﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:39,800
ترجمة حسام بوقرة

2
00:01:50,110 --> 00:01:51,321
تعلم ماذا ؟

3
00:01:51,946 --> 00:01:52,947
تبا لـ"ريفيرا"

4
00:01:53,948 --> 00:01:56,159
و تبا لـ"كارتل " سونورا

5
00:01:56,242 --> 00:01:59,579
يظنون انهم يمكنهم املاء
 شروطهم علينا و على البابا

6
00:02:01,623 --> 00:02:04,042
ذلك الهراء البدائي قد ينجح في المكسيك

7
00:02:04,125 --> 00:02:06,544
لكنه لا يعمل في اوروبا الشرقية

8
00:02:06,628 --> 00:02:08,296
لنغادر من هنا يا رجل

9
00:02:08,963 --> 00:02:10,131
عاصفة قادمة

10
00:02:22,769 --> 00:02:23,853
ايها الاحمق

11
00:05:03,635 --> 00:05:05,916
حسنا ، عند اشارتي، انطلق هيا

12
00:05:09,033 --> 00:05:10,762
آمن

13
00:05:10,842 --> 00:05:12,864
راقب تلك الزاوية

14
00:05:12,944 --> 00:05:15,711
يديك، دعني ارى يديك

15
00:05:17,282 --> 00:05:19,315
تمكنا منك...

16
00:06:08,466 --> 00:06:10,365
متكبرة

17
00:06:13,772 --> 00:06:16,338
تحرك "غرينغو"

18
00:06:19,445 --> 00:06:22,167
اهلا جون
ـ مرحبا "شيكا "

19
00:06:22,247 --> 00:06:26,087
ـ هل تحتاجون شيئا ؟
ـ سنكون بخير شكرا

20
00:06:26,885 --> 00:06:31,277
هل تسمع تلك الاغنية ؟ بشان آخر حي
 مخدرات الذي كنا مهتمين به

21
00:06:31,357 --> 00:06:32,937
ذلك كان اعداد "ميني اوزو"

22
00:06:33,017 --> 00:06:37,183
الآن بشكل مثير للانتباه  تم
الاستيلاء عليه من قبل "فيليكس كامارانا"

23
00:06:37,263 --> 00:06:41,044
"اوزو" كان شرطي سابق وهو الذي
عندما تم اعتقال "كامارينا" لاول مرة

24
00:06:41,124 --> 00:06:43,489
كان يدير السجن المكسيكي " بوينتو غراندي"

25
00:06:43,569 --> 00:06:46,992
"اوزو" تأكد من اعداد خطة
 الهرب الاولى لـ"كامارينا"

26
00:06:47,072 --> 00:06:49,853
لست متأكد ممن ساعده في ثاني مرة

27
00:06:49,933 --> 00:06:52,698
لكن "كامارينا" رد الجميل

28
00:06:52,778 --> 00:06:55,258
في شهر فبراير فريقي هاجم معقله

29
00:06:55,339 --> 00:06:58,061
كما تعرف او لا تعرف عندما دخلنا هناك

30
00:06:58,141 --> 00:07:02,599
واجهنا مقاومة شديدة و خضنا
معركة اسلحة كبيرة

31
00:07:03,847 --> 00:07:06,922
انتهت بقتل "ميني اوسو"

32
00:07:14,500 --> 00:07:19,325
حصلنا علي 200 مليون
دولار نقدا و بعض الاوروات

33
00:07:19,405 --> 00:07:24,305
اكثر من 100 قطة كبيرة و غريبة 200
 قطعة سلاح اغلبهم نوع "fa "

34
00:07:24,385 --> 00:07:27,416
و 150 طن من الكوكايين

35
00:07:27,646 --> 00:07:31,603
ـ انهيت ذلك اللعين
ـ لهذا انا هنا "جون"

36
00:07:32,083 --> 00:07:35,766
لقد قتلت الدب لست بحاجة
 لاخبرك عن سمعتك

37
00:07:35,846 --> 00:07:37,643
في كلتا الجهتين من القانون

38
00:07:37,723 --> 00:07:40,070
الكارتلات يعرفون انك
شخص محسوب على ...

39
00:07:40,150 --> 00:07:44,851
وكالة مكافحة المخدرات و مكتب مكافحة الهجرة
 ،حتى مكتب التحقيق الفيدرالي يعرف ذلك

40
00:07:44,931 --> 00:07:47,537
و انت ايضا في فراش وكالة المخابرات المركزية

41
00:07:48,667 --> 00:07:52,358
هل تحتاج ذلك
ـ اللعنة لا

42
00:07:52,838 --> 00:07:58,155
انا هنا بعيدا عن القوانين لاني اريد
 اعادة تفعيل الاصول المجمدة

43
00:07:58,235 --> 00:08:00,538
اخي ان عدت للميدان

44
00:08:00,618 --> 00:08:03,256
يوجد 1000 ملعون سيموت

45
00:08:03,336 --> 00:08:05,587
رجال صالحين و اشرار

46
00:08:05,667 --> 00:08:08,907
و سانتهي بكوني الرجل
 الشرير وانا لا اريد ذلك

47
00:08:08,987 --> 00:08:10,766
في الاسابيع الماضية

48
00:08:10,846 --> 00:08:15,781
مركز مكافحة الهجرة كان يقبض على المزيد من المهاجرين
الغير المكسيكيين على طول طرق التهريب في "سونورا"

49
00:08:15,861 --> 00:08:20,311
مكتب الهجرة يجدهم طيلة الوقت
و المكسيكيون يُهربون للداخل طيلة الوقت

50
00:08:20,391 --> 00:08:23,080
لا ليس هكذا

51
00:08:23,160 --> 00:08:28,103
منذ يومين مكتب مكافحة الهجرة عثر على
 مهاجران غير مكسيكيين على حدود "تكساس"

52
00:08:30,476 --> 00:08:32,764
 كانا على وشك العبور

53
00:08:32,844 --> 00:08:35,593
لكن اصدقائك الامريكيين كانوا
 يعملون هناك تلك الليلة

54
00:08:35,673 --> 00:08:37,828
و قد لاحظوا شيئا مختلفا حول هذان الاثنان

55
00:08:37,908 --> 00:08:40,431
دعني احزر، حصلت على
جائزة كمهاجر غير مكسيكي ؟

56
00:08:40,511 --> 00:08:43,642
جائزتان ، متطرفان
 اسلاميان معروفان "جون"

57
00:08:43,722 --> 00:08:47,351
2 من اصل 3 لاعبين اساسيين
في تفجير الطائرة "اي 450"

58
00:08:47,431 --> 00:08:50,075
في السماء من سوريا السنة الماضية

59
00:09:06,678 --> 00:09:11,169
كما تعلم مركز الاستخبارت في تعاون مع
 مكتب التحقيق و وكالة مكافحة المخدرات

60
00:09:11,249 --> 00:09:13,138
كانوا يطاردون هؤلاء الحيوانات

61
00:09:13,220 --> 00:09:17,735
كل واحد منهم ينتمي لمجوعة
موزعة بين "جبهة النصرة" و "حزب الله "

62
00:09:17,915 --> 00:09:22,006
اذا انت تتحدث على مستوى
 كبير ، اهداف قيمة جدا

63
00:09:22,086 --> 00:09:25,817
انا مهتم اخبرني المزيد

64
00:09:25,897 --> 00:09:29,580
وزارة العدل لديها اسبابها وهي تعتقد ان
هؤلاء الرجال يحاولون تكوين تحالف شرير

65
00:09:29,660 --> 00:09:31,757
مع ارهابي المخدرات على طول حدودنا

66
00:09:31,837 --> 00:09:34,051
نفس "الكارتالات" الذين اوجدوا
رجال مثل "ميني اوسو"

67
00:09:34,131 --> 00:09:35,953
الآن الاتفاق حسب النظرية بسيط جدا

68
00:09:36,033 --> 00:09:39,546
خليفتهم سيدعم "الكارتلات" ان سمحوا
له باستخدام طرقاتهم للتهريب

69
00:09:39,626 --> 00:09:42,451
لزرع خلايا ارهابية في امريكا

70
00:09:42,531 --> 00:09:45,634
مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يريد ذلك و
مركز الاستخبارات لا يمكنه فعل شيئ

71
00:09:45,714 --> 00:09:48,156
عندما يستقرون على الاراضي الامريكية

72
00:09:48,686 --> 00:09:51,169
و ذلك يترك مكتب مكافحة المخدرات

73
00:09:51,909 --> 00:09:53,712
و ذلك ما جلبك لي

74
00:09:53,792 --> 00:09:56,588
انت افضل عميل سري هناك ،"جون" و ....

75
00:09:56,668 --> 00:09:59,460
و انت قيمة فريدة ، و انت تعرف كلا المجالين

76
00:09:59,540 --> 00:10:02,213
مركز الاستخبارت و وكالة مكافحة المخدرات

77
00:10:03,735 --> 00:10:06,573
حسنا اذا ...

78
00:10:07,576 --> 00:10:09,304
احتاج لشيئ ما اكثر اقناعا

79
00:10:09,384 --> 00:10:13,484
هناك مقابلة ستحدد عملية
تزاوج بين هاته المجموعات

80
00:10:13,564 --> 00:10:16,744
ـ سيجعلونها رسمية
ـ اين سيكون الاجتماع ؟

81
00:10:16,824 --> 00:10:20,839
ارض محاية ، لكن المكان تحديدا لا نعرفه

82
00:10:20,919 --> 00:10:24,409
ابقي و اشربي معنا عزيزتي لا تخجلي

83
00:10:29,661 --> 00:10:31,892
حسنا هكذا الاتفاق...

