﻿1
00:00:00,735 --> 00:00:15,769
تمت الترجمة من قبل الاستاذ سهير - النافورة للتسجيلات الصوتية - كركوك - العراق

2
00:00:17,241 --> 00:00:19,408
توني انتوني

3
00:00:21,241 --> 00:00:22,408
رنكو ستار

4
00:00:26,134 --> 00:00:28,733
الرجل الاعمى

5
00:02:43,831 --> 00:02:45,764
هل تعرف رجلاً يدعى سكانك

6
00:02:46,901 --> 00:02:48,367
نعم

7
00:02:49,770 --> 00:02:52,604
اين ينام؟

8
00:02:52,606 --> 00:02:54,773
في صالةِ الإستقبال
الجنائزيةِ عبر الطَّريقِ

9
00:02:54,775 --> 00:02:57,743
مقابل الكنيسة

10
00:02:57,745 --> 00:02:59,378
واين هي الكنيسة

11
00:02:59,380 --> 00:03:02,748
انها  هناك
خلفك تماماً

12
00:03:02,750 --> 00:03:05,172
ارشدني اليها

13
00:03:28,542 --> 00:03:30,809
هَلْ هذه الكنيسة لها برج ؟

14
00:03:30,811 --> 00:03:32,411
نعم

15
00:03:32,413 --> 00:03:35,447
هَلْ كاهنكمَ غني؟

16
00:03:35,449 --> 00:03:36,782
نعم

17
00:03:36,784 --> 00:03:38,350
جيد

18
00:03:38,352 --> 00:03:40,419
اذن انت لديك جرس

19
00:04:53,360 --> 00:04:54,726
سكانك

20
00:04:57,865 --> 00:05:01,466
انت ؟ ياعسل ،لايمي

21
00:05:01,468 --> 00:05:03,969
ما الذي يجري حولنا؟

22
00:05:03,971 --> 00:05:05,604
انه الرجل الاعمى

23
00:05:14,581 --> 00:05:16,481
سكانك

24
00:05:21,622 --> 00:05:24,623
انا هنا الرجل الاعمى
ماالذي تريده ؟

25
00:05:27,695 --> 00:05:29,428
انا أُريدُ نِسائَي الخمسون

26
00:05:32,032 --> 00:05:34,366
انت حصلت على نسائي ؟ وانا اريدهم

27
00:05:34,368 --> 00:05:36,935
انت في المدينة الخطأ ، ياسيدي

28
00:05:36,937 --> 00:05:41,573
كل مالدي هنا ، رجلان لطيفان

29
00:05:41,575 --> 00:05:43,842
اذا اردتهم

30
00:05:45,346 --> 00:05:49,481
انت نسيت ؟ انا لدي عقد

31
00:05:49,483 --> 00:05:50,849
نحن مفروض علينا
لتَسليم أولئك النِساءِ

32
00:05:50,851 --> 00:05:53,485
إلى عُمّالِ المناجم
في الجدولِ المفقودِ، تكساس

33
00:05:53,487 --> 00:05:55,987
لقد ذهبوا النساء

34
00:05:55,989 --> 00:05:58,924
رجل يدعى دومنجو حَصلَ عليهم

35
00:05:58,926 --> 00:06:02,527
واين هو المدعو دومنكو؟

36
00:06:02,529 --> 00:06:03,562
في المكسيك

37
00:06:05,899 --> 00:06:08,800
المكسيك
مكان كبير، سكانك

38
00:06:08,802 --> 00:06:12,003
انا لا اعرف هذا المدعو دومنكو

39
00:06:12,005 --> 00:06:13,672
سوف نذهب الى هناك معاً

40
00:06:13,674 --> 00:06:16,808
أنت ليس من الضروري
أن تَقْلقُ حول اي شيء

41
00:06:16,810 --> 00:06:17,881
انه صديق

42
00:06:23,632 --> 00:06:25,884
ايها الرجل اطلعه على العقد

43
00:06:35,529 --> 00:06:36,661
انت تَعْرفُ شيئاًً، سكانك؟

44
00:06:38,432 --> 00:06:39,664
كل ليلة

45
00:06:39,666 --> 00:06:42,167
انا اركع واتلوا صلواتي

46
00:06:47,574 --> 00:06:50,542
وفي كل ليلة

47
00:06:50,544 --> 00:06:54,946
انا اسأل الرب الجيد

48
00:06:54,948 --> 00:06:56,581
ايها الرب

49
00:06:58,051 --> 00:07:00,552
من هم اصدقائي

50
00:07:00,554 --> 00:07:02,487
وانت تعرف بعض الاشياء سكانك

51
00:07:03,690 --> 00:07:05,690
كُلَّ لَيلة
انها نفس الشيءِ

52
00:07:10,164 --> 00:07:11,797
انه لا يُجيبُ

53
00:08:18,665 --> 00:08:21,766
اين هو الطريق الى المكسيك

54
00:08:21,768 --> 00:08:24,503
وكيف يمكننا ان نرشدك ؟

55
00:08:24,505 --> 00:08:25,871
فقط اخبر الحصانَ

56
00:09:51,992 --> 00:09:53,792
حسناً ايها الرئيس

57
00:09:53,794 --> 00:09:55,760
كيف تبدو هذه البلدةِ؟

58
00:10:01,835 --> 00:10:03,535
قذاره اخرى ؟ صحيح

59
00:10:55,889 --> 00:10:57,722
انا اريد غرفة

60
00:11:01,828 --> 00:11:04,362
لماذا انت قلق؟
سيدي؟

61
00:11:04,364 --> 00:11:05,664
هل أنت اطرش؟

62
00:11:07,100 --> 00:11:09,234
مالذي تفعله؟

63
00:11:09,236 --> 00:11:12,971
انا اشعل الفانوس
انا لا احتاجه؟

64
00:11:12,973 --> 00:11:15,340
هل انت تحتاج الى شئ اخر

65
00:11:15,342 --> 00:11:17,375
احتاج الى عاهرة

66
00:11:17,377 --> 00:11:21,246
نعم سيدي كبيرة ام صغيرة

67
00:11:21,248 --> 00:11:23,281
وما هو الإختلاف؟

68
00:11:23,283 --> 00:11:26,985
الكبيرة تكلّف أكثر
انه سعر التجربة

69
00:11:30,457 --> 00:11:33,858
اذن احضر لي واحدة صغيرة؟ نعم

70
00:12:17,437 --> 00:12:19,204
تفضل

71
00:12:34,054 --> 00:12:35,987
تعالي هنا

72
00:13:12,492 --> 00:13:14,359
ماهو اسمكِ؟

73
00:13:14,361 --> 00:13:17,796
اسمي

74
00:13:17,798 --> 00:13:19,330
ماركريتا

75
00:13:24,805 --> 00:13:26,905
اسمعي ماركريتا

76
00:13:26,907 --> 00:13:30,441
انا احتاج الى بعض المعلومات

77
00:13:30,443 --> 00:13:33,111
انا ابحث على رجل يدعى دومنكو

78
00:13:33,113 --> 00:13:36,381
من اجل صفقة عمل

79
00:13:36,383 --> 00:13:37,949
كيف يمكنني ان اجده

80
00:13:39,152 --> 00:13:41,085
انت ِ ، انهي

81
00:13:41,087 --> 00:13:42,387
لا تصرخي

82
00:13:42,389 --> 00:13:44,155
انا أخبرتُك
انه من من اجل صفقة عمل

83
00:13:46,359 --> 00:13:49,160
انا .. انا لااعرف شئ

84
00:13:49,162 --> 00:13:51,196
لا شيء على الإطلاق

85
00:13:51,198 --> 00:13:53,331
ارجوك دعني اذهب

86
00:13:53,333 --> 00:13:54,933
فقط اخبريني اين يعيش

87
00:13:54,935 --> 00:13:56,467
انا لا اعرف اي شئ

88
00:13:56,469 --> 00:14:01,072
انا سوف اعطيك المال ماركريتا

89
00:14:01,074 --> 00:14:02,507
الكثير مِنْ المالِ

90
00:14:12,953 --> 00:14:14,619
هل انت والد بيلار

91
00:14:18,058 --> 00:14:19,290
نعم

92
00:14:20,594 --> 00:14:23,294
حسناً ، انا احتاج الى بعض المعلومات

93
00:14:23,296 --> 00:14:25,897
كيف لي ان اجد دومنكو

94
00:15:05,438 --> 00:15:07,672
اين هو بيلار

95
00:15:07,674 --> 00:15:10,041
انها في الداخل

96
00:15:12,140 --> 00:15:14,807
اخبرني بيدرو

97
00:15:27,627 --> 00:15:29,093
بيلار

98
00:15:33,600 --> 00:15:35,233
بيلار

99
00:15:56,456 --> 00:15:59,390
ذلك دومنكو ؟

100
00:15:59,392 --> 00:16:01,592
أَخّوه

101
00:16:01,594 --> 00:16:03,227
كاندي

102
00:16:51,244 --> 00:16:52,588
أنت خنزير

103
00:16:52,599 --> 00:16:54,999
سوف اتذكر ذلك

104
00:17:09,295 --> 00:17:11,496
السلام

105
00:17:14,134 --> 00:17:16,601
السلام ايها الاخوة

106
00:17:20,673 --> 00:17:25,243
هناك ما يكفي من
الحقد في هذا العالمِ

107
00:17:25,245 --> 00:17:28,479
ماذا لقد وَصلنَا إلى محاولةُ
للمَحَبَّة أحدهما الآخر

