[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: mad2,Simplified Arabic,34,&H00FAFFF5,&H0300FFFF,&H0009090A,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:57.44,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طلال & Mad2Soul & م.أحمد السيّد|| Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:31.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.ميناء (هيانيس)، (ماساتشوستس)، 1963 Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:15.12,mad2,,0,0,0,,سيّدة (كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.37,mad2,,0,0,0,,.أخبروني أن أتي إلى هنا Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:21.22,mad2,,0,0,0,,.وأنا آسف جدًا لخسارتكِ Dialogue: 0,0:03:22.87,0:03:25.75,mad2,,0,0,0,,هل قرأت ما كتبوه؟ Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.70,mad2,,0,0,0,,كروك) و(مريمان) والبقية؟) Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:31.81,mad2,,0,0,0,,.أجل، قرأت Dialogue: 0,0:03:31.96,0:03:34.50,mad2,,0,0,0,,.مريمان) رجل لئيم) Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.20,mad2,,0,0,0,,،مر أسبوع واحد فقط Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:41.93,mad2,,0,0,0,,وهم فعلاً يعاملونه كما لو أنه قطعة\N.أثرية متربة يجب وضعها على الرف Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.50,mad2,,0,0,0,,.أنها ليست الطريقة ليتذكّره أحد Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:47.85,mad2,,0,0,0,,،وكيف تودين أن يتم تذكيره\Nيا سيّدة (كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:49.07,mad2,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:53.89,mad2,,0,0,0,,هل تعي أنّي سوف أحرر هذه المحادثة؟ Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:58.13,mad2,,0,0,0,,.فقط في حال إذا لم أقل ما أقصده بالضبط Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:01.40,mad2,,0,0,0,,،مع فائق أحترامي\N.(هذا يبدو غير محتملاً، يا سيّدة (كينيدي Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:10.43,mad2,,0,0,0,,.صحيح، حسنًا Dialogue: 0,0:04:10.53,0:04:15.84,mad2,,0,0,0,,إذًا، هل هذه ستكون نسختكِ حول ما حصل؟ Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:17.66,mad2,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:19.96,mad2,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:27.39,mad2,,0,0,0,,.ظننت أنها كانت نتائج عكسية آخرى Dialogue: 0,0:04:28.80,0:04:32.36,mad2,,0,0,0,,.أنّي بالكاد لم أخرج\N.. ماذا لو كنت هنا Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:35.06,mad2,,0,0,0,,أو أرحل إلى (فيرجينيا) في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:04:36.18,0:04:38.39,mad2,,0,0,0,,.أشكر الله أنّي كنت معه Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:41.89,mad2,,0,0,0,,لماذا "تشكرين الله"؟ Dialogue: 0,0:04:42.15,0:04:44.08,mad2,,0,0,0,,هل تعرف ما الذي أظنه في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:47.76,mad2,,0,0,0,,في التاريخ؟ Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:51.16,mad2,,0,0,0,,.لقد قرأت الكثير\N.أكثر مما تدركه الناس Dialogue: 0,0:04:51.20,0:04:52.83,mad2,,0,0,0,,.. كلما قرأت، كلما أتساءل Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:56.27,mad2,,0,0,0,,،عندما يكون هناك شيء مكتوبًا\Nهل هذا يجعله صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:56.59,0:04:58.66,mad2,,0,0,0,,.ـ هذا كل ما لدينا\Nـ فيما مضى Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:00.62,mad2,,0,0,0,,.لدينا تلفزيون الآن Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:03.12,mad2,,0,0,0,,على الأقل الناس يمكنها\N.أن ترى بأعينهم Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:07.05,mad2,,0,0,0,,تلك جولة "البيت الأبيض" التي فعلتيها\N،"قبل بضعة أعوام لأجل قناة "سي بي أس Dialogue: 0,0:05:07.11,0:05:09.84,mad2,,0,0,0,,.. أفترض دومًا أنّكِ فعلتِ ذلك لأجل Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:14.47,mad2,,0,0,0,,غرض؟\Nلا؟ من أجل مجلات الموضة؟ Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.22,mad2,,0,0,0,,."حتى أنّكِ ربحتِ جائزة "إيمي Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:20.55,mad2,,0,0,0,,،لم أفعل ذلك البرنامج لأجلي\N.بل فعلته لأجل الشعب الأمريكي Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:22.93,mad2,,0,0,0,,ذلك البرنامج كان يعتبر لمحتي\N.. "الأولى على "البيت الأبيض Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:25.54,mad2,,0,0,0,,،ومهما كان الأمر مهم\N.ظننت أنّكِ كنتِ ممتازة Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:26.83,mad2,,0,0,0,,ـ مستعدة جدًا\Nـ شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.63,mad2,,0,0,0,,،يمكنكِ أن تعملي كمذيعة\N.واثق من ذلك Dialogue: 0,0:05:30.32,0:05:31.62,mad2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:37.16,mad2,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\Nـ ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:39.87,mad2,,0,0,0,,.. قلت يمكنكِ أن تعملي Dialogue: 0,0:05:39.97,0:05:41.52,mad2,,0,0,0,,.يمكنكِ أن تعملي كمذيعة Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:43.96,mad2,,0,0,0,,ـ هل تقدم ليّ نصيحة مهنية؟ Dialogue: 0,0:05:44.35,0:05:46.09,mad2,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:49.53,mad2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:05:50.88,0:05:55.83,mad2,,0,0,0,,لكن واثق أن البلاد بأكملها تود أن\N.تعرف ما هي خططكِ القادمة Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:58.34,mad2,,0,0,0,,.يمكنني أن أؤكد لك، لكن ليس للتلفاز Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.85,mad2,,0,0,0,,{\i1}."مرحبًا بكم في "البيت الأبيض{\i0} Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.31,mad2,,0,0,0,,{\i1}."مرحبًا بكم في "البيت الأبيض{\i0} Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:09.14,mad2,,0,0,0,,{\i1}.أننا فخورون جدًا لنسميه بيتًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:12.18,mad2,,0,0,0,,لمَ لا تحاولين القول "بيت الشعب"؟ Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:13.72,mad2,,0,0,0,,.أجعليه يكون أكثر تشخيصًا Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.57,mad2,,0,0,0,,{\i1}."مرحبًا بكم في "بيت الشعب{\i0} Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:20.15,mad2,,0,0,0,,{\i1}.أننا فخورون جدًا لنسميه بيتًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:21.59,mad2,,0,0,0,,هذا أفضل؟ Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:24.56,mad2,,0,0,0,,متى (جاك) سينضم إلينا؟ Dialogue: 0,0:06:24.63,0:06:26.69,mad2,,0,0,0,,.أنهم يريدون أن يسمعوكِ Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:28.46,mad2,,0,0,0,,.أنهم يخالوني حمقاء Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.58,mad2,,0,0,0,,،إذا قضيت عام واحد في المكتب\N.سوف أنفق أموالهم Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:33.80,mad2,,0,0,0,,لهذا السبب عليكِ أن تظهري\N.لهم ما قمتِ بهِ Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:37.92,mad2,,0,0,0,,الرئيس سينضم إليكِ في قاعة\N.مونرو" في نهاية الجولة" Dialogue: 0,0:06:37.95,0:06:40.15,mad2,,0,0,0,,.ستكونين رائعة Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.45,mad2,,0,0,0,,ـ أبقي قريبة مني\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:46.10,mad2,,0,0,0,,.أنّكِ تبدين جميلة\N.اذهبي Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:50.02,mad2,,0,0,0,,.مرحبًا، عفوًا Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:01.34,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا هو "البيت الأبيض" كما\N.ترونه من الحديقة الجنوبية{\i0} Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:05.69,mad2,,0,0,0,,{\i1}بعد ساعة، السيّدة (جون ف. كينيدي)\Nسوف تدعّوكم لزيارة بيت الرئيس{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:08.69,Default,,0,0,0,,{\an4\c&H00ffff&}.جولة "البيت الأبيض"، عام 1961 Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:09.01,mad2,,0,0,0,,{\i1}وترون بعض الترميم الذي\N.فعلته في داخله{\i0} Dialogue: 0,0:07:10.14,0:07:11.77,mad2,,0,0,0,,{\i1}السيّدة (جون ف. كينيدي){\i0} Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:16.18,mad2,,0,0,0,,{\i1}ثالث أصغر الزوجات الـ 29 اللاتي\N."عاشن في "البيت الأبيض{\i0} Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:26.62,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيّدة (كينيدي)، أريد أن أشكركِ\N.للسماح لنا بزيارة منزلكِ الرسمي{\i0} Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:30.52,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذه بوضوح الغرفة التي سوف\N.توجهين منها أكثر أعمالكِ{\i0} Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:33.76,mad2,,0,0,0,,{\i1}.أجل، أنها عليه وقبو في آن واحد{\i0} Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:37.96,mad2,,0,0,0,,{\i1}منذ أن بدأ عملنا ونحن نتلقى\N.مئات الرسائل كل يوم{\i0} Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:40.93,mad2,,0,0,0,,{\i1}،هذا المكان حيث سوف نقييم كل النتائج{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.03,0:07:44.34,mad2,,0,0,0,,{\i1}،ونرى ما إذا نود الأحتفاظ بهم\N.إذا كانت تناسب ميزانيتنا{\i0} Dialogue: 0,0:07:45.18,0:07:50.83,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيّدة (كينيدي)، كل سيّدة أولى\N،)وكل إدارة منذ زمن الرئيس (ماديسون{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.89,0:07:54.45,mad2,,0,0,0,,{\i1}عملوا تغييرات، سواء كانت كبيرة\N،"أو صغير، في "البيت الأبيض{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:57.72,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. قبل أن ننظر لأيّ تغييرات قد قمتِ بها{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:00.33,mad2,,0,0,0,,{\i1}الآن، ما هي خطتكِ الأساسية؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.74,mad2,,0,0,0,,{\i1}.حسنًا، ليس لدّي واحدة بالواقع{\i0} Dialogue: 0,0:08:03.83,0:08:08.60,mad2,,0,0,0,,{\i1}لأن أظن أن هذا البيت سوف\N.يزدهر دومًا، ويجب أن يكون كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:12.00,mad2,,0,0,0,,{\i1}وفقط بدا ليّ كأنه شيء مخزي\N.. عندما جئنا إلى هنا وبالكاد{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:15.22,mad2,,0,0,0,,{\i1}.نجد أيّ شيء عن الماضي في البيت{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:17.88,mad2,,0,0,0,,{\i1}.تقريبًا أيّ شيء قبل عام 1902{\i0} Dialogue: 0,0:08:17.94,0:08:21.96,mad2,,0,0,0,,{\i1}الآن لنفترض أنتِ ولجنتكِ\Nجهزتم بعض الأشياء{\i0} Dialogue: 0,0:08:22.02,0:08:24.49,mad2,,0,0,0,,{\i1}،في هذه الغرفة{\i0} Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:29.16,mad2,,0,0,0,,{\i1}ماذا يحدث عندما زوجة الرئيس\Nالقادم تأتي إلى "البيت الأبيض"؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:30.27,0:08:33.41,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. حسنًا، إذا لم يكونن بحاجة إليهم{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:34.86,mad2,,0,0,0,,{\i1}،في الماضي، كما ترى{\i0} Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:37.57,mad2,,0,0,0,,{\i1}.كانوا يمكنهم بيعها أو رميها{\i0} Dialogue: 0,0:08:40.16,0:08:42.53,mad2,,0,0,0,,والحديث عن أموال دافعي\Nالضرائب التي هدرت؟ Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:44.99,mad2,,0,0,0,,أنّي جمعت كل بنس بشكل خاص Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:47.10,mad2,,0,0,0,,.الذي أنفقناهم على ذلك الترميم Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:51.06,mad2,,0,0,0,,،أنّي أحببت ذلك البيت\N.وأردت تقاسمه مع الشعب الأمريكي Dialogue: 0,0:08:51.09,0:08:54.67,mad2,,0,0,0,,.لمنح شعور عن عظمة أمريكا Dialogue: 0,0:08:54.72,0:09:00.74,mad2,,0,0,0,,الأشياء والأعمال الفنية تستمر\N،أطول من الناس بكثير Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:04.62,mad2,,0,0,0,,،وأنها تمثل الأفكار المهمة في التاريخ Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:07.42,mad2,,0,0,0,,.الهوية، الجمال Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:10.79,mad2,,0,0,0,,لكني واثق أن القرّاء يودون أن يعرفون Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:14.90,mad2,,0,0,0,,كيف يبدو الأمر أن تكون\Nفردًا من عائلتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:15.77,0:09:20.95,mad2,,0,0,0,,.