0 00:00:01.00 --> 00:00:17.00 ترجمه Remo_O مشاهده ممتعه 1 00:00:21.00 --> 00:00:22.30 لا 2 00:00:23.00 --> 00:00:25.00 اسمعى ايتها العاهره السخيفه ارجوك 3 00:00:26.00 --> 00:00:30.00 انتى تريدين هذا ايتها الساقطه !اتعلمين هذا 4 00:00:32.00 --> 00:00:33.30 لا 5 00:00:37.00 --> 00:00:40.00 ها انت ذا 6 00:00:44.00 --> 00:00:46.00 ايها اللعين الصغير لا. لااا 7 00:00:46.00 --> 00:00:49.00 !لا 8 00:00:53.00 --> 00:01:32.00 ترجمه Remo_O مشاهده ممتعه 9 00:01:41.00 --> 00:01:43.00 انستازيا ستيل ؟ 10 00:01:46.00 --> 00:01:48.00 شكرا 11 00:01:56.00 --> 00:02:02.00 "حظ سعيد فى عملك الجديد" كريستيان جراى 12 00:02:45.00 --> 00:02:47.00 اجل فهمت . شكرا 13 00:02:48.00 --> 00:02:51.00 صباح الخير سيد هايد- آنآ. ارجوك .نادينى جاك- 14 00:02:52.00 --> 00:02:58.00 تريدين الشاى اليس كذلك؟خفيف ام ثقيل- من المفترض ان اجلب لك هذا ولكن ..شكرا جاك- 15 00:03:13.677 --> 00:03:20.120 كلورادو رائعه كلها شعاب مرجانيه و سلاحف و جعه و ... 16 00:03:20.145 --> 00:03:23.083 يجب ان تكونى هنا !لما لستى هنا ؟ 17 00:03:23.108 --> 00:03:27.191 اجل وقولى لاخى حقيبه النقود هذا ان ياخذ اجازه لمره 18 00:03:27.216 --> 00:03:29.921 حسنا . وداعا آنآ- ..وداعا- 19 00:04:12.912 --> 00:04:16.520 أهذا لى ؟- لا يمكنه الانتظار- 20 00:04:16.555 --> 00:04:19.791 حسنا- تبدين لطيفه . هل ستخرجين الليله ؟- 21 00:04:19.816 --> 00:04:24.672 صديق لى لديه افتتاح معرض صور الليله- 22 00:04:24.707 --> 00:04:27.772 لذا علي الذهاب- جيد- 23 00:04:27.797 --> 00:04:31.955 كيف سار الامر معك فى تلك المقالات؟- عظيم جدا بالحقيقه- 24 00:04:31.980 --> 00:04:34.490 هذه . فويس فوكس 25 00:04:35.515 --> 00:04:37.589 لم استطع وضعها ... 26 00:04:37.614 --> 00:04:42.477 هى حاده جدا وليست موضوعيه واعتقد ان بها شيء ما 27 00:04:42.502 --> 00:04:44.905 اتظنين ذلك؟- اجل- 28 00:04:44.930 --> 00:04:47.460 حسنا . ساتفقدها- عظيم- 29 00:04:47.485 --> 00:04:50.444 استمتعى الليله آنآ ...-شكرا- اشكرك على اليوم- 30 00:04:52.358 --> 00:04:55.378 طابت ليلتك هانا- وداعا- 31 00:05:12.126 --> 00:05:13.289 شكرا 32 00:05:15.00 --> 00:05:19.00 اجل . هذه هى- انتى محقه- 33 00:05:29.341 --> 00:05:31.009 يا إلهى 34 00:05:32.144 --> 00:05:34.517 بحق المسيح 35 00:05:42.153 --> 00:05:45.621 آنآ لقد جئتى 36 00:05:46.146 --> 00:05:51.338 خوزييه !!يبدو ان وجهى متواجد هنا بكثره 37 00:05:51.363 --> 00:05:54.668 اذا كنت سالتك ، "كنتى ستقولين "انا خجوله جدا 38 00:05:54,693 --> 00:05:58,052 اجل- ..ولكن .. انت- 39 00:05:59,182 --> 00:06:02,380 افضل اعمالى..- ..هذا- 40 00:06:02,405 --> 00:06:07,304 هل اعجبوك؟- 41 00:06:07,830 --> 00:06:09,461 !انهم كبيرون جدا- 42 00:06:10,559 --> 00:06:15,003 كل االصور بيعت لشخص واحد- !ماذا- 43 00:06:16,202 --> 00:06:18,380 !انتى تمزحين؟- 44 00:06:20,157 --> 00:06:23,786 حسنا.احدهم تروق له الصور 45 00:06:24,111 --> 00:06:27,234 لقد اشترى الصور السته كلها 46 00:06:27,396 --> 00:06:30,105 !!السته كلها- العشاء علي الليه . اتفقنا ؟- 47 00:06:31,380 --> 00:06:32,930 ساعود حالا- 48 00:07:04,000 --> 00:07:05,387 انستازيا 49 00:07:10,481 --> 00:07:13,588 لقد كان انت.اليس كذلك؟- انت فقط جئت واشتريت كل هذا؟ 50 00:07:14,607 --> 00:07:17,777 انا لا احب ان ياخذك الرجل الغرباء 51 00:07:18,770 --> 00:07:21,797 لما انت هنا؟ 52 00:07:22,265 --> 00:07:24,117 لاجلك 53 00:07:25,162 --> 00:07:30,829 ..مهلا هل يمكننا التحدث فى مكان ما على انفراد ؟ 54 00:07:30,858 --> 00:07:31,489 لا 55 00:07:32,319 --> 00:07:34,966 انظرى انا لست بارعا فى هذا ..فلم يسبق لى ابدا 56 00:07:35,391 --> 00:07:37,705 ان اريد المحاوله مجددا 57 00:07:40,241 --> 00:07:43,190 كريستيان. انا لست . هذه ليست فكره جيده- لنتحدث- 58 00:07:43,215 --> 00:07:45,790 !حسنا فقط نتحدث . ارجوك 59 00:07:46,843 --> 00:07:48,874 تناولى العشاء معى 60 00:07:54,719 --> 00:07:56,868 حسنا.لا بأس سأتناول العشاء معك 61 00:07:58,620 --> 00:08:04,110 لاننى جائعه .. ولكننا فقط سنتحدث وهذا كل شىء 62 00:08:06,308 --> 00:08:11,180 هل تريدان المزيد من الوقت ؟- لا . قطعتين من اللحم متوسطين الطهى مع الخضروات 63 00:08:11,408 --> 00:08:15,219 مم ..انا فى الحقيقه اريد سلاطة كينج مور ":D ياااه ع الكسفه ياحازم حازم" 64 00:08:15,678 --> 00:08:17,317 ..حسنا 65 00:08:17,543 --> 00:08:20,072 وكأسين من الشراب 66 00:08:20,107 --> 00:08:21,807 نحن نقدم هذا النوع فقط بالزجاجه سيدى 67 00:08:21,842 --> 00:08:24,103 زجاجه اذا- حسنا سيدى- 68 00:08:25,388 --> 00:08:27,118 شكرا 69 00:08:27,828 --> 00:08:29,357 ...اذا 70 00:08:29,392 --> 00:08:31,073 لنتحدث 71 00:08:36,248 --> 00:08:38,670 اريدك ان تعودى 72 00:08:39,525 --> 00:08:42,148 اريد اعادة التفاوض حول الشروط 73 00:08:43,380 --> 00:08:45,968 !لكنى لا ارى كيف 74 00:08:47,370 --> 00:08:50,607 هناك اشياء تريدها وقلت ان هذا ما انت عليه- 75 00:08:50,784 --> 00:08:54,181 لكن ماحدث اخر مره . لن يحدث مجددا 76 00:08:54,206 --> 00:08:55,828 !وكيف يمكنك قول هذا 77 00:08:58,000 --> 00:09:00,570 ..اعرف اننى طلبت منك ان 78 00:09:00,605 --> 00:09:03,956 ..ترينى الى اى مدى يمكن يوصلنا هذا ولكن... 79 00:09:06,380 --> 00:09:09,998 انت كنت تقوم بالخروج من ذلك الالم الذى الحق بك 80 00:09:12,869 --> 00:09:14,993 هذا لا يزال بداخلك 81 00:09:14,00 --> 00:09:17,067 انا اعمل على ذلك 82 00:09:17,092 --> 00:09:20,179 تعمل على ماذا ؟ 83 00:09:22,376 --> 00:09:25,493 لن استطيع القيام بذلك اذا لم تتكلم معى 84 00:09:26,993 --> 00:09:29,356 ما الذى تريدين معرفته ؟- كل شىء- 85 00:09:30,958 --> 00:09:32,084 حسنا 86 00:09:47,413 --> 00:09:49,063 سنتصرف 87 00:09:59,306 --> 00:10:01,376 امى الحقيقه ماتت وانا فى عمر الرابعه 88 00:10:01,891 --> 00:10:04,626 كانت مدمنه . انهيار 89 00:10:05,425 --> 00:10:07,313 يمكنك ملئ الفراغات 90 00:10:08,154 --> 00:10:10,547 لماذا لم تقول لى هذا؟- ..لقد فعلت- 91 00:10:10,582 --> 00:10:13,925 لكنك كنت نائمه فى ذلك الوقت 92 00:10:15,242 --> 00:10:19,202 نعم حسنا 93 00:10:19,227 --> 00:10:20,617 بشكل عام 94 00:10:21,468 --> 00:10:26,510 الجزء الرئيسي فى التواصل هو ان يكون كلا الطرفين واعي 95 00:10:29,364 --> 00:10:33,079 انا حقا اسفه بشأن والدتك 96 00:10:34,232 --> 00:10:36,905 هذا فى الماضى 97 00:10:36,939 --> 00:10:41,221 الان لقد احضرتك هنا للتفاوض 98 00:10:41,834 --> 00:10:43,833 انت منفتح لشروط جديده 99 00:10:46,361 --> 00:10:48,348 لا قواعد 100 00:10:49,217 --> 00:10:50,698 لا عقاب 101 00:10:54,689 --> 00:11:00,143 لا قواعد . لا عقاب ولا مزيد من اسرار 102 00:11:01,238 --> 00:11:02,994 يمكننى فعل هذا 103 00:11:03,029 --> 00:11:06,234 ...انت تريد ماذا تسميه؟ 104 00:11:06,706 --> 00:11:08,848 علاقه جنسيه تقليديه؟ 105 00:11:09,262 --> 00:11:11,519 اعنى انه يمكننا القيام بما ترتاحين له 106 00:11:13,259 --> 00:11:15,257 !ولكنك تحتاج لكل هذا 107 00:11:17,039 --> 00:11:20,442 احتاج لكي اكثر 108 00:11:26,663 --> 00:11:30,213 انسه ستيل- شكرا تايلور- 109 00:11:34,896 --> 00:11:38,699 بدون شروط ولا قيود 110 00:12:02,759 --> 00:12:07,813 ذلك يشك لكن اعجبنى 111 00:12:10,543 --> 00:12:16,756 ساتصل بكى غدا- حسنا طابت ليلتك- 112 00:12:34,543 --> 00:12:39,756 "احلمى بى" 113 00:12:45,543 --> 00:12:49,756 "ربما ! شكرا على الليله . اراك فيما بعد" 112 00:12:58,209 --> 00:13:00,042 !آنآ 113 00:13:00,067 --> 00:13:02,395 كنت اسمع الكثير من الامور الجيده عنك 114 00:13:02,396 --> 00:13:03,693 ..قلت لكى يا ليز 115 00:13:03,718 --> 00:13:06,556 تلك الفتاه حقا تقرا- مرحبا جاك- 116 00:13:06,581 --> 00:13:09,744 ماذا تفعل هنا مديره شئون العاملين هل نحن فى مشكله ؟ 117 00:13:09,779 --> 00:13:12,667 لا على الاطلاق انا فقط هنا للتشجيع 118 00:13:12,959 --> 00:13:17,444 حقا؟! . اعتقد ان جوله من الجعه فى لوريس ستفى بالغرض 119 00:13:17,647 --> 00:13:20,557 ...اسفه الاجتماعات . ومن جهه اخرى 120 00:13:20,592 --> 00:13:24,364 من لوريس ؟- انه بار يقع عند الزاويه 121 00:13:24,389 --> 00:13:26,544 يوم الجمعه يعد طقوس الى حد ما 122 00:13:27,150 --> 00:13:31,732 عليك القدوم- بالطبع اذهبى وساقوم بالعمل- 123 00:13:31,767 --> 00:13:35,309 لا . كنت لافعل ولكن لدى خطط الليله 124 00:13:35,579 --> 00:13:39,336 سعيد جدا ان خططك مستمره فقط لجوله سريعه 125 00:13:39,783 --> 00:13:41,777 مرحبا؟ ..نعم 126 00:13:45,437 --> 00:13:47,309 استمتعى 127 00:13:55,925 --> 00:14:00,583 انستازيا- اسفه. هلى تقابلنا من قبل ؟- 128 00:14:01,166 --> 00:14:02,715 لا عليك 129 00:14:03,268 --> 00:14:05,210 انا لا احد 130 00:14:05,245 --> 00:14:09,938 مرحبا . لوريس من هنا- تعالى .. على حسابي 131 00:14:15,317 --> 00:14:18,285 حسنا . ها نحن ذا- شكرا- 132 00:14:18,295 --> 00:14:19,770 اين الجميع؟ 