0
00:00:01.00 --> 00:00:17.00
ترجمه Remo_O
مشاهده ممتعه
1
00:00:21.00 --> 00:00:22.30
لا
2
00:00:23.00 --> 00:00:25.00
اسمعى ايتها العاهره السخيفه
ارجوك
3
00:00:26.00 --> 00:00:30.00
انتى تريدين هذا ايتها الساقطه
!اتعلمين هذا
4
00:00:32.00 --> 00:00:33.30
لا
5
00:00:37.00 --> 00:00:40.00
ها انت ذا
6
00:00:44.00 --> 00:00:46.00
ايها اللعين الصغير
لا. لااا
7
00:00:46.00 --> 00:00:49.00
!لا
8
00:00:53.00 --> 00:01:32.00
ترجمه Remo_O
مشاهده ممتعه
9
00:01:41.00 --> 00:01:43.00
انستازيا ستيل ؟
10
00:01:46.00 --> 00:01:48.00
شكرا
11
00:01:56.00 --> 00:02:02.00
"حظ سعيد فى عملك الجديد"
كريستيان جراى
12
00:02:45.00 --> 00:02:47.00
اجل فهمت . شكرا
13
00:02:48.00 --> 00:02:51.00
صباح الخير سيد هايد-
آنآ. ارجوك .نادينى جاك-
14
00:02:52.00 --> 00:02:58.00
تريدين الشاى اليس كذلك؟خفيف ام ثقيل-
من المفترض ان اجلب لك هذا ولكن ..شكرا جاك-
15
00:03:13.677 --> 00:03:20.120
كلورادو رائعه
كلها شعاب مرجانيه و سلاحف و جعه و ...
16
00:03:20.145 --> 00:03:23.083
يجب ان تكونى هنا
!لما لستى هنا ؟
17
00:03:23.108 --> 00:03:27.191
اجل وقولى لاخى حقيبه النقود هذا ان ياخذ اجازه لمره
18
00:03:27.216 --> 00:03:29.921
حسنا . وداعا آنآ-
..وداعا-
19
00:04:12.912 --> 00:04:16.520
أهذا لى ؟-
لا يمكنه الانتظار-
20
00:04:16.555 --> 00:04:19.791
حسنا-
تبدين لطيفه . هل ستخرجين الليله ؟-
21
00:04:19.816 --> 00:04:24.672
صديق لى لديه افتتاح معرض صور الليله-
22
00:04:24.707 --> 00:04:27.772
لذا علي الذهاب-
جيد-
23
00:04:27.797 --> 00:04:31.955
كيف سار الامر معك فى تلك المقالات؟-
عظيم جدا بالحقيقه-
24
00:04:31.980 --> 00:04:34.490
هذه . فويس فوكس
25
00:04:35.515 --> 00:04:37.589
لم استطع وضعها ...
26
00:04:37.614 --> 00:04:42.477
هى حاده جدا وليست موضوعيه
واعتقد ان بها شيء ما
27
00:04:42.502 --> 00:04:44.905
اتظنين ذلك؟-
اجل-
28
00:04:44.930 --> 00:04:47.460
حسنا . ساتفقدها-
عظيم-
29
00:04:47.485 --> 00:04:50.444
استمتعى الليله آنآ ...-شكرا-
اشكرك على اليوم-
30
00:04:52.358 --> 00:04:55.378
طابت ليلتك هانا-
وداعا-
31
00:05:12.126 --> 00:05:13.289
شكرا
32
00:05:15.00 --> 00:05:19.00
اجل . هذه هى-
انتى محقه-
33
00:05:29.341 --> 00:05:31.009
يا إلهى
34
00:05:32.144 --> 00:05:34.517
بحق المسيح
35
00:05:42.153 --> 00:05:45.621
آنآ
لقد جئتى
36
00:05:46.146 --> 00:05:51.338
خوزييه
!!يبدو ان وجهى متواجد هنا بكثره
37
00:05:51.363 --> 00:05:54.668
اذا كنت سالتك ،
"كنتى ستقولين "انا خجوله جدا
38
00:05:54,693 --> 00:05:58,052
اجل-
..ولكن .. انت-
39
00:05:59,182 --> 00:06:02,380
افضل اعمالى..-
..هذا-
40
00:06:02,405 --> 00:06:07,304
هل اعجبوك؟-
41
00:06:07,830 --> 00:06:09,461
!انهم كبيرون جدا-
42
00:06:10,559 --> 00:06:15,003
كل االصور بيعت لشخص واحد-
!ماذا-
43
00:06:16,202 --> 00:06:18,380
!انتى تمزحين؟-
44
00:06:20,157 --> 00:06:23,786
حسنا.احدهم تروق له الصور
45
00:06:24,111 --> 00:06:27,234
لقد اشترى الصور السته كلها
46
00:06:27,396 --> 00:06:30,105
!!السته كلها-
العشاء علي الليه . اتفقنا ؟-
47
00:06:31,380 --> 00:06:32,930
ساعود حالا-
48
00:07:04,000 --> 00:07:05,387
انستازيا
49
00:07:10,481 --> 00:07:13,588
لقد كان انت.اليس كذلك؟-
انت فقط جئت واشتريت كل هذا؟
50
00:07:14,607 --> 00:07:17,777
انا لا احب ان ياخذك الرجل الغرباء
51
00:07:18,770 --> 00:07:21,797
لما انت هنا؟
52
00:07:22,265 --> 00:07:24,117
لاجلك
53
00:07:25,162 --> 00:07:30,829
..مهلا
هل يمكننا التحدث فى مكان ما على انفراد ؟
54
00:07:30,858 --> 00:07:31,489
لا
55
00:07:32,319 --> 00:07:34,966
انظرى انا لست بارعا فى هذا
..فلم يسبق لى ابدا
56
00:07:35,391 --> 00:07:37,705
ان اريد المحاوله مجددا
57
00:07:40,241 --> 00:07:43,190
كريستيان. انا لست . هذه ليست فكره جيده-
لنتحدث-
58
00:07:43,215 --> 00:07:45,790
!حسنا
فقط نتحدث . ارجوك
59
00:07:46,843 --> 00:07:48,874
تناولى العشاء معى
60
00:07:54,719 --> 00:07:56,868
حسنا.لا بأس
سأتناول العشاء معك
61
00:07:58,620 --> 00:08:04,110
لاننى جائعه .. ولكننا فقط سنتحدث
وهذا كل شىء
62
00:08:06,308 --> 00:08:11,180
هل تريدان المزيد من الوقت ؟-
لا . قطعتين من اللحم متوسطين الطهى مع الخضروات
63
00:08:11,408 --> 00:08:15,219
مم ..انا فى الحقيقه اريد سلاطة كينج مور
":D ياااه ع الكسفه ياحازم حازم"
64
00:08:15,678 --> 00:08:17,317
..حسنا
65
00:08:17,543 --> 00:08:20,072
وكأسين من الشراب
66
00:08:20,107 --> 00:08:21,807
نحن نقدم هذا النوع فقط بالزجاجه سيدى
67
00:08:21,842 --> 00:08:24,103
زجاجه اذا-
حسنا سيدى-
68
00:08:25,388 --> 00:08:27,118
شكرا
69
00:08:27,828 --> 00:08:29,357
...اذا
70
00:08:29,392 --> 00:08:31,073
لنتحدث
71
00:08:36,248 --> 00:08:38,670
اريدك ان تعودى
72
00:08:39,525 --> 00:08:42,148
اريد اعادة التفاوض حول الشروط
73
00:08:43,380 --> 00:08:45,968
!لكنى لا ارى كيف
74
00:08:47,370 --> 00:08:50,607
هناك اشياء تريدها وقلت ان هذا ما انت عليه-
75
00:08:50,784 --> 00:08:54,181
لكن ماحدث اخر مره . لن يحدث مجددا
76
00:08:54,206 --> 00:08:55,828
!وكيف يمكنك قول هذا
77
00:08:58,000 --> 00:09:00,570
..اعرف اننى طلبت منك ان
78
00:09:00,605 --> 00:09:03,956
..ترينى الى اى مدى يمكن يوصلنا هذا ولكن...
79
00:09:06,380 --> 00:09:09,998
انت كنت تقوم بالخروج من ذلك الالم الذى الحق بك
80
00:09:12,869 --> 00:09:14,993
هذا لا يزال بداخلك
81
00:09:14,00 --> 00:09:17,067
انا اعمل على ذلك
82
00:09:17,092 --> 00:09:20,179
تعمل على ماذا ؟
83
00:09:22,376 --> 00:09:25,493
لن استطيع القيام بذلك اذا لم تتكلم معى
84
00:09:26,993 --> 00:09:29,356
ما الذى تريدين معرفته ؟-
كل شىء-
85
00:09:30,958 --> 00:09:32,084
حسنا
86
00:09:47,413 --> 00:09:49,063
سنتصرف
87
00:09:59,306 --> 00:10:01,376
امى الحقيقه ماتت وانا فى عمر الرابعه
88
00:10:01,891 --> 00:10:04,626
كانت مدمنه . انهيار
89
00:10:05,425 --> 00:10:07,313
يمكنك ملئ الفراغات
90
00:10:08,154 --> 00:10:10,547
لماذا لم تقول لى هذا؟-
..لقد فعلت-
91
00:10:10,582 --> 00:10:13,925
لكنك كنت نائمه فى ذلك الوقت
92
00:10:15,242 --> 00:10:19,202
نعم
حسنا
93
00:10:19,227 --> 00:10:20,617
بشكل عام
94
00:10:21,468 --> 00:10:26,510
الجزء الرئيسي فى التواصل
هو ان يكون كلا الطرفين واعي
95
00:10:29,364 --> 00:10:33,079
انا حقا اسفه بشأن والدتك
96
00:10:34,232 --> 00:10:36,905
هذا فى الماضى
97
00:10:36,939 --> 00:10:41,221
الان
لقد احضرتك هنا للتفاوض
98
00:10:41,834 --> 00:10:43,833
انت منفتح لشروط جديده
99
00:10:46,361 --> 00:10:48,348
لا قواعد
100
00:10:49,217 --> 00:10:50,698
لا عقاب
101
00:10:54,689 --> 00:11:00,143
لا قواعد . لا عقاب
ولا مزيد من اسرار
102
00:11:01,238 --> 00:11:02,994
يمكننى فعل هذا
103
00:11:03,029 --> 00:11:06,234
...انت تريد
ماذا تسميه؟
104
00:11:06,706 --> 00:11:08,848
علاقه جنسيه تقليديه؟
105
00:11:09,262 --> 00:11:11,519
اعنى انه يمكننا القيام بما ترتاحين له
106
00:11:13,259 --> 00:11:15,257
!ولكنك تحتاج لكل هذا
107
00:11:17,039 --> 00:11:20,442
احتاج لكي اكثر
108
00:11:26,663 --> 00:11:30,213
انسه ستيل-
شكرا تايلور-
109
00:11:34,896 --> 00:11:38,699
بدون شروط ولا قيود
110
00:12:02,759 --> 00:12:07,813
ذلك يشك
لكن اعجبنى
111
00:12:10,543 --> 00:12:16,756
ساتصل بكى غدا-
حسنا طابت ليلتك-
112
00:12:34,543 --> 00:12:39,756
"احلمى بى"
113
00:12:45,543 --> 00:12:49,756
"ربما ! شكرا على الليله . اراك فيما بعد"
112
00:12:58,209 --> 00:13:00,042
!آنآ
113
00:13:00,067 --> 00:13:02,395
كنت اسمع الكثير من الامور الجيده عنك
114
00:13:02,396 --> 00:13:03,693
..قلت لكى يا ليز
115
00:13:03,718 --> 00:13:06,556
تلك الفتاه حقا تقرا-
مرحبا جاك-
116
00:13:06,581 --> 00:13:09,744
ماذا تفعل هنا مديره شئون العاملين
هل نحن فى مشكله ؟
117
00:13:09,779 --> 00:13:12,667
لا على الاطلاق
انا فقط هنا للتشجيع
118
00:13:12,959 --> 00:13:17,444
حقا؟! . اعتقد ان جوله من الجعه
فى لوريس ستفى بالغرض
119
00:13:17,647 --> 00:13:20,557
...اسفه الاجتماعات . ومن جهه اخرى
120
00:13:20,592 --> 00:13:24,364
من لوريس ؟-
انه بار يقع عند الزاويه
121
00:13:24,389 --> 00:13:26,544
يوم الجمعه يعد طقوس الى حد ما
122
00:13:27,150 --> 00:13:31,732
عليك القدوم-
بالطبع اذهبى وساقوم بالعمل-
123
00:13:31,767 --> 00:13:35,309
لا . كنت لافعل ولكن
لدى خطط الليله
124
00:13:35,579 --> 00:13:39,336
سعيد جدا ان خططك مستمره
فقط لجوله سريعه
125
00:13:39,783 --> 00:13:41,777
مرحبا؟
..نعم
126
00:13:45,437 --> 00:13:47,309
استمتعى
127
00:13:55,925 --> 00:14:00,583
انستازيا-
اسفه. هلى تقابلنا من قبل ؟-
128
00:14:01,166 --> 00:14:02,715
لا عليك
129
00:14:03,268 --> 00:14:05,210
انا لا احد
130
00:14:05,245 --> 00:14:09,938
مرحبا . لوريس من هنا-
تعالى .. على حسابي
131
00:14:15,317 --> 00:14:18,285
حسنا . ها نحن ذا-
شكرا-
132
00:14:18,295 --> 00:14:19,770
اين الجميع؟
133
00:14:19,795 --> 00:14:21,744
كما تعلمين .. لايزال الوقت باكرا
134
00:14:21,774 --> 00:14:25,672
تعليقاتك على فويس فوكس كانت مثيره
135
00:14:25,707 --> 00:14:28,363
لست ف العاده محبا للاثاره السياسيه
136
00:14:28,398 --> 00:14:32,714
نعم . اعتقد انه يوجد تشابها بينها وبين جحيم دانتى
..ذلك كان رائعا. ولكن
137
00:14:32,749 --> 00:14:36,005
لا لا . انت اقنعتينى
اننى اقرا
138
00:14:36,021 --> 00:14:38,404
هذا رائع
139
00:14:38,439 --> 00:14:39,843
مرحبا
140
00:14:39,868 --> 00:14:43,996
مرحبا
كريستيان . هذا جاك هايد
141
00:14:44,021 --> 00:14:49,135
انا خليلها
انا رئيسها فى العمل
142
00:14:49,160 --> 00:14:52,766
