1
00:01:03,040 --> 00:01:04,632
.(مرحبا، (ادري

2
00:01:06,920 --> 00:01:09,036
هذا غير سهل

3
00:01:09,720 --> 00:01:12,473
لم أكُن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك
.بهذا وجهاً لوجه

4
00:01:13,480 --> 00:01:16,995
ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات
.غير مفيدة

5
00:01:17,160 --> 00:01:18,832
.أنا راحلة

6
00:01:19,000 --> 00:01:21,116
...أحبكَ جداً

7
00:01:21,280 --> 00:01:23,077
.لكن لا يمكنني أن أكمل معك

8
00:01:23,240 --> 00:01:25,800
،رجاءً لا تبحث عنيّ
.ولا تكرهني

9
00:01:52,880 --> 00:01:55,997
<font color="#FEDCBA" size=38>الوجه الخفي</font>{\a10}

10
00:02:20,120 --> 00:02:21,951
.مساء الخير

11
00:02:23,760 --> 00:02:25,512
ماذا تريد أن تطلب ؟

12
00:02:26,840 --> 00:02:29,115
.ويسكي مع مكعب ثلج واحد

13
00:02:31,160 --> 00:02:32,752
.قادم في الحال

14
00:02:42,400 --> 00:02:44,595
.أنا لا أحب أن أرى رجل يبكي

15
00:02:44,760 --> 00:02:47,877
،عندما يبكيّ رجل
.فلأنه يشعر بالذنب

16
00:02:48,440 --> 00:02:50,158
.ليس دائماً

17
00:03:05,880 --> 00:03:07,359
.عذراً. نحن سنغلق

18
00:03:07,520 --> 00:03:09,670
نحن سنغلق

19
00:03:20,000 --> 00:03:21,513
.ولا يهمك

20
00:03:24,040 --> 00:03:25,678
هل أنت بخير ؟

21
00:03:27,360 --> 00:03:29,430
لا، أنا لست بخير ؟

22
00:03:39,400 --> 00:03:41,391
ماذا هناك، ياصاح ؟

23
00:03:45,200 --> 00:03:46,519
ماذا تفعل ؟

24
00:03:47,240 --> 00:03:49,879
.أتركه، أنه ثمل. لنذهب

25
00:03:50,040 --> 00:03:52,873
ولكنه لكمني! ألم تريّ ؟

26
00:03:53,040 --> 00:03:55,759
.لنذهب. أنتهى الأمر -
.حسناً، حسناً -

27
00:03:58,600 --> 00:04:00,397
ماذا حدث ؟

28
00:04:01,400 --> 00:04:03,197
لماذا لكموك ؟

29
00:04:03,360 --> 00:04:04,509
لم يحدث شيء

30
00:04:06,040 --> 00:04:07,519
بحذر

31
00:04:09,840 --> 00:04:11,239
هل تؤلمك ؟

32
00:04:11,400 --> 00:04:13,789
.لا، إنها لاشيء

33
00:04:17,440 --> 00:04:19,158
.لا يمكنك أن تقود هكذا

34
00:04:19,320 --> 00:04:22,312
سأتصل بتاكسي لك. أين تسكن ؟

35
00:04:24,040 --> 00:04:26,031
أين أسكن ؟

36
00:04:32,600 --> 00:04:34,636
.لا -
ماذا تفعل ؟ -

37
00:04:34,800 --> 00:04:36,233
.أنا أدير

38
00:04:36,400 --> 00:04:37,549
ما هو الإيقاع ؟

39
00:04:40,040 --> 00:04:42,429
.لا تظفئيه، أنا أدير

40
00:04:54,960 --> 00:04:55,949
.بقوة

41
00:04:57,360 --> 00:04:59,271
.لا تسقظ

42
00:04:59,440 --> 00:05:02,273
.واحد، اثنان، تقريبا ثلاثة

43
00:05:02,440 --> 00:05:06,353
.ثلاثة، أربعة. جيد

44
00:05:12,600 --> 00:05:14,750
.بحذر -
أين الأريكة ؟ -

45
00:05:14,920 --> 00:05:16,353
بحذر

46
00:05:23,240 --> 00:05:25,037
صباح الخير

47
00:05:27,880 --> 00:05:29,757
اين انا؟

48
00:05:29,920 --> 00:05:31,672
في مسكني

49
00:05:34,080 --> 00:05:35,069
على الذهاب

50
00:05:42,960 --> 00:05:45,110
.(ادريان)، أليس كذلك؟ أنا (فابيانا)

51
00:05:45,720 --> 00:05:48,792
كيف تعرفين أسمي ؟ -
.لقد أخبرتني -

52
00:05:51,240 --> 00:05:54,550
ماذا حدث الليلة الماضية ؟
لماذا كنت تتشاجر ؟

53
00:05:57,000 --> 00:05:58,069
.أنا حقاً عليّ أن أذهب

54
00:06:06,920 --> 00:06:08,512
شكرا لك

55
00:06:53,640 --> 00:06:55,232
.هذا يكفي لليوم

56
00:07:09,240 --> 00:07:11,071
.ويسكي مع مكعب ثلج واحد

57
00:07:14,640 --> 00:07:16,596
.لقد أتيت لأعتذر

58
00:07:16,760 --> 00:07:18,273
.لقد كنت فظ ذلك اليوم

59
00:07:20,320 --> 00:07:21,594
.نعم، هذا صحيح

60
00:07:22,560 --> 00:07:25,552
.وأيضا أردت أن أشكركِ لمساعدتي

61
00:07:25,720 --> 00:07:27,756
.لم تكوني مضطرة لفعل ذلك

62
00:07:29,640 --> 00:07:33,030
.أي شخص كان ليفعلها -
.لا، لا أعتقد ذلك -

63
00:07:37,960 --> 00:07:39,598
عذراً

64
00:07:42,120 --> 00:07:43,519
هل تودين أن تجلسي معي ؟

65
00:07:45,000 --> 00:07:46,558
.لا، لا أستطيع، عليّ أن أعمل

66
00:07:47,960 --> 00:07:50,315
.حسناً. إذاً أقترح شيء ما

67
00:07:51,040 --> 00:07:52,519
ماذا؟

68
00:07:55,000 --> 00:07:56,513
ياللروعه هذا مذهل

69
00:07:56,680 --> 00:07:59,717
.الآلات مرتبة من أقل إلى أقوى صوت

70
00:07:59,880 --> 00:08:02,633
: أولاً ذوات الأوتار
.الكمان، الكمانات، التشيلو و الباس

71
00:08:02,800 --> 00:08:06,759
،وبعد ذلك الآت النفخ
.الأبواق والآت النقر في الخلف

72
00:08:06,920 --> 00:08:08,672
.وهذا كل شيء4

73
00:08:09,440 --> 00:08:11,715
.هذا مكان مميز جداً
.شكراً لإحضارك لي هنا

74
00:08:11,880 --> 00:08:12,949
.على الرحب والسعة

75
00:08:14,880 --> 00:08:17,440
.أحب رؤيتك هكذا -
مثل ماذا ؟ -

76
00:08:18,280 --> 00:08:20,953
.مسترخي، سعيد، بخير

77
00:08:25,320 --> 00:08:27,709
أراهن أنك متزوج أو
.لديك خليلة

78
00:08:29,760 --> 00:08:30,795
.ولا واحدة منهما

79
00:08:50,960 --> 00:08:53,076
.تعجبني المرآة

80
00:11:24,480 --> 00:11:26,357
.(فابيانا)

