0
00:00:00,099 --> 00:00:42,999
تعديل التوقيت
OzOz
1
00:00:44,794 --> 00:00:48,650
عندما كنت صغيرة اخبرتنى أمى
اننى هبة من السماء
2
00:00:49,161 --> 00:00:53,163
أتت الى الدنيا لتجد ابيها وامها
اللذان يحباها كثيراً
3
00:00:56,592 --> 00:00:59,309
ومازلت اقول ذلك حتى اكتشفت انها
ليست الحقيقة التامة
4
00:01:04,349 --> 00:01:06,765
كل طفل مثل الكروموسوم الطائف
5
00:01:07,431 --> 00:01:11,959
يبحث على مكان ليسكن به
6
00:01:12,998 --> 00:01:16,027
بينما على الأرض شخصان يتبادلان
الحب اياً كان وضعهم
7
00:01:16,943 --> 00:01:18,978
وهذا شئ بديهى
8
00:01:23,598 --> 00:01:27,328
نسمع القصص عن كيفية التخطيط
لأسرة مثالية
9
00:01:29,301 --> 00:01:32,183
ولكن معظم نماذج الاطفال
هم ثمار هذه الأفكار
10
00:01:32,607 --> 00:01:34,372
وهذا ما يسمى بعدم تحديد النسل
11
00:01:36,768 --> 00:01:37,884
حوادث الأطفال
12
00:01:38,957 --> 00:01:42,603
فقط من يعانون من المشاكل لديهم الحلول
13
00:01:50,326 --> 00:01:52,896
وانا بين ايديهم
لم يكن هذا حادثاً
14
00:01:56,301 --> 00:01:57,222
لقد ولدت....
15
00:01:59,069 --> 00:02:00,758
لسبب خاص
16
00:02:03,754 --> 00:02:09,162
العلماء اجروا عملية التلقيح على ابى وامى
لتكوين تركيبة من الجينات
17
00:02:12,149 --> 00:02:14,318
لقد أراد أن ينقذ حياة أختى
18
00:02:19,549 --> 00:02:20,049
وأحيانا أتساءل
19
00:02:20,049 --> 00:02:22,238
عما يمكن أن يحدث اذا كانت
كيت بصحة جيدة
20
00:02:24,771 --> 00:02:26,422
أحس دائما انى فى الجنة او ما شابه
21
00:02:26,893 --> 00:02:29,476
وذلك أفضل من أن التقى بشخص
ما على الارض
22
00:02:32,945 --> 00:02:39,763
على كل حال... أنا هنا
23
00:02:48,399 --> 00:02:49,742
ماذا أستطيع أن افعل لكى ؟
24
00:02:51,203 --> 00:02:54,235
انها 14 قيراطاً اريد أن ابيعها ؟
25
00:02:58,367 --> 00:02:59,288
انها اختى كيت
26
00:03:00,414 --> 00:03:01,300
انها تحتضر
27
00:03:03,195 --> 00:03:05,539
مونتانا لا افهم ذلك
28
00:03:06,642 --> 00:03:07,951
لا تبالغين
29
00:03:08,515 --> 00:03:11,200
أبالغ
حسناً فأنت لقد لمستى السماء
30
00:03:11,725 --> 00:03:12,337
الا يروقك المكان ام ماذا ؟
31
00:03:12,829 --> 00:03:20,013
لا , أحب المساحات الواسعه
على الأقل زرته قبل ذلك
32
00:03:22,759 --> 00:03:24,371
هذه هى أمى وعمتى كارولين يعدون الغداء
33
00:03:25,813 --> 00:03:27,846
منذ ان مرضت أختى تغيرت الأحوال
34
00:03:28,950 --> 00:03:31,787
امى وعمتى عملا بجدية لفترة طويلة
على أن يصبحوا محاميين
35
00:03:32,824 --> 00:03:35,326
يقومون بما فى وسعهم لابقاء
كيت على قيد الحياة
36
00:03:36,083 --> 00:03:41,418
- الطبخ , التنظيف , كل شئ يعقم جيدا خوفاً من الجراثيم
- طابت ليلتك
37
00:03:42,168 --> 00:03:44,206
يمكن لأحد أن يقول إننا مبالغين قليلاً
38
00:03:44,982 --> 00:03:47,720
ولكننا نحب بعضنا ونسعى الى تحقيق اهدافنا
39
00:03:47,722 --> 00:03:49,423
- ما هذه الكلمة ؟
- ما هذه اللغة ؟
40
00:03:50,219 --> 00:03:50,530
هذا قميص جميل يا اختى
41
00:03:50,595 --> 00:03:54,454
- حقاً , أمى هل تريدين ان ترى الروتين الخاص بى
- أى روتين ؟
42
00:03:54,704 --> 00:03:55,703
تعالى لتريه
43
00:03:55,704 --> 00:03:57,502
ايتها الطفلة الى ماذا تشيرين ؟
44
00:03:57,502 --> 00:03:58,940
- السرطان
- هل أنت السرطان ؟
45
00:03:58,999 --> 00:04:01,036
لا انا اسد ولكن لدى سرطان
46
00:04:01,648 --> 00:04:02,300
- هذا ليس مضحكاً
- انت محق يا ابى
47
00:04:04,490 --> 00:04:05,645
كانت نكتة جيدة
48
00:04:08,617 --> 00:04:09,079
لا هذا ليس مضحكا بالمرة
49
00:04:10,120 --> 00:04:11,802
- لطيف , هل هؤلاء اولادك ؟
- نعم
50
00:04:12,224 --> 00:04:14,604
- واولادك ايضاً ؟
- رائع
51
00:04:15,146 --> 00:04:17,676
- أين قلادتك ؟
- لا اود استخدامها اليوم
52
00:04:18,565 --> 00:04:20,100
- كلى يا كيت
- أنا اكل
53
00:04:20,578 --> 00:04:22,037
- الا يعجبك الطعام ؟
- انه جيد جدا يا امى
54
00:04:22,655 --> 00:04:25,959
- معذرةً
- يوجد العدس الذى تفضله فى الثلاجة
55
00:04:26,660 --> 00:04:27,696
انا بخير يا امى
56
00:04:28,219 --> 00:04:29,485
انتى لست جائعة أليس كذلك ؟
57
00:04:30,049 --> 00:04:31,430
ربما تحتاجين الى استراحة لتلتقطى انفاسهك
58
00:04:31,764 --> 00:04:33,632
- ربما ستأكل لاحقاً
- ربما غير ذلك
59
00:04:34,614 --> 00:04:35,265
كفى...
60
00:04:35,874 --> 00:04:38,101
- الى اين تذهبين
- الى الحمام ساعود ثانيةً
61
00:04:39,832 --> 00:04:41,126
هل كان على أن ألتقط أنفاسى
62
00:05:09,450 --> 00:05:11,715
طفلة مريضة تمثل عبئ كبير على عاتقى
63
00:05:15,399 --> 00:05:18,936
ولكنى أواصل التمتع بسعادة الحياة الأسرية
64
00:05:19,631 --> 00:05:22,470
بيت كبير , أطفال جيدين , زوجة جميلة
65
00:05:24,318 --> 00:05:26,044
ولكن بالرغم من ذلك فهناك مشكلة داخلية صغيرة
66
00:05:27,490 --> 00:05:28,640
الأستياء
67
00:05:29,241 --> 00:05:31,582
التحالفات التي تهدد أسس حياتنا
68
00:05:32,756 --> 00:05:36,438
في أي لحظة يمكن أن تزعزع حياتنا
69
00:05:37,798 --> 00:05:40,282
لا اعرف متى بدأت ولكن
ربما فى الحادية عشر
70
00:05:42,940 --> 00:05:43,746
ماذا يحدث ؟
71
00:05:44,413 --> 00:05:45,296
أختك اصابها المرض
72
00:05:45,836 --> 00:05:47,487
تصارع الحمى طوال الليل
73
00:05:49,644 --> 00:05:50,104
كيت
74
00:05:52,973 --> 00:05:53,403
كيت
75
00:06:17,579 --> 00:06:17,848
مرحباً
76
00:06:19,141 --> 00:06:20,484
هيا بنا
77
00:06:31,952 --> 00:06:32,681
هل ستفعلين هذا حقاً ؟
78
00:06:37,730 --> 00:06:38,459
أعرف أن هذا جنون
79
00:06:43,232 --> 00:06:43,922
سأعود لاحقاً
80
00:06:44,802 --> 00:06:45,499
سوف أنتظرك هنا
81
00:06:47,308 --> 00:06:51,646
عندما جاءت آنا فيتزجيرالد الى مكتبى
ظننتها طفلة عادية
82
00:06:53,557 --> 00:06:54,215
شكراً
83
00:06:55,331 --> 00:06:57,099
يا الهى , هذا أنت
84
00:06:57,812 --> 00:06:58,428
نعم ، أنا
85
00:06:58,471 --> 00:07:00,275
انت كامبل اليكساندر
86
00:07:00,570 --> 00:07:02,901
- الفائز بتسعين حالة ناجحة
- واحد وتسعين
87
00:07:02,912 --> 00:07:05,191
ماذا أستطيع أن أفعل لك
88
00:07:06,061 --> 00:07:06,942
اذاً لقد رأيتى اعلاناتى
89
00:07:07,340 --> 00:07:09,796
رأيتهم كلهم ، ولذلك أنا هنا
90
00:07:11,132 --> 00:07:12,975
من فضلك لا تلمسيه الكلب يقوم بعمله
91
00:07:13,682 --> 00:07:14,026
أى عمل ؟
92
00:07:14,679 --> 00:07:17,632
لدى رئة حديدية يساعدنى جادج فى
ابقائها بعيدة عن المغناطيس
93
00:07:18,432 --> 00:07:19,084
اجلسى من فضلك
94
00:07:24,056 --> 00:07:24,592
ما اسمك ؟
95
00:07:24,664 --> 00:07:25,959
انا فيتزجيرالد
96
00:07:26,829 --> 00:07:28,681
ماذا أستطيع أن أفعل من أجلك انا ؟
97
00:07:29,052 --> 00:07:29,974
هذا جيد جداً
98
00:07:33,034 --> 00:07:35,221
أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان
99
00:07:36,458 --> 00:07:37,608
أعيدى ما قلتيه من فضلك ؟
100
00:07:37,773 --> 00:07:40,314
أريد أن اشتكى ابواى لهيئة حقوق الانسان
101
00:07:42,364 --> 00:07:46,072
أختى مريضة باللوكيميا و أنا لا أملك
القوة لاعطائها جزء من جسدى
102
00:07:46,278 --> 00:07:47,522
هل من المفترض أن تعطيها كليتك ؟
103
00:07:48,051 --> 00:07:49,585
لقد حدث لها فشل كلوى
منذ عدة شهور
104
00:07:50,887 --> 00:07:53,446
لا يمكن اجبارك على التبرع اذا
لم تريدى ذلك
105
00:07:53,583 --> 00:07:54,638
يعتقدون غير ذلك
106
00:07:55,241 --> 00:07:56,853
أنا أقل من 18 سنة لهذا أنا قاصر
107
00:07:58,012 --> 00:07:58,484
لا يمكنهم فعل هذا
108
00:07:58,743 --> 00:08:00,373
بروفيسور هذا ما اريدك أن تخبرهم به
109
00:08:00,373 --> 00:08:02,012
انهم يتحكمون بى طوال حياتى
110
00:08:02,820 --> 00:08:05,008
كانوا لن ينجبونى ان لم تمرض كيت
111
00:08:05,746 --> 00:08:09,628
انهم انجبونى لأكمل كيت باجزاء جسدى
112
00:08:10,518 --> 00:08:11,209
أنتى تمزحين اليس كذلك ؟
113
00:08:13,254 --> 00:08:14,292
