﻿1
00:00:07,570 --> 00:00:08,403
هم للان خلفنا

2
00:00:08,767 --> 00:00:10,067
هولاء الاشخاص ياخذون الامر بشكل شخصي

3
00:00:10,332 --> 00:00:12,832
(كان يجب ان يجب ان تؤمن لنا تمويه يا (رومن

4
00:00:12,885 --> 00:00:14,285
كان هذه دمارآ شاملآ

5
00:00:14,305 --> 00:00:16,638
ماذا تريد مني ؟
أنا رومن بيرس ,يا رجل

6
00:00:16,862 --> 00:00:17,862
هذه ما افعله

7
00:00:18,488 --> 00:00:19,088
الخطه الثانيه

8
00:00:19,088 --> 00:00:20,088
الخطه الثانيه!!!

9
00:00:20,195 --> 00:00:21,195
ماهيه الخطه الثانيه

10
00:00:21,349 --> 00:00:22,149
انفجار قادم

11
00:00:25,485 --> 00:00:26,485
اللعنه

12
00:00:33,507 --> 00:00:34,640
هل كنت تعلم عن هذه , دوم

13
00:00:34,696 --> 00:00:35,896
انته عبقري خارج عن القانون

14
00:00:35,965 --> 00:00:36,965
لكن عائلتك

15
00:00:37,090 --> 00:00:38,123
عملآ جحيمي اخي

16
00:00:38,167 --> 00:00:39,867
عندما نرجع للمنزل المشروب على حسابي

17
00:00:40,930 --> 00:00:42,930
سوف يذهبون للشي الوحيد الذي لا يستطيعون
تحمله

18
00:00:44,562 --> 00:00:45,562
<i>أنت.</i>

19
00:00:52,345 --> 00:00:53,912
هل فكرت مطلقآ
سوف تخون عائلتك

20
00:00:53,990 --> 00:00:55,457
الطريقه التي فعلتها اليوم

21
00:00:58,735 --> 00:00:59,735
دومينيك تارنتو

22
00:01:00,490 --> 00:01:01,690
لقد انقلب ضدنا

23
00:01:01,711 --> 00:01:02,378
حسنآ , حسنأ

24
00:01:02,393 --> 00:01:03,226
هلا تنظر الى ذلك ؟

25
00:01:04,278 --> 00:01:05,678
لا اعلم لماذا هوه يفعل هذه

26
00:01:05,768 --> 00:01:06,801
لكن ذلك لم يكن دوم

27
00:01:08,389 --> 00:01:11,189
هيه التعريف للارهاب العالي

28
00:01:11,423 --> 00:01:13,756
الان , هيه تعمل مع رجلكم

29
00:01:15,555 --> 00:01:16,655
اظن انني وجدت فريقنآ

30
00:01:16,861 --> 00:01:18,194
هذه يجب ان يكون ممتعآ

31
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
هل تريد ان تلعب مثل هذه

32
00:01:35,050 --> 00:01:35,450
اوه.

33
00:01:35,601 --> 00:01:36,868
هذه مستحيل.

34
00:01:37,128 --> 00:01:38,928
ماهيه لماذا
ستحتاج بعض المساعده

35
00:01:41,019 --> 00:01:43,286
I will beat you like a Cherokee drum.

36
00:01:50,991 --> 00:01:52,824
اوه , لقد اخذ وقتآ اكثر مما توقعت

37
00:01:53,490 --> 00:01:54,490
السنه القادمه

38
00:01:55,158 --> 00:01:56,058
اذا انت سوف تمسك دوم

39
00:01:56,355 --> 00:01:57,955
رجالك سوف يعملون معآ

40
00:01:58,031 --> 00:01:58,631
مفاجائه

41
00:01:59,614 --> 00:02:00,747
اشعر بالحب

42
00:02:01,209 --> 00:02:03,042
كنت انتظر لهذا
لدينا دبابه

43
00:02:03,110 --> 00:02:03,610
لنتحرك

44
00:02:09,189 --> 00:02:09,589
عائله

45
00:02:10,756 --> 00:02:11,756
هولاء نحن قادمون

46
00:02:11,779 --> 00:02:12,379
سوف ينكسرون

47
00:02:12,695 --> 00:02:14,662
لا اعلم ان الرجل الكبير دوم هناك

48
00:02:14,828 --> 00:02:17,095
لا اهتم لاي شي سوف اخذ معي , تورانتو

49
00:02:17,207 --> 00:02:18,207
لنلعب.

50
00:02:20,784 --> 00:02:22,251
لماذا انته ترمي علي.

51
00:02:22,446 --> 00:02:23,179
لا اعلم , ربما

52
00:02:23,197 --> 00:02:24,564
لان انته في لامبرغيني برتقاليه

53
00:02:24,598 --> 00:02:25,698
اخرس , تيج

54
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
اوه تبآ

55
00:02:43,585 --> 00:02:44,718
سوف نحتاج شاحنه اكبر

56
00:02:47,889 --> 00:02:50,089
السرعه و الغضب

57
00:02:56,434 --> 00:02:57,234
دوم ...

58
00:02:58,010 --> 00:02:59,943
سوف تنقلب ضد عائلتك.

59
00:03:04,074 --> 00:03:05,474
ابريل 2017

60
00:03:06,779 --> 00:03:09,779
تم الترجمه بواسطه ALI JONY