84
00:10:31,972 --> 00:10:36,071
ان اقحمت نفسي في فعل هذا ساحتاج لموارد

85
00:10:36,151 --> 00:10:38,330
اريد اختيار فريقي الخاص

86
00:10:38,410 --> 00:10:40,765
اريد تجهيزاتي الخاصة ، معداتي الخاصة

87
00:10:40,845 --> 00:10:44,271
و ساحتاج طائرة لنقلي و فريقي

88
00:10:44,351 --> 00:10:46,482
اذا اظن انك عدت

89
00:10:46,562 --> 00:10:49,051
معلومات حسابي نفسها كالعادة

90
00:10:49,131 --> 00:10:52,012
و اريد التحدث للمهاجرين
الغير المكسيكيين الليلة

91
00:10:52,092 --> 00:10:54,532
و الآن استمحك عذرا

92
00:10:57,998 --> 00:11:00,639
فقد اجلسي استريحي

93
00:11:04,112 --> 00:11:07,202
ـ ماريا ماريا
ـ اهلا ابي

94
00:11:07,282 --> 00:11:09,597
ـ كيف هي عزيزتي
ـ من هذا الرجل

95
00:11:09,677 --> 00:11:12,708
ـ كيف حال ابنتي
ـ ليس جيدا

96
00:11:12,788 --> 00:11:14,658
ـ ليس جيدا ماذا حدث ؟
ـ بسبب هؤلاء

97
00:11:14,738 --> 00:11:17,237
ـ حقا ؟
ـ من انت ؟

98
00:11:17,317 --> 00:11:21,321
ـ هل تعرفون ان هذه عزيزتي؟
ـ عزيزتك ؟

99
00:11:23,057 --> 00:11:26,380
لكن تعرفون ماذا يبدو لي...
ـ يبدو ماذا ؟

100
00:11:26,460 --> 00:11:29,249
ـ هذه بيرتك ؟
ـ اجل

101
00:11:29,329 --> 00:11:31,974
ـ هاي ايها اللاتيني
ـ لقد اخذ بيرتك

102
00:11:32,054 --> 00:11:35,431
يبدو لي انكما تضايقانها

103
00:11:47,623 --> 00:11:50,019
ابقى على الارض ايها الداعر

104
00:12:16,418 --> 00:12:19,317
لم اكن هنا ابدا اتفهمين ؟

105
00:12:36,972 --> 00:12:39,953
ـ اهلا
ـ "زارا" هذا انا

106
00:12:40,033 --> 00:12:43,665
"جون" واو مر وقت طويل

107
00:12:43,745 --> 00:12:47,635
كيف حال مكسيك او اينما تعيش هذه الايام

108
00:12:47,715 --> 00:12:50,230
انا عائد للبيت ، امريكا الجيدة القديمة

109
00:12:50,310 --> 00:12:52,684
احتاج مساعدتك في شيئ ما

110
00:12:58,093 --> 00:13:01,159
لنحاول طريقة سهلة من اين انت ؟

111
00:13:01,915 --> 00:13:03,534
لا اتحدث الانجليزية

112
00:13:03,617 --> 00:13:06,871
اه اجل لا تتحدث الانجليزية

113
00:13:06,954 --> 00:13:09,874
هذا انا من يتكلم الانجليزية

114
00:13:09,957 --> 00:13:12,626
انا اتحدث الاسبانية افضل

115
00:13:12,710 --> 00:13:14,086
لنتحدث بالاسبانية

116
00:13:15,254 --> 00:13:16,881
اذا تكلم

117
00:13:16,964 --> 00:13:18,924
انت مهرب الكارتالات صح ؟

118
00:13:19,967 --> 00:13:22,469
اوشامك تقول انت من "سونورا " صح ؟

119
00:13:22,553 --> 00:13:23,971
اجل "سونورا"

120
00:13:24,185 --> 00:13:27,409
حسنا انك تعرفت على الكلمة

121
00:13:27,489 --> 00:13:31,413
اذا ربما لم تعتقد اني سافهمك

122
00:13:31,493 --> 00:13:35,312
و لانك دُربتَ لتجلس هادئ و لا تقل اية كلمة

123
00:13:35,392 --> 00:13:37,419
بعدها ربما انك لن تكون مرغوب من قبل "داون"

124
00:13:37,499 --> 00:13:42,625
لانه هنالك حيث الادارة تجعلنا نتصرف

125
00:13:43,205 --> 00:13:47,372
لم تعتمد على اصدقائي الامريكيين ان يفهموك

126
00:13:48,176 --> 00:13:52,326
و انا متأكد انهم  راوك من بعد ميل

127
00:13:52,406 --> 00:13:54,269
انت عربي

128
00:13:54,349 --> 00:13:56,173
لست مكسيكي

129
00:13:56,253 --> 00:13:58,214
كما ارى ذلك الآن

130
00:14:02,324 --> 00:14:06,381
ملابسك غير مناسبة لحجمك
 تبدو كيمني بذلك الوشاح في عنقك

131
00:14:06,461 --> 00:14:08,928
لكن صديقك في الغرفة
الاخرى ليس من اليمن صح ؟

132
00:14:09,016 --> 00:14:11,227
لا لا انا لوحدي

133
00:14:13,020 --> 00:14:14,005
لا اعرف الشخص الآخر

134
00:14:14,085 --> 00:14:15,906
طبعا تعرفه لقد وشى بك بالفعل

135
00:14:15,986 --> 00:14:18,919
كيف تظن اني عرفت انك يمني ؟

136
00:14:18,999 --> 00:14:20,599
تعلم ؟

137
00:14:20,809 --> 00:14:25,392
اخبرني ان القاعدة و الجزيرة العربية....

138
00:14:25,772 --> 00:14:27,769
نشيطين للغاية

139
00:14:27,849 --> 00:14:33,433
لكنكم لم تكونوا تتسكعون مع جبهة النصرة ؟

140
00:14:33,513 --> 00:14:37,879
تنظيم القاعدة في الجزيرة
العربية يعمل مع داعش صح ؟

141
00:14:37,959 --> 00:14:41,126
و هذا يدل انك و صديقك

142
00:14:41,206 --> 00:14:44,607
لستم تجربون تجهيز شيئ على طرق التهريب ؟

143
00:14:44,824 --> 00:14:49,401
هذا يدل انكم تفاوضون حول

144
00:14:49,481 --> 00:14:53,604
تجهيز المسرح لشيئ كبير على وشك الحدوث

145
00:14:53,942 --> 00:14:56,261
لا اتحدث الانجليزية

146
00:14:57,111 --> 00:14:59,134
يا رجل هذا هراء طريف

147
00:14:59,214 --> 00:15:02,838
اعرف ايضا  العين اليقظة لحراس الحدود

148
00:15:02,918 --> 00:15:04,565
عندما قبضوا عليكم

149
00:15:04,645 --> 00:15:09,501
ترى ..الامريكين خبراء في التعقب

150
00:15:09,581 --> 00:15:14,028
و الشيئ المهم انكم لم تكونا تتسللان
من المكسيك الى امريكا

151
00:15:14,688 --> 00:15:18,530
بل كنتما تتسللان خارجا
من امريكا نحو المكسيك

152
00:15:20,035 --> 00:15:22,331
لقد كنتما هنا من قبل

153
00:15:23,121 --> 00:15:25,218
لذا اخبرني اسمك ؟

154
00:15:25,298 --> 00:15:28,370
اخبرني اسم من تتصل به في المكسيك

155
00:15:28,450 --> 00:15:34,452
و اخيرا اخبرني تحديدا
 اين سيتم اللقاء و اين ؟

156
00:15:42,123 --> 00:15:45,247
اسمي عبد الله الحمداني

157
00:15:46,127 --> 00:15:50,710
نحن على اتصال في المكسيك
بزعيم منتجي المخدرات في سونورا

158
00:15:51,190 --> 00:15:55,033
اراد ان يرينا عملياته في الحدود الجنوبية

159
00:16:03,979 --> 00:16:07,402
اذا انت نوعا ما كنت تتفقد الطرق؟ للممرات ؟

160
00:16:07,582 --> 00:16:10,697
كنا نبحث على تحالف ملائم

161
00:16:10,777 --> 00:16:12,316
اجل افهم ذلك

162
00:16:12,396 --> 00:16:18,380
المكسيك ليست مهمة كفاية بدون تنظيم
 القاعدة في الجزيرة العربية و داعش

163
00:16:18,460 --> 00:16:20,240
لدينا كفاية من الصحراء في الوطن

164
00:16:20,320 --> 00:16:23,952
اجل ، و لذلك اعرف لماذا تكذب علي

165
00:16:24,032 --> 00:16:28,282
انت هنا تبحث عن طريق سهل نحو
امريكا ليس مراقب كفاية

166
00:16:28,712 --> 00:16:30,408
مع المزيد من الرمال

167
00:16:30,488 --> 00:16:35,296
شيئ ما بعيد لكنه مازال  "محور" او "ميناء"

168
00:16:35,376 --> 00:16:38,758
مع تاريخ من التهريب كالديانة

169
00:16:38,838 --> 00:16:42,170
انت على اتصال في المكسيك مع "خوسيه ريفيرا"

170
00:16:42,250 --> 00:16:46,007
لكن ليس هناك سيتم الاجتماع

171
00:16:46,087 --> 00:16:50,370
ـ كيف تعرف اسمه
ـ ريفيرا على راس تجار مخدرات سونورا

172
00:16:50,450 --> 00:16:55,013
و ان عقدت اي صفقة مع اي
تاجر مخدرات فانها مع "سونورا"

173
00:16:55,463 --> 00:16:58,767
تريد الدخول لمياههم المغمورة

174
00:16:58,847 --> 00:17:01,835
و انفاقهم الارضية و طرق
 تهريبهم عبر الطائرات

175
00:17:01,915 --> 00:17:05,504
و انت تحب حقيقة انهم متوحشون قساة

176
00:17:10,912 --> 00:17:14,136
توسع ريفيرا في تركيا

177
00:17:16,951 --> 00:17:19,040
كيف يمكن ان تعرف ذلك ؟

178
00:17:19,120 --> 00:17:22,856
لاني كنت في المكسيك لمدة طويلة اعمل لريفيرا

179
00:17:22,936 --> 00:17:26,239
لم يكن في المكسيك بل كان في تركيا

180
00:17:26,319 --> 00:17:30,157
و كان يتخلص من كل عرابي الهرويين

181
00:17:30,657 --> 00:17:33,008
واحد تلو واحد تلو الآخر

182
00:17:48,116 --> 00:17:50,315
ترى العاصفة قادمة

183
00:18:18,246 --> 00:18:21,261
غير تحولك من الوكالة للمكتب

184
00:18:21,341 --> 00:18:24,097
لم تتغيري كثيرا عما رايتكِ آخر مرة

185
00:18:24,177 --> 00:18:27,167
يمكنني قول نفس الشيئ عنك "جون"

186
00:18:27,247 --> 00:18:29,577
مازلت ترتدي ساعة "رولكس"