تخيل طفلاً صغيرًا محاط بكل هذا Dialogue: 0,0:09:21.02,0:09:23.17,mad2,,0,0,0,,،وشقيقه الأكبر مات في المعركة Dialogue: 0,0:09:23.23,0:09:26.46,mad2,,0,0,0,,وثم يذهب إلى نفس تلك الحرب\N.ويعود للديار بطلاً Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.72,mad2,,0,0,0,,،الناس ترى هذا الصبي الصغير Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:33.62,mad2,,0,0,0,,،ولد مع ثروة وأمتياز Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:39.05,mad2,,0,0,0,,مستعدة للتضحية بكل شيء من\N.أجل أفكاره في خدمة أمته Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:41.76,mad2,,0,0,0,,.الملكية\N.أنّكِ تجعليه يبدو ملكيًا Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:45.61,mad2,,0,0,0,,.حسنًا، أنّك بحاجة لتقاليد لأجل الملكية Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:49.41,mad2,,0,0,0,,.ولأجل التقاليد، أنّك بحاجة لوقت Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:54.62,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أظن يجب أن يبدأ الأمر\Nفي مكانٍ ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:58.14,mad2,,0,0,0,,.يجب أن يكون هناك اليوم الأول Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:00.26,mad2,,0,0,0,,{\i1}،هذه القاعة الشرقية{\i0} Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:04.89,mad2,,0,0,0,,{\i1}التي تقريبًا الأمريكيين كانوا\N.يعرفوها لـ 60 عامًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:09.28,mad2,,0,0,0,,{\i1}بوضوح أنّكِ لم تشعري بأيّ رغبة\N.لأجراء أيّ تغييرات كبيرة هنا{\i0} Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.52,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لا، أظنها جميلة{\i0} Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.75,mad2,,0,0,0,,{\i1}،أكره أجراء التغييرات حقًا{\i0} Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:16.22,mad2,,0,0,0,,{\i1}،لذا، عندما تجد غرفة كهذه{\i0} Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:17.82,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. أنها رائعة حتمًا، هذا{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.85,0:10:19.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا البيانو يذكّرني{\i0} Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:25.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}"بأنه هذا الجزء من "البيت الأبيض\N.حيث تقيمون الحفلات الموسيقية{\i0} Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:32.61,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا صحيح، هذا البيانو صُمم من قبل\N.فرانكلين روزفلت) بدعامة النسر){\i0} Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:37.44,mad2,,0,0,0,,{\i1}وهذه نهاية الغرفة حيث\N،بابلو كاسالز) كان يعزف لنا){\i0} Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:42.01,mad2,,0,0,0,,{\i1}حيث وضعنا مسرح متنقل، عندما\N.(حظينا بمثليين مسرحية (شكسبير{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:46.83,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيّدة (كينيدي)، هذه الإدارة أظهرت\Nأنجاب خاص{\i0} Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:50.43,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. إتجاه الفنانين والموسيقيين والكّتاب والشعراء{\i0} Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:53.77,mad2,,0,0,0,,{\i1}هل هذا بسبب أنتِ وزوجكِ\Nتشعران بهذه الطريقة؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:58.44,mad2,,0,0,0,,{\i1}أو تظنان أن هناك علاقة بين\Nالحكومة والفنون؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:01.75,mad2,,0,0,0,,{\i1}.هذا معقد جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.52,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لا أعرف{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:07.70,mad2,,0,0,0,,{\i1}أنا فقط أظن أن كل شيء في\N.البيت الأبيض" يجب أن يكون أفضل"{\i0} Dialogue: 0,0:11:27.61,0:11:32.84,mad2,,0,0,0,,وإذا كانت هناك صحبة أمريكية التي\N.يمكن مساعدتها، فيعجبني فعل هذا Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:36.58,mad2,,0,0,0,,.وإذا ليست كذلك .. لطالما أنها الأفضل Dialogue: 0,0:12:06.98,0:12:08.52,mad2,,0,0,0,,هل إيمانكِ يساعدكِ؟ Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:12.99,mad2,,0,0,0,,.أنّي أفضل مناقشة إيماني مع الكاهن Dialogue: 0,0:12:13.72,0:12:15.88,mad2,,0,0,0,,أنّك لست رجل دين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.98,mad2,,0,0,0,,.لا، لست كذلك Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:19.37,mad2,,0,0,0,,.أنا فقط أحاول الوصول إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:21.66,mad2,,0,0,0,,ـ هذا ما يفعله الصحفيين\Nـ الحقيقة Dialogue: 0,0:12:21.78,0:12:23.73,mad2,,0,0,0,,حسنًا، كبرت لأعتاد أن هناك\Nفرق كبير Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.24,mad2,,0,0,0,,بين ما تعتقده الناس وما أعرفه\N.أنه حقيقي Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:31.84,mad2,,0,0,0,,حسنًا، سألتزم بالقصة التي\N.يمكن تصديقها Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:33.70,mad2,,0,0,0,,.هذا مناسبًا كثيرًا Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:38.55,mad2,,0,0,0,,.أتعرف، أعتدت أن أكون مراسلة ذات مرة Dialogue: 0,0:12:38.62,0:12:41.02,mad2,,0,0,0,,.أعرف ما الذي تسعى إليه Dialogue: 0,0:12:41.22,0:12:42.50,mad2,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:12:42.58,0:12:45.33,mad2,,0,0,0,,.تريد معرفة لحظة بلحظة Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:47.96,mad2,,0,0,0,,هذا ما جئت لأجله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:50.64,mad2,,0,0,0,,تريدني أن أصف الصوت\Nالذي فعلته الرصاصة Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:55.30,mad2,,0,0,0,,.عندما أرتطمت بجمجمة زوجي Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:08.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.أنا سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:12.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}أن أكون في ولاية (تكساس) العظيمة Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}وأن أكون برفقتكم Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}وتجربة Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:23.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}التقاليد الأسبانية النبيلة Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:26.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}(التي حققت الكثير في (دالاس Dialogue: 0,0:13:26.50,0:13:28.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هذه التقاليد Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:31.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}التي بدأت منذ 100 عام Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:35.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}(قبل أستعمار (ماساتشوستس Dialogue: 0,0:13:35.86,0:13:38.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.ولاية زوجي Dialogue: 0,0:13:38.89,0:13:41.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}كل هذه التقاليد Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:46.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.التي تبقى حية وقوية Dialogue: 0,0:13:54.25,0:13:56.59,mad2,,0,0,0,,هل هذا صوت الطيور؟ Dialogue: 0,0:13:56.72,0:14:00.76,mad2,,0,0,0,,.أنها ليست بالضبط الطيور Dialogue: 0,0:14:00.89,0:14:03.35,mad2,,0,0,0,,.لا بد أن يكون المحيط Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.08,mad2,,0,0,0,,ـ أأنتِ مستعدة؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:07.40,mad2,,0,0,0,,.أنّي أحب الحشود Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:19.76,mad2,,0,0,0,,.(أنّكِ تتذكّرين المحافظ والسيّدة (كونالي Dialogue: 0,0:14:19.82,0:14:22.62,mad2,,0,0,0,,.مرحبًا بكِ في (دالاس)، عزيزتي Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:26.43,mad2,,0,0,0,,ـ شكرًا على حضوركم\Nـ سررت بلقاؤكِ Dialogue: 0,0:14:31.92,0:14:34.36,mad2,,0,0,0,,!يا إلهي! يا له من ترحيب Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:01.51,mad2,,0,0,0,,.كان هناك أكبر موكب سيارات في المطار Dialogue: 0,0:15:01.59,0:15:04.72,mad2,,0,0,0,,الجو كان حارًا وجامحًا مثل\N.(المكسيك) و(فيينا) Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:07.79,mad2,,0,0,0,,،الشمس كانت قوية على وجوهنا Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:11.00,mad2,,0,0,0,,.لكني لم أتمكن من أرتداء نظارتي Dialogue: 0,0:15:11.07,0:15:16.93,mad2,,0,0,0,,،جاك) لوّح بيده)\N.ورأيت قطعة من جمجمته تتطاير Dialogue: 0,0:15:18.60,0:15:21.16,mad2,,0,0,0,,.وكان لونها مثل لون اللحم وليس أبيض Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:24.01,mad2,,0,0,0,,.وثم أنهار في حضني Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:26.90,mad2,,0,0,0,,.دمائه ودماغه تناثروا في حضني Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:31.68,mad2,,0,0,0,,،وأنا قلت\N"جاك)، هل يمكنك سماعي؟)" Dialogue: 0,0:15:33.09,0:15:35.10,mad2,,0,0,0,,"!(جاك)! أنا أحبك، يا (جاك)" Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:40.68,mad2,,0,0,0,,،ورأسه كان جميلاً جدًا Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:45.87,mad2,,0,0,0,,،وفمه كان جميلاً جدًا\N.وعيناه كانتا مفتوحتين Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:53.84,mad2,,0,0,0,,.كنت أحاول أبقاء قمة رأسه منخفضة Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:56.52,mad2,,0,0,0,,.أبقي كل شيء في داخلها Dialogue: 0,0:15:58.84,0:16:03.12,mad2,,0,0,0,,كان لديه أجمل تعبير على\Nوجهه، هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:16:03.33,0:16:05.56,mad2,,0,0,0,,،فقط قبل أن يطرحوا عليه سؤالاً Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:07.53,mad2,,0,0,0,,،فقط قبل أن يرد عليهم Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:09.78,mad2,,0,0,0,,.بدا على وجهه الحيرة Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:14.56,mad2,,0,0,0,,.عرفت أنه قد مات Dialogue: 0,0:16:23.57,0:16:25.89,mad2,,0,0,0,,،)سيّدة (كينيدي Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:29.92,mad2,,0,0,0,,لا تفكر للحظة واحدة بأنّي سأدعك\N.تنشر هذا الكلام Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:36.83,mad2,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:16:36.86,0:16:38.46,mad2,,0,0,0,,.أجل، أفهم Dialogue: 0,0:16:43.28,0:16:45.29,mad2,,0,0,0,,كيف كان صوت الرصاصة؟ Dialogue: 0,0:17:54.68,0:17:56.21,mad2,,0,0,0,,سيّدة (كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:17:57.44,0:17:59.41,mad2,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟\N.(أنا (لاري Dialogue: 0,0:17:59.44,0:18:01.31,mad2,,0,0,0,,.سأكون جاهزة خلال لحظة Dialogue: 0,0:18:02.13,0:18:04.40,mad2,,0,0,0,,.خذي كل الوقت الذي تريدينه Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:14.30,mad2,,0,0,0,,هل هم ينتظرون؟ Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:20.48,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. أقسم بجدية{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:22.62,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. أقسم بجدية{\i0} Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:24.47,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. بأنّي سأمارس بأمانة{\i0} Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:26.83,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. بأنّي سأمارس بأمانة{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:30.01,mad2,,0,0,0,,{\i1}.مهام مكتب رئيس الولايات المتحدة{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:32.57,mad2,,0,0,0,,{\i1}.مهام مكتب رئيس الولايات المتحدة{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:35.26,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. وأبذل قصاري ما بوسعي{\i0} Dialogue: 0,0:18:35.30,0:18:37.49,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. وأبذل قصاري ما بوسعي{\i0} Dialogue: 0,0:18:37.56,0:18:40.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. ـ لصيانة والحماية\N.. ـ لصيانة والحماية{\i0} Dialogue: 0,0:18:40.63,0:18:42.66,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. ـ والدفاع\N.. ـ والدفاع{\i0} Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:45.22,mad2,,0,0,0,,{\i1}.عن دستور الولايات المتحدة{\i0} Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:47.84,mad2,,0,0,0,,{\i1}.