بالأسفل)
هل تريدين رؤيته ؟

696
01:05:40,980 --> 01:05:43,300
لقد أتيت لرؤيتك

697
01:05:46,320 --> 01:05:47,320
حسناً

698
01:05:50,990 --> 01:05:52,690
لقد أخبرني بما حدث

699
01:05:56,720 --> 01:05:59,110
أعلم أنكِ تعانين كثيراً من الألم

700
01:06:00,390 --> 01:06:02,390
أنا آسفة للغاية

701
01:06:02,880 --> 01:06:05,250
إنه يدعكِ تنادينه بإسمه

702
01:06:06,660 --> 01:06:11,270
إنه يتحدث عنكِ طوال الوقت
إنه يهتم لأمرك

703
01:06:15,700 --> 01:06:17,360
لا تكذبي

704
01:06:20,580 --> 01:06:22,480
أخبريني ماذا يوجد لديكِ لا أملكه أنا ؟

705
01:06:23,770 --> 01:06:25,010
لا شيء

706
01:06:27,700 --> 01:06:29,150
أنا لا شيء

707
01:06:31,710 --> 01:06:33,430
سيتعب مني

708
01:06:33,910 --> 01:06:36,160
السيد ينام في سريرك

709
01:06:36,700 --> 01:06:39,150
- كيف تعلمين هذا ؟
- لقد رأيتكم

710
01:06:40,200 --> 01:06:44,340
لقد شاهدتكم
و أعلم أنكِ تحبيه

711
01:06:44,340 --> 01:06:46,060
و أنا احبه أيضاً

712
01:06:47,080 --> 01:06:48,450
جميعنا نحبه

713
01:06:49,290 --> 01:06:52,240
- لماذا لا تضعين السلاح جانباً
- أنتِ لا تعرفيه

714
01:06:52,240 --> 01:06:55,130
لا تعرفين ما يحبه
أنتِ لا تعطيه ما يريده

715
01:06:55,130 --> 01:06:57,980
إنه يتظاهر معكِ

716
01:07:10,660 --> 01:07:12,120
(لا ، (كريستيان

717
01:07:34,220 --> 01:07:35,850
اركعي

718
01:07:54,510 --> 01:07:55,550
(آنا)

719
01:07:56,270 --> 01:07:58,110
إذهبي .. إنتظريني هناك

720
01:08:03,320 --> 01:08:06,160
لمرة واحدة .. أفعلي ما أطلبه

721
01:08:10,550 --> 01:08:12,590
تايلور) ، قم بإخراجها)

722
01:08:25,810 --> 01:08:26,820
(سيدة (ستيل

723
01:08:33,440 --> 01:08:37,910
- سيدة (ستيل) ؟ (آنا) ؟
- (توقف يا (تايلور

724
01:10:05,100 --> 01:10:10,980
لا أهتم ، لقد ذهبت منذ 3 ساعات
و لا تحمل هاتفها

725
01:10:10,980 --> 01:10:12,360
أو حقبيتها

726
01:10:15,800 --> 01:10:17,670
إنسى الأمر
إنها هنا

727
01:10:22,150 --> 01:10:23,860
أين كنتِ ؟

728
01:10:27,170 --> 01:10:28,740
لقد أخبرتكِ أن تأتي مباشرة إلى هنا

729
01:10:28,740 --> 01:10:31,480
لقد عينت ناس تمشط الشوارع
بحثاً عنكِ

730
01:10:31,480 --> 01:10:34,620
أنا آسفة ، فأنا لا أفعل ما تخبرني به

731
01:10:34,620 --> 01:10:38,320
ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما
يطيع كل أوامرك

732
01:10:38,540 --> 01:10:39,980
لا تكوني سخيفة

733
01:10:39,980 --> 01:10:44,040
لقد رأيتك يا (كريستيان) لقد رأيت
(طريقتك مع (ليلا