187
00:18:29,657 --> 00:18:34,374
ـ اجل انها بلاتينيوم حصلت
عليها من ارق فتاة حظيت بها

188
00:18:34,454 --> 00:18:38,278
ـ اجل مني
ـ اجل كانت انتِ

189
00:18:42,736 --> 00:18:45,753
ـ كيف حالك
ـ انا بخير انتِ تعرفينني

190
00:18:45,833 --> 00:18:48,930
اجل اعرفك

191
00:18:49,010 --> 00:18:55,070
هل تعتقد حقا ان الاجتماع سيقام
في اسطنبول و ليس في المكسيك ؟

192
00:18:55,150 --> 00:18:57,302
اعني اني لا اصدق ابدا المعلومة

193
00:18:57,382 --> 00:19:01,868
"تصدق المعلومة" اعتدنا القول ان
ذلك هو مفتاح الموت تعلمين

194
00:19:02,248 --> 00:19:05,989
لا يمكنك ابدا الوثوق
بالمعلومة لكن ذلك ما قالوه

195
00:19:06,069 --> 00:19:07,983
حسنا

196
00:19:08,063 --> 00:19:11,993
سادون ذلك و امررها لعملائنا
القدامى في مركز الاستخبارات

197
00:19:12,073 --> 00:19:13,680
عزيزتي ليس هذا ما
طلبت قدومك من اجله

198
00:19:13,760 --> 00:19:17,417
كنت افكر انه بامكاني ضمك مجددا لفريقي ؟

199
00:19:17,497 --> 00:19:19,737
اوه اعتقدت....

200
00:19:20,842 --> 00:19:22,897
لقد تم اعادة تفعيلك ؟

201
00:19:22,977 --> 00:19:26,234
نحتاج شخص آخر لاكمال الفريق
 الذي يتكون من 3 اشخاص

202
00:19:26,314 --> 00:19:31,007
من الافضل ان يكون شخص من الشؤون
الداخلية ربما لديه اتصالات مع الوكالة ...

203
00:19:31,087 --> 00:19:33,908
ليس حقا من مكافحة المخدرات
 او مكتب التحقيقات

204
00:19:33,988 --> 00:19:37,145
و ماذا تقترح ان نفعل ثلاثتنا ؟

205
00:19:37,225 --> 00:19:39,809
تعرفين نعثر على اناس نقابلهم

206
00:19:39,889 --> 00:19:43,017
ان احببناهم نقدم لهم علبة شكلاطة

207
00:19:43,097 --> 00:19:45,436
ـ ان لم نحبهم نقتلهم
ـ و بعدها ؟

208
00:19:45,516 --> 00:19:47,582
و بعدها ....

209
00:19:49,237 --> 00:19:51,459
ساقوم بحركتي..

210
00:19:51,739 --> 00:19:53,553
ظننت اننا تركنا تلك الايام خلفنا

211
00:19:53,633 --> 00:19:57,032
لا افضل ايامنا مازالت امامنا ، يا فتاة

212
00:19:57,278 --> 00:20:02,100
احتاج شخص جيد ليزودني بالمعلومات لحظة بلحظة

213
00:20:02,180 --> 00:20:05,473
و بعض الصور المباشرة

214
00:20:06,053 --> 00:20:08,850
هذه الايام تسمى " طائرة درون"

215
00:20:10,925 --> 00:20:16,273
ـ اذا لماذا تحتاجني ؟
ـ احتاجك جانبي لتحمي ظهري

216
00:20:17,331 --> 00:20:19,688
و تفعلي ما تفعلينه بشكل افضل

217
00:20:20,668 --> 00:20:23,849
اسمه "ماثيو شارب" يشير على طول الطريق

218
00:20:23,929 --> 00:20:27,128
لكن خمس سنوات من جمع
 المعلومات و التدريب قبل ذلك

219
00:20:27,208 --> 00:20:29,456
كم مضى على عمله مع الوكالة ؟

220
00:20:29,536 --> 00:20:32,158
50 سنة
ـ و قبل ذلك ؟

221
00:20:32,238 --> 00:20:35,045
جيش القوات الخاصة

222
00:20:37,084 --> 00:20:39,299
لا يملك شيئا آخر في سترته حول ذلك

223
00:20:39,379 --> 00:20:41,852
اجل ربما لا

224
00:20:50,998 --> 00:20:53,246
تصدقين هذا الرجل ؟ انه متأخر

225
00:20:53,726 --> 00:20:56,383
لقد اختار الوقت و المكان

226
00:20:56,663 --> 00:20:58,393
اجل

227
00:21:02,844 --> 00:21:06,398
"جون" ذلك شيئ يأتي بشكل منخض جدا

228
00:21:12,684 --> 00:21:15,043
اظن انها تقترب من شاحنتك

229
00:21:18,860 --> 00:21:21,393
اللعنة انه يقترب من سيارتي

230
00:21:34,041 --> 00:21:35,864
جون

231
00:21:36,344 --> 00:21:39,911
ـ دعه يذهب
ـ لكنها تحمل رشاش

232
00:21:43,284 --> 00:21:45,865
جون
ـ دعه يذهب

233
00:22:04,272 --> 00:22:06,471
حسنا ذلك حصل على انتباهي

234
00:22:07,792 --> 00:22:09,488
جون

235
00:22:12,764 --> 00:22:14,485
جون

236
00:22:30,047 --> 00:22:33,338
ـ لا بد انك "شارب"
ـ لابد انك "جون هارمون" ؟

237
00:22:33,518 --> 00:22:37,647
اجل نا "هارمون" لكني مازلت انتظر ردا لسؤالي

238
00:22:37,947 --> 00:22:39,410
اجل "ماثيو شارب"

239
00:22:39,490 --> 00:22:44,470
تلك قيادة رائعة هناك في
 الخارج ربما لدي عمل لك

240
00:22:53,037 --> 00:22:58,062
اذا مجموعة "ريفيرا" انتقلت لـ"بورتيريكو"
لمحاولة الحصول على صفقة هيروين

241
00:22:58,142 --> 00:23:02,767
المخدرات تدخل امريكا عبر ممرات التهريب
 في اريزونا و تكساس و كاليفورنيا

242
00:23:02,847 --> 00:23:05,795
تشحن لـ"نيو مكسيكو" ثم تحمل على
 شاحنات باتجاه الساحل الشرقي

243
00:23:05,875 --> 00:23:09,165
في مكتب التحقيقات الفيدرالي هناك
 قول ان ذلك ينطبق على "بورتو ريكو "

244
00:23:09,245 --> 00:23:11,843
لا جمارك لا مشاكل

245
00:23:11,923 --> 00:23:13,803
ذلك ما يدور حوله الامر

246
00:23:13,883 --> 00:23:16,559
اعني ان لديهم وضعية حيث....

247
00:23:16,639 --> 00:23:20,274
انه نوع ما جلي

248
00:23:20,354 --> 00:23:23,913
لان قانون الولايات الامريكية ينص على ان اي
عملية شحن تتم من الاراضي الامريكية

249
00:23:23,993 --> 00:23:26,421
ليس مطالب بالاعلام عنه لمصلحة الجمارك

250
00:23:26,501 --> 00:23:29,450
اذا شحن المخدرات للساحل
 الشرقي من "بورتو ريكو"

251
00:23:29,530 --> 00:23:33,322
اسهل من استعمال طرق تهريب المقامة

252
00:23:33,402 --> 00:23:35,366
و تحميل الاشياء عبر البلاد

253
00:23:35,446 --> 00:23:37,835
و الآن ريفيرا يتحكم فيها

254
00:23:37,915 --> 00:23:42,365
هو يحاول اقامة وضعية جديدة
هو يحاول الحصول على مخزون جديد

255
00:23:42,445 --> 00:23:45,450
و اظن ذلك ما سيدور حوله الاجتماع

256
00:23:45,530 --> 00:23:49,238
الشركة تم تحذيرها من
طموحات "ريفيرا" و اخرين مثله

257
00:23:49,318 --> 00:23:52,975
و حتى تغادر حدودنا ، ذلك من اختصاص مكافحة
المخدرات و مكتب التحقيقات الفيديرالي

258
00:23:53,055 --> 00:23:58,222
المعلومة اظهرت لنا قطعا و بشكل صريح

259
00:23:58,302 --> 00:24:03,894
ان "ريفيرا"  يدمج قواته مع اصوليين اسلاميين

260
00:24:03,974 --> 00:24:09,334
و هناك حيث سيحصل على مخزون
 جديد طرق جديدة و نفوذ جديد

261
00:24:09,414 --> 00:24:11,961
"المجاهد" سيمكنهم من كل مناطقهم

262
00:24:12,041 --> 00:24:14,706
مما يعطيهم صلاحيات دخول جديدة

263
00:24:15,686 --> 00:24:19,428
لجلب اي شخص اي شيئ يريدونه

264
00:24:19,508 --> 00:24:22,857
داخل امريكا و ذلك مخيف

265
00:24:29,667 --> 00:24:31,055
اسطنبول

266
00:24:31,135 --> 00:24:35,160
ان كانت جيدة كفاية لصفقة
الهرويين فهو جيد كفاية لـ"ريفيرا"

267
00:24:35,540 --> 00:24:38,529
كلنا نعلم ان اولائك المؤمنين الاتقياء

268
00:24:38,609 --> 00:24:40,731
مؤمنون حقا بكل الايمان

269
00:24:40,811 --> 00:24:45,064
ليس لهم شان بتنامي العنف عبر العالم لكن...

270
00:24:45,144 --> 00:24:48,172
ذلك لا يعني انه ليس علينا فعل شيئ لايقافه

271
00:24:48,252 --> 00:24:50,500
في قاموسي ذلك يجعل من واجبنا ايقافه

272
00:24:50,580 --> 00:24:54,137
ذلك صح نحن لا نهتم بديانة اي احد

273
00:24:54,217 --> 00:24:58,741
لا نهتم بانتمائهم العرقي، لا نهتم حقا

274
00:24:58,821 --> 00:25:03,479
نحن ندع كل شخص يفعل ما
يحلو له انها كما قال "جينكس خان "

275
00:25:03,559 --> 00:25:06,177
مارس ديانتك الخاصة لكن ادفع لي الضرائب

276
00:25:07,358 --> 00:25:09,953
انها كقرد يحاول مجاضعة كرة قدم

277
00:25:10,033 --> 00:25:13,040
كل هذا الامر هو فوضى لعينة

278
00:25:15,946 --> 00:25:19,662
عل كل حال معلومتي تفيدني الآن ان ...