108
00:17:28,481 --> 00:17:30,181
من هو ؟

109
00:17:35,588 --> 00:17:36,721
انت

110
00:17:37,657 --> 00:17:40,058
إنّ الرجلَ فاقد البصرُ

111
00:17:40,060 --> 00:17:41,559
اعمى ؟

112
00:17:41,561 --> 00:17:43,594
اذن أَعطيه قطعة نقدية واصرفه؟

113
00:17:43,596 --> 00:17:44,829
كلا ، كلا

114
00:17:44,831 --> 00:17:47,432
توقف لحظة

115
00:17:47,434 --> 00:17:50,401
هو يَجِبُ أَنْ يَكْسبَه

116
00:17:50,403 --> 00:17:53,838
انت ، ايها الرجل الاعمى

117
00:17:53,840 --> 00:17:56,574
هل تستطيع ان تعزف على الكيتار ؟

118
00:17:56,576 --> 00:17:57,775
كلا

119
00:17:58,711 --> 00:18:00,578
هل بأمكانك الغناء؟

120
00:18:00,580 --> 00:18:01,813
كلا

121
00:18:01,815 --> 00:18:04,348
اذن حاول ان ترقص ايها الرجل الاعمى

122
00:18:09,189 --> 00:18:10,421
حَسناً، كل شئ بخير

123
00:18:58,805 --> 00:19:02,206
انا ساخذك الى دومنكو بنفسي

124
00:20:22,689 --> 00:20:25,990
انظري الي ، ايتها الصغيرة

125
00:20:25,992 --> 00:20:27,959
ما هي المسألة؟

126
00:20:27,961 --> 00:20:30,728
الستِ سعيدة

127
00:20:30,730 --> 00:20:34,232
نحن عندنا عيد كبير هنا اللّيلة

128
00:20:34,234 --> 00:20:35,733
لذا يجب ان تستمتعي

129
00:20:41,407 --> 00:20:43,841
من منهم الذي يحاول ان
ياخذ الجميلة لنفسه ؟

130
00:20:46,679 --> 00:20:47,921
هو لا يستطيع ان يفوز بواحدة

131
00:20:50,850 --> 00:20:52,383
ولما لا؟

132
00:20:52,385 --> 00:20:54,552
لأنه يَحْبُّ ابنت الغريب

133
00:20:57,523 --> 00:20:59,457
اين هو الان ؟

134
00:20:59,459 --> 00:21:00,742
في مدينة الاشباح

135
00:21:02,428 --> 00:21:07,031
أنتِ مثل قطعة الخشبِ

136
00:21:07,033 --> 00:21:09,600
كما تعرفين ؟

137
00:21:09,602 --> 00:21:12,336
يوماً ما سأَذْهبُ
لاشعال النار تحتكِ

138
00:21:15,275 --> 00:21:17,842
فقط لكي احصل قليلاً مِنْ الدفءِ

139
00:21:31,791 --> 00:21:34,692
انتي أمرأتي

140
00:21:34,694 --> 00:21:37,595
هل فهمتِ ؟

141
00:21:37,597 --> 00:21:41,365
انا سوف لن اكون أمرأتك

142
00:23:00,880 --> 00:23:02,480
دومنكو ياصديقي

143
00:23:02,482 --> 00:23:04,682
ايها الجنرال

144
00:23:08,654 --> 00:23:09,954
آه، أُمّي الجميلة

145
00:23:09,956 --> 00:23:11,822
وانه من الجيدُ لرُؤيتك

146
00:23:20,733 --> 00:23:22,633
بالطبع ايها الاصدقاء

147
00:23:22,635 --> 00:23:25,703
الاختيار الاول هو لكم

148
00:23:25,705 --> 00:23:26,837
اشكرك ، اشكرك

149
00:23:26,839 --> 00:23:29,573
اشكرك

150
00:23:36,149 --> 00:23:37,615
اه

151
00:23:37,617 --> 00:23:39,850
انا أُحيّي جمالَكَ
ايتها الأُمّ الحلوّة

152
00:23:39,852 --> 00:23:43,087
شكراً لك ايها الجنرال

153
00:23:43,089 --> 00:23:45,623
والان ، من اوربا

154
00:23:45,625 --> 00:23:46,891
أكثر البنات  جمالاً

155
00:24:26,065 --> 00:24:28,098
بيت دومنكو

156
00:24:28,100 --> 00:24:31,001
انه بأستقامتك ، الى الامام من هنا

157
00:24:31,035 --> 00:24:32,151
جيد

158
00:24:33,292 --> 00:24:35,216
الآن، انت أَنتظرُني
هنا ، حَسَناً؟

159
00:25:42,141 --> 00:25:45,576
كلا ارجوك

160
00:25:54,587 --> 00:25:56,598
غبية

161
00:25:57,857 --> 00:26:00,330
أنت لَنْ يَكونَ لديك
أيّ حظّ مَع النساء

162
00:26:00,399 --> 00:26:01,932
ولماذا لا ؟ ايها الجنرال

163
00:26:20,613 --> 00:26:22,613