734
01:10:44,040 --> 01:10:48,100
لقد كانت تحمل مسدس
كنت سأفعل أي شيء لإيقافها

735
01:10:49,740 --> 01:10:51,140
أين هي الآن ؟

736
01:10:52,170 --> 01:10:53,470
هل هي هنا ؟

737
01:10:53,470 --> 01:10:55,870
ماذا ؟ لا ، بالطبع لا

738
01:10:56,110 --> 01:10:58,830
إنها في مصحة نفسية لتلقي
المساعدة التي تحتاجها

739
01:11:01,350 --> 01:11:02,560
محظوظة

740
01:11:02,560 --> 01:11:05,370
- أعلم أنها تخيفك
- نعم ، تخيفني

741
01:11:07,460 --> 01:11:13,300
لكنك تخيفني أكثر
رؤيتك بهذه الطريقة معها

742
01:11:13,300 --> 01:11:15,820
... لن أقدر أبداً على إعطائك هذا

743
01:11:15,820 --> 01:11:19,700
النوع من الخضوع و الطاعة

744
01:11:19,700 --> 01:11:20,730
(آنا)

745
01:11:20,970 --> 01:11:23,920
لا تضغط عليّ
أنا بحاجة لمساحة

746
01:11:23,920 --> 01:11:25,610
- لا ، لا تفعلي هذا رجاءً
- (كريستيان)

747
01:11:25,610 --> 01:11:29,040
- لا تتخلي عني
- انا بحاجة لقليل من التفكير

748
01:11:29,040 --> 01:11:31,350
لا تتركيني

749
01:11:34,650 --> 01:11:36,090
ماذا تفعل ؟

750
01:11:37,520 --> 01:11:38,910
إنهض

751
01:11:41,980 --> 01:11:43,480
ماذ تفعل ؟

752
01:11:44,350 --> 01:11:48,740
انظر لي
انظر لي

753
01:11:55,480 --> 01:11:57,020
أنا خائفة

754
01:12:01,850 --> 01:12:04,440
أعلم أنك تقول أنني كافية

755
01:12:07,370 --> 01:12:10,460
لكن هناك أشياء ، اعتدت على الحصول عليها

756
01:12:10,460 --> 01:12:14,700
لن اقدر ابداً على إعطائك أياها

757
01:12:16,960 --> 01:12:20,380
.. و قد يكون هذا جيداً الآن

758
01:12:20,910 --> 01:12:23,750
ماذا سيحدث حين تحتاج تلك الأشياء مجدداً ؟

759
01:12:23,750 --> 01:12:24,470
لن أفعل

760
01:12:24,680 --> 01:12:27,480
كيف تعلم هذا ؟
.. كيف اصدقك

761
01:12:27,480 --> 01:12:30,140
أنا حتى لا أفهم حاجتك للهيمنة

762
01:12:30,140 --> 01:12:33,700
انا لست شخصية مهيمنة

763
01:12:34,560 --> 01:12:36,650
المصطلح الصحيح شخصية سادية

764
01:12:37,740 --> 01:12:40,920
لقد كنت استمتع بمعاقبة النساء
النساء مثلك

765
01:12:40,920 --> 01:12:42,270
مثل والدتك

766
01:12:43,960 --> 01:12:45,010
نعم

767
01:12:45,010 --> 01:12:47,630
و أعلم كم هذا شنيع

768
01:12:48,240 --> 01:12:51,440
حينا غادرتِ

769
01:12:51,440 --> 01:12:55,850
أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا
ما يتطلبه الأمر لتعودي

770
01:12:56,520 --> 01:12:58,390
لكنني سئمت من هذا الأمر

771
01:12:59,220 --> 01:13:02,730
أنتِ تعنين لي الكثير أكثر من أي شيء آخر

772
01:13:06,030 --> 01:13:10,230
أريد أن أصدقك
لكنني لا استطيع

773
01:13:10,230 --> 01:13:12,740
آنا) ، أعطيني يديك)

774
01:13:15,570 --> 01:13:16,620
هذا أنا

775
01:13:21,380 --> 01:13:23,900
- (كريستيان)
- أنا كلي لكِ

776
01:13:44,720 --> 01:13:45,730
لا

777
01:13:49,200 --> 01:13:50,290
لا

778
01:13:51,970 --> 01:13:56,750
هيي ، هيي ، لا بأس
أنا هنا

779
01:13:57,450 --> 01:13:59,040
أنا هنا

780
01:14:03,520 --> 01:14:05,190
تزوجيني

781
01:14:06,480 --> 01:14:09,730
- ماذا ؟
- أريد منكِ أن تتزوجيني

782
01:14:12,510 --> 01:14:16,460
كريستيان) ، أعتقد أنك تحلم)