"ماذا تشرب "كريس-
"شكرا . "جاك-
143
00:14:53,123 --> 00:14:54,459
وقت اخر
144
00:14:57,497 --> 00:14:58,445
شكرا
145
00:15:03,117 --> 00:15:04,059
وقت اخر
146
00:15:05,558 --> 00:15:08,181
انا لا اصدق انك تكلمت معه بهذه الطريقه
147
00:15:08,206 --> 00:15:11,202
ما يريده هو لى-
!هو لك-
148
00:15:11,227 --> 00:15:13,331
انها بعض الغطرسه
149
00:15:14,319 --> 00:15:16,938
انه رئيسي . كريستيان
عليك ان تهدأ
150
00:15:18,235 --> 00:15:20,771
الهدوء ليس حقا من قواتى
151
00:15:22,401 --> 00:15:23,991
اعرف شيئا يمكنه المساعده
152
00:15:29,919 --> 00:15:31,713
تعلمين ليس هذا ماخطر ببالى
153
00:15:33,327 --> 00:15:36,124
متى اخر مره ذهب بها للتسوق؟
154
00:15:36,154 --> 00:15:37,690
اليكي
منذ اسبوع مضى
155
00:15:38,583 --> 00:15:41,128
ماذا اشتريت-
خطوط جويه-
156
00:15:45,507 --> 00:15:46,603
هاك
157
00:15:49,544 --> 00:15:52,213
نكهتك المفضله الجديده
"فانيللا..(الجنس التقليدى)"
158
00:16:00,623 --> 00:16:02,147
معذره
159
00:16:14,654 --> 00:16:17,174
هل تحتاج الى المساعده؟
160
00:16:17,759 --> 00:16:19,364
ساتعامل
161
00:16:24,837 --> 00:16:29,297
اعرف ماذا تفعلين-
ماذا ! انا احاول ان اكون العقل المدبر فى الطهى-
162
00:16:29,322 --> 00:16:37,408
عليكى فقط ان تتطلبى-
اظن انه يجب علينا التروى-
163
00:16:37,793 --> 00:16:41,540
حسنا-
حسنا-
164
00:16:44,713 --> 00:16:47,039
"sip"اخبرينى عن
165
00:16:47,266 --> 00:16:51,494
كيف الحال؟-
جيده-
166
00:16:52,275 --> 00:16:55,738
جاك يبدو بشكل عام مهتم برائى
167
00:16:56,214 --> 00:16:58,439
كيف يبدو اخلاقيا؟-
اخلاقيا؟-
168
00:16:58,784 --> 00:17:02,260
هل تقصد اننا جميعا نجلس فى دائره
!!ونغنى اغنيه الشركه فى الصباح
171
00:17:02,804 --> 00:17:05,761
هذا فقط للتعامل مع الناس وجعلهم سعداء
172
00:17:06,406 --> 00:17:08,236
!يا الهي-
ماذا؟-
173
00:17:09,531 --> 00:17:11,217
؟!"sip"انت ستشترى
174
00:17:12,174 --> 00:17:14,270
لا . لا يمكنك فعل هذا-
هذا عملى-
175
00:17:14,631 --> 00:17:16,783
!لا يمكنك التدخل فى حياتى العمليه
176
00:17:16,927 --> 00:17:18,709
الامر لا يتعلق بهذا
177
00:17:18,744 --> 00:17:22,384
انا اردت الانتقال لمجال النشر
وهي الافضل
178
00:17:23,576 --> 00:17:25,579
!ولكنك ستكون رئيسي بالعمل
179
00:17:25,682 --> 00:17:28,154
تقنيا . ساكون رئيس رئيس رئيسك
180
00:17:28,670 --> 00:17:31,661
!!وانا سانام مع رئيس رئيس رئيسي
181
00:17:31,696 --> 00:17:33,525
!حسنا .. انتى الان تتجادلين معه
182
00:17:33,555 --> 00:17:35,136
اجل . لانه احمق
183
00:17:35,432 --> 00:17:36,776
!احمق
!حقا؟
184
00:17:37,127 --> 00:17:38,870
احمق
185
00:17:49,386 --> 00:17:51,226
تعلمين هذا خارج الحدود
186
00:17:54,523 --> 00:17:56,441
سأحتاج الى خارطة طريق
187
00:18:18,505 --> 00:18:21,937
اعتقدت انك تريدين اخذ الامور بتروى ؟
"لا تروى ايه ياراجل صلى ع النبى"
188
00:18:24,446 --> 00:18:26,502
ماذا تريدين انستازيا؟
189
00:18:29,451 --> 00:18:31,994
لنتواصل يجب ان تخبرينى
189
00:18:35,328 --> 00:18:37,522
اريدك
190
00:18:53,744 --> 00:18:55,064
انا مرتديه ملابس كثيره
191
00:19:07,510 --> 00:19:08,755
تابع
192
00:19:34,366 --> 00:19:35,691
قبلنى
193
00:20:10,455 --> 00:20:14,231
ماذا تريدين انستازيا؟
194
00:20:15,866 --> 00:20:18,290
اريدك كلك
195
00:20:55,879 --> 00:20:58,202
للجنس
196
00:21:04,075 --> 00:21:08,486
كنت اقرا لاوستون وبرونتي
197
00:21:08,511 --> 00:21:10,913
لا احد ابدا توصل لهذا
198
00:21:12,834 --> 00:21:15,886
اعتقد انى كنت انتظر شيء استثنائي
199
00:21:18,522 --> 00:21:20,702
وبعدها قابلتك
200
00:21:24,164 --> 00:21:26,350
ماذا فات اوستن؟
201
00:21:27,523 --> 00:21:29,484
الموافقه على هذا؟
202
00:21:31,962 --> 00:21:33,371
لقد كنت رومانسيه
203
00:21:33,406 --> 00:21:36,609
وتاتى انت لتشتتنى
باساليب "المضاجع الغريب" هذه
204
00:21:36,992 --> 00:21:39,342
المضاجع الغريب؟-
اها-
205
00:21:39,377 --> 00:21:42,034
انا لا اعلم ما هذا . ولكنه يبدو جيد
206
00:22:20,389 --> 00:22:23,194
بدوت مسالما جدا . لما ارد ايقاظك
207
00:22:25,385 --> 00:22:26,755
لا يوجد الكثير للفطار
208
00:22:27,117 --> 00:22:30,572
!الا اذا كنت تحب الاشياء المقليه البارده-
لا-
209
00:22:34,838 --> 00:22:38,054
ها هو الشيك الذي اعطيتنى اياه لليله واحده
عليك استعادته
210
00:22:38,089 --> 00:22:39,262
ابقيه لك
211
00:22:39,297 --> 00:22:41,480
!ابقيه لى؟
هذا قيمته 24 الف دولار
212
00:22:41,708 --> 00:22:43,158
آنآ
213
00:22:44,096 --> 00:22:47,048
انا اجنى هذا المبلغ كل 50 ثانيه
لذا ابقيه لكي
215
00:23:10,355 --> 00:23:12,522
اندرييه . صباح الخير
216
00:23:13,431 --> 00:23:17,508
من فضلك هل يمكنك تحويل مبلغ 24 الف دولار على حساب
الانسه انستازيا ستيل؟
217
00:23:17,533 --> 00:23:18,762
لا . ماذا تفعل ؟
218
00:23:19,581 --> 00:23:21,621
هذا جيد . شكرا
219
00:23:23,626 --> 00:23:26,134
لماذا لديك تفاصيل حسابى البنكى؟
220
00:23:26,944 --> 00:23:28,560
ماذا يوجد للافطار هنا ؟
221
00:23:28,595 --> 00:23:31,183
كريستيان. كيف لديك معلوماتى البنكيه ؟
222
00:23:36,337 --> 00:23:37,352
شكرا لك
223
00:23:40,007 --> 00:23:42,996
يجب تكون اسرع من هذا جراي
224
00:23:45,937 --> 00:23:48,350
والدى يستضيفان حفل خيرى راقص الليله
225
00:23:49,016 --> 00:23:52,301
لقد وعدتهم بظهورى اليوم . اريدك ان تاتى معى
226
00:23:55,015 --> 00:23:59,728
!انا لم يسبق ان ذهبت لحفل راقص
!انا حتى لا املك فستان لهذا
227
00:23:59,847 --> 00:24:02,379
وايضا،
ماذا سافعل فى شعرى
228
00:24:02,404 --> 00:24:04,043
اعرف صالونا
229
00:24:04,068 --> 00:24:06,845
وانت لست فى حاجه للقلق بشأن الفستان
230
00:24:06,875 --> 00:24:08,895
كل هذا سيتم الاعتناء به
231
00:24:10,076 --> 00:24:11,624
ما الامر؟
232
00:24:13,160 --> 00:24:17,823
كان هناك فتاه للتو . وكانت خارج مكتبى البارحه
233
00:24:17,848 --> 00:24:19,401
وعرفت اسمى
234
00:24:19,431 --> 00:24:23,281
وكان لديها ضماضه على معصمها
!لقد كان غريب حقا
235
00:24:25,540 --> 00:24:27,742
علينا الذهاب
236
00:24:41,518 --> 00:24:44,765
مرحبا . كيف حالك ؟-
جيد...انا بخير
237
00:24:57,556 --> 00:25:01,133
مرحبا. كيف حالك؟
238
00:25:28,803 --> 00:25:34,153
آنآ-
اهذه مدام "روبنسون"؟-
239
00:25:35,628 --> 00:25:36,682
اسمها الينا لينكون
240
00:25:36,707 --> 00:25:40,550
انا لا اهتم ماهو اسمها
لماذا احضرتنى الى هنا؟
241
00:25:40,575 --> 00:25:43,679
لماذا عساك تاخذنى لمقابله المراه التى اغوتك واستغلتك ؟
242
00:25:43,704 --> 00:25:47,256
علاقتنا انتهت منذ سنين . نحن الان اصدقاء فقط
243
00:25:47,304 --> 00:25:51,253
وشركاء فى العمل-
شركاء فى العمل ؟! هل تمزح معى؟
244
00:25:51,917 --> 00:25:56,397
هل كنت تاتى بالفتيات الخاضعين لك هنا ؟
245
00:25:57,204 --> 00:26:00,637
ياالهى . لماذا ؟
موافقتها؟ ماهذا؟
246
00:26:00,662 --> 00:26:02,877
..لا . انه ليس
الامر لي كذلك
247
00:26:02,902 --> 00:26:06,353
تلك الفتاه التى رايتها اليوم كانت واحده منهم . اليس كذلك ؟
248
00:26:06,378 --> 00:26:09,454
لنناقش هذا فى منزلى
شخص ما يمكنه الحضور وتصفيف شعرك
249
00:26:09,479 --> 00:26:12,462
كريستيان . انا لا اهتم لامر شعرى
اشرح لى ماذا يجرى ؟؟
250
00:26:12,487 --> 00:26:15,208
سأشرح لكى عندما نصل لهناك
هيا بنا
251
00:26:16,087 --> 00:26:18,261
حسنا,
اما ان تمشي او ساحملك
252
00:26:18,286 --> 00:26:20,587
كلا لن تفعل هذا-
لا هذا اختيارك -
253
00:26:22,927 --> 00:26:25,165
حسنا حسنا
سأمشي
254
00:26:29,830 --> 00:26:32,721
اسمها لينا ويليامز
255
00:26:32,746 --> 00:26:35,351
لقد كانت خاضعه لى لفتره قبل عامين
256
00:26:35,376 --> 00:26:38,047
ماذا حدث لها ؟
257
00:26:38,072 --> 00:26:42,741
هى ارادت المزيد
وانا لم ارد . لذا انهيت العلاقه
258
00:26:43,091 --> 00:26:46,654
هى غادرت وتزوجت
اعتقدت انها استكملت حياتها
259
00:26:46,684 --> 00:26:49,262
ولكن بعدها مات زوجها فى حادث سياره
260
00:26:49,287 --> 00:26:51,957
اصابها انهيار عصبى
261
00:26:54,607 --> 00:26:57,214
وماذا تريد الان ؟
262
00:26:57,728 --> 00:26:59,690
عندما كنا انا وانتى فى جورجيا معا
263
00:26:59,715 --> 00:27:02,098
جاءت الى هنا وحاولت قطع شرايينها
264
00:27:02,128 --> 00:27:04,193
امام السيده جونز التى تعمل هنا
265
00:27:04,218 --> 00:27:04,969
!يا الهى
266
00:27:04,999 --> 00:27:08,443
تايلور اخذها للمستشفى
ولكن حالما وصلت هنا
267
00:27:08,468 --> 00:27:10,153
كانت قد ذهبت
268
00:27:10,353 --> 00:27:12,535
رجالى كانوا يحاولون الوصول اليها
269
00:27:13,462 --> 00:27:16,250
!رجالك؟
270
00:27:16,479 --> 00:27:19,058
أهكذا جمعت هذا ؟
271
00:27:22,747 --> 00:27:24,965
هل هناك واحداً عنى ؟
272
00:27:29,525 --> 00:27:31,654
دعنى أراه
273
00:27:58,666 --> 00:28:01,973
الموضوع . تعمل بدوام جزئى لدى"
"كلايتون للاجهزه فى طريق ريتشموند
274
00:28:03,026 --> 00:28:06,963
اتعلم . لم يكتبوا وقت استراحات الذهاب للحمام الخاصه بى
275
00:28:07,398 --> 00:28:10,242
ربما عليك استرجاع اموالك منهم
276
00:28:11,050 --> 00:28:14,497
لدى هذه المدونات تحسبا لمعرفه وجهات نظر الخاضع
277
00:28:15,055 --> 00:28:16,356
لطيف
يا الهي
278
00:28:16,786 --> 00:28:19,06
لم اكن اعلم ان هذا ما سيحدث
279
00:28:19,090 --> 00:28:21,070
لم اكن اعلم انك ستكونين مختلفه-
!مختلفه؟-
280
00:28:21,930 --> 00:28:23,970
!حقا؟
281
00:28:24,674 --> 00:28:27,132
ألهذا احضرتنى للسيده "روبنسون"؟
282
00:28:27,157 --> 00:28:30,594
!حيث احضرت جميع الفتايات الاخريات.لاننى مختلفه جدا؟
283
00:28:31,956 --> 00:28:37,190