دومنكو
هناك هذا الرجلِ في الخارج

164
00:26:22,615 --> 00:26:24,315
الذي يُريدُ ان يتحدث معك

165
00:26:24,317 --> 00:26:26,650
هل انت مجنون؟ ليس الان

166
00:26:26,652 --> 00:26:28,085
انه يَقُولُ بأنه مهم؟

167
00:26:28,087 --> 00:26:29,720
أخبره بأن يذهب الى الجحيم؟

168
00:26:33,793 --> 00:26:36,260
اللعنة
ذلك شيء حسّاس

169
00:26:38,898 --> 00:26:41,298
كُلّ ما يَجِبُ عليك أَنْ تفعله
هو ان تتقبله

170
00:26:57,249 --> 00:26:59,950
انهض

171
00:26:59,952 --> 00:27:02,820
لا أحد دَعاك للجُلُوس

172
00:27:09,629 --> 00:27:11,161
صحيح

173
00:27:15,101 --> 00:27:17,134
لابد انك دومنكو

174
00:27:17,136 --> 00:27:19,903
لا تهتم من اكون

175
00:27:19,905 --> 00:27:23,407
انا أُريدُ نِسائَي الخمسون

176
00:27:23,409 --> 00:27:26,410
حسناً

177
00:27:26,412 --> 00:27:29,813
نِسائكَ الخمسون؟

178
00:27:29,815 --> 00:27:32,282
نعم نِسائي الخمسون؟

179
00:27:39,291 --> 00:27:42,092
لماذا هم نِسائكَ؟

180
00:27:42,094 --> 00:27:45,195
من المفروض بأنه عندي عقد

181
00:27:52,872 --> 00:27:54,705
اي عقد؟

182
00:28:01,947 --> 00:28:03,414
هذا هو

183
00:28:05,985 --> 00:28:08,852
ذلك احد اصدقائك المدعو
سكانك وأنا وقّعتُ

184
00:28:11,123 --> 00:28:12,823
نحن من المفروض
ان نسلم أولئك النِساءِ

185
00:28:12,825 --> 00:28:16,427
إلى 50 من عمال المنجم في
الجدولِ المفقودِ، تكساس

186
00:28:16,429 --> 00:28:18,429
الذين دَفعَوا لسفرتِهم

187
00:28:18,431 --> 00:28:21,098
والذين طلبوا أيديهم للزواجِ

188
00:28:21,100 --> 00:28:22,866
سكانك ؟

189
00:28:28,407 --> 00:28:32,342
اوه ذلك هو سكانك
الذي شدك ؟ هه

190
00:28:32,344 --> 00:28:34,378
صحيح

191
00:28:34,380 --> 00:28:35,813
لَكنَّه قالَ
أنت كُنْتَ صديقهَ

192
00:28:35,815 --> 00:28:38,382
وبأنّني يُمْكِننيُ أَنْ
أَسْألَك عن النِساءِ

193
00:28:38,384 --> 00:28:40,050
انه كَان َيريد المجئُ
مَعي، كما تَرى

194
00:28:40,052 --> 00:28:41,852
لَكنَّه حصلت له ؟ حادثة صغيرة

195
00:28:46,492 --> 00:28:48,125
حسناً

196
00:28:49,195 --> 00:28:53,230
انا لا استطيع القراءة ؟ كما تعرف

197
00:28:53,232 --> 00:28:58,001
لكن هذا يَبْدو مثل
عقد مع ذلك، صحيح؟

198
00:28:58,003 --> 00:29:02,306
لذا، أنا سَأَحْلُّ هذه
المشكلةِ الصَغيرةِ

199
00:29:02,308 --> 00:29:05,943
الان انت ليس لديك اي عقد؟

200
00:29:05,945 --> 00:29:08,045
لاني اشعلت النار فيه ؟

201
00:29:14,453 --> 00:29:16,689
الان دعني اقدم لك نصيحة مفيدة

202
00:29:16,750 --> 00:29:19,713
انت خنزير مكسيكي

203
00:29:20,081 --> 00:29:22,040
انت يجب ان تحرقني انا ايضاً ؟

204
00:29:35,007 --> 00:29:37,508
أعذرْني فقط لدقيقة واحدة
أكثر، ايها الجنرال

205
00:29:40,479 --> 00:29:41,945
أنت ما زِلتَ ليس لديك القوّة

206
00:29:45,117 --> 00:29:47,484
يا صديقي

207
00:29:50,422 --> 00:29:52,156
انهم ملكي؟

208
00:29:52,158 --> 00:29:55,292
أَنا انسان صبور

209
00:29:55,294 --> 00:29:58,929
ولكني لا استطيع ان اتكلم اكثر من هذا

210
00:30:02,501 --> 00:30:05,135
والآن، بالتقدير من كل قلبِي

211
00:30:05,137 --> 00:30:07,070
اعطوه القليل من المال

212
00:30:07,072 --> 00:30:09,540
واخرجوه من هذا المكان

213
00:30:14,013 --> 00:30:16,180
والآن ,ايها الاصدقاء
لنَذْهبُ ونَتناولُ عشائَنا