783
01:15:19,510 --> 01:15:22,460
- صباح الخير
- صباح الخير

784
01:15:25,690 --> 01:15:28,720
- هل نمتِ جيداً
- نعم

785
01:15:28,720 --> 01:15:31,780
- و أنت ؟
- نعم

786
01:15:31,780 --> 01:15:33,800
نمت طوال الليل

787
01:15:37,360 --> 01:15:42,800
... أنت لم تحظى بأحلام غريبة

788
01:15:42,800 --> 01:15:45,980
- أو استيقظت
- لا

789
01:15:47,110 --> 01:15:48,810
لا شيء يمكنني تذكره

790
01:15:50,740 --> 01:15:55,230
أقصد كان هناك شيء يتعلق
بسؤالك للزواج لكن غير هذا لا

791
01:15:55,230 --> 01:15:57,600
لا تعبث معي هكذا

792
01:15:57,940 --> 01:16:02,170
هاه ؟ ، من قال أنني أعبث معكِ ؟

793
01:16:03,810 --> 01:16:06,100
هذا أفضل ؟

794
01:16:10,420 --> 01:16:11,910
لقد كنت أقصدها

795
01:16:13,370 --> 01:16:15,020
أريد أن أتزوجك

796
01:16:16,170 --> 01:16:17,810
لماذا ؟

797
01:16:18,900 --> 01:16:23,270
لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية
في حياتي معكِ

798
01:16:30,110 --> 01:16:33,790
لا أتوقع أن تقولي نعم

799
01:16:33,790 --> 01:16:35,960
أعلم أنني معقد

800
01:16:38,030 --> 01:16:40,650
قليلاً

801
01:16:44,750 --> 01:16:48,660
أنتِ لديكِ مساعدة ؟
أعتقدت أنكِ أنتِ المساعدة

802
01:16:49,020 --> 01:16:51,680
إنها قصة طويلة
كيف حالك ؟

803
01:16:51,680 --> 01:16:54,080
ماذا أحضر لـ(كريستيان) في عيد ميلاده ؟

804
01:16:54,080 --> 01:16:57,790
الفتى يملك كل شيء بإستثناء حس الفكاهة

805
01:16:57,790 --> 01:17:02,310
عيد ميلاده ؟
ما موعد عيد ميلاده ؟

806
01:17:02,310 --> 01:17:07,280
الأحد ، ألم يخبرك ؟ ، إنه غريب للغاية
أمي و أبي سيقيمون حفلة من أجله

807
01:17:07,280 --> 01:17:10,370
- ألم يحضر حفلة مؤخراً
- يا إلهي ، أنتِ سيئة مثله

808
01:17:10,370 --> 01:17:14,800
كان هذا حفل راقص
هذا سيكون للعائلة و الأصدقاء و الموسيقى و الألعاب النارية

809
01:17:14,800 --> 01:17:18,180
ماذا عن ربطة عنق ؟

810
01:17:18,980 --> 01:17:20,740
كريستيان) لديه الكثير من ربطات العنق)

811
01:17:21,260 --> 01:17:25,020
- جوارب ، حمالة جوارب ، ساعديني بأي شيء
- يا إلهي .. يجب أن اذهب

812
01:17:25,020 --> 01:17:26,260
ميا) يجب أن أذهب)

813
01:17:26,260 --> 01:17:29,660
حسناً ، لكن يوم الأحد سنتقابل
الوداع

814
01:17:33,210 --> 01:17:34,370
رائع

815
01:17:42,430 --> 01:17:45,600
هل لديك علبة هدايا ؟ -
ثانية واحدة -

816
01:17:48,530 --> 01:17:49,750
هيي

817
01:17:56,710 --> 01:17:59,530
(آنسة (ستيل
كيف يومك ؟

818
01:17:59,950 --> 01:18:03,550
(يزداد تحسناً يا سيد (جراي
أين (تايلور) ؟

819
01:18:03,550 --> 01:18:05,460
لقد ذهب لإحضار حقيبتي

820
01:18:05,840 --> 01:18:07,630
حقيبتك ؟
إلى اين أنت ذاهب ؟

821
01:18:07,920 --> 01:18:10,910
أنا و (روس) يجب أن نذهب لبورتلاند
لإجراء بعض الأجتماعات