عن دستور الولايات المتحدة{\i0} Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:49.58,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لذا، ليساعدني الرب{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:51.39,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لذا، ليساعدني الرب{\i0} Dialogue: 0,0:19:15.51,0:19:16.83,mad2,,0,0,0,,.سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:22.12,mad2,,0,0,0,,شغلوا المحركات وأقلعوا هذه\N.الطائرة، شكرًا Dialogue: 0,0:19:42.67,0:19:45.37,mad2,,0,0,0,,هل يمكنك أخباري كم كان\Nحجم تلك الرصاصة؟ Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:50.24,mad2,,0,0,0,,لا أظن أنها كانت 0.38، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.34,0:19:51.32,mad2,,0,0,0,,.. تبدو أنها Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:53.74,mad2,,0,0,0,,ماذا يسمى ذلك؟ العيار؟ Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.48,mad2,,0,0,0,,.أنها تبدو أكبر Dialogue: 0,0:19:55.55,0:19:57.37,mad2,,0,0,0,,،تبدو أنها كانت التي يستخدمها الجنود Dialogue: 0,0:19:57.43,0:20:00.70,mad2,,0,0,0,,.. أو ربما ما يستخدموها لصيد الغزلان\N.. ـ سيّدة (كينيدي)، ليس عليكِ أن Dialogue: 0,0:20:00.82,0:20:02.96,mad2,,0,0,0,,.أننا لا نعرف حتى الآن Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:06.01,mad2,,0,0,0,,.أننا بحاجة إلى طلاب إيرلنديين عسكريين Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:10.38,mad2,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\Nـ أجل، طلاب إيرلنديين عسكريين لأجل الجنازة Dialogue: 0,0:20:10.54,0:20:13.13,mad2,,0,0,0,,جاك) كان يحبهم، أنه شاهد)\N.أداؤهم في (دبلن) الصيف الماضي Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:15.03,mad2,,0,0,0,,.(بالطبع، يا سيّدة (كينيدي\N.سنحرص على فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:15.10,0:20:17.64,mad2,,0,0,0,,وأولئك الزمارون من (أسكتلندا)\N.الذين حظينا بهم Dialogue: 0,0:20:17.67,0:20:20.94,mad2,,0,0,0,,ـ ماذا يطلقون عليهم، يا (كيني)؟\N"ـ "بلاك ووتش Dialogue: 0,0:20:20.98,0:20:24.51,mad2,,0,0,0,,.بلاك ووتش"، هذا صحيح"\N."زمارون "بلاك ووتش Dialogue: 0,0:20:24.58,0:20:26.58,mad2,,0,0,0,,عندما نصل، سوف نخرج من\N.مؤخرة الطائرة Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:29.32,mad2,,0,0,0,,.. أنتِ والرئيس (جونسون)، الذي Dialogue: 0,0:20:29.38,0:20:30.57,mad2,,0,0,0,,لماذا من الخلف؟ Dialogue: 0,0:20:30.65,0:20:32.83,mad2,,0,0,0,,.(هناك صحفيون في (أندروز\N.. ناهيكِ عن المخاطر الأمنية Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:35.64,mad2,,0,0,0,,ـ هل يفترض عليّ الأختباء الآن؟\Nـ لا تختبئي Dialogue: 0,0:20:35.68,0:20:37.91,mad2,,0,0,0,,واثقة أن هؤلاء الناس سوف\N.يحبون هذا Dialogue: 0,0:20:37.98,0:20:40.79,mad2,,0,0,0,,،ماذا يطلقون على أنفسهم\Nجمعية بيرش"؟" Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:45.53,mad2,,0,0,0,,.لا، لن أتسلل من الباب الخلفي Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:48.42,mad2,,0,0,0,,،سأخرج بالطريقة المعتادة\N.سنفعل جميعنا ذلك Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:50.43,mad2,,0,0,0,,.سأرتب هذا Dialogue: 0,0:20:50.54,0:20:53.36,mad2,,0,0,0,,،)عندما نهبط يا سيّدة (كينيدي\Nسيكون علينا الذهاب مباشرةً Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:56.73,mad2,,0,0,0,,ـ إلى المستشفى لأجل أجراءات التشريح\Nـ التشريح؟ Dialogue: 0,0:20:57.45,0:21:00.41,mad2,,0,0,0,,ـ هل هذا ضروري؟\Nـ أخشى أنه إلزامي Dialogue: 0,0:21:00.47,0:21:03.45,mad2,,0,0,0,,ـ من قبل مَن؟\N(ـ القانون، يا سيّدة (كينيدي Dialogue: 0,0:21:06.19,0:21:09.26,mad2,,0,0,0,,وما الذي سيفعلونه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:13.14,mad2,,0,0,0,,.. أنا لست واثقًا Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:16.59,mad2,,0,0,0,,ماذا يستلزم من التشريح؟\N.أريدك أن توضح ليّ Dialogue: 0,0:21:17.36,0:21:19.46,mad2,,0,0,0,,.أريد سماع جميع التفاصيل Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:22.46,mad2,,0,0,0,,.أنا زوجـ .. أيًا كنت الآن Dialogue: 0,0:21:23.32,0:21:25.59,mad2,,0,0,0,,.أريد جميع التفاصيل Dialogue: 0,0:21:25.72,0:21:28.82,mad2,,0,0,0,,ـ ماذا، هل سوف يفتحونه؟\Nـ عزيزتي Dialogue: 0,0:21:28.98,0:21:33.86,mad2,,0,0,0,,هل يمكنني أن أرسل أحد\Nليساعدكِ على تغيير ثيابكِ Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:35.85,mad2,,0,0,0,,قبل أن نهبط؟ Dialogue: 0,0:21:36.98,0:21:38.78,mad2,,0,0,0,,.جميع تلك الكاميرات Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:40.71,mad2,,0,0,0,,.الناس سوف يشاهدونكِ Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:45.66,mad2,,0,0,0,,"كانت هناك ملصقات "مطلوب للعدالة\N.في كل مكان Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:47.85,mad2,,0,0,0,,.(من أجل (جاك Dialogue: 0,0:21:48.06,0:21:50.14,mad2,,0,0,0,,.مع وضع وجه (جاك) عليهم Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:54.10,mad2,,0,0,0,,.دعيهم يرون ما فعلوه Dialogue: 0,0:22:01.18,0:22:02.18,mad2,,0,0,0,,جاكي)؟) Dialogue: 0,0:22:03.41,0:22:04.68,mad2,,0,0,0,,.(بوبي) Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:12.14,mad2,,0,0,0,,،سيّدي Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:15.15,mad2,,0,0,0,,هناك سيارة تنتظر على مدرج المطار Dialogue: 0,0:22:15.24,0:22:17.31,mad2,,0,0,0,,لتقلكما أنت والسيّدة (كينيدي)\N.(إلى (بيثيسدا Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:37.31,mad2,,0,0,0,,أنا والسيّدة (كينيدي) سنذهب\N.مع النعش في سيارة الإسعاف Dialogue: 0,0:22:38.24,0:22:41.07,mad2,,0,0,0,,فالنتي) يريد أن يعرف كيف سوف)\N.نتعامل مع الخروج Dialogue: 0,0:22:41.12,0:22:44.40,mad2,,0,0,0,,ـ الخروج؟\Nـ يقول أن (جونسون) يريد التحدث للصحافة Dialogue: 0,0:22:45.22,0:22:47.79,mad2,,0,0,0,,.يمكنه أن يفعل أيًا كان يريده\N.أننا سنغادر الآن Dialogue: 0,0:23:06.91,0:23:09.58,mad2,,0,0,0,,النعش سيكون مغلقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:09.65,0:23:12.20,mad2,,0,0,0,,ـ في الجنازة؟\Nـ سوف نرتب كل هذا لاحقًا Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:14.67,mad2,,0,0,0,,.(أريد إغلاقه تمامًا، يا (بوبي Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:18.34,mad2,,0,0,0,,لست واثقًا أن يكون كذلك\N.ممكنًا مع رئيس الدولة Dialogue: 0,0:23:21.44,0:23:23.44,mad2,,0,0,0,,.كانت هناك دماء في كل مكان Dialogue: 0,0:23:26.10,0:23:27.94,mad2,,0,0,0,,.كانت هناك الكثير من الأشلاء Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:30.91,mad2,,0,0,0,,.. (ـ (جاكي\Nـ حاولت أن أجمع رأسه معًا Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:35.48,mad2,,0,0,0,,!أنت\N.تمهل في السرعة Dialogue: 0,0:23:45.12,0:23:47.65,mad2,,0,0,0,,{\i1}.الرئيس كان يرقد بلا حراك في السيارة{\i0} Dialogue: 0,0:23:47.68,0:23:50.06,mad2,,0,0,0,,{\i1}.السيّدة (كينيدي) كانت تنحني فوقه{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:51.77,mad2,,0,0,0,,{\i1}،المحافظ (كونالي) كان متكئ على كرسيه{\i0} Dialogue: 0,0:23:51.84,0:23:53.85,mad2,,0,0,0,,{\i1}.يمسك معدته بكلتا يديه{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.29,0:23:56.75,mad2,,0,0,0,,{\i1}،داخل غرفة الطوارئ{\i0} Dialogue: 0,0:23:56.80,0:23:59.42,mad2,,0,0,0,,{\i1}قال شهود عنان أن السيّدة الأولى\N،كانت ملطخة بالدماء{\i0} Dialogue: 0,0:23:59.45,0:24:00.77,mad2,,0,0,0,,{\i1}.تنتظر دون أن تتحدث{\i0} Dialogue: 0,0:24:07.61,0:24:09.35,mad2,,0,0,0,,.. (جاكي)، (جاكي) Dialogue: 0,0:24:11.60,0:24:12.54,mad2,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:24:14.11,0:24:17.31,mad2,,0,0,0,,.أحرص ألّا يغيروا من ملامحه Dialogue: 0,0:24:18.06,0:24:19.52,mad2,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:24:21.12,0:24:23.72,mad2,,0,0,0,,ـ أين الأطفال؟\N(ـ أنهم مع (مود Dialogue: 0,0:24:23.81,0:24:26.01,mad2,,0,0,0,,.(أنها أخذتهم إلى المنزل في (جورج تاون Dialogue: 0,0:24:26.08,0:24:28.95,mad2,,0,0,0,,.أفضل أن يكونوا في المنزل\N.لا يجب أن يُعرقل روتين حياتهم Dialogue: 0,0:24:29.01,0:24:31.33,mad2,,0,0,0,,.. (أجل، أجل بالطبع، (ماري Dialogue: 0,0:24:31.36,0:24:33.85,mad2,,0,0,0,,ـ سأتولى هذا\Nـ ماذا يعرفون؟ Dialogue: 0,0:24:33.92,0:24:35.95,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لا يمكنه الأنتظار ..{\i0} Dialogue: 0,0:24:36.71,0:24:39.54,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. بالنسبة ليّ، أنه عميقًا{\i0} Dialogue: 0,0:24:39.66,0:24:41.90,mad2,,0,0,0,,.أنّكِ بحاجة إلى بعض الراحة Dialogue: 0,0:24:42.71,0:24:43.91,mad2,,0,0,0,,.أظن أنها بحاجة لبعض الماء Dialogue: 0,0:24:43.97,0:24:46.34,mad2,,0,0,0,,.(شكرًا لكِ، (نانسي Dialogue: 0,0:24:48.57,0:24:51.95,mad2,,0,0,0,,.لا بد أن كان شيوعي سخيف Dialogue: 0,0:24:52.05,0:24:55.71,mad2,,0,0,0,,،إذا قُتّل من أجل الحقوق المدنية\N.على الأقل سيكون يعني شيئًا Dialogue: 0,0:24:55.78,0:24:57.96,mad2,,0,0,0,,هل تعرف؟\N.(حذرّني (جاك Dialogue: 0,0:24:58.02,0:25:02.88,mad2,,0,0,0,,،قال (جاك) أننا سنصبح بلاد مجنونة\N.لكني ظننت أن الأمور تسير بخير Dialogue: 0,0:25:02.92,0:25:05.13,mad2,,0,0,0,,(ـ في (فورت وورث)، في (هيوستن\Nـ أعرف Dialogue: 0,0:25:05.16,0:25:07.59,mad2,,0,0,0,,جميع المشاكل التي فعلها\N.. (الرئيس السابق (أدلاي Dialogue: 0,0:25:08.70,0:25:10.95,mad2,,0,0,0,,ـ (جاك) تغلب عليه\Nـ صه، أعرف Dialogue: 0,0:25:11.02,0:25:13.99,mad2,,0,0,0,,.أنهم أعطوني ورود صفراء Dialogue: 0,0:25:14.04,0:25:16.45,mad2,,0,0,0,,.ورود صفراء، في كل محطة نحظها بها Dialogue: 0,0:25:18.59,0:25:20.27,mad2,,0,0,0,,.. (ـ ثم في (دالاس\Nـ أعرف Dialogue: 0,0:25:20.33,0:25:21.94,mad2,,0,0,0,,.لنغلق هذا Dialogue: 0,0:25:26.54,0:25:28.38,mad2,,0,0,0,,.يريدون أن يظهروا حزنهم Dialogue: 0,0:25:28.41,0:25:31.06,mad2,,0,0,0,,.أنهم فعلاً سألوا عن ترتيبات الجنازة Dialogue: 0,0:26:00.36,0:26:03.49,mad2,,0,0,0,,.عزيزتي، هيّا Dialogue: 0,0:26:05.47,0:26:08.48,mad2,,0,0,0,,{\i1}الرئيس (جونسون) ألتقى\N.(وزير الخارجية (راسك{\i0} Dialogue: 0,0:26:08.61,0:26:13.15,mad2,,0,0,0,,{\i1}بعد دقائق، عقد أجتماع إضافي\N.(عاجل مع وزير الدفاع (ماكنمارا{\i0} Dialogue: 0,0:26:13.20,0:26:16.49,mad2,,0,0,0,,{\i1}،حتى في وقت الحزن\Nالحقائق القاسية للحرب الباردة{\i0} Dialogue: 0,0:26:16.58,0:26:18.39,mad2,,0,0,0,,{\i1}لا تسمح لأي توقف في الإشراف{\i0} Dialogue: 0,0:26:18.42,0:26:21.25,mad2,,0,0,0,,{\i1}على شؤون وزارة الدفاع\N.وسياسة وزارة الخارجية{\i0} Dialogue: 0,0:26:21.31,0:26:24.98,mad2,,0,0,0,,{\i1}يبدو هناك شك صغير بأن (ماكنمارا)\N.(سيبقى تحت إشراف السيّد (جونسون{\i0} Dialogue: 0,0:26:25.02,0:26:26.38,mad2,,0,0,0,,{\i1}.. الرئيس الجديد{\i0} Dialogue: 0,0:26:30.10,0:26:33.60,mad2,,0,0,0,,رفاق (ليندون) يدعّون أنّي أخبرته\N.(بأن يدلي القسم في (دالاس Dialogue: 0,0:26:33.64,0:26:36.08,mad2,,0,0,0,,،أحمق لم يتحمل الأنتظار\N.والآن أنهم يلوموني على هذا Dialogue: 0,0:26:49.73,0:26:50.95,mad2,,0,0,0,,.معذرة Dialogue: 0,0:26:51.08,0:26:54.41,mad2,,0,0,0,,هل تعرف مَن كان (جيمس غارفيلد)؟ Dialogue: 0,0:26:55.72,0:26:57.08,mad2,,0,0,0,,.لا، يا سيّدتي Dialogue: 0,0:26:58.98,0:27:03.02,mad2,,0,0,0,,هل تعرفين مَن كان (ويليام ماكينلي)؟\Nوماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:27:05.20,0:27:09.64,mad2,,0,0,0,,كلاهما كانا رئيسا ولايات المتحدة\N.تعرضا للقتل أثناء منصبهما Dialogue: 0,0:27:11.22,0:27:12.89,mad2,,0,0,0,,وماذا عن (إبراهام لينكولن)؟ Dialogue: 0,0:27:12.95,0:27:15.30,mad2,,0,0,0,,هل تعرف ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:27:16.68,0:27:18.48,mad2,,0,0,0,,.أنه كسب الحرب الأهليه Dialogue: 0,0:27:19.01,0:27:21.64,mad2,,0,0,0,,ـ وألغى العبودية، يا سيّدتي\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:27:22.45,0:27:23.76,mad2,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:27:25.22,0:27:28.48,mad2,,0,0,0,,بوبي)، أرجوك أخبرهم بأنّي أريد)\N.(كتب على (لينكولن Dialogue: 0,0:27:28.54,0:27:29.38,mad2,,0,0,0,,.تتحدث عن جنازته Dialogue: 0,0:30:44.23,0:30:46.03,mad2,,0,0,0,,سيكون عليكِ مشاركة شيء\N.شخصي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:30:46.12,0:30:48.61,mad2,,0,0,0,,الناس لن تتوقف عن السؤال\N.حتى تفعلين ذلك Dialogue: 0,0:30:48.70,0:30:51.83,mad2,,0,0,0,,وإذا لم أفعل، هل سوف يفسرّوا\Nصمتي كيفما يريديونه؟ Dialogue: 0,0:30:51.86,0:30:54.16,mad2,,0,0,0,,."حاجبها مجعد" Dialogue: 0,0:30:54.24,0:30:55.68,mad2,,0,0,0,,."