214
00:30:16,182 --> 00:30:17,414
هه
نعم

215
00:30:40,472 --> 00:30:42,506
الفتيات جاهزون الان

216
00:30:42,508 --> 00:30:44,074
أنتم يُمْكِنكمُ أَنْ
تَدْخلواَ إدخلْوا

217
00:30:54,353 --> 00:30:56,520
ايها الضابط
وبالنسبة للبلد وللشرف

218
00:30:56,522 --> 00:30:59,022
ايها  الرجال من اجل الدولة
          وللشرف

219
00:31:09,001 --> 00:31:10,267
اه

220
00:31:20,012 --> 00:31:22,145
انا أُريدُ الإعْلان رسمياً

221
00:31:22,147 --> 00:31:25,282
أن دومينغو كان أجود ما يكون
      والمضيف الأكثر مثالية

222
00:31:25,284 --> 00:31:26,383
في هذة الدولة بأكملها

223
00:31:31,924 --> 00:31:34,591
انا اشكركم من كل قلبي

224
00:31:34,593 --> 00:31:36,994
لكن الفخر يَجِبُ
أَنْ يَذْهبَ إلى أختِي

225
00:31:36,996 --> 00:31:38,562
من هي المسؤولة عن هذا البيت

226
00:31:38,564 --> 00:31:39,997
اه

227
00:31:39,999 --> 00:31:41,064
إلى الأُمِّ الجميلة

228
00:31:41,066 --> 00:31:42,566
ايها الرجال إلى الأُمِّ الجميلة

229
00:31:42,568 --> 00:31:44,067
في صحتك  يا سيدتي

230
00:31:48,173 --> 00:31:51,608
وجبة الطعام جيدة
أختي تتُشرّفُ بذلك جيداً

231
00:31:51,610 --> 00:31:54,511
انت تَجْعلُها سعيدة جداً

232
00:31:54,513 --> 00:31:57,681
لَكنِّي أُخبرُك ببعض الاشياء

233
00:31:57,683 --> 00:31:59,950
انا اعرفها جيداً

234
00:31:59,952 --> 00:32:03,086
وهي تكُونُ سعيدُ لدرجة أكبر

235
00:32:03,088 --> 00:32:05,422
إذا كنت تسلم
     المال للنساء

236
00:32:07,960 --> 00:32:10,160
انها تَبقي
الحسابات لي

237
00:32:10,162 --> 00:32:11,962
يالهي

238
00:32:11,964 --> 00:32:14,298
انها خبيرةُ جدا ً

239
00:32:14,300 --> 00:32:16,233
انها تَتعلّمُها مِنْ الكاهنِ

240
00:32:22,308 --> 00:32:24,274
اعطيها له

241
00:32:27,146 --> 00:32:30,347
خمسون الف دولار ، كما اتفقنا

242
00:33:01,213 --> 00:33:03,046
من الذي قتل رجالي ؟

243
00:33:04,483 --> 00:33:05,682
من قتلهم

244
00:33:13,993 --> 00:33:15,392
انا لا اعرف

245
00:33:17,096 --> 00:33:18,996
انا لم ارى اي شئ

246
00:33:21,634 --> 00:33:25,335
والان سوف تفعل مااقوله لك؟
ايها العجوز

247
00:34:08,514 --> 00:34:09,780
والان

248
00:34:09,782 --> 00:34:12,115
ها هم الفتيات الصغيرات الحساسات

249
00:34:12,117 --> 00:34:15,118
لتَدْفِئة قلوبِكَم وأسِرّتكَم

250
00:34:15,120 --> 00:34:17,287
الى اين سيأخذكم جنرالكَم الشجاع

251
00:35:33,198 --> 00:35:34,664
مزيداً من السيجار

252
00:35:34,666 --> 00:35:36,366
مزيداً من الخمر

253
00:35:36,368 --> 00:35:37,734
مزيداً من النساء

254
00:35:40,339 --> 00:35:43,273
المزيد من كل شئ

255
00:36:08,734 --> 00:36:10,834
لاتتحرك ايها الجنرال

256
00:36:10,836 --> 00:36:15,605
هيجو دي بوته

257
00:36:15,607 --> 00:36:19,576
من الافضل ان تقتلني دومنجو؟

258
00:36:19,578 --> 00:36:22,312
اوه ، كلا ، ايها الجنرال

259
00:36:22,314 --> 00:36:23,680
دود

260
00:36:28,387 --> 00:36:29,853
أنت تساوي مليونين قطعة فضية؟

261
00:36:29,855 --> 00:36:31,755
بالنسبة لي حياً

262
00:36:37,863 --> 00:36:40,830
نضف المنطقة من هذه الجثث
وتخلّصُ مِنْ هذه الفوضى

263
00:37:11,763 --> 00:37:13,330
انا اخبرت ؟ لا تتحرك

264
00:37:33,485 --> 00:37:35,552
ذلك كافيُ جداً

265
00:37:35,554 --> 00:37:38,455
أنا لدي نِسائُكَ الـ50

266
00:37:38,457 --> 00:37:40,824
ارجعهم لي
وارسلهم الى هنا

267
00:37:47,766 --> 00:37:48,898
سيدي ؟

268
00:37:48,900 --> 00:37:51,434
ارجوك ! دعني اذهب

269
00:37:53,272 --> 00:37:55,038
انا احتاجك

270
00:37:55,040 --> 00:37:58,642
الان انت ستقوم بعدهم وتضعهم في عربة القطار

271
00:37:58,644 --> 00:38:00,744
ويجب ان تعد بصوت عالي

272
00:38:00,746 --> 00:38:01,978
الان

273
00:38:01,980 --> 00:38:03,446
حسناً

274
00:38:22,868 --> 00:38:25,702
واحد ، اثنان

275
00:38:25,704 --> 00:38:27,737
ثلاثة ، اربعة

276
00:38:27,739 --> 00:38:30,907
خمسة ، سته ، سبعة

277
00:38:30,909 --> 00:38:32,342
ثمانية

278
00:38:37,716 --> 00:38:41,651
تسعة عشر ، عشرون ، واحد وعشرون

279
00:38:41,653 --> 00:38:42,752
اثنان وعشرون ، ثلاثة وعشرون

280
00:38:42,754 --> 00:38:44,421
انت

281
00:38:44,423 --> 00:38:46,790
استمر ، خمسة وعشرون
انا سوف اخبرك متى

282
00:38:50,829 --> 00:38:53,730
ثلاثون ، واحد وثلاثون

283
00:38:53,732 --> 00:38:56,666
اثنان وثلاثون ، ثلاثة وثلاثون

284
00:38:56,668 --> 00:38:58,001
اربعة وثلاثون

285
00:39:00,005 --> 00:39:03,773
سبعة وثلاثون، ثمانيه
وثلاثون ، تسعة وثلاثون

286
00:39:03,775 --> 00:39:07,977
40, 41, 42...

287
00:39:07,979 --> 00:39:12,058
43, 44, 45, 46...