81
00:11:29,600 --> 00:11:30,794
.مرحباً

82
00:11:30,960 --> 00:11:34,111
هل كنتِ مستيقظة لوقت طويل ؟ -
.لا -

83
00:11:36,840 --> 00:11:37,829
هل تريدين فطور ؟

84
00:11:41,160 --> 00:11:42,718
.لنذهب

85
00:11:47,960 --> 00:11:49,951
.هذا المنزل كبير

86
00:11:50,120 --> 00:11:52,190
لماذا لا تسكن في المدينة ؟

87
00:11:52,680 --> 00:11:56,514
.إنه أهدأ. أنا أركز أفضل

88
00:11:59,240 --> 00:12:01,595
.الظبيعة ملهمة

89
00:12:03,480 --> 00:12:05,198
.نعم، ولكن ليس فقط الجانب الجميل

90
00:12:05,360 --> 00:12:08,238
،احب ماخلفه أيضاً
خفيّ، تعلمين ؟

91
00:12:14,080 --> 00:12:16,913
متى تذهب للعمل اليوم ؟ -
.أنا لا أعمل اليوم -

92
00:12:17,080 --> 00:12:19,753
.لا ؟ وأنا كذلك

93
00:12:21,240 --> 00:12:23,037
.نامي هنا الليلة

94
00:12:23,200 --> 00:12:24,428
.سأخذك لاحقا

95
00:12:27,480 --> 00:12:29,277
حسناً

96
00:12:29,440 --> 00:12:30,998
جيد

97
00:12:38,840 --> 00:12:40,956
.صباح الخير، مايسترو -
.صباح الخير -

98
00:12:41,120 --> 00:12:42,519
.مايسترو

99
00:12:43,360 --> 00:12:46,033
أفترض أن ليس هناك أخبار عن
.(الآنسة (بيلين أيتشفريا

100
00:12:46,200 --> 00:12:49,431
.أنا لا أعلم أيش شيء -
هل لديك صحبة ؟ -

101
00:12:51,960 --> 00:12:53,996
هل نحن نقاطع ؟

102
00:12:55,240 --> 00:12:56,912
.أدخلوا

103
00:12:57,080 --> 00:12:58,752
.إذا سحمت لي

104
00:13:00,000 --> 00:13:01,911
.سعيد لمقابتلك، آنسة

105
00:13:02,080 --> 00:13:03,911
.فرانسيسكو خوزيه بوتراجو)، مكتب المدعي العام)

106
00:13:04,840 --> 00:13:06,558
.(فابيانا كاسيدو)

107
00:13:06,720 --> 00:13:09,314
.بيرناردو راميرز)، شريكي) -
كيف حالك ؟ -

108
00:13:11,440 --> 00:13:13,396
.خليلتك لم تغادر البلد

109
00:13:15,000 --> 00:13:17,798
.لقد تأكدت من ذلك مع إدارة الهجرة

110
00:13:19,000 --> 00:13:21,833
.نريد أن نبحث في المنزل -
هل هذا ضروري ؟ -

111
00:13:22,560 --> 00:13:25,472
.بالطبع، مايسترو. فأنت لاتعلم أبداً مايمكنك أن تجد

112
00:13:28,440 --> 00:13:30,396
ماذا كان أسمك ؟ -
.(فابيانا كاسيدو) -

113
00:13:32,800 --> 00:13:35,075
.فابيانا). إذا سمحتي لي)

114
00:13:43,760 --> 00:13:45,398
جميل

115
00:13:49,640 --> 00:13:52,916
.جميل جداً .جميل جداً

116
00:13:54,240 --> 00:13:56,993
.تهانيء، منزل جميل جداً

117
00:13:57,160 --> 00:13:59,469
.شكراً جزيلاً -
ملكك، أليس كذلك ؟ -

118
00:13:59,640 --> 00:14:00,959
.مستأجر

119
00:14:01,120 --> 00:14:05,272
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟
.تقريباً شهرين

120
00:14:05,440 --> 00:14:07,795
هل تركت الآنسة (أيتشفريا) شيئاً ؟

121
00:14:09,120 --> 00:14:13,636
.بضع أشياء في الحمام
.كريمات، فرشاة أسنان

122
00:14:13,800 --> 00:14:16,473
.وأدوات العمل. هذه ورشتها

123
00:14:26,080 --> 00:14:27,832
ماذا يجري ؟

124
00:14:33,240 --> 00:14:36,596
.إنها لم تختفي
.لقد غادرت من أجل رجل آخر

125
00:14:36,760 --> 00:14:39,433
.الشرطة تحقق -
.إنه روتين -

126
00:14:39,600 --> 00:14:41,556
.إنهم لايعلمون شيئاً

127
00:14:42,720 --> 00:14:44,199
أصدقائها أو عائلتها في أسبانيا ؟

128
00:14:44,360 --> 00:14:48,672
.لقد حاولت كل الطرق لأتصل بها
.لم ترد أبداً

129
00:14:48,840 --> 00:14:51,229
كما أنني لا أرغب في ترويع 
.أي شخص

130
00:14:51,400 --> 00:14:53,231
ألم تقلق ؟

131
00:14:54,480 --> 00:14:57,153
.بالطبع، لكنني أعلم أنها بخير

132
00:14:57,920 --> 00:15:00,115
أنت لا تعتقد أنها ميتة ؟

133
00:15:00,600 --> 00:15:01,589
لا

134
00:15:01,760 --> 00:15:03,955
ماذا إذا كانت مخطوفة ؟ -
.رجاءً -

135
00:15:07,360 --> 00:15:10,397
هل يعتقدون أنني دفنتها في الحديقة ؟

136
00:15:47,440 --> 00:15:49,112
.ماذا تفعلين

137
00:15:52,000 --> 00:15:54,833
.تعال، إن الوقت متأخر

138
00:15:55,000 --> 00:15:57,275
-ساكون هناك حالاً
-انا انتظر لاتتاخر

139
00:17:00,160 --> 00:17:02,230
.(فابينا) -
.أدريان)، لاتخيفني) -

140
00:17:02,400 --> 00:17:04,118
ماذا هناك ؟

141
00:17:04,280 --> 00:17:06,475
أنا لا أحب أن تنطفئ الأنوار في هذا
.المنزل

142
00:17:06,640 --> 00:17:09,313
.إنها تنطفئ عندما تمطر. لابأس

143
00:17:09,480 --> 00:17:10,993
هل أنتِ بخير ؟

144
00:17:11,720 --> 00:17:13,119
.تعالي لهنا

145
00:17:15,160 --> 00:17:19,551
.رأيتي ؟ إنها تعود بنفسها
.لا تخافي

146
00:17:23,720 --> 00:17:25,790
.أنتِ نظيفة جداً

147
00:17:25,960 --> 00:17:27,996
.لقد تركتني أنتظر

148
00:17:31,680 --> 00:17:33,033
.الماء كان دافئ

149
00:17:33,200 --> 00:17:35,111
حقاً ؟ -
.نعم -

150
00:17:48,040 --> 00:17:49,871
هل يمكنك أن تخرج الكلب، رجاءً ؟

151
00:17:51,520 --> 00:17:53,511
.هانز)، أخرج)

152
00:18:00,760 --> 00:18:02,830
فابينا)، ألا تعتقدين أنه)
...سريع قليلاً

153
00:18:03,000 --> 00:18:06,197
أن هذا الرجل يواعدك بعد أن أختفت
صديقته مباشرة ؟

154
00:18:06,360 --> 00:18:07,679
.لا، لا أعتقد ذلك

155
00:18:09,960 --> 00:18:11,871
.لن أكون هادئاً جداً إذا كنت في محلك

156
00:18:14,160 --> 00:18:16,799
لماذا ؟ -
.إنه مشتبه فيه -

157
00:18:17,440 --> 00:18:19,635
.هذا لايعني أنه مذنب

158
00:18:19,800 --> 00:18:21,392
.بالإضافة، إنها تركته

159
00:18:21,560 --> 00:18:23,869
.نحن لا نعلم هذا بالتأكيد.