شفتيها مسحوبتان" Dialogue: 0,0:30:56.78,0:31:00.23,mad2,,0,0,0,,،أنها تحبس دموعها"\N."لكن لا يمكنها أن تخفي غضبها Dialogue: 0,0:31:01.53,0:31:03.35,mad2,,0,0,0,,.معظم الكّتاب يريدون أن يكونوا مشهورين Dialogue: 0,0:31:03.42,0:31:04.44,mad2,,0,0,0,,هل تريد أن تكون مشهورًا؟ Dialogue: 0,0:31:04.53,0:31:06.73,mad2,,0,0,0,,.لا، أحب ما أنا عليه، شكرًا Dialogue: 0,0:31:06.79,0:31:07.91,mad2,,0,0,0,,،يجب أن تجهز نفسك Dialogue: 0,0:31:07.95,0:31:10.80,mad2,,0,0,0,,هذه المقالة سوف تجلب\N.لك الكثير من الإهتمام Dialogue: 0,0:31:10.88,0:31:13.45,mad2,,0,0,0,,في هذه الحالة، هل هناك\Nأيّ نصيحة ليّ؟ Dialogue: 0,0:31:13.50,0:31:14.67,mad2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:17.89,mad2,,0,0,0,,.لا تتزوج من رئيس Dialogue: 0,0:31:20.91,0:31:22.76,mad2,,0,0,0,,هل تخشى أنّي سأبكي مجددًا؟ Dialogue: 0,0:31:22.85,0:31:25.04,mad2,,0,0,0,,لا، أود القول أنّكِ قريبة\N.من الصراخ أكثر Dialogue: 0,0:31:25.12,0:31:29.39,mad2,,0,0,0,,ـ أصرخ بماذا؟\N"ـ "زوجي كان رجلاً عظيمًا Dialogue: 0,0:31:33.53,0:31:37.09,mad2,,0,0,0,,"موكب جنازة (لينكولن) غادر "البيت الأبيض Dialogue: 0,0:31:37.19,0:31:41.57,mad2,,0,0,0,,(تحرك على طول شارع (بنسلفانيا\N.إلى مبنى الكابيتول Dialogue: 0,0:31:41.63,0:31:44.60,mad2,,0,0,0,,،"وفي اليوم التالي عاد إلى "البيت الأبيض Dialogue: 0,0:31:44.70,0:31:46.97,mad2,,0,0,0,,(وثم ساروا الطريق كله إعلى (سانت ماثيو Dialogue: 0,0:31:47.09,0:31:49.42,mad2,,0,0,0,,.في موكب طويل وضخم Dialogue: 0,0:31:49.46,0:31:51.28,mad2,,0,0,0,,.أنه كان يوم ربيع مشمس Dialogue: 0,0:31:51.38,0:31:53.31,mad2,,0,0,0,,،تم تخصيص 600 تذكّرة فقط Dialogue: 0,0:31:53.39,0:31:58.03,mad2,,0,0,0,,لكن الآلاف أصطفوا في الشوارع\N،وأسطح المباني Dialogue: 0,0:31:58.19,0:32:00.46,mad2,,0,0,0,,،مواطنين، أعضاء مجلس الشيوخ\N،أعضاء من الكونغرس Dialogue: 0,0:32:00.55,0:32:02.30,mad2,,0,0,0,,،دبلوماسيين، ضباط Dialogue: 0,0:32:02.35,0:32:04.87,mad2,,0,0,0,,.جميعهم يرتدون زي رسمي كامل Dialogue: 0,0:32:06.39,0:32:09.23,mad2,,0,0,0,,،"حصان (لينكولن)، "أولد بوب Dialogue: 0,0:32:09.35,0:32:12.91,mad2,,0,0,0,,كان يرتدي غطاء أسود\N.مع زخرفة بيضاء وشرّابة Dialogue: 0,0:32:14.04,0:32:19.43,mad2,,0,0,0,,كان مقنع ويتحرك بدون راكب\Nعلى رأس موكب طوله ميلاً Dialogue: 0,0:32:19.46,0:32:21.52,mad2,,0,0,0,,.(من قبل القس (هنري براون Dialogue: 0,0:32:22.31,0:32:25.57,mad2,,0,0,0,,.أشعر كأن (جاك) سيغضب على هذا Dialogue: 0,0:32:28.16,0:32:32.46,mad2,,0,0,0,,يقول "ها أنتِ ذا، تنفقين كل المال\N."على تلك الحلية السخيفة Dialogue: 0,0:32:34.50,0:32:36.64,mad2,,0,0,0,,سيُنفِقُ الرجل كل ما يتطلبه\Nالأمر من أجل الأصوات Dialogue: 0,0:32:36.71,0:32:39.25,mad2,,0,0,0,,لكنه سيمتتع عن شراءِ لوحةٍ حميلة Dialogue: 0,0:32:43.76,0:32:46.13,mad2,,0,0,0,,لا داعي أن نقلقَ على هذا الأمر بعد الآن Dialogue: 0,0:32:50.06,0:32:51.48,mad2,,0,0,0,,(علينا القيام بهذا بالشكلِ الصحيح، (بيل Dialogue: 0,0:32:51.53,0:32:53.17,mad2,,0,0,0,,علينا القيام بهذا بالشكلِ الصحيح Dialogue: 0,0:32:55.23,0:32:57.14,mad2,,0,0,0,,ولابد أن تكونَ جميلة Dialogue: 0,0:32:58.47,0:33:01.08,mad2,,0,0,0,,هل أخبرتهم أننا بحاجة لعربةٍ تجرها الخيول؟ Dialogue: 0,0:33:02.41,0:33:04.39,mad2,,0,0,0,,(علينا أن نسيرَ مع (جاك Dialogue: 0,0:33:04.42,0:33:05.70,mad2,,0,0,0,,الجميع Dialogue: 0,0:33:05.81,0:33:09.74,mad2,,0,0,0,,موكبٌ ضخمُ جميل، سيتذكرهُ الناس Dialogue: 0,0:33:09.79,0:33:13.00,mad2,,0,0,0,,سيدة (كينيدي)، ليس عليكِ القيام بهذا Dialogue: 0,0:33:13.90,0:33:15.49,mad2,,0,0,0,,القيام بماذا؟ Dialogue: 0,0:33:15.53,0:33:16.36,mad2,,0,0,0,,..في الحقيقة، لا أظن Dialogue: 0,0:33:16.42,0:33:18.93,mad2,,0,0,0,,أنهم سيسمحون لكِ بالإستعراض خلال الشوارع Dialogue: 0,0:33:20.31,0:33:22.13,mad2,,0,0,0,,لقد جنَّ جنون العالم Dialogue: 0,0:33:23.18,0:33:25.28,mad2,,0,0,0,,عليكِ أن تأخذي الأطفال وتتوارين عن الأنظار Dialogue: 0,0:33:25.37,0:33:28.44,mad2,,0,0,0,,تبنين حصنًا في (بوسطن) ولا تعودين مطقًا Dialogue: 0,0:33:30.01,0:33:31.50,mad2,,0,0,0,,سيدة (كينيدي)؟ Dialogue: 0,0:33:33.34,0:33:35.17,mad2,,0,0,0,,هل الأطفال مستيقظون؟ Dialogue: 0,0:33:35.20,0:33:37.47,mad2,,0,0,0,,(إنهم يلعبون في غرفة (كارولين Dialogue: 0,0:33:42.22,0:33:43.80,mad2,,0,0,0,,كيف أخبرهم بذلك؟ Dialogue: 0,0:33:43.84,0:33:45.16,mad2,,0,0,0,,عزيزتي Dialogue: 0,0:33:45.72,0:33:48.06,mad2,,0,0,0,,لا يهم ما تقولين Dialogue: 0,0:33:48.25,0:33:51.37,mad2,,0,0,0,,أحتضنيهم وأخبريهم أن كل شيء\Nعلى سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:34:04.96,0:34:07.83,mad2,,0,0,0,,ماما، لم ترتدين هذه الرداء المضحك؟ Dialogue: 0,0:34:09.53,0:34:12.57,mad2,,0,0,0,,لأن أمرًا حزينًا للغايةِ قد حصل Dialogue: 0,0:34:13.29,0:34:16.91,mad2,,0,0,0,,وهذا ما نرتديه عندما يحصل شيءٌ حزينٌ Dialogue: 0,0:34:17.45,0:34:19.52,mad2,,0,0,0,,أمي، أين هو أبي؟ Dialogue: 0,0:34:20.67,0:34:22.53,mad2,,0,0,0,,والدكما لن يعودَ للمنزل Dialogue: 0,0:34:22.86,0:34:24.33,mad2,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:34:26.87,0:34:29.79,mad2,,0,0,0,,لقد توجبَ على والدكما الذهاب\N(لرؤيةِ أخوكما الصغير (باتريك Dialogue: 0,0:34:29.82,0:34:31.02,mad2,,0,0,0,,في النعيم Dialogue: 0,0:34:31.06,0:34:32.46,mad2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:32.62,0:34:35.26,mad2,,0,0,0,,لأنني سأبقى معكم هنا Dialogue: 0,0:34:35.31,0:34:38.92,mad2,,0,0,0,,لا نريد أن يصبح (باتريك) وحيدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:40.70,0:34:42.86,mad2,,0,0,0,,ولكن ماذا عنّا نحن؟ Dialogue: 0,0:34:46.38,0:34:50.59,mad2,,0,0,0,,كارولين)، أودُّ منكِ أن تصبحي فتاةً ناضجة) Dialogue: 0,0:34:51.92,0:34:55.39,mad2,,0,0,0,,بإمكانكِ أن تصبحي شجاعة، صحيح؟\Nبإمكانكِ أن تصبحي جندية Dialogue: 0,0:34:58.55,0:35:00.83,mad2,,0,0,0,,رجل بغيضٌ جدًا قد آذى والدكما Dialogue: 0,0:35:01.90,0:35:04.05,mad2,,0,0,0,,والدكما سيعودُ للبيت لو كان بإمكانه ذلك Dialogue: 0,0:35:04.90,0:35:06.17,mad2,,0,0,0,,ولكنه لا يستطيع Dialogue: 0,0:35:07.23,0:35:09.04,mad2,,0,0,0,,عليه الذهابُ إلى النعيم Dialogue: 0,0:35:13.21,0:35:15.11,mad2,,0,0,0,,هل أستطيعُ توديعه؟ Dialogue: 0,0:35:17.49,0:35:19.80,mad2,,0,0,0,,أجل، بالطبع تستطيعين، يا حبيبتي Dialogue: 0,0:35:20.59,0:35:22.41,mad2,,0,0,0,,فلتجعوا آذانكم مصغية Dialogue: 0,0:35:22.47,0:35:24.42,mad2,,0,0,0,,لصراخي من أجلِ الرحمة Dialogue: 0,0:35:25.78,0:35:29.52,mad2,,0,0,0,,إذا كنت يا إلهنا، تسجلُ خطايانا Dialogue: 0,0:35:29.56,0:35:31.66,mad2,,0,0,0,,يا إلهي، من سيقوى على ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:33.09,0:35:36.09,mad2,,0,0,0,,ولكن في جنابك دائمًا توجدُ المغفرة Dialogue: 0,0:35:36.21,0:35:38.41,mad2,,0,0,0,,لهذا نخشاك Dialogue: 0,0:35:39.84,0:35:44.01,mad2,,0,0,0,,لقد انتظرتكَ يا إلهي، روحي قد انتظرت Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:47.33,mad2,,0,0,0,,وفي كلمته، أنا أضعُ أملي Dialogue: 0,0:35:48.24,0:35:50.35,mad2,,0,0,0,,روحي تتوقُ لبارئها Dialogue: 0,0:35:50.42,0:35:53.49,mad2,,0,0,0,,أكثرَ من إنتظار الحارسِ الليلي للصباح Dialogue: 0,0:35:54.61,0:35:59.35,mad2,,0,0,0,,يا إسرائيل، ضع أملكَ في الرب Dialogue: 0,0:35:59.47,0:36:03.71,mad2,,0,0,0,,فمعَ الرب، الحبُ لا ينضب Dialogue: 0,0:36:21.32,0:36:23.03,mad2,,0,0,0,,ذلك قُداس جميل Dialogue: 0,0:36:24.78,0:36:27.72,mad2,,0,0,0,,(أعذروني، أمي، (جاكي Dialogue: 0,0:36:35.00,0:36:37.87,mad2,,0,0,0,,هل بدأتِ قائمةَ الضيوف في حفل التأبين؟ Dialogue: 0,0:36:38.03,0:36:39.06,mad2,,0,0,0,,قائمة ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:39.15,0:36:41.09,mad2,,0,0,0,,عليكِ أن تخفضي العدد، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:36:41.42,0:36:45.34,mad2,,0,0,0,,لا يمكننا إستضافةُ كلِ هؤلاء الناس\N(في (بروكلين Dialogue: 0,0:36:45.97,0:36:49.05,mad2,,0,0,0,,سيد (كينيدي)، نودُ أن نناقش تفاصيل\Nالجنازة، سيدي Dialogue: 0,0:36:49.42,0:36:50.62,mad2,,0,0,0,,جميعنا يودُ أن يتبع خطاها Dialogue: 0,0:36:50.69,0:36:52.56,mad2,,0,0,0,,ولكننا لا نعرفُ الكثير عن هذا\N(القاتل (أوزوالد Dialogue: 0,0:36:52.62,0:36:54.80,mad2,,0,0,0,,قد يكونُ هناكَ متآمرون معه Dialogue: 0,0:36:55.97,0:36:59.19,mad2,,0,0,0,,سأتحدثُ معها، ولكنها صاحِبةُ القرار Dialogue: 0,0:36:59.25,0:37:01.69,mad2,,0,0,0,,هناك أيضًا قضيةُ المكتب البيضاوي Dialogue: 0,0:37:03.62,0:37:05.49,mad2,,0,0,0,,ما الذي تودني أن أبدأ به؟ Dialogue: 0,0:37:05.78,0:37:08.03,mad2,,0,0,0,,أخطط للجنازة أم أوضب الأثاث؟ Dialogue: 0,0:37:08.09,0:37:09.36,mad2,,0,0,0,,أعلم حساسية الأمر Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:10.70,mad2,,0,0,0,,لهذا السبب لجأتُ إليك Dialogue: 0,0:37:10.79,0:37:12.92,mad2,,0,0,0,,ولكن ذلك الموكب شيءٌ جنوني Dialogue: 0,0:37:13.48,0:37:14.69,mad2,,0,0,0,,بروكلين)؟) Dialogue: 0,0:37:14.81,0:37:16.61,mad2,,0,0,0,,منطقة دفنِ العائلة Dialogue: 0,0:37:18.59,0:37:21.73,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أفترض أن (جاك) سيدفنُ\Nمع بقيتنا Dialogue: 0,0:37:21.80,0:37:23.60,mad2,,0,0,0,,حشدٌ كبيرٌ الناس، وبالنظرِ لما قد حصل Dialogue: 0,0:37:23.66,0:37:25.91,mad2,,0,0,0,,لا يمكنني أن أسمح بمسيرة رئيسي Dialogue: 0,0:37:25.99,0:37:28.45,mad2,,0,0,0,,ـ رئيسكُ؟\Nـ رئيسي Dialogue: 0,0:37:30.21,0:37:32.21,mad2,,0,0,0,,حسنًا، بغض النظر عما يحصل Dialogue: 0,0:37:32.33,0:37:34.19,mad2,,0,0,0,,سيتمُ حمل أخي في تابوت Dialogue: 0,0:37:34.24,0:37:36.11,mad2,,0,0,0,,وأنا آسف ، سيدي Dialogue: 0,0:37:37.36,0:37:39.08,mad2,,0,0,0,,(أغرب عن وجهي، (جاك Dialogue: 0,0:37:47.17,0:37:48.72,mad2,,0,0,0,,أفريل هاريمان) يملكُ) Dialogue: 0,0:37:48.76,0:37:51.54,mad2,,0,0,0,,(على الأقل أربعة ممتلكات في (جورج تاون Dialogue: 0,0:37:51.64,0:37:54.11,mad2,,0,0,0,,أنا واثقةٌ أنه سيؤجركم أحدها Dialogue: 0,0:37:54.15,0:37:56.28,mad2,,0,0,0,,لقد طلبتُ من (سارج) التقصي عن الأمر Dialogue: 0,0:37:56.32,0:37:57.28,mad2,,0,0,0,,أنا واثقة أن أمامنا ما يكفي من الوقت Dialogue: 0,0:37:57.32,0:37:59.78,mad2,,0,0,0,,لا يتوقعون أننا سنغادر في الحال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:59.84,0:38:03.28,mad2,,0,0,0,,بالطبعِ لا، لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:38:03.36,0:38:05.95,mad2,,0,0,0,,أرملةُ الرئيس (لينكولن) ماتت فقيرةً، معوزة Dialogue: 0,0:38:06.50,0:38:08.78,mad2,,0,0,0,,(لقد عادت إلى (إيلينوي Dialogue: 0,0:38:08.86,0:38:11.20,mad2,,0,0,0,,واضطرت لبيعِ سائر أثاثها Dialogue: 0,0:38:11.36,0:38:15.09,mad2,,0,0,0,,(وعائلة (فان بيرينز)، وكذلك عائلة (تاير Dialogue: 0,0:38:15.13,0:38:18.33,mad2,,0,0,0,,لقد عرضت أغرضها في مزاد\Nقطعةً فقطعة Dialogue: 0,0:38:18.42,0:38:20.35,mad2,,0,0,0,,حتى تحضى بسقف فوق رأسها ليؤويها Dialogue: 0,0:38:20.41,0:38:22.22,mad2,,0,0,0,,ولكن هذا لن يحصلَ لكِ Dialogue: 0,0:38:22.26,0:38:24.42,mad2,,0,0,0,,...وتلك المقتنيات التي اشتريناها من Dialogue: 0,0:38:24.45,0:38:25.65,mad2,,0,0,0,,(أتذكرين؟ أنا و(بيل Dialogue: 0,0:38:25.69,0:38:28.29,mad2,,0,0,0,,علينا على أن نساومَ على كل أريكة\Nوكل كرسي Dialogue: 0,0:38:30.76,0:38:32.76,mad2,,0,0,0,,لو قمتُ بإرجاع بعضها الآن Dialogue: 0,0:38:32.79,0:38:35.73,mad2,,0,0,0,,(لربما تمكنتُ من إيداعَ (جون\Nو(كارولين) المدرسة Dialogue: 0,0:38:36.13,0:38:39.33,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا السُلمُ يؤدي إلى الدورِ الثاني{\i0} Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:41.32,mad2,,0,0,0,,{\i1}الذي أعرف أنه يحتفظون فيه{\i0} Dialogue: 0,0:38:41.40,0:38:43.85,mad2,,0,0,0,,{\i1}بالحياة الخاصة للرئيس وعائلته{\i0} Dialogue: 0,0:38:43.89,0:38:46.04,mad2,,0,0,0,,{\i1}لا أظنُ أن أي كاميرات تلفزيونية{\i0} Dialogue: 0,0:38:46.12,0:38:49.27,mad2,,0,0,0,,{\i1}أو كاميرات الأفلام قد صعدت للأعلى مطلقًا{\i0} Dialogue: 0,0:38:49.31,0:38:51.57,mad2,,0,0,0,,{\i1}لأن هذا مكانُ عيشك{\i0} Dialogue: 0,0:38:51.62,0:38:52.98,mad2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:38:54.30,0:38:58.18,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا ما فعله "البيت الأبيض" بالرئيس\N(لينكولن){\i0} Dialogue: 0,0:38:58.22,0:39:00.69,mad2,,0,0,0,,{\i1}هنا المكانُ الذي تغير فيه{\i0} Dialogue: 0,0:39:01.12,0:39:02.93,mad2,,0,0,0,,{\i1}في العام 1861{\i0} Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:06.30,mad2,,0,0,0,,{\i1}الرجل القوي، ذي الحواجب المقوسة{\i0} Dialogue: 0,0:39:06.46,0:39:08.72,mad2,,0,0,0,,{\i1}1865{\i0} Dialogue: 0,0:39:10.06,0:39:12.77,mad2,,0,0,0,,{\i1}قبلَ أُسبوعٍ واحدٍ من إغتياله{\i0} Dialogue: 0,0:39:14.67,0:39:16.73,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيدة (كينيدي)، هل تقضين الكثير من الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:39:16.80,0:39:18.06,mad2,,0,0,0,,{\i1}(في غرفة الرئيس (لينكولن{\i0} Dialogue: 0,0:39:18.14,0:39:20.49,mad2,,0,0,0,,كان ذلك المكان الذي عِشنا فيه\Nساعةَ أتينا Dialogue: 0,0:39:20.53,0:39:23.44,mad2,,0,0,0,,عندما كانت غُرفنا في الجانبِ\Nالآخر من الرواق كانت تطلى Dialogue: 0,0:39:23.49,0:39:24.28,mad2,,0,0,0,,إنها غرفة جميلةُ Dialogue: 0,0:39:24.32,0:39:26.94,mad2,,0,0,0,,هل كانت هذه غرفة النوم في فترة حكم الرئيس\N(لينكولن) Dialogue: 0,0:39:27.00,0:39:29.92,mad2,,0,0,0,,{\i1}كلا، لقد كانت غرفة الخزانة{\i0} Dialogue: 0,0:39:29.99,0:39:30.80,mad2,,0,0,0,,{\i1}هل كلُ ذلك الأثاث{\i0} Dialogue: 0,0:39:30.87,0:39:32.31,mad2,,0,0,0,,{\i1}(من عصر الرئيس (لينكولن{\i0} Dialogue: 0,0:39:34.35,0:39:36.20,mad2,,0,0,0,,أجل، إنها كذلك Dialogue: 0,0:39:36.28,0:39:39.81,mad2,,0,0,0,,أشهرُ تلك القطع بالطبع، هي سرير\Nالرئيس (لينكولن) Dialogue: 0,0:39:39.85,0:39:41.92,mad2,,0,0,0,,(لقد تم شراءاها عن طريق السيدة (لينكولن Dialogue: 0,0:39:41.95,0:39:43.75,mad2,,0,0,0,,بالإضافة إلى دولابِ الملابس Dialogue: 0,0:39:43.84,0:39:46.50,mad2,,0,0,0,,والكرسي، وهذه الطاولة Dialogue: 0,0:39:46.53,0:39:49.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}لقد اشترت العديد من الأثاث\Nلهذا المنزل{\i0} Dialogue: 0,0:39:49.62,0:39:51.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}الأمر الذي جعلَ زوجها منزعجًا{\i0} Dialogue: 0,0:39:51.61,0:39:54.41,mad2,,0,0,0,,{\i1}لأنه ظن أنها تنفق الكثير من المال{\i0} Dialogue: 0,0:40:00.35,0:40:04.29,Default,,0,0,0,,{\i1}(وهنا على المنضدة خطاب (جيتسبيرغ\N{\c&H00ffff&}"أشهر خطابات الرئيس (لينكولن) خلال الحرب الأهلية"{\i0} Dialogue: 0,0:40:04.42,0:40:07.96,mad2,,0,0,0,,{\i1}لربما كان هذا أعظم كنزٍ في هذه الغرفة{\i0} Dialogue: 0,0:40:09.54,0:40:12.44,mad2,,0,0,0,,{\i1}وتلك الأريكة، وهذان الكرسيان{\i0} Dialogue: 0,0:40:12.47,0:40:14.92,mad2,,0,0,0,,{\i1}(لقد تم بيعهما في مزاد (لينكولن{\i0} Dialogue: 0,0:40:14.96,0:40:16.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}الذي كنتُ أخبركم عنه{\i0} Dialogue: 0,0:40:16.44,0:40:18.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}الذي قامت السيدة (لينكولن) فيه ببيعها{\i0} Dialogue: 0,0:40:18.49,0:40:19.87,mad2,,0,0,0,,{\i1}(وذهبوا بعدها لـ(أنجلترا{\i0} Dialogue: 0,0:40:19.97,0:40:21.49,mad2,,0,0,0,,{\i1}ومن ثم من أحفاد{\i0} Dialogue: 0,0:40:21.52,0:40:24.05,mad2,,0,0,0,,{\i1}الرجلِ الذي ذهب بهم إلى هناك{\i0} Dialogue: 0,0:40:25.09,0:40:26.44,mad2,,0,0,0,,{\i1}ها هو يأتيكم{\i0} Dialogue: 0,0:40:26.49,0:40:27.56,mad2,,0,0,0,,(بوبي)؟ Dialogue: 0,0:40:28.16,0:40:30.57,mad2,,0,0,0,,{\i1}ها هو يخرجُ من القاعةِ مجددًا{\i0} Dialogue: 0,0:40:33.69,0:40:36.12,mad2,,0,0,0,,{\i1}لا أعلم حقًا عما يدورُ الوضع{\i0} Dialogue: 0,0:40:36.19,0:40:39.48,mad2,,0,0,0,,{\i1}لا أحد يخبرنا بشيء\N...عدا إتهامات{\i0} Dialogue: 0,0:40:39.54,0:40:41.88,mad2,,0,0,0,,لا أنوي أن أخيب آمال والدتك Dialogue: 0,0:40:42.05,0:40:45.25,mad2,,0,0,0,,ولكن (بروكلين) ليست بالمكان المناسب\Nلدفن رئيس Dialogue: 0,0:40:53.11,0:40:55.08,mad2,,0,0,0,,{\i1}هل قمتَ بقتل الرئيس؟{\i0} Dialogue: 0,0:40:55.22,0:40:56.84,mad2,,0,0,0,,{\i1}كلا، لم أُتهم بذلك{\i0} Dialogue: 0,0:40:56.89,0:40:59.71,mad2,,0,0,0,,{\i1}في الواقع، لم يوجه أحدٌ لي هذه التهمةَ بعد{\i0} Dialogue: 0,0:40:59.76,0:41:01.42,mad2,,0,0,0,,{\i1}أولُ أمرٍ سمعتُه حول هذا، عندما{\i0} Dialogue: 0,0:41:01.46,0:41:03.73,mad2,,0,0,0,,{\i1}...قام مراسل الجريدةِ في القاعة{\i0} Dialogue: 0,0:41:22.06,0:41:23.69,mad2,,0,0,0,,(مرحبًا بكِ في (آرلنغتون\N(سيدة (كينيدي Dialogue: 0,0:41:23.75,0:41:24.89,mad2,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:41:41.66,0:41:43.80,mad2,,0,0,0,,الخيارُ الثالث هناك فحسب Dialogue: 0,0:41:43.84,0:41:45.03,mad2,,0,0,0,,عند بدايةِ تلك التلة Dialogue: 0,0:41:45.09,0:41:46.36,mad2,,0,0,0,,هذا منخفض للغاية Dialogue: 0,0:41:47.14,0:41:48.45,mad2,,0,0,0,,ما رأيك، (كين)؟ Dialogue: 0,0:41:48.49,0:41:49.35,mad2,,0,0,0,,أنا أحبُ الشكل الدائري Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:50.78,mad2,,0,0,0,,لو تمكنا من إبعاد تلك الأوراق\N في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:41:50.81,0:41:52.68,mad2,,0,0,0,,حسنًا، المشكلة ليست في الأوراق Dialogue: 0,0:41:52.73,0:41:54.30,mad2,,0,0,0,,بل في طريق الوصولِ إلى هناك Dialogue: 0,0:41:55.31,0:41:57.24,mad2,,0,0,0,,سيكونُ هناكَ 10 آلاف شخص Dialogue: 0,0:41:57.28,0:41:58.87,mad2,,0,0,0,,هذا ما أقولهُ تمامًا Dialogue: 0,0:41:59.35,0:42:00.72,mad2,,0,0,0,,(جاكي)؟ Dialogue: 0,0:42:07.20,0:42:08.30,mad2,,0,0,0,,(جاكي) Dialogue: 0,0:42:16.87,0:42:17.94,mad2,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:42:21.98,0:42:22.74,mad2,,0,0,0,,إلى أين أنتي ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:42:22.77,0:42:24.94,mad2,,0,0,0,,لا يمكنُ أن يدفنَ في أي مكان Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:26.95,mad2,,0,0,0,,إنه يستحق أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:42:30.31,0:42:31.65,mad2,,0,0,0,,حاذري خطاكِ Dialogue: 0,0:42:34.82,0:42:36.01,mad2,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:42:36.06,0:42:38.26,mad2,,0,0,0,,حذائي عالقٌ في الوحل Dialogue: 0,0:43:30.27,0:43:32.74,mad2,,0,0,0,,أعتقد أن عليكِ التحدث مع قسٍ ما Dialogue: 0,0:43:35.92,0:43:37.12,mad2,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:43:40.67,0:43:42.73,mad2,,0,0,0,,بوي)، أريدُ الحديثَ مع الصحافة) Dialogue: 0,0:43:42.84,0:43:43.77,mad2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:43:44.70,0:43:46.88,mad2,,0,0,0,,كلا، دعي (ديف) يتولى ذلك Dialogue: 0,0:44:00.44,0:44:02.19,mad2,,0,0,0,,أتعلم أنه في أول ليلة\Nبوب ماك نامرا)، قال) Dialogue: 0,0:44:02.28,0:44:05.13,mad2,,0,0,0,,(بأنه سيبتاع لنا منزلاً في (جورج تاون Dialogue: 0,0:44:08.54,0:44:10.84,mad2,,0,0,0,,..لا أملك حتى أغراض Dialogue: 0,0:44:10.87,0:44:12.20,mad2,,0,0,0,,أنا لا أملكُ أغراضًا Dialogue: 0,0:44:12.25,0:44:14.35,mad2,,0,0,0,,وليس لدي حتى منزل Dialogue: 0,0:44:14.43,0:44:15.93,mad2,,0,0,0,,وماذا عن هذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:44:16.01,0:44:19.17,mad2,,0,0,0,,هذا؟ إنه قاسٍ بشكلٍ فضيع Dialogue: 0,0:44:19.23,0:44:21.98,mad2,,0,0,0,,حسنًا، بإمكانك إيقادُ النار\Nودعوة الناس إلى هنا Dialogue: 0,0:44:24.63,0:44:26.14,mad2,,0,0,0,,"الحفلات التي أقمتِها في "البيتِ الأبيض Dialogue: 0,0:44:26.17,0:44:28.32,mad2,,0,0,0,,لم يرَ أحدٌ مثلها قبل Dialogue: 0,0:44:29.29,0:44:33.10,mad2,,0,0,0,,حفلاتٌ موسيقية بحضورِ فنانين\Nوأصدقاء، والجميع يحتسي الشامبانيا Dialogue: 0,0:44:33.18,0:44:34.36,mad2,,0,0,0,,..ويغنون Dialogue: 0,0:44:34.44,0:44:36.81,mad2,,0,0,0,,هل تقترحُ أن أُقيم حفلة؟ Dialogue: 0,0:44:37.41,0:44:39.66,mad2,,0,0,0,,كلا، ليس الآن بالطبع\N..ولكن ، لا Dialogue: 0,0:44:39.74,0:44:43.03,mad2,,0,0,0,,..أنا أقولُ فحسب Dialogue: 0,0:44:44.13,0:44:48.08,mad2,,0,0,0,,أنكِ أعدتي الحياة لمنزلٍ قاسٍ من قبل Dialogue: 0,0:44:48.15,0:44:50.90,mad2,,0,0,0,,ذلك لم يكن منزلي Dialogue: 0,0:44:50.96,0:44:54.55,mad2,,0,0,0,,ولا هذا أيضًا، لم أمتلك بيتًا مطلقًا Dialogue: 0,0:44:54.62,0:44:56.43,mad2,,0,0,0,,ليس لأمتلكه على كل حال Dialogue: 0,0:44:58.57,0:45:02.87,mad2,,0,0,0,,مغادرتكِ لذك البيت، لابد أنه كان صعبًا Dialogue: 0,0:45:03.06,0:45:07.09,mad2,,0,0,0,,زوجةُ الرئيس، عليها دائمًا الإستعداد\Nلتوضيبِ حقائبها Dialogue: 0,0:45:07.61,0:45:09.27,mad2,,0,0,0,,هذا لا مفر منه Dialogue: 0,0:45:13.43,0:45:15.62,mad2,,0,0,0,,لقد وجدنا أسرّة لكامل العائلة تقريبًا Dialogue: 0,0:45:16.65,0:45:18.63,mad2,,0,0,0,,(عائلة (ترومان) في منزل (بلاير Dialogue: 0,0:45:19.77,0:45:21.87,mad2,,0,0,0,,كانت لديه مشكلةٌ طفيفة\Nبعدم إمتلاكه لسائق Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:23.87,mad2,,0,0,0,,ولكنني عرضتُ عليهِ ذلك Dialogue: 0,0:45:24.00,0:45:25.89,mad2,,0,0,0,,سنحصل على مكانٍ للمبيت والإفطار Dialogue: 0,0:45:29.43,0:45:31.01,Default,,0,0,0,,ليندون)، يريد الإنتقال إلى المكتب الرئاسة)\N{\c&H00ffff&}"نائب الرئيس (كينيدي)، تلاهُ في الحكم" Dialogue: 0,0:45:31.08,0:45:33.05,mad2,,0,0,0,,ويودُ مخاطبة مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:45:33.15,0:45:34.40,mad2,,0,0,0,,أخرتهُ بقدرِ الإمكان Dialogue: 0,0:45:34.77,0:45:37.30,mad2,,0,0,0,,ولكن لابد من حصول هذا عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:45:40.50,0:45:43.15,mad2,,0,0,0,,إنهم قلقون من الموكب الخارجي Dialogue: 0,0:45:43.20,0:45:45.16,mad2,,0,0,0,,يظنون أنها مخاطرةٌ أمنية Dialogue: 0,0:45:45.85,0:45:47.11,mad2,,0,0,0,,(جاكي) Dialogue: 0,0:45:48.17,0:45:49.91,mad2,,0,0,0,,يظنون أنها مخاطرةٌ أمنية Dialogue: 0,0:45:49.94,0:45:51.51,mad2,,0,0,0,,الجميعُ فزِع Dialogue: 0,0:45:52.92,0:45:54.52,mad2,,0,0,0,,على ما يبدو فالسُلطات أعاقت Dialogue: 0,0:45:54.56,0:45:56.55,mad2,,0,0,0,,حضور كبار الشخصيات الأجانب من الحضور Dialogue: 0,0:45:57.70,0:46:01.05,mad2,,0,0,0,,نحن نتحدث عن ثمانية أحياء حتى\N شارع (سانت ماثيو) Dialogue: 0,0:46:01.24,0:46:04.82,mad2,,0,0,0,,وهذه مسيرة طويلة للمشي بين الحُشود Dialogue: 0,0:46:04.88,0:46:07.29,mad2,,0,0,0,,مع كلُ تلك السقوف، والنوافذ Dialogue: 0,0:46:12.80,0:46:15.27,mad2,,0,0,0,,بوبي)، هذه فرصتنا الأخيرة) Dialogue: 0,0:46:15.51,0:46:17.75,mad2,,0,0,0,,علينا أن نسير معه Dialogue: 0,0:47:08.27,0:47:11.60,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا صحيح، صحيح{\i0} Dialogue: 0,0:47:11.68,0:47:14.12,mad2,,0,0,0,,{\i1}لقد وضح البلاط الحاكم بوضوح{\i0} Dialogue: 0,0:47:14.15,0:47:16.89,mad2,,0,0,0,,{\i1}الأجواء لابُد أن تكون مثالية{\i0} Dialogue: 0,0:47:17.04,0:47:19.44,mad2,,0,0,0,,{\i1}طوال العام{\i0} Dialogue: 0,0:47:19.59,0:47:23.87,mad2,,0,0,0,,{\i1}لقد تم إعداد القانون\Nمثل زمنٍ طويلٍ هنا{\i0} Dialogue: 0,0:47:23.93,0:47:27.71,mad2,,0,0,0,,{\i1}يوليو و أغسطس\Nلا يمكن أن يكونا ساخنين{\i0} Dialogue: 0,0:47:28.08,0:47:32.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}وهناكَ حدٌ قانوني للثلجِ هنا{\i0} Dialogue: 0,0:47:32.62,0:47:34.31,Default,,0,0,0,,{\i1}"في "الكاميلوت{\i0}\N{\c&H80ffff&}(بلاطُ قصر الملك (آرثر Dialogue: 0,0:47:36.78,0:47:41.03,mad2,,0,0,0,,{\i1}الشتاء ممنوعٌ حتى شهرِ ديسمبر{\i0} Dialogue: 0,0:47:41.12,0:47:45.09,mad2,,0,0,0,,{\i1}ونهاية مارس، هي ثاني المراحل{\i0} Dialogue: 0,0:47:45.30,0:47:49.53,mad2,,0,0,0,,{\i1}بشكلٍ رتيب، الصيف يتباطأ في شهرِ سبتمبر{\i0} Dialogue: 0,0:47:49.61,0:47:51.18,mad2,,0,0,0,,{\i1}"في "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,0:47:57.41,0:48:00.31,mad2,,0,0,0,,{\i1}أعلم أن الأمر يبدو غريبٌ بعض الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:48:02.03,0:48:03.80,mad2,,0,0,0,,{\i1}"ولكن في "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,0:48:04.62,0:48:06.29,mad2,,0,0,0,,{\i1}"كاميلوت"{\i0} Dialogue: 0,0:48:06.43,0:48:08.70,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذه طريقةُ سيرُ الظروف{\i0} Dialogue: 0,0:48:10.80,0:48:15.00,mad2,,0,0,0,,{\i1}لربما لا يهطلُ المطرُ حتى بعدَ المغيب{\i0} Dialogue: 0,0:48:15.09,0:48:19.26,mad2,,0,0,0,,{\i1}وفي الثامنةِ صباحًا\Nلابد أن يختفي الضباب{\i0} Dialogue: 0,0:48:19.34,0:48:23.67,mad2,,0,0,0,,{\i1}بالمختصر، لا وجودَ لمكانٍ متجانسٍ{\i0} Dialogue: 0,0:48:23.84,0:48:27.33,mad2,,0,0,0,,{\i1}وذا سعادةٌ أبدية{\i0} Dialogue: 0,0:48:27.38,0:48:32.95,mad2,,0,0,0,,{\i1}"أكثرَ من هذا المكان "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,0:48:53.26,0:48:56.64,mad2,,0,0,0,,{\i1}"كاميلوت"{\i0} Dialogue: 0,0:48:56.75,0:48:59.82,mad2,,0,0,0,,{\i1}أعلم أنه يوقفِ الشخص{\i0} Dialogue: 0,0:49:01.23,0:49:03.23,mad2,,0,0,0,,{\i1}"ولكن في "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,0:49:03.85,0:49:05.66,mad2,,0,0,0,,{\i1}"كاميلوت"{\i0} Dialogue: 0,0:49:05.74,0:49:08.47,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذه هي القوانين{\i0} Dialogue: 0,0:49:09.99,0:49:14.15,mad2,,0,0,0,,{\i1}لربما لا يذوبُ الثلج على جانبِ التل{\i0} Dialogue: 0,0:49:14.28,0:49:18.32,mad2,,0,0,0,,{\i1}وفي التاسعةِ مساءًا\Nسيُشِعُ ضوءُ القمر{\i0} Dialogue: 0,0:49:18.40,0:49:22.74,mad2,,0,0,0,,{\i1}بالمختصر، لا وجودَ لمكانٍ متجانسٍ{\i0} Dialogue: 0,0:49:22.82,0:49:26.25,mad2,,0,0,0,,{\i1}وذا سعادةٌ أبدية{\i0} Dialogue: 0,0:49:26.32,0:49:32.00,mad2,,0,0,0,,{\i1}"أكثرَ من هذا المكان "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,0:49:40.93,0:49:43.21,mad2,,0,0,0,,كيف ستكتب ذلك Dialogue: 0,0:49:43.26,0:49:46.33,mad2,,0,0,0,,لقد أشعلت سيجارة أخرى Dialogue: 0,0:49:46.47,0:49:49.82,mad2,,0,0,0,,وشرحت خلال تنهداتها Dialogue: 0,0:49:49.90,0:49:51.04,mad2,,0,0,0,,أن (جاك) لم يكن مثاليًا Dialogue: 0,0:49:51.13,0:49:53.59,mad2,,0,0,0,,ولكنه كانَ مناسبًا من أجل الوطن Dialogue: 0,0:49:54.37,0:49:56.37,mad2,,0,0,0,,لقد سألتُ عن عيوبه Dialogue: 0,0:49:56.44,0:49:57.24,mad2,,0,0,0,,..