133 00:14:19,795 --> 00:14:21,744 كما تعلمين .. لايزال الوقت باكرا 134 00:14:21,774 --> 00:14:25,672 تعليقاتك على فويس فوكس كانت مثيره 135 00:14:25,707 --> 00:14:28,363 لست ف العاده محبا للاثاره السياسيه 136 00:14:28,398 --> 00:14:32,714 نعم . اعتقد انه يوجد تشابها بينها وبين جحيم دانتى ..ذلك كان رائعا. ولكن 137 00:14:32,749 --> 00:14:36,005 لا لا . انت اقنعتينى اننى اقرا 138 00:14:36,021 --> 00:14:38,404 هذا رائع 139 00:14:38,439 --> 00:14:39,843 مرحبا 140 00:14:39,868 --> 00:14:43,996 مرحبا كريستيان . هذا جاك هايد 141 00:14:44,021 --> 00:14:49,135 انا خليلها انا رئيسها فى العمل 142 00:14:49,160 --> 00:14:52,766 "ماذا تشرب "كريس- "شكرا . "جاك- 143 00:14:53,123 --> 00:14:54,459 وقت اخر 144 00:14:57,497 --> 00:14:58,445 شكرا 145 00:15:03,117 --> 00:15:04,059 وقت اخر 146 00:15:05,558 --> 00:15:08,181 انا لا اصدق انك تكلمت معه بهذه الطريقه 147 00:15:08,206 --> 00:15:11,202 ما يريده هو لى- !هو لك- 148 00:15:11,227 --> 00:15:13,331 انها بعض الغطرسه 149 00:15:14,319 --> 00:15:16,938 انه رئيسي . كريستيان عليك ان تهدأ 150 00:15:18,235 --> 00:15:20,771 الهدوء ليس حقا من قواتى 151 00:15:22,401 --> 00:15:23,991 اعرف شيئا يمكنه المساعده 152 00:15:29,919 --> 00:15:31,713 تعلمين ليس هذا ماخطر ببالى 153 00:15:33,327 --> 00:15:36,124 متى اخر مره ذهب بها للتسوق؟ 154 00:15:36,154 --> 00:15:37,690 اليكي منذ اسبوع مضى 155 00:15:38,583 --> 00:15:41,128 ماذا اشتريت- خطوط جويه- 156 00:15:45,507 --> 00:15:46,603 هاك 157 00:15:49,544 --> 00:15:52,213 نكهتك المفضله الجديده "فانيللا..(الجنس التقليدى)" 158 00:16:00,623 --> 00:16:02,147 معذره 159 00:16:14,654 --> 00:16:17,174 هل تحتاج الى المساعده؟ 160 00:16:17,759 --> 00:16:19,364 ساتعامل 161 00:16:24,837 --> 00:16:29,297 اعرف ماذا تفعلين- ماذا ! انا احاول ان اكون العقل المدبر فى الطهى- 162 00:16:29,322 --> 00:16:37,408 عليكى فقط ان تتطلبى- اظن انه يجب علينا التروى- 163 00:16:37,793 --> 00:16:41,540 حسنا- حسنا- 164 00:16:44,713 --> 00:16:47,039 "sip"اخبرينى عن 165 00:16:47,266 --> 00:16:51,494 كيف الحال؟- جيده- 166 00:16:52,275 --> 00:16:55,738 جاك يبدو بشكل عام مهتم برائى 167 00:16:56,214 --> 00:16:58,439 كيف يبدو اخلاقيا؟- اخلاقيا؟- 168 00:16:58,784 --> 00:17:02,260 هل تقصد اننا جميعا نجلس فى دائره !!ونغنى اغنيه الشركه فى الصباح 171 00:17:02,804 --> 00:17:05,761 هذا فقط للتعامل مع الناس وجعلهم سعداء 172 00:17:06,406 --> 00:17:08,236 !يا الهي- ماذا؟- 173 00:17:09,531 --> 00:17:11,217 ؟!"sip"انت ستشترى 174 00:17:12,174 --> 00:17:14,270 لا . لا يمكنك فعل هذا- هذا عملى- 175 00:17:14,631 --> 00:17:16,783 !لا يمكنك التدخل فى حياتى العمليه 176 00:17:16,927 --> 00:17:18,709 الامر لا يتعلق بهذا 177 00:17:18,744 --> 00:17:22,384 انا اردت الانتقال لمجال النشر وهي الافضل 178 00:17:23,576 --> 00:17:25,579 !ولكنك ستكون رئيسي بالعمل 179 00:17:25,682 --> 00:17:28,154 تقنيا . ساكون رئيس رئيس رئيسك 180 00:17:28,670 --> 00:17:31,661 !!وانا سانام مع رئيس رئيس رئيسي 181 00:17:31,696 --> 00:17:33,525 !حسنا .. انتى الان تتجادلين معه 182 00:17:33,555 --> 00:17:35,136 اجل . لانه احمق 183 00:17:35,432 --> 00:17:36,776 !احمق !حقا؟ 184 00:17:37,127 --> 00:17:38,870 احمق 185 00:17:49,386 --> 00:17:51,226 تعلمين هذا خارج الحدود 186 00:17:54,523 --> 00:17:56,441 سأحتاج الى خارطة طريق 187 00:18:18,505 --> 00:18:21,937 اعتقدت انك تريدين اخذ الامور بتروى ؟ "لا تروى ايه ياراجل صلى ع النبى" 188 00:18:24,446 --> 00:18:26,502 ماذا تريدين انستازيا؟ 189 00:18:29,451 --> 00:18:31,994 لنتواصل يجب ان تخبرينى 189 00:18:35,328 --> 00:18:37,522 اريدك 190 00:18:53,744 --> 00:18:55,064 انا مرتديه ملابس كثيره 191 00:19:07,510 --> 00:19:08,755 تابع 192 00:19:34,366 --> 00:19:35,691 قبلنى 193 00:20:10,455 --> 00:20:14,231 ماذا تريدين انستازيا؟ 194 00:20:15,866 --> 00:20:18,290 اريدك كلك 195 00:20:55,879 --> 00:20:58,202 للجنس 196 00:21:04,075 --> 00:21:08,486 كنت اقرا لاوستون وبرونتي 197 00:21:08,511 --> 00:21:10,913 لا احد ابدا توصل لهذا 198 00:21:12,834 --> 00:21:15,886 اعتقد انى كنت انتظر شيء استثنائي 199 00:21:18,522 --> 00:21:20,702 وبعدها قابلتك 200 00:21:24,164 --> 00:21:26,350 ماذا فات اوستن؟ 201 00:21:27,523 --> 00:21:29,484 الموافقه على هذا؟ 202 00:21:31,962 --> 00:21:33,371 لقد كنت رومانسيه 203 00:21:33,406 --> 00:21:36,609 وتاتى انت لتشتتنى باساليب "المضاجع الغريب" هذه 204 00:21:36,992 --> 00:21:39,342 المضاجع الغريب؟- اها- 205 00:21:39,377 --> 00:21:42,034 انا لا اعلم ما هذا . ولكنه يبدو جيد 206 00:22:20,389 --> 00:22:23,194 بدوت مسالما جدا . لما ارد ايقاظك 207 00:22:25,385 --> 00:22:26,755 لا يوجد الكثير للفطار 208 00:22:27,117 --> 00:22:30,572 !الا اذا كنت تحب الاشياء المقليه البارده- لا- 209 00:22:34,838 --> 00:22:38,054 ها هو الشيك الذي اعطيتنى اياه لليله واحده عليك استعادته 210 00:22:38,089 --> 00:22:39,262 ابقيه لك 211 00:22:39,297 --> 00:22:41,480 !ابقيه لى؟ هذا قيمته 24 الف دولار 212 00:22:41,708 --> 00:22:43,158 آنآ 213 00:22:44,096 --> 00:22:47,048 انا اجنى هذا المبلغ كل 50 ثانيه لذا ابقيه لكي 215 00:23:10,355 --> 00:23:12,522 اندرييه . صباح الخير 216 00:23:13,431 --> 00:23:17,508 من فضلك هل يمكنك تحويل مبلغ 24 الف دولار على حساب الانسه انستازيا ستيل؟ 217 00:23:17,533 --> 00:23:18,762 لا . ماذا تفعل ؟ 218 00:23:19,581 --> 00:23:21,621 هذا جيد . شكرا 219 00:23:23,626 --> 00:23:26,134 لماذا لديك تفاصيل حسابى البنكى؟ 220 00:23:26,944 --> 00:23:28,560 ماذا يوجد للافطار هنا ؟ 221 00:23:28,595 --> 00:23:31,183 كريستيان. كيف لديك معلوماتى البنكيه ؟ 222 00:23:36,337 --> 00:23:37,352 شكرا لك 223 00:23:40,007 --> 00:23:42,996 يجب تكون اسرع من هذا جراي 224 00:23:45,937 --> 00:23:48,350 والدى يستضيفان حفل خيرى راقص الليله 225 00:23:49,016 --> 00:23:52,301 لقد وعدتهم بظهورى اليوم . اريدك ان تاتى معى 226 00:23:55,015 --> 00:23:59,728 !انا لم يسبق ان ذهبت لحفل راقص !انا حتى لا املك فستان لهذا 227 00:23:59,847 --> 00:24:02,379 وايضا، ماذا سافعل فى شعرى 228 00:24:02,404 --> 00:24:04,043 اعرف صالونا 229 00:24:04,068 --> 00:24:06,845 وانت لست فى حاجه للقلق بشأن الفستان 230 00:24:06,875 --> 00:24:08,895 كل هذا سيتم الاعتناء به 231 00:24:10,076 --> 00:24:11,624 ما الامر؟ 232 00:24:13,160 --> 00:24:17,823 كان هناك فتاه للتو . وكانت خارج مكتبى البارحه 233 00:24:17,848 --> 00:24:19,401 وعرفت اسمى 234 00:24:19,431 --> 00:24:23,281 وكان لديها ضماضه على معصمها !لقد كان غريب حقا 235 00:24:25,540 --> 00:24:27,742 علينا الذهاب 236 00:24:41,518 --> 00:24:44,765 مرحبا . كيف حالك ؟- جيد...انا بخير 237 00:24:57,556 --> 00:25:01,133 مرحبا. كيف حالك؟ 238 00:25:28,803 --> 00:25:34,153 آنآ- اهذه مدام "روبنسون"؟- 239 00:25:35,628 --> 00:25:36,682 اسمها الينا لينكون 240 00:25:36,707 --> 00:25:40,550 انا لا اهتم ماهو اسمها لماذا احضرتنى الى هنا؟ 241 00:25:40,575 --> 00:25:43,679 لماذا عساك تاخذنى لمقابله المراه التى اغوتك واستغلتك ؟ 242 00:25:43,704 --> 00:25:47,256 علاقتنا انتهت منذ سنين . نحن الان اصدقاء فقط 243 00:25:47,304 --> 00:25:51,253 وشركاء فى العمل- شركاء فى العمل ؟! هل تمزح معى؟ 244 00:25:51,917 --> 00:25:56,397 هل كنت تاتى بالفتيات الخاضعين لك هنا ؟ 245 00:25:57,204 --> 00:26:00,637 ياالهى . لماذا ؟ موافقتها؟ ماهذا؟ 246 00:26:00,662 --> 00:26:02,877 ..لا . انه ليس الامر لي كذلك 247 00:26:02,902 --> 00:26:06,353 تلك الفتاه التى رايتها اليوم كانت واحده منهم . اليس كذلك ؟ 248 00:26:06,378 --> 00:26:09,454 لنناقش هذا فى منزلى شخص ما يمكنه الحضور وتصفيف شعرك 249 00:26:09,479 --> 00:26:12,462 كريستيان . انا لا اهتم لامر شعرى اشرح لى ماذا يجرى ؟؟ 250 00:26:12,487 --> 00:26:15,208 سأشرح لكى عندما نصل لهناك هيا بنا 251 00:26:16,087 --> 00:26:18,261 حسنا, اما ان تمشي او ساحملك 252 00:26:18,286 --> 00:26:20,587 كلا لن تفعل هذا- لا هذا اختيارك - 253 00:26:22,927 --> 00:26:25,165 حسنا حسنا سأمشي 254 00:26:29,830 --> 00:26:32,721 اسمها لينا ويليامز 255 00:26:32,746 --> 00:26:35,351 لقد كانت خاضعه لى لفتره قبل عامين 256 00:26:35,376 --> 00:26:38,047 ماذا حدث لها ؟ 257 00:26:38,072 --> 00:26:42,741 هى ارادت المزيد وانا لم ارد . لذا انهيت العلاقه 258 00:26:43,091 --> 00:26:46,654 هى غادرت وتزوجت اعتقدت انها استكملت حياتها 259 00:26:46,684 --> 00:26:49,262 ولكن بعدها مات زوجها فى حادث سياره 260 00:26:49,287 --> 00:26:51,957 اصابها انهيار عصبى 261 00:26:54,607 --> 00:26:57,214 وماذا تريد الان ؟ 262 00:26:57,728 --> 00:26:59,690 عندما كنا انا وانتى فى جورجيا معا 263 00:26:59,715 --> 00:27:02,098 جاءت الى هنا وحاولت قطع شرايينها 264 00:27:02,128 --> 00:27:04,193 امام السيده جونز التى تعمل هنا 265 00:27:04,218 --> 00:27:04,969 !يا الهى 266 00:27:04,999 --> 00:27:08,443 تايلور اخذها للمستشفى ولكن حالما وصلت هنا 267 00:27:08,468 --> 00:27:10,153 كانت قد ذهبت 268 00:27:10,353 --> 00:27:12,535 رجالى كانوا يحاولون الوصول اليها 269 00:27:13,462 --> 00:27:16,250 !