الفتاة لا تكذب
114
00:08:15,547 --> 00:08:17,966
الأطباء انتزعوا منها اشياء منذ ولادتها
115
00:08:18,784 --> 00:08:22,585
عمليات نقل كرات الدم البيضاء
116
00:08:22,585 --> 00:08:25,880
حتى حقنوها بمغذيات للخلايا ثم سحبوها
117
00:08:25,880 --> 00:08:29,871
ولكن ذلك لم يكفى اطلاقاً
118
00:08:32,505 --> 00:08:35,691
تعرفين العواقب اذا لم توافقى اليس كذلك ؟
119
00:08:36,387 --> 00:08:37,576
أجل سوف تموت
120
00:08:40,037 --> 00:08:43,878
حسناً , هذه تقريبا 700 دولار
121
00:08:43,879 --> 00:08:47,705
اعرف انهم غير كافيين ولكن هذا كل ما
املك , واحتاج لمساعدتك
122
00:08:50,322 --> 00:08:51,434
تفضل
123
00:08:53,162 --> 00:08:54,428
هل أنت متأكدة من ذلك ؟
124
00:08:58,322 --> 00:08:59,705
جيد جداً
125
00:09:05,020 --> 00:09:09,354
من الصعب أن أتخيل ذلك الان
ولكن كان ذلك قبل أن يحدث اى شئ
126
00:09:11,235 --> 00:09:14,152
عندما كنا اطفالا كان كل منا سعيداً
127
00:09:16,006 --> 00:09:16,698
اهلا يا صغيرى
128
00:09:18,596 --> 00:09:23,590
- اين أختك ؟
- انها نائمة حاولت ايقاظها بكل الطرق
129
00:09:27,097 --> 00:09:28,094
اهلا قطتى الصغيرة
130
00:09:29,771 --> 00:09:33,505
صباح الخير يا حلوتى
131
00:09:35,136 --> 00:09:35,674
اشرقى ايتها الشمس
132
00:09:42,236 --> 00:09:43,147
انيميا اليس كذلك ؟
133
00:09:43,694 --> 00:09:46,095
احتمال أن يكون فيروس
134
00:09:47,404 --> 00:09:49,172
سأضطر لعمل بعض الفحوصات
المهمة للتأكد من هذا
135
00:09:53,512 --> 00:09:55,662
معدل خلايا الدم البيضاء غير طبيعى
136
00:09:56,210 --> 00:09:57,143
وماذا يعنى هذا ؟
137
00:09:57,778 --> 00:09:58,543
لا أعرف
138
00:09:58,777 --> 00:10:03,157
يمكن أن يكون شئ خطير او
مجرد خطأ فى المعمل
139
00:10:05,641 --> 00:10:10,177
د.الينا فرانكوا - لعلاج السرطان
140
00:10:14,923 --> 00:10:19,073
سيدة فيتزجيرالد
أنا الينا فرانكوا
141
00:10:19,631 --> 00:10:20,863
مرحباً
أهلاًُ
142
00:10:25,787 --> 00:10:27,632
حسناً لقد تفحصت التحاليل
143
00:10:28,470 --> 00:10:30,505
عدد خلايا كرات الدم البيضاء قليلة جدا
144
00:10:30,597 --> 00:10:35,332
سوف تعانى من 12% من السعال
الدائم و 5% من النزيف الحاد
145
00:10:35,985 --> 00:10:37,906
مما يؤكد احتمال اصابتها بمرض اللوكيميا
146
00:10:38,544 --> 00:10:39,198
لوكيميا
147
00:10:40,360 --> 00:10:41,168
سرطان
148
00:10:42,469 --> 00:10:44,709
سأجرى فحوصات اخرى للتأكد
149
00:10:44,709 --> 00:10:48,893
ولكن الأحتمال الاكبر هو اصابتها
باللوكيميا الحادة
150
00:10:50,559 --> 00:10:51,488
انا اسفه
151
00:10:55,768 --> 00:10:57,537
تنفس طبيعى
152
00:11:18,250 --> 00:11:19,480
الأطباء لا يفقهون شيئاً
153
00:11:21,195 --> 00:11:24,386
اتذكرين عندما كسرت يدها اليسرى
154
00:11:25,726 --> 00:11:27,189
يمكن أن يكون الطبيب الأول على حق
155
00:11:33,991 --> 00:11:35,834
سوف تموت ابنتنا
156
00:11:37,369 --> 00:11:39,022
انت تعرف هذا , اليس كذلك ؟
157
00:11:42,405 --> 00:11:43,714
لن أسمح بذلك
158
00:12:12,836 --> 00:12:13,604
الو
159
00:12:14,365 --> 00:12:19,184
- لقد عاد المرض لاختك مجدداً انها تنزف بشدة
- تنزف ؟
160
00:12:19,735 --> 00:12:25,184
لقد فقدت الكثير من الدماء وهذا له تأثير كبير
161
00:12:25,868 --> 00:12:30,791
وزنها تقريباً 40 كجم , وحساسة ضد البنسلين
162
00:12:31,331 --> 00:12:32,753
الضغط 100 على 68
163
00:12:33,068 --> 00:12:36,296
الى وحدة الاسعاف لدينا طفلة فى الخامسة
عشر من عمرها تنزف بشدة
164
00:12:37,486 --> 00:12:39,514
يا الهى
165
00:12:41,295 --> 00:12:43,681
لنرفعها برفق
166
00:13:04,725 --> 00:13:08,647
رؤيتهم متجمعين هكذا يعبر عن أن
الأمر خطير هذه المرة
167
00:13:10,655 --> 00:13:12,767
احسست بأننا منفصلين تماماً عن الواقع
168
00:13:13,827 --> 00:13:17,793
انساب أبى أغنياء وأنساب أمى
أخذهم الجنون
169
00:13:18,370 --> 00:13:19,487
وبالتحديد عمتى كالى
170
00:13:20,232 --> 00:13:23,268
ان نذيرها شئوم لا نراها الا فى
المصائب الكبرى
171
00:13:29,168 --> 00:13:30,361
لقد عادت لها حالة اللوكيميا
172
00:13:31,416 --> 00:13:32,376
وهى لن تتحملها كثيراً
173
00:13:33,284 --> 00:13:36,434
بينت التحاليل انها 23%
174
00:13:36,775 --> 00:13:37,395
وماذا عن العلاج الكيماوى ؟
175
00:13:40,692 --> 00:13:43,150
لم تتقبله كيت اطلاقاً
176
00:13:43,151 --> 00:13:44,923
واصبح المرض فى تطور مستمر
177
00:13:46,179 --> 00:13:47,602
اذن انتم الان تحتاجون الى متبرعين
178
00:13:48,029 --> 00:13:51,065
ولكن تطور الأمر قد يخلق مشكلة فى العلاج
179
00:13:51,733 --> 00:13:55,409
لقد فقدت كليتاها
180
00:13:56,083 --> 00:13:57,159
لقد ماتت الكليتان
181
00:14:00,244 --> 00:14:02,127
- غير متطابقين
- لا
182
00:14:02,624 --> 00:14:04,315
اليس على الأبوان أن يكونا متطابقين ؟
183
00:14:05,145 --> 00:14:08,640
كل منكما يحمل جينات مختلفة
184
00:14:09,216 --> 00:14:16,747
ولكن هناك فرصة واحدة من بين مائتين فرصة
ليكون الابوان متطابقان مع الأبناء
185
00:14:17,812 --> 00:14:20,424
- وماذا عن جيسى
- لا أيضاً
186
00:14:22,192 --> 00:14:25,804
من الممكن أن يتبرع اى شخص لأبنتكما
187
00:14:26,367 --> 00:14:29,748
أظنك قلت أن متبرع غريب خطر عليها
188
00:14:29,748 --> 00:14:35,375
أعلم ذلك ولكن حالتها لا تقبل التأخير
فهذا كل ما تبقى لنا
189
00:14:37,896 --> 00:14:40,088
سأقترح شئ غير رسمى بالمرة
190
00:14:41,210 --> 00:14:43,899
فى أغلب الاحيان يحدث تطابق مع
أنثى اخرى ذات صلة قرابة
191
00:14:45,204 --> 00:14:46,979
هل أنتم مستعدون لأنجاب طفل أخر
192
00:14:47,756 --> 00:14:53,829
يجب أن يحدث هذا فهذا مفيد جدا
لعلاج المرض
193
00:14:54,921 --> 00:14:56,150
ان الامر اشبه بمعجزه
194
00:14:56,421 --> 00:14:58,958
وكيف يكون الطفل الجديد مطابقاً
195
00:14:59,549 --> 00:15:00,778
يمكننى أن أتأكد من ذلك
196
00:15:00,828 --> 00:15:06,479
- هل يمكنك ذلك فعلاً ؟
- مع الأساليب العلمية المتطورة سيكون مطابقاً كلياً
197
00:15:07,570 --> 00:15:08,722
طفل متبرع
198
00:15:10,141 --> 00:15:11,447
هذا الحل لم اقوله لأى شخص
199
00:15:12,151 --> 00:15:14,648
والقانون يمنع ذلك رسمياً
200
00:15:15,128 --> 00:15:17,509
ولكن كما قلت قد يكون العلاج
فى بعض الأقارب
201
00:15:18,404 --> 00:15:22,863
حسناً علينا أن نفعل ذلك
و علينا أن نحاول
202
00:15:25,298 --> 00:15:29,218
و هكذا أنجبوا الطفل بعد تسعة أشهر
203
00:15:29,839 --> 00:15:33,529
وكان متطابق للحالة تماماً لانقاذ كيت
204
00:15:42,789 --> 00:15:43,749
شخص ما يريد رؤيتك
205
00:15:44,823 --> 00:15:46,589
- سارة فيتزجيرالد
- نعم
206
00:15:50,317 --> 00:15:51,005
لقد تم استدعائك
207
00:15:53,377 --> 00:15:54,070
ما هذا
208
00:15:56,698 --> 00:15:59,826
انذار من الهيئة الطبية ؟ ما معنى ذلك ؟
209
00:16:01,754 --> 00:16:03,945
نحيطكم علماً بأنه تم استدعائكم للنظر
فى شأن محاولتكم
210
00:16:04,375 --> 00:16:08,350
لإجبار فتاة على التبرع بكليتها
211
00:16:08,601 --> 00:16:10,703
انا , هل هذا الاستدعاء منكى ؟
212
00:16:11,930 --> 00:16:13,084
نعم يا أمى لقد كلفت محامى
213
00:16:14,512 --> 00:16:15,512
هل ستقاضيننا
214
00:16:16,753 --> 00:16:18,567
عزيزتى ماذا يحدث بحق الجحيم
215
00:16:19,167 --> 00:16:20,897
لا اريد حقاً فعل ذلك يا أمى
216
00:16:21,331 --> 00:16:24,680
لا تريدين أن تستمرى فى هذا , كيف تقولين
انكى لا تريدين الاستمرار ؟
217
00:16:26,168 --> 00:16:28,435
ولا أنا ولا كيت نريد ذلك ايضاً
218
00:16:29,015 --> 00:16:30,087
ولكننا ليس لدينا خيار أخر
219
00:16:30,091 --> 00:16:32,143
ولكننى املك الخيار
220
00:16:32,144 --> 00:16:33,620
- حقاً , بهذه البساطة ؟
- نعم
221
00:16:34,020 --> 00:16:36,095
- هل نسيتى أختك , هل نسيتى ذلك ؟
- لا
222
00:16:36,095 --> 00:16:40,143
- أتدرين ماذا سيحدث ان فعلتى ذلك ؟
- نعم أعرف وفكرت بذلك ايضاًُ
223
00:16:40,674 --> 00:16:42,209
سارة...