وشرحت لي Dialogue: 0,0:49:57.31,0:49:59.83,mad2,,0,0,0,,المثاليون لا يمكن أن يتغيروا Dialogue: 0,0:49:59.91,0:50:02.03,mad2,,0,0,0,,جاك)، كان يتحسنُ على الدوام) Dialogue: 0,0:50:02.09,0:50:03.42,mad2,,0,0,0,,يصبحُ أقوى Dialogue: 0,0:50:04.42,0:50:08.30,mad2,,0,0,0,,أحيانًا كان سيمشي خلال القفرِ وحيدًا Dialogue: 0,0:50:08.73,0:50:11.84,mad2,,0,0,0,,حتى يصيبهُ إغراءٌ من الشيطان Dialogue: 0,0:50:12.86,0:50:15.10,mad2,,0,0,0,,ولكنه دائمًا ما كان يعودُ إلينا Dialogue: 0,0:50:15.28,0:50:17.11,mad2,,0,0,0,,إلى عائلته المحبوبة Dialogue: 0,0:50:22.35,0:50:24.02,mad2,,0,0,0,,وأنا لا أدخن Dialogue: 0,0:50:28.40,0:50:30.19,mad2,,0,0,0,,لا يجبُ علي قولُ ذلك Dialogue: 0,0:50:32.89,0:50:34.88,mad2,,0,0,0,,هذا سببُ وجودنا حتى، أليس كذلك Dialogue: 0,0:50:35.15,0:50:36.92,mad2,,0,0,0,,لنتحدث عمّا حصل؟ Dialogue: 0,0:50:38.57,0:50:40.15,mad2,,0,0,0,,هل هذا اعتراف؟ Dialogue: 0,0:50:40.64,0:50:42.74,mad2,,0,0,0,,فقط في حال وجودِ ما تندمين على فعله Dialogue: 0,0:50:43.58,0:50:45.65,mad2,,0,0,0,,الجميعُ يعرفُ قصتي Dialogue: 0,0:50:46.06,0:50:48.98,mad2,,0,0,0,,الرب ليس مهتمًا بالقصص Dialogue: 0,0:50:49.62,0:50:51.70,mad2,,0,0,0,,بل بالحقيقة Dialogue: 0,0:50:53.36,0:50:56.15,mad2,,0,0,0,,لقد أتيتُ هنا باحثةً عن التعاطف، أيها الأب Dialogue: 0,0:50:58.04,0:50:59.50,mad2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:51:01.15,0:51:03.06,mad2,,0,0,0,,أيها الأب، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:51:04.28,0:51:05.52,mad2,,0,0,0,,أنا أصغي Dialogue: 0,0:51:07.03,0:51:08.25,mad2,,0,0,0,,أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:51:11.52,0:51:13.52,mad2,,0,0,0,,أعتقدُ أن الربَّ قاسٍ Dialogue: 0,0:51:14.68,0:51:16.67,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أنت الآن ستقعين في ورطة Dialogue: 0,0:51:18.38,0:51:19.95,mad2,,0,0,0,,الرب هو الحب Dialogue: 0,0:51:22.98,0:51:24.71,mad2,,0,0,0,,والربّ في كلِ مكان Dialogue: 0,0:51:24.97,0:51:27.67,mad2,,0,0,0,,هل كان داخل الرصاصةِ التي قتلت، (جاك)؟ Dialogue: 0,0:51:28.78,0:51:30.44,mad2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:51:30.67,0:51:32.91,mad2,,0,0,0,,هل هو بداخلي الآن؟ Dialogue: 0,0:51:33.09,0:51:34.91,mad2,,0,0,0,,أجل بالطبع، هو كذلك Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:37.86,mad2,,0,0,0,,حسنًا، تلك لعبة مسلية تلك التي يلعبها Dialogue: 0,0:51:37.91,0:51:39.35,mad2,,0,0,0,,بالإختباء طوالَ الوقت Dialogue: 0,0:51:39.58,0:51:41.05,mad2,,0,0,0,,حقيقةَ أننا لا نفهمه Dialogue: 0,0:51:41.12,0:51:42.63,mad2,,0,0,0,,ليست مضحكةً إطلاقًا Dialogue: 0,0:51:44.12,0:51:46.22,mad2,,0,0,0,,لو كان هناك جنةُ نعيم، فهناك يقبعُ إلهك Dialogue: 0,0:51:46.26,0:51:48.53,mad2,,0,0,0,,بكلِ وعوده الفارغة Dialogue: 0,0:51:48.76,0:51:50.09,mad2,,0,0,0,,أي نوعٍ من الإلهة يأخذُ أبًا Dialogue: 0,0:51:50.14,0:51:52.04,mad2,,0,0,0,,من طفليه الإثنين؟ Dialogue: 0,0:51:52.21,0:51:54.65,mad2,,0,0,0,,لقد ضحى الرب بإبنه الوحيد Dialogue: 0,0:51:54.68,0:51:56.52,mad2,,0,0,0,,وبطفليّ أيضًا Dialogue: 0,0:51:56.73,0:51:58.57,mad2,,0,0,0,,أرابيلا) ماتت قبل أن تولد) Dialogue: 0,0:51:58.66,0:52:01.20,mad2,,0,0,0,,و(باتريك) بعد تسعٍ وثلاثين ساعةً من ولادته Dialogue: 0,0:52:01.27,0:52:03.67,mad2,,0,0,0,,كان وقتًا كافيًا لتقعَ في حبه Dialogue: 0,0:52:04.81,0:52:06.79,mad2,,0,0,0,,ما الذي فعلتهُ لأستحق ذلك Dialogue: 0,0:52:07.59,0:52:08.73,mad2,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:52:10.85,0:52:13.95,mad2,,0,0,0,,أنا و(جاك) ، نادرًا ما قضينا\Nالليلة مع بعضنا Dialogue: 0,0:52:14.10,0:52:16.94,mad2,,0,0,0,,ليس حتى تلكَ الليلة الأخيرة في (فورت ورث) Dialogue: 0,0:52:18.32,0:52:21.14,mad2,,0,0,0,,لقد أحبْكِ زوجُك سيدة (كينيدي)\Nأنا واثقٌ من ذلك Dialogue: 0,0:52:21.22,0:52:24.75,mad2,,0,0,0,,أنا أتذكر وجودُ عهودٍ أكبر بيننا Dialogue: 0,0:52:27.95,0:52:29.83,mad2,,0,0,0,,لا تنظر إلي هكذا Dialogue: 0,0:52:29.92,0:52:31.63,mad2,,0,0,0,,لقد كُنتُ السيدة الأولى للولايات المتحدة Dialogue: 0,0:52:31.70,0:52:34.80,mad2,,0,0,0,,لقد قاست النساءُ أسوأ من ذلك\Nلمصائب أقل بكثير Dialogue: 0,0:52:35.58,0:52:37.20,mad2,,0,0,0,,هناك نوعان من النساء Dialogue: 0,0:52:37.27,0:52:39.05,mad2,,0,0,0,,أولئك الراغبات للقوة في العالم Dialogue: 0,0:52:39.12,0:52:42.00,mad2,,0,0,0,,وأولئك الراغبات للسيطرة في السرير Dialogue: 0,0:52:44.14,0:52:47.03,mad2,,0,0,0,,بالطبع، هذا ما تبقى لي الآن Dialogue: 0,0:52:49.77,0:52:52.90,mad2,,0,0,0,,عندما يراني الرجالُ الآن\Nما الذي تظنهم يشعرون؟ Dialogue: 0,0:52:54.79,0:52:56.19,mad2,,0,0,0,,الحزن Dialogue: 0,0:52:56.88,0:52:58.38,mad2,,0,0,0,,العطف Dialogue: 0,0:53:01.24,0:53:02.81,mad2,,0,0,0,,الرغبة، ربما Dialogue: 0,0:53:02.98,0:53:05.54,mad2,,0,0,0,,(لازلتِ امرأةً شابة، سيدة (كينيدي Dialogue: 0,0:53:06.70,0:53:09.14,mad2,,0,0,0,,لقد أعتدت أن أجعلم يبتسمون Dialogue: 0,0:53:14.62,0:53:17.86,mad2,,0,0,0,,لا أحد يدركُ الألم الذي كان يعتصره Dialogue: 0,0:53:17.89,0:53:19.44,mad2,,0,0,0,,وكم كانَ وفيًا Dialogue: 0,0:53:19.51,0:53:22.08,mad2,,0,0,0,,فبعضُ أصدقاءه في غاية القسوة فحسب Dialogue: 0,0:53:24.40,0:53:25.74,mad2,,0,0,0,,أما (جاك)، فلم يكن كذلك Dialogue: 0,0:53:25.77,0:53:27.84,mad2,,0,0,0,,ولكن كان يمكنُ أن يعلق فيه Dialogue: 0,0:53:31.18,0:53:33.54,mad2,,0,0,0,,رغم ذلك، كانَ أبًا عظيمًا Dialogue: 0,0:53:34.19,0:53:37.11,mad2,,0,0,0,,أنا أتخيله على ذلك الكرسي الهزاز في المكتب Dialogue: 0,0:53:37.19,0:53:39.50,mad2,,0,0,0,,كارولين) و(جون) جالسان على قدميه) Dialogue: 0,0:53:40.49,0:53:42.23,mad2,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أكرهه؟ Dialogue: 0,0:53:44.50,0:53:46.87,mad2,,0,0,0,,واسي نفسكِ بتلك الذكريات Dialogue: 0,0:53:47.37,0:53:48.64,mad2,,0,0,0,,لا يمكنني Dialogue: 0,0:53:48.80,0:53:50.89,mad2,,0,0,0,,إنها مختلطةٌ مع ما عداها من ذكريات Dialogue: 0,0:54:00.47,0:54:03.98,mad2,,0,0,0,,هل لديكِ القائمة الأخيرة\Nوزارة الخارجية؟ Dialogue: 0,0:54:04.01,0:54:06.49,mad2,,0,0,0,,الشخصيات المهمة، العازمين حضورَ الجنازة Dialogue: 0,0:54:06.53,0:54:09.46,mad2,,0,0,0,,أجل، إنها لدي هنا Dialogue: 0,0:54:11.23,0:54:12.43,mad2,,0,0,0,,(الجنرال (دي غول Dialogue: 0,0:54:12.47,0:54:13.63,mad2,,0,0,0,,(الأمير (فيليب Dialogue: 0,0:54:13.75,0:54:16.04,mad2,,0,0,0,,حتى وزير الخارجية السوفيتي Dialogue: 0,0:54:16.34,0:54:17.67,mad2,,0,0,0,,هل هو أكثرُ مما نتوقع؟ Dialogue: 0,0:54:17.72,0:54:18.52,mad2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:54:18.58,0:54:20.17,mad2,,0,0,0,,هناك العشراتُ من الأسماء Dialogue: 0,0:54:20.20,0:54:21.20,mad2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:54:22.31,0:54:23.84,mad2,,0,0,0,,هل لا قرأتهم لي؟ Dialogue: 0,0:54:24.66,0:54:25.86,mad2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:54:26.18,0:54:28.95,mad2,,0,0,0,,من الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:54:29.24,0:54:33.08,mad2,,0,0,0,,هناك (بول هافمان) المدير الإداري Dialogue: 0,0:54:33.14,0:54:34.84,mad2,,0,0,0,,(دافيد. بي فون) Dialogue: 0,0:54:35.94,0:54:37.52,mad2,,0,0,0,,ملكُ (بلجيكا) Dialogue: 0,0:54:37.73,0:54:39.97,mad2,,0,0,0,,(من الدنمارك، الأمير (جورج Dialogue: 0,0:54:40.00,0:54:43.15,mad2,,0,0,0,,من بلغاريا، نائب وزير الخارجية Dialogue: 0,0:54:43.22,0:54:44.83,mad2,,0,0,0,,من (كندا)، رئيسُ الوزراء Dialogue: 0,0:54:44.92,0:54:46.30,mad2,,0,0,0,,(ليستر، بي بيرسون) Dialogue: 0,0:54:46.34,0:54:48.50,mad2,,0,0,0,,...من (أستراليا) المستشار Dialogue: 0,0:54:49.27,0:54:49.84,mad2,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:54:49.87,0:54:52.64,mad2,,0,0,0,,أعتقد ان عليكِ التجربة بدون الوشاح Dialogue: 0,0:55:00.02,0:55:01.90,mad2,,0,0,0,,لقد كنّا بصحبة بعضنا لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:55:01.98,0:55:03.58,mad2,,0,0,0,,أليس كذلك، (نانسي)؟ Dialogue: 0,0:55:04.02,0:55:06.23,mad2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:55:08.17,0:55:11.03,mad2,,0,0,0,,لقد كنتُ قلقة من أنكِ تغارين مني Dialogue: 0,0:55:11.07,0:55:11.98,mad2,,0,0,0,,توقفي عن ذلك Dialogue: 0,0:55:12.03,0:55:15.34,mad2,,0,0,0,,كلا، أنتِ لم تفعلي شيئًا\Nليشعرني بذلك Dialogue: 0,0:55:16.47,0:55:19.22,mad2,,0,0,0,,(ولكنني قلقة، بعد زواجي من (جاك Dialogue: 0,0:55:19.29,0:55:21.21,mad2,,0,0,0,,بعد فوزه بالإنتخابات Dialogue: 0,0:55:22.26,0:55:24.55,mad2,,0,0,0,,يبدو هذا سخيفًا الآن Dialogue: 0,0:55:24.62,0:55:28.74,mad2,,0,0,0,,أي أحد، أي أحدٍ يغارُ مني Dialogue: 0,0:55:29.18,0:55:31.15,mad2,,0,0,0,,لقد دفنتُ طفلين Dialogue: 0,0:55:31.21,0:55:33.52,mad2,,0,0,0,,والآن أدفنُ زوجي Dialogue: 0,0:55:39.63,0:55:41.69,mad2,,0,0,0,,أتعلمين لقد كنت غيورة Dialogue: 0,0:55:42.64,0:55:44.47,mad2,,0,0,0,,من ذلك الفستان الذي إرتديته في (فينا) Dialogue: 0,0:55:46.99,0:55:49.57,mad2,,0,0,0,,أعلم أنه من الصعب رؤية الأمر الآن Dialogue: 0,0:55:49.61,0:55:52.27,mad2,,0,0,0,,ولكنَ حياتكِ لازلت أمامك Dialogue: 0,0:55:53.88,0:55:55.89,mad2,,0,0,0,,هذا أمرٌ فظيعٌ لتقوليه Dialogue: 0,0:55:55.95,0:55:56.68,mad2,,0,0,0,,بل أنت كذلك Dialogue: 0,0:55:56.71,0:55:59.26,mad2,,0,0,0,,ها كلامٌ فظيعٌ لتقولينه Dialogue: 0,0:55:59.31,0:56:00.99,mad2,,0,0,0,,ولكن حياتكِ فعلاً أمامك Dialogue: 0,0:56:03.79,0:56:05.23,mad2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:56:06.01,0:56:07.34,mad2,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:56:09.21,0:56:11.13,mad2,,0,0,0,,ما الذي ستفعلينه الآن؟ Dialogue: 0,0:56:11.20,0:56:13.07,mad2,,0,0,0,,سأبقى معك Dialogue: 0,0:56:13.17,0:56:14.08,mad2,,0,0,0,,ألن تذهبي لأي مكان؟ Dialogue: 0,0:56:14.14,0:56:15.20,mad2,,0,0,0,,كلا، لن أذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:56:15.25,0:56:16.48,mad2,,0,0,0,,لا يوجدُ لدي مكانٌ أذهب إليه Dialogue: 0,0:56:18.43,0:56:20.43,mad2,,0,0,0,,أولئك الأطفال محظوظين بكِ Dialogue: 0,0:56:20.51,0:56:22.66,mad2,,0,0,0,,كلا، ليسوا بمحظوظين على الإطلاق Dialogue: 0,0:56:22.75,0:56:24.46,mad2,,0,0,0,,ليسوا بمحظوظين Dialogue: 0,0:56:25.18,0:56:30.29,mad2,,0,0,0,,أنا خائفة، خائفة Dialogue: 0,0:56:30.35,0:56:31.50,mad2,,0,0,0,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:56:32.31,0:56:33.54,mad2,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:56:33.84,0:56:34.93,mad2,,0,0,0,,{\i1}هنا في العاصمة{\i0} Dialogue: 0,0:56:35.00,0:56:36.71,mad2,,0,0,0,,{\i1}حيث سيرقدُ جثمانُ الرئيس{\i0} Dialogue: 0,0:56:36.77,0:56:37.99,mad2,,0,0,0,,{\i1}في وقتٍ لاحق اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:56:38.03,0:56:39.73,mad2,,0,0,0,,{\i1}"بعد أن تم أخذه من "البيتِ الأبيض{\i0} Dialogue: 0,0:56:39.77,0:56:43.02,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيكون هناك ثلاثةُ خطابات قصيرة{\i0} Dialogue: 0,0:56:43.09,0:56:46.22,mad2,,0,0,0,,ستكون هناك، أخبركُم بذلك\Nفي أي لحظة Dialogue: 0,0:56:46.25,0:56:48.02,mad2,,0,0,0,,{\i1}سيبدأ السماح برؤيةِ الجثمان{\i0} Dialogue: 0,0:56:48.11,0:56:50.61,mad2,,0,0,0,,{\i1}(ننتقل لـ(دالاس) في (تكساس\N(مع (تون بيتيت{\i0} Dialogue: 0,0:56:50.72,0:56:52.74,mad2,,0,0,0,,{\i1}ها هو السجين{\i0} Dialogue: 0,0:56:52.96,0:56:54.67,mad2,,0,0,0,,{\i1}(ها هو (لي أوزوالد{\i0} Dialogue: 0,0:56:57.17,0:56:59.70,mad2,,0,0,0,,{\i1}لقد تم إطلاق النارِ عليه{\i0} Dialogue: 0,0:56:59.82,0:57:01.85,mad2,,0,0,0,,{\i1}لي أوزالد)، تم إطلاق النار عليه){\i0} Dialogue: 0,0:57:01.97,0:57:04.