رجالك؟ 270 00:27:16,479 --> 00:27:19,058 أهكذا جمعت هذا ؟ 271 00:27:22,747 --> 00:27:24,965 هل هناك واحداً عنى ؟ 272 00:27:29,525 --> 00:27:31,654 دعنى أراه 273 00:27:58,666 --> 00:28:01,973 الموضوع . تعمل بدوام جزئى لدى" "كلايتون للاجهزه فى طريق ريتشموند 274 00:28:03,026 --> 00:28:06,963 اتعلم . لم يكتبوا وقت استراحات الذهاب للحمام الخاصه بى 275 00:28:07,398 --> 00:28:10,242 ربما عليك استرجاع اموالك منهم 276 00:28:11,050 --> 00:28:14,497 لدى هذه المدونات تحسبا لمعرفه وجهات نظر الخاضع 277 00:28:15,055 --> 00:28:16,356 لطيف يا الهي 278 00:28:16,786 --> 00:28:19,06 لم اكن اعلم ان هذا ما سيحدث 279 00:28:19,090 --> 00:28:21,070 لم اكن اعلم انك ستكونين مختلفه- !مختلفه؟- 280 00:28:21,930 --> 00:28:23,970 !حقا؟ 281 00:28:24,674 --> 00:28:27,132 ألهذا احضرتنى للسيده "روبنسون"؟ 282 00:28:27,157 --> 00:28:30,594 !حيث احضرت جميع الفتايات الاخريات.لاننى مختلفه جدا؟ 283 00:28:31,956 --> 00:28:37,190 كان هذا خطأ . اعترف بذلك- كل هذا خطأ . كل شىء كان خطأ- 284 00:28:39,325 --> 00:28:43,192 ..لقد وضعت اموال فى حسابى ولم اكن اريدها 285 00:28:43,403 --> 00:28:46,250 ..اشتريت الشركه التى اعمل بها 286 00:28:47,070 --> 00:28:50,774 هذه ليست علاقه .كريستيان هذا تملك 287 00:28:52,608 --> 00:28:55,494 انا احاول فهمك 288 00:28:55,753 --> 00:29:00,458 انا فقط اريد التقرب منك 289 00:29:02,072 --> 00:29:06,363 ولكن من الصعب حقا فعل ذلك وانت تقوم بتلك التصرفات الغريبه هكذا 290 00:29:06,388 --> 00:29:09,898 !ومن الصعب فعل ذلك بينما لا تدعنى المسك 291 00:29:18,892 --> 00:29:21,796 تعالى لغرفة نومي 292 00:29:22,135 --> 00:29:25,330 !الجنس لايمكنه حل ذلك الان !هل جننت؟ 293 00:29:25,350 --> 00:29:25,975 آنآ 294 00:29:26,522 --> 00:29:28,081 ارجوك 295 00:29:31,989 --> 00:29:34,903 تريدين خارطه طريق؟ 296 00:29:48,749 --> 00:29:51,256 ابدأي من هنا 297 00:30:25,101 --> 00:30:27,194 هذه هى حدودي 298 00:30:31,616 --> 00:30:33,707 لا يمكننى المتابعه بهذا 299 00:30:35,400 --> 00:30:38,159 انا كلي ملكك 300 00:30:44,493 --> 00:30:47,589 سيد جراى . الذى استدعيته وصل للتو 301 00:30:47,758 --> 00:30:49,660 ارسليه لغرفة آنآ 302 00:30:51,623 --> 00:30:54,047 انه هنا- من هنا؟- 303 00:31:00,057 --> 00:31:02,336 شعر مرفوع . اعتقد ذلك 304 00:31:02,361 --> 00:31:05,762 رقبتك .. جميله 305 00:31:05,797 --> 00:31:08,109 كريستيان؟ 306 00:31:12,716 --> 00:31:14,817 وداعا آنآ 307 00:32:01,244 --> 00:32:04,222 ستظل واقفا هناك تحدق بى ؟ 308 00:32:04,247 --> 00:32:07,637 اجل . اعتقد انى سافعل 309 00:32:26,494 --> 00:32:28,675 ..لذا كنت افكر 310 00:32:29,420 --> 00:32:33,839 الليله ربما تكون اكثر تحفيزا اذا ارتديتى هذه 311 00:32:37,628 --> 00:32:40,855 وكيف يفترض بى ان ارتدى هذه؟ 312 00:32:41,334 --> 00:32:46,270 حسنا . يجب ان تبليها اولا 313 00:32:46,659 --> 00:32:50,436 الديك فضول ؟ 314 00:32:52,661 --> 00:32:54,432 حسنا 315 00:32:54,864 --> 00:32:56,651 افتحى فمك 316 00:33:05,888 --> 00:33:07,774 هذا جيد 317 00:33:09,584 --> 00:33:12,502 والان استديرى . وانحنى للامام 318 00:33:12,872 --> 00:33:16,625 لا . انت لن تضع هذه فى مؤخرتى 319 00:33:16,650 --> 00:33:18,830 لن اضعها فى مؤخرتك 320 00:33:38,498 --> 00:33:41,228 انتظرى .انتظرى 321 00:33:48,164 --> 00:33:50,506 انهضى بشكل مستقيم و استديرى 322 00:33:59,609 --> 00:34:01,261 كيف تشعرين ؟ 323 00:34:03,640 --> 00:34:05,095 !غريب 324 00:34:06,322 --> 00:34:09,942 ولكن جيد 325 00:34:09,967 --> 00:34:12,640 ماذا يفعلون؟ 326 00:34:13,548 --> 00:34:15,477 ستكتشفين بنفسك 327 00:34:17,555 --> 00:34:22,271 ارتدى هذه الفضه اللامعه ستتماشى مع هذه 328 00:34:25,969 --> 00:34:29,043 لاتقلقى هذه تلبس ف الاذن 329 00:34:51,167 --> 00:34:53,821 هل ذكرت لكى انها حفله تنكريه ؟ 330 00:34:53,851 --> 00:34:54,315 لا 331 00:34:58,037 --> 00:35:00,840 هل حراسك الجدد سيرتدون هذا ايضا ؟ 332 00:35:02,011 --> 00:35:03,224 فقط لنكون بامان 333 00:35:03,254 --> 00:35:05,982 لن تلاحظى حتى انهم هنا 334 00:35:07,354 --> 00:35:09,015 هيا بنا 335 00:35:51,427 --> 00:35:55,560 الجميع ينظرون الينا- ليس الينا .. لكى- 336 00:35:55,585 --> 00:35:58,086 كريستيان انا مسروره جدا انك جئت 337 00:35:58,116 --> 00:36:01,189 امى- امى" كلمه رسميه جدا فى الحقيقه"- 338 00:36:01,224 --> 00:36:02,936 آنآ- مرحبا- 339 00:36:03,767 --> 00:36:08,175 تلك الاشياء جميله وغامضه ايضا وهى حقا متعبه 340 00:36:09,140 --> 00:36:13,179 انت تبدين .. مذهله- شكرا- 341 00:36:13,214 --> 00:36:16,615 وانت ايضا . هذا الفستان جميل جدا- شكرا آنآ- 342 00:36:16,650 --> 00:36:20,640 انا سعيده جدا انك عودتى الى كريستيان لقن كان ضائع بدونك 343 00:36:20,695 --> 00:36:23,528 هل يمكن ان احصل على فتاتى مجددا اذا سمحت؟- ..بكل سرور- 344 00:36:23,553 --> 00:36:27,354 يا مفسد الحفل- اراك فيما بعد- 345 00:36:38,517 --> 00:36:43,739 آنآ . يا إلهي فستانك .. يفترض ان يكون غير قانونى 346 00:36:43,774 --> 00:36:47,073 حسنا !ميا 347 00:36:47,617 --> 00:36:51,760 ميا . انا بالكاد استطيع تمييزك- اجل . انها انا الجديده .. ما رايك؟- 348 00:36:53,045 --> 00:36:57,116 حسنا . هذا اشقر للغايه- كيف تستطيعين احتماله ؟- 349 00:36:57,151 --> 00:36:59,895 هل تعلمين انه كان يتألم كالمراهق 350 00:36:59,925 --> 00:37:01,947 الذى تم طرده من 4 مدارس مختلفه 351 00:37:02,420 --> 00:37:04,292 بسبب الشجارات- هذا يكفى- 352 00:37:04,293 --> 00:37:06,135 وفاقد السيطره كليا- مياا- 353 00:37:06,170 --> 00:37:08,919 يكفى- ساعود حالا- 354 00:37:09,573 --> 00:37:11,517 اهلا . كيف حالك ؟- آنآ- 355 00:37:11,552 --> 00:37:15,216 سوف تجلسن هنا بجانب كريستيان 356 00:37:15,251 --> 00:37:17,482 مرحبا سيداتى وسادتى 357 00:37:17,517 --> 00:37:21,964 لحفلنا السنوى كما تعلمون ان العائد من هذه الامسيه 358 00:37:21,999 --> 00:37:25,389 ستذهب للمؤسسه الخيريه التى تأسست منذ عدة سنوات 359 00:37:25,424 --> 00:37:29,753 متغلبين سوياً . عاملين على توفير حياة افضل للاطفال 360 00:37:29,788 --> 00:37:32,669 اللذين لديهم آباء مدمنون على المخدرات كل شئ بخير؟ 361 00:37:32,776 --> 00:37:36,570 والان سأتوجه شاكراً باعطاء واجب التحدث 362 00:37:36,595 --> 00:37:40,573 الى منظم الحفل السيد نومان بول 363 00:37:44,308 --> 00:37:48,341 جائعه؟- انا لدى هذا- 364 00:37:50,606 --> 00:37:53,182 والان تعرفين ماذا تفعل تلك الكرات الفضيه 365 00:37:53,781 --> 00:37:56,367 ..15الف دولار - ..15الف دولار - 366 00:37:56,368 --> 00:38:00,680 مره ... مرتين بيعت 367 00:38:02,816 --> 00:38:07,180 هذه بدايه جيده سيداتى وسادتى والان العرض الثانى 368 00:38:07,215 --> 00:38:09,480 منزل عطلات فاخر 369 00:38:09,515 --> 00:38:13,111 فى اسبانيا ،كلورادو تبرع بها السيد كريستيان جراى 370 00:38:14,849 --> 00:38:16,831 لنبدا ب 10 الاف دولار 371 00:38:16,861 --> 00:38:18,566 10الاف دولار - شكرا سيدتى - 372 00:38:18,601 --> 00:38:19,629 10الاف دولار 373 00:38:19,664 --> 00:38:22,338 !لم اكن اعلم ان لديك منزل فى اسبانبا 374 00:38:22,373 --> 00:38:25,218 لدى الكثير من المنازل 375 00:38:25,813 --> 00:38:27,967 17الف دولار 376 00:38:27,968 --> 00:38:29,662 17الف دولار شكرا يا سيدى 377 00:38:29,692 --> 00:38:30,176 18؟ 378 00:38:30,211 --> 00:38:33,016 18الف - 18الف دولار . شكرا - 379 00:38:33,051 --> 00:38:36,957 هل سمعت 19 الف ؟ ..19- 19الف دولار - 380 00:38:36,958 --> 00:38:37,958 شكرا يا سيدى 381 00:38:37,989 --> 00:38:40,814 اسبوع من الرافهيه فى افضل منتجعات التزلج 382 00:38:40,969 --> 00:38:45,871 24الف دولار - شخص جديد . 24 الف دولار - 383 00:38:46,906 --> 00:38:48,945 هذا المال كان لكى- 384 00:38:48,980 --> 00:38:51,950 والان سيذهب لشخص ما يحتاجه 385 00:38:51,985 --> 00:38:54,918 لا اعرف ما ان كان علي ان اقدسك 386 00:38:55,160 --> 00:38:57,166 ام اصفعك 387 00:38:57,680 --> 00:39:02,984 مره ... مرتين- اعتقد ان .. عليك اخذ الاختيار الثانى- 388 00:39:03,956 --> 00:39:06,548 بيعت للسيده الشابه ذات الرداء الفضى 389 00:39:15,383 --> 00:39:16,384 هيا بنا 390 00:39:42,457 --> 00:39:46,178 اتريدين هذا؟- اريدك انت تصفعنى- 391 00:40:23,991 --> 00:40:27,642 اذا احسستى ان هذا كثيرا فقط عليك ان تقولى لى ان اتوقف . مفهوم؟ 392 00:40:27,643 --> 00:40:28,543 اجل 393 00:40:59,724 --> 00:41:01,445 اثبتى 394 00:41:54,765 --> 00:41:57,604 اهذه غرفتك؟ 395 00:41:58,067 --> 00:41:59,668 كانت فى يوم من الايام 396 00:42:12,300 --> 00:42:13,913 من هذه؟ 397 00:42:17,565 --> 00:42:19,012 أهذه والدتك؟ 398 00:42:26,00 --> 00:42:28,888 انت تعلم انك يمكنك فقط القول انك لا تريد التحدث عن الامر 399 00:42:28,923 --> 00:42:31,670 اجل . لا اريد التحدث به 400 00:42:33,199 --> 00:42:36,031 هيا بنا سيفتقدونا 401 00:42:37,143 --> 00:42:39,535 انا فقط احتاج لدقيقه 402 00:42:40,754 --> 00:42:43,183 القاك بالاسفل- حسنا- 403 00:42:44,251 --> 00:42:46,603 لا تنسي قناعك 404 00:43:25,230 --> 00:43:28,065 ماذا ؟