160
00:18:26,320 --> 00:18:27,639
هل أنت غائر ؟

161
00:18:29,760 --> 00:18:34,151
،أنتِ أخيراً حصلتي على ماتريدين
.رجل ثري

162
00:18:34,320 --> 00:18:36,276
.أفضل من شرطي براتب قليل

163
00:18:39,280 --> 00:18:41,077
.أنت قد تكون محقاً

164
00:19:12,320 --> 00:19:13,833
.(تيتو)

165
00:19:15,120 --> 00:19:17,918
مدير الأوركسترا. تتذكرين ؟

166
00:19:18,520 --> 00:19:19,953
.(أودك أن تقابل (فابيانا

167
00:19:20,120 --> 00:19:23,715
.مرحباً، سعيدة بمقابلتك -
.أوه، لقد رأيتك -

168
00:19:23,920 --> 00:19:26,957
.لقد كنت خلفكِ مباشرة في الحفل
.(روبيرت بنيا)

169
00:19:27,120 --> 00:19:28,712
.فابيانا كاسيدو). سعيدة بمقابلتك)

170
00:19:28,880 --> 00:19:30,950
.تيتو) يتأكد من أن كل شيء يكون مثالي)

171
00:19:31,120 --> 00:19:32,553
.إنه رئيس مذهل

172
00:19:32,720 --> 00:19:35,871
،)وعلى العكس كذلك، (أدريان
...أنت تعلم أننا محظوظين

173
00:19:36,040 --> 00:19:38,031
.ومتميزين لكونك بيننا

174
00:19:38,200 --> 00:19:41,112
.الأوركسترا وأنا لن ننساك

175
00:19:41,280 --> 00:19:45,114
.سأفتقدك عندما أرحل، وهو قريب

176
00:19:46,480 --> 00:19:48,550
.هذه الحياة

177
00:21:04,120 --> 00:21:05,758
هانز

178
00:21:05,920 --> 00:21:07,990
.أخرج. أخرج من هنا

179
00:22:26,280 --> 00:22:27,952
من هناك ؟

180
00:22:48,520 --> 00:22:50,078
أدريان) ؟)

181
00:22:54,080 --> 00:22:55,718
من هناك ؟

182
00:23:08,080 --> 00:23:09,069
من هناك ؟

183
00:23:20,360 --> 00:23:23,318
.هل لازالت تؤلم ؟ هنا

184
00:23:24,760 --> 00:23:26,955
.في نصف ساعة لن تؤلم بعدها

185
00:23:32,200 --> 00:23:33,633
بخير ؟

186
00:23:34,960 --> 00:23:39,112
.لا أريد أن أكون وحيدة في هذا المنزل
ماذا إذا حدث شيء سيء لي ؟

187
00:23:39,280 --> 00:23:41,032
.لن يحدث شيء

188
00:23:41,880 --> 00:23:45,634
،الأنوار أنطفئت بسبب المطر
.والكلب أخافك، هذا كل شيء

189
00:23:47,760 --> 00:23:49,637
لا? ماذا حدث؟

190
00:23:52,520 --> 00:23:53,999
.أعتقد أن هناك شبح

191
00:23:57,200 --> 00:24:00,112
...(فابيانا) -
.لا تضحك، أنا جادة -

192
00:24:00,280 --> 00:24:03,078
أي شبح ؟ أين هو ؟

193
00:24:06,560 --> 00:24:09,154
.أنه هنا. أستمع

194
00:24:09,320 --> 00:24:10,878
...صحيح

195
00:24:13,360 --> 00:24:16,158
تسمعه ؟ -
.هناك صوت غريب -

196
00:24:16,320 --> 00:24:17,878
رأيت ؟

197
00:24:18,760 --> 00:24:22,196
.قد يكون الريح من خلال الأنابيب

198
00:24:22,800 --> 00:24:24,279
لا?

199
00:24:28,400 --> 00:24:29,833
...أيها الشبح الذي في الأسفل

200
00:24:30,000 --> 00:24:34,471
،)إذا أزعجت (فابيانا
ستتعامل معي، حسناً ؟

201
00:24:36,320 --> 00:24:38,470
.أعتقد أن هذا سيكفي

202
00:24:38,640 --> 00:24:40,835
.لا، شيء ما يجري هنا

203
00:24:42,320 --> 00:24:44,436
لاتقلقي

204
00:24:44,600 --> 00:24:47,592
.لنذهب لننام
.سأضع ثلج على رأسك

205
00:24:54,920 --> 00:24:56,273
شكراً.

206
00:24:56,440 --> 00:24:57,919
نعم.

207
00:24:58,480 --> 00:25:00,152
.نعم، هذا أنا

208
00:25:00,640 --> 00:25:02,153
ماذا ؟

209
00:25:10,320 --> 00:25:12,788
.نعم، سأكون هناك في نصف ساعة

210
00:25:15,400 --> 00:25:17,152
ما الأمر ؟

211
00:25:20,040 --> 00:25:21,758
ماذا حدث؟

212
00:25:24,240 --> 00:25:25,309
.لقد كان مكتب المدعي العام

213
00:25:26,040 --> 00:25:29,510
.(قالوا أنهم وجدوا جثة قد تكون لـ(بلين

214
00:25:33,400 --> 00:25:36,039
.إنهم يريدونني أن أتعرف على الجثة

215
00:25:53,920 --> 00:25:57,117
لدينا هنا جثة لأمرة صغيرة مع
...مواصفات مشابهة
218
00:25:50,280 --> 00:25:53,477
،)للآنسة (بيلين أيتشافريا
.ونريدك أن تساعدنا بالتعرف عليها

216
00:26:00,640 --> 00:26:02,278
.حسناً -
.أتبعني -

217
00:26:06,000 --> 00:26:08,560
.(سيد (سالمانكا -
.مرحباً -

218
00:26:18,440 --> 00:26:20,476
الوجه غير قابل للتعرف عليه
.بسبب الحروق

219
00:26:20,920 --> 00:26:23,115
.من المستحيل التعرف عليها

220
00:26:31,000 --> 00:26:32,274
.(إنها ليست (بيلين

221
00:26:33,280 --> 00:26:36,511
هل أنت متأكد، مايسترو ؟ -
.تماماً -
225
00:26:59,400 --> 00:27:01,072
انا اسفه

222
00:27:14,520 --> 00:27:15,794
- مرحباً
لمن كنتِ تتحدثين ؟ -

223
00:27:15,960 --> 00:27:19,509
ماذا حدث هناك ؟ -
.للا أحد. لقد أكنت أبحث عن كتاب

224
00:27:19,680 --> 00:27:21,716
كيف جرى الأمر ؟

225
00:27:22,520 --> 00:27:24,670
هل كانت هي ؟ -
-لا.

226
00:27:32,080 --> 00:27:33,069
حسناً ؟

227
00:27:34,560 --> 00:27:36,357
احبك

228
00:28:01,920 --> 00:28:04,275
هل أن تتبعني أم لا ؟

229
00:28:40,600 --> 00:28:43,512
لماذا هذا الشرف العظيم، أنت تطبخ ؟

230
00:28:43,680 --> 00:28:46,638
.أنا أطبخ كثيراً -
.صحيح -

231
00:28:46,800 --> 00:28:48,279
.أريد أن أخبركِ شيئاً

232
00:28:49,960 --> 00:28:51,393
جيد ام سيئ؟

233
00:28:51,560 --> 00:28:53,278
...حسناً

234
00:28:53,440 --> 00:28:57,956
تتذكرين أنني كنت مرشح لأدير
بوجوتا فيلهارمونية) ؟)

235
00:28:59,080 --> 00:29:02,356
.نعم -
...لقد أتصلوا بي اليوم -

236
00:29:04,080 --> 00:29:05,877
.ولقد أختاروني

237
00:29:06,720 --> 00:29:07,709
حقاً ؟

238
00:29:09,840 --> 00:29:13,037
أدري)، حقاً ؟) -
.نعم -

239
00:29:13,200 --> 00:29:16,192
.تهاني، عزيزي

240
00:29:16,360 --> 00:29:18,430
.هذا عظيم

241
00:29:20,120 --> 00:29:21,633
.أنا سعيدة جداً

242
00:29:22,160 --> 00:29:23,434
.أنا أغادر في 15 يوم

243
00:29:24,840 --> 00:29:26,956
في 15 يوم

244
00:29:27,520 --> 00:29:30,353
-لمدة؟
-سنة

245
00:29:35,800 --> 00:29:37,472
سنة ؟

246
00:29:38,920 --> 00:29:40,956
...حسناً، إذاً

247
00:29:42,600 --> 00:29:45,717
.لا أعلم -
هل ستأتين معي ؟ -

248
00:29:46,160 --> 00:29:47,559
ماذا، إلى بوجوتا ؟
254
00:29:42,560 --> 00:29:46,951
،تريدني أن أذهب إلى بوجوتا
لمدة سنة في 15 يوم ؟