288
00:39:12,065 --> 00:39:13,380
كما تَعْرفُ , الرجل
يُمْكِنُ أَنْ يقوم

289
00:39:13,419 --> 00:39:14,489
بشراب الماءِ الجيد
بعيداً من هنا

290
00:39:14,519 --> 00:39:16,419
أليس كذلك؟ تسعة وأربعون

291
00:39:16,421 --> 00:39:18,621
خمسون

292
00:39:43,482 --> 00:39:44,848
دعنا نخرج من هنا بسرعة

293
00:39:49,121 --> 00:39:51,888
هل انت بخير؟

294
00:39:51,890 --> 00:39:53,156
نعم

295
00:39:58,697 --> 00:40:00,864
الوداع ، دومنجو

296
00:40:00,866 --> 00:40:03,967
وكما تعرف ؟ اسكانك كان على حق

297
00:40:03,969 --> 00:40:05,835
أنت صديق حقيقي

298
00:40:08,640 --> 00:40:11,775
عليك اللعنة ياابن العاهرة

299
00:40:15,414 --> 00:40:16,579
هل ستتركه يذهب ؟

300
00:40:16,581 --> 00:40:18,448
ذلك صحيح

301
00:40:18,450 --> 00:40:20,850
حَسناً، انا سَأَوقّفُه

302
00:40:20,852 --> 00:40:22,419
كاندي

303
00:40:26,124 --> 00:40:27,891
انا ما زِلتُ الوحيد
الذي يتخذ القراراتَ

304
00:40:29,094 --> 00:40:31,594
هل فهمت ؟

305
00:40:31,596 --> 00:40:34,798
لقد قال
بأنه يريد 50 أمرأة

306
00:40:34,800 --> 00:40:36,499
والان لقد حصل عليهم

307
00:40:38,036 --> 00:40:40,970
انها ستمون رحلة طويلة ايتها الفتيات

308
00:40:40,972 --> 00:40:43,006
لاتقلقوا بشأنها

309
00:40:43,008 --> 00:40:47,110
فقط تحلوا بالابتسامة ؟ لقد فعلناها

310
00:40:47,112 --> 00:40:48,545
لاتفكروا ؟ بدومنجو بعد الان

311
00:40:48,547 --> 00:40:50,980
أليس كذلك؟

312
00:41:31,056 --> 00:41:32,555
خسناً والان

313
00:41:32,557 --> 00:41:35,124
اليس هذا شئ ما؟

314
00:41:35,126 --> 00:41:38,661
رجل واحد و50 إمرأة

315
00:41:38,663 --> 00:41:39,863
نعم، ذلك شيءُ غريب

316
00:41:39,865 --> 00:41:41,764
انتِ فعلاً في الوطن ! اليس كذالك

317
00:44:47,919 --> 00:44:51,187
اي نوع من الاولاد
انت ياابن العاهرة

318
00:44:51,189 --> 00:44:53,723
تضِعُ أفعى في غذاء رجلِ؟

319
00:45:02,801 --> 00:45:05,334
مإذا اذا لسعتني تلك الافعى؟

320
00:45:05,336 --> 00:45:08,271
انا سوف اموت

321
00:45:08,273 --> 00:45:10,907
وانا اذا مت

322
00:45:10,909 --> 00:45:12,141
انت ستخبر اخوك كاندي

323
00:45:12,143 --> 00:45:14,077
انه سوف لن يرى بيلار ثانيةً ؟

324
00:45:20,919 --> 00:45:22,318
ماذا تعني

325
00:45:22,320 --> 00:45:24,120
افترض انها عندي

326
00:45:34,799 --> 00:45:38,434
هو سيخبرنا بكل شئ

327
00:45:57,155 --> 00:45:59,989
هه ، انتظر

328
00:46:01,459 --> 00:46:04,927
اذا انت قتلته الان
سوف لن يخبرك بأي شئ

329
00:47:32,917 --> 00:47:36,919
اذا انت لم تخبرني اين هي

330
00:47:36,921 --> 00:47:39,188
انا سوف احطم كل عظام جسمك

331
00:47:46,231 --> 00:47:48,231
اقفل فمك ايها الجنرال

332
00:47:53,004 --> 00:47:55,438
هل هناك قانون يُحرّمُ
الرجل من الغِنَاء؟

333
00:47:55,440 --> 00:47:57,506
هه

334
00:48:06,551 --> 00:48:08,217
ايها الجنرال

335
00:49:07,412 --> 00:49:09,111
توقف

336
00:49:25,396 --> 00:49:27,463
انها في كوخِ الراعي

337
00:49:27,465 --> 00:49:31,734
انها - على جبل
خارج القريةِ المكسيكيةِ

338
00:49:55,259 --> 00:49:57,426
اللعنة

339
00:49:59,497 --> 00:50:02,565
بدون عيونِ ؟ انه شيءُ واحد

340
00:50:02,567 --> 00:50:05,468
بدون ذلك

341
00:50:07,271 --> 00:50:10,239
كلا ، كلا ايها الرجل الاعمى

342
00:50:47,578 --> 00:50:51,514
واحد، إثنان

343
00:50:51,516 --> 00:50:53,115
أربعة، خمسة

344
00:51:37,067 --> 00:51:38,699
هَلّ بامكانكم ايها الفتيات ان تسمعوني؟

345
00:51:38,729 --> 00:51:40,863
نعم

346
00:51:40,865 --> 00:51:44,233
حَسناً، أنتم فقط
أَصْمدواُ ، وأنا سوف اعود

347
00:52:25,843 --> 00:52:27,276
انت حاول ان تجد
طريق للخارج ، اسرع

348
00:52:27,278 --> 00:52:28,544
نعم دعنا نذهب

349
00:52:28,546 --> 00:52:30,312
انتظر لحظة ، توقف

350
00:52:30,314 --> 00:52:31,514
ماذا يجري؟

351
00:52:31,516 --> 00:52:33,215
انا نسيت قبعتي

352
00:52:33,217 --> 00:52:34,383
قبعتك

353
00:52:34,385 --> 00:52:36,652
نعم، أنت يا كوتا
اعثر على قبعتي ؟

354
00:52:36,654 --> 00:52:39,889
قبعتك ؟