- لا شىء- 405 00:43:51,772 --> 00:43:53,579 !كريستيا لديه خليله 406 00:43:54,170 --> 00:43:58,543 لقد تأثرت - !عذرا؟ - 407 00:43:59,131 --> 00:44:02,937 اسمي الينا . اردت مقابلتك 408 00:44:05,275 --> 00:44:10,233 لا استطيع قول المثل . اعذرينى- مهلا .. انا لست العدو- 409 00:44:12,148 --> 00:44:14,942 اعرف ما فعلته بـ كريستيا 410 00:44:14,977 --> 00:44:18,364 كل ما فعلته كان لقيادته لمعرفه حقيقه ماهو عليه 411 00:44:18,910 --> 00:44:22,560 بدونى كان ليصبح فى السجن او ميت 412 00:44:22,595 --> 00:44:24,343 وكان ليقول المثل 413 00:44:24,378 --> 00:44:28,811 اتعتقدين انك اول امرأه يأمل انها قد تنقذه؟ 414 00:44:29,178 --> 00:44:31,988 هو يحتاج الى شخص خاضع فى حياته 415 00:44:32,415 --> 00:44:35,466 ليس فقط فى غرفه النوم 416 00:44:35,837 --> 00:44:40,696 لا . هو يغير ذلك هذا لم يعد ما يريده بعد الان 417 00:44:40,700 --> 00:44:43,160 لكن هذا هو ما يحتاجه وانت لا تفاجئينى 418 00:44:43,170 --> 00:44:45,475 بذلك النوع من النساء الذى اراد دائما امتلاكه 419 00:44:46,282 --> 00:44:50,157 اذا اردت حقا اسعاده اذا اردتى ان تكونى سعيده 420 00:44:50,849 --> 00:44:54,377 فدعيه يذهب - هذا مستحيل - 421 00:44:54,690 --> 00:44:57,613 لان شخص مثلك مستحيل ان يفهم ماذا بيننا 422 00:44:57,648 --> 00:45:01,509 لقد كنت مكانك .. لا شيء يدوم 423 00:45:01,993 --> 00:45:03,481 لا شيء 424 00:45:03,823 --> 00:45:06,449 اياً يكن ما يحدث بينى وبين كريستيان 425 00:45:06,479 --> 00:45:08,543 فهذا ليس من شأنك اللعين 426 00:45:08,578 --> 00:45:11,121 لذا ابقى بعيدا عنا 427 00:45:17,105 --> 00:45:18,443 مرحبا 428 00:45:18,922 --> 00:45:21,610 ..يجب ان نفكر فى الذهاب لكى- اريد الرحيل الان- 429 00:45:31,350 --> 00:45:32,916 ماذا قالت لكى الينا ؟ 430 00:45:38,706 --> 00:45:41,601 لا شىء لم اكن اعرفه بالفعل 431 00:45:45,071 --> 00:45:47,458 هلا تاخذنى لمنزلى فحسب 432 00:45:47,968 --> 00:45:50,314 ابقى معى الليله 433 00:46:01,800 --> 00:46:03,780 !استيقظى لقد وصلنا البيت 434 00:46:11,590 --> 00:46:13,019 !سيدى 435 00:46:14,473 --> 00:46:16,371 ابقى هنا 436 00:46:43,423 --> 00:46:44,796 !ماذا حدث ؟ 437 00:46:45,699 --> 00:46:47,879 هذه سيارتى !ماذا حدث لسيارتى؟ 438 00:46:48,439 --> 00:46:52,220 تفقدوا السياره . و جدوا من فعل هذا- حسنا سيدى . حالاً- 440 00:46:55,349 --> 00:46:56,726 الى اين نحن ذاهبان؟ 441 00:46:57,200 --> 00:46:58,669 كريستيان؟ 442 00:46:59,684 --> 00:47:01,359 هل تعتقد انها لينا ؟ 443 00:47:01,489 --> 00:47:03,970 هل حقا تظن انها قد تفعل هذا؟ 444 00:47:07,357 --> 00:47:10,085 انا حقلا لا اعلم لماذا لا يمكننا فقط الرجوع لشقتك؟ 445 00:47:10,115 --> 00:47:12,003 هذا المكان يشبه الحصن 446 00:47:12,394 --> 00:47:14,182 مستحيل ان تتمكن من الدخول الى هناك 447 00:47:14,183 --> 00:47:17,081 لم يكن من المفترض ان تتمكن من دخول المرآب ايضا 448 00:47:17,534 --> 00:47:19,592 لن اجازف 449 00:47:27,359 --> 00:47:30,367 مرحبا سيد جراى- الياخت- 450 00:47:32,280 --> 00:47:35,397 هذا هو الطاقم الذى سيكون معنا فى الصباح 451 00:47:41,138 --> 00:47:43,682 ..اذا حدث لكى اى شىء بسببى 452 00:47:44,074 --> 00:47:46,443 لن يحدث 453 00:47:46,785 --> 00:47:48,912 لن يحدث لي شيئاً 454 00:47:56,229 --> 00:47:58,365 ايمكننى غسل هذا ؟ 455 00:48:01,739 --> 00:48:04,618 لا تعاقبينى على تلك الخطوط- حسنا- 456 00:48:36,256 --> 00:48:41,773 أهذه حروق ؟ من الذى فعل هذا بك؟ 457 00:48:43,844 --> 00:48:46,151 هيا لقد انتهى 458 00:48:52,024 --> 00:48:55,228 ..اعرف كم هذا صعب عليك ان 459 00:48:56,379 --> 00:48:59,696 ..ان تفضي الي 460 00:49:00,148 --> 00:49:02,970 ... وتخبرنى هذه الاشياء 461 00:49:05,601 --> 00:49:08,720 ولكنها تعنى العالم بالنسبة لى 462 00:49:09,866 --> 00:49:12,280 تعنى انك تحبنى 463 00:49:13,500 --> 00:49:17,482 اجل .. انا افعل 464 00:49:45,052 --> 00:49:48,278 اذا من هنا تاتى عقدة خبرة التلازم الخاصه بك؟ 465 00:49:48,313 --> 00:49:51,850 صباح الخير هل نمت جيد ؟ 466 00:49:51,885 --> 00:49:53,687 اجل 467 00:49:55,826 --> 00:49:57,802 !هذا القارب حقا جميل 468 00:49:58,174 --> 00:50:00,527 هذا من الياخت الخاص بى فى سياتل 469 00:50:00,676 --> 00:50:04,213 انت بنيته ؟- كان لدى بعض المساعده- 470 00:50:04,485 --> 00:50:06,287 "انه يسمى "جريس 471 00:50:08,187 --> 00:50:12,315 على اسم والدتك ؟- تبدين متفاجئه- 472 00:50:12,430 --> 00:50:15,924 لما انت دائما هادئ تجاه هذا ؟ 473 00:50:16,062 --> 00:50:18,403 سأظل دائما اشكر جريس 474 00:50:18,405 --> 00:50:21,276 لقد انقذتنى بعد ان توفت والدتى الحقيقيه 475 00:50:23,722 --> 00:50:25,468 هل تتذكر والدتك الحقيقيه ؟ 476 00:50:26,187 --> 00:50:27,520 احاول ألا افعل 477 00:50:30,412 --> 00:50:33,319 ماذا حدث لها ؟ 478 00:50:33,682 --> 00:50:37,755 تعاطت جرعه زائده ووجدوا جستها .. بعدها بثلاث ايام 479 00:50:39,482 --> 00:50:42,795 واين كنت انت ؟- كنت معها- 480 00:50:44,535 --> 00:50:45,775 !يا الهى 481 00:50:47,611 --> 00:50:50,859 اخذونى بعيدا لفحصي بالمستشفى 482 00:50:51,327 --> 00:50:54,428 جريس كانت هناك 483 00:50:56,946 --> 00:50:59,320 شكرا لانك اخبرتنى 484 00:51:04,007 --> 00:51:06,696 انظر لذلك المنزل 485 00:51:07,824 --> 00:51:10,156 !هذا جميل 486 00:51:10,191 --> 00:51:13,528 مؤكد المنظر من هناك رائع !اتسائل من يعيش هناك؟ 487 00:51:13,758 --> 00:51:17,999 ارمله كبيره بالسن فقدت زوجها منذ سنوات 488 00:51:18,151 --> 00:51:21,201 تجلس بجوار النافذه كل ليله فى انتظار عودته للبيت 489 00:51:22,948 --> 00:51:25,794 انت ألفت هذا فحسب ؟- اجل- 490 00:51:28,411 --> 00:51:30,533 هل تريدين تولي لقياده ؟ 491 00:51:30,584 --> 00:51:33,826 انا ؟- اجل انت. هيا - 492 00:51:33,886 --> 00:51:35,823 !لا استطيع فعل ذلك 493 00:51:57,638 --> 00:52:00,939 اترين ذلك الشىء هناك؟ 494 00:52:00,969 --> 00:52:02,813 حسنا؟- حسنا- 495 00:52:11,365 --> 00:52:15,289 لا تفلتنى- حسنا . يتوجب علي ذلك- 496 00:52:15,324 --> 00:52:15,812 حسنا- 497 00:52:15,842 --> 00:52:17,991 مستعده؟- اجل- 498 00:52:33,387 --> 00:52:36,150 !انا اقودها ..لقد فعلتها 499 00:52:36,185 --> 00:52:38,149 !انا القبطان 500 00:52:51,379 --> 00:52:53,609 مرحبا- مرحبا جاك- 501 00:52:53,644 --> 00:52:57,275 المكالمات الشخصيه غير مسموحه فى وقت العمل اتفقنا؟ 502 00:53:04,933 --> 00:53:06,022 اجل ؟ 503 00:53:06,154 --> 00:53:08,210 هل وصلتك رسالتى ؟ 504 00:53:08,305 --> 00:53:13,038 وردك اتصال هذا الصباح من "بروس كروزى" الساعه 9 صباحا 505 00:53:13,073 --> 00:53:13,411 اللعنه 506 00:53:14,141 --> 00:53:16,621 سأعيد جدوله هذا . سوف اسألهم 507 00:53:16,685 --> 00:53:20,131 هل حجزت غرفنا؟ لمعرض نيويورك؟ 508 00:53:20,406 --> 00:53:20,814 !المعذره 509 00:53:20,944 --> 00:53:24,893 معرض الكتاب فى نيويورك هذه الجمعه انه عن السيره الذاتيه 510 00:53:24,928 --> 00:53:27,365 اجل . اعلم اجل . حجزت غرفتك بالتاكيد 511 00:53:27,762 --> 00:53:31,673 !وانت ؟ كنت اتوقع ان تحضر مساعدتى ايضا 512 00:53:33,688 --> 00:53:35,706 لم اكن اعلم ذلك اسفه 513 00:53:35,741 --> 00:53:38,546 لا تعتذرى احجزى لنفسك غرفه فحسب 514 00:53:39,521 --> 00:53:42,837 الا اذا فضلتي البقاء هنا مع حبيبك 515 00:53:43,295 --> 00:53:45,557 فلا يبدو انك تحتاجين للعمل 516 00:53:47,868 --> 00:53:50,077 سأرتب الامر 517 00:53:50,112 --> 00:53:52,280 اهلا كاي . معك جاك كيف كانت عطلتك؟ 518 00:53:55,062 --> 00:53:56,247 !محال 519 00:54:04,041 --> 00:54:07,858 انهم رائعون حقا لكن لا يمكننى وضعهم 520 00:54:10,041 --> 00:54:17,858 للعلم . انا ذاهبه الى نيويورك فى نهايه الاسبوع 521 00:54:20,041 --> 00:54:23,858 مع رئيسك ؟ 522 00:54:27,041 --> 00:54:30,158 للعمل . احتاج لهذا 523 00:54:37,541 --> 00:54:39,858 الاجابه هى لا 524 00:54:45,041 --> 00:54:53,858 لم اكن اطلب إذنك- سنناقش هذا لاحقا- 525 00:55:05,815 --> 00:55:07,377 !مرحبا 526 00:55:10,623 --> 00:55:12,023 كريستيان؟ 527 00:55:14,866 --> 00:55:16,992 !يا الهي- عذرا انسه ستيل- 528 00:55:16,993 --> 00:55:19,343 لم اقصد ان افزعك - لا . لا - 529 00:55:19,378 --> 00:55:22,738 لقد كنتى فى غايه الهدوء 530 00:55:22,773 --> 00:55:24,793 انا السيده جونز . خادمه السيد جراى 531 00:55:24,794 --> 00:55:25,900 أتسمحي؟ 532 00:55:27,524 --> 00:55:29,872 ..طبعا شكرا 533 00:55:30,700 --> 00:55:35,797 انا آنآ اراهن انك تعلمين ذلك بالفعل لانك كنتى تريني الاسبوع الماضي 534 00:55:36,203 --> 00:55:39,582 السيد جراى فى مكتبه ينهى مكالمه فحسب 535 00:55:39,617 --> 00:55:41,766 سأكون فى المطبخ اذا احتجتى لاى شيء- شكرا- 536 00:56:59,536 --> 00:57:03,671 أاعجبك شيء هنا؟ 537 00:57:05,705 --> 00:57:08,345 الباب كان .. مفتوحا 535 00:57:09,718 --> 00:57:12,545 سأتحدث مع السيده جونز 536 00:57:14,254 --> 00:57:15,890 هل هى تأتى هنا كثيرا ؟ 