كان هذا خطأ . اعترف بذلك-
كل هذا خطأ . كل شىء كان خطأ-
284
00:28:39,325 --> 00:28:43,192
..لقد وضعت اموال فى حسابى ولم اكن اريدها
285
00:28:43,403 --> 00:28:46,250
..اشتريت الشركه التى اعمل بها
286
00:28:47,070 --> 00:28:50,774
هذه ليست علاقه .كريستيان
هذا تملك
287
00:28:52,608 --> 00:28:55,494
انا احاول فهمك
288
00:28:55,753 --> 00:29:00,458
انا فقط اريد التقرب منك
289
00:29:02,072 --> 00:29:06,363
ولكن من الصعب حقا فعل ذلك
وانت تقوم بتلك التصرفات الغريبه هكذا
290
00:29:06,388 --> 00:29:09,898
!ومن الصعب فعل ذلك بينما لا تدعنى المسك
291
00:29:18,892 --> 00:29:21,796
تعالى لغرفة نومي
292
00:29:22,135 --> 00:29:25,330
!الجنس لايمكنه حل ذلك الان
!هل جننت؟
293
00:29:25,350 --> 00:29:25,975
آنآ
294
00:29:26,522 --> 00:29:28,081
ارجوك
295
00:29:31,989 --> 00:29:34,903
تريدين خارطه طريق؟
296
00:29:48,749 --> 00:29:51,256
ابدأي من هنا
297
00:30:25,101 --> 00:30:27,194
هذه هى حدودي
298
00:30:31,616 --> 00:30:33,707
لا يمكننى المتابعه بهذا
299
00:30:35,400 --> 00:30:38,159
انا كلي ملكك
300
00:30:44,493 --> 00:30:47,589
سيد جراى . الذى استدعيته وصل للتو
301
00:30:47,758 --> 00:30:49,660
ارسليه لغرفة آنآ
302
00:30:51,623 --> 00:30:54,047
انه هنا-
من هنا؟-
303
00:31:00,057 --> 00:31:02,336
شعر مرفوع . اعتقد ذلك
304
00:31:02,361 --> 00:31:05,762
رقبتك .. جميله
305
00:31:05,797 --> 00:31:08,109
كريستيان؟
306
00:31:12,716 --> 00:31:14,817
وداعا آنآ
307
00:32:01,244 --> 00:32:04,222
ستظل واقفا هناك تحدق بى ؟
308
00:32:04,247 --> 00:32:07,637
اجل . اعتقد انى سافعل
309
00:32:26,494 --> 00:32:28,675
..لذا كنت افكر
310
00:32:29,420 --> 00:32:33,839
الليله ربما تكون اكثر تحفيزا اذا ارتديتى هذه
311
00:32:37,628 --> 00:32:40,855
وكيف يفترض بى ان ارتدى هذه؟
312
00:32:41,334 --> 00:32:46,270
حسنا . يجب ان تبليها اولا
313
00:32:46,659 --> 00:32:50,436
الديك فضول ؟
314
00:32:52,661 --> 00:32:54,432
حسنا
315
00:32:54,864 --> 00:32:56,651
افتحى فمك
316
00:33:05,888 --> 00:33:07,774
هذا جيد
317
00:33:09,584 --> 00:33:12,502
والان استديرى . وانحنى للامام
318
00:33:12,872 --> 00:33:16,625
لا . انت لن تضع هذه فى مؤخرتى
319
00:33:16,650 --> 00:33:18,830
لن اضعها فى مؤخرتك
320
00:33:38,498 --> 00:33:41,228
انتظرى .انتظرى
321
00:33:48,164 --> 00:33:50,506
انهضى بشكل مستقيم و استديرى
322
00:33:59,609 --> 00:34:01,261
كيف تشعرين ؟
323
00:34:03,640 --> 00:34:05,095
!غريب
324
00:34:06,322 --> 00:34:09,942
ولكن جيد
325
00:34:09,967 --> 00:34:12,640
ماذا يفعلون؟
326
00:34:13,548 --> 00:34:15,477
ستكتشفين بنفسك
327
00:34:17,555 --> 00:34:22,271
ارتدى هذه الفضه اللامعه
ستتماشى مع هذه
328
00:34:25,969 --> 00:34:29,043
لاتقلقى
هذه تلبس ف الاذن
329
00:34:51,167 --> 00:34:53,821
هل ذكرت لكى انها حفله تنكريه ؟
330
00:34:53,851 --> 00:34:54,315
لا
331
00:34:58,037 --> 00:35:00,840
هل حراسك الجدد سيرتدون هذا ايضا ؟
332
00:35:02,011 --> 00:35:03,224
فقط لنكون بامان
333
00:35:03,254 --> 00:35:05,982
لن تلاحظى حتى انهم هنا
334
00:35:07,354 --> 00:35:09,015
هيا بنا
335
00:35:51,427 --> 00:35:55,560
الجميع ينظرون الينا-
ليس الينا .. لكى-
336
00:35:55,585 --> 00:35:58,086
كريستيان
انا مسروره جدا انك جئت
337
00:35:58,116 --> 00:36:01,189
امى-
امى" كلمه رسميه جدا فى الحقيقه"-
338
00:36:01,224 --> 00:36:02,936
آنآ-
مرحبا-
339
00:36:03,767 --> 00:36:08,175
تلك الاشياء جميله وغامضه ايضا
وهى حقا متعبه
340
00:36:09,140 --> 00:36:13,179
انت تبدين .. مذهله-
شكرا-
341
00:36:13,214 --> 00:36:16,615
وانت ايضا . هذا الفستان جميل جدا-
شكرا آنآ-
342
00:36:16,650 --> 00:36:20,640
انا سعيده جدا انك عودتى الى كريستيان
لقن كان ضائع بدونك
343
00:36:20,695 --> 00:36:23,528
هل يمكن ان احصل على فتاتى مجددا اذا سمحت؟-
..بكل سرور-
344
00:36:23,553 --> 00:36:27,354
يا مفسد الحفل-
اراك فيما بعد-
345
00:36:38,517 --> 00:36:43,739
آنآ . يا إلهي
فستانك .. يفترض ان يكون غير قانونى
346
00:36:43,774 --> 00:36:47,073
حسنا
!ميا
347
00:36:47,617 --> 00:36:51,760
ميا . انا بالكاد استطيع تمييزك-
اجل . انها انا الجديده .. ما رايك؟-
348
00:36:53,045 --> 00:36:57,116
حسنا . هذا اشقر للغايه-
كيف تستطيعين احتماله ؟-
349
00:36:57,151 --> 00:36:59,895
هل تعلمين انه كان يتألم كالمراهق
350
00:36:59,925 --> 00:37:01,947
الذى تم طرده من 4 مدارس مختلفه
351
00:37:02,420 --> 00:37:04,292
بسبب الشجارات-
هذا يكفى-
352
00:37:04,293 --> 00:37:06,135
وفاقد السيطره كليا-
مياا-
353
00:37:06,170 --> 00:37:08,919
يكفى-
ساعود حالا-
354
00:37:09,573 --> 00:37:11,517
اهلا . كيف حالك ؟-
آنآ-
355
00:37:11,552 --> 00:37:15,216
سوف تجلسن هنا بجانب كريستيان
356
00:37:15,251 --> 00:37:17,482
مرحبا سيداتى وسادتى
357
00:37:17,517 --> 00:37:21,964
لحفلنا السنوى
كما تعلمون ان العائد من هذه الامسيه
358
00:37:21,999 --> 00:37:25,389
ستذهب للمؤسسه الخيريه التى تأسست منذ عدة سنوات
359
00:37:25,424 --> 00:37:29,753
متغلبين سوياً . عاملين على توفير حياة افضل للاطفال
360
00:37:29,788 --> 00:37:32,669
اللذين لديهم آباء مدمنون على المخدرات
كل شئ بخير؟
361
00:37:32,776 --> 00:37:36,570
والان سأتوجه شاكراً باعطاء واجب التحدث
362
00:37:36,595 --> 00:37:40,573
الى منظم الحفل
السيد نومان بول
363
00:37:44,308 --> 00:37:48,341
جائعه؟-
انا لدى هذا-
364
00:37:50,606 --> 00:37:53,182
والان تعرفين ماذا تفعل تلك الكرات الفضيه
365
00:37:53,781 --> 00:37:56,367
..15الف دولار -
..15الف دولار -
366
00:37:56,368 --> 00:38:00,680
مره ... مرتين
بيعت
367
00:38:02,816 --> 00:38:07,180
هذه بدايه جيده سيداتى وسادتى
والان العرض الثانى
368
00:38:07,215 --> 00:38:09,480
منزل عطلات فاخر
369
00:38:09,515 --> 00:38:13,111
فى اسبانيا ،كلورادو
تبرع بها السيد كريستيان جراى
370
00:38:14,849 --> 00:38:16,831
لنبدا ب 10 الاف دولار
371
00:38:16,861 --> 00:38:18,566
10الاف دولار -
شكرا سيدتى -
372
00:38:18,601 --> 00:38:19,629
10الاف دولار
373
00:38:19,664 --> 00:38:22,338
!لم اكن اعلم ان لديك منزل فى اسبانبا
374
00:38:22,373 --> 00:38:25,218
لدى الكثير من المنازل
375
00:38:25,813 --> 00:38:27,967
17الف دولار
376
00:38:27,968 --> 00:38:29,662
17الف دولار شكرا يا سيدى
377
00:38:29,692 --> 00:38:30,176
18؟
378
00:38:30,211 --> 00:38:33,016
18الف -
18الف دولار . شكرا -
379
00:38:33,051 --> 00:38:36,957
هل سمعت 19 الف ؟ ..19-
19الف دولار -
380
00:38:36,958 --> 00:38:37,958
شكرا يا سيدى
381
00:38:37,989 --> 00:38:40,814
اسبوع من الرافهيه فى افضل منتجعات التزلج
382
00:38:40,969 --> 00:38:45,871
24الف دولار -
شخص جديد . 24 الف دولار -
383
00:38:46,906 --> 00:38:48,945
هذا المال كان لكى-
384
00:38:48,980 --> 00:38:51,950
والان سيذهب لشخص ما يحتاجه
385
00:38:51,985 --> 00:38:54,918
لا اعرف ما ان كان علي ان اقدسك
386
00:38:55,160 --> 00:38:57,166
ام اصفعك
387
00:38:57,680 --> 00:39:02,984
مره ... مرتين-
اعتقد ان .. عليك اخذ الاختيار الثانى-
388
00:39:03,956 --> 00:39:06,548
بيعت للسيده الشابه ذات الرداء الفضى
389
00:39:15,383 --> 00:39:16,384
هيا بنا
390
00:39:42,457 --> 00:39:46,178
اتريدين هذا؟-
اريدك انت تصفعنى-
391
00:40:23,991 --> 00:40:27,642
اذا احسستى ان هذا كثيرا
فقط عليك ان تقولى لى ان اتوقف . مفهوم؟
392
00:40:27,643 --> 00:40:28,543
اجل
393
00:40:59,724 --> 00:41:01,445
اثبتى
394
00:41:54,765 --> 00:41:57,604
اهذه غرفتك؟
395
00:41:58,067 --> 00:41:59,668
كانت فى يوم من الايام
396
00:42:12,300 --> 00:42:13,913
من هذه؟
397
00:42:17,565 --> 00:42:19,012
أهذه والدتك؟
398
00:42:26,00 --> 00:42:28,888
انت تعلم انك يمكنك فقط القول
انك لا تريد التحدث عن الامر
399
00:42:28,923 --> 00:42:31,670
اجل . لا اريد التحدث به
400
00:42:33,199 --> 00:42:36,031
هيا بنا
سيفتقدونا
401
00:42:37,143 --> 00:42:39,535
انا فقط احتاج لدقيقه
402
00:42:40,754 --> 00:42:43,183
القاك بالاسفل-
حسنا-
403
00:42:44,251 --> 00:42:46,603
لا تنسي قناعك
404
00:43:25,230 --> 00:43:28,065
ماذا ؟-
لا شىء-
405
00:43:51,772 --> 00:43:53,579
!كريستيا لديه خليله
406
00:43:54,170 --> 00:43:58,543
لقد تأثرت -
!عذرا؟ -
407
00:43:59,131 --> 00:44:02,937
اسمي الينا . اردت مقابلتك
408
00:44:05,275 --> 00:44:10,233
لا استطيع قول المثل . اعذرينى-
مهلا .. انا لست العدو-
409
00:44:12,148 --> 00:44:14,942
اعرف ما فعلته بـ كريستيا
410
00:44:14,977 --> 00:44:18,364
كل ما فعلته كان لقيادته لمعرفه حقيقه ماهو عليه
411
00:44:18,910 --> 00:44:22,560
بدونى كان ليصبح فى السجن
او ميت
412
00:44:22,595 --> 00:44:24,343
وكان ليقول المثل
413
00:44:24,378 --> 00:44:28,811
اتعتقدين انك اول امرأه يأمل انها قد تنقذه؟
414
00:44:29,178 --> 00:44:31,988
هو يحتاج الى شخص خاضع فى حياته
415
00:44:32,415 --> 00:44:35,466
ليس فقط فى غرفه النوم
416
00:44:35,837 --> 00:44:40,696
لا . هو يغير ذلك
هذا لم يعد ما يريده بعد الان
417
00:44:40,700 --> 00:44:43,160
لكن هذا هو ما يحتاجه
وانت لا تفاجئينى
418
00:44:43,170 --> 00:44:45,475
بذلك النوع من النساء الذى اراد دائما امتلاكه
419
00:44:46,282 --> 00:44:50,157
اذا اردت حقا اسعاده
اذا اردتى ان تكونى سعيده
420
00:44:50,849 --> 00:44:54,377
فدعيه يذهب -
هذا مستحيل -
421
00:44:54,690 --> 00:44:57,613
لان شخص مثلك مستحيل ان يفهم ماذا بيننا
422
00:44:57,648 --> 00:45:01,509
لقد كنت مكانك .. لا شيء يدوم
423
00:45:01,993 --> 00:45:03,481
لا شيء
424
00:45:03,823 --> 00:45:06,449