في هذه اللحظة؟

355
00:52:39,891 --> 00:52:43,259
ياالهي، عليك اللعنة
ايها المجنون الغريب

356
00:52:50,835 --> 00:52:53,469
ها هي ، دعنا نذهب

357
00:53:11,923 --> 00:53:13,556
اذهب

358
00:53:51,529 --> 00:53:53,398
انهم يُمْكِنُ أَنْ يقرروا
ذلك يا إبن العاهرةِ

359
00:53:55,766 --> 00:53:58,601
آه، هذا الملعون
الغريب المجنون

360
00:54:13,751 --> 00:54:17,253
كما تَعْرفُ، أنت
تفعل اشغال عجيبة

361
00:54:17,255 --> 00:54:18,988
عمل جيد ايها الحمار

362
00:54:18,990 --> 00:54:20,623
دعنا نذهب

363
00:54:25,730 --> 00:54:27,396
اه

364
00:54:27,398 --> 00:54:28,764
يجب علينا ان نقفز

365
00:54:28,766 --> 00:54:31,600
كم المسافة
حوالي عشرة اقدام

366
00:54:46,917 --> 00:54:49,385
ذلك هو حصاني

367
00:54:49,387 --> 00:54:50,753
اللعنة

368
00:54:50,755 --> 00:54:52,388
هَلْ هو تحتي؟
نعم

369
00:54:52,390 --> 00:54:53,789
هه ؟ حسناً

370
00:54:56,661 --> 00:54:59,528
هيا ايها الجنرال

371
00:55:17,081 --> 00:55:21,617
اللعنة ايها الغريب اللعنة
اللعنة ، الحصان

372
00:55:53,017 --> 00:55:55,117
هذا هو لي

373
00:55:55,119 --> 00:55:57,386
لَكنَّه من الافضل ، ان تأتي مَعي

374
00:55:57,388 --> 00:55:59,121
لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إعتنيِ بك

375
00:55:59,123 --> 00:56:01,357
كلا

376
00:56:01,359 --> 00:56:03,625
انت أَستمرُّ وحاول ان تبعد
مِنْ هنا بقدر ما تستطيع

377
00:56:03,627 --> 00:56:05,561
حسناً ، وداعاً

378
00:56:05,563 --> 00:56:07,029
هيا ، هيا

379
00:56:11,102 --> 00:56:13,369
انت ، ايها الرجل الاعمى

380
00:56:49,874 --> 00:56:52,040
لقد هرب الرجل الاعمى؟

381
00:56:52,042 --> 00:56:55,711
بعدما ارسلني للبحث عن بيلار

382
00:56:55,713 --> 00:56:58,580
انا سوف اقتله ! هه

383
00:57:02,653 --> 00:57:06,789
ماالذي توقعت ان تجده ؟

384
00:57:06,791 --> 00:57:08,190
انت غبي

385
00:57:10,528 --> 00:57:12,494
الان سوف تسمعني؟

386
00:57:12,496 --> 00:57:15,864
ويجب ان تسمعني جيداً ؟

387
00:57:15,866 --> 00:57:19,067
انت يجب ان تنسى تلك العاهرة ؟

388
00:57:19,069 --> 00:57:20,636
هل فهمت ؟

389
00:57:30,147 --> 00:57:32,080
لاتتفوه بأي كلمة اخرى

390
00:57:33,884 --> 00:57:36,518
هذا العمل خاص بي ؟

391
00:57:36,520 --> 00:57:37,586
انت لاتتدخل ؟

392
00:57:45,563 --> 00:57:46,862
نحن نبحث في كل مكان

393
00:57:46,864 --> 00:57:48,664
الرجل الاعمى ليس هنا

394
00:57:55,473 --> 00:57:57,172
اخي يريد هذة الفتاة

395
00:58:00,578 --> 00:58:02,177
اذن سوف نحصل عليها

396
00:58:04,515 --> 00:58:06,181
هل سمعتني ؟ دود

397
00:58:08,686 --> 00:58:10,586
نحن يجب ان نحصل عليها

398
00:58:16,694 --> 00:58:20,028
ان وجدت بعض القطع من المفرقعات

399
00:58:20,030 --> 00:58:22,698
قُرْب المدخلِ الخلفيِ

400
00:58:25,002 --> 00:58:26,702
دعني اتلمسها

401
00:58:34,111 --> 00:58:36,178
كَمْ  وجدت من هذا ؟

402
00:58:36,180 --> 00:58:40,649
بقدر ما تحتاج

403
00:58:40,651 --> 00:58:42,518
ذلك جيد

404
00:58:48,025 --> 00:58:51,627
الان اسمعني ايها العجوز

405
00:58:51,629 --> 00:58:53,662
احظر عربتك

406
00:58:53,664 --> 00:58:54,730
واملئها بهذة

407
00:58:57,968 --> 00:59:01,003
خذ هذا المال

408
00:59:01,005 --> 00:59:04,072
سوف تَشتري به عربتين أكثرَ

409
00:59:06,143 --> 00:59:08,810
عندها ستذهب الى قلعة
دومنجو وتنتظرني هناك

410
00:59:08,812 --> 00:59:10,846
هيا اذهب ، وكن حذراً

411
00:59:20,858 --> 00:59:24,593
ولكن لماذا تفعل كل ذلك ؟

412
00:59:24,595 --> 00:59:25,994
افعل ماذا

413
00:59:25,996 --> 00:59:28,964
تدخل نفسك في المشاكل

414
00:59:31,302 --> 00:59:32,834
من اجل المال ؟

415
00:59:35,306 --> 00:59:39,908
دعيني اخبرك بشئ
بيلار

416
00:59:39,910 --> 00:59:42,778
بسبب اني اعمى ؟

417
00:59:42,780 --> 00:59:46,114
يعني بأني نصف انسان

418
00:59:46,116 --> 00:59:48,884
لاني اعمى وبلا مال؟

419
00:59:51,956 --> 00:59:53,789
الآن، بسبب ذلك ايها العاهرة

420
00:59:56,093 --> 00:59:58,961
تعالي ، أُريدُكِ ان
ترشديني حول مايدور في ذهني الآن