537 00:57:16,480 --> 00:57:21,021 لتمسح ذلك .. ذلك .. الغبار هنا ؟ 538 00:57:22,991 --> 00:57:25,221 هذه دبابيس الحلمه 539 00:57:29,190 --> 00:57:31,691 تعالى هنا .. اعطنى يدك 540 00:57:43,000 --> 00:57:46,318 انها تصبح اقوى . عندما تقومين بانتزاعها 541 00:58:00,870 --> 00:58:02,133 ماهذا؟ 542 00:58:03,890 --> 00:58:07,360 حسنا . كفى عرض و إخبار 543 00:58:07,395 --> 00:58:09,122 ما هذا؟ 544 00:58:09,351 --> 00:58:12,788 لنتعلم المشي قبل ان نجري 545 00:58:14,513 --> 00:58:16,845 انا احب الجري نوعا ما 546 00:58:22,728 --> 00:58:27,021 اخر مره فعلنا هذا رأيتي جانب اخر مني 545 00:58:27,661 --> 00:58:29,028 وغادرت 546 00:58:29,823 --> 00:58:33,035 اخر مره كانت مختلفه 547 00:58:39,033 --> 00:58:41,605 !حسنا وانا هنا 548 00:58:43,203 --> 00:58:45,901 !سيده جونز 549 00:58:46,558 --> 00:58:48,478 !يا الهي 550 01:00:22,274 --> 01:00:23,604 انت لي 551 01:00:25,273 --> 01:00:27,072 انا لك 552 01:00:56,410 --> 01:00:58,185 انت بخير؟- اجل- 553 01:01:23,719 --> 01:01:26,785 تعرف ان هناك بعض الاشياء يجب ان نتكلم بها مثل نيويورك 554 01:01:27,149 --> 01:01:28,402 لقد تحدثنا بشأن هذا 555 01:01:28,632 --> 01:01:31,081 منعك للسفر لا يتضمن عدم مناقشه الامر 556 01:01:32,493 --> 01:01:35,994 اذا اردت الذهاب لى نيويورك فلا تذهبى مع هايد 557 01:01:36,029 --> 01:01:37,151 دعينى اخذك لدى منزل هناك 558 01:01:37,496 --> 01:01:41,096 بالطبع لديك هذه لا تعتبر عطله 559 01:01:41,154 --> 01:01:44,461 هذه رحله عمل مع رئيسي بالعمل والذى اود إبهاره 560 01:01:45,797 --> 01:01:49,467 هل تعرفين انه كان ليه 3 مساعدات فى اخر 18 شهر كلا منهم استقالت 561 01:01:49,502 --> 01:01:51,663 بدون مقدمات- الا تعتقد انى يمكننى التعامل مع هذا- 562 01:01:51,940 --> 01:01:53,783 الامر ليس هكذا 563 01:01:54,045 --> 01:01:56,149 هذا ما تشعرنى به 564 01:01:57,511 --> 01:02:00,783 آنآ . انا اعرف جيدا انك يمكنك التعامل مع هذا 565 01:02:01,059 --> 01:02:05,756 واذا اردت الذهاب حقا فلا يمكننى ايقافك 566 01:02:06,546 --> 01:02:08,999 لكنى اود اخذك الى هناك بنفسي 567 01:02:13,568 --> 01:02:15,053 حسنا 568 01:02:16,950 --> 01:02:19,088 !حسنا- اجل- 569 01:02:20,224 --> 01:02:23,692 اعنى . بالطبع افضل ان ارى نيويورك معك 570 01:02:24,126 --> 01:02:27,850 جيد .. اكره ذلك عندما نتشاجر 571 01:02:28,859 --> 01:02:33,685 ذلك لم يكن شجار تلك كانت محادثه 572 01:02:33,932 --> 01:02:36,162 ذلك كان مثل .. تعرف .. عندما شخص يتكلم 573 01:02:36,192 --> 01:02:39,147 والشخص الاخر ينصت .. هكذا تحل القضيه 574 01:02:39,182 --> 01:02:42,963 هكذا يجرى الامر- انه لأمر مجنون . اليس كذلك؟- 575 01:02:46,00 --> 01:02:49,546 طابت ليلتك آنآ- طابت ليلتك هآنآ- 576 01:03:00,182 --> 01:03:05,263 "انا بالخارج مع تيلور . نتناول العشاء معاً ؟"- "سأغادر خلال 10 دقائق"- 577 01:03:13,499 --> 01:03:14,571 أستغادرين؟ 578 01:03:14,601 --> 01:03:17,818 كنت فى الحقيقه على وشك القدوم للتحدث معك 579 01:03:17,853 --> 01:03:19,594 عن نيويورك 580 01:03:20,231 --> 01:03:21,519 هل هناك مشكله ؟ 581 01:03:22,765 --> 01:03:27,009 انا ممتنه جدا لتلك الفرصه جاك 582 01:03:27,044 --> 01:03:30,322 مع ملحوظه صغيره .. اننى لدى خطط لا يمكن تغييرها 583 01:03:30,869 --> 01:03:35,325 لكنى سأبقى هاتفى معى خلال العطله فى حال احتجت لاى شيء فأنا متواجده 584 01:03:37,861 --> 01:03:38,912 آنآ .. اجلسي 585 01:03:42,629 --> 01:03:44,156 انا حقا اسفه 586 01:03:47,350 --> 01:03:49,996 اعتقد ان لديك امكانيات مذهله هنا 587 01:03:51,267 --> 01:03:53,486 لكنى لا اريد ان اهدر وقتى فى تدريب شخص 588 01:03:53,516 --> 01:03:55,498 لا يأخذ ذلك المنصب بجديه 589 01:03:55,583 --> 01:03:59,437 انا افعل . تلك وظيفه احلامى- حقا اذاً .. فلما لا- 590 01:03:59,472 --> 01:04:03,007 تذهبين الى معرض الكتاب بنيويورك باعتباره جزء من وظيفه احلامك 591 01:04:03,042 --> 01:04:06,228 انه كذلك ... انه كذلك 592 01:04:06,376 --> 01:04:08,528 لقد كان مجرد سوء تفاهم . ولن يتكرر 593 01:04:08,563 --> 01:04:11,431 لان هناك الكثير من الاشخاص المؤهلين 594 01:04:11,461 --> 01:04:13,486 قد يقاتلون من اجل هذه الوظيفه 595 01:04:13,518 --> 01:04:16,191 انظري انا لا اريد التفاخر ولكنى .. 596 01:04:16,226 --> 01:04:18,500 حقا مدرب بارع 597 01:04:20,080 --> 01:04:21,643 بالتأكيد انت كذلك 598 01:04:21,644 --> 01:04:26,100 انا فقط لا ارى اي مبادره من ناحيتك 599 01:04:27,025 --> 01:04:29,420 لقد قرات اكثر مما طلبت منى 600 01:04:30,093 --> 01:04:32,817 ...وانا فى قمه الـ- انا اتكلم عن 601 01:04:32,852 --> 01:04:36,048 التطلع للاكثر 602 01:04:36,816 --> 01:04:39,378 ...الا اذا اردتى منى ان 603 01:04:39,633 --> 01:04:42,662 اتنافس مع كريستيان جراى 604 01:04:43,135 --> 01:04:45,209 للفت انتباهك 605 01:04:45,521 --> 01:04:50,359 انا اعتذر كون كريستيان كان فظاً معك تلك الليله 606 01:04:50,389 --> 01:04:52,763 أهذا مايدور حوله الامر؟ 607 01:04:53,164 --> 01:04:57,261 ...خليلك لديه سمعه بأنه 608 01:04:58,386 --> 01:05:01,432 عنيف قليلا اهذا ما تحبين؟ 609 01:05:02,359 --> 01:05:05,825 اذا كان لديك اى مشكله بخصوص عملى فعليك تصعيد الامر لشئون العاملين 610 01:05:06,273 --> 01:05:09,376 !لما انتى جاده هكذا ؟ 611 01:05:09,406 --> 01:05:12,131 ماذا تظنين انى سأفعل ؟ !اجعلك تضاجعينى؟ 612 01:05:12,161 --> 01:05:13,885 !جاك 613 01:05:13,915 --> 01:05:15,901 ..انا فقط افكر 614 01:05:16,859 --> 01:05:19,209 انا فكرت 615 01:05:20,148 --> 01:05:23,011 اذا كنتى ستضاجعين بالطريقه الرومانسيه ..فعليك فعلها 616 01:05:23,041 --> 01:05:26,405 مع شخص الذى يمكنه على الاقل جعلك اذكى 617 01:05:28,312 --> 01:05:30,470 ليس فقط اغنى 618 01:05:30,828 --> 01:05:31,548 اليس صحيح؟ 619 01:05:33,135 --> 01:05:36,474 !لا تفعل- لا افعل ماذا؟- 620 01:05:37,378 --> 01:05:41,494 لا شىء من هذا حقيقى ..سؤال جاد 621 01:05:42,502 --> 01:05:44,622 هل تريدين البقاء؟ 622 01:05:46,712 --> 01:05:49,120 او يتم اخذك على محمل الجد؟ 622 01:05:49,827 --> 01:05:54,234 اود المغادره . رجاءاً جاك- ..بالاضافه الى- 623 01:05:55,423 --> 01:05:58,074 ..استطيع ان اجعلك تقزفين 624 01:05:58,104 --> 01:06:00,755 كما لم يفعل احد من قبل 625 01:06:01,515 --> 01:06:03,957 ولا حتى هو 626 01:06:04,582 --> 01:06:08,190 ولا احد- لا- 627 01:06:17,683 --> 01:06:19,332 !آنآ آنآ . ماذا حدث؟ 628 01:06:19,362 --> 01:06:22,323 جاك . انه جاك ..لقد حاول ان 629 01:06:22,353 --> 01:06:23,112 يلمسنى 630 01:06:23,142 --> 01:06:25,860 سأقتله- لا. لا . رجاءاً لا تذهب 631 01:06:25,890 --> 01:06:27,693 لا تذهب لا تتركنى 632 01:06:27,723 --> 01:06:30,192 اذهب انتى بخير؟ 633 01:06:31,158 --> 01:06:33,448 لقد تركت كل شيء ليس معى اي من متعلقاتى 634 01:06:33,478 --> 01:06:36,547 لا تقلقى لنذهب هيا بنا 635 01:06:36,577 --> 01:06:41,307 وبطاقته تم الغاءها؟.. جيد 636 01:06:41,337 --> 01:06:44,022 لا شكرا جيري طابت ليلتك 637 01:06:48,260 --> 01:06:50,603 حسنا . على الاقل هذا تم التعامل معه 638 01:06:50,633 --> 01:06:52,977 انتهى امره لقد تم طرده 639 01:06:56,213 --> 01:06:57,800 كيف؟ ..هذا 640 01:06:58,390 --> 01:07:02,592 !لم ينتهي بعد(SIB)لكنى اعتقدت اتفاقك مع 641 01:07:02,622 --> 01:07:05,794 لم ينتهى لكنى اعرف المدير التنفيذى 642 01:07:06,293 --> 01:07:07,784 اخبرته بما حدث 643 01:07:08,693 --> 01:07:10,537 لن تضطرى لرؤيته ابدا مجددا 644 01:07:11,401 --> 01:07:13,792 !لا يزال لدى وظيفه . وهو لم يعد هناك 645 01:07:14,799 --> 01:07:17,402 ..حسنا . اذا لم تريدي . يمكنك فقط ان- كريستيان- 646 01:07:17,432 --> 01:07:19,770 انت تعلم انى احب العمل 647 01:07:20,076 --> 01:07:22,930 لا يمكنك تركى محبوسه هنا ف بيتك العالى 648 01:07:27,907 --> 01:07:29,227 ماذا اذا اعطيتك مفتاح؟ 649 01:07:31,148 --> 01:07:34,060 اعنى ..ماذا اذا كان لديك مفتاح و 650 01:07:34,090 --> 01:07:37,003 تركت بعض من متعلقاتك هنا 651 01:07:37,033 --> 01:07:39,625 !ابقى جميع متعالقاتك هنا 652 01:07:39,655 --> 01:07:42,247 وتنامي.. تعرفين 653 01:07:42,277 --> 01:07:44,190 ليس في منزلك 654 01:07:46,735 --> 01:07:49,719 هل تطلب منى الانتقال للعيش معك ؟ 655 01:07:55,555 --> 01:07:58,095 هل انت متأكد؟- اجل - 656 01:08:00,077 --> 01:08:02,227 اريدك هنا طوال الوقت 657 01:08:03,765 --> 01:08:05,446 بأسرع وقت 658 01:08:11,838 --> 01:08:14,469 ماذا حدث لـ" تعلم المشي قبل ان نجرى"؟ 659 01:08:16,378 --> 01:08:20,148 حسنا . هذا احد الاشياء التى يمكننا التحدث بها على الافطار 660 01:08:26,179 --> 01:08:27,942 هل يمكننى التفكير بالامر؟ 661 01:08:28,439 --> 01:08:31,292 بالطبع- حسنا- 662 01:08:40,072 --> 01:08:42,240 ليز. مرحبا- آنآ- 663 01:08:42,265 --> 01:08:44,720 لا اعلم اذا سمعت بهذا تم فصل جاك ليلة امس 664 01:08:44,745 --> 01:08:48,810 علينا الاسراع فى اعادة التعيين .. فنحن فى مأزق 665 01:08:49,190 --> 01:08:51,299 اذا انت لا تحتاجيننى بعد لان ؟ 