249
00:29:56,760 --> 00:30:00,196
،ماذا أفعل بخصوص عملي
على سبيل المثال ؟

250
00:30:01,040 --> 00:30:03,315
.تعالي ثم سنرى

251
00:30:27,520 --> 00:30:28,748
.حسناً

252
00:30:29,720 --> 00:30:32,757
،إذا أتيت معك
هل تعد أن تعتني بي ؟

253
00:30:38,000 --> 00:30:40,833
هل هذه نعم ؟ -
.نعم -
260
00:30:34,840 --> 00:30:36,273
ماذا ؟

254
00:30:44,840 --> 00:30:48,435
.أنت لن تتركني وحيدة

255
00:30:48,600 --> 00:30:50,670
ستكون معي ؟

256
00:30:51,800 --> 00:30:55,270
.لن أترككي وحيدة لثانية

257
00:32:36,320 --> 00:32:38,197
.أدريان) لقد كان مذهل)

258
00:32:38,360 --> 00:32:41,591
القليل من المرشدين في عمره
.يملكون هذه الموهبة

259
00:32:41,760 --> 00:32:43,432
.لم أكن مخطئ لجلبي له

260
00:32:43,600 --> 00:32:46,398
لا لديك عيون جيدة

261
00:32:46,560 --> 00:32:49,757
.وأنتِ كذلك -
.حسناً، سأذهب له -

262
00:32:49,920 --> 00:32:52,912
.(عمل جيد، (تيتو -
.تهاني لكِ أيضاً -

263
00:32:53,080 --> 00:32:54,149
.شكراً

264
00:32:54,320 --> 00:32:55,548
.نعم

265
00:32:56,680 --> 00:32:58,671
.مرحباً -
.(مرحباً، (بيلين -

266
00:32:59,400 --> 00:33:01,152
.كيف حالك ؟ لقد كنت أبحث عنك

267
00:33:01,320 --> 00:33:03,470
.(لقد كنت أودع (فيرونيكا
تتذكرينها ؟

268
00:33:03,640 --> 00:33:05,278
بالطبع. كيف حالك ؟ -
كيف حالكِ ؟ -

269
00:33:05,440 --> 00:33:06,475
.بخير

270
00:33:06,640 --> 00:33:09,313
هل أعجبكِ الحفل ؟ -
.جداً. لقد كنتم كلكم جيدين -

271
00:33:09,880 --> 00:33:11,233
.لنذهب -
.نعم -

272
00:33:11,400 --> 00:33:13,834
.وداعاً -
.وداعاً -

273
00:33:16,280 --> 00:33:18,555
.لم أعلم أنك أداري ممتاز، سيدي

274
00:33:18,720 --> 00:33:21,075
،عذراً، آنستي
هل تحاولين أن تغازليني ؟

275
00:33:21,240 --> 00:33:24,073
.لن أنكر ذلك. أنا أفعل ذلك قليلاً

276
00:33:24,240 --> 00:33:27,676
وأنت تحاول أن تغازلني ؟ -
ومن غيرك ؟ -

277
00:33:27,840 --> 00:33:31,071
.لا أعلم -
لا أعلم " ؟" -

278
00:33:32,760 --> 00:33:35,069
ماذا ؟ -
.أنا فقط أمزح، ياسخيف -

279
00:33:35,240 --> 00:33:38,118
.أنا أعلم أنك لا تناظر غيري

280
00:33:45,920 --> 00:33:50,675
هذا المنزل بني من قبل معماري
...أيطالي مثير للأهتمام

281
00:33:50,840 --> 00:33:52,751
.مشهور جداً

282
00:33:52,920 --> 00:33:55,912
.أوه، رجاءً -
.(هذا كلبي، (هانز -

283
00:33:56,080 --> 00:33:58,674
أنه كلب مطيع، أليس كذلك، (هانز) ؟

284
00:33:58,840 --> 00:34:02,879
.مرحباً، هانز. أنت جميل

285
00:34:03,040 --> 00:34:05,474
.يبدو أنه يحبك

286
00:34:05,640 --> 00:34:08,359
.انا أحب الكلاب

287
00:34:08,520 --> 00:34:12,035
.ومن ثم أجريت بعض التعديلات

288
00:34:12,200 --> 00:34:15,749
.أنا أهتم بالحديقة
.علم النبات شغفي

289
00:34:15,920 --> 00:34:19,549
هل زوجك ألماني أيضاً ؟ -
.لقد كان -

290
00:34:19,720 --> 00:34:25,397
،لقد أتى إلى كولومبيا من أجل العمل
.ولقد أتيت معه بدافع الحب

291
00:34:25,560 --> 00:34:27,630
.نخب من أجل ذلك

292
00:34:31,240 --> 00:34:32,355
.لديك بيانو

293
00:34:32,520 --> 00:34:37,640
.أنه ليس أي بيانو
.إنه بيانو ألماني فاخر

294
00:34:37,800 --> 00:34:40,109
هل تسمحين لي ؟ -
.بالطبع -

295
00:34:42,040 --> 00:34:44,600
هل تعزفين ؟ -
.لا -

296
00:34:44,760 --> 00:34:47,718
.ولكن خليلي يعزف
.(إنه أداري في (فيلهارمونية

297
00:34:47,880 --> 00:34:49,598
.حقاً ؟ ياله من رائع

298
00:34:49,760 --> 00:34:52,718
.مثلكِ، لقد أتيت معه إلى كولومبيا

299
00:34:53,200 --> 00:34:55,430
.هذا الحب

300
00:34:56,040 --> 00:35:00,397
لبعض الوقت، كنت أعيش في
.شقة صغيرة في المدينة

301
00:35:00,560 --> 00:35:03,791
.انا فقط أقضي الإجازات هنا

302
00:35:05,080 --> 00:35:07,913
.هنا لدينا الحمام

303
00:35:08,080 --> 00:35:13,313
.أنا ساعود لبرلين في شهر
.لدي مشاعر مختلطة بخصوصه

304
00:35:13,480 --> 00:35:16,153
،إذا أعجبك المنزل
.يمكنكِ أن تأخذيه متى ما أحببتي

305
00:35:16,320 --> 00:35:18,754
.هناك فقط عيب واحد -
وما هو ؟ -

306
00:35:18,920 --> 00:35:22,833
الشخص الذي سيسكن هنا
.(عليه أن يعتني بكلبي، (هانز

307
00:35:23,000 --> 00:35:26,515
.لا، لا مشكلة. كما قلت، أنا أحب الكلاب

308
00:35:26,680 --> 00:35:27,908
.رائع

309
00:35:33,560 --> 00:35:35,232
ادريان

310
00:35:36,000 --> 00:35:38,719
ما الغرض من الطاولة هنا ؟

311
00:35:38,880 --> 00:35:41,155
.إنا نوعا ما لا أفهم -
.إنه موقع رائع -

312
00:35:45,320 --> 00:35:47,595
.هانز)، أنزل)

313
00:36:41,880 --> 00:36:43,313
...إذاً ننظر إلى الجلد أولاً

314
00:36:43,480 --> 00:36:47,393
،أنا أحب هذه أفضل
.من أجل النسيج و الألوان

315
00:36:47,560 --> 00:36:51,997
أنه سيعني عمل واحدة مع مطاط أسفين
...هكذا

316
00:36:52,160 --> 00:36:54,674
...و أخرى مع كعب خشبي

317
00:36:54,840 --> 00:36:56,558
.أعذرني لثانية

318
00:36:56,720 --> 00:36:59,109
.مرحباً (أيما). بخير

319
00:36:59,280 --> 00:37:01,510
،نعم، إنه معي
.وهو يحضى بوقت رائع

320
00:37:02,400 --> 00:37:06,598
.مثالي
.هانز) سيكون سعيد جداً لرؤيتك)

321
00:37:07,160 --> 00:37:09,390
.حسناً، أراكِ غداً

322
00:37:09,560 --> 00:37:11,790
ماهو هذا الحيوان ؟ -
.(إنه (هانز -

323
00:37:11,960 --> 00:37:14,190
هل هي مشكلة تركه طليف هنا ؟

324
00:37:14,360 --> 00:37:19,309
،لا، نحن نحب الكلاب هنا
.والكلاب تحب الموسيقى

325
00:37:23,680 --> 00:37:25,398
.(مرحباً، (بيلين

326
00:37:28,360 --> 00:37:31,670
آسفه، هل أنا أقاطع ؟
هل لازلتم تتدربون ؟

327
00:37:32,560 --> 00:37:35,836
.(لا، لقد كنت أتحدث لـ(فيرونكا -
.(مرحباً، (بيلين -