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}ـ هناك رجلٌ حاملاً مسدس{\i0}\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:57:04.52,0:57:05.89,mad2,,0,0,0,,هل أنت مستعدٌ للذهاب؟ Dialogue: 0,0:57:06.07,0:57:07.17,mad2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:57:08.39,0:57:09.63,mad2,,0,0,0,,هل لا نظرت إلي؟ Dialogue: 0,0:57:10.63,0:57:12.53,mad2,,0,0,0,,أمي، هل هو عيدُ ميلادي؟ Dialogue: 0,0:57:12.56,0:57:13.73,mad2,,0,0,0,,كلا، ليس بعد يا عزيزي Dialogue: 0,0:57:13.76,0:57:17.44,mad2,,0,0,0,,ولكن لمَ أرتدي ملابس الحفلة؟ Dialogue: 0,0:57:22.43,0:57:23.73,mad2,,0,0,0,,(العميل الخاص (هيل Dialogue: 0,0:57:23.76,0:57:25.70,mad2,,0,0,0,,(متى ما جهزتي سيدة (كينيدي Dialogue: 0,0:57:25.93,0:57:27.14,mad2,,0,0,0,,(كلينت) Dialogue: 0,0:57:31.32,0:57:32.95,mad2,,0,0,0,,لقد اوشكنا على الإنتهاء هنا Dialogue: 0,0:57:37.26,0:57:39.42,mad2,,0,0,0,,إنه أمرٌ غريب Dialogue: 0,0:57:40.11,0:57:42.66,mad2,,0,0,0,,بالكاد أتذكر أي شيءٍ بعدها Dialogue: 0,0:57:43.77,0:57:46.44,mad2,,0,0,0,,ولكنني قرأتُ عمّا فعلتَ\Nفي الصحف Dialogue: 0,0:57:46.50,0:57:48.57,mad2,,0,0,0,,وودتُ أن أشكرك Dialogue: 0,0:57:48.64,0:57:49.81,mad2,,0,0,0,,علينا أن نتولى هذا الأمر جيدًا Dialogue: 0,0:57:49.86,0:57:51.54,mad2,,0,0,0,,ـ علينا أن نتدخل\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:57:53.08,0:57:56.39,mad2,,0,0,0,,هذا سيجعلنا نبدو أشبه\Nبمجموعة من البربريين Dialogue: 0,0:57:56.43,0:57:59.82,mad2,,0,0,0,,السيدة (كينيدي) في طريقها\Nللأسفل مع أطفالها Dialogue: 0,0:57:59.89,0:58:01.42,mad2,,0,0,0,,أطفئوا التلفاز Dialogue: 0,0:58:04.40,0:58:06.80,mad2,,0,0,0,,لا تتحدثوا بكلمة واحدة عن هذا Dialogue: 0,0:58:06.96,0:58:10.10,mad2,,0,0,0,,هل فهمتهم؟ سأخبِرُ (جاكي) حين يكون\Nالوقتُ مناسبًا Dialogue: 0,0:58:11.24,0:58:12.38,mad2,,0,0,0,,اجسلوا Dialogue: 0,0:58:13.63,0:58:15.43,mad2,,0,0,0,,عذرًا؟ Dialogue: 0,0:58:15.50,0:58:17.30,mad2,,0,0,0,,اجلسوا Dialogue: 0,0:58:17.37,0:58:18.61,mad2,,0,0,0,,عزيزي؟ Dialogue: 0,0:58:23.66,0:58:26.48,mad2,,0,0,0,,ما الذي تتذكره؟\Nهل لا أخبرتني كل شيء؟ Dialogue: 0,0:58:26.52,0:58:27.96,mad2,,0,0,0,,أحتاج سماعَ ذلك Dialogue: 0,0:58:27.99,0:58:29.63,mad2,,0,0,0,,سيدة (كينيدي) Dialogue: 0,0:58:32.38,0:58:34.78,mad2,,0,0,0,,لقد كُنت بعيدًا عنه بعشرِ ياردات\Nحين أصيببَ في المرةِ الأولى Dialogue: 0,0:58:36.21,0:58:38.50,mad2,,0,0,0,,وحين رأت عيني سيارة الرئيس Dialogue: 0,0:58:41.59,0:58:43.76,mad2,,0,0,0,,سيدة (كينيدي) Dialogue: 0,0:58:44.63,0:58:46.73,mad2,,0,0,0,,واصل الحديث Dialogue: 0,0:58:46.85,0:58:50.71,mad2,,0,0,0,,اضطررت أن آتي إليكِ\N..وأحول بينك وبينَ Dialogue: 0,0:58:50.76,0:58:52.66,mad2,,0,0,0,,الرئيس، ومطلق النار Dialogue: 0,0:58:52.71,0:58:54.05,mad2,,0,0,0,,من كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:55.58,0:58:56.96,mad2,,0,0,0,,هل كان (أوزوالد)؟ Dialogue: 0,0:58:57.00,0:58:58.22,mad2,,0,0,0,,يظنون ذلك Dialogue: 0,0:58:58.28,0:58:59.81,mad2,,0,0,0,,أُريدُ أن أتحدث معه Dialogue: 0,0:59:01.36,0:59:02.12,mad2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:02.16,0:59:03.72,mad2,,0,0,0,,أريد أن اتحدث معه Dialogue: 0,0:59:05.38,0:59:09.55,mad2,,0,0,0,,لا أعلم، بهذا الشأن\Nسيدة (كينيدي) Dialogue: 0,0:59:13.82,0:59:14.95,mad2,,0,0,0,,الأطفال جاهزون Dialogue: 0,0:59:15.01,0:59:17.73,mad2,,0,0,0,,هل آخذهم للأسفل\Nليركبوا مع (ماود)؟ Dialogue: 0,0:59:17.76,0:59:19.68,mad2,,0,0,0,,أريدُ منهم المجيء معي Dialogue: 0,0:59:19.74,0:59:21.22,mad2,,0,0,0,,ولكن الصحافة في الأمام Dialogue: 0,0:59:21.27,0:59:24.24,mad2,,0,0,0,,والدهما سيغادرُ المنزلَ للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:59:24.32,0:59:26.50,mad2,,0,0,0,,يجبُ أن يكونا هناك ليودعانه Dialogue: 0,0:59:26.56,0:59:27.77,mad2,,0,0,0,,ولكن مع الكاميرات Dialogue: 0,0:59:27.81,0:59:29.15,mad2,,0,0,0,,وذلك التصوير يتمُ بثه Dialogue: 0,0:59:29.19,0:59:30.66,mad2,,0,0,0,,في كلِ أنحاءِ العالم Dialogue: 0,0:59:30.72,0:59:33.82,mad2,,0,0,0,,يجب أن ينقل ذلك التصوير، الحقيقة Dialogue: 0,0:59:33.91,0:59:35.26,mad2,,0,0,0,,قلبان مكسروان Dialogue: 0,0:59:35.34,0:59:37.88,mad2,,0,0,0,,أطفالٌ يتامى الأب، ضحيةٌ لهذا الأمر Dialogue: 0,0:59:39.48,0:59:41.54,mad2,,0,0,0,,،يمكنكِ إخبارهم أنني مستعدة للرحيل Dialogue: 0,0:59:41.57,0:59:42.97,mad2,,0,0,0,,.مع (كارولين) و(جون) Dialogue: 0,0:59:43.01,0:59:44.21,mad2,,0,0,0,,.حسنًا، سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,0:59:44.31,0:59:45.99,mad2,,0,0,0,,(نانسي)؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:59:46.03,0:59:48.40,mad2,,0,0,0,,.أنا لست السيّدة الأولى بعد الآن Dialogue: 0,0:59:48.86,0:59:50.69,mad2,,0,0,0,,.يمكنك دعوتي بـ(جاكي) Dialogue: 0,0:59:51.68,0:59:52.84,mad2,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:59:57.02,1:00:00.30,mad2,,0,0,0,,(كارولين)، أأنتِ مستعدة يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:00:00.62,1:00:02.22,mad2,,0,0,0,,.فتاتي الشجاعة Dialogue: 0,1:00:05.15,1:00:07.71,mad2,,0,0,0,,.(جون)، (جون)، (جون) Dialogue: 0,1:00:07.74,1:00:09.55,mad2,,0,0,0,,.دعني آخذك يا بُني Dialogue: 0,1:00:10.84,1:00:12.85,mad2,,0,0,0,,.أقدّر خصوصيتي Dialogue: 0,1:00:12.88,1:00:14.09,mad2,,0,0,0,,.كنت أقدّرها دائمًا Dialogue: 0,1:00:14.13,1:00:15.74,mad2,,0,0,0,,،وحتى الآن، في الأيام التالية Dialogue: 0,1:00:15.78,1:00:18.32,mad2,,0,0,0,,.مباشرةً، شيء ما يبدو أنّه تغيّر Dialogue: 0,1:00:18.35,1:00:19.54,mad2,,0,0,0,,بأيّ إتجاه؟ Dialogue: 0,1:00:19.60,1:00:20.53,mad2,,0,0,0,,،قبل الجنازة Dialogue: 0,1:00:20.57,1:00:23.18,mad2,,0,0,0,,،اليوم الذي نقلتِ فيه النعش إلى مبنى الكابيتول Dialogue: 0,1:00:23.32,1:00:25.79,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أبنائكِ كانوا على عرض كامل Dialogue: 0,1:00:25.88,1:00:27.46,mad2,,0,0,0,,.للعالم أجمع ليراهم Dialogue: 0,1:00:27.53,1:00:30.19,mad2,,0,0,0,,حسنًا، ما الذي تلمّح إليه؟\Nأنني أستغلّهم؟ Dialogue: 0,1:00:30.25,1:00:32.68,mad2,,0,0,0,,...لا، بالطبع لا، أنا فقط Dialogue: 0,1:00:35.60,1:00:38.74,mad2,,0,0,0,,!ارفعوا الأسلحة Dialogue: 0,1:01:08.17,1:01:09.92,mad2,,0,0,0,,أنا أتسائل فحسب إن سبق لكِ Dialogue: 0,1:01:10.01,1:01:12.28,mad2,,0,0,0,,.أن نظرتِ إلى بذل المزيد من الجهد لحمايتهم Dialogue: 0,1:01:12.35,1:01:14.98,mad2,,0,0,0,,...أعتقد أن معظم الناس سيكونوا Dialogue: 0,1:01:15.09,1:01:18.03,mad2,,0,0,0,,.نحن لسنا معظم الناس Dialogue: 0,1:01:18.12,1:01:20.16,mad2,,0,0,0,,معظم الناس غير مضطرّون ليأخذوا\N،قرارات مثل هذه Dialogue: 0,1:01:20.24,1:01:22.87,mad2,,0,0,0,,بعد عدة ساعات من مشاهدة زوجها\Nيُقتَل Dialogue: 0,1:01:22.92,1:01:24.25,mad2,,0,0,0,,.بالقرب منهم Dialogue: 0,1:01:32.66,1:01:33.79,mad2,,0,0,0,,.(ليندون) Dialogue: 0,1:01:34.68,1:01:37.75,mad2,,0,0,0,,.يالها من طريقة فظيعة لبدء فترة رئاستك Dialogue: 0,1:02:03.47,1:02:05.23,mad2,,0,0,0,,أتقولين أنّها كانت غلطة؟ Dialogue: 0,1:02:05.94,1:02:08.81,mad2,,0,0,0,,.كلّا، بالطبع لا Dialogue: 0,1:02:32.36,1:02:34.10,mad2,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,1:02:34.24,1:02:36.30,mad2,,0,0,0,,.قتلوه داخل السجن Dialogue: 0,1:02:36.60,1:02:38.84,mad2,,0,0,0,,.هؤلاء الناس بإمكانهم الوصول لأيّ أحد Dialogue: 0,1:02:39.04,1:02:40.94,mad2,,0,0,0,,كيف تجرؤ على إخفاء هذا عنّي؟ Dialogue: 0,1:02:40.99,1:02:42.36,mad2,,0,0,0,,ليس لديك أيّ حق! الأطفال؟ Dialogue: 0,1:02:42.43,1:02:43.53,mad2,,0,0,0,,..."المراسم في مبنة "الكابيتول Dialogue: 0,1:02:43.56,1:02:44.72,mad2,,0,0,0,,.أخرجتهم من الباب الرئيسي Dialogue: 0,1:02:44.77,1:02:46.15,mad2,,0,0,0,,...هل أنتِ -\N!هذا كلّه جنون - Dialogue: 0,1:02:46.21,1:02:47.00,mad2,,0,0,0,,.أنت وأخيك Dialogue: 0,1:02:47.04,1:02:49.25,mad2,,0,0,0,,!كل هذه السنين، كل أسراركم اللعينة Dialogue: 0,1:02:49.30,1:02:51.44,mad2,,0,0,0,,...هذا غير عادل -\N،(كارولين) و(جون) هم كل ما تبقى لي - Dialogue: 0,1:02:51.50,1:02:53.82,mad2,,0,0,0,,.وأنا عرّضتهم إلى الخطر بسببك Dialogue: 0,1:02:53.90,1:02:55.76,mad2,,0,0,0,,.لن أعرّضكِ أبدًا إلى الخطر Dialogue: 0,1:02:55.86,1:02:57.40,mad2,,0,0,0,,!لا يمكنك معرفة هذا Dialogue: 0,1:02:57.48,1:02:59.47,mad2,,0,0,0,,،تعتقد أنّكم جميعًا تتحكّمون بكل شيء Dialogue: 0,1:02:59.54,1:03:02.01,mad2,,0,0,0,,.لديك العالم مثل الدمى المتحرّكة Dialogue: 0,1:03:02.34,1:03:06.08,mad2,,0,0,0,,.وأنت سخيف\N.وأنا سمحت لنفسي أن أصدّق ذلك Dialogue: 0,1:03:07.08,1:03:09.11,mad2,,0,0,0,,كل هذا العرض؟\Nمن أجل مَن حقًا؟ Dialogue: 0,1:03:09.16,1:03:10.35,mad2,,0,0,0,,من أجل (جاك)؟ Dialogue: 0,1:03:10.41,1:03:13.74,mad2,,0,0,0,,مكان أخر للحملة على طول الطريق\Nإلى القبر؟ Dialogue: 0,1:03:14.12,1:03:16.09,mad2,,0,0,0,,.رجال (ليندون) محقّون Dialogue: 0,1:03:16.47,1:03:19.04,mad2,,0,0,0,,.حسنًا، لا تستحق الأمر\N.لا يستحق المخاطرة بحياة الناس Dialogue: 0,1:03:19.09,1:03:21.06,mad2,,0,0,0,,.أنت أخبرهم أننا سنلغي الأمر Dialogue: 0,1:03:21.12,1:03:23.79,mad2,,0,0,0,,.سنقوم بموكب من الكاتدرائية\N.في طريق العودة Dialogue: 0,1:03:23.82,1:03:26.07,mad2,,0,0,0,,.ثم سندفنه، ونضع نهاية لك هذا Dialogue: 0,1:03:26.15,1:03:28.15,mad2,,0,0,0,,.لا أهتم البتة بعد الآن Dialogue: 0,1:03:28.64,1:03:29.79,mad2,,0,0,0,,.لا أهتم Dialogue: 0,1:03:30.63,1:03:31.90,mad2,,0,0,0,,.لن أضعكِ أبدًا أنتِ وأطفالكِ في خطر Dialogue: 0,1:03:31.93,1:03:35.18,mad2,,0,0,0,,.أعرف أنّك تعتقد أنني مبتدئة حمقاء صغيرة Dialogue: 0,1:03:35.30,1:03:37.01,mad2,,0,0,0,,.استمعي إليّ -\N.أنت لن تحميني بعد الآن - Dialogue: 0,1:03:37.05,1:03:39.44,mad2,,0,0,0,,.لن أضعكِ أبدًا أنتِ وأطفالكِ في خطر Dialogue: 0,1:03:40.52,1:03:42.35,mad2,,0,0,0,,.أنت لا تعلَم شيئًا Dialogue: 0,1:03:49.23,1:03:53.96,mad2,,0,0,0,,أستلقي مستيقظة في المساء، وكل ما\Nأفكّر فيه هو Dialogue: 0,1:03:54.06,1:03:55.70,mad2,,0,0,0,,كان يجب أن أكون بائعة في متجر Dialogue: 0,1:03:55.76,1:03:57.19,mad2,,0,0,0,,.أو كاتبة إختزال Dialogue: 0,1:03:57.30,1:04:02.55,mad2,,0,0,0,,.كان عليّ الزواج برجلٍ كسول وقبيح Dialogue: 0,1:04:09.10,1:04:12.90,mad2,,0,0,0,,.دعيني أقص عليكِ حكاية Dialogue: 0,1:04:15.78,1:04:17.35,mad2,,0,0,0,,المسيح Dialogue: 0,1:04:18.86,1:04:22.42,mad2,,0,0,0,,،مرّةً تجاوز شحاذ أعمى على الطريق Dialogue: 0,1:04:22.61,1:04:26.16,mad2,,0,0,0,,،وسأله أتباعه، "مَن أذنب Dialogue: 0,1:04:26.28,1:04:29.50,mad2,,0,0,0,,"هذا الرجل أم والديه، أنّه وُلد أعمى؟" Dialogue: 0,1:04:29.57,1:04:31.70,mad2,,0,0,0,,،وقال المسيح Dialogue: 0,1:04:31.81,1:04:35.29,mad2,,0,0,0,,.لا هذا الرجل ولا والديه أذنبوا" Dialogue: 0,1:04:36.41,1:04:38.10,mad2,,0,0,0,,"وُلد أعمى" Dialogue: 0,1:04:38.16,1:04:41.28,mad2,,0,0,0,,."حتى يُكشَف عن أعمال الرب فيه" Dialogue: 0,1:04:42.21,1:04:45.31,mad2,,0,0,0,,وهكذا، وضع بعض الطين على عينيه Dialogue: 0,1:04:45.51,1:04:48.75,mad2,,0,0,0,,.وأخبره أن يغسلها في حوض (سلوام) Dialogue: 0,1:04:51.15,1:04:54.52,mad2,,0,0,0,,.وفعل هذا، وعاد إليه بصره Dialogue: 0,1:04:56.53,1:04:58.42,mad2,,0,0,0,,.الآن، أنتِ كنتِ عمياء Dialogue: 0,1:04:58.50,1:04:59.54,mad2,,0,0,0,,،ليس لأنّكِ أذنبتِ Dialogue: 0,1:04:59.58,1:05:01.81,mad2,,0,0,0,,.ولكن لأنّه تم إختياركِ Dialogue: 0,1:05:03.51,1:05:06.96,mad2,,0,0,0,,.حتى يُكشَف عن عمل الرب فيكِ Dialogue: 0,1:05:15.28,1:05:17.23,mad2,,0,0,0,,.هذا مثالي Dialogue: 0,1:05:17.30,1:05:19.61,mad2,,0,0,0,,.قمنا بتركيبه عندما كنتِ خارجًا Dialogue: 0,1:05:19.71,1:05:21.86,mad2,,0,0,0,,اعتقدت أنّها ستكون مفاجأة لطيفة\N.لكِ أنتِ والرئيس Dialogue: 0,1:05:21.90,1:05:23.60,mad2,,0,0,0,,.إنّها تغيّر كل شيء Dialogue: 0,1:05:25.00,1:05:26.90,mad2,,0,0,0,,وغرفة المعاهدة؟ Dialogue: 0,1:05:26.93,1:05:28.39,mad2,,0,0,0,,.السجاد الأخضر Dialogue: 0,1:05:28.53,1:05:30.43,mad2,,0,0,0,,.كما تخيلتيها بالضبط Dialogue: 0,1:05:31.64,1:05:33.24,mad2,,0,0,0,,...ككنت أتمنى لو (جاك) Dialogue: 0,1:05:34.76,1:05:37.10,mad2,,0,0,0,,مَن يعرف أن كان ليهتم؟ Dialogue: 0,1:05:39.23,1:05:41.40,mad2,,0,0,0,,...فقدت الطريق، في مكانٍ ما Dialogue: 0,1:05:43.18,1:05:44.78,mad2,,0,0,0,,.ما كان حقيقيًا Dialogue: 0,1:05:46.68,1:05:48.68,mad2,,0,0,0,,.ما كان إنجازًا Dialogue: 0,1:05:48.84,1:05:51.75,mad2,,0,0,0,,.