666 01:08:51,324 --> 01:08:53,051 نحن نحاول إجاد شيء مؤقت 667 01:08:53,081 --> 01:08:55,240 هل يمكن حل محل جاك فى اجتماع هذا الصباح؟ 668 01:08:55,932 --> 01:08:58,869 فى اجتماع كبار المحررين ؟- فقط لليوم- 669 01:08:58,894 --> 01:09:00,904 انت الوحيده التى تعرفين لائحة جاك كاملة 670 01:09:00,934 --> 01:09:01,576 ..حسنا 671 01:09:01,601 --> 01:09:04,655 لكن انا .. انا 672 01:09:06,509 --> 01:09:08,148 انت محقه .. هذا كثيرا 673 01:09:10,913 --> 01:09:12,438 لا .. يمكننى فعلها 674 01:09:13,790 --> 01:09:15,416 لا بأس يمكننى فعها 675 01:09:17,018 --> 01:09:18,054 رائع 676 01:09:20,666 --> 01:09:22,666 اتصلي بى عندما تنتهين 677 01:09:25,100 --> 01:09:28,609 نحتاج لطباعه عناوين اقل تمسكي بالؤلفون الذى تم نشرهم 678 01:09:28,639 --> 01:09:31,913 ركزى على القراء الاساسيين- التوسع- 679 01:09:32,970 --> 01:09:33,690 المعذره؟ 680 01:09:35,430 --> 01:09:38,531 اذا آنآ فى اعتقادك ماذا يجب ان ننشر؟ 681 01:09:40,853 --> 01:09:43,131 اصوات اجدد 682 01:09:43,156 --> 01:09:45,161 مع الاستمرار مع المؤلفين القدامى 683 01:09:45,537 --> 01:09:49,850 فويس فوكس على سبيل المثال جاءها 80,000 مهاجمه الاسبوع الماضى 684 01:09:49,875 --> 01:09:50,428 حقاً؟ 685 01:09:50,458 --> 01:09:54,886 مهاجمات الانترنت لا تترجم تلقائيا الى مبيعات مطبوعه 686 01:09:54,916 --> 01:09:57,373 حسناً ولكن يمكنها ان تفعل 687 01:09:57,398 --> 01:10:00,436 لان اغلب متابعيها على الانترنت فئتهم العمريه بين 18 الى 24 عام 688 01:10:00,461 --> 01:10:03,704 وهؤلاء بالتحديد هم القراء الذين علينا السعي لأجلهم 689 01:10:04,240 --> 01:10:08,240 اعنى انه يمكننى ان اريك الاحصائات انا حقا اعتقد ان الامر يستحق المجازفه 690 01:10:10,642 --> 01:10:11,932 ربما علينا القاء نظره 691 01:10:22,208 --> 01:10:23,684 فكره رائعه 692 01:10:25,362 --> 01:10:27,112 آنآ .. آنآ 693 01:10:27,681 --> 01:10:30,226 سيد روتش آسفه اذا كنت قد شردت قليلا 694 01:10:30,256 --> 01:10:32,800 لا . لا تعتذرى لقد قلتى اشياء منطقيه جدا 695 01:10:33,400 --> 01:10:36,815 والان . ماذا تفعلين بعد ذهاب جاك هايد؟ 696 01:10:37,131 --> 01:10:40,130 حسنا .. ليز اخبرتنى ببعض الامور المؤقته 697 01:10:40,160 --> 01:10:41,114 ..لا اعلم 698 01:10:41,139 --> 01:10:44,220 اجل . حسنا لما لا تاخذين منصب جاك مؤقتاً؟ 699 01:10:44,572 --> 01:10:47,358 اتفقنا؟- ...- 700 01:10:47,747 --> 01:10:51,158 رائع .. حسناً استقر الامر 701 01:10:52,364 --> 01:10:58,780 نخب محرر روايات الشركه الجديد - نخب محرر الروايات القائم باعماله- 702 01:11:02,483 --> 01:11:04,380 كريستيان . هل لك يد فى هذا الامر ؟ 703 01:11:04,990 --> 01:11:08,890 لا . مهلا . هذا بفضلك انتى 704 01:11:10,850 --> 01:11:14,409 لا تصدقينى ؟- انا لا اصدق نفسي- 705 01:11:18,730 --> 01:11:22,940 لقد سألتك سؤال ليلة امس؟- بخصوص الانتقال معك؟- 706 01:11:28,656 --> 01:11:31,593 انا فقط اعتقد انك ربما 707 01:11:32,636 --> 01:11:35,396 احتاج الى اخذ بعض الاشياء من شقتي 708 01:11:38,680 --> 01:11:40,151 ذلك يمكن تدبيره 709 01:11:41,500 --> 01:11:42,565 جيد 710 01:11:44,147 --> 01:11:49,469 والان ربما يمكننا نقل الاحتفال للبيت 711 01:11:51,919 --> 01:11:54,251 الحساب رجاءاً 712 01:12:03,192 --> 01:12:06,216 اخلعى سروالك 713 01:12:06,507 --> 01:12:08,067 افعلي الان 714 01:12:10,250 --> 01:12:14,289 !هنا؟- اجل . هنا .. الان- 715 01:14:03,535 --> 01:14:04,709 لا تقذفى 716 01:14:28,703 --> 01:14:31,970 و جيني تحتاج الى احد ما لتضعه فى ذلك المنصب 717 01:14:33,171 --> 01:14:35,639 لقد ظللت اطلب من جاك ذلك 718 01:14:35,669 --> 01:14:39,773 اجل وجاك كان يطلب من ليزى الم تلاحظى؟ 719 01:14:39,803 --> 01:14:43,907 "اجل . اعتقد انه كان يسميه "المزاج الفنى 720 01:14:46,606 --> 01:14:49,131 شكرا هانا 721 01:14:53,090 --> 01:14:54,096 مهلا 722 01:14:54,764 --> 01:14:56,851 انه لأمر رائع انك تقومين بهذا 723 01:14:56,881 --> 01:14:58,969 الامر كله غريب اعرف ذلك 724 01:14:58,999 --> 01:15:01,406 انا اعرف- بمعنى؟- 725 01:15:01,431 --> 01:15:03,867 هل يفترض بى انا ادعوك الانسه ستيل ؟ 726 01:15:03,892 --> 01:15:05,670 انا اريدك ان تدعينى آنآ 727 01:15:06,239 --> 01:15:08,899 ولا اتوقع ان تاتى لي بالقهوه 728 01:15:08,929 --> 01:15:11,589 الا اذا احضرتى لنفسك ايضاً 729 01:15:11,619 --> 01:15:12,768 ..و 730 01:15:13,352 --> 01:15:18,639 وباقي الامر .. نحن فقط نستمر كما كنا اتفقنا ؟ 731 01:15:18,978 --> 01:15:20,161 اتفقنا 732 01:15:37,287 --> 01:15:38,349 انسه ستيل 733 01:15:42,317 --> 01:15:43,864 !اللعنه 734 01:15:44,645 --> 01:15:47,044 اجب عليه .. انا فقط سوف اخذ بعض متعلقاتى واتفقدها 735 01:15:47,069 --> 01:15:49,908 لا . يجب ان آتى معك- لا . لا بأس . سأنزل خلال ثانيتين- 736 01:15:49,938 --> 01:15:51,454 كل شي بخير 737 01:15:53,130 --> 01:15:54,222 مرحبا روز 738 01:16:35,950 --> 01:16:37,067 !لينا 739 01:16:41,969 --> 01:16:47,869 كريستيان بالاسفل اتريدين رؤيته؟ 740 01:16:49,880 --> 01:16:52,200 اتيت لرؤيتك انتى 741 01:16:55,228 --> 01:16:56,228 حسنا 742 01:16:59,895 --> 01:17:01,593 لقد اخبرنى بما حدث 743 01:17:05,621 --> 01:17:08,018 اعلم انك كنت فى الكثير من الالم 744 01:17:09,294 --> 01:17:11,294 انا اسفه للغايه 745 01:17:11,781 --> 01:17:14,157 !هو يدعك تنادينه بإسمه 746 01:17:15,566 --> 01:17:20,177 هو يتحدث عنكى طوال الوقت هو يهتم لامرك 747 01:17:24,605 --> 01:17:26,263 لا تكذبى 748 01:17:29,485 --> 01:17:32,184 قولى لي ماذا لديك ولا املكه انا ؟ 749 01:17:32,674 --> 01:17:33,913 لا شيء 750 01:17:36,600 --> 01:17:39,056 انا لا شيء انا كلب يا باشا :D 751 01:17:40,610 --> 01:17:42,337 سيسأم مني 752 01:17:42,813 --> 01:17:45,065 وايضا ينام في سريرك 753 01:17:45,603 --> 01:17:48,055 كيف تعلمين هذا ؟- رايتك- 754 01:17:49,103 --> 01:17:53,241 راقبتكما - اعلم انك تحبينه- 755 01:17:53,271 --> 01:17:54,965 وانا ايضا كذلك 756 01:17:55,980 --> 01:17:57,351 كلنا كذلك 757 01:17:58,194 --> 01:18:01,146 لما لا تنزلين المسدس - انت لا تعرفينه - 758 01:18:01,176 --> 01:18:04,037 ومايحبه انتى لا تعطينه ما يحتاجه 759 01:18:04,062 --> 01:18:06,886 هو يتظاهر معك 760 01:18:19,564 --> 01:18:21,029 لا .. كريستيان 761 01:18:43,126 --> 01:18:44,754 اركعي 762 01:19:03,412 --> 01:19:04,454 آنآ 763 01:19:05,179 --> 01:19:07,017 اذهبى وانتظرينى هناك 764 01:19:11,879 --> 01:19:15,514 لمره واحده .. افعلى ما يقال لكي 765 01:19:19,106 --> 01:19:21,146 تايلور .. اخرجها من هنا 766 01:19:34,361 --> 01:19:35,376 انسه ستيل 767 01:19:41,995 --> 01:19:46,468 انسه ستيل .. آنآ- توقف . تايلور- 768 01:21:13,650 --> 01:21:19,537 لا اهتم .. لقد ذهبت منذ 3 ساعات هى لا تحمل هاتفها 769 01:21:19,567 --> 01:21:20,912 او محفظتها 770 01:21:24,358 --> 01:21:26,226 انسى الامر . هى هنا 771 01:21:30,706 --> 01:21:32,410 اين كنتى بحق الجحيم ؟ 772 01:21:35,722 --> 01:21:37,291 قلت لكى ان تأتى الى هنا مباشرةً 773 01:21:37,321 --> 01:21:40,031 لدي رجال يجوبون الشوارع الان بحثا عنكى 774 01:21:40,056 --> 01:21:43,179 آسفه انا لا افعل دائما كما يقال لى 775 01:21:43,204 --> 01:21:46,878 ربما انت تحتاج فقط الى شخص ما يطيع اوامرك 776 01:21:47,096 --> 01:21:48,535 لا تكونى سخيفه 777 01:21:48,560 --> 01:21:52,592 انا رأيتك , كريستيا رايت كيف كنت مع ليانا 778 01:21:52,622 --> 01:21:56,655 !كان لديها مسدس آنآ كنت لأفعل اى شيء لكبحها 779 01:21:58,295 --> 01:21:59,696 اين هى الان؟ 781 01:22:01,850 --> 01:22:04,428 هل هي هنا ؟- ماذا ؟ لا .. بالطبع لا 782 01:22:04,669 --> 01:22:07,383 هى فى مستشفى الطب النفسي تتلقى المساعده التى تحتاجها 783 01:22:09,900 --> 01:22:11,118 انظري 784 01:22:11,148 --> 01:22:13,928 اعم انها اخافتك- اجل .. لقد اخافتنى- 785 01:22:16,010 --> 01:22:21,859 لكنك اخفتنى اكثر !رؤيتك هكذا معها 786 01:22:21,889 --> 01:22:24,371 ..انا لن اكون قادره ابداً على اعطائك 787 01:22:24,396 --> 01:22:28,253 ذلك النوع من الطاعه والخضوع 788 01:22:28,283 --> 01:22:29,285 آنآ 789 01:22:29,520 --> 01:22:32,479 لا تقترب منى احتاج الى مساحه 790 01:22:32,509 --> 01:22:34,169 لا . رجاءاً لا تفعلى- كريستيان- 791 01:22:34,194 --> 01:22:37,599 لا تتخلي عنى- انا احتاج الى التفكير قليلا فحسب- 792 01:22:37,629 --> 01:22:39,903 لا تتركينى 793 01:22:43,200 --> 01:22:44,647 ماذا تفعل ؟ 794 01:22:46,070 --> 01:22:47,460 انهض 795 01:22:50,530 --> 01:22:52,032 ماذا تفعل؟ 796 01:22:52,907 --> 01:22:57,298 انظر الي .. انظر الي 797 01:23:04,030 --> 01:23:05,575 انا خائفه 798 01:23:10,406 --> 01:23:12,995 اعلم انك تقول انى كافيه 799 01:23:15,925 --> 01:23:19,015 لكن هناك امور معينه انت اعتدت على الحصول عليها 800 01:23:19,040 --> 01:23:23,259 تلك التى لن اتمكن مطلقا من اعطائك اياها 801 01:23:25,518 --> 01:23:28,935 وربما يكون لا بأس للآن.. ولكن 802 01:23:29,460 --> 01:23:32,300 مذا سيحدث عندما تبدأ فى احتياجها مجدداً 803 01:23:32,330 --> 01:23:33,026 لن افعل 804 01:23:33,230 --> 01:23:36,033 كيف لك ان تعلم هذا ؟ كيف يمكن ان اصدقك؟ 805 01:23:36,058 --> 01:23:38,693 انا حتى لا افهم احتياجك للسيطره 806 01:23:38,718 --> 01:23:42,252 انا لست مسيطر لست كذلك 807 01:23:43,113 --> 01:23:45,209 "المصطلح الافضل "سادي 808 01:23:46,291 --> 01:23:49,472 ..لقد سأمت من معاقبة النساء النساء اللآتى تشبهنك 809 01:23:49,502 --> 01:23:50,822 يشبهن والدتك 810 01:23:52,517 --> 01:23:53,561 اجل 811 01:23:53,586 --> 01:23:56,186 وانا اعرف كم اخفقت بهذا 812 01:23:56,794 --> 01:23:59,994 ..عندما غادرتنى 813 01:24:00,019 --> 01:24:04,401 اقسمت ان اتوقف اذا كان هذا ما يتطلبه الامر لأعيدك لي 814 01:24:05,076 --> 01:24:06,949 لكنى انتهيت من ذلك 815 01:24:07,773 --> 01:24:11,283 انتى تعنين لي اكثر من اي شيء اخر 816 01:24:14,585 --> 01:24:18,783 اريد تصديقك حقا اريد .. لكن لا استطيع 817 01:24:18,813 --> 01:24:21,290 آنآ .. اعطنى يدك 818 01:24:24,125 --> 01:24:29,379 هذا انا كلي 819 01:24:29,930 --> 01:24:32,451 كريستيان- انا كلي ملكك- 820 01:25:35,379 --> 01:25:36,383 !لا 821 01:25:39,856 --> 01:25:40,945 !لا 822 01:25:42,625 --> 01:25:47,401 مهلا . . مهلا . لا بأس انا هنا 823 01:25:48,100 --> 01:25:49,690 انا هنا 824 01:25:54,478 --> 01:25:56,147 تزوجيني 825 01:25:57,135 --> 01:26:00,381 ماذا ؟- انا اريدك ان تتزوجين بي- 826 01:26:03,163 --> 01:26:07,119 كريستيان اعتقد انك تحلم 827 01:27:10,161 --> 01:27:13,112 صباح الخير- صباح الخير- 828 01:27:16,344 --> 01:27:19,375 نمت جيداً- اجل- 829 01:27:19,405 --> 01:27:22,436 وانت؟- كالحمل- 830 01:27:22,461 --> 01:27:24,458 نمت طوال الليل 831 01:27:28,013 --> 01:27:33,458 ..انت لم ..تراودك اى احلام غريبه او اي شيء مثل 832 01:27:33,488 --> 01:27:36,634 !الاستيقاظ .مثلاً- لا- 833 01:27:37,768 --> 01:27:39,461 لاشيء يمكننى تذكره 834 01:27:41,398 --> 01:27:45,887 اعني كان هناك شيء بسيط بخصوص انني اريدك ان تتزوجين بي . لكن عدا هذا لا شيء 835 01:27:45,912 --> 01:27:48,259 لا تعبث معي هكذا 836 01:27:48,599 --> 01:27:52,829 من قال انى اعبث معك ؟ 837 01:27:54,466 --> 01:27:56,754 أهكذا افضل؟ 838 01:28:01,074 --> 01:28:02,564 انا قصدت ذلك 839 01:28:04,021 --> 01:28:05,674 انا اريد اتزوجك 840 01:28:06,822 --> 01:28:08,462 لماذا؟ 841 01:28:09,552 --> 01:28:13,924 لاننى اريد ان اقضي كل ثانيه لبقية حياتي معك 842 01:28:20,768 --> 01:28:24,449 انا لا اتوقعك ان تقولى نعم مباشرةً 843 01:28:24,474 --> 01:28:26,614 اعلم اننى معقد 844 01:28:28,680 --> 01:28:31,307 فقط قليلاً 845 01:28:35,403 --> 01:28:39,319 انتى لديك مساعدة ؟ اعتقدت انك مساعدة 846 01:28:41,362 --> 01:28:43,330 هذه قصه طويله ماذا يجري ؟ 847 01:28:43,762 --> 01:28:45,232 ماذا اجلب لكريستيان في عيد ميلاده؟ 848 01:28:44,762 --> 01:28:48,444 الولد بالفعل لديه كل شيء عدا حس الدعابه 849 01:28:48,474 --> 01:28:52,967 !عيد ميلاده متى يكون؟ 850 01:28:52,992 --> 01:28:57,938 الاحد .. ألم يخبرك ! ..هو غريب جدا ابي وامي يرغمونه على حفل 851 01:28:57,968 --> 01:29:01,027 الم نحضر حفل بالفعل؟- انها كانت لكى ولكن هذه له- 852 01:29:01,057 --> 01:29:05,453 ذلك كان حفل راقص . لكن هذه للعائله والاصدقاء والموسيقى والالعاب الناريه 853 01:29:05,478 --> 01:29:08,830 مهلا .. ماذا عن ربطة عنق؟ 854 01:29:09,634 --> 01:29:11,393 كريستيان لديه الكثير منها 855 01:29:11,918 --> 01:29:15,674 جوارب . حمالات بنطلون.. لا اعلم ماذا افعل هنا- و.. يا إلهي- 856 01:29:15,704 --> 01:29:16,914 ميا . عليا الذهاب 857 01:29:16,939 --> 01:29:20,313 حسنا. حسنا ولكن الاحد سآخذك للحفل بنفسي 858 01:29:23,866 --> 01:29:25,021 ممتاز 859 01:29:33,084 --> 01:29:36,258 هل لديك علبه هدايا؟- ثانيه واحده- 860 01:29:39,183 --> 01:29:40,409 مرحباً 861 01:29:47,363 --> 01:29:50,181 انسه ستيل كيف كان يومك؟ 862 01:29:50,602 --> 01:29:54,207 ابحث عن شىء سيد جراي اين تايلور؟ 863 01:29:54,237 --> 01:29:56,116 ذهب لاحضار حقيبتى 864 01:29:56,498 --> 01:29:58,285 حقيبتك؟ الى اين تذهب؟ 865 01:29:58,573 --> 01:30:01,568 الى ورسيا . علي الذهاب الى بورتلاند لبعض اجتماعات 866 01:30:01,593 --> 01:30:04,992 سأعود مساء الغد 867 01:30:06,179 --> 01:30:08,153 متى كنت ستخبرنى عن عيد ميلادك؟ 868 01:30:10,507 --> 01:30:15,330 والديك يقيمان لك حفلاً أكنا سنظل في البيت فحسب؟ 869 01:30:15,726 --> 01:30:19,728 هم يفعلون هذا كل عام- !اجل .. هذا عيد ميلاد- 870 01:30:21,606 --> 01:30:25,853 وصولي للعالم لا اشعر انه شيء يستحق الاحتفال به 871 01:30:26,660 --> 01:30:29,218 انا اشعر انه يستحق الاحتفال به 872 01:30:31,429 --> 01:30:34,317 لا يمكنك فتحها قبل ييوم الاحتفال 873 01:30:34,976 --> 01:30:37,486 اذا لماذا تعطيها لى الان ؟ 874 01:30:38,705 --> 01:30:40,716 سمه إرضاء مؤجل 875 01:30:49,705 --> 01:30:52,716 بروتلاند ممله بدونك 876 01:30:56,305 --> 01:30:58,516 افتقدك ايضا 877 01:31:00,705 --> 01:31:03,716 الديك اجابه لى بعد ؟ 878 01:31:05,305 --> 01:31:07,916 انت عنيد للغايه سيد جراى 879 01:31:10,305 --> 01:31:17,316 هذا ليس رفضاً انسه ستيل- سأقابل كيت لتناول العشاء غداً- 880 01:31:18,705 --> 01:31:21,216 لا تفرطى فى تناول الشراب 881 01:31:22,305 --> 01:31:26,716 احبك .. طابت ليلتك 882 01:31:44,188 --> 01:31:47,174 كريستيان ما هذا ؟ 883 01:31:49,571 --> 01:31:53,040 يا إلهي !كريستيان .. لا 884 01:31:58,564 --> 01:32:00,245 !كريستيان ما الذى يحدث؟ 885 01:32:00,270 --> 01:32:03,411 استغاثه . استغاثه . استغاثه - ماذا يجرى؟ - 886 01:32:10,376 --> 01:32:12,426 اوقف هذا 887 01:32:12,456 --> 01:32:16,030 تمسكي جيدا تمسكي جيدا 888 01:32:29,095 --> 01:32:32,951 مرحبا- يا إلهي ! ..بشرتك اغمق كثيرا 889 01:32:32,981 --> 01:32:33,591 متوهجه 890 01:32:33,621 --> 01:32:36,826 اتريدين الجعه آنآ ؟- اجل . رجاءاً- 891 01:32:37,192 --> 01:32:39,385 مرحبا خوزيه- مرحبا- 892 01:32:39,410 --> 01:32:44,070 كيف الحال ؟ اذاً .. تهانينا محررة الروايات 893 01:32:44,095 --> 01:32:47,992 صحيح . انها ذات شأن الان - كيف هو خليلك المثير ؟- 894 01:32:48,572 --> 01:32:53,556 كريستيان جيد طلب منى الانتقال للعيش معه 895 01:32:54,220 --> 01:32:57,514 !ماذا- آنآ تنتقل للعيش مع كريستيا- 896 01:32:57,539 --> 01:33:00,352 هذا رائع يمكننا الاستفاده من بعض الخصوصيه 897 01:33:01,900 --> 01:33:04,584 انت مزعج للغايه .. توقف 898 01:33:06,190 --> 01:33:10,166 اذا انت جاده ولكن .. هل انت سعيده ؟ لأن هذا كل ما يهمني 899 01:33:10,196 --> 01:33:14,440 اعتقد ان الامر معقد لكنى لم اكن يوما اسعد من هذا 900 01:33:14,465 --> 01:33:17,495 مرحبا ميا .. ما الامر ؟- هل سمعت بشأن معرض خوزيه ؟- 901 01:33:17,525 --> 01:33:21,565 كان مذهلاً.حقا . كان رائعاً حصل على تقييمات حماسيه 902 01:33:21,595 --> 01:33:24,109 علي رؤية هذا - مهلا مهلا ميا .. اهدئي- 903 01:33:25,504 --> 01:33:27,719 اللعنه . حسنا نحن في طريقنا اليك 904 01:33:29,878 --> 01:33:32,889 فقدت طائرة كريستيان في طريقها للعوده من بورتلاند 905 01:33:32,919 --> 01:33:35,177 انهم يبعثون فرق بحث الان 906 01:33:35,871 --> 01:33:37,833 هيا بنا لنذهب 907 01:33:38,602 --> 01:33:43,737 المزيد عن تلك القصه المحزنه من قلب الحدث مراسلنا ريتشل تيلور . ريتشل؟ 908 01:33:43,767 --> 01:33:45,400 شكرا جون اتحدث اليك على الهواء 909 01:33:45,430 --> 01:33:47,390 من الطائره الهليكوبتر ..فى سياتل 910 01:33:47,415 --> 01:33:50,746 سوف يجدونه سيكون بخير . هذا كريستيان 911 01:33:52,222 --> 01:33:55,419 H13.الطائره كانت من نوع ايرباص 912 01:33:55,444 --> 01:33:57,971 هل هناك شيء يمكننا فعله؟ 913 01:33:57,996 --> 01:34:01,880 وكريستيان لم يتجاوز ال27 عام لديه خبره واسعه في الطيران 914 01:34:01,910 --> 01:34:02,638 حسناً . وداعاً 915 01:34:02,663 --> 01:34:04,888 احد اصغير اثرياء سياتل قد خُدش 916 01:34:04,918 --> 01:34:07,144 .رئيساً للجاذبيه ..لنري ما تملكه مؤسسه جراي 917 01:34:07,174 --> 01:34:09,787 ..شركات عالميه من 918 01:34:09,818 --> 01:34:14,642 ياللهول . هلا اخرسهم احد؟- لا رجاءاً . اتركه - 919 01:34:14,672 --> 01:34:16,936 اخفض صوته فحسب- حسنا . شكرا- 920 01:34:17,951 --> 01:34:21,359 !انتى ترجفين سأحضر لكي معطفاً 921 01:34:26,163 --> 01:34:28,516 آنآ الشاي 922 01:34:33,118 --> 01:34:36,890 سيكون بخير لابد ان يكون بخير 923 01:34:40,233 --> 01:34:42,516 لم يكن لدينا اي وقت 924 01:34:43,311 --> 01:34:45,990 نحتاج لمزيد من الوقت معاً 925 01:34:46,589 --> 01:34:49,473 ستحظون بوقت اضافي 926 01:34:51,252 --> 01:34:56,011 نحن سعيدون انك معنا هنا وفى حياة كريستيان 927 01:34:57,480 --> 01:35:00,218 لقد شكلتى فارقاً كبير بالنسبة له 928 01:35:02,177 --> 01:35:04,739 هو لم يسمح لاحد ابداً 929 01:35:05,204 --> 01:35:08,434 بالاقتراب منه . حتى اتيتي انتى 930 01:35:10,690 --> 01:35:13,399 جريس . هو يعشقك 931 01:35:13,424 --> 01:35:17,480 ..اعرف ولكن الاطفال يستقلون عن اباءهم عندما يكبون 932 01:35:17,510 --> 01:35:21,061 وهذا لا بأس به طالما هم سعداء 933 01:35:21,831 --> 01:35:27,918 وهو .. سعيد .. معك 934 01:35:28,327 --> 01:35:31,207 وهذا كل ما اردته دائماً 935 01:35:31,237 --> 01:35:32,284 ارفع الصوت 936 01:35:32,309 --> 01:35:35,188 ان كريستيان جراي و زميلته روز بيللي 937 01:35:35,218 --> 01:35:39,996 تم العثور عليهم بخير آمنين وهم الان في طريقهم لسياتل 938 01:35:42,049 --> 01:35:43,566 ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟ 939 01:35:43,596 --> 01:35:48,590 !كريستيان.. يا إلهي كريستيان! . كيف وصلت الى هنا؟ 940 01:35:49,188 --> 01:35:53,557 !ماذا حدث .. يا إلهي لما لم تتصل؟ 935 01:35:53,592 --> 01:35:57,077 تعرضت لحادث اضعت هاتفي 936 01:35:57,112 --> 01:36:00,154 انا بخير وروز بخير 937 01:36:00,042 --> 01:36:04,957 هو هنا . لقد دخل للتو شكله يبدو سيئا ولكنه بخير 938 01:36:06,420 --> 01:36:08,535 فقط اهدءوا انا بخير . حسنا 939 01:36:10,572 --> 01:36:12,663 دعونى القى التحيه على فتاتي 940 01:36:12,698 --> 01:36:15,166 هيا امي 941 01:36:17,354 --> 01:36:19,974 هل اشتقتى لي؟ 942 01:36:35,817 --> 01:36:38,368 ..اعتقدتك 943 01:36:38,380 --> 01:36:40,845 انا آسف انا هنا 944 01:36:40,875 --> 01:36:44,709 لقد كنت خائفه جدا خائفه جدا 945 01:36:48,507 --> 01:36:50,988 ظننت انى فقدتك للأبد 946 01:36:51,224 --> 01:36:55,030 ليس هناك فرصه انا هنا 947 01:37:05,837 --> 01:37:07,995 كن حذرا 948 01:37:08,726 --> 01:37:11,604 امي حسنا 949 01:37:13,164 --> 01:37:15,446 اراكم غداً طابت ليلتك 950 01:37:22,070 --> 01:37:25,890 لقد تجاوزنا منتصف الليل لست متعباً 951 01:37:26,238 --> 01:37:29,837 لا .. هذا عيد ميلادك 952 01:37:32,040 --> 01:37:34,096 اجل 953 01:37:34,672 --> 01:37:39,103 عيد ميلاد سعيد اشكرك 954 01:37:42,345 --> 01:37:45,123 امازالت تلك الهديه بحوزتك؟ 955 01:37:59,226 --> 01:38:01,935 تعلمين انه لم يكن عليكى فعل هذا 956 01:38:02,081 --> 01:38:03,831 انتى كل ما اريد 957 01:38:04,167 --> 01:38:06,578 افتحها فحسب- حسناً- 958 01:38:13,397 --> 01:38:17,066 ميدالية مفاتيح- اقلبها- 959 01:38:19,251 --> 01:38:21,635 "اجل" 960 01:38:26,270 --> 01:38:28,882 اهذا يعنى اجل موافقه ؟ 961 01:38:29,274 --> 01:38:30,413 اجل 962 01:38:30,621 --> 01:38:32,345 اجل . اجل . اجل 963 01:38:41,284 --> 01:38:44,238 طوال هذا الوقت كنت احمل الإجابه بجيبي؟ 964 01:38:45,904 --> 01:38:50,325 ..انستازيا ستيل ماذا افعل لكي؟ 965 01:39:22,473 --> 01:39:27,418 خذنى الى الغرفه الحمراء خذنى .. خذنى اليها 966 01:39:28,334 --> 01:39:30,203 متأكده؟ اجل 968 01:42:21,448 --> 01:42:23,731 شمبانيا سيد جراي؟- شكراً- 969 01:42:23,920 --> 01:42:27,011 و هل يمكننى القول . عيد ميلاد سعيد ؟ 970 01:42:27,631 --> 01:42:29,710 بالطبع .. اشكرك 971 01:42:32,808 --> 01:42:34,975 ..كريستيان- امي- 972 01:42:35,010 --> 01:42:37,195 عيد ميلاد سعيد- اشكرك- 973 01:42:37,699 --> 01:42:40,733 و آنآ سعيده جدا برؤيتك 974 01:42:40,993 --> 01:42:44,389 !لقد رأيتينا ليلة امس - اجل- 975 01:42:44,697 --> 01:42:48,732 ولهذا لن اخذ اى شيء كضمان 976 01:42:48,767 --> 01:42:50,238 ابدا مجددا 977 01:42:50,486 --> 01:42:54,022 مرحبا .. لقد سمعت بشأن الحادث هل انت بخير ؟ 978 01:42:54,057 --> 01:42:55,654 انا بخير . الينا . اشكرك 979 01:42:56,302 --> 01:43:00,714 آنآ . اعرفك على صديقتى المقربه الينا لينكون 980 01:43:01,025 --> 01:43:03,748 التقينا في الحفل التنكري- اجل- 981 01:43:04,183 --> 01:43:06,158 سررت برؤيتك مجددا 982 01:43:07,991 --> 01:43:09,833 !اعذرينا- بالطبع- 983 01:43:10,007 --> 01:43:12,522 انها رائعه 984 01:43:19,944 --> 01:43:22,997 سيداتي وسادتي و.ميا 985 01:43:24,446 --> 01:43:27,333 اود ان اشكركم جميعا لحضوركم اليوم 986 01:43:27,465 --> 01:43:30,361 كنت اتوقع تجمع صغير عائلى شكرا ميا 987 01:43:30,513 --> 01:43:34,913 لكننى سعيد كونكم جميعا هنا ..لأني لدي اعلان 988 01:43:35,150 --> 01:43:39,918 كما اغلبكم يعلم انا و روز تعرضنا لحادث بالامس 989 01:43:40,882 --> 01:43:44,841 وشيئا كهذا ذكرنا بما يهم حقاً 990 01:43:44,990 --> 01:43:48,570 وكم هو مهم ان نرى اليوم 991 01:43:48,717 --> 01:43:52,113 آنآ .. تعالي هنا لثانيه من فضلك 992 01:44:01,375 --> 01:44:05,719 لذا منذ فتره كنت اتطلع لمقابلة فتاه شابه مذهله مثلك 993 01:44:05,995 --> 01:44:08,992 انستازيا ستيل 994 01:44:09,027 --> 01:44:10,666 ..سرعان ما ادركت انها الفتاه 995 01:44:10,696 --> 01:44:11,888 التي اريد ان اقضي حياتى معها 996 01:44:12,092 --> 01:44:15,050 لذلك . طلبت منها الزواج 997 01:44:15,204 --> 01:44:16,810 وهي وافقت 998 01:44:19,260 --> 01:44:21,052 هذا رائع 999 01:44:33,900 --> 01:44:36,182 مرحبا بك في العائله- اشكرك- 1000 01:44:36,217 --> 01:44:39,660 لا استطيع ان اكف عن البكاء من سعادتي 1001 01:44:39,695 --> 01:44:42,082 يا إلهي . لا تفعلي هذا تهانينا 1002 01:44:42,117 --> 01:44:45,974 امي- احبك- 1003 01:44:47,687 --> 01:44:50,203 احسنت يا اخي الاكبر 1004 01:44:50,412 --> 01:44:52,853 الخاتم ! .. اريني الخاتم؟ 1005 01:44:53,155 --> 01:44:54,900 سنقوم باختياره معاً 1006 01:44:54,901 --> 01:44:55,901 لا إثاره 1007 01:44:56,198 --> 01:45:00,134 كريستيان جراي !يا إلهي .. لدي اخت 1008 01:45:12,664 --> 01:45:15,601 !اتركك بمفردك لاسبوعين .. وهذا ما يحدث 1009 01:45:15,636 --> 01:45:18,235 انا اعرف .. آسفه لانى لم اخبرك 1010 01:45:18,270 --> 01:45:20,193 رجاءاً تعالى هنا 1011 01:45:22,152 --> 01:45:26,606 اذا كيف ذلك الشعور وانتي مقبله على الزواج؟ 1012 01:45:26,641 --> 01:45:30,297 الامر مخيف بعض الشيء- اذا كان هناك احد يستطيع انجاحه .فهو انتى- 1013 01:45:30,830 --> 01:45:33,108 مرحبا زوجه اخي 1014 01:45:33,256 --> 01:45:37,080 تهانينا كريستيان رجل محظوظ للغايه 1015 01:45:37,262 --> 01:45:40,393 ..وانتى ايضا فتاه معتمده 1016 01:45:41,178 --> 01:45:44,573 اسف للمقاطعه . ميا تريد ان تتذوق احد كوكتيلاتك القاتله 1017 01:45:44,603 --> 01:45:45,786 ها انا قادمه 1018 01:45:47,868 --> 01:45:50,355 ارى انك كرهت محادثتنا الصغيره 1019 01:45:56,414 --> 01:45:58,903 ما الذى يجعلك تظنين اننى قد انصت لكي 1020 01:45:58,933 --> 01:46:00,464 انتى لا تهتمين لامر كريستيان 1021 01:46:00,624 --> 01:46:03,833 سيرى هذا وساتأكد من ذلك بنفسي 1022 01:46:03,947 --> 01:46:08,674 سيرى ما بداخلك مباشراً الامر انتهى بالنسبه لكي .. الينا 1023 01:46:08,784 --> 01:46:11,944 خذي فأرك الصغير هذا من وراء نقوده 1024 01:46:12,085 --> 01:46:14,822 هو ليس قادرا على لزواج 1025 01:46:21,050 --> 01:46:22,734 اشكرك كريستيان 1026 01:46:22,887 --> 01:46:24,998 لما انتي هنا الينا ؟ 1027 01:46:25,903 --> 01:46:29,022 هذه ليست مناسبه لك- انتى لا تعرفين ما المناسب لي- 1028 01:46:29,415 --> 01:46:31,298 علمتنى كيف اضاجع الينا 1029 01:46:31,565 --> 01:46:33,526 آنآ علمتنى كيف احب 1030 01:46:33,611 --> 01:46:35,535 انها فقط واحده ضمن الطابور 1031 01:46:35,715 --> 01:46:38,191 اخرجى من منزلى 1032 01:46:42,410 --> 01:46:45,777 اتركي اطفالي لحالهم .. واخرجى من منزلي بحق الجحيم 1033 01:46:59,022 --> 01:47:00,396 آنآ . عزيزتى 1034 01:47:03,024 --> 01:47:05,442 هلا تركتينا بمفردنا لدقيقه 1035 01:47:35,102 --> 01:47:36,938 انا اسف حيال هذا 1036 01:47:39,947 --> 01:47:41,852 هل والدتك بخير؟ 1037 01:47:42,775 --> 01:47:44,719 ..غاضبه 1038 01:47:44,929 --> 01:47:48,940 ..الينا رحلت- اتعنى رحلت للابد؟- 1039 01:47:49,156 --> 01:47:52,312 انهيت كل شيء العمل .. وكل شيء 1040 01:47:52,471 --> 01:47:55,651 سأقول لرجالى انهاء باقى التفاصيل غدا 1041 01:47:57,665 --> 01:48:02,017 اعلم انها كانت مهمه لك انا آسفه 1042 01:48:04,200 --> 01:48:06,041 انت كذلك؟ لا .. لا 1043 01:48:09,637 --> 01:48:11,634 ماذا لديكي هنا ؟ 1044 01:48:25,980 --> 01:48:28,852 تعالي معي هناك شي اريد ان اريكى اياه 1045 01:48:32,173 --> 01:48:34,958 اخر مره نزلنا الى هنا كنت محموله على كتفك 1046 01:48:35,698 --> 01:48:37,015 اجل 1047 01:48:54,199 --> 01:48:55,938 من بعدك 1048 01:49:07,329 --> 01:49:09,395 يا الهي 1049 01:49:09,568 --> 01:49:13,478 هل تريدين ان احملك؟- يا الهي 1050 01:49:13,513 --> 01:49:15,965 لا بأس .. لا بأس 1051 01:49:22,443 --> 01:49:23,863 كريستيان 1052 01:49:25,999 --> 01:49:28,275 !هذا مذهل 1053 01:49:34,934 --> 01:49:37,682 كونى لي؟ 1054 01:49:37,845 --> 01:49:40,307 شاركيني حياتى 1055 01:49:40,581 --> 01:49:43,518 موافقه 1056 01:49:43,553 --> 01:49:45,469 تزوجينى 1057 01:49:47,990 --> 01:49:49,552 سأتزوجك 1058 01:49:50,068 --> 01:49:51,792 حسنا 1059 01:50:06,566 --> 01:50:08,483 هل انت فعلت هذا؟ 1060 01:50:23,484 --> 01:50:25,958 رائع اليس كذلك؟ !جميل 1061 01:51:15,575 --> 01:51:17,134 ..اقسم لكي 1062 01:51:18,363 --> 01:51:20,262 ..ان احبك باخلاص 1063 01:51:21,272 --> 01:51:24,467 وان ابقيك بامان طالما حييت 1064 01:51:24,557 --> 01:51:40,242 ترجمه Remo_O مشاهده ممتعه