328
00:37:39,160 --> 00:37:40,149
.حسناً، إذاً

329
00:37:40,320 --> 00:37:44,279
...انهي الويسكي، تدريبك
.سأراك في السيارة

330
00:37:48,840 --> 00:37:49,875
.سأذهب أنا أيضا

331
00:37:50,040 --> 00:37:55,353
.آنسة (فيرونكا) يبدو أنكِ نسيتي كمانك

332
00:37:57,360 --> 00:37:59,271
.مايسترو

333
00:38:03,360 --> 00:38:05,954
.نحن لم نكن نفعل شيئاً -
.وأنا لن أقول شيئاً -

334
00:38:15,920 --> 00:38:17,911
ألن تتكلمي طوال الرحلة ؟

335
00:38:20,240 --> 00:38:21,229
بيلين) ؟)

336
00:38:21,400 --> 00:38:25,598
،هل تجلب كل الموسقيين إلى مكتبك
أو فقط الفتاة عازفة الكمان ؟

337
00:38:26,320 --> 00:38:27,958
ألا أستظيع التحدث مع الموسقيين ؟

338
00:38:28,120 --> 00:38:31,112
بالطبع، لكن التحدث والمغازلة ليست
.نفس الأمر

339
00:38:31,280 --> 00:38:33,077
.أنتِ تبالغين -
أنا أبالغ ؟ -

340
00:38:33,240 --> 00:38:34,514
نعم.

341
00:38:35,560 --> 00:38:36,959
.لقد رأيتك من قبل معها

342
00:38:37,560 --> 00:38:39,152
متى ؟ -
.أنسى الأمر -

343
00:38:39,320 --> 00:38:41,834
.أفعل مايحلو لك
.إنها مشكلتك إذا أخفقت

344
00:38:42,000 --> 00:38:45,197
لا تنصدم إذا قمت من النوم يوماً ما
.ولم تجدني

345
00:39:17,880 --> 00:39:19,518
انا اسف

346
00:40:21,960 --> 00:40:24,520
كيف هي التصاميم الجديدة ؟ -
.جيدة -

347
00:40:24,680 --> 00:40:26,352
هل أرسلتي الرسمات إلى اسبانيا ؟

348
00:40:26,520 --> 00:40:29,318
.نعم، الأسبوع الماضي. إنهم مسرورين جداً

349
00:40:30,240 --> 00:40:31,798
هل الجلد الذي هنا جيد ؟

350
00:40:31,960 --> 00:40:35,157
.جيد، جودة ممتازة -
.هذا رائع -

351
00:40:37,080 --> 00:40:38,718
.انا ذاهب

352
00:40:39,960 --> 00:40:41,598
ادريان) ؟)

353
00:40:42,040 --> 00:40:43,632
ماذا هناك ؟

354
00:40:46,800 --> 00:40:49,917
ماذا يجري بينك وبين عازفة الكمان (فيرونيكا) ؟

355
00:40:52,240 --> 00:40:54,356
.(يا إلهي، (بيلين

356
00:40:54,520 --> 00:40:56,795
.لا يحدث شيء بيني وبينها

357
00:40:58,920 --> 00:41:01,718
إذاً لماذا تتصلون وتراسلون بعض ؟

358
00:41:03,760 --> 00:41:05,318
بحثتي في هاتفي ؟

359
00:41:06,640 --> 00:41:07,834
.أجبني

360
00:41:10,440 --> 00:41:13,113
.لقد تغازلت معها قليلاً، هذا كل شيء

361
00:41:13,280 --> 00:41:15,111
.لم يحدث شيء

362
00:41:15,960 --> 00:41:18,110
.لا أستطيع أن أفعل شيء يجرحك

363
00:41:18,280 --> 00:41:19,508
إذا لماذا غازلتها ؟

364
00:41:21,120 --> 00:41:23,793
.كلنا نتغازل -
...لا -

365
00:41:23,960 --> 00:41:25,075
.ليس كلنا نتغازل

366
00:41:28,280 --> 00:41:30,555
.أنا أحبكِ وأنا معكِ

367
00:41:31,280 --> 00:41:32,998
.ليس هناك شيء آخر

368
00:41:36,800 --> 00:41:39,439
ماذا يمكنني أن أفعل لك لتصدقيني ؟ -
أفصل (فيرونيكا) ؟

369
00:41:41,440 --> 00:41:42,873
.حسناً، أفصلها

370
00:41:44,200 --> 00:41:47,397
.لا أستطيع أن أفعل هذا -
.حسناً -

371
00:41:47,560 --> 00:41:50,233
.أذهب. ستتأخر

372
00:41:54,400 --> 00:41:57,437
.لا بأس
.أنا فقط أريد أن أكون وحيدة، هذا كل شيء

373
00:42:14,400 --> 00:42:17,870
...تركت حياتي في أسبانيا لأتي لهنا معه

374
00:42:19,160 --> 00:42:21,879
.وأنا لا أعلم إذ كان هو القرار الصحيح

375
00:42:23,200 --> 00:42:25,919
.زوجي كان منخرط جداً في عمله

376
00:42:26,080 --> 00:42:28,674
.ودائما يفضله

377
00:42:28,840 --> 00:42:31,115
.ولكنه لم يستطع أن يعيش بدوني

378
00:42:31,280 --> 00:42:32,872
ماذا فعل زوجكِ ؟

379
00:42:36,280 --> 00:42:38,077
.لقد كان مهندس

380
00:42:38,520 --> 00:42:42,274
.لقد كان لديه عقل أستثنائي
.كان يقنعني به

381
00:42:42,440 --> 00:42:43,509
هل تستطيعين تصديق ذلك ؟

382
00:42:48,360 --> 00:42:51,477
...بعض الأحيان أتسائل

383
00:42:51,640 --> 00:42:53,995
...ماذا سيحدث إذا جرى أمر لي

384
00:42:54,160 --> 00:42:55,798
.إذا متُ أو شيئاً ما

385
00:42:55,960 --> 00:42:57,632
كيف سيتصرف (أدريان) ؟

386
00:43:00,520 --> 00:43:02,795
لماذا لا تختبرينه ؟
394
00:42:55,960 --> 00:42:57,188
ماذا تعنين بـ"تختبرينه" ؟

387
00:43:04,360 --> 00:43:07,318
.نعم، تعلمينه درس صغير
396
00:43:00,480 --> 00:43:02,710
الحب يجب ان يكون أكيد، أليس كذلك ؟

388
00:43:12,320 --> 00:43:14,550
هل تستطيعين أن تحتفظي بسر ؟

389
00:43:16,280 --> 00:43:17,918
تعال معي

390
00:43:54,240 --> 00:43:56,834
...زوجي شعر بأنهم قد يأتون له

391
00:43:57,000 --> 00:44:01,437
...في اي وقت
مثل الاخرين في جنوب امريكا.

392
00:44:01,600 --> 00:44:05,229
.لذا بنى هذا المكان
.لقد كان مهووس به

393
00:44:05,400 --> 00:44:09,678
لقد قال أنه مكان يستطيع أن يموت فيه
.الواحد بسلام

394
00:44:09,840 --> 00:44:11,239
.وكذلك مات فيه

395
00:44:12,000 --> 00:44:13,592
.ادخلي

396
00:44:30,640 --> 00:44:34,553
.زجاج مقوى، في أتجاه رؤية واحد

397
00:44:34,720 --> 00:44:38,679
.عازل للصوت تماماً
.إنه مغلق بإحكام

398
00:44:38,840 --> 00:44:42,799
.هذا مولد كهربائي لتشغيل الأنوار

399
00:44:42,960 --> 00:44:44,439
.أنظري

400
00:44:45,160 --> 00:44:46,388
رأيتي ؟

401
00:44:46,560 --> 00:44:51,270
،مع هذه المكبرات
.يمكنكِ أن تسمعي كل شيء في الخارج

402
00:44:52,560 --> 00:44:55,313
.هذا جنون

403
00:44:58,240 --> 00:44:59,229
وهنا؟

404
00:45:13,200 --> 00:45:15,236
.إنه غريب

405
00:45:15,400 --> 00:45:17,960
.لم أتي إلى هنا منذ وقت طويل

406
00:45:19,560 --> 00:45:21,391
.شكرا لكِ لإظهاركِ لي سركِ

407
00:45:21,560 --> 00:45:23,551
.إنها سرنا الآن

408
00:45:23,720 --> 00:45:27,235
.وداعاً -
.تحياتي. أعتني بنفسك -

409
00:45:27,400 --> 00:45:30,153
.سأتصل بكِ عندما أصل لبرلين -
.حسناً -

410
00:45:30,920 --> 00:45:32,592
.تحياتي -
.شكراً -

411
00:45:32,760 --> 00:45:35,035
.أتمنى لك رحلة سعيدة

412
00:45:35,200 --> 00:45:37,509
.(وشكراً لكل شيء، (أيما

413
00:45:37,680 --> 00:45:40,592
على الرحب والسعة. أعتني بنفسك، حسناً ؟

414
00:46:17,120 --> 00:46:18,109
مرحبا ادريان

415
00:46:18,920 --> 00:46:21,957
مرحباً، (ادريان). أنا مغادرة لأنني
...ألتقيت بشخص ما

416
00:46:23,120 --> 00:46:27,193
.في النادي، وهو مثير

417
00:46:30,040 --> 00:46:31,632
مرحبا ادريان

418
00:46:32,320 --> 00:46:35,517
أنظر، أنا عائدة إلى أسبانيا
وتعلم لماذا ؟

419
00:46:35,680 --> 00:46:37,477
.لأنني سئمت منك

420
00:46:38,560 --> 00:46:39,879
.(مرحباً، (أدري

421
00:46:42,200 --> 00:46:44,236
.هذا غير سهل

422
00:46:44,720 --> 00:46:46,915
لم اكن قوي بمايكفي
لاخبرك وجه لوجه.

423
00:46:47,840 --> 00:46:51,913
ربما هذه الطريقة لتفادي مجادلات
.غير مفيدة

424
00:46:52,400 --> 00:46:54,038
.أنا مغادرة

425
00:46:54,680 --> 00:46:57,274
احبك كثيراَ

426
00:46:57,440 --> 00:46:59,829
.ولكن لا يمكنني أن أستمر معك

427
00:47:00,880 --> 00:47:03,758
.أعتقد أن هذا الأفضل لكلانا

428
00:47:03,920 --> 00:47:07,310
،رجاءً لا تبحث عني
.ولا تكرهني

429
00:48:35,560 --> 00:48:37,437
<font color="# 993366" > * (فيديو لـ(أدريان * </font>

430
00:48:44,920 --> 00:48:46,672
.(مرحباً، (أدري

431
00:48:48,520 --> 00:48:50,158
.هذا غير سهل

432
00:48:50,800 --> 00:48:53,553
لم أكن قوية بما فيه الكفاية لأخبرك
.هذا وجهاً لوجه

433
00:49:38,360 --> 00:49:40,749
.بيلين)، لقد رأيت الفيديو)

434
00:49:40,920 --> 00:49:42,751
.أنا لا أفهم

435
00:49:42,920 --> 00:49:44,831
.لا أعلم ماذا يجري

436
00:49:45,000 --> 00:49:48,197
أتصلي بي عندما تستطيعين، حسناً ؟

437
00:51:02,680 --> 00:51:06,116
!(أدريان)! (أدري)، أنا هنا! أنا هنا! (أدري)

438
00:51:10,400 --> 00:51:12,516
!(أدريان)! (أدريان)

439
00:51:13,920 --> 00:51:15,592
!(لا، لا تذهب، (أدري

440
00:51:21,720 --> 00:51:23,392
.تباً

441
00:51:34,480 --> 00:51:35,469
.هيا

442
00:51:38,640 --> 00:51:39,755
!اللعنة

443
00:52:44,600 --> 00:52:47,239
!(أدريان)! (ادريان)

444
00:52:55,600 --> 00:52:58,114
.(أنا آسفه. أنا آسفه، (ادري

445
00:53:01,680 --> 00:53:03,033
.أنا آسفه

446
00:53:19,400 --> 00:53:20,833
.أحبكَ
456
00:53:18,520 --> 00:53:19,509
.(أدري)

447
00:53:29,000 --> 00:53:31,389
.ساعدني

448
00:53:36,600 --> 00:53:38,955
.ولكن لا يمكنني أن أستمر معك

449
00:53:39,640 --> 00:53:42,074
.أعتقد أن هذا الأفضل لكلانا

450
00:53:43,080 --> 00:53:46,390
،رجاءً لا تبحث عني
.ولا تكرهني

451
00:53:47,480 --> 00:53:50,278
هل تشتبه بشخص ما ؟ -
ماذا تعني، "تشتبه بشخص ما" ؟
462
00:53:43,440 --> 00:53:44,759
.إنها امرأة جميلة

452
00:53:51,920 --> 00:53:54,115
.بالتأكيد هناك معجب، صديق، حبيب

453
00:53:54,280 --> 00:53:56,999
.لا. نحن بالكاد نعرف أحد هنا

454
00:53:57,160 --> 00:53:59,310
.لقد كانت وحيدة، ولكني أشك في ذلك

455
00:53:59,480 --> 00:54:02,790
،هذا كان في الثامن من أوغست
.أخر يوم رأيتها فيه

456
00:54:02,960 --> 00:54:03,995
نعم.

457
00:54:05,400 --> 00:54:06,389
سيد.(بينا) ؟

458
00:54:06,880 --> 00:54:09,314
.لقد رأيتها في اليوم الذي يسبقه
.لقد أتت لهنا

459
00:54:09,720 --> 00:54:12,188
هل قالت أي شيء قد يساعدنا ؟

460
00:54:12,920 --> 00:54:15,718
لماذا لا تخبرهم أنت، (أدريان) ؟

461
00:54:18,920 --> 00:54:22,151
.لقد تجادلنا. لا شيء مهم -
.كل شيء مهم هنا -

462
00:54:22,320 --> 00:54:25,073
.مشاجرة زوجان، هذا كل شيء

463
00:54:25,240 --> 00:54:28,198
...(ماحدث هو أن (بيلين) فاجئت (أدريان

464
00:54:28,360 --> 00:54:30,351
.وكان معه عضوة من الأوركسترا

465
00:54:30,960 --> 00:54:33,599
،لم يحدث شيء
...لقد كانا يتناولان الشراب

466
00:54:33,760 --> 00:54:35,796
.ولكن (بيلين) كان منزعجة

467
00:54:35,960 --> 00:54:39,430
.إنه ليس مهم. المهم هو أيجادها

468
00:54:39,600 --> 00:54:42,751
.هذا ماعلينا تبينه -
.علينا أن ننتظر الآن -

469
00:54:42,920 --> 00:54:44,035
.ربما ستظهر

470
00:54:44,720 --> 00:54:48,076
مايسترو، ليس لدينا أدلة على أختطاف أو
.أختفاء قسري

471
00:54:48,640 --> 00:54:52,155
سنذهب إلى إدارة الهجرة وسنرى
.إذا كانت غادرت البلد

472
00:54:52,320 --> 00:54:55,312
سنبحث في منزلك لنرى إذا كان
.هناك شيء قد يساعدنا

473
00:54:55,480 --> 00:54:59,792
إذاً أنتم لا تعتقدون أن شيء سيء حصل لها ؟

474
00:54:59,960 --> 00:55:02,952
.هذا القضايا شائعة أكثر مما تعتقد

475
00:55:03,120 --> 00:55:04,599
.حتى في هذا البلد

476
00:57:08,320 --> 00:57:11,118
.تمنياتي لك بالأفضل -
ماذا ؟ -

477
00:57:13,200 --> 00:57:14,713
.(أدري)

478
00:57:16,320 --> 00:57:17,548
.(أدري)

479
00:57:17,720 --> 00:57:19,950
ماذا تعني، "تمنياتي لك بالأفضل" ؟

480
00:57:21,200 --> 00:57:22,553
.(أدري)

481
00:57:22,720 --> 00:57:26,190
ماذا تعني "تمنياتي لك بالأفضل" ؟
ادريان

482
00:57:27,760 --> 00:57:29,990
!لا يمكنك أن تقول هذا
.لا يمكن أن تكون أسوأ

483
00:57:53,800 --> 00:57:55,552
!(أدريان)

484
00:57:57,080 --> 00:57:58,798
!أدريان)، أنظر إلى التموجات)

485
00:58:03,320 --> 00:58:04,992
!أدري)، أنظر إليهم)

486
00:58:06,480 --> 00:58:10,234
!(أدري) لا. ادريان!