279
00:25:19,742 --> 00:25:23,374
"ريفيرا" افتراضيا يقيم مؤتمرا

280
00:25:23,454 --> 00:25:26,911
يفترض ان يكون اجتماع كبيرا
في الـ48 ساعة المقبلة

281
00:25:26,991 --> 00:25:30,582
انه عملي لايقاف ذلك الاجتماع من الحدوث

282
00:25:31,462 --> 00:25:33,442
اولا نحتاج سيارة

283
00:25:33,522 --> 00:25:35,418
لنرى

284
00:25:35,983 --> 00:25:37,684
يبدو كأني وجدت سيارة مثالية

285
00:25:38,027 --> 00:25:40,925
"ريفيرا " يجمع السيارات الامريكية العتيقة

286
00:25:41,005 --> 00:25:43,694
كيف تبدو لك سيارة كامارو صفراء ؟

287
00:25:44,274 --> 00:25:47,307
انها صغيرة قليلا لكنها ستفي بالغرض

288
00:27:01,251 --> 00:27:03,784
"شارب" انت في الموضع ؟

289
00:27:13,230 --> 00:27:15,326
في الموضع

290
00:27:26,377 --> 00:27:28,489
ريفيرا  يتوقف الآن

291
00:28:52,263 --> 00:28:54,228
هل اقتربت حفلتنا الاخرى ؟

292
00:29:04,141 --> 00:29:06,037
ليس بعد

293
00:29:07,411 --> 00:29:10,870
جيد ساكون في مكاني "زارا" تتجه للداخل الآن

294
00:29:26,731 --> 00:29:28,919
"زارا" هل تتلقين ؟

295
00:29:28,999 --> 00:29:30,655
اجل "هارمون"

296
00:29:30,735 --> 00:29:32,833
ماهو موقعكِ ؟

297
00:29:47,518 --> 00:29:49,940
عند المصاعد ، الطابق الثامن ؟

298
00:29:50,220 --> 00:29:51,842
ابقي يقظة انا قادم  من جهة الباب

299
00:29:51,922 --> 00:29:55,238
"شارب" احتاجك ان تلقي نظرة على
 غرف الهدف في الطابق الثامن

300
00:29:55,318 --> 00:29:57,414
يُنفذ

301
00:30:16,347 --> 00:30:18,812
هيا اين انت ؟

302
00:30:45,493 --> 00:30:46,889
"شارب" ؟

303
00:30:48,445 --> 00:30:50,244
مازلت ابحث

304
00:31:11,568 --> 00:31:13,664
من انت ؟

305
00:31:27,451 --> 00:31:29,283
"شارب" انت تقتلني

306
00:31:56,347 --> 00:31:58,169
حصلت عليه

307
00:31:58,549 --> 00:32:00,985
"هارمون" الغرفة رقم 826

308
00:32:03,387 --> 00:32:06,153
"زارا" امني الجهة الاخرى

309
00:32:08,725 --> 00:32:12,650
ـ مساء الخير سيدتي كيف اساعدكِ
ـ هل يمكن ان تصلني بالغرفة 825

310
00:32:12,730 --> 00:32:15,611
طبعا سيدي هل لي باسم ضيفك من فضلك

311
00:32:15,691 --> 00:32:17,666
"اوسيلفان"
"اوسيليفان"

312
00:32:17,746 --> 00:32:21,992
ـ 825
ـ825،825

313
00:32:22,072 --> 00:32:24,120
اسف سيدتي لكن هذه الغرفة خالية

314
00:32:24,200 --> 00:32:27,156
هل يمكنن ان احصل على اسم رفيقك مجددا ؟

315
00:32:27,236 --> 00:32:30,960
"اوسيليفان" دعني اتحقق و اتأكد
اني حصلت على الغرفة الصحيحة

316
00:32:31,040 --> 00:32:33,221
هذا سيساعد شكرا جزيلا

317
00:32:33,651 --> 00:32:35,762
825
TRANSLATED BU HOUSSEM BOUGUERRA

318
00:32:36,420 --> 00:32:40,403
ـ خالية انها لك "هارمون"
ـ عُلم "شارب" هل نحن محميون ؟

319
00:32:40,483 --> 00:32:42,556
كبياض الارز

320
00:32:47,732 --> 00:32:50,028
825

321
00:33:17,627 --> 00:33:21,661
انا اراقبك "هارمون"

322
00:34:01,538 --> 00:34:04,161
لا اجابة ساتحقق مرة اخرى
 لاحقا اسفة على الازعاج

323
00:34:04,241 --> 00:34:06,306
لا مشكلة

324
00:34:07,878 --> 00:34:09,633
لا لا

325
00:34:09,713 --> 00:34:13,681
صديقي فقط انت و انا

326
00:34:14,752 --> 00:34:18,008
يجب ان تذهبوا ، انه كافي

327
00:34:18,088 --> 00:34:19,476
ساذهب معك

328
00:34:19,556 --> 00:34:21,980
انتما راقبا الرواق و تأكدا ان السيد "رؤوف"

329
00:34:22,060 --> 00:34:25,402
من عودته لنزل "بالاس" دون حوادث

330
00:34:26,563 --> 00:34:28,659
هيا لنذهب

331
00:34:32,436 --> 00:34:35,993
"هارمون" لديك رفقة انا ارسل لك الصور الآن

332
00:34:36,073 --> 00:34:38,219
ـ حسنا استعدي
ـ "جيفي"

333
00:34:39,009 --> 00:34:41,775
انهم في طريقهم للصعود الآن

334
00:34:47,984 --> 00:34:50,651
هذا كافي ساذهب معك

335
00:34:50,731 --> 00:34:52,841
انتما راقبا...

336
00:34:57,127 --> 00:35:00,742
"ايان المجاهد" ثان اهم رجل في حزب الله

337
00:35:00,822 --> 00:35:02,644
مسؤول عن صانعي القنابل

338
00:35:02,724 --> 00:35:05,064
يتوقع انه عاد للقيادة في سبتمبر

339
00:35:05,144 --> 00:35:08,419
بعد غارة امريكية اودت بحياة اخيه

340
00:35:10,801 --> 00:35:14,674
محل اقامته لهذه اللحظة غير معروف

341
00:35:19,349 --> 00:35:22,916
يبدو كاننا وجدناه للتو البوابو الرابعة

342
00:35:42,539 --> 00:35:45,362
على الاقل لا مزيد من الوسطاء

343
00:35:45,442 --> 00:35:48,816
اعتقد ان الطائرة لا بأس بها صح ؟

344
00:35:49,346 --> 00:35:53,437
ارى انك قابلت مساعدي "فينيسيو" و "اوغيستين"

345
00:35:53,517 --> 00:35:57,074
ـ لما هما هنا ؟
ـ اخبرتك انهما مساعداي

346
00:35:57,154 --> 00:35:58,734
انهم لا شيئ غير قتلة

347
00:35:58,814 --> 00:36:03,359
ـ اجل و يحدث انهما جيدان فيما يفعلانه

348
00:36:04,094 --> 00:36:06,590
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟

349
00:36:06,832 --> 00:36:10,962
ـ ماخطبك ؟ هل لديك مشكلة ؟ ايها الاحمق

350
00:36:12,338 --> 00:36:13,839
اصمت

351
00:36:14,538 --> 00:36:18,272
طبعا لا مشكل "جيفي"

352
00:36:34,758 --> 00:36:37,324
ماهو ذلك الشيئ ؟

353
00:36:42,966 --> 00:36:45,198
ماهذا ؟

354
00:36:48,438 --> 00:36:50,670
هل تلك كاميرا ؟

355
00:36:52,042 --> 00:36:55,799
"ايان" لسنا في الصحراء

356
00:36:55,879 --> 00:36:58,110
هذا نزل 5 نجوم

357
00:36:58,190 --> 00:37:02,386
في اغلى منطقة في اسطنبول

358
00:37:03,587 --> 00:37:06,520
شيئ ما ليس صحيحا هنا

359
00:37:09,393 --> 00:37:11,189
"ايان"

360
00:37:12,262 --> 00:37:14,258
"ايان"

361
00:37:15,599 --> 00:37:17,587
الا تظن اني...

362
00:37:17,667 --> 00:37:20,948
ارني اراقبك هنا دون علمك

363
00:37:21,028 --> 00:37:25,654
اظن انك مذعور قليلا صديقي

364
00:37:26,134 --> 00:37:30,677
"ريفيراط ليس ذعرا ان كانوا حقا يسعون خلفك

365
00:37:31,281 --> 00:37:33,629
و انا لست صديقك

366
00:37:33,709 --> 00:37:37,425
انا لم اعتاد على عدم سير الاشياء كما يجب

367
00:37:38,055 --> 00:37:42,646
الناس تموت من اجل ما اعتقد
 انه يجب ان يتم لصالحي

368
00:37:42,726 --> 00:37:48,410
اندماج منظمتك مع منظمتنا
هو مربح لكلينا  بعدة طرق

369
00:37:48,590 --> 00:37:51,122
مهما يكن، ليس لاني احتاج مساعدتك

370
00:37:51,202 --> 00:37:55,551
ذلك يعني اني افكر فيك ككافر فقط

371
00:37:55,631 --> 00:37:59,706
افضل انا اراك ميت و مدفون في الرمال

372
00:38:03,180 --> 00:38:06,213
هذا يجب ان يغطي الطائرة التي ارسلتها

373
00:38:08,585 --> 00:38:11,834
ساتجه للنزل للتحقق من الطرد

374
00:38:11,914 --> 00:38:15,104
و الاجتماع سيكون كما تناقشنا سابقا

375
00:38:15,184 --> 00:38:18,415
في مكانك عند "روميلي فانيري"
(وهي منارة قديمة تقع  تركيا)

376
00:38:18,895 --> 00:38:24,530
ان حدث اي شيئ يجلب الشك من الآن لحينها

377
00:38:25,010 --> 00:38:27,891
اؤكد لك شيئان

378
00:38:28,271 --> 00:38:32,328
اولا الاجتماع لن يقام

379
00:38:32,708 --> 00:38:38,527
آخر وجها ستراه قبل ان تدفن في الرمال

380
00:38:38,607 --> 00:38:42,268
سيكون وجهي مبتسما

381
00:38:46,423 --> 00:38:48,971
"مجاهد" في طريقه للرواق

382
00:38:49,251 --> 00:38:52,582
طيران رائع "شارب"