822
01:18:10,910 --> 01:18:14,340
سأعود ليلة الغد

823
01:18:15,520 --> 01:18:17,500
متى كنت ستخبرني عن عيد ميلادك ؟

824
01:18:19,850 --> 01:18:24,680
والداك كان سيقمان حفلاً لك
هل كنا سنبقى في المنزل فقط ؟

825
01:18:25,070 --> 01:18:29,070
إنهم يقومون بهذا كل عام -
نعم ، عيد ميلاد

826
01:18:30,950 --> 01:18:35,200
وصولي للعالم ليس شيء
أرغب في الأحتفال به

827
01:18:36,010 --> 01:18:38,560
أنا أرغب في الأحتفال به

828
01:18:40,770 --> 01:18:43,660
لا يمكنك فتحها حتى يوم الحدث

829
01:18:44,320 --> 01:18:46,830
لماذا اعطيتني إياها الآن إذن ؟

830
01:18:48,050 --> 01:18:50,060
بإمكانك تسميتها فرحة مؤجلة

831
01:19:58,830 --> 01:20:01,820
كريستيان) ، ما هذا ؟)

832
01:20:04,220 --> 01:20:07,690
يا إلهي
لا

833
01:20:13,210 --> 01:20:14,890
كريستيان) ، ماذا يحدث ؟)

834
01:20:14,890 --> 01:20:18,060
- إستغاثة ، إستغاثة
- ماذا يحدث ؟

835
01:20:25,020 --> 01:20:27,070
قم بإيقافها

836
01:20:27,070 --> 01:20:30,680
تمسكي
تمسكي

837
01:20:43,740 --> 01:20:47,600
- مرحباً
- يا إلهي ، لقد اسمرت بشرتكٍ كثيراً

838
01:20:47,600 --> 01:20:48,240
تبدين متوهجة

839
01:20:48,240 --> 01:20:51,470
- هل تريدين بيرة يا (آنا) ؟
- نعم من فضلك

840
01:20:51,840 --> 01:20:54,030
- (مرحباً يا (جوزيه
- هيي

841
01:20:54,030 --> 01:20:58,720
- كيف هي الأمور ؟
- إذا مبارك لكِ يا رئيسة التحرير

842
01:20:58,720 --> 01:21:02,640
- لقد أصبحت مهمة الآن
- وكيف حال رفيقك ؟

843
01:21:03,220 --> 01:21:08,200
كريستيان) بأفضل حال)
لقد طلب مني أن انتقل للعيش معه

844
01:21:08,870 --> 01:21:12,160
- ماذا ؟
- (آنا) ستنتقل للعيش مع (كريستيان)

845
01:21:12,160 --> 01:21:15,000
نعم هذا رائع
يمكننا الأستفادة من الخصوصية

846
01:21:16,550 --> 01:21:19,230
أنت حاذق للغاية

847
01:21:20,840 --> 01:21:24,810
إذا أنتِ جادة ، لكن هل أنتِ سعيدة ؟
لأن هذا ما يهمني

848
01:21:24,810 --> 01:21:29,090
أقصد .. أن الأمر معقد
لكنني لم أكن أكثر سعادة من قبل

849
01:21:29,090 --> 01:21:32,140
- هيي (ميا) ، كيف حالك ؟
- هل سمعتِ عن عرض (جوزيه) ؟

850
01:21:32,140 --> 01:21:36,210
لقد كان رائع ، حقاً لقد كان مدهش
لقد نال الكثير من الأعجاب

851
01:21:36,210 --> 01:21:38,750
- سأقوم برؤيته
- إنتظري يا (ميا) .. اهدئي

852
01:21:40,150 --> 01:21:42,360
تباً ، حسناً
نعم حالاً

853
01:21:44,520 --> 01:21:47,530
لقد اختفت مروحية (كريستيان) في
طريقهم للعودة من بورتلاند