224
00:16:45,607 --> 00:16:49,685
هل فقدت عقلها , ما الذى تفعله ؟
ما هذا بحق الجحيم ؟
225
00:17:03,159 --> 00:17:07,264
فيتزجيرالد , لقد اتصلت زوجتك تقول
انها تريدك على وجه السرعه
226
00:17:08,835 --> 00:17:09,492
- ماذا تقول لى الان ؟
- انهم النساء كما تعرف
227
00:17:09,492 --> 00:17:11,179
اللعنة يا جاش
228
00:17:12,845 --> 00:17:14,724
حسناً , لنرى ماذا يحدث
229
00:17:16,911 --> 00:17:18,140
حسناً
230
00:17:18,834 --> 00:17:25,843
حسناً انسوا أن هذا واجبى و انى
سأندم ان لم أساعد أختى
231
00:17:25,844 --> 00:17:28,605
ولكن اذا أصبحت بكلية واحدة
ماذا سيحدث لى ؟
232
00:17:29,025 --> 00:17:34,217
الا تريدوننى أن العب رياضة أو
اصبح مشجعه أو انجب طفل
233
00:17:34,738 --> 00:17:35,700
يمكنك احتساء الخمر
234
00:17:38,055 --> 00:17:40,233
كل ما اريده أن اعيش لمدة أطول
235
00:17:40,246 --> 00:17:42,289
حبيبتى سوف تعيشين حياة طويلة
236
00:17:42,292 --> 00:17:46,583
حقاً ؟ اذاً ماذا سيحدث اذا لم
تنجح العملية
237
00:17:47,157 --> 00:17:47,827
ماذا سيحدث ؟
238
00:17:47,878 --> 00:17:49,246
- انها أختك
- اعرف ذلك
239
00:17:49,330 --> 00:17:54,557
الا ترين الاطفال الأخرين يذهبون الى
الحفلات والشواطئ
240
00:17:54,639 --> 00:17:57,258
ما لا أفهمه هو لماذا لم تخبرينا مبكراً ؟
241
00:17:57,295 --> 00:17:59,991
وكيف أخبرك وأنت كل الوقت خارج المنزل
242
00:18:00,425 --> 00:18:02,637
- تاتى هنا لأجلها فقط
- معذرةً
243
00:18:03,613 --> 00:18:08,688
- نحن لم نجبرك على شئ وأنتى تعرفين ذلك
- ولكنى لا افعل ما أريده
244
00:18:09,065 --> 00:18:13,712
لقد قررنا أن نهدأ ونتركها تتكلم
كما تشاء...أكملى
245
00:18:18,570 --> 00:18:24,419
أتذكرون عندما قال الطبيب انه اذا عملت العملية
سأظل لدى حذرة طوال حياتى
246
00:18:25,357 --> 00:18:26,626
لا أريد أن أبقى حذرة
247
00:18:27,145 --> 00:18:28,725
من يريد الحياة بهذة الطريقة
248
00:18:29,120 --> 00:18:32,007
انا مهمة ايضاً يا أمى.. أنا مهمة أيضاً
249
00:18:33,042 --> 00:18:34,234
دعنى وشأنى
250
00:18:38,944 --> 00:18:41,250
أمك مرهقة قليلاً ومستاءة جداً
251
00:18:49,743 --> 00:18:53,779
نظرت الى ابنتى وتسائلت كيف وصلت
الى هذه المرحلة
252
00:19:01,217 --> 00:19:03,067
- اَنا
- أهلاً
253
00:19:40,500 --> 00:19:42,382
منذ اللحظة التى فكرت فيها فى الحل الجينى
254
00:19:42,421 --> 00:19:45,176
لم افترض هذه النتيجة
255
00:19:46,359 --> 00:19:50,475
انها غلطتنا لقد تحدينا الطبيعه وهذه
هى النتيجة
256
00:19:53,559 --> 00:19:57,548
ولكن هل فعلاً أجبرناها على التبرع لأختها
257
00:20:00,074 --> 00:20:04,606
هل كان كل هذا التشجيع والمؤازرة
كان حقيقياً
258
00:20:05,025 --> 00:20:06,908
أم اننا فقط فعلنا ما نريد
259
00:20:08,726 --> 00:20:10,612
لقد كانت صغيرة جداً عندما بدأ كل ذلك
260
00:20:12,230 --> 00:20:14,728
متى بدأت باتخاذ القرارت الخاصة ؟
261
00:20:16,037 --> 00:20:22,639
لا , أريد أمى
262
00:20:29,264 --> 00:20:30,726
أعتقد أن الإجابة هى : الاَن
263
00:20:34,445 --> 00:20:35,905
ماذا تعنى بلا أعرف ؟
264
00:20:36,667 --> 00:20:37,322
انها لا تريد التحدث
265
00:20:40,304 --> 00:20:42,189
ربما كل ما تريده بعض الاهتمام
266
00:20:43,015 --> 00:20:45,245
أو أن تكون لها حياتها وقراراتها
الخاصة لا أعرف بالضبط
267
00:20:46,614 --> 00:20:47,574
ربما هذا ليس جنون
268
00:20:48,161 --> 00:20:49,352
ماذا ؟ الا تريدها أن تفعل ذلك ؟
269
00:20:49,371 --> 00:20:53,347
انا لم أقل ذلك ولكن كيف سيحدث هذا
وهو ضد رغبتها ؟
270
00:20:53,733 --> 00:20:55,002
هل ستجبرينها أم أجبرها أنا ؟
271
00:20:55,494 --> 00:20:56,262
لا تتصرف بشكل درامى
272
00:20:56,543 --> 00:21:00,189
تريدينها أن تخاطر , انها ليست طفلة الان
273
00:21:00,599 --> 00:21:02,134
- أعرف ذلك
- والان ماذا سيحدث ؟
274
00:21:03,579 --> 00:21:04,000
لا أعرف
275
00:21:04,006 --> 00:21:08,050
أتريدين أن نكبلها بالحبال , أو نحضر لها
ايس كريم لترضى بذلك
276
00:21:08,327 --> 00:21:14,204
اذا فعلنا ذلك سوف تنظر الينا باقى حياتها
اننا قمنا باستغلالها
277
00:21:15,225 --> 00:21:15,917
وهى على حق
278
00:21:16,315 --> 00:21:19,389
لمن تشرح انا لا استطيع ذلك
بجانب من أنت ؟
279
00:21:19,744 --> 00:21:22,055
أى جانب , هل هناك أى جوانب الان ؟
280
00:21:24,207 --> 00:21:25,438
هى لا تريد فعل ذلك
281
00:21:28,842 --> 00:21:31,450
كامبل ألكساندر الفائز بـ 91 % من
الحالات الناجحة
282
00:21:31,457 --> 00:21:35,105
- لدى موعد هنا الساعة الحادية عشر
- لا يوجد تسجيل بهذا الموعد
283
00:21:37,439 --> 00:21:41,744
- سيد الكسانر أنا سارة فيتزجيرالد والدة اَنا
- لا بأس يا جلوريا
284
00:21:41,809 --> 00:21:44,066
ممكن أن اطلب لها الأمن ان لزم الامر
285
00:21:44,212 --> 00:21:45,252
لا , لا شكراً لكى
286
00:21:46,143 --> 00:21:47,569
بماذا اساعدك سيدة فيتزجيرالد
287
00:21:47,894 --> 00:21:51,344
السن القانونى لحقوق حماية القاصرين الطبية
فى كاليفورنيا هو 14 سنة
288
00:21:51,843 --> 00:21:53,304
يجب عليك أن تراجع هذا
289
00:21:53,715 --> 00:21:55,444
اَنا عمرها 11 سنة لقد تعجلت ثلاثة سنين
290
00:21:55,757 --> 00:21:59,410
- انا على علم بالقانون جيداً انها تتحدى
- انه مازالت صغيرة على التحدى
291
00:21:59,667 --> 00:22:03,088
- اذا لماذا لا تخوضين التحدى
- تتكلم بصفتك ماذا وكيلها أم وليها ؟
292
00:22:03,428 --> 00:22:06,424
لقد قضيت 15 سنة متطوع فى جمعية
حقوق الاطفال
293
00:22:06,858 --> 00:22:09,977
بالأضافة الى اننى املك هذا التوكيل
الموقع من ابنتك
294
00:22:16,631 --> 00:22:18,973
ان ذلك لن يجدى نفعاًُ , انه غير قانونى
295
00:22:19,261 --> 00:22:20,414
انا لا تريد الاستمرار فى ذلك
296
00:22:21,281 --> 00:22:25,966
ببلوغها سن الحادية عشر فلها حقوق
المدنية وسأساعدها طالما طلبت ذلك
297
00:22:26,103 --> 00:22:28,568
لماذا كل هذا الاصرار , ما الفائدة من ذلك ؟
298
00:22:28,586 --> 00:22:31,045
- هذه ليست قضيتك
- ما فائدتى
299
00:22:31,315 --> 00:22:33,789
ثمانى مستشفيات فى سن الحادية عشر
300
00:22:34,051 --> 00:22:38,287
ستة عمليات منهم اثنتان لزرع الخلايا وعمليتان
لنقل الدم وعمليتان زراعة أنسجة
301
00:22:38,588 --> 00:22:40,049
انها كانت تساعد أختها
302
00:22:40,184 --> 00:22:42,870
وجدير بالذكر الأعراض الجانبية من كدمات ونزيف
303
00:22:43,292 --> 00:22:43,946
شئ من هذا القبيل
304
00:22:45,391 --> 00:22:53,080
نزع بروتين ونقل الغذاء المستمر
هذه ليست الرعاية المنتظرة لطفل صغير
305
00:22:53,126 --> 00:22:55,810
كل مرحلة حملت مخاطرها وتعقيداتها
306
00:22:56,112 --> 00:22:58,381
اَنا فهمت ذلك ولم تكن هناك مشاكل
307
00:22:58,517 --> 00:22:59,545
- حقاً
- نعم
308
00:23:00,107 --> 00:23:01,451
فهمت ذلك فى الخامسة من عمرها
309
00:23:03,744 --> 00:23:06,506
أنت خبير , أنت فعلا خبير
310
00:23:06,695 --> 00:23:09,269
لقد رأيت اعلاناتك مثل كل الناس
311
00:23:09,426 --> 00:23:12,165
وظننت أنك مجرد دجال او ما شابه
312
00:23:12,365 --> 00:23:13,665
ولكن أنت لديك الموهبة فعلاً
313
00:23:14,254 --> 00:23:16,674
لقد جعلتنى أقتنع للحظة أنك مهتم فعلاً بـ اَنا
314
00:23:17,235 --> 00:23:19,316
لقد كنت على وشك أن اقول
ذلك لكى
315
00:23:22,594 --> 00:23:27,978
هل سألت نفسك أن كنتى مخطئة أو
تماديتى كثيراً ؟
316
00:23:28,797 --> 00:23:30,218
ساراك فى المحكمة
317
00:23:33,439 --> 00:23:37,967
- يجب أن تخرجى , انكى لم تبرحى سريرك منذ اسبوعين
- أنا متعبة
318
00:23:38,365 --> 00:23:39,093
يـمكـنـكـى فعل ذلك
319
00:23:39,647 --> 00:23:41,489
- انه يوم جميل بالخارج
- لا
320
00:23:41,666 --> 00:23:43,281
انه مشمس ومشرق وسيكون هذا جيدا لكى
321
00:23:43,600 --> 00:23:45,488
- أنا مريضة جداً
- أنتى لستى مريضة
322
00:23:45,971 --> 00:23:46,969
أنتى محبطة
323
00:23:47,149 --> 00:23:50,957
ولن أسمح لكى بالاحباط لأنه سيزيد
من حالتك سوءاً
324
00:23:51,054 --> 00:23:52,168
- انهضى الان
- لا
325
00:23:52,318 --> 00:23:54,482
عزيزتى ما خطبك ؟
326
00:23:54,926 --> 00:23:56,891
انا متعبة الا تفهم ؟
327
00:23:57,578 --> 00:24:00,022
أنا متعبة ومريضة وقبيحة
328
00:24:00,560 --> 00:24:03,402
وأعلم أنكم تجاملونى طوال الوقت
329
00:24:04,219 --> 00:24:07,526
وأعلم أنكم تبحثون عن الاكاذيب لترضونى بها
330
00:24:07,694 --> 00:24:08,520
يا الهى
331
00:24:08,773 --> 00:24:11,235
- أنا غريبة الاطوار
- لا
332
00:24:11,432 --> 00:24:13,539
حسناً لكى ما سأفعله
333
00:24:25,249 --> 00:24:26,365
امى
334
00:26:18,646 --> 00:26:21,100
الكل كان شديد القلق على معدل خلايا دمى
335
00:26:22,342 --> 00:26:24,762
حتى انهم لم يعطوا جيسى الاهتمام الكافى
336
00:26:27,627 --> 00:26:30,043
انظر للصورة اترى هؤلاء الأطفال هنا
337
00:26:30,258 --> 00:26:32,390
انهم فريق كرة قدم
338
00:26:32,608 --> 00:26:35,127
وهذا حمام سباحة
339
00:26:36,288 --> 00:26:38,130
- وهذه خيل
- خيل
340
00:26:41,270 --> 00:26:43,534
وهنا طرازان يتأرجح على الأشجار
341
00:26:43,952 --> 00:26:45,838
هناك اطفال فى كل مكان يحظون
بوقت جيد
342
00:26:48,137 --> 00:26:48,754
ماذا ؟
343
00:26:50,231 --> 00:26:52,991
هيا , أنت تعرف اننا سنقضى الاجازة معاً
344
00:26:54,514 --> 00:26:56,010
أيجب على هذا ؟
345
00:26:57,515 --> 00:26:58,512
انها ليست بهذا السوء
346
00:27:00,094 --> 00:27:00,937
انظرالى
347
00:27:03,374 --> 00:27:06,525
اتعرف عندما ترى الامور ليست على ما يرام
348
00:27:07,885 --> 00:27:10,306
هذا المكان مميز لأن به مدرسين
349
00:27:10,457 --> 00:27:13,942
سيعلمونك اساليب الحياة
350
00:27:15,336 --> 00:27:16,221
حسناً
351
00:27:16,420 --> 00:27:16,982
هل تستطيع فعل ذلك
352
00:27:17,589 --> 00:27:18,971
حسناً
353
00:27:19,759 --> 00:27:24,135
- ستصبح ممتاز فى الرياضيات
- لمدة سنة فقط , اتفقنا ؟
354
00:27:24,923 --> 00:27:25,957
فقط سنة واحدة
355
00:27:27,243 --> 00:27:28,740
وان لم تعجبك ترجع المنزل
356
00:27:31,076 --> 00:27:32,533
حسناً
357
00:27:39,913 --> 00:27:41,025
اسفة يا جيسى
358
00:27:42,885 --> 00:27:46,722
أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما
احتجته أنت
359
00:28:00,015 --> 00:28:00,517
ابى
360
00:28:01,276 --> 00:28:03,049
أعرف أنى اخذت منك حبك الأول
361
00:28:06,839 --> 00:28:08,797
وأتمنى أن تسترجعها يوم من الايام
362
00:28:16,660 --> 00:28:19,174
أمى لقد تخليتى عن كل شئ لأجلى
363
00:28:20,238 --> 00:28:24,085
عملك , زواجك , حياتك بأكملها
364
00:28:24,808 --> 00:28:27,301
فقط تفعلى هذا من أجلى كل يوم
365
00:28:30,958 --> 00:28:32,982
اسفة انكى لم تفوزى
366
00:28:36,107 --> 00:28:39,984
لأختى الصغيرة , التى ستبقى دوماً صغيرة
بالنسبة الى
367
00:28:43,043 --> 00:28:44,691
أسفة انى تركتهم يجبروكى
368
00:28:47,668 --> 00:28:49,816
أسفة انى لم ارعاكى جيداً
369
00:28:51,583 --> 00:28:53,732
كان المفروض ان يحدث العكس
370
00:28:56,936 --> 00:28:57,434
اهلاً
371
00:28:58,384 --> 00:28:59,149
اهلاً
372
00:29:00,981 --> 00:29:01,863
احضرت لكى شيئاً
373
00:29:08,410 --> 00:29:09,138
أهذه انا ؟
374
00:29:11,173 --> 00:29:12,976
لم أنهها لكن...
375
00:29:17,322 --> 00:29:19,354
المحكمة العليا بلوس انجلوس
376
00:29:26,844 --> 00:29:28,837
دى سالفو ؟
كنت أعتقد انها فى اجازة
377
00:29:29,089 --> 00:29:30,423
لقد عادت الان
378
00:29:30,573 --> 00:29:33,752
سيادة القاضى من الواضح أن السيدة مورانجيز
خائفة على حياتها
379
00:29:34,113 --> 00:29:36,873
وهذه المرة تطلب الحكم بعدم التعرض لها
380
00:29:37,506 --> 00:29:38,311
قف من فضلك
381
00:29:40,639 --> 00:29:43,248
سيد مورانجيز بأمر من المحكمة
382
00:29:43,848 --> 00:29:51,250
غير مسموح لك بالاقتراب من السيدة مورانجيز
أو محل اقامتها أكثر من الف قدم
383
00:29:51,983 --> 00:29:54,975
اتفهم ما معنى الف قدم ؟
384
00:29:55,162 --> 00:30:00,986
القاضية دى سالفو اصابها الانهيار بعد موت
ابنتها الصغيرة على يد سائق مخمور
385
00:30:01,739 --> 00:30:05,464
وقد اخذت اجازة ستة أشهر لتتخطى حزنها
386
00:30:06,039 --> 00:30:08,757
وهذا اول ظهور لها بعد المحنة
387
00:30:08,987 --> 00:30:10,187
سوف تذهب للسجن
388
00:30:10,930 --> 00:30:11,922
حسناً , القضية التالية من فضلك
389
00:30:15,116 --> 00:30:16,410
القضية رقم 48572
390
00:30:17,089 --> 00:30:18,766
أود رؤية المحامين فى غرفتى من فضلك
391
00:30:24,473 --> 00:30:25,809
مساء الخير
392
00:30:27,600 --> 00:30:28,478
ماذا عن هذا الكلب ؟
393
00:30:29,011 --> 00:30:30,153
انه مساعدى
394
00:30:30,772 --> 00:30:34,096
أرجو التأكد من سلوكه فلقد تم تنظيف
السجاد للتو
395
00:30:34,300 --> 00:30:34,300
بالتأكيد سيدتى
396
00:30:35,675 --> 00:30:38,003
من الجيد رؤيتك يا سارة ظننت أنكى
مازلتى تحت التمرين
397
00:30:38,193 --> 00:30:40,968
لقد كنت كذلك لمدة سنتان ولكن ابنتى
التى جاءت بى الى هنا
398
00:30:43,544 --> 00:30:44,646
ما الأمر ايها المحاميان
399
00:30:45,273 --> 00:30:48,936
ابنة السيدة فيتزجيرالد تريد أن تحصل
على الحصانة الطبية من والديها
400
00:30:49,091 --> 00:30:53,240
انه لا يوجد ما يسمى بالحصانة الطبية
فى ولاية كاليفورنيا
401
00:30:53,360 --> 00:30:56,588
انها أحد المصطلحات الجديدة التى
اخترعها السيد الكساندر
402
00:30:56,705 --> 00:30:59,831
أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر
403
00:31:00,510 --> 00:31:02,339
أنت لا تتوقع أن تحصل على حقك فى المحكمة
404
00:31:02,506 --> 00:31:05,743
لقد سبق وحدث ذلك عندما كنت أترافع عن
قضية كاليفورنيا المشهورة
405
00:31:07,217 --> 00:31:08,239
أجل أنا أتذكر ذلك , اذاً ؟ً
406
00:31:08,713 --> 00:31:10,397
السيد اليكساندر يريدك أن تغيرى القانون
407
00:31:10,888 --> 00:31:13,876
لكن طفلة فى سن الحادية عشر لا يمكن أن
تعزل طبياً فهذا ضد القانون
408
00:31:13,978 --> 00:31:19,825
كل ما تريده هذه الفتاة أن تعود الى المنزل دون أن تأخذوا
من جسدها أجزاء أخرى
409
00:31:20,314 --> 00:31:21,529
أجل أنا أفهم ذلك تماماً
410
00:31:21,692 --> 00:31:27,624
ماذا تريدين بالضبط ؟
411
00:31:27,743 --> 00:31:31,815
حسناُ أنت ذكى دائماً أرنى ملفاتك
412
00:31:32,229 --> 00:31:37,545
هذه مستندات تحوى الحصانة فى سيبلى
لوس انجلوس , فلوريدا
413
00:31:37,912 --> 00:31:41,148
- هل للدفاع نقاط أساسية يريد مناقشتها ؟
- اليوم اذا أمكن
414
00:31:41,381 --> 00:31:44,505
انها أصغر من أن تتخذ قراراً بنفسها
415
00:31:46,360 --> 00:31:47,879
انها 11 سنة ولا تستوعب العواقب
416
00:31:48,071 --> 00:31:50,165
انها تغير رأيها كل خمس دقائق
417
00:31:50,820 --> 00:31:52,077
انتى تعرفين أحوال الصغار
418
00:31:56,932 --> 00:31:58,304
يا الهى , أنا اسفة جداً
419
00:32:02,633 --> 00:32:05,632
- سيد الكساندر
- أريد الفائدة القصوى للفتاة
420
00:32:06,735 --> 00:32:09,495
حسناً , اريد أن أرى اَنا , هل هى هنا ؟
421
00:32:09,689 --> 00:32:11,698
أجل ولكن يستحسن أن تبعد عن ذلك
422
00:32:11,864 --> 00:32:12,905
تبعد عن ذلك ؟
423
00:32:13,127 --> 00:32:17,935
سيدة فيتزجيرالد لقد أخبرتنى ان
ابنتك لا تعرف العواقب
424
00:32:18,386 --> 00:32:22,406
اذا كنتى بحاجة الى القرار اليوم فعلى
استكشاف ذلك بنفسى
425
00:32:22,835 --> 00:32:24,529
- ألديك مشكلة فى هذا ايها المحامى ؟
- لا يا سيدتى
426
00:32:25,645 --> 00:32:26,455
حسناً من فضلك أدخل الى اَنا
427
00:32:28,892 --> 00:32:30,008
شكرا لكى سيدتى
428
00:32:31,627 --> 00:32:32,936
سارة...
429
00:32:35,248 --> 00:32:37,290
أنا اسفة جدة حيال كيت
430
00:32:53,331 --> 00:32:54,449
شكرا لكى
431
00:32:55,991 --> 00:32:57,147
اهلا
432
00:32:58,420 --> 00:32:59,076
اهلا
433
00:33:02,821 --> 00:33:04,090
يمكنكى الجلوس ان اردتى ذلك
434
00:33:07,711 --> 00:33:08,833
أتشربين شيئاً ؟
435
00:33:10,330 --> 00:33:16,922
لدى مشروب غازى و الحساء الحار
وعصير التفاح
436
00:33:17,596 --> 00:33:18,600
مشروب غازى من فضلك
437
00:33:24,209 --> 00:33:25,055
شكرا لكى
438
00:33:32,545 --> 00:33:33,958
أتعرفين لماذا أنتى هنا
439
00:33:34,854 --> 00:33:35,430
أجل
440
00:33:36,193 --> 00:33:37,620
أمور مخيفة اليس كذلك ؟
441
00:33:38,881 --> 00:33:40,653
لا أدرى الكثير عن ذلك
442
00:33:42,535 --> 00:33:45,390
ما فهمته انكى ترعين أختك طوال الوقت
443
00:33:46,164 --> 00:33:48,474
أجل بالتأكيد
444
00:33:50,001 --> 00:33:51,317
هل علاقتكما جيدة
445
00:33:51,614 --> 00:33:53,039
بالتأكيد انها اختى
446
00:33:55,284 --> 00:33:59,636
هذه العمليات كانت مخيفة اليس كذلك
447
00:34:02,107 --> 00:34:04,302
كلا .. كلا
توقفى توقفى توقفى
448
00:34:04,458 --> 00:34:08,233
هدوء من فضلكم , هذه مستشفى
وليست روضة أطفال
449
00:34:08,396 --> 00:34:10,693
- أحتاج عينة من بولك
- لا أستطيع الأن
450
00:34:10,824 --> 00:34:13,177
- حسناً اشربى شيئاً حتى تستطيعى
- لا اريد أن اشرب شيئاً
451
00:34:14,660 --> 00:34:16,087
اسمعى يا صغيرتى لا احب الجدال
452
00:34:16,430 --> 00:34:19,224
سواء شربتى أم لا يجب أن تملأيها وحسب
453
00:34:23,812 --> 00:34:25,545
- حقيرة
- اليس كذلك ؟
454
00:34:26,394 --> 00:34:30,185
سأملأها فى لحظة واحدة بعصير التفاح
455
00:34:30,279 --> 00:34:31,104
كلا
456
00:34:37,449 --> 00:34:38,296
هل كل شئ جاهز ؟
457
00:34:41,227 --> 00:34:41,922
انتظرى لحظة !
458
00:34:43,011 --> 00:34:46,598
تبدو مملوءة جداً يجب ان اخففها قليلاً
459
00:34:50,935 --> 00:34:55,547
- أفضل بكثير , ما رايك
- يا لكى من فتاة مقززة
460
00:34:57,580 --> 00:34:58,697
وانتى أيضاً
461
00:35:05,401 --> 00:35:07,993
أبكى دائماً كالحمقاء
462
00:35:09,705 --> 00:35:10,811
انتى لست حمقاء
463
00:35:13,061 --> 00:35:15,085
أرى حمقى كل يوم
464
00:35:16,379 --> 00:35:17,791
وأنت لست مثلهم
465
00:35:21,359 --> 00:35:23,803
هل أنتى بخير , أتريدين الذهاب ؟
466
00:35:44,844 --> 00:35:46,901
- اسمحى لى أن اسألك
- تفضلى
467
00:35:51,018 --> 00:35:52,695
كيف كان الأمر عند موتها ؟
468
00:35:54,479 --> 00:35:55,165
دينا ؟
469
00:35:56,060 --> 00:35:58,809
أجل , أعنى كيف كان شعورك ؟
470
00:36:18,452 --> 00:36:19,441
اسفة
471
00:36:20,501 --> 00:36:22,215
ما كان ينبغى أن أقول شيئاً
472
00:36:24,103 --> 00:36:26,503
أوقات كثيرة أقول اشياءً دون تفكير
473
00:36:30,851 --> 00:36:31,994
هل كنتى تعرفين دينا ؟
474
00:36:33,093 --> 00:36:33,667
لا
475
00:36:34,990 --> 00:36:36,248
لقد كانت أكبر منى
476
00:36:36,795 --> 00:36:41,586
أعنى لقد رأيتها على التلفاز ولكنى
لم اعرفها شخصياً
477
00:36:42,049 --> 00:36:42,486
أجل
478
00:36:46,629 --> 00:36:47,543
أنا اسفة للغاية
479
00:36:48,223 --> 00:36:49,213
لا عليكى
480
00:36:51,275 --> 00:36:52,724
ليس هناك خجل فى الموت
481
00:36:57,729 --> 00:36:58,872
فليقف الجميع
482
00:37:06,319 --> 00:37:09,158
سوف أضطر للانصراف اليوم
لظروف خاصة
483
00:37:09,416 --> 00:37:13,107
من فضلك أجل كل مواعيدى ليوم الجمعه
صباحاً , شكرا لكم
484
00:37:23,075 --> 00:37:24,037
مرحباً
485
00:38:45,982 --> 00:38:47,545
نريد أن نذهب اليوم الى مركز التجميل
486
00:38:47,885 --> 00:38:51,617
- حسناً , تعرفين أن...
- الروتين والأوامر الخ...
487
00:38:51,784 --> 00:38:54,104
كيت , كيف حالك اليوم من 1 الى 10 ؟
488
00:38:54,552 --> 00:38:57,640
- 6
- حسناً لنرى ذلك
489
00:38:59,251 --> 00:39:01,793
أتسمحين بدقيقة من فضلك
490
00:39:03,953 --> 00:39:07,295
انها تشعر بتحسن اليوم
491
00:39:08,039 --> 00:39:08,685
حالتها الصحية فى وضع حرج جداً الأن
492
00:39:08,700 --> 00:39:09,794
نظامها الاساسى ينهار الان
493
00:39:09,871 --> 00:39:11,295
ومعدل مقاومتها للمرض صفر
494
00:39:12,267 --> 00:39:19,804
المرض الذى يصيبها هو عدوى داخلية
انه يسرى فى دمها الان
495
00:39:21,122 --> 00:39:25,815
أسف يا سارة ولكن هذه هى النهاية
496
00:39:26,873 --> 00:39:27,633
دكتور تشانس
497
00:39:30,816 --> 00:39:31,921
ما الأمر يا أمريتى ؟
498
00:39:40,303 --> 00:39:42,096
لا فائدة من ذلك أليس كذلك ؟
499
00:39:44,647 --> 00:39:45,257
لا
500
00:39:49,168 --> 00:39:50,084
لم يبق الكثير ؟
501
00:39:52,252 --> 00:39:56,027
هذا صعب تحديده
502
00:39:56,382 --> 00:39:58,975
لقد تبدلت الأمور
503
00:40:01,202 --> 00:40:04,444
- لم يبقى الكثير
- لم يبقى الكثير ؟
504
00:40:05,403 --> 00:40:06,242
لم يبقى الكثير على ماذا ؟
505
00:40:07,941 --> 00:40:09,004
هل سأشعر بالألم ؟
506
00:40:09,542 --> 00:40:12,877
لا سأحاول منع ذلك من أن يحدث
507
00:40:15,920 --> 00:40:17,214
اسمعى , لا اريدك أن تقولى هذا
508
00:40:19,499 --> 00:40:22,060
فقط ابقى قوية للعملية اتفقنا ؟
509
00:40:23,476 --> 00:40:24,432
حسناً
510
00:40:25,616 --> 00:40:26,878
سارة لنتمشى قليلاً
511
00:40:31,837 --> 00:40:34,325
اسمحى لى أن اقدم لكى
512
00:40:35,351 --> 00:40:37,913
سارة هذه السيدة سويرنجان المدير المساعد
513
00:40:38,061 --> 00:40:40,077
- أهلاً كيف حالك ؟
- أنا بخير شكراً لكى
514
00:40:40,728 --> 00:40:42,828
هل اتفقتى على مراسم الدفن
515
00:40:45,987 --> 00:40:49,808
ما هذا , هل هذا خطاب لائق
516
00:40:50,064 --> 00:40:53,131
سيدة فيتزجيرالد هل تفكرين فى
أخذ كيت الى المنزل
517
00:40:53,341 --> 00:40:55,714
لتجعلينها مرتاحة وتسيطرين على المها
518
00:40:55,846 --> 00:40:56,781
لا شكراً لكى
519
00:40:57,040 --> 00:40:59,336
ماذا يحدث , أترى أن نأخذها المنزل لتموت
520
00:40:59,649 --> 00:41:01,487
ماذا فى ذلك يا سارة انه خيارك
521
00:41:02,235 --> 00:41:05,328
أعرف انك عنيدة ولكن وظيفتنا اخبارك
522
00:41:06,218 --> 00:41:10,339
الموت عملية طبيعية يجب أن تفكرى فى ذلك
523
00:41:10,452 --> 00:41:10,970
كلا لن افعل
524
00:41:11,121 --> 00:41:12,269
من هذه السيدة ؟
525
00:41:12,630 --> 00:41:14,282
اتتحدثين الى كيت , أتعلمين ماذا تريد ؟
526
00:41:14,491 --> 00:41:16,114
انا لا يهمنى ما يريده الأخرين
527
00:41:16,227 --> 00:41:17,114
سنقوم بالعملية
528
00:41:17,275 --> 00:41:20,107
أى عملية سارة ليس لديكى متبرع
529
00:41:20,374 --> 00:41:23,090
وكأن المستشفى ستقوم بالعملية بدون
موافقة المحكمة
530
00:41:23,982 --> 00:41:25,627
أتظنى أننا لا نعلم ماذا يحدث هنا ؟
531
00:41:26,020 --> 00:41:30,946
ابنتك تموت ومن الأفضل أن تقضى
الوقت جيداً معها
532
00:41:31,095 --> 00:41:31,858
اسمعى جيداً
533
00:41:43,174 --> 00:41:43,976
فعلتها
534
00:41:44,612 --> 00:41:46,335
تبدو رائعة , لا تلمسيها
535
00:41:47,137 --> 00:41:49,436
يجب أن أذهب انه ميعاد العمل
536
00:42:32,239 --> 00:42:36,141
أتعلمين أن مينيسوتا تسمى أرض
العشرة الاف بحيرة
537
00:42:37,131 --> 00:42:40,611
- مونتانا أكبر من ذلك بمليون مرة
- لم أعرف ذلك
538
00:42:45,988 --> 00:42:46,982
أهلاً
539
00:42:48,535 --> 00:42:49,223
اهلاً
540
00:42:53,861 --> 00:42:55,427
لماذا أنت هنا
541
00:42:57,574 --> 00:42:58,874
أنا خليط بين هذا وذاك
542
00:42:59,951 --> 00:43:02,019
حسناً , يوماً سعيداً
543
00:43:04,211 --> 00:43:04,863
انا تايلور
544
00:43:07,176 --> 00:43:07,902
انا كيت
545
00:43:09,632 --> 00:43:11,199
- غريب
- أجل , اليس كذلك
546
00:43:12,460 --> 00:43:14,763
- لم أنتى هنا ؟
- انا مثل اى شخص هنا
547
00:43:16,416 --> 00:43:17,563
- كيماوى
- نعم
548
00:43:23,574 --> 00:43:26,446
ماذا تفعلين خارج المستشفى , اذن ؟
549
00:43:28,799 --> 00:43:29,563
لا شئ
550
00:43:32,174 --> 00:43:34,397
انا فى انتظار شئ يعيد الى الحياة
551
00:43:37,167 --> 00:43:39,575
ربما من الممكن أن نخرج سوية
552
00:43:41,460 --> 00:43:44,022
- اجل
- حسناً
553
00:43:46,158 --> 00:43:50,560
- هل تسمحين لى برقم هاتفك ؟
- حسناً
554
00:44:07,178 --> 00:44:07,674
شكراً
555
00:44:09,151 --> 00:44:10,181
شكراً يا أمى
556
00:44:11,297 --> 00:44:12,686
بالمناسبة , أنا تايلور
557
00:44:13,120 --> 00:44:15,152
سارة فيتزجيرالد , سعيدة بمقابلتك
558
00:44:16,716 --> 00:44:18,780
حسناً تايلور يمكن أن تغادر الان
559
00:44:36,768 --> 00:44:39,984
حسناً على الذهاب , سوف أتصل بكى
لاحقاً يا كيت
560
00:44:47,342 --> 00:44:48,297
اذاً , ما رأيك ؟
561
00:44:48,761 --> 00:44:50,787
انه ولد رائع
562
00:44:50,882 --> 00:44:52,906
أعرف ذلك , أتعتقدين انه سيتصل ؟
563
00:44:54,209 --> 00:44:55,357
لا أعرف يا عزيزتى
564
00:45:07,711 --> 00:45:10,884
- مرحباً
- اردت التأكد فقط من أن الرقم صحيح
565
00:45:14,810 --> 00:45:20,956
فى هذه الفترة بدأت كيت العلاج الاشعاعى
566
00:45:22,179 --> 00:45:26,793
تايلور امبروز كان مخدر من نوع مختلف
567
00:45:27,274 --> 00:45:29,695
ساعدها فى أن تبقى متفائلة
568
00:46:17,140 --> 00:46:17,448
كبف حالك يا أمى
569
00:46:21,805 --> 00:46:22,381
من هذا ؟
570
00:46:22,755 --> 00:46:25,950
- انه تايلور صديقها
- ماذا ألديها صديق ؟
571
00:46:26,591 --> 00:46:28,243
يذهبان للمكتبة معا ويقرءان الكتب
572
00:46:28,819 --> 00:46:31,206
- انه رومانسى جداً , اتريدين رؤيته ؟
- أجل
573
00:46:31,725 --> 00:46:32,267
أعطنى ذلك
574
00:46:37,554 --> 00:46:39,322
لقد أعجبنى هذا الفتى , انه رائع
575
00:46:42,345 --> 00:46:44,884
يا للروعه , هذا جيد جداً
576
00:46:46,229 --> 00:46:51,886
- لطيف اليس كذلك
- أجل , هنيئاً لكى يا كيت
577
00:47:07,314 --> 00:47:07,928
ماذا يحدث ؟
578
00:47:08,495 --> 00:47:10,553
لاشئ لقد عادت الان
579
00:48:09,480 --> 00:48:11,135
كيت هذا لذيذ جداً
580
00:48:12,746 --> 00:48:13,361
اسف لذلك
581
00:48:14,427 --> 00:48:15,043
لا عليك
582
00:48:19,017 --> 00:48:20,708
أنا احب ذلك
583
00:48:21,997 --> 00:48:24,382
بجانب هذا...
584
00:48:24,893 --> 00:48:29,847
سوف أعود لأبدأ الكيماويات الأسبوع المقبل
585
00:48:30,263 --> 00:48:31,609
يجب أن تنتظر عودتى
586
00:49:18,716 --> 00:49:19,982
لقد قضيت وقتاً ممتعاً معكى
587
00:49:21,372 --> 00:49:21,948
وأنا ايضاً
588
00:49:47,505 --> 00:49:48,351
هل أنتى مستيقظة ؟
589
00:49:51,192 --> 00:49:52,195
اصبحت مستيقظة الأن
590
00:49:54,843 --> 00:49:57,629
هل كانت النزهة رائعة ؟
591
00:49:58,261 --> 00:49:59,260
لقد تبادلنا القبل ؟
592
00:50:00,133 --> 00:50:00,823
قبلتيه
593
00:50:02,551 --> 00:50:05,391
كيف كان التقبيل ؟ هل كان مثير ؟ هل كان جميل ؟
594
00:50:05,459 --> 00:50:06,642
هل كان هناك تقبيل باللسان ؟
595
00:50:06,905 --> 00:50:10,862
لا ولكن كان هذا رائعاً
596
00:50:12,000 --> 00:50:13,037
كيف فعلتيها ؟
597
00:50:14,142 --> 00:50:15,180
لا اعلم
598
00:50:16,113 --> 00:50:17,229
فعلتها وحسب
599
00:50:26,451 --> 00:50:28,604
لديه ندبة على يديه
600
00:50:30,862 --> 00:50:37,087
اشعر بها كل مرة تتشابك ايدينا
601
00:50:37,861 --> 00:50:39,090
هل كان ذلك غريباً ؟
602
00:50:40,647 --> 00:50:41,992
كاننا شخص واحد
603
00:50:52,134 --> 00:50:52,577
مرحباً
604
00:50:53,486 --> 00:50:55,213
مرحباً
605
00:50:59,375 --> 00:51:00,949
متى ستبدأين ؟
606
00:51:01,382 --> 00:51:02,380
بدأت للتو
607
00:51:05,907 --> 00:51:10,636
- أراهن بمائة دولار انكى لن تتقيأى ثانية كما يفعل الظبى
- أنت مقزز
608
00:51:12,645 --> 00:51:14,411
ما هذا الكسل الن تذهب الى اى مكان اليوم
609
00:51:14,592 --> 00:51:16,102
لا , لم يبقى مكان لاذهب اليه
610
00:51:16,248 --> 00:51:18,248
هل تحاولى أن تلغى الرهان ام ماذا ؟
611
00:51:18,829 --> 00:51:20,442
لا أنا احاول أن انقذكم جميعاً
612
00:51:52,832 --> 00:51:53,292
أسفة جداً
613
00:51:53,862 --> 00:51:55,825
لا داعى للأسف من الممكن أن
اكون مكانك يوماً ما
614
00:52:40,586 --> 00:52:41,325
لا
615
00:52:42,092 --> 00:52:43,860
ثقى بى أنتى تحتاجينها الان
616
00:53:02,753 --> 00:53:03,940
كان يوماً مرحاً
617
00:53:07,697 --> 00:53:09,888
ايوجد لديك بطاطس مقلية للغداء هنا
618
00:53:10,098 --> 00:53:12,877
- لقد تقيأت عليها
- خسرتى الرهان ادفعى لى الأن
619
00:53:14,173 --> 00:53:16,943
انا لا أمتلك النقود سوف أدفع لك
ما هو اجمل
620
00:53:18,683 --> 00:53:19,334
لا
621
00:53:19,975 --> 00:53:24,242
ذلك رائع , دعينا نسأل امك
اذا كان يمكن ذلك ؟
622
00:53:24,383 --> 00:53:27,781
اذا لم توافقى سيكون ميعادكم
القادم غير معلوم ؟
623
00:53:29,169 --> 00:53:30,017
أنتى تمزحين
624
00:53:30,664 --> 00:53:31,931
اجل , وماذا فى ذلك
625
00:53:33,838 --> 00:53:36,064
أنا خجولة جداً
626
00:53:46,215 --> 00:53:46,983
المستشفى
627
00:53:48,059 --> 00:53:50,883
تنظم حفلاً راقصاً الليلة للترفيه عن الاطفال
628
00:53:51,332 --> 00:53:54,713
انه لشئ جميل ورائع
629
00:53:55,973 --> 00:54:00,271
الهيب هوب والتوكسيس وجميع
أنواع الرقص
630
00:54:01,418 --> 00:54:03,922
تم تنظيم هذا الحفل السنة الماضية ايضاً
631
00:54:06,565 --> 00:54:07,870
لكننى كنت أفكر جيداً
632
00:54:08,737 --> 00:54:10,120
نحن الاثنان مرضى
633
00:54:11,476 --> 00:54:15,008
وربما يمكن أن نكون سوية
634
00:54:20,238 --> 00:54:21,451
أتعتقدين انها قصيرة قليلاً ؟
635
00:54:21,581 --> 00:54:22,645
أنها تشبه الموزة
636
00:54:22,819 --> 00:54:24,107
أعتقد أن هذا لطيف جداً
637
00:54:24,777 --> 00:54:28,541
- أنها معتدلة تماماً وانها تغطى معظم الصدر
- هل يغطيه حقاً ؟
638
00:54:30,611 --> 00:54:31,881
- كايت
- هيا لنذهب
639
00:54:33,042 --> 00:54:35,311
عندما تغضبين لا يجب أن تسيئى
الى بقية الناس
640
00:54:35,580 --> 00:54:39,046
- حسناُ , انها وقحة لقد رأيتها تنظر الى وشاحى
- لربما غير ذلك
641
00:54:39,265 --> 00:54:40,230
- حقاً
- أجل
642
00:54:40,901 --> 00:54:42,131
ذلك غير متحضر تماماً
643
00:54:42,315 --> 00:54:43,291
ذلك كان مذهلاً
644
00:54:44,030 --> 00:54:45,680
انا لن أذهب لذلك المتجر ثانيةً
645
00:54:45,842 --> 00:54:51,104
الا تعتقدين أن كل فتاةذاهبة لترقص
لا تفكر فى هذه الأمور
646
00:54:51,184 --> 00:54:54,382
انا لا اهتم للأخريات يا أمى , أريد فقط أن
ابقى فى حالة جيدة هذه الليلة
647
00:54:56,816 --> 00:54:57,892
شاهدى هذا
648
00:55:29,541 --> 00:55:31,229
- هل أنت مستعد
- هيا انا جاهزة
649
00:55:32,111 --> 00:55:32,684
أسرع
650
00:55:36,267 --> 00:55:39,184
- يا الهى
- ها هى
651
00:55:40,785 --> 00:55:42,556
يا للروعه , أليس هذا جميلاً ؟
652
00:55:46,704 --> 00:55:48,315
حبيبتى تبدين رائعه جداً
653
00:55:48,625 --> 00:55:53,045
توقفى اريد ان يراكى كل من فى المنزل
654
00:55:53,330 --> 00:55:56,655
انتظرى يا كايت , أريدهم أن يروك وأنتى
تنزلين الدرج بهذا الفستان الرائع
655
00:55:56,822 --> 00:56:00,012
أمسكى يد تايلور وانظرا الى الكاميرا
656
00:56:03,864 --> 00:56:04,442
ارنا وجهك من فضلك
657
00:56:04,969 --> 00:56:06,353
يا للروعه , ممتاز
658
00:56:11,378 --> 00:56:12,523
حسناً يا شباب , هل أنتم مستعدون ؟
659
00:56:12,827 --> 00:56:14,828
لا تقفوا حولهم , سألتقط صورة اخرى
660
00:56:15,540 --> 00:56:17,461
أنتم تمنعونى من التصوير
661
00:56:18,392 --> 00:56:20,005
حصلت عليها , هل يمكن أن ارى هذا
662
00:56:26,035 --> 00:56:27,418
اظهرى روعتك يا حبيبتى , مستعدون
663
00:56:33,038 --> 00:56:35,689
توقف , توقف
664
00:56:37,121 --> 00:56:39,174
هذا يكفى يا امى من فضلك
665
00:56:39,988 --> 00:56:43,064
أحتاج تدوين هذه اللحظة يا لها من لحظة رائعة
666
00:56:59,540 --> 00:57:05,106
- هل أبدو جميلة يا ابى
- غاية فى الروعه
667
00:57:06,938 --> 00:57:07,552
مستعدة ؟
668
00:57:14,007 --> 00:57:14,928
استمتعى بوقتك
669
00:57:17,155 --> 00:57:18,194
أنا احبك يا أبى
670
00:57:18,999 --> 00:58:01,795
تعديل التوقيت
OzOz
671
00:58:02,015 --> 00:58:02,745
هل تحبى أن نخرج من هنا
672
00:58:03,498 --> 00:58:05,955
حسناً , أين سنذهب ؟
673
00:58:06,107 --> 00:58:07,731
الى مكان أعرفه جيداً
674
00:58:26,383 --> 00:58:29,226
يا الهى دعنا نذهب ... تايلور
675
00:59:25,079 --> 00:59:26,307
هل تفكر بالموت دائماً ؟
676
00:59:29,718 --> 00:59:30,908
ليس كما تظنين
677
00:59:33,865 --> 00:59:35,093
انت لست خائفاً
678
00:59:38,002 --> 00:59:38,731
لا
679
00:59:45,879 --> 00:59:48,260
اذا لم أمرض ما كنت سأجدك أبداً
680
00:59:52,212 --> 00:59:53,782
لذا فأنا مسرور لأننى مريض
681
00:59:57,405 --> 00:59:58,253
وأنا ايضاً
682
01:00:02,982 --> 01:00:03,634
هل انتى على ما يرام ؟
683
01:00:06,582 --> 01:00:07,199
نعم
684
01:00:27,621 --> 01:00:31,637
لقد مرت ثلاثة ايام يا امى , لم يرد على
مكالماتى ولم يتصل
685
01:00:32,264 --> 01:00:33,657
هل تشاجرتم بعد الحفل ؟
686
01:00:33,814 --> 01:00:34,586
لا
687
01:00:34,978 --> 01:00:40,973
ربما يكون مشغولاً , او خارج البلدة
أو ليس للأمر علاقة بكى
688
01:00:41,080 --> 01:00:44,044
لقد مارسنا الجنس , وهو لم يتصل بى بعدها
689
01:00:45,305 --> 01:00:47,539
- هل فعلتوا ذلك ؟
- اجل
690
01:00:47,688 --> 01:00:49,336
ماذا تعنى بهذا , لقد فعلتوا هذا حقاً ؟
691
01:00:49,337 --> 01:00:52,795
- لا ولكننا فعلنا بعض الاشياء الأخرى
- الأشياء , أى نوع من الأشياء ؟
692
01:00:53,521 --> 01:00:56,719
امى لا اريد أن اخبرك بامورنا
أخبرتك فقط لأنى متضايقة
693
01:01:01,744 --> 01:01:04,363
اليس , هل رأيت تايلور ؟
694
01:01:06,731 --> 01:01:07,347
ماذا ؟
695
01:01:08,673 --> 01:01:10,214
لقد كنت على يقين بأنك ستعلمين
696
01:02:30,551 --> 01:02:32,477
اوقف الحافلة ... اوقف الحافلة
697
01:02:33,663 --> 01:02:42,562
ايها السائق توقف الان , يا الهى .. اللعنه
698
01:02:42,801 --> 01:03:33,781
تعديل التوقيت
OzOz
699
01:03:34,162 --> 01:03:34,591
عندما وصلت الى البيت
700
01:03:35,762 --> 01:03:37,418
تسائلت كم ستكون حجم المشكلة
التى سأكون فيها
701
01:03:46,290 --> 01:03:49,908
عزيزى , لماذا أنت مستيقظ , ألا تستطيع النوم ؟
702
01:03:50,021 --> 01:03:50,791
انا لا استطيع النوم
703
01:03:51,362 --> 01:03:56,062
- نحن ذاهبون لنقضى الليل مع اختك , هل تريد المجئ معنا ؟
- حسناً
704
01:03:56,849 --> 01:03:59,238
- نعم ولكن يجب على أن...
- سوف اعد لنا القهوة
705
01:04:01,685 --> 01:04:04,537
يا عزيزى , هل أنت على ما يرام ؟
706
01:04:05,669 --> 01:04:06,479
اجل
707
01:04:21,429 --> 01:04:22,397
ماذا
708
01:04:23,596 --> 01:04:26,296
- هل بامكانى أن اسألك سؤالاً ؟
- بالتأكيد
709
01:04:28,120 --> 01:04:29,391
هل تعتقدين أنكى ستفوزين بالقضية ؟
710
01:04:31,279 --> 01:04:34,843
هل تتوقعى أن المحكمة ستحكم لصالحك
وتجبر اَنا على ذلك ؟
711
01:04:35,322 --> 01:04:41,397
- حسناً سيادة الرئيس ,انا اريد العدل والأمانة , التحلى بالصبر والحكمة
- أعرف ذلك
712
01:04:41,479 --> 01:04:46,169
وهذا ليس من شأنى بل من شأن المحكمة ؟
ولكن الام تشيرى ؟
713
01:04:46,295 --> 01:04:48,483
لا تبدأى التعنت , أنا اختك
714
01:04:48,484 --> 01:04:49,489
ماذا ؟ من يبدأ بالتعنت الأن ؟
715
01:04:49,669 --> 01:04:53,769
انا خلفك مهما حدث وسوف
ابذل كل مجهوداتى
716
01:04:56,586 --> 01:04:59,036
انا لست متأكدة اذا كنتى رأيتى الصورة
الصحيحة للموضوع
717
01:04:59,167 --> 01:05:01,082
أى صورة ؟ هذا ليس له داعى
718
01:05:02,931 --> 01:05:05,669
أعرف أنه لا بد لكى عدم الاستسلام
719
01:05:06,376 --> 01:05:10,620
أعنى انكى تكافحين طوال حياتك للبقاء
على صحة ابنتك
720
01:05:11,351 --> 01:05:15,434
العالم أمامك ولكنك لا ترى منه شئ
بسبب ابنتك
721
01:05:17,834 --> 01:05:18,837
عاجلاً أم أجلاً
722
01:05:21,400 --> 01:05:22,402
لابد أن تتوقفى...
723
01:05:26,763 --> 01:05:28,226
لا بد أن ينتهى هذا
724
01:05:34,971 --> 01:05:35,858
لا أستطيع
725
01:05:38,449 --> 01:05:39,337
كيف حالها الأن ؟
726
01:05:39,729 --> 01:05:42,650
انها تنهار , كان غسيل الكلية قاسى جداً عليها
727
01:05:46,559 --> 01:05:47,290
ماذا تقولين يا عزيزتى ؟
728
01:05:47,672 --> 01:05:51,572
انها تريد الذهاب الى الشاطئ
لقد تحدثت عن ذلك طوال اليوم
729
01:06:00,234 --> 01:06:02,699
ابى , انه هنا
730
01:06:04,138 --> 01:06:08,607
هل وصلت الى الرقم خمسة
انت لا تسطيع العد
731
01:06:09,116 --> 01:06:12,203
حاول مرة اخرى ... جيد عزيزى
732
01:06:18,930 --> 01:06:19,701
كيف حال ابنتك ؟
733
01:06:20,820 --> 01:06:22,247
تريد الذهاب الى الشاطئ
734
01:06:24,700 --> 01:06:28,764
الشاطئ ! لست متاكد من خطورة هذ الفكرة
735
01:06:29,881 --> 01:06:33,755
لعلها تنسى المرض هناك
ستكون فى حالة جيدة
736
01:06:36,085 --> 01:06:37,160
أعتقد أن هذا خطر عليها
737
01:06:37,683 --> 01:06:42,161
لا أعتقد ذلك , لقد تم فحصها اليوم
ولن تفحص ثانيةً حتى يوم الجمعه القادم
738
01:06:42,643 --> 01:06:46,742
كيف افعل ذلك ؟ هل تريدنى أن احملها
وأمشى بها حتى نخرج من هنا ؟
739
01:06:46,768 --> 01:06:47,703
حاول هذا اليوم فقط
740
01:06:48,648 --> 01:06:53,233
شركة التأمين لن توافق على هذا لذا
يجب علينا استدعاء الطوارئ
741
01:06:53,395 --> 01:06:57,919
ولكن قبل أن نصادف هذا لابد أن
تكون هنا قبل السابعة
742
01:06:59,074 --> 01:07:01,037
وانا سأكون هنا لمقابلتهم
743
01:07:02,907 --> 01:07:03,794
حسناًُ
744
01:07:05,315 --> 01:07:06,082
انه يوم واحد فقط
745
01:07:07,499 --> 01:07:11,284
كيت تستحمل كثيراً , سوف تصمد هذا اليوم
746
01:07:12,797 --> 01:07:16,597
لذلك اقول لك , لتأخذها الى الشاطئ
747
01:08:04,276 --> 01:08:06,388
جهزى أغراضك سوف ننطلق خلال دقيقة
748
01:08:08,169 --> 01:08:09,403
مرحباً , ماذا يحدث ؟
749
01:08:09,669 --> 01:08:11,580
- نحن ذاهبين الى الشاطئ
- الشاطئ
750
01:08:11,605 --> 01:08:12,011
أحضرى الملابس
751
01:08:12,702 --> 01:08:16,276
- كايت , كايت ما الذى اخرجك من هناك ؟
- من فضلك يا أمى
752
01:08:16,464 --> 01:08:21,658
انتظر لحظة , ما الذى أخرجها ؟
براين هذا سوف يقتلها
753
01:08:21,922 --> 01:08:26,939
اعطنى المفاتيح سوف تعود الى المستشفى حالا , براين
أعطنى المفاتيح
754
01:08:33,661 --> 01:08:37,090
هل تفهم ماذا تفعل , لقد فقدت عقلك ؟
سوف تموت هكذا
755
01:08:37,183 --> 01:08:40,831
- تعالى يا عزيزتى سوف نعود الان الى المستشفى
- من فضلك يا أمى اريد الذهاب الى الشاطئ
756
01:08:41,337 --> 01:08:45,104
- هل ترى حالها الان , هل ترى ما فعلته بها ؟
- سنذهب الى الشاطئ يا عزيزتى
757
01:08:48,256 --> 01:08:51,407
خلال 14 سنة انا ابقى على حياتها بينما أنت.....
758
01:08:51,621 --> 01:08:55,687
سوف تذهب الى الشاطئ لأنها تريد ذلك
سواء رضيتى أم لا
759
01:08:55,977 --> 01:08:56,103
لا اقبل بذلك
760
01:08:56,242 --> 01:08:58,408
حسناً اليكى ذلك , اذا لم تأتى فسوف
أطلقك , اختارى الان ؟
761
01:08:58,620 --> 01:09:00,433
تتكلم عن الطلاق , تباً لذلك
762
01:09:01,298 --> 01:09:05,165
سوف اطلقها حقاً ان لم تصمت
ايها الاولاد ادخلوا السيارة
763
01:09:05,450 --> 01:09:12,257
لا تفعلى يا اَنا , براين أعطنى
المفاتيح لا تكن سخيفاً
764
01:09:12,402 --> 01:09:17,996
- ابتعدى
- ستندم على ذلك يا براين , ستندم على ذلك حقاً
765
01:09:19,414 --> 01:09:23,885
براين , يجب أن تعود كايت
الى المستشفى الان
766
01:09:24,014 --> 01:13:36,106
تعديل التوقيت
OzOz
767
01:13:39,706 --> 01:13:42,453
لن اقدر على المساعدة من دون الاستماع
768
01:13:42,997 --> 01:13:43,880
انا حذر جدا على ذلك
769
01:13:44,332 --> 01:13:50,361
اى قضايا اسرية او جنسية أو طلاقية ؟
انا موافقة لنبدأ
770
01:13:52,044 --> 01:13:54,312
ليتفضل الطبيب كينى شيك
771
01:13:58,312 --> 01:14:00,617
الاطباء تحدثوا بشئ لبث معى الى الابد
772
01:14:02,328 --> 01:14:03,520
قالوا أن كايت كانت معجزة
773
01:14:04,612 --> 01:14:06,685
يجب الا تعيش بصعوبة خمس سنين مضوا
774
01:14:08,261 --> 01:14:10,909
لقد تحدثوا عن المنفعة فى التبرع
775
01:14:11,645 --> 01:14:14,634
وأن فقدان كليتى لن يؤثر بشكل كامل
على حياتى
776
01:14:17,122 --> 01:14:21,484
جميعهم اقروا بانها ليست غلطتهم
وأن الأمر كان معقد جداً
777
01:14:23,142 --> 01:14:27,012
عندما تم اختبارى , كل شخص انتظرنى
أن أتبرع لكايت بكليتى
778
01:14:27,912 --> 01:14:31,089
وقالوا ايضاً بأنى صغيرة على أن
أفهم الوضع بالكامل
779
01:14:32,309 --> 01:14:34,694
الكبار من يفهمون فقط
أما الصغار فلا
780
01:14:35,987 --> 01:14:40,118
والجميع يعرف , فتاة مثلى , مشوشة كثيراً
781
01:14:40,333 --> 01:14:45,430
هل تستطيع أن تخبرنا بشئ جيد تحصل
عليه اَنا بعد التبرع ؟
782
01:14:46,950 --> 01:14:50,884
نعم انها المنفعة الأهم...