421
01:00:25,789 --> 01:00:28,390
ماذا تفعل انت هنا الان ؟

422
01:00:28,392 --> 01:00:31,393
انا اهتم بعربتَي

423
01:00:31,395 --> 01:00:34,396
اين هي بيلار ؟

424
01:00:34,398 --> 01:00:35,931
منجم الذهب القديم هو لي

425
01:00:42,773 --> 01:00:44,339
الرجل الاعمى

426
01:00:44,341 --> 01:00:45,974
انا لا اعرف

427
01:01:02,026 --> 01:01:03,692
انت تعرف ايها العجوز

428
01:01:11,769 --> 01:01:14,970
ذات مرة دعوتني بالخنزير

429
01:01:54,211 --> 01:01:56,778
انه قادم

430
01:01:56,780 --> 01:02:01,116
هل دومنجو معه؟
انا لَمْ أَرى أي شخص آخر

431
01:02:01,118 --> 01:02:02,818
ذلك جيد

432
01:02:18,335 --> 01:02:22,104
الآن، انتظرُني
بالمدخلِ الخلفيِ، موافقة؟

433
01:02:22,106 --> 01:02:23,338
انتظري لحظة

434
01:02:23,340 --> 01:02:24,873
تعالي هنا

435
01:02:27,845 --> 01:02:29,044
تخلي عن زينتكِ

436
01:03:07,351 --> 01:03:08,984
حسناً

437
01:03:26,904 --> 01:03:29,037
استعجلوا ، اذهبوا

438
01:03:38,348 --> 01:03:41,883
بسرعة
استعجلوا هل سمعتم

439
01:03:41,885 --> 01:03:44,286
تقدموا الى الامام

440
01:03:44,288 --> 01:03:47,589
دود
لقد وجدناُ مدخلاً آخر

441
01:04:17,054 --> 01:04:19,120
ماهي مشكلتك ؟

442
01:04:19,122 --> 01:04:22,958
لماذا انت تختبئ ؟
هل انت خائف

443
01:04:29,900 --> 01:04:32,133
انت تريد أمرأتك
اليس كذالك ؟

444
01:04:32,135 --> 01:04:34,436
حسناً لقد وجدته
سوف اجلبه لك

445
01:04:38,375 --> 01:04:40,475
اخرج
ايها الاعمى الحقير

446
01:04:40,477 --> 01:04:42,010
انا سوف اقتلك

447
01:05:37,668 --> 01:05:40,468
عندما حصلت المرأة عليك
بشعرك القصيرايها الصبي

448
01:05:42,039 --> 01:05:43,438
انت فعلتها

449
01:05:46,176 --> 01:05:48,143
انتهت

450
01:06:02,259 --> 01:06:04,559
يجب علينا الخروج من هنا، هيا

451
01:06:40,497 --> 01:06:42,130
كاندي

452
01:07:13,497 --> 01:07:15,196
كاندي

453
01:07:52,269 --> 01:07:56,237
انتظري هنا من اجلي

454
01:08:32,576 --> 01:08:34,442
غنّي

455
01:08:34,444 --> 01:08:36,344
غنّي

456
01:08:43,653 --> 01:08:47,489
وانت ِماهي مشكلتك؟

457
01:08:50,360 --> 01:08:52,360
انا أُريدُ نِسائَي الـ50

458
01:09:13,917 --> 01:09:15,383
اعطيه لي

459
01:09:46,383 --> 01:09:49,284
الآن، الآن،ايها
الفتيات يكفي ذلك

460
01:09:49,286 --> 01:09:51,252
انا لازلت احتاج لتلك العاهرة

461
01:09:51,254 --> 01:09:53,788
الان  ، هيا

462
01:11:02,792 --> 01:11:05,393
هيا  ، هيا

463
01:11:18,908 --> 01:11:21,009
اقبضوا عليهم

464
01:14:46,916 --> 01:14:48,649
دود

465
01:14:48,651 --> 01:14:51,586
ضِعْ البقيةَ في
العربةِ ، وأجْلبُ تلك لي

466
01:15:50,680 --> 01:15:53,014
حَسناً،ياوالدتي الجميلة

467
01:15:53,016 --> 01:15:54,549
انا اعتقد بأن الشمسَ لن تُشرقْ

468
01:15:54,551 --> 01:15:56,440
على نفس ِظهر الكلبِ
كُلّ الوَقت

469
01:16:53,676 --> 01:16:56,777
اقتلوا ذلك الكاذب الحقير

470
01:17:00,316 --> 01:17:04,118
احجب نظرك عن شقيقتي ؟

471
01:17:04,120 --> 01:17:06,287
اخرج

472
01:17:06,289 --> 01:17:08,689
اخرجوا كلكم ؟

473
01:20:19,882 --> 01:20:22,883
نحن الان بأنتظار الظلام

474
01:20:34,831 --> 01:20:37,064
كلا. لقد قالَ بأنّنا سَننتظرُ
حلول الليلِ

475
01:21:57,647 --> 01:22:00,114
الآن وانك أعطيتَه
بركتكَ، ايها الكاهن. . .

476
01:22:03,452 --> 01:22:06,453
أنت يُمْكِنُك أَنْ َتزوّجَهم ؟

477
01:22:06,455 --> 01:22:08,122
وهنا العروسُ

478
01:22:08,124 --> 01:22:12,026
ولكن دومنجو
أَخّوكَ قد مات

479
01:22:12,028 --> 01:22:14,495
اخي لايزال على قيد الحياة

480
01:22:14,497 --> 01:22:16,196
انه على قيد الحياة

481
01:22:24,540 --> 01:22:29,443
أَخّي ؟ انه رجل سعيد

482
01:22:29,445 --> 01:22:31,979
هو يحب الرقص

483
01:22:31,981 --> 01:22:33,514
وشرب الكحول

484
01:22:33,516 --> 01:22:35,516
وكذلك النساء الجميلات

485
01:22:35,518 --> 01:22:37,985
غنوا له

486
01:22:37,987 --> 01:22:40,721
انتِ ارقصي

487
01:22:40,723 --> 01:22:43,557
والان نحن سنشرب نخبه

488
01:22:46,662 --> 01:22:49,029
انا لا احتاج الى قس

489
01:22:49,031 --> 01:22:52,232
انا لااحتاج اي واحد منكم

490
01:22:52,234 --> 01:22:54,535
انا سوف اتزوجك بنفسي

491
01:22:54,537 --> 01:22:56,470
دود

492
01:23:14,423 --> 01:23:16,523
دومنجو

493
01:23:20,363 --> 01:23:23,030
أنت قواد مُنحط

494
01:23:23,032 --> 01:23:25,432
انت تعرف ماسأفعله بك؟

495
01:23:25,434 --> 01:23:28,502
انا سأحطم خلفيتك ؟

496
01:23:28,504 --> 01:23:30,270
انا اريده حياً

497
01:24:05,374 --> 01:24:06,740
بيلار

498
01:26:40,296 --> 01:26:41,962
ايها العاهرة

499
01:26:43,332 --> 01:26:45,199
ايها العاهرة

500
01:26:47,469 --> 01:26:49,636
اللعنة العاهرة تعض

501
01:27:06,922 --> 01:27:09,323
انت ؟

502
01:27:09,325 --> 01:27:10,891
انت

503
01:27:14,296 --> 01:27:16,730
نحن يجب ان نجد مكان للاختباء

504
01:27:16,732 --> 01:27:19,266
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ
إلى مدينةِ الأشباح