854
01:21:47,530 --> 01:21:49,820
إنهم ينشئون مجموعات للبحث الآن

855
01:21:50,520 --> 01:21:52,480
هيا ، لنذهب

856
01:21:53,250 --> 01:21:58,380
و المزيد عن هذا النبأ العاجل من قلب الحدث
(مع مراسلتنا (رايتشل تايلور) ، (رايتشل

857
01:21:58,380 --> 01:22:00,050
(شكراً لك يا (جون
.. أنا أتحدث إليك مباشرة

858
01:22:00,050 --> 01:22:02,040
من محطة الهيليكوبتر الخاصة من سياتل

859
01:22:02,040 --> 01:22:05,390
سيجدونه ، سيكون بخير
(إنه (كريستيان

860
01:22:05,390 --> 01:22:06,840
مؤخراً هذا المساء

861
01:22:06,840 --> 01:22:10,060
الهليكوبتر كانت من الطراز
H130

862
01:22:10,060 --> 01:22:12,620
هل هناك شيء يمكننا أن نفعله ؟

863
01:22:12,620 --> 01:22:16,530
و (كريستيان) ذو الـ 27 عام لديه خبرة كبيرة
في الطيران

864
01:22:16,530 --> 01:22:17,280
حسناً الوداع

865
01:22:17,280 --> 01:22:19,530
واحد من أغنياء سياتل الشبان

866
01:22:19,530 --> 01:22:21,790
(و الذي يملك مؤسسات (جراي

867
01:22:21,790 --> 01:22:24,430
... و التي عبارة عن مؤسسات متعددة الجنسيات

868
01:22:24,430 --> 01:22:29,290
- يا إلهي ، هلا قام أحداً بإسكاتهم ؟
- لا رجاءً

869
01:22:29,290 --> 01:22:31,580
فقط قم بإطفائه

870
01:22:32,600 --> 01:22:36,000
أنت ترتجفين
سأحضر لكِ سترة

871
01:22:40,810 --> 01:22:43,160
(آنا)
الشاي

872
01:22:47,760 --> 01:22:51,540
سيكون بخير -
يجب أن يكون بخير -

873
01:22:54,880 --> 01:22:57,160
لم نحظى بأي وقت

874
01:22:57,960 --> 01:23:00,640
يجب أن نحظى بالمزيد من الوقت

875
01:23:01,230 --> 01:23:04,120
ستحظون بالكثير من الوقت

876
01:23:05,900 --> 01:23:10,660
نحن مسرورين لوجودك معنا هنا
(ووجودك في حياة (كريستيان

877
01:23:12,130 --> 01:23:14,860
لقد قمتِ بتغييره كثيراً

878
01:23:16,820 --> 01:23:19,380
.. لم يدع أي أحد

879
01:23:19,850 --> 01:23:23,080
يقترب منه
حتى ظهرتي في حياته

880
01:23:25,340 --> 01:23:28,040
جرايس) إنه يحبك)

881
01:23:28,040 --> 01:23:32,130
أعلم ، لكن الأطفال ينفصلون عن آبائهم

882
01:23:32,130 --> 01:23:35,710
و لا بأس بهذا طالما هم سعداء

883
01:23:36,480 --> 01:23:42,560
و هو .. سعيد معكِ

884
01:23:42,970 --> 01:23:45,850
و هذا هو كل ما أردته

885
01:23:45,850 --> 01:23:46,930
قوموا بتشغيله

886
01:23:46,930 --> 01:23:49,830
... (أن (كريستيان جراي) و زميلته (روز بايلي

887
01:23:49,830 --> 01:23:54,640
تم إيجادهم و هم على ما يرام
و في طريقهم للعودة إلى سياتل

888
01:23:56,690 --> 01:23:58,210
ما الذي تفعلونه جميعاً هنا ؟

889
01:23:58,210 --> 01:24:00,840
كريستيان) يا إلهي)
كيف وصلت إلى هنا ؟

890
01:24:03,830 --> 01:24:08,200
ماذا حدث ؟
لماذا لم تتصل بنا ؟

891
01:24:08,200 --> 01:24:11,720
لقد تعرضت لحادث ،لقد فقدت هاتفي -
نعلم هذا ، الخبر منتشر في مكان -