487
00:58:11,040 --> 00:58:12,678
!(أدري)

488
00:58:59,600 --> 00:59:01,318
.اللعنة

489
00:59:08,320 --> 00:59:09,992
ما الخاطئ في هذا ؟

490
00:59:17,440 --> 00:59:19,396
.هيا

491
00:59:20,040 --> 00:59:23,077
.لا تفعل هذا لي، رجاءً

492
01:00:00,880 --> 01:00:02,916
.أحب هذه المرآه

493
01:00:12,200 --> 01:00:13,474
.لا، رجاءً، لا

494
01:00:16,920 --> 01:00:18,911
.أدري)، رجاءً لا تفعل هذا)

495
01:01:01,600 --> 01:01:04,239
.أوقفه، رجاءً، توقف

496
01:01:09,160 --> 01:01:10,912
!توقف

497
01:01:12,120 --> 01:01:13,951
!توقف

498
01:01:15,520 --> 01:01:17,078
!توقفوا! أصمتوا

499
01:01:48,960 --> 01:01:51,315
من أين أتيتي بحق الجحيم ؟

500
01:02:06,240 --> 01:02:08,470
.هذه فرشاة أسناني

501
01:02:09,840 --> 01:02:11,239
العاهرة اللعينه

502
01:02:12,280 --> 01:02:14,714
.العاهرة اللعينة

503
01:02:20,200 --> 01:02:21,269
!النجدة

504
01:02:28,120 --> 01:02:31,556
!النجدة! هنا! النجدة

505
01:02:33,560 --> 01:02:37,473
!النجدة! هنا! النجدة

506
01:04:41,640 --> 01:04:43,995
.أوه، حرقتكِ

507
01:04:44,160 --> 01:04:46,993
يالها من مشكلة، صحيح ؟
.آسفة، ولكنني مضطرة لفعله

508
01:04:47,160 --> 01:04:48,957
أنتِ تفهمين، أليس كذلك، (فابيانا) ؟

509
01:04:50,120 --> 01:04:51,348
فابيانا!

510
01:04:57,640 --> 01:05:00,359
فابيانا)، هل تستطيعين سماعي ؟)

511
01:05:07,520 --> 01:05:08,873
.(هانز)

512
01:05:11,080 --> 01:05:13,514
.أخرج. أخرج من هنا

513
01:05:14,320 --> 01:05:15,912
.تباً

514
01:05:43,560 --> 01:05:46,518
تستمتعين، صحيح ؟

515
01:05:47,120 --> 01:05:48,678
كم عمركِ ؟ خمسة ؟

516
01:05:55,720 --> 01:05:57,676
ماذا تفعلين ؟

517
01:06:06,360 --> 01:06:09,238
.(المفتاح. (فابيانا

518
01:06:09,400 --> 01:06:12,039
.(لقد وجدتي المفتاح، (فابيانا
530
01:06:05,560 --> 01:06:09,030
.حسناً، الآن فكري. (فابيانا)، أستمعي لي

519
01:06:18,400 --> 01:06:21,756
.جيد جداً، (فابيانا). أستمعي لي
.أستمعي لي. فكري

520
01:06:24,560 --> 01:06:26,915
ماذا تفعلين ؟

521
01:06:27,080 --> 01:06:30,356
!لا تفعليّ هذا! إنه ليست قلادة
!أستمعي لي

522
01:06:30,520 --> 01:06:33,512
لماذا تنطفئ الأنوار في هذا المنزل
القذر 

523
01:06:34,080 --> 01:06:36,913
!(فابيانا)، لا. المفتاح، (فابيانا)
536
01:07:04,800 --> 01:07:06,233
هلا تمررين ذلك لي ؟

524
01:07:15,240 --> 01:07:16,878
شكراً.

525
01:07:17,040 --> 01:07:19,713
نعم. نعم, هذا انا

526
01:07:19,880 --> 01:07:21,359
ماذا؟

527
01:07:24,640 --> 01:07:26,392
ما الأمر ؟

528
01:07:27,880 --> 01:07:30,155
قالوا أنه وجدوا جثة قد تكون
.(لـ(بيلين

529
01:07:45,160 --> 01:07:47,879
.لا تبتسمي، ياعاهرة، انا لم أمت

530
01:08:59,160 --> 01:09:01,720
.حسناً، أنت لست سميك كما أعتقدت

531
01:09:08,640 --> 01:09:09,629
.أبدأ

532
01:09:16,120 --> 01:09:17,599
.توقف

533
01:09:22,040 --> 01:09:23,393
جيد, فابيانا. لا.

534
01:09:27,200 --> 01:09:29,270
.لا تتوقفي الآن. (فابيانا)، عودي

535
01:09:32,720 --> 01:09:34,039
.هكذا، هيا

536
01:09:35,440 --> 01:09:37,032
.هيا، هيا، هيا

537
01:09:37,560 --> 01:09:39,198
.أبدأ

538
01:09:42,800 --> 01:09:44,358
.توقف

539
01:09:45,640 --> 01:09:46,675
هل هناك أحد ؟

540
01:09:47,480 --> 01:09:48,515
نعم!

541
01:09:51,480 --> 01:09:52,799
هل أنت تتحدث إلي ؟

542
01:09:55,800 --> 01:09:58,633
-جيد, فابيانا.
أدريان)، هل هذا أنت ؟) -

543
01:10:00,720 --> 01:10:02,790
.لا تلعب معي

544
01:10:02,960 --> 01:10:04,951
.هيا. هيا

545
01:10:13,560 --> 01:10:15,869
-بابا?
-لا.

546
01:10:16,040 --> 01:10:17,792
.يا إلهي، (فابيانا)، فكري

547
01:10:25,520 --> 01:10:28,159
-بيلين
-نعم!

548
01:10:33,080 --> 01:10:34,274
تعال هنا فابيان

549
01:10:35,120 --> 01:10:38,669
هل أنتِ ميتة ؟ -
.تتمنين. هيا -

550
01:10:40,800 --> 01:10:41,949
هل أنتِ حية ؟

551
01:10:46,480 --> 01:10:47,469
هل أنتِ محاصرة ؟

552
01:10:48,600 --> 01:10:49,589
نعم!

553
01:10:55,360 --> 01:10:56,509
هل (أدريان) أقفل عليكِ ؟

554
01:10:57,200 --> 01:10:59,031
.لا. هيا، (فابيانا)، أستمري بالسؤال

555
01:11:00,000 --> 01:11:01,115
.أستمري

556
01:11:05,400 --> 01:11:06,469
خلف المرآة؟

557
01:11:07,560 --> 01:11:08,834
نعم!

558
01:11:17,520 --> 01:11:19,238
جيد, فابيانا, جيد.

559
01:11:23,560 --> 01:11:25,073
لا.

560
01:11:38,080 --> 01:11:39,433
المرآه الأخرى هي الباب ؟

561
01:11:40,200 --> 01:11:41,679
نعم!

562
01:11:47,080 --> 01:11:48,069
جيد, فابيانا.

563
01:11:52,880 --> 01:11:54,108
.(خزانة الملابس، (فابيانا

564
01:11:58,080 --> 01:12:00,674
.(خزانة الملابس، (فابيانا

565
01:12:06,240 --> 01:12:09,357
.خزانة الملابس
كيف أخبركي بحق الجحيم ؟

566
01:12:13,680 --> 01:12:16,513
.خزانة الملابس، خزانة الملابس

567
01:12:23,040 --> 01:12:25,395
جيدجدا!, فابيانا.

568
01:12:48,080 --> 01:12:49,479
نعم.