383
00:38:52,662 --> 00:38:55,039
وقت المغادرة من هنا

384
00:38:59,836 --> 00:39:04,371
انزل للرواق و تأكد ان ليس هناك ما يثير الشك

385
00:39:06,943 --> 00:39:12,434
اخرج احدا و اسال من يحلق بتلك "الدرون"

386
00:39:14,918 --> 00:39:19,443
"زارا" اعطني احداثيات موقعي الآمن

387
00:39:19,923 --> 00:39:23,280
و مخطط دقيق ان امكنكِ

388
00:39:23,360 --> 00:39:26,131
عاجلا بعدما تسجلين توقيت الاجتماع

389
00:39:26,211 --> 00:39:28,135
علم

390
00:39:28,215 --> 00:39:32,114
"شارب" ساهجم على "المجاهد"
قابلني في المنزل الآمن

391
00:39:32,194 --> 00:39:33,990
علم

392
00:39:45,715 --> 00:39:48,748
مالذي تفعله سيارة
الكامارو الخاصة بـ"ريفيرا" هنا

393
00:39:55,559 --> 00:39:57,655
الدرون

394
00:39:59,429 --> 00:40:01,605
هناك هيا

395
00:40:03,000 --> 00:40:04,789
اللعنة

396
00:40:05,369 --> 00:40:08,001
"هارمون" اُكتُشِف امري

397
00:40:11,975 --> 00:40:14,931
لدي لاعبان في المصعد

398
00:40:15,111 --> 00:40:17,334
يوجد ثالث في المصعد معه

399
00:40:17,414 --> 00:40:19,880
من الجيد معرفة انهم كثيرون

400
00:40:32,312 --> 00:40:34,360
انه يتجه نحو سيارته

401
00:40:34,890 --> 00:40:36,786
اجل اعرف

402
00:40:36,866 --> 00:40:38,912
انها سيارته

403
00:40:40,170 --> 00:40:43,636
ـ ساتصل بـ"ريفيرا"
ـ اجل حسنا

404
00:40:46,643 --> 00:40:48,875
هل اخذت سيارته ؟

405
00:41:29,285 --> 00:41:32,301
يبدو انه وقت المرحلة الثانية

406
00:41:36,412 --> 00:41:39,498
"جيفي" يجب ان نعرف

407
00:43:05,915 --> 00:43:08,198
"هارمون" ان "ريفيرا يتحرك

408
00:43:10,386 --> 00:43:15,137
اتبعيه ان شك في امرك تراجعي و اذهبي

409
00:43:15,217 --> 00:43:18,425
سنضع الخطاف فقط ليس اخافته

410
00:43:21,331 --> 00:43:24,413
ـ علم ساضل اراقبه حتى تكمل انت

411
00:43:24,493 --> 00:43:26,689
عندها سارحل

412
00:43:32,709 --> 00:43:34,985
100 اورو

413
00:43:37,080 --> 00:43:39,803
يوجد 100 اخرى ان تبعت تلك السيارة السوداء

414
00:43:39,883 --> 00:43:42,264
و 100 ثالثة ان كنت ستنى ان تقلني

415
00:43:42,344 --> 00:43:46,310
لا اعلم مالذي تتحدثين عنه انا
 في وقت استراحة الغداء لذا ....

416
00:43:46,790 --> 00:43:49,088
ذلك ما اود سماعه

417
00:44:00,670 --> 00:44:05,004
اخبروني ؟  هل لاحظ احدم الذيل ؟

418
00:44:05,709 --> 00:44:07,925
منذ خروجنا من النزل ؟

419
00:44:09,579 --> 00:44:11,745
ظلله !! ظلله الآن !!

420
00:44:15,285 --> 00:44:17,561
بدأت اللعبة

421
00:44:28,818 --> 00:44:32,080
اخيرا اكتشفوا امري كيف
 يسير الامر مع "ريفيرا

422
00:44:32,160 --> 00:44:36,718
لم يلاحظني بعد نحن نتجه
 شرقا اظن منطقة "زاريياش"

423
00:44:36,798 --> 00:44:39,296
ـ تلك مراهنة جيدة
ـ سارفع دراجة الحرارة قليلا

424
00:44:39,376 --> 00:44:41,907
تراجعي و قابلينني في
المنزل الآمن بعد 30 دقيقة

425
00:44:41,987 --> 00:44:44,044
علم ، حول

426
00:44:44,124 --> 00:44:49,205
حسنا استراحة الغداء انتهت
 وجهة جديدة اقيليم "زارياش"

427
00:44:49,685 --> 00:44:51,867
ساخبرك اين نذهب عندما نقترب

428
00:44:51,947 --> 00:44:54,421
بالتأكيد احب العمل معكي سيدتي

429
00:44:59,062 --> 00:45:02,644
ـ الذيل يتراجع
ـ في سيارة الاجرة ؟

430
00:45:02,724 --> 00:45:04,454
اجل

431
00:45:04,734 --> 00:45:07,033
لا بد انهم العرب

432
00:45:08,872 --> 00:45:14,765
لست متأكد ما نوع الالعاب
التي يريد "اين" ان يلعبها معي

433
00:45:15,245 --> 00:45:18,293
ضع الفريق التركي من النزل على سيارة الاجرة

434
00:45:18,673 --> 00:45:20,829
و لا مزيد من الاخفاقات هذه المرة مفهوم ؟

435
00:45:20,909 --> 00:45:23,382
واضح
ـ جيد

436
00:45:30,794 --> 00:45:32,674
تحليل نمط الصوت

437
00:45:32,754 --> 00:45:36,047
ليس ذعرا ان كانوا حقا يسعون خلفك

438
00:45:36,127 --> 00:45:39,448
توليف الصوت لـ"المجاهد"

439
00:45:43,106 --> 00:45:44,300
ـ ايان
ـ ريفيرا

440
00:45:44,380 --> 00:45:47,464
حذرتك حول القيام باشياء مريبة اليس كذلك ؟

441
00:45:47,544 --> 00:45:50,492
ـ "ايان" لا املك ادنى فكرة عم تتحدث

442
00:45:50,572 --> 00:45:54,047
و لماذا تحدثني من خط غير محمي

443
00:45:55,551 --> 00:45:58,286
ـ هل تملك "كامارو" صفراء ؟
ـ تعلم اني املكها

444
00:45:58,366 --> 00:46:01,605
ارجوك اخبرني لما  تتبعني في هذه اللحظة

445
00:46:02,375 --> 00:46:04,200
ـ من يمتلك سيارة
ـ ماذا ؟

446
00:46:04,280 --> 00:46:06,942
ـ من يقود سيارتي ؟
ـ انها في المقر ، لماذا ؟

447
00:46:07,022 --> 00:46:10,419
لانها هذا الرجل يخبرني في هذه اللحظة

448
00:46:10,499 --> 00:46:12,914
ان سيارتي تتبعه

449
00:46:12,994 --> 00:46:15,350
مستحيل

450
00:46:26,816 --> 00:46:31,808
ـ "ايان" لا املك اية فكرة
عمن يتبعك في سيارتي

451
00:46:31,988 --> 00:46:35,554
حذرتك انه اي هراء آخر سالغي الاجتماع

452
00:46:35,634 --> 00:46:37,841
هل تخبرني ؟

453
00:46:39,078 --> 00:46:41,324
اجل اقسم

454
00:47:14,030 --> 00:47:16,411
ـ"هارمن" تكلم
ـ في البيت الآمن زعيم

455
00:47:16,491 --> 00:47:20,031
جيد "زارا" خلفك مباشرة ساكون
 هناك في غضون 10 دقائق

456
00:47:20,361 --> 00:47:23,859
ـ هل ابتلعوا الطعم ؟
ـ ماذا تظن ؟

457
00:48:13,723 --> 00:48:16,237
"هارمون" تحدث الي

458
00:48:16,317 --> 00:48:19,626
سنحتاج للتخلص من السيارة

459
00:48:42,800 --> 00:48:45,608
ـ"هارمن" تكلم
ـ انا "بيك"

460
00:48:45,688 --> 00:48:48,403
كل شركاء "ريفيرا"

461
00:48:48,483 --> 00:48:52,715
"ايان المجاهد" اخطرهم "بيك"

462
00:48:52,795 --> 00:48:56,119
لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات
 هذا كل ما يمكنني قوله

463
00:48:56,199 --> 00:48:57,821
و انت تود ان تعرف ؟

464
00:48:57,901 --> 00:49:00,482
ـ اجل حتى لو انني لست من مركز
 الاستخبارات اظن انني اريد ان اعرف

465
00:49:00,562 --> 00:49:04,449
ـ لكن يوجد هدف آخر لانه طالما وُجِدَ

466
00:49:04,529 --> 00:49:08,757
كما اخبرتك لست من مركز
 الاستخبارات لذا لا اود ان اعرف

467
00:49:08,837 --> 00:49:12,060
و كما انني ايضا لا اعمل لصالح الوكالة

468
00:49:12,140 --> 00:49:15,147
انا فقط اصل اُعيد تفعيله

469
00:49:15,227 --> 00:49:17,050
ربما يمكنك اخباري لماذا

470
00:49:17,130 --> 00:49:20,944
لماذا ؟ لانه كان علينا ان
نبحث عبر كل المكسيك

471
00:49:21,024 --> 00:49:24,072
عن هذا المكان ان لم تكن
 لاجلك و من اجل فريقك

472
00:49:24,452 --> 00:49:26,933
اذا لماذا اعدت تفعيلي ؟

473
00:49:27,013 --> 00:49:31,579
لانك قتلت الدب "جون" و
الآن اريدك ان تقتل شخصا آخر

474
00:49:31,659 --> 00:49:36,794
"المجاهد" و "جوزي ريفيرا"
سينتهون من الصفقة غدا ليلا

475
00:49:36,874 --> 00:49:39,682
ان لم اتفاعل مع هذه المعلومة في الحال

476
00:49:40,042 --> 00:49:41,531
مالذي عندك لتقوله حول هذا ؟

477
00:49:41,711 --> 00:49:44,834
لدي فريق "دلتا" في طريقه
ليتولى تلك المشكلة من اجلك

478
00:49:45,114 --> 00:49:47,996
كما قلت ايها الصقر لا نحتاجك او فريقك

479
00:49:48,076 --> 00:49:50,774
لينتهي بكم الامر كاشرار ان
تحول هذا الشيئ للجنوب

480
00:49:50,854 --> 00:49:54,072
فعلت ما عليك فعله وهو تحديد مكان الاجتماع

481
00:49:54,152 --> 00:49:58,656
الآن هو وقت ما تفعله افضل ، لوحدك

482
00:49:58,786 --> 00:50:02,919
تعلم ان كنت اتذكر بشطل صحيح "بيك"

483
00:50:02,999 --> 00:50:06,882
جئت الي ذليلا تتوسل المساعدة

484
00:50:06,962 --> 00:50:10,059
انظر انا خارج القوانين

485
00:50:10,139 --> 00:50:12,821
لاني احتاج لاعادة  تفعيل اصل مجمد

486
00:50:12,901 --> 00:50:17,086
كان لدي تحفظاتي لكني وافقت

487
00:50:17,846 --> 00:50:21,696
و كل ما طلته منك حينها ان تكون صريحا معي

488
00:50:21,776 --> 00:50:25,041
و بطريقة ما في ذهني

489
00:50:25,121 --> 00:50:28,669
اسمع ذلك الصوت الغريب يهمس لي

490
00:50:28,749 --> 00:50:31,339
انهم ليسوا صريحين معك

491
00:50:31,419 --> 00:50:33,513
و لا اعتقد انك صريح

492
00:50:33,593 --> 00:50:35,911
لقد كنت صريحا "جونط فقط فكر في الامر

493
00:50:35,991 --> 00:50:38,821
المال ، الموارد الفريق

494
00:50:38,901 --> 00:50:42,550
و الآن انا اكلفك بمهمة اخرى جاءت من القيادة

495
00:50:42,630 --> 00:50:46,171
انت افضل عميل متخفي للـ"CIA" و
انت موجود في البلاد مسبقا

496
00:50:46,251 --> 00:50:48,389
ذلك ليست مصادفة

497
00:50:48,469 --> 00:50:50,592
من هو الهدف ؟

498
00:50:50,672 --> 00:50:54,262
هل الهدف الحقيقي "المجاهد" ؟

499
00:50:54,342 --> 00:50:57,682
ـ لا
ـ هل الهدف في تلك الغرفة ؟

500
00:50:57,762 --> 00:50:59,484
اجل

501
00:51:00,289 --> 00:51:03,004
هل تريد من فريقي ان يغادر ؟

502
00:51:03,084 --> 00:51:04,880
اجل

503
00:51:07,363 --> 00:51:11,130
اذا تريدني ان اتصرف لوحدي ؟
ـ اجل

504
00:51:12,335 --> 00:51:16,626
ـ من هو الهدف ؟
ـ عبد الرؤوف

505
00:51:16,706 --> 00:51:19,649
تعرف الاسم "جون" المفجر الثالث
 لطائرة خطوط "الكرايمية"

506
00:51:19,729 --> 00:51:22,021
ـ الذي هو فعليا من صنع
القنبلة التي اطاحت بالطائرة

507
00:51:22,101 --> 00:51:25,973
مع 238 شخص بريء كان هناك

508
00:51:40,348 --> 00:51:43,602
مرحبا بكم في رحلة "كريمية اي 450 "

509
00:51:43,685 --> 00:51:46,813
من فضلكم ابتعدوا عن الممر اثناء وضع امتعتكم

510
00:51:46,897 --> 00:51:50,483
لتتركوا المسافرين الآخرين يمرون

511
00:52:01,517 --> 00:52:04,765
مرحبا بكم في رحلة "كريمية اي 450 "

512
00:52:04,845 --> 00:52:08,169
من فضلكم ابتعدوا عن الممر اثناء وضع امتعتكم

513
00:52:08,249 --> 00:52:11,057
لتتركوا المسافرين الآخرين يمرون

514
00:53:01,404 --> 00:53:03,705
انه شرير "جون"

515
00:53:04,005 --> 00:53:07,962
انه على وشك تفعيل الخلايا في امريكا

516
00:53:08,042 --> 00:53:11,262
انه الطرد الذي تم تهريبه من قبل "ريفيرا"

517
00:53:11,342 --> 00:53:15,344
هذا التحالف كله مبني على تمكن
 "المجاهد" من ادخال "رؤوف" لامريكا

518
00:53:15,424 --> 00:53:17,580
اجعل فريقك يجمع معداته

519
00:53:17,660 --> 00:53:21,217
ساجهز لك طريق خروج على متن حاملة
 الطائرات "ويتني" في غضون 3 ساعات

520
00:53:21,297 --> 00:53:24,079
مهمتهم انتهت ، انهي الامر "جون" و عد للوطن

521
00:53:24,159 --> 00:53:25,322
اذا هذا هو ؟

522
00:53:25,402 --> 00:53:27,715
حسنا على حسب اهتمامه بكما هذا هو

523
00:53:27,795 --> 00:53:30,426
على حست اهتمامي انا ليس الامر كذلك

524
00:53:30,906 --> 00:53:33,221
لم تظن اني لا يمكنني فعل شيئ مع ذلك ؟

525
00:53:33,301 --> 00:53:36,824
لا اعلم يا رجل اظن ذلك ان كنت تسألني

526
00:53:36,904 --> 00:53:41,062
ان كان لديك ما تفعله مع
سحب "بيك" لنا من المهمة

527
00:53:41,142 --> 00:53:44,299
دقيقة بعد استلامه معلومات كافية

528
00:53:44,379 --> 00:53:49,421
لتمريرها لاعلى السلسلة الغذائية ساقول لا

529
00:53:58,100 --> 00:54:00,699
حسنا شكرا

530
00:54:07,310 --> 00:54:10,828
كان مكتبي لا يوجد شيئ يمكنني فعله

531
00:54:17,987 --> 00:54:22,203
هل يظن "بيك" حقا انها فكرة
 جيدة بسحبنا قبل انهاء المهمة ؟

532
00:54:22,283 --> 00:54:26,025
لديه خطط اخرى جاهزة للعمل

533
00:54:28,231 --> 00:54:31,487
ـ ستبقى
 ـ انا كذلك

534
00:54:32,435 --> 00:54:36,651
ـ لديك هدف جديد
ـ لن استمع لاي من هرائه

535
00:54:36,731 --> 00:54:39,362
ساجعله يظن اني استمع
لكلامه لكني لست كذلك

536
00:54:39,442 --> 00:54:42,115
ستبقين معي و سنركل بعض المؤخرات مع بعض

537
00:54:42,445 --> 00:54:45,260
لا شيئ سيتغير سننهي ما بدأناه هنا

538
00:54:45,340 --> 00:54:50,066
ـ و كيف سنفعل ذلك ؟
هكذا ..ستحبين هذا

539
00:54:55,241 --> 00:54:57,446
مالذي تحضرون له يا شباب ؟

540
00:54:57,526 --> 00:55:00,842
لقد جهزنا كل العمل قبلا

541
00:55:00,922 --> 00:55:04,045
لدينا المكان و التوقيت للاجتماع

542
00:55:04,125 --> 00:55:08,183
و اللاعيبين و هذا ما يهتم به "بيك" فعلا

543
00:55:08,663 --> 00:55:12,045
و الذي فعلناه ايضا هو
اننا خلقنا وضعية حيث....

544
00:55:12,125 --> 00:55:14,856
سنضرب هؤلاء الرجال ببعضهم بعض

545
00:55:14,936 --> 00:55:18,567
يشكون في بعضهم البعض
 و ذلك ما سيفشل الاجتماع

546
00:55:18,647 --> 00:55:21,046
و قريبا سيقتلون بعضهم بعض

547
00:55:21,126 --> 00:55:23,698
عملية نفسية
ـ ذلك نوعا ما ما سنفعله

548
00:55:23,778 --> 00:55:27,852
على كل حال لقد نجحنا
 في جلب هؤلاء الملاعين للارض

549
00:55:27,932 --> 00:55:31,272
لان "ريفيرا" لا يمكنه
اكتشاف لما شركاؤه العرب

550
00:55:31,352 --> 00:55:36,143
قرروا شن حرب سرية ضده في الملتقى الحرج

551
00:55:36,223 --> 00:55:40,812
لا يعلم انهم لم يشنوا عليه
 حربا بل نحن من اعلنا الحرب

552
00:55:45,908 --> 00:55:50,058
اذا انت تغير ملفه الرسمي
و "بيك" سيعرف ان ذلك هراء

553
00:55:50,138 --> 00:55:52,344
ليس لـ"بيك"

554
00:55:53,349 --> 00:55:55,639
هذا لـ"ريفيرا"

555
00:55:56,719 --> 00:56:00,753
اذا انت توقع بين "المجاهد" و "ريفيرا"

556
00:56:03,075 --> 00:56:04,854
ماذا عن الطريقة الاخرى ؟

557
00:56:04,934 --> 00:56:07,475
"المجاهد" هو العقل المدبر وراء كل هذا

558
00:56:07,555 --> 00:56:10,319
بدون رغبته لاجراء المقابلة

559
00:56:10,399 --> 00:56:12,630
"ريفيرا" سيكون راضِ بادراة صفقة المخدرات

560
00:56:12,710 --> 00:56:16,825
لا شك ان "المجاهد" يعرف قيمة
دخول هذا للولايات المتحدة

561
00:56:16,905 --> 00:56:20,025
اذا مع ذلك سينوي وضع
جانبا كل الاهانات السابقة

562
00:56:20,105 --> 00:56:24,192
لينجح الامر و يسحب تهديده ،تهديداته

563
00:56:24,272 --> 00:56:27,503
لان لديه خلايا مقيمة داخل الولايات المتحدة

564
00:56:27,583 --> 00:56:31,769
مالذي يحتاجه لتفعيلهم ؟
خلايا مؤقتة احد ما يتسلل للداخل

565
00:56:32,079 --> 00:56:36,689
سيعطي اي شيئ من اجل ذلك ،
و من اجل ذلك هو يحتاج "ريفيرا"

566
00:56:38,461 --> 00:56:40,983
مقر ريفيرا

567
00:56:41,363 --> 00:56:45,054
على كل حال مكان الاجتماع في 24 ساعة

568
00:56:45,134 --> 00:56:47,983
هذا نظام الحماية ،قيادة و التحكم

569
00:56:52,475 --> 00:56:56,412
"ريفيرا" 146925 اوقف الجهاز

570
00:56:58,881 --> 00:57:04,307
"ريفيرا" 146925 اوقف الجهاز

571
00:57:04,387 --> 00:57:07,952
ـ مالذي فعلته ؟
ـ اوقفت نظام الحماية

572
00:57:08,032 --> 00:57:10,719
و كيف يؤثر هذا على "المجاهد" ؟

573
00:57:31,580 --> 00:57:34,347
من اوقف نظام الانذار و لماذا ؟

574
00:57:57,806 --> 00:57:59,515
ايان

575
00:57:59,595 --> 00:58:03,227
اصبح كل شيئ عادي لتتصل بي هكذا ؟

576
00:58:03,337 --> 00:58:05,711
مالذي تتحدث عنه ؟

577
00:58:06,206 --> 00:58:11,340
هل تعلم انك تهدد كثيرا ايها القذر

578
00:58:11,420 --> 00:58:14,034
او ربما اناديك مخادع ؟

579
00:58:14,114 --> 00:58:17,580
انا رجل اعمال و ادير تجارة

580
00:58:17,660 --> 00:58:20,674
قلت انك تريد الغاء الاجتماع

581
00:58:20,754 --> 00:58:23,786
حسنا اقم الاجتماع حسنا

582
00:58:24,566 --> 00:58:26,747
لكن لصبري حدود

583
00:58:26,827 --> 00:58:30,359
بعدها ساصبح احمق حقيقي

584
00:58:30,939 --> 00:58:33,320
و عندما اصبح احمقا حقيقيا

585
00:58:33,400 --> 00:58:37,892
احيانا انسى بعض اتفاقياتي التجارية

586
00:58:37,972 --> 00:58:39,702
تفهمني ؟

587
00:58:39,782 --> 00:58:44,198
تعني ان تخبرني انه ليس
لك شأن بـ"درون" المراقبة ؟

588
00:58:44,578 --> 00:58:47,052
ما ذلك ؟

589
00:58:52,728 --> 00:58:56,385
ـ ماذا ؟
ـ هل تلك كاميرا ؟

590
00:58:56,465 --> 00:59:00,369
محاولة قتلي بسيارتك
 المثيرة للانتباه الصفراء

591
00:59:02,605 --> 00:59:06,053
و الآن الاطفاء المريب لنظام الانذار ؟

592
00:59:06,133 --> 00:59:08,788
قبل اجتماعنا في مقرك ؟

593
00:59:13,115 --> 00:59:18,256
لا تظن للحظة اني لا اعرف قيمتي
 بالنسبة لوكالة المخابرات المركزية

594
00:59:20,155 --> 00:59:23,938
نسيت سببي الحقيقي لابرام هذه الاتفاقية

595
00:59:24,318 --> 00:59:26,114
رؤوف

596
00:59:27,029 --> 00:59:29,740
لا بد انا كل مزاحك قد استعمل

597
00:59:30,090 --> 00:59:31,887
هل هكذا ؟

598
00:59:31,967 --> 00:59:36,083
اذا رجل الاعمال الذي
 انت عليه لا تظن اني غبي

599
00:59:36,163 --> 00:59:39,387
لكي لا ارى خيانة عندما تقدم نفسها

600
00:59:40,876 --> 00:59:44,882
انت مذعور اكثر مما كان عليه "بابلو اسكوبار"

601
00:59:45,072 --> 00:59:50,553
اقترح ان تعيد التفكير في
 اولياتك و تعاود الاتصال بي

602
00:59:52,187 --> 00:59:54,318
سامنحك ...

603
00:59:54,398 --> 00:59:56,796
30 دقيقة

604
00:59:56,876 --> 01:00:00,273
ايان ارجوك صدق

605
01:00:00,353 --> 01:00:02,815
ان هاته 30 دقيقة

606
01:00:02,895 --> 01:00:06,121
انهم اهم 30 دقيقة

607
01:00:06,201 --> 01:00:10,015
في حياتك

608
01:00:26,855 --> 01:00:29,395
تعلم هذا يمكن ان يرتد علينا

609
01:00:29,475 --> 01:00:31,380
في رايي ان نجح هذا

610
01:00:31,460 --> 01:00:34,116
سيربتون على اكتافنا و نأخذ كل الديون

611
01:00:34,196 --> 01:00:37,378
ان لم ينجح سينقضون علينا و يقتلون كل شخص

612
01:00:37,458 --> 01:00:41,123
بطريقة اخرى علينا انهاء العمل الذي بدأناه

613
01:00:41,203 --> 01:00:45,655
ساجمع معداتي و القاء في
 نقطة الاخلاء في غضون ساعتين

614
01:01:27,100 --> 01:01:30,039
مر وقت طويل منذ ان رايتك هكذا

615
01:01:30,119 --> 01:01:34,953
انت من تبدين هكذا ، اعني
مر وقت طويل منذ ان رايتكِ هكذا

616
01:03:02,544 --> 01:03:05,165
اعتقد اني اغلقت  هاذم

617
01:03:11,954 --> 01:03:13,750
"جون" ؟

618
01:03:44,619 --> 01:03:46,752
احضر الىخر

619
01:05:17,345 --> 01:05:19,434
منذ متى ؟

620
01:05:19,514 --> 01:05:22,930
45 دقيقة
ـ ريفيرا او المجاهد ؟

621
01:05:23,010 --> 01:05:25,775
ـ ريفيرا
ـ اذا هي في مقره الآن

622
01:05:26,455 --> 01:05:29,636
ـ مالخطة ؟
ـ انا ذاهب لاعادتي شريكتي

623
01:05:29,716 --> 01:05:31,912
ساحضر الشاحنة

624
01:06:01,189 --> 01:06:04,710
بالتأكيد احب العمل معكِ سيدتي

625
01:06:11,766 --> 01:06:13,862
القد افاقت

626
01:06:21,143 --> 01:06:23,559
لا لم تفق

627
01:06:27,732 --> 01:06:32,207
ـ هاتف "زارا"
ـ ماذا ؟ هل انت متأكد ؟

628
01:06:32,787 --> 01:06:36,053
...رؤوف اعده للنزل بدون حوادث

629
01:06:59,214 --> 01:07:02,580
ـ هيا اصعد
ـ سازودك بالمعلومات بينما اقود

630
01:07:20,268 --> 01:07:23,439
ـ لقد اخطأتها
ـ اخطأت في ماذا ؟

631
01:07:24,039 --> 01:07:26,862
كانت امام عيني و قد اغفلتها

632
01:07:26,942 --> 01:07:30,365
ـ لم افهم
ـ هذا الاجتماع كان فخ ؟

633
01:07:30,445 --> 01:07:33,760
كان فخ ليجعلوننا نبحث في الاتجاه الخاطئ

634
01:07:34,240 --> 01:07:39,290
"بيك" اوكلنا مهمة بضمنا مع بعض
 ،فريق للبحث و التشويش

635
01:07:39,370 --> 01:07:42,644
اجتماع بين داعش و تجار المخدرات

636
01:07:42,724 --> 01:07:47,548
لكن بغموض لن يدعونا ان ننهيه لماذا ؟

637
01:07:48,063 --> 01:07:51,616
لانه مدفوع و محسوب على البيوقراطيين ؟

638
01:07:52,034 --> 01:07:55,800
لانه اعتقد ان الهدف الحقيقي سيكون هناك

639
01:07:57,506 --> 01:07:59,965
انظر لهذه

640
01:08:00,045 --> 01:08:02,693
انتما الاثنان راقبا الرواق
 و تأكدا ان السيد رؤوف

641
01:08:02,773 --> 01:08:06,745
سيعيدها للنزل بدون حوادث

642
01:08:11,286 --> 01:08:14,451
اعرف ذلك الاسم
ـ اجل كلنا نعرف

643
01:08:14,531 --> 01:08:18,046
عبد الرؤوف تم تدريبه من طرف الوكالة

644
01:08:18,126 --> 01:08:22,124
لكن ذلك قبل ان يفجر هو و اصدقائه تلك الرحلة

645
01:08:22,204 --> 01:08:24,798
حيث قتل حوالي 238 شخص

646
01:08:24,878 --> 01:08:28,749
في ملف الـ"مجاهد" كان هو
مسؤول عن صانعي القنابل

647
01:08:28,829 --> 01:08:31,573
قبل ان يقتل اخاه ...

648
01:08:31,653 --> 01:08:34,129
لقد اخذ السيطرة و القيادة لذا

649
01:08:34,209 --> 01:08:38,834
ان كان يحتفظ بالنووي او قنبلة سيئة
يمكنه ان يدمر مدينة امريكية في لحظات

650
01:08:38,914 --> 01:08:43,872
"بيك" يريدني ان اتخلص منه قبل ان
 يتحول لامريكا لكن معلوماته سيئة

651
01:08:44,352 --> 01:08:47,401
لقد ارسل فرقة دلتا للمكان الخاطئ

652
01:08:47,481 --> 01:08:49,744
و الذي يعني انه ليس لدينا متسع من الوقت

653
01:08:49,824 --> 01:08:52,473
مما يعني انه انا و انت
علينا الذهاب هناك و انهاء الامر

654
01:08:52,553 --> 01:08:54,858
حسنا الى اين نتجه

655
01:08:55,088 --> 01:08:57,586
ساذهب معه انتما الاثنان راقبا الرواق

656
01:08:57,666 --> 01:09:00,554
و تاكدا من عودة السيد رؤوف للنزل

657
01:09:00,634 --> 01:09:02,916
بدون حوادث

658
01:09:02,996 --> 01:09:05,236
نزل "بالاس"

659
01:09:46,948 --> 01:09:49,171
ايان ماذا هناك اين "رؤوف" ؟

660
01:09:49,251 --> 01:09:52,307
كنت على وشك ان اسالك نفس الشيئ ريفيرا

661
01:09:52,387 --> 01:09:55,771
هل هكذا تتمون صفاقتكم انتم المكسيكيين

662
01:10:08,086 --> 01:10:09,503
ماهذا ؟

663
01:10:09,583 --> 01:10:12,828
ان كان فهمي للانجليزية جيد

664
01:10:13,008 --> 01:10:15,563
ساقول ان الرجل الذي في الصورة

665
01:10:15,643 --> 01:10:18,066
حيث صورتك يجب ان تكون

666
01:10:18,146 --> 01:10:21,025
لا تشبه شيئا "ايان المجاهد"

667
01:10:21,105 --> 01:10:23,605
و لاضافة اهانة للجرح

668
01:10:23,685 --> 01:10:27,234
يقال هناك انك من المفترض انت ميت

669
01:10:27,314 --> 01:10:31,396
لذا مجددا اين "رؤوف" ؟

670
01:10:32,226 --> 01:10:35,283
ارى مالذي يحدث هنا

671
01:10:35,363 --> 01:10:40,013
ارجوك نورني لاني اظن ما يدور

672
01:10:40,093 --> 01:10:43,341
كان اجتماعا لضم تحالفاتنا

673
01:10:43,421 --> 01:10:47,489
ـ لخلق قوانين جديدة
ـ لدينا قول

674
01:10:48,276 --> 01:10:49,664
ارجوك

675
01:10:49,744 --> 01:10:52,901
الرجل الذي يتكلم لا يخطط

676
01:10:52,981 --> 01:10:55,737
الرجل الذي يخطط لا يتكلم

677
01:10:56,017 --> 01:10:58,449
يعني اظن انك لست خلف كل هذا

678
01:10:58,529 --> 01:11:01,009
يبدو لي كانها "CIA"

679
01:11:01,089 --> 01:11:04,971
و هذا يفترض ان يجعلني اشعر افضل

680
01:11:05,051 --> 01:11:09,127
لست ذكيا كفاية لتعمل لصالح "CIA"

681
01:11:11,499 --> 01:11:15,537
لآخر مرة اين رؤوف ؟

682
01:11:16,137 --> 01:11:19,738
تمت تسوية الامر عملنا انتهى

683
01:11:20,475 --> 01:11:22,271
ايان

684
01:11:29,017 --> 01:11:31,083
اريد ان اريك شيئا

685
01:11:34,222 --> 01:11:37,171
نحن هنا لتهريب السيد
رؤوف للولايات المتحدة صح ؟

686
01:11:37,251 --> 01:11:39,891
اذا انه الوقت لعقد الصفقة

687
01:11:43,982 --> 01:11:45,624
هل هذه مزحة ؟

688
01:11:45,704 --> 01:11:49,917
انت محق يبدو ان هناك طرف ثالث

689
01:11:54,208 --> 01:11:56,623
هيا ايتها الاميرة

690
01:12:21,870 --> 01:12:25,303
هارمون  انا اراقب ما هو موقعك ؟

691
01:12:30,044 --> 01:12:32,310
ادخل الآن

692
01:12:54,636 --> 01:12:56,159
نحن نتحرك الآن

693
01:12:56,239 --> 01:12:59,186
ابدأ بمسح الارضيات و
قابلنا في قاعة المؤتمرات

694
01:12:59,266 --> 01:13:01,362
علم

695
01:13:05,780 --> 01:13:07,779
من انت ؟

696
01:13:54,628 --> 01:13:57,912
وجدته الطابق الثالث

697
01:14:02,770 --> 01:14:04,851
انهم يخرجون "رؤوف" الآن

698
01:14:04,931 --> 01:14:08,440
ضع طائرك على الارض و تعال هنا وادعمني

699
01:14:09,811 --> 01:14:13,144
ساصعد اعلى

700
01:14:31,499 --> 01:14:32,979
انتظر

701
01:14:33,059 --> 01:14:34,955
من انت ؟

702
01:15:18,346 --> 01:15:22,847
يبدو ان شخصا ما قرر الغاء اتفاقنا

703
01:15:24,001 --> 01:15:26,908
مالذي تعنيه ؟ هي ؟

704
01:15:27,188 --> 01:15:29,969
انها مجرد امراة
ـ يكفي

705
01:15:30,049 --> 01:15:35,025
"بينيسيو" فك قيودها و اعطها شيئا لتشربه

706
01:15:35,830 --> 01:15:39,063
سنرى ان كانت اكثر من مجرد امراة

707
01:15:48,343 --> 01:15:50,826
زعيم تعال معي الآن

708
01:16:16,307 --> 01:16:19,717
هيا يا زعيم علينا ان نخرجك من هنا

709
01:16:27,148 --> 01:16:28,903
لنذهب
اريد رؤوف

710
01:16:28,983 --> 01:16:33,650
ان كان معي رؤوف فلدي كل
النفوذ للخروج من هذه الفوضى

711
01:16:37,260 --> 01:16:39,095
عاهرة غبية

712
01:17:00,540 --> 01:17:02,836
هيا

713
01:17:10,892 --> 01:17:14,225
علم الفريق الثاني يغلق المحيط

714
01:17:16,698 --> 01:17:18,594
هيا

715
01:17:30,146 --> 01:17:32,983
مالذي حدث لـ"غسان"

716
01:17:35,683 --> 01:17:38,828
اركبي للخلف
امسكها "جيفي"

717
01:18:00,975 --> 01:18:05,199
المقر خال لا وجود لريفيرا

718
01:18:10,217 --> 01:18:13,806
علم هل سمعت ذلك هارمون فريق دلتا امن المقر

719
01:18:13,886 --> 01:18:16,420
لا اشارة عن وجود ريفيرا او زارا

720
01:20:04,265 --> 01:20:07,300
اجل "شارب" لقد حددت مكان الهدف

721
01:20:08,235 --> 01:20:11,602
الطابق الارضي ،غرفة المؤتمرات

722
01:20:15,209 --> 01:20:18,616
هناك حارسان

723
01:20:18,696 --> 01:20:21,327
لقد حددت الصندوق الرئيسي للتحكم في الطاقة

724
01:20:21,407 --> 01:20:24,388
3 ..2...1

725
01:20:47,641 --> 01:20:51,528
تمت مشاهدة ريفيرا اكرر ريفيرا يهرب

726
01:20:53,848 --> 01:20:55,580
سيد رؤوف

727
01:21:08,323 --> 01:21:09,616
السلام عليكم

728
01:21:09,699 --> 01:21:11,242
و عليكم السلام

729
01:21:11,326 --> 01:21:12,869
كيف حالك صديقي

730
01:21:13,953 --> 01:21:14,996
الحمد لله

731
01:21:16,537 --> 01:21:19,003
هل تعرف لما انا هنا

732
01:21:20,407 --> 01:21:23,569
هل تعلم لما انت هنا
ـ انا هنا لان...

733
01:21:23,649 --> 01:21:27,085
"CIA" تكره حين تدرب احد ما ...

734
01:21:27,815 --> 01:21:30,965
من ياخذ ما يعطونه

735
01:21:31,045 --> 01:21:35,243
و يربح اموال طائلة لتمويل نشاطات ارهابية

736
01:21:35,323 --> 01:21:36,703
هل هذا ما اخبروك به ؟

737
01:21:36,783 --> 01:21:40,014
اجل اخبروني و ذلك و قرأت بعض التقارير

738
01:21:40,094 --> 01:21:43,476
لكن ماذا لو اخبرتك اني اُمرت بفعل ما فعلته

739
01:21:43,556 --> 01:21:46,679
كل ما اعرفه عن "CIA" هو اسرار سوداء

740
01:21:46,759 --> 01:21:49,966
من طرابلس لسوريا و كل ما بينهما

741
01:21:50,296 --> 01:21:53,753
ـ انت تعرف الكثير
ـ لهذا انا الهدف

742
01:21:53,833 --> 01:21:56,422
اوصيك بان تقول الحقيقة

743
01:21:56,802 --> 01:22:02,246
انا لا يمكنني ان ادعك تدخل
امريكا و تفعِّلُ تلك الخلايا

744
01:22:05,486 --> 01:22:09,969
انت تظن ان هذا حرب اختلاف الاديان ؟

745
01:22:10,049 --> 01:22:13,106
انه اكبر من اختلاف في الايديوليجيات

746
01:22:13,186 --> 01:22:18,385
فهمت ..انا اتفهم ان المحاربين
 يقاتلون من اجل اسبابهم

747
01:22:18,465 --> 01:22:21,322
من اجل بلدانهم من اجل ديانتهم

748
01:22:21,402 --> 01:22:24,050
مهما كان ما يؤمنون به في ايديوليجياتهم

749
01:22:24,130 --> 01:22:28,706
لكني ارسم خط عندما ياتي
 لقتل نساء بريئات و اطفال

750
01:22:29,279 --> 01:22:33,283
كل هدف تححقه في حياته سيكلفك غاليا

751
01:22:36,650 --> 01:22:39,240
هنا حيث حقا

752
01:22:39,820 --> 01:22:42,519
يوجد اختلاف كبير في الاراء

753
01:22:43,791 --> 01:22:45,589
حسنا

754
01:23:03,044 --> 01:23:05,658
لقد فر ريفيرا لديه زارا

755
01:23:05,738 --> 01:23:08,012
سيعود هنا

756
01:23:26,434 --> 01:23:30,425
اذهب من هناك تعالي معي  تحركي

757
01:25:59,322 --> 01:26:01,866
تبا لك ايها الاحمق

758
01:26:08,395 --> 01:26:10,614
تبا لك

759
01:26:29,633 --> 01:26:31,899
لنعد للبيت

760
01:26:42,129 --> 01:26:44,495
لقد انتهينا هنا "شارب"

761
01:27:01,815 --> 01:27:05,106
المثال تغير و لم يتحول

762
01:27:06,086 --> 01:27:09,782
ما نفعله هو حماية شعب امريكا

763
01:27:11,392 --> 01:27:14,848
و الامة الامريكية و كل المنتخبين

764
01:27:14,928 --> 01:27:18,819
لا حاجة لتعرف ما نفعله كيف
لنفعله لحساب من نفعله

765
01:27:19,199 --> 01:27:21,744
كل ما يحتاجون معرفته

766
01:27:21,874 --> 01:27:25,144
عندما يخلدون للفراش و يطفئون الاضواء

767
01:27:26,874 --> 01:27:29,139
انهم في امان

768
01:28:01,608 --> 01:28:03,989
اولا نحتاج سيارة

769
01:28:04,013 --> 01:28:10,813
ترجمة حسام بوقرة