اياً يكن ما يحدث بينى وبين كريستيان
425
00:45:06,479 --> 00:45:08,543
فهذا ليس من شأنك اللعين
426
00:45:08,578 --> 00:45:11,121
لذا ابقى بعيدا عنا
427
00:45:17,105 --> 00:45:18,443
مرحبا
428
00:45:18,922 --> 00:45:21,610
..يجب ان نفكر فى الذهاب لكى-
اريد الرحيل الان-
429
00:45:31,350 --> 00:45:32,916
ماذا قالت لكى الينا ؟
430
00:45:38,706 --> 00:45:41,601
لا شىء لم اكن اعرفه بالفعل
431
00:45:45,071 --> 00:45:47,458
هلا تاخذنى لمنزلى فحسب
432
00:45:47,968 --> 00:45:50,314
ابقى معى الليله
433
00:46:01,800 --> 00:46:03,780
!استيقظى
لقد وصلنا البيت
434
00:46:11,590 --> 00:46:13,019
!سيدى
435
00:46:14,473 --> 00:46:16,371
ابقى هنا
436
00:46:43,423 --> 00:46:44,796
!ماذا حدث ؟
437
00:46:45,699 --> 00:46:47,879
هذه سيارتى
!ماذا حدث لسيارتى؟
438
00:46:48,439 --> 00:46:52,220
تفقدوا السياره . و جدوا من فعل هذا-
حسنا سيدى . حالاً-
440
00:46:55,349 --> 00:46:56,726
الى اين نحن ذاهبان؟
441
00:46:57,200 --> 00:46:58,669
كريستيان؟
442
00:46:59,684 --> 00:47:01,359
هل تعتقد انها لينا ؟
443
00:47:01,489 --> 00:47:03,970
هل حقا تظن انها قد تفعل هذا؟
444
00:47:07,357 --> 00:47:10,085
انا حقلا لا اعلم لماذا لا يمكننا فقط الرجوع لشقتك؟
445
00:47:10,115 --> 00:47:12,003
هذا المكان يشبه الحصن
446
00:47:12,394 --> 00:47:14,182
مستحيل ان تتمكن من الدخول الى هناك
447
00:47:14,183 --> 00:47:17,081
لم يكن من المفترض ان تتمكن من دخول المرآب ايضا
448
00:47:17,534 --> 00:47:19,592
لن اجازف
449
00:47:27,359 --> 00:47:30,367
مرحبا سيد جراى-
الياخت-
450
00:47:32,280 --> 00:47:35,397
هذا هو الطاقم الذى سيكون معنا فى الصباح
451
00:47:41,138 --> 00:47:43,682
..اذا حدث لكى اى شىء بسببى
452
00:47:44,074 --> 00:47:46,443
لن يحدث
453
00:47:46,785 --> 00:47:48,912
لن يحدث لي شيئاً
454
00:47:56,229 --> 00:47:58,365
ايمكننى غسل هذا ؟
455
00:48:01,739 --> 00:48:04,618
لا تعاقبينى على تلك الخطوط-
حسنا-
456
00:48:36,256 --> 00:48:41,773
أهذه حروق ؟
من الذى فعل هذا بك؟
457
00:48:43,844 --> 00:48:46,151
هيا
لقد انتهى
458
00:48:52,024 --> 00:48:55,228
..اعرف كم هذا صعب عليك ان
459
00:48:56,379 --> 00:48:59,696
..ان تفضي الي
460
00:49:00,148 --> 00:49:02,970
... وتخبرنى هذه الاشياء
461
00:49:05,601 --> 00:49:08,720
ولكنها تعنى العالم بالنسبة لى
462
00:49:09,866 --> 00:49:12,280
تعنى انك تحبنى
463
00:49:13,500 --> 00:49:17,482
اجل .. انا افعل
464
00:49:45,052 --> 00:49:48,278
اذا من هنا تاتى عقدة خبرة التلازم الخاصه بك؟
465
00:49:48,313 --> 00:49:51,850
صباح الخير
هل نمت جيد ؟
466
00:49:51,885 --> 00:49:53,687
اجل
467
00:49:55,826 --> 00:49:57,802
!هذا القارب حقا جميل
468
00:49:58,174 --> 00:50:00,527
هذا من الياخت الخاص بى فى سياتل
469
00:50:00,676 --> 00:50:04,213
انت بنيته ؟-
كان لدى بعض المساعده-
470
00:50:04,485 --> 00:50:06,287
"انه يسمى "جريس
471
00:50:08,187 --> 00:50:12,315
على اسم والدتك ؟-
تبدين متفاجئه-
472
00:50:12,430 --> 00:50:15,924
لما انت دائما هادئ تجاه هذا ؟
473
00:50:16,062 --> 00:50:18,403
سأظل دائما اشكر جريس
474
00:50:18,405 --> 00:50:21,276
لقد انقذتنى بعد ان توفت والدتى الحقيقيه
475
00:50:23,722 --> 00:50:25,468
هل تتذكر والدتك الحقيقيه ؟
476
00:50:26,187 --> 00:50:27,520
احاول ألا افعل
477
00:50:30,412 --> 00:50:33,319
ماذا حدث لها ؟
478
00:50:33,682 --> 00:50:37,755
تعاطت جرعه زائده
ووجدوا جستها .. بعدها بثلاث ايام
479
00:50:39,482 --> 00:50:42,795
واين كنت انت ؟-
كنت معها-
480
00:50:44,535 --> 00:50:45,775
!يا الهى
481
00:50:47,611 --> 00:50:50,859
اخذونى بعيدا لفحصي بالمستشفى
482
00:50:51,327 --> 00:50:54,428
جريس كانت هناك
483
00:50:56,946 --> 00:50:59,320
شكرا لانك اخبرتنى
484
00:51:04,007 --> 00:51:06,696
انظر لذلك المنزل
485
00:51:07,824 --> 00:51:10,156
!هذا جميل
486
00:51:10,191 --> 00:51:13,528
مؤكد المنظر من هناك رائع
!اتسائل من يعيش هناك؟
487
00:51:13,758 --> 00:51:17,999
ارمله كبيره بالسن
فقدت زوجها منذ سنوات
488
00:51:18,151 --> 00:51:21,201
تجلس بجوار النافذه كل ليله
فى انتظار عودته للبيت
489
00:51:22,948 --> 00:51:25,794
انت ألفت هذا فحسب ؟-
اجل-
490
00:51:28,411 --> 00:51:30,533
هل تريدين تولي لقياده ؟
491
00:51:30,584 --> 00:51:33,826
انا ؟-
اجل انت. هيا -
492
00:51:33,886 --> 00:51:35,823
!لا استطيع فعل ذلك
493
00:51:57,638 --> 00:52:00,939
اترين ذلك الشىء هناك؟
494
00:52:00,969 --> 00:52:02,813
حسنا؟-
حسنا-
495
00:52:11,365 --> 00:52:15,289
لا تفلتنى-
حسنا . يتوجب علي ذلك-
496
00:52:15,324 --> 00:52:15,812
حسنا-
497
00:52:15,842 --> 00:52:17,991
مستعده؟-
اجل-
498
00:52:33,387 --> 00:52:36,150
!انا اقودها ..لقد فعلتها
499
00:52:36,185 --> 00:52:38,149
!انا القبطان
500
00:52:51,379 --> 00:52:53,609
مرحبا-
مرحبا جاك-
501
00:52:53,644 --> 00:52:57,275
المكالمات الشخصيه غير مسموحه فى وقت العمل
اتفقنا؟
502
00:53:04,933 --> 00:53:06,022
اجل ؟
503
00:53:06,154 --> 00:53:08,210
هل وصلتك رسالتى ؟
504
00:53:08,305 --> 00:53:13,038
وردك اتصال هذا الصباح
من "بروس كروزى" الساعه 9 صباحا
505
00:53:13,073 --> 00:53:13,411
اللعنه
506
00:53:14,141 --> 00:53:16,621
سأعيد جدوله هذا . سوف اسألهم
507
00:53:16,685 --> 00:53:20,131
هل حجزت غرفنا؟
لمعرض نيويورك؟
508
00:53:20,406 --> 00:53:20,814
!المعذره
509
00:53:20,944 --> 00:53:24,893
معرض الكتاب فى نيويورك هذه الجمعه
انه عن السيره الذاتيه
510
00:53:24,928 --> 00:53:27,365
اجل . اعلم
اجل . حجزت غرفتك بالتاكيد
511
00:53:27,762 --> 00:53:31,673
!وانت ؟ كنت اتوقع ان تحضر مساعدتى ايضا
512
00:53:33,688 --> 00:53:35,706
لم اكن اعلم ذلك
اسفه
513
00:53:35,741 --> 00:53:38,546
لا تعتذرى
احجزى لنفسك غرفه فحسب
514
00:53:39,521 --> 00:53:42,837
الا اذا فضلتي البقاء هنا مع حبيبك
515
00:53:43,295 --> 00:53:45,557
فلا يبدو انك تحتاجين للعمل
516
00:53:47,868 --> 00:53:50,077
سأرتب الامر
517
00:53:50,112 --> 00:53:52,280
اهلا كاي . معك جاك
كيف كانت عطلتك؟
518
00:53:55,062 --> 00:53:56,247
!محال
519
00:54:04,041 --> 00:54:07,858
انهم رائعون حقا لكن لا يمكننى وضعهم
520
00:54:10,041 --> 00:54:17,858
للعلم . انا ذاهبه الى نيويورك فى نهايه الاسبوع
521
00:54:20,041 --> 00:54:23,858
مع رئيسك ؟
522
00:54:27,041 --> 00:54:30,158
للعمل . احتاج لهذا
523
00:54:37,541 --> 00:54:39,858
الاجابه هى لا
524
00:54:45,041 --> 00:54:53,858
لم اكن اطلب إذنك-
سنناقش هذا لاحقا-
525
00:55:05,815 --> 00:55:07,377
!مرحبا
526
00:55:10,623 --> 00:55:12,023
كريستيان؟
527
00:55:14,866 --> 00:55:16,992
!يا الهي-
عذرا انسه ستيل-
528
00:55:16,993 --> 00:55:19,343
لم اقصد ان افزعك -
لا . لا -
529
00:55:19,378 --> 00:55:22,738
لقد كنتى فى غايه الهدوء
530
00:55:22,773 --> 00:55:24,793
انا السيده جونز . خادمه السيد جراى
531
00:55:24,794 --> 00:55:25,900
أتسمحي؟
532
00:55:27,524 --> 00:55:29,872
..طبعا
شكرا
533
00:55:30,700 --> 00:55:35,797
انا آنآ اراهن انك تعلمين ذلك بالفعل
لانك كنتى تريني الاسبوع الماضي
534
00:55:36,203 --> 00:55:39,582
السيد جراى فى مكتبه ينهى مكالمه فحسب
535
00:55:39,617 --> 00:55:41,766
سأكون فى المطبخ اذا احتجتى لاى شيء-
شكرا-
536
00:56:59,536 --> 00:57:03,671
أاعجبك شيء هنا؟
537
00:57:05,705 --> 00:57:08,345
الباب كان .. مفتوحا
535
00:57:09,718 --> 00:57:12,545
سأتحدث مع السيده جونز
536
00:57:14,254 --> 00:57:15,890
هل هى تأتى هنا كثيرا ؟
537
00:57:16,480 --> 00:57:21,021
لتمسح ذلك .. ذلك .. الغبار هنا ؟
538
00:57:22,991 --> 00:57:25,221
هذه دبابيس الحلمه
539
00:57:29,190 --> 00:57:31,691
تعالى هنا .. اعطنى يدك
540
00:57:43,000 --> 00:57:46,318
انها تصبح اقوى . عندما تقومين بانتزاعها
541
00:58:00,870 --> 00:58:02,133
ماهذا؟
542
00:58:03,890 --> 00:58:07,360
حسنا . كفى عرض و إخبار
543
00:58:07,395 --> 00:58:09,122
ما هذا؟
544
00:58:09,351 --> 00:58:12,788
لنتعلم المشي قبل ان نجري
545
00:58:14,513 --> 00:58:16,845
انا احب الجري نوعا ما
546
00:58:22,728 --> 00:58:27,021
اخر مره فعلنا هذا
رأيتي جانب اخر مني
545
00:58:27,661 --> 00:58:29,028
وغادرت
546
00:58:29,823 --> 00:58:33,035
اخر مره كانت مختلفه
547
00:58:39,033 --> 00:58:41,605
!حسنا
وانا هنا
548
00:58:43,203 --> 00:58:45,901
!سيده جونز
549
00:58:46,558 --> 00:58:48,478
!يا الهي
550
01:00:22,274 --> 01:00:23,604
انت لي
551
01:00:25,273 --> 01:00:27,072
انا لك
552
01:00:56,410 --> 01:00:58,185
انت بخير؟-
اجل-
553
01:01:23,719 --> 01:01:26,785
تعرف ان هناك بعض الاشياء يجب
ان نتكلم بها مثل نيويورك
554
01:01:27,149 --> 01:01:28,402
لقد تحدثنا بشأن هذا
555
01:01:28,632 --> 01:01:31,081
منعك للسفر لا يتضمن عدم مناقشه الامر
556
01:01:32,493 --> 01:01:35,994
اذا اردت الذهاب لى نيويورك
فلا تذهبى مع هايد
557
01:01:36,029 --> 01:01:37,151
دعينى اخذك لدى منزل هناك
558
01:01:37,496 --> 01:01:41,096
بالطبع لديك
هذه لا تعتبر عطله
559
01:01:41,154 --> 01:01:44,461
هذه رحله عمل مع رئيسي بالعمل
والذى اود إبهاره
560
01:01:45,797 --> 01:01:49,467
هل تعرفين انه كان ليه 3 مساعدات فى اخر 18 شهر
كلا منهم استقالت
561
01:01:49,502 --> 01:01:51,663
بدون مقدمات-
الا تعتقد انى يمكننى التعامل مع هذا-
562
01:01:51,940 --> 01:01:53,783
الامر ليس هكذا
563
01:01:54,045 --> 01:01:56,149
هذا ما تشعرنى به
564
01:01:57,511 --> 01:02:00,783
آنآ . انا اعرف جيدا انك يمكنك التعامل مع هذا
565
01:02:01,059 --> 01:02:05,756
واذا اردت الذهاب حقا
فلا يمكننى ايقافك
566
01:02:06,546 --> 01:02:08,999
لكنى اود اخذك الى هناك بنفسي
567
01:02:13,568 --> 01:02:15,053
حسنا
568
01:02:16,950 --> 01:02:19,088
!حسنا-
اجل-
569
01:02:20,224 --> 01:02:23,692
اعنى . بالطبع
افضل ان ارى نيويورك معك
570
01:02:24,126 --> 01:02:27,850
جيد .. اكره ذلك عندما نتشاجر
571
01:02:28,859 --> 01:02:33,685
ذلك لم يكن شجار
تلك كانت محادثه
572
01:02:33,932 --> 01:02:36,162
ذلك كان مثل .. تعرف .. عندما شخص يتكلم
573
01:02:36,192 --> 01:02:39,147
والشخص الاخر ينصت .. هكذا تحل القضيه
574
01:02:39,182 --> 01:02:42,963
هكذا يجرى الامر-
انه لأمر مجنون . اليس كذلك؟-
575
01:02:46,00 --> 01:02:49,546
طابت ليلتك آنآ-
طابت ليلتك هآنآ-
576
01:03:00,182 --> 01:03:05,263
"انا بالخارج مع تيلور . نتناول العشاء معاً ؟"-
"سأغادر خلال 10 دقائق"-
577
01:03:13,499 --> 01:03:14,571
أستغادرين؟
578
01:03:14,601 --> 01:03:17,818
كنت فى الحقيقه على وشك القدوم للتحدث معك
579
01:03:17,853 --> 01:03:19,594
عن نيويورك
580
01:03:20,231 --> 01:03:21,519
هل هناك مشكله ؟
581
01:03:22,765 --> 01:03:27,009
انا ممتنه جدا لتلك الفرصه جاك
582
01:03:27,044 --> 01:03:30,322
مع ملحوظه صغيره .. اننى لدى خطط لا يمكن تغييرها
583
01:03:30,869 --> 01:03:35,325
لكنى سأبقى هاتفى معى خلال العطله
فى حال احتجت لاى شيء فأنا متواجده
584
01:03:37,861 --> 01:03:38,912
آنآ .. اجلسي
585
01:03:42,629 --> 01:03:44,156
انا حقا اسفه
586
01:03:47,350 --> 01:03:49,996
اعتقد ان لديك امكانيات مذهله هنا
587
01:03:51,267 --> 01:03:53,486
لكنى لا اريد ان اهدر وقتى فى تدريب شخص
588
01:03:53,516 --> 01:03:55,498
لا يأخذ ذلك المنصب بجديه
589
01:03:55,583 --> 01:03:59,437
انا افعل . تلك وظيفه احلامى-
حقا اذاً .. فلما لا-
590
01:03:59,472 --> 01:04:03,007
تذهبين الى معرض الكتاب بنيويورك
باعتباره جزء من وظيفه احلامك
591
01:04:03,042 --> 01:04:06,228
انه كذلك ... انه كذلك
592
01:04:06,376 --> 01:04:08,528
لقد كان مجرد سوء تفاهم . ولن يتكرر
593
01:04:08,563 --> 01:04:11,431
لان هناك الكثير من الاشخاص المؤهلين
594
01:04:11,461 --> 01:04:13,486
قد يقاتلون من اجل هذه الوظيفه
595
01:04:13,518 --> 01:04:16,191
انظري انا لا اريد التفاخر ولكنى ..
596
01:04:16,226 --> 01:04:18,500
حقا مدرب بارع
597
01:04:20,080 --> 01:04:21,643
بالتأكيد انت كذلك
598
01:04:21,644 --> 01:04:26,100
انا فقط لا ارى اي مبادره من ناحيتك
599
01:04:27,025 --> 01:04:29,420
لقد قرات اكثر مما طلبت منى
600
01:04:30,093 --> 01:04:32,817
...وانا فى قمه الـ-
انا اتكلم عن
601
01:04:32,852 --> 01:04:36,048
التطلع للاكثر
602
01:04:36,816 --> 01:04:39,378
...الا اذا اردتى منى ان
603
01:04:39,633 --> 01:04:42,662
اتنافس مع كريستيان جراى
604
01:04:43,135 --> 01:04:45,209
للفت انتباهك
605
01:04:45,521 --> 01:04:50,359
انا اعتذر كون كريستيان كان فظاً معك تلك الليله
606
01:04:50,389 --> 01:04:52,763
أهذا مايدور حوله الامر؟
607
01:04:53,164 --> 01:04:57,261
...خليلك لديه سمعه بأنه
608
01:04:58,386 --> 01:05:01,432
عنيف قليلا
اهذا ما تحبين؟
609
01:05:02,359 --> 01:05:05,825
اذا كان لديك اى مشكله بخصوص عملى
فعليك تصعيد الامر لشئون العاملين
610
01:05:06,273 --> 01:05:09,376
!لما انتى جاده هكذا ؟
611
01:05:09,406 --> 01:05:12,131
ماذا تظنين انى سأفعل ؟
!اجعلك تضاجعينى؟
612
01:05:12,161 --> 01:05:13,885
!جاك
613
01:05:13,915 --> 01:05:15,901
..انا فقط افكر
614
01:05:16,859 --> 01:05:19,209
انا فكرت
615
01:05:20,148 --> 01:05:23,011
اذا كنتى ستضاجعين بالطريقه الرومانسيه
..فعليك فعلها
616
01:05:23,041 --> 01:05:26,405
مع شخص الذى يمكنه على الاقل جعلك اذكى
617
01:05:28,312 --> 01:05:30,470
ليس فقط اغنى
618
01:05:30,828 --> 01:05:31,548
اليس صحيح؟
619
01:05:33,135 --> 01:05:36,474
!لا تفعل-
لا افعل ماذا؟-
620
01:05:37,378 --> 01:05:41,494
لا شىء من هذا حقيقى
..سؤال جاد
621
01:05:42,502 --> 01:05:44,622
هل تريدين البقاء؟
622
01:05:46,712 --> 01:05:49,120
او يتم اخذك على محمل الجد؟
622
01:05:49,827 --> 01:05:54,234
اود المغادره . رجاءاً جاك-
..بالاضافه الى-
623
01:05:55,423 --> 01:05:58,074
..استطيع ان اجعلك تقزفين
624
01:05:58,104 --> 01:06:00,755
كما لم يفعل احد من قبل
625
01:06:01,515 --> 01:06:03,957
ولا حتى هو
626
01:06:04,582 --> 01:06:08,190
ولا احد-
لا-
627
01:06:17,683 --> 01:06:19,332
!آنآ
آنآ . ماذا حدث؟
628
01:06:19,362 --> 01:06:22,323
جاك . انه جاك
..لقد حاول ان
629
01:06:22,353 --> 01:06:23,112
يلمسنى
630
01:06:23,142 --> 01:06:25,860
سأقتله-
لا. لا . رجاءاً لا تذهب
631
01:06:25,890 --> 01:06:27,693
لا تذهب
لا تتركنى
632
01:06:27,723 --> 01:06:30,192
اذهب
انتى بخير؟
633
01:06:31,158 --> 01:06:33,448
لقد تركت كل شيء
ليس معى اي من متعلقاتى
634
01:06:33,478 --> 01:06:36,547
لا تقلقى
لنذهب هيا بنا
635
01:06:36,577 --> 01:06:41,307
وبطاقته تم الغاءها؟.. جيد
636
01:06:41,337 --> 01:06:44,022
لا شكرا جيري
طابت ليلتك
637
01:06:48,260 --> 01:06:50,603
حسنا . على الاقل هذا تم التعامل معه
638
01:06:50,633 --> 01:06:52,977
انتهى امره
لقد تم طرده
639
01:06:56,213 --> 01:06:57,800
كيف؟
..هذا
640
01:06:58,390 --> 01:07:02,592
!لم ينتهي بعد(SIB)لكنى اعتقدت اتفاقك مع
641
01:07:02,622 --> 01:07:05,794
لم ينتهى
لكنى اعرف المدير التنفيذى
642
01:07:06,293 --> 01:07:07,784
اخبرته بما حدث
643
01:07:08,693 --> 01:07:10,537
لن تضطرى لرؤيته ابدا مجددا
644
01:07:11,401 --> 01:07:13,792
!لا يزال لدى وظيفه . وهو لم يعد هناك
645
01:07:14,799 --> 01:07:17,402
..حسنا . اذا لم تريدي . يمكنك فقط ان-
كريستيان-
646
01:07:17,432 --> 01:07:19,770
انت تعلم انى احب العمل
647
01:07:20,076 --> 01:07:22,930
لا يمكنك تركى محبوسه هنا ف بيتك العالى
648
01:07:27,907 --> 01:07:29,227
ماذا اذا اعطيتك مفتاح؟
649
01:07:31,148 --> 01:07:34,060
اعنى
..ماذا اذا كان لديك مفتاح و
650
01:07:34,090 --> 01:07:37,003
تركت بعض من متعلقاتك هنا
651
01:07:37,033 --> 01:07:39,625
!ابقى جميع متعالقاتك هنا
652
01:07:39,655 --> 01:07:42,247
وتنامي.. تعرفين
653
01:07:42,277 --> 01:07:44,190
ليس في منزلك
654
01:07:46,735 --> 01:07:49,719
هل تطلب منى الانتقال للعيش معك ؟
655
01:07:55,555 --> 01:07:58,095
هل انت متأكد؟-
اجل -
656
01:08:00,077 --> 01:08:02,227
اريدك هنا طوال الوقت
657
01:08:03,765 --> 01:08:05,446
بأسرع وقت
658
01:08:11,838 --> 01:08:14,469
ماذا حدث لـ" تعلم المشي قبل ان نجرى"؟
659
01:08:16,378 --> 01:08:20,148
حسنا . هذا احد الاشياء التى يمكننا التحدث بها على الافطار
660
01:08:26,179 --> 01:08:27,942
هل يمكننى التفكير بالامر؟
661
01:08:28,439 --> 01:08:31,292
بالطبع-
حسنا-
662
01:08:40,072 --> 01:08:42,240
ليز. مرحبا-
آنآ-
663
01:08:42,265 --> 01:08:44,720
لا اعلم اذا سمعت بهذا
تم فصل جاك ليلة امس
664
01:08:44,745 --> 01:08:48,810
علينا الاسراع فى اعادة التعيين .. فنحن فى مأزق
665
01:08:49,190 --> 01:08:51,299
اذا انت لا تحتاجيننى بعد لان ؟
666
01:08:51,324 --> 01:08:53,051
نحن نحاول إجاد شيء مؤقت
667
01:08:53,081 --> 01:08:55,240
هل يمكن حل محل جاك فى اجتماع هذا الصباح؟
668
01:08:55,932 --> 01:08:58,869
فى اجتماع كبار المحررين ؟-
فقط لليوم-
669
01:08:58,894 --> 01:09:00,904
انت الوحيده التى تعرفين لائحة جاك كاملة
670
01:09:00,934 --> 01:09:01,576
..حسنا
671
01:09:01,601 --> 01:09:04,655
لكن انا .. انا
672
01:09:06,509 --> 01:09:08,148
انت محقه .. هذا كثيرا
673
01:09:10,913 --> 01:09:12,438
لا .. يمكننى فعلها
674
01:09:13,790 --> 01:09:15,416
لا بأس يمكننى فعها
675
01:09:17,018 --> 01:09:18,054
رائع
676
01:09:20,666 --> 01:09:22,666
اتصلي بى عندما تنتهين
677
01:09:25,100 --> 01:09:28,609
نحتاج لطباعه عناوين اقل
تمسكي بالؤلفون الذى تم نشرهم
678
01:09:28,639 --> 01:09:31,913
ركزى على القراء الاساسيين-
التوسع-
679
01:09:32,970 --> 01:09:33,690
المعذره؟
680
01:09:35,430 --> 01:09:38,531
اذا آنآ
فى اعتقادك ماذا يجب ان ننشر؟
681
01:09:40,853 --> 01:09:43,131
اصوات اجدد
682
01:09:43,156 --> 01:09:45,161
مع الاستمرار مع المؤلفين القدامى
683
01:09:45,537 --> 01:09:49,850
فويس فوكس على سبيل المثال
جاءها 80,000 مهاجمه الاسبوع الماضى
684
01:09:49,875 --> 01:09:50,428
حقاً؟
685
01:09:50,458 --> 01:09:54,886
مهاجمات الانترنت
لا تترجم تلقائيا الى مبيعات مطبوعه
686
01:09:54,916 --> 01:09:57,373
حسناً
ولكن يمكنها ان تفعل
687
01:09:57,398 --> 01:10:00,436
لان اغلب متابعيها على الانترنت فئتهم العمريه بين 18 الى 24 عام
688
01:10:00,461 --> 01:10:03,704
وهؤلاء بالتحديد هم القراء
الذين علينا السعي لأجلهم
689
01:10:04,240 --> 01:10:08,240
اعنى انه يمكننى ان اريك الاحصائات
انا حقا اعتقد ان الامر يستحق المجازفه
690
01:10:10,642 --> 01:10:11,932
ربما علينا القاء نظره
691
01:10:22,208 --> 01:10:23,684
فكره رائعه
692
01:10:25,362 --> 01:10:27,112
آنآ .. آنآ
693
01:10:27,681 --> 01:10:30,226
سيد روتش
آسفه اذا كنت قد شردت قليلا
694
01:10:30,256 --> 01:10:32,800
لا . لا تعتذرى
لقد قلتى اشياء منطقيه جدا
695
01:10:33,400 --> 01:10:36,815
والان . ماذا تفعلين بعد ذهاب جاك هايد؟
696
01:10:37,131 --> 01:10:40,130
حسنا .. ليز اخبرتنى ببعض الامور المؤقته
697
01:10:40,160 --> 01:10:41,114
..لا اعلم
698
01:10:41,139 --> 01:10:44,220
اجل . حسنا لما لا تاخذين منصب جاك مؤقتاً؟
699
01:10:44,572 --> 01:10:47,358
اتفقنا؟-
...-
700
01:10:47,747 --> 01:10:51,158
رائع .. حسناً
استقر الامر
701
01:10:52,364 --> 01:10:58,780
نخب محرر روايات الشركه الجديد -
نخب محرر الروايات القائم باعماله-
702
01:11:02,483 --> 01:11:04,380
كريستيان .