505
01:27:19,268 --> 01:27:20,601
كم تبعد ؟

506
01:27:20,603 --> 01:27:22,569
قريبة من هنا

507
01:27:22,571 --> 01:27:24,338
حسناً يجب ان احصل على حصاني

508
01:27:24,340 --> 01:27:25,973
هيا

509
01:27:39,989 --> 01:27:41,755
ياالهي

510
01:27:44,827 --> 01:27:46,827
كيف ؟ كيف

511
01:28:20,863 --> 01:28:22,529
انا ذاهب لكي التقي بدمونجو

512
01:28:40,416 --> 01:28:41,982
ارشدينيِ اليه

513
01:29:23,592 --> 01:29:24,991
هيا

514
01:29:28,063 --> 01:29:31,998
انتظري، انتظري لحظة اذهبي
واحصلي على بندقيتِي

515
01:31:02,758 --> 01:31:04,524
انت

516
01:31:24,012 --> 01:31:27,180
كلا كلا ؟ ليس الان

517
01:32:58,106 --> 01:32:59,639
كم يبلغ عددهم هناك

518
01:33:03,779 --> 01:33:05,679
حوالي خمسة عشر

519
01:33:08,584 --> 01:33:10,817
اذن ذلك يكفي

520
01:33:14,723 --> 01:33:16,256
دعينا نذهب

521
01:33:31,340 --> 01:33:33,006
استلقي على الارض

522
01:33:47,789 --> 01:33:49,656
دومنجو

523
01:33:49,658 --> 01:33:51,157
أَتمنّى بأنّك لم تتأذى

524
01:33:52,761 --> 01:33:57,397
ولكن كُلّ أسنانكَ ستَسْقطُ

525
01:33:57,399 --> 01:33:59,733
ماعدا واحد

526
01:33:59,735 --> 01:34:01,635
وبذلك الواحد

527
01:34:01,637 --> 01:34:04,204
سيكون لديك الم أسنان
لبقية حياتِكِ

528
01:34:08,977 --> 01:34:11,011
انت ابن عاهرة

529
01:34:22,124 --> 01:34:26,326
انت ايها الغريب

530
01:35:15,811 --> 01:35:17,077
توقف

531
01:35:18,313 --> 01:35:21,214
لقد ذهب من هذا البابِ وهي أمامك

532
01:35:21,216 --> 01:35:22,749
ارجعي للخلف

533
01:36:21,176 --> 01:36:22,776
هه ؟

534
01:37:14,529 --> 01:37:16,596
لقد انتهى كل شئ بالنسبة
لك ايها الرجل الاعمى ؟

535
01:37:37,552 --> 01:37:40,553
عليك اللعنة ايها الغريب المجنون

536
01:37:52,367 --> 01:37:55,468
عيوني

537
01:38:12,420 --> 01:38:14,554
الان انت وجدت سلاحك

538
01:39:18,286 --> 01:39:20,153
كلا

539
01:40:33,261 --> 01:40:35,194
دومنجو

540
01:40:36,131 --> 01:40:37,563
انت حقير

541
01:40:40,301 --> 01:40:43,136
انت ! ايها الجنرال

542
01:40:43,138 --> 01:40:46,205
انا هنا ايها الغريب

543
01:40:46,207 --> 01:40:50,376
انت ، ايها الجنرال ، اسمع

544
01:40:50,378 --> 01:40:52,478
انا لدي صفقة لك

545
01:40:52,480 --> 01:40:55,515
كلا ، كلا
أنت لا تَدِيني لي بشئ

546
01:40:55,517 --> 01:40:57,083
انت انقذت حياتي

547
01:40:57,085 --> 01:40:58,718
انا انقذ حياتك

548
01:40:58,720 --> 01:41:01,320
الآن، نحن متساوين

549
01:41:01,322 --> 01:41:03,723
كلا ، كلا
انها ليست كذلك

550
01:41:05,527 --> 01:41:10,363
انا لدي عقد يضمن لي 50000  دولار

551
01:41:10,365 --> 01:41:14,500
إذا انا اوصلت أولئك النِساءِ
إلى الجدولِ المفقودِ، في تكساس

552
01:41:14,502 --> 01:41:16,669
اذن ، لماذا لاتأتي معي ؟

553
01:41:18,306 --> 01:41:20,506
نحن سنحصل على الكثير
مِنْ المالِ معاً

554
01:41:20,508 --> 01:41:23,242
لكن لماذا انت تَحْبُّ
المال كثيراً؟

555
01:41:26,281 --> 01:41:28,681
انا  ارغب بشراء الاشياء

556
01:41:28,683 --> 01:41:30,750
وانت اشتريت اشياء ايها الغريب

557
01:41:30,752 --> 01:41:32,652
إشترِ الكثير مِنْ الأشياءِ. ؟

558
01:41:32,654 --> 01:41:34,587
وعندما تحصل على كل شئ

559
01:41:34,589 --> 01:41:37,590
يمكنك ان تأتي لكي
تراني في وقت ما، هه؟

560
01:41:37,592 --> 01:41:40,560
وداعاً

561
01:41:53,775 --> 01:41:56,776
عليك اللعنة ايها الغريب المجنون

562
01:41:56,778 --> 01:41:59,545
فلنرحل ايها الاصدقاء

563
01:42:10,492 --> 01:42:12,458
هذا الفتى، هو حقاً رجل لطيف

564
01:42:39,888 --> 01:42:42,221
الى اين ستذهب الان

565
01:42:42,223 --> 01:42:46,425
حَسناً، أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ
اسلم أولئك النِساءِ إلى تكساس

566
01:42:46,427 --> 01:42:49,629
هل تساعديني على جمعهم؟

567
01:42:49,631 --> 01:42:51,264
ولكن النساء؟

568
01:42:51,266 --> 01:42:53,299
لقد اخذهم الجنرال

569
01:42:55,470 --> 01:42:57,336
لقد اخذهم؟

570
01:42:57,338 --> 01:42:58,738
نعم ! بالعربة

571
01:43:03,411 --> 01:43:05,178
كلا

572
01:43:09,918 --> 01:43:11,918
لقد اخذهم؟

573
01:43:11,920 --> 01:43:14,187
اوه ؟ كلا

574
01:43:18,293 --> 01:43:19,032
بيلار

575
01:43:19,427 --> 01:43:20,459
ذلك الجنرال

576
01:43:20,461 --> 01:43:21,794
ذلك ما ادعوه ؟ تكساس قذرة

577
01:43:21,837 --> 01:43:23,296
مثل العاهرة ذو الوجهين؟

578
01:43:24,699 --> 01:43:26,265
هيا

579
01:43:26,699 --> 01:44:02,265
تمت الترجمة من قبل الاستاذ سهير - النافورة للتسجيلات الصوتية - كركوك - العراق
ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة