620 00:00:00,716 --> 00:00:02,135 وأصدقائه؟ 621 00:00:02,260 --> 00:00:03,970 وأصدقائه بالطبع 622 00:00:04,095 --> 00:00:05,555 وعشيقاته؟ 623 00:00:09,016 --> 00:00:11,018 هذا ما لا أعلمه 624 00:00:11,144 --> 00:00:14,355 لهذا السبب أنت تتساءلين 625 00:00:14,480 --> 00:00:17,483 عمن يتصل به يوم الأحد أليس كذلك؟ 626 00:00:19,610 --> 00:00:21,737 لا، أنا أنظر إليه فقط 627 00:00:21,904 --> 00:00:23,364 نظرة شك 628 00:00:24,740 --> 00:00:27,368 بينما أنا أحترمه 629 00:00:27,577 --> 00:00:30,371 لكن أيمكنني معرفة سبب ذلك؟ 630 00:00:30,496 --> 00:00:31,664 بالتأكيد 631 00:00:31,747 --> 00:00:36,043 صباح أيام الأحد ماذا يفعل معظم الرجال؟ 632 00:00:36,210 --> 00:00:38,921 ينامون 633 00:00:40,256 --> 00:00:43,217 بينما هو لم يفعل ذلك 634 00:00:43,301 --> 00:00:45,595 بل خرج لتناول القهوة معك 635 00:00:45,720 --> 00:00:49,765 يخبرك القصص وهو بغاية السرور 636 00:00:49,891 --> 00:00:52,685 يبدو أنه لا يزال يغازلك 637 00:00:52,768 --> 00:00:54,479 ماذا أيضا؟ 638 00:00:55,563 --> 00:00:59,066 لو قام بحلاقة ذقنه 639 00:00:59,233 --> 00:01:00,693 سيكون مثاليا 640 00:01:00,776 --> 00:01:04,363 إن زوجي يحلق لحيته بين يوم وآخر 641 00:01:05,781 --> 00:01:09,785 حتى يوم زفافنا لم يحلق ذقنه 642 00:01:09,911 --> 00:01:11,787 لقد اعتدت على ذلك الآن 643 00:01:11,954 --> 00:01:14,582 أجل، في يوم زفافنا 644 00:01:14,707 --> 00:01:19,253 سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته 645 00:01:19,337 --> 00:01:23,299 فأجبته أني لا أعلم فذهب وسأله 646 00:01:24,383 --> 00:01:28,137 ألم تتمكن من حلاقة" "لحيتك لمناسبة كهذه؟ 647 00:01:28,262 --> 00:01:29,722 أتعرفين ما كانت إجابته؟ 648 00:01:30,640 --> 00:01:35,937 لمس لحيته بطريقة هادئة، وقال 649 00:01:36,062 --> 00:01:39,023 نعم، ولكني أحلق" "فقط بين يوم وآخر 650 00:01:40,942 --> 00:01:43,486 أنا متأسف 651 00:01:42,819 --> 00:01:44,529 لقد بردت، سأغيرها 652 00:01:44,779 --> 00:01:49,951 لقد بردت قهوتك، أتريد أن تغيرها لك؟ - نعم من فضلك - 653 00:01:51,118 --> 00:01:56,874 كم هو غريب ألا تتكلم الإيطالية بعد مضي 5 سنوات هنا مع عائلتك 654 00:01:59,252 --> 00:02:04,048 اعتقدت أنك زوجي وأنا لم أصحح ذلك 655 00:02:05,299 --> 00:02:08,177 حقا 656 00:02:10,054 --> 00:02:15,017 نحن نشكل زوجا جيدا ما رأيك؟ 657 00:02:15,977 --> 00:02:18,521 ماذا كانت تقول؟ 658 00:02:18,646 --> 00:02:22,567 إنها متفاجئة أنك لا تتكلم اللغة الإيطالية 659 00:02:22,692 --> 00:02:27,029 بينما تعيش زوجتك وابنك هنا 660 00:02:27,155 --> 00:02:32,827 لم يكن هذا خطأي وحدي لقد تعلمت اللغة الفرنسية في المدرسة 661 00:02:32,952 --> 00:02:39,208 ماذا يجب أن أقول أيضا؟ - إنها تسألك أنت وليس أنا - 662 00:02:41,878 --> 00:02:44,714 تعيش عائلتي حياتها وأنا أعيش حياتي 663 00:02:44,714 --> 00:02:47,508 فهم يتحدثون بلغتهم وأنا أتحدث بلغتي 664 00:02:47,633 --> 00:02:51,304 هذا أمر منطقي، أليس كذلك؟ - بلى، إنه منطقي جدا - 665 00:02:52,096 --> 00:02:55,057 منطقي جدا 666 00:02:58,227 --> 00:03:00,354 لا، لدينا واحد بالمنزل 667 00:03:02,356 --> 00:03:04,859 اليوم الأحد والمتاجر مغلقة 668 00:03:04,942 --> 00:03:06,444 ابحث عنه وستجده 669 00:03:10,072 --> 00:03:12,450 لدينا واحد في المنزل، ستجده 670 00:03:13,784 --> 00:03:15,369 فلتبحث عنه 671 00:03:18,539 --> 00:03:21,542 ...لا، لا تضايق الجيران 672 00:03:22,376 --> 00:03:25,213 اصعد إلى أعلى يوجد واحد في مكتبي 673 00:03:25,338 --> 00:03:27,048 اذهب، سأنتظر هيا اذهب 674 00:03:29,050 --> 00:03:32,303 تهانينا على هذه الحكمة العظيمة 675 00:03:32,428 --> 00:03:36,015 تعيش عائلتي حياتها" "وأنا أعيش حياتي 676 00:03:36,140 --> 00:03:39,852 ما هي هذه الفلسفة؟ 677 00:03:39,977 --> 00:03:45,733 هذا هراء. فلتجرب ذلك، استمع لمَ يقول لي، تحدث إليه 678 00:03:45,858 --> 00:03:48,152 ربما يمكنك التصرف بطريقة أفضل مني 679 00:03:48,152 --> 00:03:50,404 لم أقل شيئا خاطئا بحقك 680 00:03:50,530 --> 00:03:55,159 ،من الواضح بالنسبة إلي على الأشخاص أن يعيشوا حياتهم 681 00:03:55,284 --> 00:03:59,664 ربما أنت تعيش حياتك وربما هو يعيش حياته 682 00:03:59,789 --> 00:04:03,209 لكنكما تدمران حياتي كلاكما 683 00:04:03,417 --> 00:04:05,419 نعم، أأنت أمام المكتب الآن؟ ...جيد، حسنا 684 00:04:09,090 --> 00:04:10,842 اسحب الدرج 685 00:04:10,967 --> 00:04:13,010 الذي في الوسط 686 00:04:13,136 --> 00:04:16,222 إنه الدرج الثالث من اليسار 687 00:04:16,305 --> 00:04:17,849 ،حسنا، هناك 688 00:04:17,974 --> 00:04:21,936 اسحبه أيها الأبله، اسحبه الآن 689 00:04:25,648 --> 00:04:29,360 إن عدت إلى البيت ووجدته، سأقتلك 690 00:04:30,319 --> 00:04:34,615 ...من المؤكد أن وجودنا 691 00:04:34,740 --> 00:04:40,538 لا، لا، إنه في الخلف، ابحث عنه لا بد من أن تعثر عليه 692 00:04:40,663 --> 00:04:44,500 من المؤكد أن وجودنا من الممكن أن يمنح من حولنا السعادة والراحة 693 00:04:44,625 --> 00:04:47,503 !انظروا من يتحدث عن التواجد 694 00:04:47,628 --> 00:04:51,174 متى تناولنا نحن الثلاثة وجبة الإفطار معا؟ 695 00:04:51,174 --> 00:04:52,925 متى؟ متى؟ 696 00:04:53,050 --> 00:04:56,554 أوجدته؟ إنه بالخلف 697 00:04:56,554 --> 00:04:58,264 أيمكنك التذكر؟ 698 00:04:58,389 --> 00:05:02,935 لا أذكر آخر مرة تناولنا بها الإفطار وكنتِ بمزاج جيد 699 00:05:03,060 --> 00:05:06,355 جيد، لقد وجدته فلتذهب الآن، وتقوم بواجبك المدرسي 700 00:05:06,564 --> 00:05:09,317 توقف عن مضايقتي لا، لا تتصل بي 701 00:05:09,484 --> 00:05:11,319 لا تتصل بـ(ماري) أيضا 702 00:05:13,738 --> 00:05:15,740 أنا لا أعلم، سأرى 703 00:05:15,865 --> 00:05:18,326 فلتنجز واجبك المدرسي، هيا 704 00:05:18,493 --> 00:05:19,535 أبله 705 00:05:19,660 --> 00:05:22,330 إنه صورة مطابقة لوالده 706 00:05:22,497 --> 00:05:24,457 لا يفعل شئ وهو عنيد جدا 707 00:05:25,500 --> 00:05:27,126 هناك دائما طريقة للتعامل مع الأطفال 708 00:05:27,251 --> 00:05:30,129 حسنا، لا يمكنني إيجادها وأنت غير موجود أبدا 709 00:05:33,049 --> 00:05:36,844 يجب أن يكون أحدنا قاس كي يكون الآخر لطيفا 710 00:05:36,969 --> 00:05:41,098 الشرطي الجيد والشرطي السيئ لكن عندما يلعب شخص الدورين 711 00:05:41,224 --> 00:05:43,017 هذا لا يحتمل 712 00:05:43,100 --> 00:05:45,228 يجب أن ألعب دور الشرطي السيئ، أليس كذلك؟ 713 00:05:45,394 --> 00:05:47,063 لا حاجة للعب يا عزيزي 714 00:05:47,188 --> 00:05:48,981 قالت تلك السيدة 715 00:05:49,065 --> 00:05:52,693 حتى الزوج السيئ يصلح أن يكون زوجا 716 00:05:52,860 --> 00:05:55,238 لكن حتى الزوج السيئ يجب أن يكون بجانبنا 717 00:05:56,697 --> 00:06:00,660 من الظلم أن تعطينني دور الوالد الغائب 718 00:06:00,785 --> 00:06:02,370 في بعض الأحيان 719 00:06:02,370 --> 00:06:05,581 يضطر أحد الوالدين لأن يكون غائبا، لسبب معين 720 00:06:05,581 --> 00:06:06,749 وأنت تلومينني على ذلك 721 00:06:06,874 --> 00:06:09,544 بالطبع لا "لكنك تقول "بعض الأحيان 722 00:06:09,544 --> 00:06:12,046 وفي حالتك إنه لأمر دائم 723 00:06:12,171 --> 00:06:14,215 متى كنت بجانبنا؟ متى؟ 724 00:06:14,215 --> 00:06:16,843 يا عزيزي 725 00:06:16,968 --> 00:06:19,971 أنت تقولين أني لم أكن بجانبكم 726 00:06:20,138 --> 00:06:21,639 إنه هنا 727 00:07:59,570 --> 00:08:02,365 يريدون التقاط الصور معنا أيمكنك القدوم؟ 728 00:08:02,532 --> 00:08:07,537 قلت بأننا تزوجنا هنا قبل 15 عاما، واليوم عيد زواجنا 729 00:08:07,662 --> 00:08:09,163 لا، شكرا 730 00:08:09,288 --> 00:08:11,374 يريدون هذه الصورة بالفعل 731 00:08:16,671 --> 00:08:20,925 سألوا إن كنا سعداء فقلت بالتأكيد، أرجوك فلتأت 732 00:08:21,050 --> 00:08:23,761 لا تحرجني أرجوك هيا فلتأت 733 00:08:45,366 --> 00:08:46,492 ...سيدي 734 00:08:47,535 --> 00:08:49,245 تعال والتقط الصورة معنا 735 00:08:50,246 --> 00:08:51,330 لا، أنا آسف 736 00:08:52,457 --> 00:08:54,667 أنا وزوجتي سنكون سعيدين لذلك 737 00:08:56,502 --> 00:08:57,962 ...أنا آسف، لكني 738 00:08:59,088 --> 00:09:01,757 كما تريد، شكرا لك 739 00:09:01,883 --> 00:09:04,802 فلتستعجل، نحن ننتظر منذ وقت طويل 740 00:09:04,927 --> 00:09:07,180 حسنا، سننتهي بعد دقيقة 741 00:09:24,280 --> 00:09:25,740 ...لو سمحت 742 00:09:26,741 --> 00:09:29,202 أيمكنك أن تأت لالتقاط الصورة معنا؟ 743 00:09:29,327 --> 00:09:32,914 ...أرجوك إنه يوم زفافي 744 00:09:33,039 --> 00:09:34,457 لا يمكنك الرفض 745 00:09:35,917 --> 00:09:38,252 سيدي، أرجوك لا يمكنك الرفض 746 00:09:41,756 --> 00:09:43,049 أشكرك 747 00:10:08,741 --> 00:10:10,701 كان جميلا ما قلته 748 00:10:11,786 --> 00:10:14,497 لكن لماذا كان يجب أن يبدو ساخرا جدا؟ 749 00:10:15,623 --> 00:10:19,961 لا يمكن أن أكون متشائما 750 00:10:20,086 --> 00:10:21,796 فعندما نظرت إلى وجههما 751 00:10:21,796 --> 00:10:24,507 رأيت الأحلام والآمال تسطع 752 00:10:24,632 --> 00:10:27,176 فقد أجبرت نفسي وشجعتهما لهذا الوهم 753 00:10:27,176 --> 00:10:30,513 هذا وهم جميل 754 00:10:30,638 --> 00:10:33,099 ربما يكون جميلا لكن لن يدوم طويلا 755 00:10:33,099 --> 00:10:35,518 سيكون لطيفا في البداية 756 00:10:35,643 --> 00:10:40,398 لكن الواقع سيبدو أكثر مرارة فيما بعد 757 00:10:40,523 --> 00:10:45,027 لقد جربنا هذا - هذا يبدو حزينا - 758 00:10:45,153 --> 00:10:49,157 لا، إنها مجرد الحقيقة 759 00:10:49,282 --> 00:10:53,828 وددت لو أقول لهما ألا يتعلقان بجذوع تلك الشجرة 760 00:10:53,828 --> 00:10:55,746 أو حتى بوعودهما 761 00:10:55,872 --> 00:10:59,375 لن يستمر زواجهما إلا بوجود الاهتمام 762 00:10:59,375 --> 00:11:02,044 الاهتمام والوعي 763 00:11:02,170 --> 00:11:06,632 الوعي لمَ؟ - أنّ كل شئ يتغير - 764 00:11:06,757 --> 00:11:08,926 ولن توقف الوعود ذلك التغير 765 00:11:08,926 --> 00:11:11,053 لا تتوقعين أن تبقى تلك الشجرة 766 00:11:11,179 --> 00:11:16,684 محافظة على الزهور بعد فصل الربيع لأن الزهور تتحول إلى فاكهة 767 00:11:16,809 --> 00:11:20,813 ومن ثم تخسر الشجرة ثمارها 768 00:11:20,938 --> 00:11:26,194 وبعد ذلك؟ - ...وبعد ذلك - 769 00:11:28,196 --> 00:11:33,701 ستصبح حديقة بلا أوراق - حديقة بلا أوراق؟ - 770 00:11:33,826 --> 00:11:37,830 إنها قصيدة فارسية "الحديقة بلا أوراق" 771 00:11:37,955 --> 00:11:42,710 من يتجرأ على القول" "أنها ليست جميلة؟ 772 00:12:33,553 --> 00:12:35,638 تذكريني بابنك 773 00:12:37,723 --> 00:12:38,975 أحبه 774 00:12:41,853 --> 00:12:43,521 ماذا تحبين به؟ 775 00:12:44,522 --> 00:12:48,317 أنا لا أرى سببا لمَ يجب أن أحاول اقناعك؟ 776 00:12:49,569 --> 00:12:52,780 أتساءل كيف تستطيعين اقناع نفسك 777 00:12:53,739 --> 00:12:56,325 أنت خبيرة فن حقيقية أليس كذلك؟ 778 00:12:56,450 --> 00:12:59,954 أنا لا أراه كقطعة فنية فأنا أحب موضوعه 779 00:13:01,289 --> 00:13:03,249 موضوعه؟ 780 00:13:03,332 --> 00:13:06,836 أحب الطريقة التي تضع بها رأسها على كتفه 781 00:13:09,505 --> 00:13:12,216 ...لا يمكنني التصديق، أنك 782 00:13:13,509 --> 00:13:15,011 عاطفية 783 00:13:17,346 --> 00:13:19,682 ...لا يمكنني الاعتقاد أنك 784 00:13:21,017 --> 00:13:22,685 لا مبالي 785 00:13:23,769 --> 00:13:25,855 لا مبال؟ أنا؟ 786 00:13:26,981 --> 00:13:32,278 لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة 787 00:13:32,403 --> 00:13:35,239 لهذا السبب هو مخلّد 788 00:13:35,323 --> 00:13:37,158 مخلّد؟ 789 00:13:37,283 --> 00:13:40,995 لا يمكن للشخص أن يخلّد لهذا السبب، هذا مضحك 790 00:13:42,830 --> 00:13:44,290 !هراء 791 00:13:47,460 --> 00:13:51,422 لا أشعر أن بإمكاني مشاركتك رأي بهذا الموضوع 792 00:13:51,547 --> 00:13:54,842 مشاركتي؟ أتعلم ما تعنيه هذه الكلمة؟ 793 00:13:54,926 --> 00:13:57,637 ماذا تعلم عن المشاركة؟ 794 00:13:57,720 --> 00:14:00,389 دعينا نذهب هذا يكفي 795 00:14:05,061 --> 00:14:06,896 أنت محقة 796 00:14:07,021 --> 00:14:08,773 أنا لا أشاركك الرأي 797 00:14:10,066 --> 00:14:15,279 كل ما ترينه، امرأة ...تسند رأسها على كتف 798 00:14:15,363 --> 00:14:17,490 !ذلك الوحش 799 00:14:19,116 --> 00:14:21,869 صدقا، أشعر بالحزن عليك 800 00:14:23,162 --> 00:14:25,039 تشعر بالحزن علي؟ 801 00:14:25,957 --> 00:14:29,418 سيصبح خالدا لأنه يقوم بحمايتها 802 00:14:30,503 --> 00:14:34,257 أعرف ما أقول أنت فقط لا تريد الإجابة 803 00:14:34,423 --> 00:14:36,342 أنا لست بحاجة كي أجيب هذا أمر غبي 804 00:14:36,467 --> 00:14:38,511 إن كتابك غبي أيضا 805 00:14:38,636 --> 00:14:41,764 أعتقد ما يهم ليس العمل بل كيف ننظر إليه 806 00:14:41,889 --> 00:14:43,975 النظرة التي نراه بها 807 00:14:45,101 --> 00:14:49,313 اعتقدت أن طريقتك لفهم الموضوع ذاتية، شخصية 808 00:14:49,438 --> 00:14:51,440 ...مبدعة، مختلفة 809 00:14:51,566 --> 00:14:53,317 ...لكن الآن، ما يهم هو 810 00:14:53,442 --> 00:14:56,988 المهارة التقنية؟ وسمعة الفنان؟ 811 00:14:57,113 --> 00:14:59,824 لم تعد النظرة التي نراه بها مهمة، أجب 812 00:14:59,907 --> 00:15:01,659 ...أنا لا أريد أن 813 00:15:02,577 --> 00:15:05,621 ما تقولينه يجعلني أكره كل شئ 814 00:15:05,746 --> 00:15:07,248 الفن 815 00:15:08,458 --> 00:15:12,879 النسخ الأصلية، المقلدة هذا التمثال، أنت، كل شئ 816 00:15:15,256 --> 00:15:18,843 أعلم بأنك تكرهني لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك 817 00:15:18,926 --> 00:15:22,263 على الأقل، أنا أحاول أن أكون متماسكة قليلا 818 00:15:22,346 --> 00:15:23,848 ماذا تعنين؟ 819 00:15:23,931 --> 00:15:26,350 أتريدني أن أذكرك بكتابك؟ 820 00:15:26,517 --> 00:15:29,061 وهذا حقي كقارئة 821 00:15:29,145 --> 00:15:33,733 دعنا نقترب أكثر من التمثال لتخبرني عن قيمته 822 00:15:33,858 --> 00:15:37,612 لا، لا أملك شيئا لأتحدث عن قيمته 823 00:15:37,695 --> 00:15:40,907 أنت التي تقولين أنه عمل خالد 824 00:15:41,073 --> 00:15:45,286 نعم، وسأشرح لك ذلك دعنا نذهب ونسأل الناس 825 00:15:45,453 --> 00:15:47,747 دعنا نسأل أولئك الناس هناك 826 00:16:26,786 --> 00:16:29,580 "كل ما عليك فعله هو الانتظار" 827 00:16:29,705 --> 00:16:31,666 "أتسمعيني؟ انتظري" 828 00:16:31,833 --> 00:16:34,710 "لا يمكنك اتخاذ القرار وحدك" 829 00:16:34,877 --> 00:16:37,463 هذا مستحيل" "ليس لك الحق بذلك 830 00:16:37,588 --> 00:16:40,383 أفكرت بي بكل هذا؟ 831 00:16:40,508 --> 00:16:42,885 انتظري فحسب 832 00:16:43,010 --> 00:16:45,596 هذا يكفي لا تغضبيني رجاء 833 00:16:46,430 --> 00:16:49,725 يجب أن نناقش ذلك معا 834 00:16:49,851 --> 00:16:53,896 عندما نتحدث ستعترفين بأنك كنت مخطئة 835 00:16:54,021 --> 00:16:55,565 أنت مخطئة 836 00:16:55,690 --> 00:16:57,024 مرحبا؟ 837 00:16:57,191 --> 00:16:58,734 لا يمكنني سماعك 838 00:16:58,860 --> 00:17:00,862 انتظري، سأتحرك قليلا لا يمكنني سماعك 839 00:17:03,239 --> 00:17:04,323 مرحبا، نعم يمكنني سماعك الآن 840 00:17:04,490 --> 00:17:07,201 أخبرها أننا سنتصل بها من الفندق 841 00:17:07,326 --> 00:17:10,580 We'll call you tonight from the hotel. Okay? 842 00:17:10,705 --> 00:17:12,373 فلتحضن (آنا) من أجلي 843 00:17:12,498 --> 00:17:13,833 نعم، إلى اللقاء 844 00:17:57,168 --> 00:17:59,128 سعدت بلقائك، هذه زوجتي 845 00:17:59,253 --> 00:18:02,507 أريدك أن تخبري جيمس) بوجهة نظرك) 846 00:18:02,673 --> 00:18:04,258 أرجوك فلتبدأ بذلك 847 00:18:04,342 --> 00:18:07,261 كما قلت لكما إنه خبير في التراث الثقافي 848 00:18:07,386 --> 00:18:11,265 ويهتم في التأثير النفسي للفن على الجمهور 849 00:18:11,390 --> 00:18:12,767 ...لذا إن كان بإمكانك 850 00:18:12,892 --> 00:18:16,103 بالطبع، هذه ليست رحلتنا الأولى هنا 851 00:18:16,270 --> 00:18:19,190 إنها الرابعة أو الخامسة 852 00:18:19,357 --> 00:18:21,108 (في (إيطاليا 853 00:18:21,275 --> 00:18:24,987 نحن نحب هنا احترام الفن 854 00:18:25,154 --> 00:18:30,159 (مع ذلك، إن (إيطاليا تعتبر متحفا كبيرا ومفتوحا 855 00:18:30,284 --> 00:18:35,081 كما تعلمون إن ربع ...تراث العالم 856 00:18:35,206 --> 00:18:38,209 تراث الفن في العالم (موجود هنا في (إيطاليا 857 00:18:38,292 --> 00:18:40,461 زوجي يعرف هذا 858 00:18:40,586 --> 00:18:45,007 ...لكن ما يثير اهتمامه ...معرفة رأيك 859 00:18:45,133 --> 00:18:47,885 ما قلته لي مؤخرا كان مثاليا، أيمكنك إعادته؟ 860 00:18:48,010 --> 00:18:49,470 ...حول القوة 861 00:18:49,679 --> 00:18:54,308 ...أجل ...أشعر بأن هذا التمثال 862 00:18:54,475 --> 00:18:59,105 أو أن الفنان حاول أن يظهر لنا من خلال هذا التمثال 863 00:18:59,230 --> 00:19:02,733 القوة المطلقة للرجل 864 00:19:02,859 --> 00:19:05,611 فهو منحوت من كتلة حجارة واحدة 865 00:19:07,155 --> 00:19:10,908 أو ربما من عدة كتل ...لا أعلم 866 00:19:11,075 --> 00:19:12,535 لا يمكنني رؤية ذلك جيدا ...عندما أقترب 867 00:19:12,702 --> 00:19:16,956 نحن بخير هنا، ألا يمكنك أن تعيدي ما قلته؟ كان لطيفا 868 00:19:17,081 --> 00:19:21,169 تذكري، لقد قلت إن ما يؤثر بك في هذا التمثال 869 00:19:21,335 --> 00:19:24,505 كان الصفاء الموجود على وجه هذه المرأة 870 00:19:24,589 --> 00:19:26,382 بينما تستند على كتف الرجل 871 00:19:26,507 --> 00:19:30,720 قلت إنها أعطت الانطباع لوجود شخص تعتمد عليه 872 00:19:30,845 --> 00:19:32,221 كي لا تكون وحيدة 873 00:19:32,346 --> 00:19:35,224 أجل، لكن كان ذلك انطباع السيدة 874 00:19:35,349 --> 00:19:36,434 لكنك وافقت 875 00:19:36,517 --> 00:19:40,271 أجل هذا انطباع صحيح 876 00:19:40,354 --> 00:19:41,856 ...لكن، كيف يمكنني قول ذلك ...هذا التمثال 877 00:19:44,358 --> 00:19:46,694 عذرا، لقد نسيت اسم عائلتك جيمس)...؟) 878 00:19:46,777 --> 00:19:48,070 نادني (جيمس) فقط 879 00:19:48,196 --> 00:19:50,907 أود إخبارك بشئ ما فلتأت معي 880 00:19:54,076 --> 00:19:58,748 من الواضح، أنك رجل واسع الاطلاع، رزين 881 00:19:59,874 --> 00:20:02,919 لكن من الممكن أن تكون ابني 882 00:20:03,044 --> 00:20:09,091 ...هذا لأني أود أن أقدم لك نصيحة أبوية 883 00:20:09,926 --> 00:20:11,344 أيمكنني ذلك؟ 884 00:20:11,469 --> 00:20:13,721 أنا أسمعك 885 00:20:13,805 --> 00:20:17,266 في البداية، أود أن أسألك ...سؤالا، أنا فضولي لمعرفة 886 00:20:18,267 --> 00:20:20,686 لا، دعنا ندخل بالموضوع مباشرة 887 00:20:20,770 --> 00:20:22,104 أعتقد 888 00:20:22,230 --> 00:20:25,066 أن كل ما تريده منك 889 00:20:25,149 --> 00:20:28,069 هو أن تمشي بجانبها 890 00:20:28,194 --> 00:20:30,822 وأن تضع يدك على كتفها 891 00:20:32,114 --> 00:20:34,200 هذا ما تشتاق إليه 892 00:20:34,283 --> 00:20:37,036 لكن بالنسبة إليها هذا أمر مهم 893 00:20:37,120 --> 00:20:39,205 أنا لا أعرف ما حدث بينكما 894 00:20:39,288 --> 00:20:41,374 ولا أريد معرفة ذلك 895 00:20:41,499 --> 00:20:44,043 فهذا ليس من شأني 896 00:20:44,127 --> 00:20:49,423 لكن من الممكن أن تنتهي جميع المشاكل 897 00:20:49,549 --> 00:20:51,425 من خلال لفتة بسيطة 898 00:20:52,635 --> 00:20:56,848 فلتفعلها، ولتحرر نفسك 899 00:20:56,973 --> 00:21:00,101 لا تجعل الأشياء أصعب مما هي عليها 900 00:21:02,019 --> 00:21:04,355 حسنا، أشكرك على نصيحتك 901 00:21:04,480 --> 00:21:07,942 لكننا يجب أن نذهب ونأكل شيئا ما 902 00:21:08,067 --> 00:21:11,154 في المطعم؟ هناك واحد جيد هنا 903 00:21:11,279 --> 00:21:12,905 أنصحك بالذهاب إليه 904 00:21:14,991 --> 00:21:16,534 لنذهب 905 00:21:16,659 --> 00:21:18,744 سررت جدا لمقابلتك 906 00:21:18,870 --> 00:21:22,039 عمت مساء 907 00:21:22,165 --> 00:21:24,167 إلى اللقاء. تمتعوا بطعامكم 908 00:21:24,292 --> 00:21:25,668 شكرا جزيلا 909 00:22:17,220 --> 00:22:18,679 أأنت جائع؟ 910 00:22:18,805 --> 00:22:20,264 جائع جدا 911 00:22:21,516 --> 00:22:23,684 لقد تأخر الوقت من أجل وجبة الغداء 912 00:22:23,768 --> 00:22:25,812 وباكرا جدا من أجل العشاء 913 00:22:28,147 --> 00:22:29,816 لا يوجد أحد 914 00:22:38,032 --> 00:22:39,492 لحظة واحدة 915 00:22:41,702 --> 00:22:44,455 لحظة واحدة، أنا آت 916 00:22:44,539 --> 00:22:46,082 رجاء 917 00:22:54,048 --> 00:22:55,091 شكرا لك 918 00:22:55,216 --> 00:22:57,426 عمت مساء 919 00:22:57,552 --> 00:22:59,053 النبيذ الأحمر؟ 920 00:23:03,224 --> 00:23:06,352 نريد زجاجة نبيذ أحمر من فضلك 921 00:23:06,519 --> 00:23:08,146 في الحال 922 00:23:11,023 --> 00:23:12,525 أي نوع من النبيذ الأحمر؟ 923 00:23:12,650 --> 00:23:13,693 نوع جيد 924 00:23:13,776 --> 00:23:15,903 جميع الأنواع جيدة 925 00:23:21,367 --> 00:23:23,119 هل النبيذ جيد هنا؟ 926 00:23:26,581 --> 00:23:29,125 ليس جيدا كشرابنا لكن أفضل من شرابكم 927 00:23:29,959 --> 00:23:31,544 هذا لطف منك 928 00:23:31,711 --> 00:23:33,171 إنها دعابة 929 00:23:37,008 --> 00:23:39,051 النبيذ الأحمر، في الحال 930 00:25:05,721 --> 00:25:07,223 ما الأمر؟ 931 00:25:09,684 --> 00:25:11,352 لماذا أتينا إلى هنا؟ 932 00:25:13,104 --> 00:25:14,564 ماذا هناك؟ 933 00:25:15,940 --> 00:25:17,775 تذوقي، وستعلمين 934 00:25:25,074 --> 00:25:26,492 ما الخطب؟ 935 00:25:27,118 --> 00:25:28,494 مذاقه فاسد 936 00:25:30,705 --> 00:25:32,206 !فاسد 937 00:25:34,083 --> 00:25:36,419 لا تنزعج، سنغيره 938 00:25:36,502 --> 00:25:39,088 سنطلب من النادل ليس أمرا خطيرا 939 00:25:39,589 --> 00:25:41,924 حاولت أن اغيره 940 00:25:42,049 --> 00:25:47,138 لم يستمع إليّ والآن هو يتجاهلني تماما 941 00:25:47,263 --> 00:25:50,266 ما هذه الطقوس المثيرة للسخرية؟ 942 00:25:50,266 --> 00:25:52,643 لماذا لا يتذوقون النبيذ؟ 943 00:25:52,768 --> 00:25:57,857 إنها اتفاقية أنت تتذوق وتبدي رأيك 944 00:25:57,982 --> 00:26:00,151 هذه الاتفاقية غبية 945 00:26:00,151 --> 00:26:01,903 يضعون لك القليل من النبيذ 946 00:26:02,028 --> 00:26:05,323 تحركه، تشمه، تتذوقه وتنظر إلى السقف 947 00:26:05,323 --> 00:26:06,616 وتقول، رائع 948 00:26:06,741 --> 00:26:10,369 لكن إن كان سيئا لا يمكنك قول ذلك 949 00:26:10,495 --> 00:26:16,417 لا يمكنك إيجاد قائمة نبيذ رائعة (في المطاعم البعيدة عن (توسكان 950 00:26:16,542 --> 00:26:19,128 وكي أكون صادقة 951 00:26:19,253 --> 00:26:22,507 إنه ليس بهذا السوء 952 00:26:22,632 --> 00:26:24,967 أأعجبك؟ 953 00:26:25,092 --> 00:26:30,431 كيف يمكنني نسيان أن الفرنسيين خبراء بالنبيذ والطعام، صحيح؟ 954 00:26:30,556 --> 00:26:35,019 أعجبك، فلتشربيه 955 00:26:35,311 --> 00:26:36,854 أأنت مجنون؟ 956 00:26:38,064 --> 00:26:39,732 لماذا تفعل هذا؟ 957 00:26:39,857 --> 00:26:43,861 لا يمكنك الاستمتاع بما عندك بدلا من أن تشتكي طوال الوقت؟ 958 00:26:46,656 --> 00:26:50,118 ألا يمكنك التغيير قليلا هنا؟ انظر حولك 959 00:26:50,868 --> 00:26:54,413 لا يمكنني التصديق أنك تقولين ذلك 960 00:27:15,935 --> 00:27:17,812 انظر، إنهما ذات الزوجين 961 00:27:24,485 --> 00:27:26,112 !يا له من مكان رائع 962 00:27:29,323 --> 00:27:34,120 انظر كم هما رائعين إنهما متيمين 963 00:27:37,331 --> 00:27:39,917 انظر إلى زوجتك 964 00:27:41,210 --> 00:27:44,380 التي جمّلت نفسها من أجلك اليوم، فلتنظر 965 00:27:45,339 --> 00:27:47,133 افتح عينيك 966 00:27:47,258 --> 00:27:50,052 هذه ليست اللحظة المناسبة 967 00:27:50,178 --> 00:27:56,350 أصبحت الساعة الخامسة مساء أشعر بالجوع، وأريد شرابا 968 00:27:58,561 --> 00:28:00,396 إذن، متى هي اللحظة المناسبة؟ 969 00:28:03,566 --> 00:28:07,195 لم تكن ليلة أمس أيضا متى اللحظة المناسبة؟ 970 00:28:08,613 --> 00:28:09,864 ليلة أمس؟ 971 00:28:09,989 --> 00:28:11,324 ...كان 972 00:28:11,407 --> 00:28:14,619 لمرة واحدة، أنت لم تنس ذكرى زواجنا 973 00:28:14,744 --> 00:28:18,956 لقد عدت من بعد أسبوعين من المفترض أنك كنت بالعمل 974 00:28:20,082 --> 00:28:24,420 عندما خرجت من الحمام كنت نائما نوما عميقا 975 00:28:25,797 --> 00:28:29,926 حاولت تحريك وسادتك لرؤية إن كنت ستتجاوب معي 976 00:28:30,051 --> 00:28:33,137 بالكاد تحركت 977 00:28:33,262 --> 00:28:36,265 نظرت إلي للحظة وعدت للنوم مباشرة 978 00:28:36,432 --> 00:28:40,937 لذلك أيمكنني معرفة متى اللحظة المناسبة؟ 979 00:28:41,103 --> 00:28:45,483 عزيزتي، لقد كنت متعبا 980 00:28:45,608 --> 00:28:47,276 لمَ لا تقولين 981 00:28:47,276 --> 00:28:51,322 يا لزوجي المسكين" "لقد نام من فرط تعبه 982 00:28:51,447 --> 00:28:54,200 !يا لها من صدمة 983 00:28:54,325 --> 00:28:57,495 لقد أيقظت زوجي المسكين، ماذا؟ 984 00:28:57,620 --> 00:29:01,207 إنه متعب جدا لقد نام بسرعة 985 00:29:01,290 --> 00:29:04,293 أنا متعبة أيضا فلتقل إنك لم تعد تحبني 986 00:29:04,418 --> 00:29:08,297 !اللعنة ما هذا التفسير السخيف؟ 987 00:29:08,422 --> 00:29:13,344 لا يعقل أن تشعري كما يشعر أولئك الشباب المتزوجون 988 00:29:13,469 --> 00:29:17,473 أنت لست بسن المراهقة لقد تغيرت أشياء كثيرة، بالطبع 989 00:29:17,598 --> 00:29:22,478 لكن ليس بطريقتك السخيفة 990 00:29:22,603 --> 00:29:27,066 إن الحب لا يزال موجودا لكنه مختلفا الآن 991 00:29:27,191 --> 00:29:31,863 لماذا لا يمكنك قبول هذا؟ لماذا لا يمكنك فهم ذلك؟ 992 00:29:31,988 --> 00:29:37,743 لا يمكنني جعل ذلك واضحا لك 993 00:29:38,911 --> 00:29:42,498 أنت لست مقتنعة 994 00:29:44,417 --> 00:29:50,965 إن لم تحاولي رؤية الأشياء من منظوري، إذن ما المهم؟ 995 00:29:52,091 --> 00:29:56,762 سأتركك مع أصدقائك الجدد 996 00:30:48,147 --> 00:30:53,319 أتشعر بتحسن؟ - نعم، جيد جدا، أشكرك - 997 00:30:55,196 --> 00:30:58,574 اسمعيني، أود التكلم معك بأمر ما 998 00:30:58,574 --> 00:31:00,451 بالتأكيد، ما هو؟ 999 00:31:01,869 --> 00:31:04,997 إن كنت لا أفسد عليك المناظر 1000 00:31:05,123 --> 00:31:08,084 لا - أتريدين أن أتحرك؟ يمكنني ذلك - 1001 00:31:08,209 --> 00:31:13,089 لا، لا بأس، كان عندي وقت كاف للنظر إليهم 1002 00:31:13,214 --> 00:31:16,884 وأنا ذهبت لأفكر - فكرت بماذا؟ - 1003 00:31:17,009 --> 00:31:20,972 لديّ سؤال لك إن كنت تودين سماعه 1004 00:31:21,097 --> 00:31:22,557 سؤال بسيط يحتاج إلى إجابة بسيطة 1005 00:31:22,557 --> 00:31:26,811 هيا، فلتسأل سؤالك أنا أستمع لك 1006 00:31:26,936 --> 00:31:29,272 أتذكرين، ما حدث معك 1007 00:31:29,272 --> 00:31:31,190 عندما عدتِ من (روما)؟ 1008 00:31:31,315 --> 00:31:35,528 بالطبع لقد فعلت ذلك عدة مرات 1009 00:31:35,653 --> 00:31:39,073 ...لقد كنت وحدي 1010 00:31:39,198 --> 00:31:42,994 حسنا، ماذا عما حدث قبل خمس سنوات؟ كانت خلال الليل 1011 00:31:42,994 --> 00:31:44,954 وكان ابننا نائما في المقعد الخلفي، أتذكرين؟ 1012 00:31:45,079 --> 00:31:49,125 ذلك صحيح، دائما وحدي ...وأعود كل يوم أحد 1013 00:31:49,250 --> 00:31:51,252 كان الظلام دامسا، وأخبرتني 1014 00:31:51,252 --> 00:31:53,212 أنك شعرت بيدان من الخلف 1015 00:31:53,337 --> 00:31:56,966 قامتا بإخفاء عينيك "وقال الصوت، "خمني من أنا؟ 1016 00:31:56,966 --> 00:31:59,177 حسنا، ماذا يجب أن أتذكر؟ 1017 00:31:59,302 --> 00:32:01,888 لم يكن هناك أحد بالسيارة 1018 00:32:01,888 --> 00:32:03,306 لقد كان الولد نائما في المقعد الخلفي 1019 00:32:03,431 --> 00:32:05,349 إلام تهدف؟ 1020 00:32:05,349 --> 00:32:07,435 لقد غفوتِ 1021 00:32:07,560 --> 00:32:12,273 لقد غفوت بينما كنت تقودين وكنت تقودين بسرعة على الطريق السريع 1022 00:32:12,398 --> 00:32:16,027 لدي سؤال بسيط لك - يحتاج إلى إجابة بسيطة، اعلم - 1023 00:32:16,152 --> 00:32:19,822 لمَ غفوت؟ 1024 00:32:22,033 --> 00:32:26,913 لقد كنت متعبة - لا أعذار كاذبة - 1025 00:32:27,038 --> 00:32:33,586 فلتخبريني فقط، هل غفوت لأنك لم تعودي تحبين ابننا؟ 1026 00:32:33,711 --> 00:32:38,382 ألم تعودي تحبينه؟ ألم تعودي تحبينني؟ 1027 00:32:38,508 --> 00:32:41,719 سؤال بسيط لمَ غفوت؟ 1028 00:32:41,844 --> 00:32:44,639 لقد نعست لكني لم أغفى 1029 00:32:44,764 --> 00:32:48,434 لقد نعستِ بالطبع، حسنا 1030 00:32:48,559 --> 00:32:52,021 وأنا لقد نعست البارحة، حسنا؟ - بالتأكيد - 1031 00:32:52,146 --> 00:32:57,443 إذن، إن قلت لم أكن نائما بل نعست فلا بأس بذلك 1032 00:32:57,568 --> 00:33:01,405 لا، لا، لقد كنت نائما 1033 00:33:02,448 --> 00:33:04,742 النوم أو النعاس لا فرق 1034 00:33:04,867 --> 00:33:10,498 الاختلاف هو أني كنت بالسرير بينما أنت كنت في السيارة كنت تقودين بسرعة 100 كيلومتر بالساعة 1035 00:33:10,623 --> 00:33:14,085 لكن هذا مختلف تماما لا يمكنك المقارنة 1036 00:33:14,210 --> 00:33:20,550 نحن نتحدث عن الليل والنهار نتحدث عن ذكرى زواجنا الخامس عشر 1037 00:33:20,675 --> 00:33:25,054 هذا رمز مهم 15عاما من الزواج 1038 00:33:25,179 --> 00:33:27,890 يوم ذكرى زفافنا وأنت كنت تشخر 1039 00:33:27,890 --> 00:33:30,309 أنا لا أشخر 1040 00:33:30,309 --> 00:33:34,313 عار عليك - لقد تأخرتِ في الحمام، فغفوت - 1041 00:33:34,313 --> 00:33:37,608 أتمزح؟ لقد كنت أستعد 1042 00:33:37,608 --> 00:33:39,443 كنت أجمّل نفسي من أجلك 1043 00:33:39,443 --> 00:33:41,279 لا يمكنك لومي على ذلك 1044 00:33:41,404 --> 00:33:43,406 الاستعداد يأخذ وقتا كثيرا 1045 00:33:43,406 --> 00:33:46,784 هذا يكفي - أنت يجب أن تعلم ذلك بعد 15 عام - 1046 00:33:46,909 --> 00:33:51,247 أنا أقوم بتجهيز نفسي لك - اصمتي، ارجوك - 1047 00:33:51,372 --> 00:33:55,626 لنعد إلى حديثنا أنت لا تستمعين لما أقول 1048 00:33:55,751 --> 00:33:58,629 حسنا 1049 00:33:58,754 --> 00:34:03,759 أنا أعتذر أنا أعتذر عن ليلة البارحة 1050 00:34:03,885 --> 00:34:08,431 أنا أعتذر لما حدث منذ 5 أعوام سابقة أنا أعتذر عن هذا المطعم 1051 00:34:08,556 --> 00:34:14,187 أعتذر عن النادل والنبيذ أنا أعتذر عن السنوات الخمس عشر السابقة 1052 00:34:14,312 --> 00:34:19,275 أنا أعتذر لوجودي 1053 00:34:42,882 --> 00:34:44,300 أنا قادمة 1054 00:34:52,058 --> 00:34:53,559 مرحبا، تهانينا تهانينا 1055 00:34:55,561 --> 00:34:58,731 لا يمكنني فتحه 1056 00:34:58,856 --> 00:35:00,483 تهانينا 1057 00:35:00,650 --> 00:35:02,276 برعاية الرب 1058 00:35:02,443 --> 00:35:04,278 إلى اللقاء 1059 00:38:35,531 --> 00:38:37,158 هل تأذيت؟ 1060 00:38:41,704 --> 00:38:43,206 أنا بخير 1061 00:38:45,041 --> 00:38:48,044 كان يجب ألا ألبس هذا الحذاء 1062 00:38:58,346 --> 00:39:00,181 لم يتغير شئ هنا 1063 00:39:02,225 --> 00:39:03,518 ...لكن أنت 1064 00:39:03,601 --> 00:39:05,186 لقد تغيرت 1065 00:39:06,479 --> 00:39:08,064 أنا تغيرت؟ 1066 00:39:11,359 --> 00:39:14,946 لم أعلم أنك تذهبين إلى الكنيسة من قبل 1067 00:39:17,365 --> 00:39:21,119 ذهبت كي أخلع حمالتي 1068 00:39:23,538 --> 00:39:26,332 لكني رأيتك تصلين، أليس كذلك؟ 1069 00:39:27,500 --> 00:39:29,293 رأيتك تصلين 1070 00:39:32,421 --> 00:39:35,133 كنت بحاجة إلى البقاء وحدي 1071 00:39:38,636 --> 00:39:42,306 لقد فعلت ذلك في الكنيسة، لماذا؟ 1072 00:39:46,936 --> 00:39:49,647 لأني لم أتمكن من التنفس 1073 00:39:49,730 --> 00:39:51,649 شعرت وأني مضطهدة 1074 00:39:52,692 --> 00:39:54,485 البرهان 1075 00:39:56,112 --> 00:39:57,947 يمكنني إظهار العلامة لك، إن أردت 1076 00:40:02,118 --> 00:40:03,536 أنا آسف 1077 00:40:17,258 --> 00:40:18,718 آسف جدا 1078 00:40:21,304 --> 00:40:24,056 أنت لم تلاحظ أني مسحت أحمر الشفاه أيضا 1079 00:40:25,141 --> 00:40:27,268 لم تلاحظ ذلك - بلى لاحظت - 1080 00:40:29,937 --> 00:40:33,858 ولم تلاحظ أقراطي أيضا 1081 00:40:35,318 --> 00:40:37,278 إن المشكلة أنك لا تراني 1082 00:40:39,197 --> 00:40:42,575 بينما أنا لاحظت على الفور أنك غيرت عطرك 1083 00:40:52,585 --> 00:40:55,004 كان بإمكانك أن تحلق لحيتك اليوم من أجلي 1084 00:40:55,129 --> 00:40:57,089 من أجل ذكرى زواجنا 1085 00:40:58,716 --> 00:41:00,176 إنها عادة 1086 00:41:01,302 --> 00:41:03,846 أنا أحلق لحيتي بين يوم وآخر 1087 00:41:03,971 --> 00:41:05,389 أعلم ذلك 1088 00:41:09,227 --> 00:41:12,313 أتتذكر الفندق الذي أمضينا به ليلة زواجنا؟ 1089 00:41:15,900 --> 00:41:17,652 أكان قريبا من هنا؟ - أجل - 1090 00:41:17,777 --> 00:41:20,196 انظر حولك، ستجده إنه قريب جدا 1091 00:41:30,665 --> 00:41:32,125 ذاك 1092 00:41:33,042 --> 00:41:34,460 لا 1093 00:41:37,338 --> 00:41:38,840 استمر بالبحث 1094 00:41:54,355 --> 00:41:56,440 مساء الخير، المعذرة 1095 00:41:57,108 --> 00:42:02,864 لقد قضيت أنا وزوجي ليلة زفافنا هنا قبل 15 عاما 1096 00:42:02,947 --> 00:42:04,657 في الغرفة رقم 9 1097 00:42:05,741 --> 00:42:10,413 نحن نتساءل إن كان بإمكاننا النظر إليها، إن كانت فارغة 1098 00:42:13,583 --> 00:42:16,586 أردنا تذكر الأيام الماضية الجميلة 1099 00:42:25,928 --> 00:42:28,431 غرفة رقم 9 الطابق الثالث 1100 00:43:50,263 --> 00:43:51,806 أطفئ الضوء 1101 00:43:51,931 --> 00:43:53,432 أطفئ الضوء من فضلك 1102 00:44:02,733 --> 00:44:04,819 انظر خارج النافذة 1103 00:44:04,944 --> 00:44:06,654 سترى 1104 00:44:23,796 --> 00:44:25,465 انظر إلى اليسار 1105 00:44:29,427 --> 00:44:30,845 أرأيت؟ 1106 00:44:34,182 --> 00:44:35,850 أتذكر هذا؟ 1107 00:44:37,018 --> 00:44:38,478 لا 1108 00:44:46,194 --> 00:44:47,820 ألا تتذكر؟ 1109 00:44:49,405 --> 00:44:52,992 ألا تتذكر شيئا؟ لا يمكنني التصديق بأنك نسيت 1110 00:44:55,578 --> 00:44:57,455 تعال، وانظر من هنا 1111 00:44:58,539 --> 00:45:00,249 تعال 1112 00:45:02,835 --> 00:45:04,253 انظر 1113 00:45:11,344 --> 00:45:15,139 شاهد، أتتذكر؟ على الجهة اليمنى 1114 00:45:15,264 --> 00:45:16,724 أترى؟ 1115 00:45:20,144 --> 00:45:22,438 أنت تعلمين أن ذاكرتي ضعيفة 1116 00:45:25,066 --> 00:45:27,276 ليس من العدل اختباري هكذا 1117 00:45:38,704 --> 00:45:40,706 الاستلقاء هنا 1118 00:45:42,625 --> 00:45:44,293 أنا أتذكر كل شئ 1119 00:45:46,838 --> 00:45:48,881 لقد نمت على هذا الجانب، أتذكر؟ 1120 00:45:59,183 --> 00:46:01,519 لا تزال رائحتك على الوسادة 1121 00:46:12,780 --> 00:46:15,324 لا أزال أتذكر أدق التفاصيل 1122 00:46:18,786 --> 00:46:20,288 مثل ماذا؟ 1123 00:46:21,956 --> 00:46:23,583 أتريدني أن أخبرك؟ 1124 00:46:26,794 --> 00:46:28,045 لا 1125 00:46:28,129 --> 00:46:29,797 يمكنني إخبارك 1126 00:46:36,137 --> 00:46:38,431 أترى؟ لم يتغير شئ 1127 00:46:38,514 --> 00:46:40,183 أنت لم تتغير 1128 00:46:42,393 --> 00:46:43,978 لم تتغير 1129 00:46:44,979 --> 00:46:46,647 أنت كما كنت لطيفا 1130 00:46:48,816 --> 00:46:50,985 جذابا 1131 00:46:52,820 --> 00:46:54,697 باردا 1132 00:46:55,531 --> 00:46:57,533 أعلم أنك تريد حماية نفسك 1133 00:46:57,700 --> 00:46:59,535 لكنها ذات البرودة 1134 00:47:03,039 --> 00:47:04,707 حسنا، هذا ليس صحيحا 1135 00:47:09,712 --> 00:47:11,547 ما هو الغير صحيح؟ 1136 00:47:16,093 --> 00:47:18,054 هل تغيرت؟ 1137 00:47:25,478 --> 00:47:27,104 لقد أصبحت أجمل 1138 00:47:28,064 --> 00:47:29,732 وأكثر غباء؟ 1139 00:47:32,860 --> 00:47:34,862 أنا لم أقل ذلك أبدا 1140 00:47:35,780 --> 00:47:37,490 ...أترى 1141 00:47:40,493 --> 00:47:44,664 إن كنا متسامحين بشكل أكبر لأخطاء بعضنا الآخر 1142 00:47:45,748 --> 00:47:47,792 سنكون أقل وحدة 1143 00:47:51,796 --> 00:47:53,256 أليس كذلك؟ 1144 00:47:55,049 --> 00:47:58,594 أعرف أن الشخص ...يمكنه أن يعيش وحيدا، لكن 1145 00:48:00,555 --> 00:48:02,890 أرأيت الزوجين بالبيت المجاور؟ 1146 00:48:03,057 --> 00:48:05,226 ...أنا أحسدهم 1147 00:48:05,393 --> 00:48:06,727 أولئك الزوجين الكبيرين 1148 00:48:09,397 --> 00:48:10,898 ألم ترهما؟ 1149 00:48:12,275 --> 00:48:13,734 لست متأكدا 1150 00:48:19,115 --> 00:48:20,575 ابق معي 1151 00:48:24,287 --> 00:48:25,746 ابق 1152 00:48:26,914 --> 00:48:28,166 هذا أفضل 1153 00:48:28,291 --> 00:48:30,501 هذا أفضل لكلانا 1154 00:48:33,880 --> 00:48:35,840 لأجلنا نحن الاثنين 1155 00:48:40,052 --> 00:48:41,929 امنحنا تلك الفرصة 1156 00:48:48,019 --> 00:48:49,687 لقد أخبرتك 1157 00:48:51,022 --> 00:48:52,899 يجب أن أكون بالمحطة الساعة التاسعة 1158 00:49:04,160 --> 00:49:05,620 نعم، أعلم ذلك 1159 00:49:09,874 --> 00:49:13,628 (جـ.. جـ.. جيمس)