هل لك يد فى هذا الامر ؟
703
01:11:04,990 --> 01:11:08,890
لا . مهلا . هذا بفضلك انتى
704
01:11:10,850 --> 01:11:14,409
لا تصدقينى ؟-
انا لا اصدق نفسي-
705
01:11:18,730 --> 01:11:22,940
لقد سألتك سؤال ليلة امس؟-
بخصوص الانتقال معك؟-
706
01:11:28,656 --> 01:11:31,593
انا فقط اعتقد انك ربما
707
01:11:32,636 --> 01:11:35,396
احتاج الى اخذ بعض الاشياء من شقتي
708
01:11:38,680 --> 01:11:40,151
ذلك يمكن تدبيره
709
01:11:41,500 --> 01:11:42,565
جيد
710
01:11:44,147 --> 01:11:49,469
والان ربما يمكننا نقل الاحتفال للبيت
711
01:11:51,919 --> 01:11:54,251
الحساب رجاءاً
712
01:12:03,192 --> 01:12:06,216
اخلعى سروالك
713
01:12:06,507 --> 01:12:08,067
افعلي الان
714
01:12:10,250 --> 01:12:14,289
!هنا؟-
اجل . هنا .. الان-
715
01:14:03,535 --> 01:14:04,709
لا تقذفى
716
01:14:28,703 --> 01:14:31,970
و جيني تحتاج الى احد ما لتضعه فى ذلك المنصب
717
01:14:33,171 --> 01:14:35,639
لقد ظللت اطلب من جاك ذلك
718
01:14:35,669 --> 01:14:39,773
اجل وجاك كان يطلب من ليزى
الم تلاحظى؟
719
01:14:39,803 --> 01:14:43,907
"اجل . اعتقد انه كان يسميه "المزاج الفنى
720
01:14:46,606 --> 01:14:49,131
شكرا هانا
721
01:14:53,090 --> 01:14:54,096
مهلا
722
01:14:54,764 --> 01:14:56,851
انه لأمر رائع انك تقومين بهذا
723
01:14:56,881 --> 01:14:58,969
الامر كله غريب
اعرف ذلك
724
01:14:58,999 --> 01:15:01,406
انا اعرف-
بمعنى؟-
725
01:15:01,431 --> 01:15:03,867
هل يفترض بى انا ادعوك الانسه ستيل ؟
726
01:15:03,892 --> 01:15:05,670
انا اريدك ان تدعينى آنآ
727
01:15:06,239 --> 01:15:08,899
ولا اتوقع ان تاتى لي بالقهوه
728
01:15:08,929 --> 01:15:11,589
الا اذا احضرتى لنفسك ايضاً
729
01:15:11,619 --> 01:15:12,768
..و
730
01:15:13,352 --> 01:15:18,639
وباقي الامر .. نحن فقط نستمر كما كنا
اتفقنا ؟
731
01:15:18,978 --> 01:15:20,161
اتفقنا
732
01:15:37,287 --> 01:15:38,349
انسه ستيل
733
01:15:42,317 --> 01:15:43,864
!اللعنه
734
01:15:44,645 --> 01:15:47,044
اجب عليه .. انا فقط سوف
اخذ بعض متعلقاتى واتفقدها
735
01:15:47,069 --> 01:15:49,908
لا . يجب ان آتى معك-
لا . لا بأس . سأنزل خلال ثانيتين-
736
01:15:49,938 --> 01:15:51,454
كل شي بخير
737
01:15:53,130 --> 01:15:54,222
مرحبا روز
738
01:16:35,950 --> 01:16:37,067
!لينا
739
01:16:41,969 --> 01:16:47,869
كريستيان بالاسفل
اتريدين رؤيته؟
740
01:16:49,880 --> 01:16:52,200
اتيت لرؤيتك انتى
741
01:16:55,228 --> 01:16:56,228
حسنا
742
01:16:59,895 --> 01:17:01,593
لقد اخبرنى بما حدث
743
01:17:05,621 --> 01:17:08,018
اعلم انك كنت فى الكثير من الالم
744
01:17:09,294 --> 01:17:11,294
انا اسفه للغايه
745
01:17:11,781 --> 01:17:14,157
!هو يدعك تنادينه بإسمه
746
01:17:15,566 --> 01:17:20,177
هو يتحدث عنكى طوال الوقت
هو يهتم لامرك
747
01:17:24,605 --> 01:17:26,263
لا تكذبى
748
01:17:29,485 --> 01:17:32,184
قولى لي ماذا لديك ولا املكه انا ؟
749
01:17:32,674 --> 01:17:33,913
لا شيء
750
01:17:36,600 --> 01:17:39,056
انا لا شيء
انا كلب يا باشا :D
751
01:17:40,610 --> 01:17:42,337
سيسأم مني
752
01:17:42,813 --> 01:17:45,065
وايضا ينام في سريرك
753
01:17:45,603 --> 01:17:48,055
كيف تعلمين هذا ؟-
رايتك-
754
01:17:49,103 --> 01:17:53,241
راقبتكما -
اعلم انك تحبينه-
755
01:17:53,271 --> 01:17:54,965
وانا ايضا كذلك
756
01:17:55,980 --> 01:17:57,351
كلنا كذلك
757
01:17:58,194 --> 01:18:01,146
لما لا تنزلين المسدس -
انت لا تعرفينه -
758
01:18:01,176 --> 01:18:04,037
ومايحبه
انتى لا تعطينه ما يحتاجه
759
01:18:04,062 --> 01:18:06,886
هو يتظاهر معك
760
01:18:19,564 --> 01:18:21,029
لا .. كريستيان
761
01:18:43,126 --> 01:18:44,754
اركعي
762
01:19:03,412 --> 01:19:04,454
آنآ
763
01:19:05,179 --> 01:19:07,017
اذهبى وانتظرينى هناك
764
01:19:11,879 --> 01:19:15,514
لمره واحده .. افعلى ما يقال لكي
765
01:19:19,106 --> 01:19:21,146
تايلور .. اخرجها من هنا
766
01:19:34,361 --> 01:19:35,376
انسه ستيل
767
01:19:41,995 --> 01:19:46,468
انسه ستيل .. آنآ-
توقف . تايلور-
768
01:21:13,650 --> 01:21:19,537
لا اهتم .. لقد ذهبت منذ 3 ساعات
هى لا تحمل هاتفها
769
01:21:19,567 --> 01:21:20,912
او محفظتها
770
01:21:24,358 --> 01:21:26,226
انسى الامر . هى هنا
771
01:21:30,706 --> 01:21:32,410
اين كنتى بحق الجحيم ؟
772
01:21:35,722 --> 01:21:37,291
قلت لكى ان تأتى الى هنا مباشرةً
773
01:21:37,321 --> 01:21:40,031
لدي رجال يجوبون الشوارع الان بحثا عنكى
774
01:21:40,056 --> 01:21:43,179
آسفه انا لا افعل دائما كما يقال لى
775
01:21:43,204 --> 01:21:46,878
ربما انت تحتاج فقط الى شخص ما يطيع اوامرك
776
01:21:47,096 --> 01:21:48,535
لا تكونى سخيفه
777
01:21:48,560 --> 01:21:52,592
انا رأيتك , كريستيا
رايت كيف كنت مع ليانا
778
01:21:52,622 --> 01:21:56,655
!كان لديها مسدس آنآ
كنت لأفعل اى شيء لكبحها
779
01:21:58,295 --> 01:21:59,696
اين هى الان؟
781
01:22:01,850 --> 01:22:04,428
هل هي هنا ؟-
ماذا ؟ لا .. بالطبع لا
782
01:22:04,669 --> 01:22:07,383
هى فى مستشفى الطب النفسي
تتلقى المساعده التى تحتاجها
783
01:22:09,900 --> 01:22:11,118
انظري
784
01:22:11,148 --> 01:22:13,928
اعم انها اخافتك-
اجل .. لقد اخافتنى-
785
01:22:16,010 --> 01:22:21,859
لكنك اخفتنى اكثر
!رؤيتك هكذا معها
786
01:22:21,889 --> 01:22:24,371
..انا لن اكون قادره ابداً على اعطائك
787
01:22:24,396 --> 01:22:28,253
ذلك النوع من الطاعه والخضوع
788
01:22:28,283 --> 01:22:29,285
آنآ
789
01:22:29,520 --> 01:22:32,479
لا تقترب منى
احتاج الى مساحه
790
01:22:32,509 --> 01:22:34,169
لا . رجاءاً لا تفعلى-
كريستيان-
791
01:22:34,194 --> 01:22:37,599
لا تتخلي عنى-
انا احتاج الى التفكير قليلا فحسب-
792
01:22:37,629 --> 01:22:39,903
لا تتركينى
793
01:22:43,200 --> 01:22:44,647
ماذا تفعل ؟
794
01:22:46,070 --> 01:22:47,460
انهض
795
01:22:50,530 --> 01:22:52,032
ماذا تفعل؟
796
01:22:52,907 --> 01:22:57,298
انظر الي .. انظر الي
797
01:23:04,030 --> 01:23:05,575
انا خائفه
798
01:23:10,406 --> 01:23:12,995
اعلم انك تقول انى كافيه
799
01:23:15,925 --> 01:23:19,015
لكن هناك امور معينه انت اعتدت على الحصول عليها
800
01:23:19,040 --> 01:23:23,259
تلك التى لن اتمكن مطلقا من اعطائك اياها
801
01:23:25,518 --> 01:23:28,935
وربما يكون لا بأس للآن.. ولكن
802
01:23:29,460 --> 01:23:32,300
مذا سيحدث عندما تبدأ فى احتياجها مجدداً
803
01:23:32,330 --> 01:23:33,026
لن افعل
804
01:23:33,230 --> 01:23:36,033
كيف لك ان تعلم هذا ؟
كيف يمكن ان اصدقك؟
805
01:23:36,058 --> 01:23:38,693
انا حتى لا افهم احتياجك للسيطره
806
01:23:38,718 --> 01:23:42,252
انا لست مسيطر
لست كذلك
807
01:23:43,113 --> 01:23:45,209
"المصطلح الافضل "سادي
808
01:23:46,291 --> 01:23:49,472
..لقد سأمت من معاقبة النساء
النساء اللآتى تشبهنك
809
01:23:49,502 --> 01:23:50,822
يشبهن والدتك
810
01:23:52,517 --> 01:23:53,561
اجل
811
01:23:53,586 --> 01:23:56,186
وانا اعرف كم اخفقت بهذا
812
01:23:56,794 --> 01:23:59,994
..عندما غادرتنى
813
01:24:00,019 --> 01:24:04,401
اقسمت ان اتوقف
اذا كان هذا ما يتطلبه الامر لأعيدك لي
814
01:24:05,076 --> 01:24:06,949
لكنى انتهيت من ذلك
815
01:24:07,773 --> 01:24:11,283
انتى تعنين لي اكثر من اي شيء اخر
816
01:24:14,585 --> 01:24:18,783
اريد تصديقك
حقا اريد .. لكن لا استطيع
817
01:24:18,813 --> 01:24:21,290
آنآ .. اعطنى يدك
818
01:24:24,125 --> 01:24:29,379
هذا انا
كلي
819
01:24:29,930 --> 01:24:32,451
كريستيان-
انا كلي ملكك-
820
01:25:35,379 --> 01:25:36,383
!لا
821
01:25:39,856 --> 01:25:40,945
!لا
822
01:25:42,625 --> 01:25:47,401
مهلا . . مهلا . لا بأس
انا هنا
823
01:25:48,100 --> 01:25:49,690
انا هنا
824
01:25:54,478 --> 01:25:56,147
تزوجيني
825
01:25:57,135 --> 01:26:00,381
ماذا ؟-
انا اريدك ان تتزوجين بي-
826
01:26:03,163 --> 01:26:07,119
كريستيان
اعتقد انك تحلم
827
01:27:10,161 --> 01:27:13,112
صباح الخير-
صباح الخير-
828
01:27:16,344 --> 01:27:19,375
نمت جيداً-
اجل-
829
01:27:19,405 --> 01:27:22,436
وانت؟-
كالحمل-
830
01:27:22,461 --> 01:27:24,458
نمت طوال الليل
831