892
01:24:11,720 --> 01:24:14,800
أنا بخير و (روز) بخير

893
01:24:15,190 --> 01:24:19,000
نعم إنه هنا ، يبدو في حالة سيئة
لكنه سليم

894
01:24:21,070 --> 01:24:23,180
أنا بخير

895
01:24:25,540 --> 01:24:27,310
دعوني أرحب بفتاتي

896
01:24:27,310 --> 01:24:29,810
تعالي يا أمي

897
01:24:33,370 --> 01:24:35,410
افتقدتيني ؟

898
01:24:50,460 --> 01:24:53,010
اعتقدت -
هيي -

899
01:24:53,010 --> 01:24:53,850
أنا آسف ، (آنا) أنا هنا

900
01:24:55,520 --> 01:24:59,350
لقد كنت خائفة للغاية

901
01:25:03,150 --> 01:25:05,630
لقد ظننت أنني أفقدك للأبد

902
01:25:05,870 --> 01:25:09,680
لا ، أنا هنا

903
01:25:20,480 --> 01:25:22,640
احذري -
لا -

904
01:25:23,370 --> 01:25:26,250
أمي -
حسناً -

905
01:25:27,810 --> 01:25:30,090
سنراكم بالغد -
تصبحون على خير -

906
01:25:36,720 --> 01:25:40,540
لقد تجاوزنا منتصف الليل -
أنا لست هناك -

907
01:25:40,880 --> 01:25:44,480
لا ، إنه عيد ميلادك

908
01:25:46,690 --> 01:25:48,740
نعم

909
01:25:49,320 --> 01:25:53,750
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

910
01:25:56,990 --> 01:25:59,770
هل مازلت محتفظ بالهدية ؟

911
01:26:13,870 --> 01:26:15,680
تعلمين أنكِ لستِ مجبرة

912
01:26:16,730 --> 01:26:18,480
كل ما أريده هو أنتِ

913
01:26:18,810 --> 01:26:21,220
فقط قم بفتحها

914
01:26:28,040 --> 01:26:31,710
سلسلة مفاتيح -
قم بقلبها -

915
01:26:40,920 --> 01:26:43,530
هل تقصدين نعم نعم ؟

916
01:26:43,920 --> 01:26:45,060
نعم

917
01:26:45,270 --> 01:26:46,990
نعم نعم نعم

918
01:26:55,930 --> 01:26:58,880
إذاً كل هذا الوقت كانت الأجابة في جيبي ؟

919
01:27:00,550 --> 01:27:04,970
(أناستازيا ستيل)
ماذا أفعل لكِ ؟

920
01:27:46,690 --> 01:27:48,980
(شمباينا يا سيد (جراي
شكراً

921
01:27:48,980 --> 01:27:52,260
و هل يمكنني أن أقول
عيد ميلاد سعيد

922
01:27:52,880 --> 01:27:54,960
بالطبع ، شكراً لكِ

923
01:27:58,050 --> 01:28:00,220
(كريستيان) -
أمي -

924
01:28:00,220 --> 01:28:02,440
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ

925
01:28:02,940 --> 01:28:05,980
آنا) ، من الرائع رؤيتك)
مرة أخرى

926
01:28:06,240 --> 01:28:09,630
لقد رأيتمونا بالأمس -
نعم -

927
01:28:09,940 --> 01:28:13,980
و بسبب هذا لن أقبل بأي شيء

928
01:28:13,980 --> 01:28:15,480
أبداً

929
01:28:15,730 --> 01:28:19,270
هيي ، لقد سمعت عن الحادث ، هل انت بخير ؟

930
01:28:19,270 --> 01:28:20,900
(أنا بخير يا (إيلينا
شكراً لكِ

931
01:28:21,550 --> 01:28:25,960
آنا) ، دعيني أقدم لكِ صديقتي الصدوق)
(إيلينا لينكولن)