569
01:13:24,520 --> 01:13:26,590
فابيانا, ماذا تفعلين ؟)

570
01:13:31,920 --> 01:13:33,512
فابيانا!

571
01:13:35,200 --> 01:13:37,236
لماذا لا تفتحين الباب ؟

572
01:13:45,120 --> 01:13:48,078
ماذا تفعلين ؟
!أفتحي

573
01:13:50,520 --> 01:13:52,351
انا اسفه

574
01:14:10,040 --> 01:14:11,393
.مرحباً -
لمن كنتِ تتحدثين ؟ -

575
01:14:11,560 --> 01:14:14,950
ماذا حدث هناك ؟ -
.للاأحد. كنت أبحث عن كتاب -

576
01:14:17,600 --> 01:14:20,592
كيف جرى الأمر ؟ هل كانت هي ؟

577
01:14:20,760 --> 01:14:22,318
-.العاهرة اللعينة
-لا.

578
01:14:26,200 --> 01:14:27,474
.العاهرة اللعينة

579
01:14:27,640 --> 01:14:31,679
!فابيانا)، أيتها العاهرة اللعينة! أفتحي)

580
01:14:36,960 --> 01:14:41,192
...فابيانا)، أيتها العاهرة اللعينة)

581
01:14:41,360 --> 01:14:42,998
.لا يمكنكِ أن تتركيني هنا

582
01:14:43,160 --> 01:14:45,628
!فابيانا)، أفتحي)

583
01:14:46,760 --> 01:14:48,716
!لا يمكنك أن تتركيني هنا

584
01:14:48,880 --> 01:14:51,235
!أفتحي! أفتحي

585
01:15:06,560 --> 01:15:08,073
ادريان

586
01:15:10,120 --> 01:15:11,394
ماذا تفعل ؟

587
01:15:12,000 --> 01:15:13,831
.لم أستطع النوم

588
01:15:14,880 --> 01:15:16,598
هل أنتَ بخير ؟

589
01:15:17,480 --> 01:15:19,391
.إذهب إلى السرير. ساكون هناك في الحال

590
01:15:21,560 --> 01:15:22,709
.(أسترخي، (هانز

591
01:15:22,920 --> 01:15:26,117
.أسترخي، كل شيء بخير

592
01:15:34,480 --> 01:15:36,550
.كل شيء بخير، أسترخي

593
01:16:17,560 --> 01:16:19,516
.(مايسترو (سالامنكا

594
01:16:20,640 --> 01:16:22,596
.(راميرز) -
كل شيء بخير ؟ -

595
01:16:22,760 --> 01:16:23,954
تعم

596
01:16:24,120 --> 01:16:26,680
إنه من واجبي لإخبارك بصفتي
...ضابط قضائي

597
01:16:26,840 --> 01:16:29,559
(أن قضية الآنسة (بيلين أيتشافريا
.هي قضيتي الآن

598
01:16:29,720 --> 01:16:32,280
الضابط (بوتاريجو) أتصل بي هذا الصباح
.لإخباري

599
01:16:32,440 --> 01:16:34,510
.أتمنى أن تجدها قريباً

600
01:16:34,680 --> 01:16:38,275
.سنعمل كل مانستطيع -
.شكرا جزيلاً -

601
01:16:57,000 --> 01:16:58,115
هل تريد شيئاً ما ؟

602
01:16:59,000 --> 01:17:01,912
،أستمع، مايسترو
.كن حذر جداً مما تفعله

603
01:17:02,800 --> 01:17:03,869
هل هناك أمر خاطئ ؟

604
01:17:04,040 --> 01:17:06,600
.أنا حقاً لا أهتم كثيراً بخصوص خليلتك

605
01:17:08,400 --> 01:17:11,039
،)ولكن إذا حدث شيء ما لـ(فابيانا
.ساقتلك

606
01:17:15,800 --> 01:17:18,678
كل شيء جيد ؟ -
.نعم، شكراً -

607
01:17:29,160 --> 01:17:31,435
.مرحبا -
.مرحبا -
621
01:17:27,320 --> 01:17:29,834
هل يمكنك أن تعطيني واحدة ؟ -
.أنتِ لا تدخنين -

608
01:17:49,200 --> 01:17:50,315
ماذا عن الإسباني ؟

609
01:17:51,120 --> 01:17:54,396
ماذا عنه ؟ -
كيف يجري الأمر معه ؟ -

610
01:17:55,280 --> 01:17:57,077
بخير

611
01:17:57,240 --> 01:17:59,708
إذاً هل أنتِ ذاهبة إلى إسبانيا معه ؟

612
01:18:01,200 --> 01:18:04,397
.سنرى ماذا يحدث -
و الخليلة ؟ -

613
01:18:04,560 --> 01:18:06,152
.لا أعلم

614
01:18:06,320 --> 01:18:08,709
من الأفضل أن لا تظهر، صحيح ؟

615
01:18:27,600 --> 01:18:29,192
بيلين

616
01:18:36,400 --> 01:18:38,231
بيلين)، هل أنتِ بخير ؟)

617
01:19:15,960 --> 01:19:18,428
<font color="# 993366" > * هل أنتِ بخير ؟ * </font>

618
01:19:31,800 --> 01:19:33,392
ماذا حدث؟

619
01:19:33,560 --> 01:19:34,595
.مرحباً

620
01:19:35,240 --> 01:19:37,117
لماذا غيرتي كل شيء
في الارجاء ؟

621
01:19:37,280 --> 01:19:40,477
.أردت أن أفاجئك
.هذا الحمام أفضل

622
01:19:42,120 --> 01:19:44,190
حقا ؟ -
.نعم -

623
01:19:44,360 --> 01:19:46,510
.والمنظر من هنا أجمل

624
01:19:49,160 --> 01:19:50,275
هل تمانع ؟

625
01:19:51,600 --> 01:19:53,556
.لا، ولكنني تمنيت أن تسأليني أولاً

626
01:19:54,720 --> 01:19:57,234
.أعتقدت أنه سيعجبك

627
01:19:58,320 --> 01:19:59,548
لابأس به

628
01:20:23,320 --> 01:20:27,074
.أدريان) ليس هنا) -
حقاً ؟ وأين هو ؟ -

629
01:20:27,240 --> 01:20:28,389
.يعمل

630
01:20:29,800 --> 01:20:31,836
.هذا ما تعتقدين

631
01:20:39,480 --> 01:20:41,596
.(أعتني بنفسك، (فابيانا

632
01:21:25,480 --> 01:21:27,118
فيرونيكا

633
01:21:30,440 --> 01:21:32,032
مرحبا

634
01:21:33,320 --> 01:21:35,038
لنرى 

635
01:21:35,200 --> 01:21:36,633
.أنا معجب بكِ جداً

636
01:21:36,800 --> 01:21:39,189
،أحب أن أتسكع معكِ
...ولكن ما نفعله

637
01:21:39,360 --> 01:21:40,918
.لا يمكنني أن أستمر به

638
01:21:43,320 --> 01:21:44,833
.حسناً

639
01:21:58,240 --> 01:22:00,071
."سنبدأ بالنوتة "سي

640
01:22:00,240 --> 01:22:04,233
.آلات الرياح، أنتم الملحنين
قفوا، حسناً ؟

641
01:22:04,400 --> 01:22:06,960
،الكمانات، الباس، والتشيلو
.ثقّلوا على الثلاثية

642
01:22:07,120 --> 01:22:08,712
حسنا؟

643
01:22:08,880 --> 01:22:10,233
.لنبدأ

644
01:22:10,840 --> 01:22:12,796
...واحد و اثنان و

645
01:23:29,320 --> 01:23:30,878
.(بيلين).

646
01:23:37,680 --> 01:23:39,511
.(بيلين). 

647
01:23:41,720 --> 01:23:44,029
.(بيلين). (بيلين)

648
01:24:56,680 --> 01:24:59,399
.(هذه الرسالة للآنسة (بيلين أيتشافريا

649
01:24:59,560 --> 01:25:03,155
.أعلمك أن (ايما أينجل) توفيت في بيرلين

650
01:25:03,320 --> 01:25:08,155
العائلة تريد بيع المنزل 
من المانيا لذلك انا احتاج لـ