01:27:28,013 --> 01:27:33,458
..انت لم
..تراودك اى احلام غريبه او اي شيء مثل
832
01:27:33,488 --> 01:27:36,634
!الاستيقاظ .مثلاً-
لا-
833
01:27:37,768 --> 01:27:39,461
لاشيء يمكننى تذكره
834
01:27:41,398 --> 01:27:45,887
اعني كان هناك شيء بسيط بخصوص انني
اريدك ان تتزوجين بي . لكن عدا هذا لا شيء
835
01:27:45,912 --> 01:27:48,259
لا تعبث معي هكذا
836
01:27:48,599 --> 01:27:52,829
من قال انى اعبث معك ؟
837
01:27:54,466 --> 01:27:56,754
أهكذا افضل؟
838
01:28:01,074 --> 01:28:02,564
انا قصدت ذلك
839
01:28:04,021 --> 01:28:05,674
انا اريد اتزوجك
840
01:28:06,822 --> 01:28:08,462
لماذا؟
841
01:28:09,552 --> 01:28:13,924
لاننى اريد ان اقضي كل ثانيه
لبقية حياتي معك
842
01:28:20,768 --> 01:28:24,449
انا لا اتوقعك ان تقولى نعم مباشرةً
843
01:28:24,474 --> 01:28:26,614
اعلم اننى معقد
844
01:28:28,680 --> 01:28:31,307
فقط قليلاً
845
01:28:35,403 --> 01:28:39,319
انتى لديك مساعدة ؟
اعتقدت انك مساعدة
846
01:28:41,362 --> 01:28:43,330
هذه قصه طويله
ماذا يجري ؟
847
01:28:43,762 --> 01:28:45,232
ماذا اجلب لكريستيان في عيد ميلاده؟
848
01:28:44,762 --> 01:28:48,444
الولد بالفعل لديه كل شيء
عدا حس الدعابه
849
01:28:48,474 --> 01:28:52,967
!عيد ميلاده
متى يكون؟
850
01:28:52,992 --> 01:28:57,938
الاحد .. ألم يخبرك ! ..هو غريب جدا
ابي وامي يرغمونه على حفل
851
01:28:57,968 --> 01:29:01,027
الم نحضر حفل بالفعل؟-
انها كانت لكى ولكن هذه له-
852
01:29:01,057 --> 01:29:05,453
ذلك كان حفل راقص . لكن هذه للعائله
والاصدقاء والموسيقى والالعاب الناريه
853
01:29:05,478 --> 01:29:08,830
مهلا .. ماذا عن ربطة عنق؟
854
01:29:09,634 --> 01:29:11,393
كريستيان لديه الكثير منها
855
01:29:11,918 --> 01:29:15,674
جوارب . حمالات بنطلون.. لا اعلم ماذا افعل هنا-
و.. يا إلهي-
856
01:29:15,704 --> 01:29:16,914
ميا . عليا الذهاب
857
01:29:16,939 --> 01:29:20,313
حسنا. حسنا
ولكن الاحد سآخذك للحفل بنفسي
858
01:29:23,866 --> 01:29:25,021
ممتاز
859
01:29:33,084 --> 01:29:36,258
هل لديك علبه هدايا؟-
ثانيه واحده-
860
01:29:39,183 --> 01:29:40,409
مرحباً
861
01:29:47,363 --> 01:29:50,181
انسه ستيل
كيف كان يومك؟
862
01:29:50,602 --> 01:29:54,207
ابحث عن شىء سيد جراي
اين تايلور؟
863
01:29:54,237 --> 01:29:56,116
ذهب لاحضار حقيبتى
864
01:29:56,498 --> 01:29:58,285
حقيبتك؟
الى اين تذهب؟
865
01:29:58,573 --> 01:30:01,568
الى ورسيا . علي الذهاب
الى بورتلاند لبعض اجتماعات
866
01:30:01,593 --> 01:30:04,992
سأعود مساء الغد
867
01:30:06,179 --> 01:30:08,153
متى كنت ستخبرنى عن عيد ميلادك؟
868
01:30:10,507 --> 01:30:15,330
والديك يقيمان لك حفلاً
أكنا سنظل في البيت فحسب؟
869
01:30:15,726 --> 01:30:19,728
هم يفعلون هذا كل عام-
!اجل .. هذا عيد ميلاد-
870
01:30:21,606 --> 01:30:25,853
وصولي للعالم لا اشعر انه شيء يستحق الاحتفال به
871
01:30:26,660 --> 01:30:29,218
انا اشعر انه يستحق الاحتفال به
872
01:30:31,429 --> 01:30:34,317
لا يمكنك فتحها قبل ييوم الاحتفال
873
01:30:34,976 --> 01:30:37,486
اذا لماذا تعطيها لى الان ؟
874
01:30:38,705 --> 01:30:40,716
سمه إرضاء مؤجل
875
01:30:49,705 --> 01:30:52,716
بروتلاند ممله بدونك
876
01:30:56,305 --> 01:30:58,516
افتقدك ايضا
877
01:31:00,705 --> 01:31:03,716
الديك اجابه لى بعد ؟
878
01:31:05,305 --> 01:31:07,916
انت عنيد للغايه سيد جراى
879
01:31:10,305 --> 01:31:17,316
هذا ليس رفضاً انسه ستيل-
سأقابل كيت لتناول العشاء غداً-
880
01:31:18,705 --> 01:31:21,216
لا تفرطى فى تناول الشراب
881
01:31:22,305 --> 01:31:26,716
احبك .. طابت ليلتك
882
01:31:44,188 --> 01:31:47,174
كريستيان
ما هذا ؟
883
01:31:49,571 --> 01:31:53,040
يا إلهي
!كريستيان .. لا
884
01:31:58,564 --> 01:32:00,245
!كريستيان
ما الذى يحدث؟
885
01:32:00,270 --> 01:32:03,411
استغاثه . استغاثه . استغاثه -
ماذا يجرى؟ -
886
01:32:10,376 --> 01:32:12,426
اوقف هذا
887
01:32:12,456 --> 01:32:16,030
تمسكي جيدا
تمسكي جيدا
888
01:32:29,095 --> 01:32:32,951
مرحبا-
يا إلهي ! ..بشرتك اغمق كثيرا
889
01:32:32,981 --> 01:32:33,591
متوهجه
890
01:32:33,621 --> 01:32:36,826
اتريدين الجعه آنآ ؟-
اجل . رجاءاً-
891
01:32:37,192 --> 01:32:39,385
مرحبا خوزيه-
مرحبا-
892
01:32:39,410 --> 01:32:44,070
كيف الحال ؟
اذاً .. تهانينا محررة الروايات
893
01:32:44,095 --> 01:32:47,992
صحيح . انها ذات شأن الان -
كيف هو خليلك المثير ؟-
894
01:32:48,572 --> 01:32:53,556
كريستيان جيد
طلب منى الانتقال للعيش معه
895
01:32:54,220 --> 01:32:57,514
!ماذا-
آنآ تنتقل للعيش مع كريستيا-
896
01:32:57,539 --> 01:33:00,352
هذا رائع
يمكننا الاستفاده من بعض الخصوصيه
897
01:33:01,900 --> 01:33:04,584
انت مزعج للغايه .. توقف
898
01:33:06,190 --> 01:33:10,166
اذا انت جاده ولكن .. هل انت سعيده ؟
لأن هذا كل ما يهمني
899
01:33:10,196 --> 01:33:14,440
اعتقد ان الامر معقد
لكنى لم اكن يوما اسعد من هذا
900
01:33:14,465 --> 01:33:17,495
مرحبا ميا .. ما الامر ؟-
هل سمعت بشأن معرض خوزيه ؟-
901
01:33:17,525 --> 01:33:21,565
كان مذهلاً.حقا . كان رائعاً
حصل على تقييمات حماسيه
902
01:33:21,595 --> 01:33:24,109
علي رؤية هذا -
مهلا مهلا ميا .. اهدئي-
903
01:33:25,504 --> 01:33:27,719
اللعنه . حسنا
نحن في طريقنا اليك
904
01:33:29,878 --> 01:33:32,889
فقدت طائرة كريستيان
في طريقها للعوده من بورتلاند
905
01:33:32,919 --> 01:33:35,177
انهم يبعثون فرق بحث الان
906
01:33:35,871 --> 01:33:37,833
هيا بنا لنذهب
907
01:33:38,602 --> 01:33:43,737
المزيد عن تلك القصه المحزنه
من قلب الحدث مراسلنا ريتشل تيلور . ريتشل؟
908
01:33:43,767 --> 01:33:45,400
شكرا جون
اتحدث اليك على الهواء
909
01:33:45,430 --> 01:33:47,390
من الطائره الهليكوبتر
..فى سياتل
910
01:33:47,415 --> 01:33:50,746
سوف يجدونه
سيكون بخير . هذا كريستيان
911
01:33:52,222 --> 01:33:55,419
H13.الطائره كانت من نوع ايرباص
912
01:33:55,444 --> 01:33:57,971
هل هناك شيء يمكننا فعله؟
913
01:33:57,996 --> 01:34:01,880
وكريستيان لم يتجاوز ال27 عام
لديه خبره واسعه في الطيران
914
01:34:01,910 --> 01:34:02,638
حسناً . وداعاً
915
01:34:02,663 --> 01:34:04,888
احد اصغير اثرياء سياتل قد خُدش
916
01:34:04,918 --> 01:34:07,144
.رئيساً للجاذبيه
..لنري ما تملكه مؤسسه جراي
917
01:34:07,174 --> 01:34:09,787
..شركات عالميه من
918
01:34:09,818 --> 01:34:14,642
ياللهول . هلا اخرسهم احد؟-
لا رجاءاً . اتركه -
919
01:34:14,672 --> 01:34:16,936
اخفض صوته فحسب-
حسنا . شكرا-
920
01:34:17,951 --> 01:34:21,359
!انتى ترجفين
سأحضر لكي معطفاً
921
01:34:26,163 --> 01:34:28,516
آنآ
الشاي
922
01:34:33,118 --> 01:34:36,890
سيكون بخير
لابد ان يكون بخير
923
01:34:40,233 --> 01:34:42,516
لم يكن لدينا اي وقت
924
01:34:43,311 --> 01:34:45,990
نحتاج لمزيد من الوقت معاً
925
01:34:46,589 --> 01:34:49,473
ستحظون بوقت اضافي
926
01:34:51,252 --> 01:34:56,011
نحن سعيدون انك معنا هنا
وفى حياة كريستيان
927
01:34:57,480 --> 01:35:00,218
لقد شكلتى فارقاً كبير بالنسبة له
928
01:35:02,177 --> 01:35:04,739
هو لم يسمح لاحد ابداً
929
01:35:05,204 --> 01:35:08,434
بالاقتراب منه . حتى اتيتي انتى
930
01:35:10,690 --> 01:35:13,399
جريس . هو يعشقك
931
01:35:13,424 --> 01:35:17,480
..اعرف ولكن الاطفال يستقلون عن اباءهم عندما يكبون
932
01:35:17,510 --> 01:35:21,061
وهذا لا بأس به
طالما هم سعداء
933
01:35:21,831 --> 01:35:27,918
وهو .. سعيد .. معك
934
01:35:28,327 --> 01:35:31,207
وهذا كل ما اردته دائماً
935
01:35:31,237 --> 01:35:32,284
ارفع الصوت
936
01:35:32,309 --> 01:35:35,188
ان كريستيان جراي و زميلته روز بيللي
937
01:35:35,218 --> 01:35:39,996
تم العثور عليهم بخير آمنين
وهم الان في طريقهم لسياتل
938
01:35:42,049 --> 01:35:43,566
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟
939
01:35:43,596 --> 01:35:48,590
!كريستيان.. يا إلهي
كريستيان! . كيف وصلت الى هنا؟
940
01:35:49,188 --> 01:35:53,557
!ماذا حدث .. يا إلهي
لما لم تتصل؟
935
01:35:53,592 --> 01:35:57,077
تعرضت لحادث
اضعت هاتفي
936
01:35:57,112 --> 01:36:00,154
انا بخير
وروز بخير
937
01:36:00,042 --> 01:36:04,957
هو هنا . لقد دخل للتو
شكله يبدو سيئا ولكنه بخير
938
01:36:06,420 --> 01:36:08,535
فقط اهدءوا انا بخير . حسنا
939
01:36:10,572 --> 01:36:12,663
دعونى القى التحيه على فتاتي
940
01:36:12,698 --> 01:36:15,166
هيا امي
941
01:36:17,354 --> 01:36:19,974
هل اشتقتى لي؟
942
01:36:35,817 --> 01:36:38,368
..اعتقدتك
943
01:36:38,380 --> 01:36:40,845
انا آسف
انا هنا
944
01:36:40,875 --> 01:36:44,709
لقد كنت خائفه جدا
خائفه جدا
945
01:36:48,507 --> 01:36:50,988
ظننت انى فقدتك للأبد
946
01:36:51,224 --> 01:36:55,030
ليس هناك فرصه
انا هنا
947
01:37:05,837 --> 01:37:07,995
كن حذرا
948
01:37:08,726 --> 01:37:11,604
امي
حسنا
949
01:37:13,164 --> 01:37:15,446
اراكم غداً
طابت ليلتك
950
01:37:22,070 --> 01:37:25,890
لقد تجاوزنا منتصف الليل
لست متعباً
951
01:37:26,238 --> 01:37:29,837
لا .. هذا عيد ميلادك
952
01:37:32,040 --> 01:37:34,096
اجل
953
01:37:34,672 --> 01:37:39,103
عيد ميلاد سعيد
اشكرك
954
01:37:42,345 --> 01:37:45,123
امازالت تلك الهديه بحوزتك؟
955
01:37:59,226 --> 01:38:01,935
تعلمين انه لم يكن عليكى فعل هذا
956
01:38:02,081 --> 01:38:03,831
انتى كل ما اريد
957
01:38:04,167 --> 01:38:06,578
افتحها فحسب-
حسناً-
958
01:38:13,397 --> 01:38:17,066
ميدالية مفاتيح-
اقلبها-
959
01:38:19,251 --> 01:38:21,635
"اجل"
960
01:38:26,270 --> 01:38:28,882
اهذا يعنى اجل موافقه ؟
961
01:38:29,274 --> 01:38:30,413
اجل
962
01:38:30,621 --> 01:38:32,345
اجل . اجل . اجل
963
01:38:41,284 --> 01:38:44,238
طوال هذا الوقت كنت احمل الإجابه بجيبي؟
964
01:38:45,904 --> 01:38:50,325
..انستازيا ستيل
ماذا افعل لكي؟
965
01:39:22,473 --> 01:39:27,418
خذنى الى الغرفه الحمراء
خذنى .. خذنى اليها
966
01:39:28,334 --> 01:39:30,203
متأكده؟
اجل
968
01:42:21,448 --> 01:42:23,731
شمبانيا سيد جراي؟-
شكراً-
969
01:42:23,920 --> 01:42:27,011
و هل يمكننى القول . عيد ميلاد سعيد ؟
970
01:42:27,631 --> 01:42:29,710
بالطبع .. اشكرك
971
01:42:32,808 --> 01:42:34,975
..كريستيان-
امي-
972
01:42:35,010 --> 01:42:37,195
عيد ميلاد سعيد-
اشكرك-
973
01:42:37,699 --> 01:42:40,733
و آنآ
سعيده جدا برؤيتك
974
01:42:40,993 --> 01:42:44,389
!لقد رأيتينا ليلة امس -
اجل-
975
01:42:44,697 --> 01:42:48,732
ولهذا لن اخذ اى شيء كضمان
976
01:42:48,767 --> 01:42:50,238
ابدا مجددا
977
01:42:50,486 --> 01:42:54,022
مرحبا .. لقد سمعت بشأن الحادث
هل انت بخير ؟
978
01:42:54,057 --> 01:42:55,654
انا بخير . الينا . اشكرك
979
01:42:56,302 --> 01:43:00,714
آنآ . اعرفك على صديقتى
المقربه الينا لينكون
980
01:43:01,025 --> 01:43:03,748
التقينا في الحفل التنكري-
اجل-
981
01:43:04,183 --> 01:43:06,158
سررت برؤيتك مجددا
982
01:43:07,991 --> 01:43:09,833
!اعذرينا-
بالطبع-
983
01:43:10,007 --> 01:43:12,522
انها رائعه
984
01:43:19,944 --> 01:43:22,997
سيداتي وسادتي و.ميا
985
01:43:24,446 --> 01:43:27,333
اود ان اشكركم جميعا لحضوركم اليوم
986
01:43:27,465 --> 01:43:30,361
كنت اتوقع تجمع صغير عائلى
شكرا ميا
987
01:43:30,513 --> 01:43:34,913
لكننى سعيد كونكم جميعا هنا
..لأني لدي اعلان
988
01:43:35,150 --> 01:43:39,918
كما اغلبكم يعلم
انا و روز تعرضنا لحادث بالامس
989
01:43:40,882 --> 01:43:44,841
وشيئا كهذا
ذكرنا بما يهم حقاً
990
01:43:44,990 --> 01:43:48,570
وكم هو مهم ان نرى اليوم
991
01:43:48,717 --> 01:43:52,113
آنآ .. تعالي هنا لثانيه من فضلك
992
01:44:01,375 --> 01:44:05,719
لذا منذ فتره كنت اتطلع لمقابلة فتاه شابه مذهله مثلك
993
01:44:05,995 --> 01:44:08,992
انستازيا ستيل
994
01:44:09,027 --> 01:44:10,666
..سرعان ما ادركت انها الفتاه
995
01:44:10,696 --> 01:44:11,888
التي اريد ان اقضي حياتى معها
996
01:44:12,092 --> 01:44:15,050
لذلك . طلبت منها الزواج
997
01:44:15,204 --> 01:44:16,810
وهي وافقت
998
01:44:19,260 --> 01:44:21,052
هذا رائع
999
01:44:33,900 --> 01:44:36,182
مرحبا بك في العائله-
اشكرك-
1000
01:44:36,217 --> 01:44:39,660
لا استطيع ان اكف عن البكاء من سعادتي
1001
01:44:39,695 --> 01:44:42,082
يا إلهي . لا تفعلي هذا
تهانينا
1002
01:44:42,117 --> 01:44:45,974
امي-
احبك-
1003
01:44:47,687 --> 01:44:50,203
احسنت يا اخي الاكبر
1004
01:44:50,412 --> 01:44:52,853
الخاتم ! .. اريني الخاتم؟
1005
01:44:53,155 --> 01:44:54,900
سنقوم باختياره معاً
1006
01:44:54,901 --> 01:44:55,901
لا إثاره
1007
01:44:56,198 --> 01:45:00,134
كريستيان جراي
!يا إلهي .. لدي اخت
1008
01:45:12,664 --> 01:45:15,601
!اتركك بمفردك لاسبوعين .. وهذا ما يحدث
1009
01:45:15,636 --> 01:45:18,235
انا اعرف .. آسفه لانى لم اخبرك
1010
01:45:18,270 --> 01:45:20,193
رجاءاً
تعالى هنا
1011
01:45:22,152 --> 01:45:26,606
اذا كيف ذلك الشعور
وانتي مقبله على الزواج؟
1012
01:45:26,641 --> 01:45:30,297
الامر مخيف بعض الشيء-
اذا كان هناك احد يستطيع انجاحه .فهو انتى-
1013
01:45:30,830 --> 01:45:33,108
مرحبا زوجه اخي
1014
01:45:33,256 --> 01:45:37,080
تهانينا
كريستيان رجل محظوظ للغايه
1015
01:45:37,262 --> 01:45:40,393
..وانتى ايضا فتاه معتمده
1016
01:45:41,178 --> 01:45:44,573
اسف للمقاطعه . ميا تريد ان
تتذوق احد كوكتيلاتك القاتله
1017
01:45:44,603 --> 01:45:45,786
ها انا قادمه
1018
01:45:47,868 --> 01:45:50,355
ارى انك كرهت محادثتنا الصغيره
1019
01:45:56,414 --> 01:45:58,903
ما الذى يجعلك تظنين اننى قد انصت لكي
1020
01:45:58,933 --> 01:46:00,464
انتى لا تهتمين لامر كريستيان
1021
01:46:00,624 --> 01:46:03,833
سيرى هذا
وساتأكد من ذلك بنفسي
1022
01:46:03,947 --> 01:46:08,674
سيرى ما بداخلك مباشراً
الامر انتهى بالنسبه لكي .. الينا
1023
01:46:08,784 --> 01:46:11,944
خذي فأرك الصغير هذا من وراء نقوده
1024
01:46:12,085 --> 01:46:14,822
هو ليس قادرا على لزواج
1025
01:46:21,050 --> 01:46:22,734
اشكرك كريستيان
1026
01:46:22,887 --> 01:46:24,998
لما انتي هنا الينا ؟
1027
01:46:25,903 --> 01:46:29,022
هذه ليست مناسبه لك-
انتى لا تعرفين ما المناسب لي-
1028
01:46:29,415 --> 01:46:31,298
علمتنى كيف اضاجع الينا
1029
01:46:31,565 --> 01:46:33,526
آنآ علمتنى كيف احب
1030
01:46:33,611 --> 01:46:35,535
انها فقط واحده ضمن الطابور
1031
01:46:35,715 --> 01:46:38,191
اخرجى من منزلى
1032
01:46:42,410 --> 01:46:45,777
اتركي اطفالي لحالهم .. واخرجى
من منزلي بحق الجحيم
1033
01:46:59,022 --> 01:47:00,396
آنآ . عزيزتى
1034
01:47:03,024 --> 01:47:05,442
هلا تركتينا بمفردنا لدقيقه
1035
01:47:35,102 --> 01:47:36,938
انا اسف حيال هذا
1036
01:47:39,947 --> 01:47:41,852
هل والدتك بخير؟
1037
01:47:42,775 --> 01:47:44,719
..غاضبه
1038
01:47:44,929 --> 01:47:48,940
..الينا رحلت-
اتعنى رحلت للابد؟-
1039
01:47:49,156 --> 01:47:52,312
انهيت كل شيء
العمل .. وكل شيء
1040
01:47:52,471 --> 01:47:55,651
سأقول لرجالى انهاء باقى التفاصيل غدا
1041
01:47:57,665 --> 01:48:02,017
اعلم انها كانت مهمه لك
انا آسفه
1042
01:48:04,200 --> 01:48:06,041
انت كذلك؟
لا .. لا
1043
01:48:09,637 --> 01:48:11,634
ماذا لديكي هنا ؟
1044
01:48:25,980 --> 01:48:28,852
تعالي معي
هناك شي اريد ان اريكى اياه
1045
01:48:32,173 --> 01:48:34,958
اخر مره نزلنا الى هنا
كنت محموله على كتفك
1046
01:48:35,698 --> 01:48:37,015
اجل
1047
01:48:54,199 --> 01:48:55,938
من بعدك
1048
01:49:07,329 --> 01:49:09,395
يا الهي
1049
01:49:09,568 --> 01:49:13,478
هل تريدين ان احملك؟-
يا الهي
1050
01:49:13,513 --> 01:49:15,965
لا بأس .. لا بأس
1051
01:49:22,443 --> 01:49:23,863
كريستيان
1052
01:49:25,999 --> 01:49:28,275
!هذا مذهل
1053
01:49:34,934 --> 01:49:37,682
كونى لي؟
1054
01:49:37,845 --> 01:49:40,307
شاركيني حياتى
1055
01:49:40,581 --> 01:49:43,518
موافقه
1056
01:49:43,553 --> 01:49:45,469
تزوجينى
1057
01:49:47,990 --> 01:49:49,552
سأتزوجك
1058
01:49:50,068 --> 01:49:51,792
حسنا
1059
01:50:06,566 --> 01:50:08,483
هل انت فعلت هذا؟
1060
01:50:23,484 --> 01:50:25,958
رائع اليس كذلك؟
!جميل
1061
01:51:15,575 --> 01:51:17,134
..اقسم لكي
1062
01:51:18,363 --> 01:51:20,262
..ان احبك باخلاص
1063
01:51:21,272 --> 01:51:24,467
وان ابقيك بامان طالما حييت
1064
01:51:24,557 --> 01:51:40,242
ترجمه Remo_O
مشاهده ممتعه