932
01:28:26,270 --> 01:28:28,990
لقد تقابلنا في الحفلة التنكرية

933
01:28:29,430 --> 01:28:31,400
من الرائع رؤيتك مجدداً

934
01:28:32,850 --> 01:28:35,080
اعذرونا -
بالتأكيد -

935
01:28:35,080 --> 01:28:37,770
إنها مدهشة

936
01:28:45,190 --> 01:28:48,240
سياداتي و سادتي و ميا

937
01:28:49,690 --> 01:28:52,580
أريد أن اشكركم جميعاً للقدوم لهذه الأمسية

938
01:28:52,580 --> 01:28:55,610
لقد كنت اتوقع اجتماع عائلي صغير
(شكراً يا (ميا

939
01:28:55,610 --> 01:28:59,860
لكنني مسرور بوجودكم جميعاً هنا
لأن هناك ما اود أن اعلن عنه

940
01:29:00,400 --> 01:29:05,160
كما يعلم معظمكم
أنا و (روز) نجونا بأعجوبة

941
01:29:06,130 --> 01:29:10,090
و أشياء كهذه ، تذكرنا بمن يهمونا

942
01:29:10,090 --> 01:29:13,820
و كيف من المهم ان نراهم اليوم

943
01:29:13,820 --> 01:29:17,360
آنا) تعالي هنا للحظة)

944
01:29:26,620 --> 01:29:30,960
منذ مدة كنت اتطلع لرؤية هذه
السيدة المدهشة

945
01:29:30,990 --> 01:29:32,630
(أناستازيا ستيل)

946
01:29:32,650 --> 01:29:35,060
... و سريعاً أدركت أنها المرأة التي

947
01:29:35,090 --> 01:29:37,130
أريد أن أشاركها حياتي

948
01:29:37,340 --> 01:29:40,300
لذا طلبت منها أن تتزوجني

949
01:29:40,300 --> 01:29:42,060
و قد وافقت

950
01:29:44,510 --> 01:29:46,300
هذا رائع

951
01:29:58,480 --> 01:30:01,430
مرجباً بكِ في العائلة
شكراً لك

952
01:30:01,430 --> 01:30:04,910
I wouldn't meet my client anymore.
I would just rehydrate.

953
01:30:04,910 --> 01:30:07,330
Oh My God, don't do that.
Congratulations.

954
01:30:07,330 --> 01:30:11,220
مرحباً يا أمي -
أحبك كثيراً -

955
01:30:12,930 --> 01:30:15,450
أحسنت يا أخي

956
01:30:15,660 --> 01:30:18,100
الخاتم ، أروني الخاتم

957
01:30:18,400 --> 01:30:20,150
سنختاره سوياً

958
01:30:20,150 --> 01:30:21,150
لا يوجد مفاجأة ؟

959
01:30:21,170 --> 01:30:25,380
(كريستيان جراي)
يا إلهي سيصبح لدي أخت

960
01:30:37,910 --> 01:30:40,850
أتركك لعدة أسابيع و هذا ما يحدث

961
01:30:40,850 --> 01:30:43,480
أعلم ، آسفة لأنني لم أخبرك

962
01:30:43,480 --> 01:30:45,440
اوه ، رجاءً
تعالي هنا

963
01:30:47,400 --> 01:30:51,850
كيف تشعرين بزواجك بالأعزب الأشهر في سياتل

964
01:30:51,850 --> 01:30:55,540
... الأمر مخيف قليلاً لكن -
إذا كان هناك شخص ما بإمكانه إنجاح الأمر فهو أنتِ-

965
01:30:56,080 --> 01:30:58,350
أهلاً يا زوجة أخي

966
01:30:58,350 --> 01:31:02,330
تهانينا
كريستيان) محظوظ للغاية)

967
01:31:02,330 --> 01:31:05,640
و أنتِ مع ذلك مجنونة رسمياً

968
01:31:06,420 --> 01:31:09,820
آسف للمقاطعة لكن (ميا) تريد تذوق
واحد من مشروباتك