انقاذ حياة اختها
783
01:14:51,576 --> 01:14:52,886
ليتفضل السيد براين فيتزجيرالد
784
01:15:02,971 --> 01:15:04,930
- مرحباً
- مرحباً , هذا انا
785
01:15:07,291 --> 01:15:08,253
ماذا يحدث ؟
786
01:15:09,348 --> 01:15:11,460
انا ليس لدى اكثر من ذلك لفعله يا اختى ؟
787
01:15:13,972 --> 01:15:16,703
سيصبح كل شئ على ما يرام , أعدك
788
01:15:18,877 --> 01:15:21,879
مع من تتحدثين ؟
مرحباً...مرحباً
789
01:15:29,770 --> 01:15:34,299
سيدة فيتزجيرالد , كام كان عمر اَنا عندما
بدأت بالتبرع لأختها
790
01:15:34,821 --> 01:15:35,743
لقد كانت حديثة الولادة
791
01:15:36,395 --> 01:15:39,410
وفى الخامسة من عمرها تبرعت بالخلايا
الليمفاوية اليس كذلك ؟
792
01:15:40,137 --> 01:15:41,020
وماذا ايضاً ؟
793
01:15:41,313 --> 01:15:43,477
- نقل الدم
- هل وافقت اَنا على ذلك
794
01:15:44,126 --> 01:15:45,162
لا لقد كانت فى الخامسة من عمرها
795
01:15:48,813 --> 01:15:51,154
لقد طلبت منها مساعدة أختها وهى وافقت
796
01:15:51,766 --> 01:15:56,253
حقاً , معنى ذلك أنها لم تصارع الممرضين
وهم يحقنونها بالابر
797
01:15:57,421 --> 01:15:59,929
لذلك فهى لم تقبل هذا
798
01:16:00,609 --> 01:16:03,898
سيد الكساندر فصل حديثك و لا داعى للتطويل
799
01:16:04,112 --> 01:16:06,437
اسف يا سيادة القاضى
800
01:16:07,246 --> 01:16:12,091
سيدة فيتزجيرالد , كم كان عمر اَنا فى
المرة الثانية فى المستشفى ؟
801
01:16:13,727 --> 01:16:20,546
- عندما كانت كايت فى التاسعه...
- لم أسأل عن هذا , أريد أن اعرف ما حدث لاَنا فى السادسة من عمرها
802
01:16:23,357 --> 01:16:24,930
تبرعت بكرات الدم البيضاء
803
01:16:25,205 --> 01:16:27,437
- هل كان ذلك بالابر ؟
- اجل
804
01:16:27,795 --> 01:16:31,117
وهل سألتى اَنا اذا كانت تريد التبرع
بخلايا الدم البيضاء ؟
805
01:16:31,935 --> 01:16:33,818
لقد مرضت اختها وكانت هى المتطابقة الوحيدة لها
806
01:16:34,282 --> 01:16:35,166
ولكن هل سألتيها عن ذلك ؟
807
01:16:42,599 --> 01:16:44,787
سيدة فيتزجيرالد من فضلك أجيبى على السؤال
808
01:16:47,781 --> 01:16:53,792
لا لم أفعل , لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً
وأعرف أنى لم اطلب منها التصريح بذلك
809
01:16:55,016 --> 01:17:01,178
وكان بعد ذلك عمليات الانسجة
كيف تصفين لنا ذلك ؟
810
01:17:02,699 --> 01:17:05,813
- وضعوا الابر الى وسط اَنا
- وضعوها فى العظام
811
01:17:05,986 --> 01:17:07,341
- وضعوا الابر الكبيرة فى عظمها ؟
- نعم
812
01:17:07,728 --> 01:17:11,222
هل يمكن أن تصفى للمحكمة حجم تلك الابرة ؟
813
01:17:17,684 --> 01:17:21,832
- هذا غاية فى القسوة , توجب على اَنا أن تدخل المستشفى بعد ذلك
- نعم
814
01:17:22,247 --> 01:17:26,309
- لكم من الوقت ؟
- ستة أيام , وكان هناك بعض التعقيدات
815
01:17:27,146 --> 01:17:27,837
ارى ذلك
816
01:17:29,027 --> 01:17:33,904
الجميع يروا كم هو قاسى السلوك
فى هذا الطريق
817
01:17:34,030 --> 01:17:37,610
لا تشير الى هذه النقطة
المحكمة مدركة تماماً
818
01:17:37,779 --> 01:17:39,925
انه التاريخ عن كايت سيادة القاضى وليست اَنا
819
01:17:40,700 --> 01:17:42,468
يكفى هذا , الحكم بعد المداولة
820
01:18:23,521 --> 01:18:27,569
سيدة فيتزجيرالد انظرى الى الماضى
واجعلى فى الحسبان صحة اَنا ابنتك
821
01:18:28,269 --> 01:18:31,608
هل تعتقدى بان هذا الموضوع اخذ بعدا كبيراً
822
01:18:40,302 --> 01:18:45,169
بالنظر الى حالة اَنا فقط نعم هو كذلك
823
01:18:47,938 --> 01:18:50,706
- ولكن يجب أن أفكر بعائلتى
- اهتمامك بـ كيت فى المرتبة الاولى
824
01:18:50,890 --> 01:18:51,757
كيت هى المريضة
825
01:18:52,071 --> 01:18:57,002
اذاً هذا هو الوضع , الاساءة الى صحة الاخرين
826
01:18:57,139 --> 01:18:59,395
بالنسبة لـ كيت فهذا الأمر منتهى
827
01:18:59,538 --> 01:19:01,716
لست اقصد كيت , أقصد اَنا
فهى سبب وجودنا هنا
828
01:19:01,833 --> 01:19:02,826
نعم ولكنك تخدعنا بذلك السؤال
829
01:19:02,958 --> 01:19:05,604
لأن اَنا ليست الشخص الوحيد فى
هذه المعادلة الصعبة
830
01:19:05,968 --> 01:19:12,931
ولكن ان نظرنا اليها من جهة انا , فبالتأكيد سيكون الأمر سيئاً
فهى المتطابقة الوحيدة
831
01:19:14,172 --> 01:19:17,823
ويمكنك أن تنظر الى وتقول كيف
تفعلين هذا بطفلتك
832
01:19:17,981 --> 01:19:21,669
اعرف انه سئ ولكن ليس سيئاً أن
تضع طفلك على الأرض مثلاً
833
01:19:22,414 --> 01:19:24,331
- انتى الان تدافعين عن عائلتك
- انه عملى
834
01:19:24,464 --> 01:19:25,991
- وتدافعى عن كايت ايضاً
- نعم افعل ذلك
835
01:19:26,494 --> 01:19:31,366
السؤال الان هنا : من يدافع عن اَنا الأن ؟
836
01:19:36,201 --> 01:19:37,472
لا شئ بعد ذلك
837
01:19:46,777 --> 01:19:51,619
- سيد الكساندر , هل يحتاج كلبك الى التبول ؟
- لا ولكنى اريد استراحة قصيرة
838
01:19:51,785 --> 01:19:51,820
اريد انهاء ذلك اليوم , نادى على الشاهد
التالى من فضلك
839
01:19:55,690 --> 01:19:57,761
اَنا فيتزجيرالد تتقدم الى هنا
840
01:20:01,864 --> 01:20:05,093
اذا لم تستطيع ان تسيطر علي الكلب
فسوف القيه خارجاً
841
01:20:05,244 --> 01:20:06,497
- التزم الصمت ايها القاضى
- عفواً
842
01:20:06,837 --> 01:20:09,403
لا لا , انى اتحدث الى الكلب
ان اسمه القاضى
843
01:20:09,769 --> 01:20:12,879
لا اريد معرفة اسمه اريده هادئاً وحسب
844
01:20:13,742 --> 01:20:17,453
ارفعى يدكى اليمنى اتقسمى بقول الحق
وفعل الحق و لا شئ غير الحق
845
01:20:17,768 --> 01:20:20,451
- اخبرينا باسمك من فضلك
- اَنا فيتزجيرالد
846
01:20:25,731 --> 01:20:27,605
- اهلا يا أمى
- أهلاً يا حبيبتى
847
01:20:29,581 --> 01:20:32,154
هل ستخبريننا لماذا نحن هنا ؟
ولماذا تقاضينا ؟
848
01:20:33,155 --> 01:20:34,621
انا هنا للحصانة الطبية
849
01:20:35,493 --> 01:20:37,888
انا لم أعنى هذا , أنتى تحبى أختك أليس كذلك ؟
850
01:20:38,889 --> 01:20:41,409
انتى تعلمين انها مريضة
لماذا لا تساعدينها ؟
851
01:20:46,438 --> 01:20:47,782
ماذا تفعلى بالداخل ؟
852
01:20:51,515 --> 01:20:53,218
هيا يا كايت دعينى ادخل
853
01:20:58,493 --> 01:21:01,006
ماذا يحدث , أشم رائحة غريبة هنا ؟
854
01:21:02,032 --> 01:21:03,454
- انها حفلة
- حفلة
855
01:21:04,338 --> 01:21:06,413
شاركينى حفلتى
856
01:21:11,743 --> 01:21:13,013
دعينى وشأنى
857
01:21:15,702 --> 01:21:17,632
ماذا تفعلين ؟
858
01:21:18,256 --> 01:21:23,010
- سوف اذهب الى تايلور ؟
- لا .. لا
859
01:21:25,504 --> 01:21:30,073
- اذاً انتى هنا للحصانة الطبية
- صحيح
860
01:21:37,215 --> 01:21:37,678
نعم
861
01:21:40,368 --> 01:21:41,136
هل هذا كل شئ
862
01:21:42,589 --> 01:21:45,242
- هل هذا هو السبب الوحيد
- نعم هذا هو السبب الوحيد
863
01:21:45,802 --> 01:21:46,916
هل أنتى متأكدة من ذلك
864
01:21:47,362 --> 01:21:51,515
- التزموا الصمت لو سمحت , تكلم سيد فيتزجيرالد ماذا تريد أن تقول ؟
- انا ليس لدى ما أقوله
865
01:21:54,379 --> 01:22:04,988
حسناً هذا أخر تحذير بالنسبة لحيوانك المدلل
سوف القى به خارجاً...
استمرى من فضلك
866
01:22:05,817 --> 01:22:10,941
- أنا أريد فقط أن أكون مسئولة عن جسدى
- لا هذه ليست الحقيقة
867
01:22:10,943 --> 01:22:11,273
اجلس هنا
868
01:22:11,306 --> 01:22:15,053
- هل تريديننى أن أتدخل
- لا أتركه من المحتمل أن نحتاج اليه
869
01:22:19,531 --> 01:22:21,324
انتى تقولى أنكى تريدين أن تكونى مسئولة عن جسدك
870
01:22:21,853 --> 01:22:25,321
نعم انه خاص بى واريد أن اقرر كيف أتعامل معه
871
01:22:29,140 --> 01:22:35,212
- لا يا اَنا أنا هذا ليس هو السبب , وهذا لا يضيف شئ
872
01:22:35,578 --> 01:22:41,420
تهربين من السؤال لمدة اسبوع بقولك : لا استطيع اخبارك
أنا اسفه - انا لا اريد التحدث عن هذا
873
01:22:41,882 --> 01:22:46,593
انتى تماطلين كثيراً بينما تتعفن
أختك فى المستشفى
874
01:22:46,726 --> 01:22:50,156
- انا لا اريد فعل ذلك مرة اخرى , حسناً
- انا لا أصدقك , أنتى تخفين شيئاً يا اَنا
875
01:22:50,433 --> 01:22:58,852
- الناس تتبرع للغرباء بأعضائهم , من فضلكم أخبروها ذلك
- لقد أخبرتك الحقيقة
876
01:23:01,695 --> 01:23:03,693
- اَنا أخبريها بحق السماء
- اصمت
877
01:23:03,710 --> 01:23:06,618
- أخبريها لماذا نحن هنا
- لا تكن غبياً أنت وعدتنى
878
01:23:07,032 --> 01:23:11,056
- لقد ارادت أن تموت
- اصمت
879
01:23:15,202 --> 01:23:18,755
لقد جعلت اَنا تفعل كل ذلك لأنها تعلم بأنها لن تنجو
880
01:23:18,904 --> 01:23:26,580
- هذا كله كذب يا جيسى
- هذا ليس كذباً ان كيت تموت الان , انكى لا تريدى ذلك لأنك تحبينها
881
01:23:28,479 --> 01:23:30,073
لقد حان الوقت لذلك يا أمى وكايت مستعدة لذلك
882
01:23:31,181 --> 01:23:35,043
هذا غير حقيقى كايت كانت لتخبرنى بذلك
883
01:23:35,227 --> 01:23:36,346
حضرة القاضى أنا...
884
01:23:37,000 --> 01:23:43,430
لقد أخبرتك مليون مرة وأنتى لم تسمعى اليها
885
01:23:53,636 --> 01:23:55,219
سيد الكساندر
886
01:24:09,836 --> 01:24:14,101
لقد بانت حقيقة مساندة السيد الكساندر لى
887
01:24:15,108 --> 01:24:23,114
لقد كان مصاب بالصرع ولا يستطيع
السيطرةعلى نفسه
888
01:24:23,967 --> 01:24:27,846
اَنا...أختى
889
01:24:31,987 --> 01:24:34,270
يا الهى ... يا الهى
890
01:24:56,060 --> 01:24:59,500
لا تقلقى انه دواء الكلى الجديد
891
01:25:02,539 --> 01:25:03,464
هل تتألمين ؟
892
01:25:04,470 --> 01:25:08,338
حياتى مليئة بالالم
893
01:25:23,743 --> 01:25:25,019
انها النهاية يا اختى
894
01:25:27,229 --> 01:25:29,705
الخوف يسيطر علي كلياً
895
01:25:37,151 --> 01:25:38,774
امى هى التى ستحزن كثيراً
896
01:25:42,727 --> 01:25:47,115
اعتقد انها كانت على غير صواب
897
01:25:48,068 --> 01:25:48,996
ربما لا
898
01:25:54,169 --> 01:25:57,170
حان وقت الرحيل
899
01:26:04,528 --> 01:26:06,962
أريدك أن تسدى الى خدمة يا اختى
900
01:26:09,635 --> 01:26:10,914
ما هى ؟
901
01:26:14,246 --> 01:26:15,643
هل تقدرين على انهاء هذا الأمر ؟
902
01:26:26,246 --> 01:26:32,932
- هل أنت متأكد من عدم اخذ بقية اليوم راحة
- لا يا سيدتى لا اريد راحة , فأنا بخير
903
01:26:37,265 --> 01:26:43,876
يا اَنا , من أجل التحقيق , هل أخبرتك كيت
بعدم التبرع لها لكى تموت ؟
904
01:26:44,657 --> 01:26:46,561
- نعم
- وماذا قالت
905
01:26:50,422 --> 01:26:53,667
امى وأبى سوف يقتلوننى , ماذا أقول لهم ؟
906
01:26:54,220 --> 01:27:01,470
قولى لهم انكى مهمة أيضاً , قولى لهم انكى
تريدين المرح , أو تصبحى مشجعه
907
01:27:01,831 --> 01:27:07,487
- هل سيصدقوننى
- نعم , أتعرفين لماذا ؟
908
01:27:09,881 --> 01:27:11,165
لأن هذه الحقيقة
909
01:27:22,174 --> 01:27:27,520
- هل انتى خائفة
- لا , لأنى أعلم أنى سأكون بأمان
910
01:27:30,597 --> 01:27:36,465
ماذا تعتقدى أن يحدث بعد ذلك ؟
أعنى أين ستذهبين ؟
911
01:27:38,657 --> 01:27:48,586
لا أعرف , أشعر انى ضائعة
لعلى ألتقى بتايلور
912
01:27:51,973 --> 01:27:53,334
هل ستنتظريننى
913
01:27:54,756 --> 01:27:59,550
- لماذا ؟
- أنا لا أريد أن أبكى عليكى ؟ هل ستنتظريننى ؟
914
01:28:02,162 --> 01:28:11,894
- يا الهى
- اذا شعرتى بالوحدة اذهبى الى مونتانا
915
01:28:13,315 --> 01:28:18,051
- مونتانا ؟
- نعم هذا المكان الذى سأكون فيه
916
01:28:21,121 --> 01:28:22,922
حسناً
917
01:28:23,941 --> 01:28:29,099
- ماذا قالت يا اَنا ؟
- لقد قالت : شكراً
918
01:28:33,836 --> 01:28:39,653
حسناً لدينا المعلومات الكافية الأن ولكنى
اريد زيارة كايت فى المستشفى
919
01:28:44,545 --> 01:28:47,656
من الصعب معرفة حالتها قبل 48 ساعة تقريباً
920
01:29:29,225 --> 01:29:32,149
مرحبا حبيبتى , كيف حالك اليوم ؟
921
01:29:33,051 --> 01:29:34,597
مرحباً , تبدين فى حالة جيدة
922
01:29:36,703 --> 01:29:41,506
حصلت لكى على هذا الكتاب , انه ملئ
بالارشادات الطبية , انه رائع حقاُ
923
01:29:41,643 --> 01:29:44,492
مرحباً ايها الطبيب
924
01:29:44,695 --> 01:29:49,331
استمرى فى مواجهة المرض . حسناً
925
01:29:49,605 --> 01:29:52,326
- أوعدينى
- أوعدك
926
01:29:56,049 --> 01:29:59,332
مرحباً , لا زلت حنوناً ايها الشقى
927
01:30:00,575 --> 01:30:01,888
انا لا أعلم غير ذلك لأفعله
928
01:30:05,010 --> 01:30:05,850
أنا اسفة
929
01:30:06,494 --> 01:30:07,217
مرحباً
930
01:30:08,625 --> 01:30:11,192
هل تعلمين كم كنتى شجاعة
931
01:30:25,429 --> 01:30:26,353
هل تريدون بعض البيتزا ؟
932
01:30:26,793 --> 01:30:28,488
بالطبع ... بالطبع
933
01:30:30,029 --> 01:30:31,073
سأذهب لشراء البيتزا
934
01:30:31,672 --> 01:30:36,034
اَنا تريد البيتزا ,
وأنا شريحة واحدة
935
01:30:44,097 --> 01:30:47,554
- اريد البيتزا ومشروب غازى
- شكرا لكى
936
01:30:50,044 --> 01:30:51,697
سوف أخبرك بشئ يساعدكى فى التحسن
937
01:30:52,955 --> 01:30:56,726
ركزى على علاج نفسك بنفسك واعملى
على ذلك كثيراً
938
01:30:56,995 --> 01:31:00,454
حسناًُ وأعدك بأنى سافعل ذلك
939
01:31:00,890 --> 01:31:03,130
ان علاج النفسى له نتائج ايجابية جداًُ
940
01:31:03,252 --> 01:31:09,296
نعم مثل هذه السيدة التى رأيتها فى التلفاز
هى تتحكم فى مرضها تماماً
941
01:31:09,671 --> 01:31:10,748
وفى النهاية فعلت ذلك
942
01:31:18,517 --> 01:31:25,264
نعم ,مثل قصة السجناء الذين ظوا 10 سنوات
يتدربون على الجولف بدون أدوات
943
01:31:25,934 --> 01:31:28,241
وعند خروجهم أصبحوا أبطال اللعبه
944
01:31:29,537 --> 01:31:33,501
هذا حقيقى , هل تسمعين عن الأمهات
الذين يحصلون على قوة خارقة
945
01:31:33,698 --> 01:31:36,511
ينقذون أطفالهم من أى خطر , هذا مدهش
946
01:31:37,025 --> 01:31:37,987
المعجزات تحدث كل يوم
947
01:31:53,786 --> 01:31:56,910
اسفة يا رفاق ولكن وقت الزيارة انتهى بالفعل
948
01:32:30,023 --> 01:32:37,646
يا رفاق , احبكم جميعاً ولكن اريد منكم
الذهاب أريد أن أتكلم مع أمى
949
01:32:40,168 --> 01:32:42,101
نعم
950
01:32:44,712 --> 01:32:46,173
هيا بنا لنذهب
951
01:33:18,341 --> 01:33:20,254
الا تريدى التحدث معى ؟
952
01:33:20,690 --> 01:33:21,305
لا
953
01:33:24,776 --> 01:33:30,994
- هل انتى مستاء منى ؟
- انا لست مستاءة منكى ؟ ولكنى مستاءة من أمر أخر ؟
954
01:33:32,705 --> 01:33:33,445
لابد لكى من الراحة التامة , حسناً
955
01:33:33,505 --> 01:33:34,773
من أجل العملية
956
01:33:46,958 --> 01:33:48,457
لقد صممت لكى هذا
957
01:33:51,017 --> 01:33:57,879
- ما هذا
- هذا كل شئ , هذا نحن
958
01:33:58,117 --> 01:35:28,315
تعديل التوقيت
OzOz
959
01:35:28,315 --> 01:35:29,739
رائعة اليس كذلك ؟
960
01:35:31,582 --> 01:35:33,799
انها الأفضل
961
01:35:42,508 --> 01:35:46,929
تذكرين ذلك الصيف , عندما ذهبت للتخييم ؟
962
01:35:48,576 --> 01:35:51,464
كنت خائفة جدا لتغيبى عنكم
963
01:35:51,654 --> 01:35:54,154
- نعم
- قبل أن تاتى الحافلة
964
01:35:54,698 --> 01:35:57,697
أخبرتنى بالجلوس دائماً بجوار النافذة
965
01:35:58,376 --> 01:36:03,600
لأتمكن من النظر اليك من النافذة
966
01:36:08,526 --> 01:36:10,959
أتذكر
967
01:36:13,556 --> 01:36:16,194
حصلت على نفس المقعد الأن
968
01:36:19,483 --> 01:36:21,534
سيصبح كل شئ على ما يرام
969
01:36:31,953 --> 01:36:36,753
سيصبح كل شئ على ما يرام يا أمى
أوعدك بذلك
970
01:36:52,612 --> 01:36:54,161
وفى هذه الليلة توفيت أختى
971
01:36:57,779 --> 01:37:03,070
كنت أزد أن تحقق أختى المعجزه
ولكنها لم تفعل
972
01:37:04,788 --> 01:37:06,714
لقد توقفت عن التنفس
973
01:37:42,642 --> 01:37:45,904
واتمنى أن أقول ان مع موتها
خرجت نفحات جميلة
974
01:37:47,303 --> 01:37:50,444
وبعد موت كايت لن نستطيع العيش
975
01:37:51,103 --> 01:37:53,749
أوأن حياتها كان لها رونقها الخاص
976
01:37:55,102 --> 01:38:02,111
لقد تغيرت الاساليب ولقد غيرت
المحكمة القانون بسببها
977
01:38:03,678 --> 01:38:07,578
لكن على الأقل عرفت الان اننا
يجب أن نتغير
978
01:38:12,029 --> 01:38:13,596
مرحباً
979
01:38:15,380 --> 01:38:17,058
شخصاً ما يريد أن يراكى
980
01:38:21,900 --> 01:38:22,990
مرحباً يا جادج
981
01:38:33,328 --> 01:38:34,752
لقد جلبت لكى هذا
982
01:38:46,712 --> 01:38:48,384
لقد فزنا بالقضية
983
01:38:51,414 --> 01:38:54,622
انهم الان سيجبرونك على سماع كلامهم
وعمل الواجبات ولكن
984
01:38:55,756 --> 01:38:58,558
الان انتى لديكى حصانة طبية رسمياً
985
01:39:00,894 --> 01:39:05,058
- تسعون بالمائة من الحالات الناجحة اليس كذلك ؟
- واحد وتسعون
986
01:39:14,324 --> 01:39:18,551
حسناً , يجب على الذهاب
987
01:39:32,576 --> 01:39:38,406
- شكرا لك سيد اليكس , أنا سعيدة بلقائك
- وأنا أيضاً
988
01:39:44,107 --> 01:39:48,331
اذا أحتجتى أى شئ أخر ستجديننى ؟
989
01:39:49,606 --> 01:39:54,480
حسناً
990
01:40:12,025 --> 01:40:16,796
الحياة مختلفة الان
991
01:40:21,806 --> 01:40:24,997
صادفنا كثير من التغير فى السنوات القليلة الماضية
992
01:40:25,605 --> 01:40:31,454
عادت امى الى العمل وبنت حياة لطيفة وهادئة
993
01:40:33,455 --> 01:40:38,389
حصل أبى على المعاش المبكر والان
يدرب الشباب داخل المدينة
994
01:40:41,070 --> 01:40:42,759
وجيسى الأفضل بيننا
995
01:40:44,486 --> 01:40:49,495
بعد موت كايت أدرك أننى مازلت حية
وعاد الى المدرسة
996
01:40:50,107 --> 01:40:53,822
وحصل على أكاديمية الفنون
الجميلة بنيويورك
997
01:40:58,674 --> 01:41:00,982
وبالرغم من أننا نمونا ورحلنا بعيداً
998
01:41:01,680 --> 01:41:08,091
الا أننا فى ذكرى ميلاد كيت ...
نأخذ أجازة سنوية ونذهب الى المكان ذاته
999
01:41:43,435 --> 01:41:46,690
انا لا افهم لماذا حدث كل ذلك
1000
01:41:49,577 --> 01:41:55,631
لا أحد يفهم هذا على الاطلاق
1001
01:42:42,971 --> 01:42:47,213
فى الماضى اعتقدت انى خلقت لانقاذ اختى
1002
01:42:49,129 --> 01:42:52,131
وفى النهاية لا أستطيع أن افعل ذلك
1003
01:42:53,751 --> 01:42:57,278
وادركت أن هذه ليست النقطة المهمة
1004
01:42:58,066 --> 01:43:01,958
النقطة الأهم هى اننى كان لدى
اخت وكانت جميلة
1005
01:43:05,265 --> 01:43:06,945
وفى يوماً ما أنا واثقة من أنى سوف
أراها ثانيةً
1006
01:43:09,124 --> 01:43:09,856
وحتى ذلك الحين
1007
01:43:11,101 --> 01:43:12,903
ستظل العلاقة بيننا مستمرة
1008
01:43:17,432 --> 01:44:45,712
تعديل التوقيت
OzOz