969
01:31:09,820 --> 01:31:11,030
حسناً ، قادمة حالاً

970
01:31:13,110 --> 01:31:15,600
من الرائع رؤيتك تتجاهلين حديثنا

971
01:31:21,660 --> 01:31:24,150
ما الذي يجعلك تظنين أنني سأستمع لكِ ؟

972
01:31:24,150 --> 01:31:25,710
(أنتِ لا تهتمين بـ(كريستيان

973
01:31:25,710 --> 01:31:29,080
سيرى ذلك
و ساتأكد من حدوث هذا

974
01:31:29,080 --> 01:31:33,920
سيرى حقيقتك
(لقد أنتهى الأمر بالنسبة لكِ يا (إيلينا

975
01:31:33,920 --> 01:31:37,190
أنتِ فقط تسعين وراء نقوده

976
01:31:37,190 --> 01:31:40,070
هو غير قادر على الزواج

977
01:31:46,300 --> 01:31:47,980
(شكراً لك يا (كريستيان

978
01:31:47,980 --> 01:31:50,240
لماذا أنتِ هنا يا (إيلينا) ؟

979
01:31:51,150 --> 01:31:54,270
هي ليست مناسبة لك -
أنتِ لا تعرفين ماهو مناسب لي -

980
01:31:54,390 --> 01:31:56,540
(أنتِ تخبريني كيف اضاجع يا (إيليلنا

981
01:31:56,810 --> 01:31:58,770
آنا) تخبرني كيف أحب)

982
01:31:58,770 --> 01:32:00,780
ستكون التالية في الصف

983
01:32:00,780 --> 01:32:03,440
أخرجي من منزلي

984
01:32:07,660 --> 01:32:11,020
أتركي أطفالي و شأنهم
و أخرجي من منزلي

985
01:32:23,920 --> 01:32:25,290
آنا) حبيبتي)

986
01:32:28,020 --> 01:32:30,440
هل تركتينا لوحدنا للحظة رجاءً ؟

987
01:32:59,840 --> 01:33:01,680
أنا آسف بخصوص هذا

988
01:33:05,190 --> 01:33:07,100
هل والدتك بخير ؟

989
01:33:07,590 --> 01:33:09,530
بالتأكيد هي كذلك

990
01:33:10,170 --> 01:33:14,190
إيلينا غادرت -
غادرت ، غادرت ؟ -

991
01:33:14,210 --> 01:33:17,560
لقد اكتفيت
من العمل ، كل شيء

992
01:33:17,560 --> 01:33:20,900
سأجعل رجالي يقومون بإنهاء الأمر غداً

993
01:33:22,470 --> 01:33:26,830
أعلم أنها كانت مهمة بالنسبة لك
أنا آسفة

994
01:33:29,300 --> 01:33:31,140
حقاً ؟
لا

995
01:33:34,880 --> 01:33:36,880
ماذا لديك هنا ؟

996
01:33:50,790 --> 01:33:53,660
تعالي معي
هناك شيئاً أريد أن اريك اياه

997
01:33:57,420 --> 01:34:00,200
آخر مرة أتينا فيها هنا
كنت على كتفك

998
01:34:00,940 --> 01:34:02,260
نعم

999
01:34:19,060 --> 01:34:20,800
من بعدك

1000
01:34:32,570 --> 01:34:34,640
يا إلهي

1001
01:34:34,640 --> 01:34:38,720
- هل تريدين إلتقاط بعض الزهور ؟
- يا إلهي

1002
01:34:38,720 --> 01:34:41,210
لا بأس

1003
01:34:47,120 --> 01:34:48,540
(كريستيان)

1004
01:34:51,240 --> 01:34:53,520
هذا مدهش

1005
01:35:00,180 --> 01:35:01,140
كوني لي

1006
01:35:03,090 --> 01:35:05,550
شاركيني حياتي

1007
01:35:06,370 --> 01:35:07,370
نعم

1008
01:35:08,320 --> 01:35:10,240
تزوجيني

1009
01:35:12,830 --> 01:35:14,390
سأتزوجك

1010
01:35:14,990 --> 01:35:16,710
حسناً

1011
01:35:31,590 --> 01:35:33,510
هل فعلت هذا ؟

1012
01:35:48,730 --> 01:35:51,200
رائع ، أليس كذلك ؟

1013
01:36:27,230 --> 01:37:05,490
Translated By Kudo
FB.Com/KudoXD