حسنًا، لقد كان رئيسًا Dialogue: 0,1:05:51.90,1:05:53.51,mad2,,0,0,0,,.كنت على حق في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,1:05:53.58,1:05:57.38,mad2,,0,0,0,,.لن أذهب للمسيرة غدًا Dialogue: 0,1:05:57.70,1:06:00.97,mad2,,0,0,0,,لن أخاطر بحياة الناس على حساب\N.غروري Dialogue: 0,1:06:02.23,1:06:04.49,mad2,,0,0,0,,.كنت خائفًا عليكِ\N.ومازلت Dialogue: 0,1:06:04.61,1:06:06.25,mad2,,0,0,0,,.ولكن لم أعتقد أنّه غرور أبدًا Dialogue: 0,1:06:06.31,1:06:09.00,mad2,,0,0,0,,.تعرف، هذا ما كان (جاك) يدعو كل شيء به Dialogue: 0,1:06:09.09,1:06:11.42,mad2,,0,0,0,,،عندما رأى أننا كنّا نبذّر، قال Dialogue: 0,1:06:14.21,1:06:15.78,mad2,,0,0,0,,"مشروع الغرور الصغير لديك" Dialogue: 0,1:06:15.81,1:06:19.27,mad2,,0,0,0,,"سيؤدي إلى إفلاس الحكومة الإتحادية" Dialogue: 0,1:06:21.98,1:06:23.69,mad2,,0,0,0,,.الناس يحتاجون تاريخهم Dialogue: 0,1:06:23.72,1:06:25.31,mad2,,0,0,0,,.فهذا يعطيهم القوة Dialogue: 0,1:06:26.50,1:06:30.65,mad2,,0,0,0,,يحتاجون لمعرفة أن الرجال الحقيقيون\N.عاشوا هنا بالفعل Dialogue: 0,1:06:30.85,1:06:33.49,mad2,,0,0,0,,،ليس الأشباح وأساطير القصص الخيالية Dialogue: 0,1:06:33.66,1:06:37.33,mad2,,0,0,0,,.الناس الذين واجهوا المحن وتغلبوا عليها Dialogue: 0,1:06:39.03,1:06:41.50,mad2,,0,0,0,,.ما فعلتيه في هذا البيت، يهم Dialogue: 0,1:06:41.56,1:06:43.06,mad2,,0,0,0,,.هذا لطفٌ منك، (بيل) Dialogue: 0,1:06:44.53,1:06:46.90,mad2,,0,0,0,,.حتى أنا بدأت فقدانه Dialogue: 0,1:06:49.94,1:06:51.42,mad2,,0,0,0,,قريبًا Dialogue: 0,1:06:52.45,1:06:54.62,mad2,,0,0,0,,سيكون صورة زيتية أخرى Dialogue: 0,1:06:54.66,1:06:56.58,mad2,,0,0,0,,.مُعلّقة على هذه الممرات Dialogue: 0,1:07:08.06,1:07:12.88,mad2,,0,0,0,,{\i1}عيد ميلاد سعيد{\i0} Dialogue: 0,1:07:13.18,1:07:17.86,mad2,,0,0,0,,{\i1}عيد ميلاد سعيد{\i0} Dialogue: 0,1:07:17.92,1:07:21.88,mad2,,0,0,0,,{\i1}عيد ميلاد سعيد، عزيزي (جون){\i0} Dialogue: 0,1:07:49.77,1:07:51.57,mad2,,0,0,0,,.تحدّثت إلى (جونسون) Dialogue: 0,1:07:52.92,1:07:54.29,mad2,,0,0,0,,...غدًا Dialogue: 0,1:07:55.99,1:07:57.46,mad2,,0,0,0,,.سيتم التعامل مع الأمر Dialogue: 0,1:07:57.92,1:07:59.50,mad2,,0,0,0,,.الجميع سيأتوا Dialogue: 0,1:08:00.71,1:08:02.31,mad2,,0,0,0,,.لن يكون هناك موكب Dialogue: 0,1:08:05.16,1:08:06.97,mad2,,0,0,0,,.آسفة، (بوبي) Dialogue: 0,1:08:13.32,1:08:15.86,mad2,,0,0,0,,أتعتقد أن أرملة (لينكولن) عرفت؟ Dialogue: 0,1:08:17.30,1:08:18.60,mad2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:18.69,1:08:21.53,mad2,,0,0,0,,أننا بنينا نصب تذكاري لزوجها؟ Dialogue: 0,1:08:24.08,1:08:27.11,mad2,,0,0,0,,لماذا هذه الغرفة هادئة للغاية؟ Dialogue: 0,1:08:27.18,1:08:29.38,mad2,,0,0,0,,"هادئة؟"\N.لا أعلَم Dialogue: 0,1:08:31.50,1:08:36.94,mad2,,0,0,0,,في كل مرّة آتي لهذه الغرفة، أتذكّر\N،أنّه في يوم 1 يناير عام 1863 Dialogue: 0,1:08:36.99,1:08:40.29,mad2,,0,0,0,,رجلٌ عادي وقّع وثيقة Dialogue: 0,1:08:40.38,1:08:43.05,mad2,,0,0,0,,.حررت أربعة ملايين شخص من العبودية Dialogue: 0,1:08:44.21,1:08:45.82,mad2,,0,0,0,,،لذا Dialogue: 0,1:08:47.43,1:08:50.74,mad2,,0,0,0,,لا أفكّر فيها وكأنّها غرفة هادئة Dialogue: 0,1:08:52.00,1:08:55.05,mad2,,0,0,0,,.كمكان للتراث العميق Dialogue: 0,1:08:57.06,1:09:00.28,mad2,,0,0,0,,وهذا سيء للغاية لأن شعبنا\N.ضيّعها Dialogue: 0,1:09:00.40,1:09:01.54,mad2,,0,0,0,,!(بوبي) Dialogue: 0,1:09:03.04,1:09:04.24,mad2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:04.57,1:09:06.54,mad2,,0,0,0,,.(بوبي)، انتبه لحديثك Dialogue: 0,1:09:06.79,1:09:09.75,mad2,,0,0,0,,ما الذي حققناه؟ Dialogue: 0,1:09:10.24,1:09:13.11,mad2,,0,0,0,,نحن فقط.. نحن فقط الأُشخاص اللطيفة؟ Dialogue: 0,1:09:13.23,1:09:14.74,mad2,,0,0,0,,صحيح؟\Nأليس نحن كذلك؟ Dialogue: 0,1:09:14.78,1:09:16.18,mad2,,0,0,0,,.(بوبي) -\N...لأن ما فعلناه Dialogue: 0,1:09:16.21,1:09:19.07,mad2,,0,0,0,,ما الذي حققناه حقًا؟ Dialogue: 0,1:09:20.28,1:09:22.81,mad2,,0,0,0,,ربما سيتم تذكّر (جاك) بالطريقة\N،التي تعامل بها في أزمة الصواريخ Dialogue: 0,1:09:22.84,1:09:25.75,mad2,,0,0,0,,أو ربما ستم تذكّره لأنّه خلق أزمة Dialogue: 0,1:09:25.79,1:09:27.89,mad2,,0,0,0,,.الذي اضطرته فيما بعد لحلها Dialogue: 0,1:09:35.50,1:09:37.89,mad2,,0,0,0,,.كان بإمكاننا فعل الكثير Dialogue: 0,1:09:38.51,1:09:41.30,mad2,,0,0,0,,.الحقوق المدنية، برنامج الفضاء Dialogue: 0,1:09:41.90,1:09:44.97,mad2,,0,0,0,,(فيتنام). الآن، (جونسون) عليه التعامل\N.مع (فيتنام) Dialogue: 0,1:09:45.03,1:09:46.91,mad2,,0,0,0,,.لقد صعّبنا الأمر عليه Dialogue: 0,1:09:47.01,1:09:48.95,mad2,,0,0,0,,.وعليه حلّه Dialogue: 0,1:09:51.05,1:09:53.99,mad2,,0,0,0,,.لم يكن عليّ الضغط عليه كثيرًا في (كاسترو) Dialogue: 0,1:09:54.15,1:09:56.72,mad2,,0,0,0,,.لا يمكنك فعل ذلك، (بوبي) Dialogue: 0,1:09:58.54,1:10:00.44,mad2,,0,0,0,,ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,1:10:03.24,1:10:05.10,mad2,,0,0,0,,ما خطبي؟ Dialogue: 0,1:10:08.22,1:10:10.06,mad2,,0,0,0,,.التاريخ قاسٍ Dialogue: 0,1:10:14.54,1:10:15.89,mad2,,0,0,0,,.لا يوجد وقت Dialogue: 0,1:10:18.39,1:10:20.58,mad2,,0,0,0,,.نحن سخيفون\N.انظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,1:10:25.24,1:10:26.71,mad2,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:12:14.07,1:12:16.25,mad2,,0,0,0,,كيف تحب مكتبك الجديد؟ Dialogue: 0,1:12:16.63,1:12:18.17,mad2,,0,0,0,,.سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,1:12:18.94,1:12:20.58,mad2,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,1:12:20.77,1:12:22.56,mad2,,0,0,0,,.آسف، أنا فقط أقوم بوظيفتي، سيّدتي Dialogue: 0,1:12:22.62,1:12:24.37,mad2,,0,0,0,,.بالطبع أنت كذلك Dialogue: 0,1:12:24.45,1:12:26.94,mad2,,0,0,0,,.أتذكّر عندما ربحنا الإنتخابات Dialogue: 0,1:12:27.02,1:12:28.39,mad2,,0,0,0,,.كان الأمر عاطفي للغاية Dialogue: 0,1:12:28.46,1:12:31.31,mad2,,0,0,0,,.نحن نقوم بالأمور على أكمل وجه\N.خاطر الجميع معكِ الآن Dialogue: 0,1:12:31.38,1:12:33.68,mad2,,0,0,0,,.هذا لطفٌ كبير منك Dialogue: 0,1:12:35.29,1:12:37.82,mad2,,0,0,0,,.عليّ المجيء للمناقشة غدًا Dialogue: 0,1:12:37.99,1:12:41.40,mad2,,0,0,0,,قال لي النائب العام أنّكِ تريدين\N.مراسم أكثر تواضعًا Dialogue: 0,1:12:41.44,1:12:42.97,mad2,,0,0,0,,.غيّرت رأيي Dialogue: 0,1:12:43.69,1:12:44.69,mad2,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,1:12:44.87,1:12:46.71,mad2,,0,0,0,,.قلت أنني غيّرت رأيي Dialogue: 0,1:12:46.79,1:12:48.29,mad2,,0,0,0,,،سنحظى جميعًا بهذا الموكب Dialogue: 0,1:12:48.38,1:12:49.89,mad2,,0,0,0,,وسأسير إلى الكاتدرائية Dialogue: 0,1:12:49.95,1:12:51.32,mad2,,0,0,0,,.مع النعش Dialogue: 0,1:12:52.68,1:12:56.12,mad2,,0,0,0,,،حسنًا، حتى لو استطعنا استئناف الترتيبات Dialogue: 0,1:12:56.17,1:12:59.37,mad2,,0,0,0,,أنا متأكد من أنّكِ يمكنكِ الفهم أن الخدمة\N.السريّة مازال لديها مخاوفها Dialogue: 0,1:12:59.42,1:13:01.05,mad2,,0,0,0,,والرئيس (جونسون)؟ Dialogue: 0,1:13:01.09,1:13:03.52,mad2,,0,0,0,,الرئيس (جونسون) لا يود شيئًا أكثر من\N،تحقيق رغباتكِ Dialogue: 0,1:13:03.58,1:13:05.88,mad2,,0,0,0,,.ولكن عليّ أن آخذ بعين الإعتبار سلامته Dialogue: 0,1:13:05.92,1:13:08.65,mad2,,0,0,0,,الدولة لا يمكنها تحمّل ضربة أخرى\N...التي يمكنها Dialogue: 0,1:13:11.98,1:13:13.21,mad2,,0,0,0,,.الأمر مختلف Dialogue: 0,1:13:13.32,1:13:14.62,mad2,,0,0,0,,،إن كان الأمر في يده Dialogue: 0,1:13:14.69,1:13:17.42,mad2,,0,0,0,,.فسيفعل أيّ شيء يجلب الراحة إليكِ Dialogue: 0,1:13:17.47,1:13:20.23,mad2,,0,0,0,,إذًا مَن في يده الأمر، سيّد (فالانتي)؟ Dialogue: 0,1:13:20.29,1:13:23.84,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أنا متأكد أنّكِ تعرفين، الغد نتوقّع\N.مجيء ما يقرب من مائة من رؤساء الدول Dialogue: 0,1:13:23.91,1:13:25.51,mad2,,0,0,0,,.مائة وثلاثة Dialogue: 0,1:13:25.75,1:13:26.87,mad2,,0,0,0,,.أجل، أنا متأكد من أن هذا صحيح Dialogue: 0,1:13:26.94,1:13:30.32,mad2,,0,0,0,,وأظن أنّهم جميعًا سيأخذوا\N.قراراتهم بأنفسهم Dialogue: 0,1:13:30.40,1:13:31.76,mad2,,0,0,0,,بناءً على ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:33.54,1:13:37.58,mad2,,0,0,0,,هناك قدر كبير من المعلومات السرية\N.التي لا أستطيع الخوض فيها Dialogue: 0,1:13:39.45,1:13:43.58,mad2,,0,0,0,,لقد اعترضنا تهديد ضد الجنرال (ديغول)\N.من رجالنا في (جنيف) Dialogue: 0,1:13:43.68,1:13:46.88,mad2,,0,0,0,,أخشى أنّه إن قرر عدم المسير، فربما سيتبعه\N.الآخرون Dialogue: 0,1:13:49.16,1:13:50.66,mad2,,0,0,0,,.أعي هذا Dialogue: 0,1:13:50.87,1:13:52.00,mad2,,0,0,0,,،كما قلت، سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,1:13:52.06,1:13:54.75,mad2,,0,0,0,,أتمنى لو كان هناك المزيد الذي يمكننا\N.القيام به لتحقيق رغباتكِ Dialogue: 0,1:13:54.90,1:13:56.16,mad2,,0,0,0,,.أنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:13:56.24,1:13:57.47,mad2,,0,0,0,,.لا تتأسّف Dialogue: 0,1:13:57.60,1:14:00.14,mad2,,0,0,0,,.أنت وعائلة (جونسون) قد فعلتم الكثير بالفعل Dialogue: 0,1:14:00.21,1:14:02.70,mad2,,0,0,0,,.يومٌ سعيد، سيّدة (كينيدي) -\N.سيّد (فالانتي) - Dialogue: 0,1:14:02.74,1:14:07.17,mad2,,0,0,0,,أتمانع لو أوصلت رسالة لكل ضيوف الجنازة\Nعندما يهبطون؟ Dialogue: 0,1:14:07.57,1:14:08.67,mad2,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:14:08.70,1:14:12.09,mad2,,0,0,0,,.أخبرهم أنني سأسير مع (جاك) غدًا Dialogue: 0,1:14:12.68,1:14:14.72,mad2,,0,0,0,,.بمفردي، إذ لزم الأمر Dialogue: 0,1:14:15.56,1:14:17.70,mad2,,0,0,0,,وأخبر الجنرال (ديغول) Dialogue: 0,1:14:17.79,1:14:20.42,mad2,,0,0,0,,أنّه إذا أراد ركوب سيّارة مصفّحة Dialogue: 0,1:14:20.48,1:14:22.59,mad2,,0,0,0,,،أو دبابة لهذا الأمر Dialogue: 0,1:14:22.66,1:14:24.57,mad2,,0,0,0,,.فلن ألومه Dialogue: 0,1:14:24.79,1:14:28.67,mad2,,0,0,0,,ومتأكدة أن عشرات الملايين من الناس الذين\N.سيشاهدوا لن يلوموه أيضًا Dialogue: 0,1:14:29.26,1:14:31.12,mad2,,0,0,0,,لما تفعلين هذا، سيّدة (كينيدي)؟ Dialogue: 0,1:14:31.18,1:14:34.74,mad2,,0,0,0,,.أنا أقوم بوظيفتي فحسب Dialogue: 0,1:14:43.10,1:14:44.85,mad2,,0,0,0,,أتود كتابة هذا؟ Dialogue: 0,1:14:46.07,1:14:47.94,mad2,,0,0,0,,أتعتقدين أنّه عليّ ذلك؟ -\N...أنا - Dialogue: 0,1:14:48.05,1:14:49.23,mad2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:14:56.37,1:15:00.07,mad2,,0,0,0,,.نحن جميعًا نعيش حتى يوم مماتنا Dialogue: 0,1:15:01.34,1:15:03.62,mad2,,0,0,0,,،الرؤساء سيأتون ويذهبون Dialogue: 0,1:15:04.85,1:15:06.85,mad2,,0,0,0,,وكل واحدٍ منهم Dialogue: 0,1:15:06.94,1:15:10.21,mad2,,0,0,0,,،سيطمح ببصرِه إلى (جاك) من أجل الهداية Dialogue: 0,1:15:10.27,1:15:11.64,mad2,,0,0,0,,.للإلهام Dialogue: 0,1:15:13.08,1:15:17.49,mad2,,0,0,0,,ماذا تقولين لهؤلاء الذين يقولون أنّه\Nلا يستحق هذا؟ Dialogue: 0,1:15:18.16,1:15:20.69,mad2,,0,0,0,,،مقياس ذلك. أعني، أنّه كان رئيسًا عظيمًا Dialogue: 0,1:15:20.73,1:15:23.86,mad2,,0,0,0,,،ولكنه لم يربح الحرب الأهلية\N.على سبيل المثال Dialogue: 0,1:15:24.53,1:15:27.95,mad2,,0,0,0,,.كانت جنازة رئيس الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:15:28.19,1:15:31.07,mad2,,0,0,0,,.زوجك قاد السيّارات، ولم يركب الخيل Dialogue: 0,1:15:31.10,1:15:32.63,mad2,,0,0,0,,.أجل، وكان يجب أن يكون هناك المزيد منهم Dialogue: 0,1:15:32.70,1:15:34.00,mad2,,0,0,0,,،كان يجب أن يكون هناك المزيد من الخيل Dialogue: 0,1:15:34.10,1:15:37.77,mad2,,0,0,0,,!المزيد من الجنود والبكاء، والكاميرات Dialogue: 0,1:15:44.65,1:15:48.29,mad2,,0,0,0,,أعتقد أنّكِ لن تسمحي لي بكتابة\N.أيّ شيء مما قلتيه للتو Dialogue: 0,1:15:49.44,1:15:50.55,mad2,,0,0,0,,،لا Dialogue: 0,1:15:51.43,1:15:53.20,mad2,,0,0,0,,.لأنني لم أقل هذا أبدًا Dialogue: 0,1:15:56.74,1:16:00.98,mad2,,0,0,0,,ربما (جاك) لم يكن لديه الوقت الكافي\N،لهزيمة الشيوعية Dialogue: 0,1:16:02.35,1:16:03.96,mad2,,0,0,0,,...ولكنني على ما يبدو أتذكّر Dialogue: 0,1:16:04.00,1:16:05.36,mad2,,0,0,0,,،مع كل الإحترام Dialogue: 0,1:16:05.46,1:16:08.16,mad2,,0,0,0,,،أنتِ كنتِ وسط كل ذلك، سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,1:16:08.22,1:16:13.09,mad2,,0,0,0,,وأتصوّر أنّه من المستحيل أن يكون لديكِ وجهة\N.نظر لهذا المنطق Dialogue: 0,1:16:13.14,1:16:17.15,mad2,,0,0,0,,ولكن يمكنني أن أؤكد لكِ أن هذا كان\N.مشهدًا رائعًا Dialogue: 0,1:17:28.82,1:17:32.55,mad2,,0,0,0,,{\i1}،(نانسي) قالت أنّهم أرادوا مشاركتي حزني{\i0} Dialogue: 0,1:17:32.61,1:17:34.38,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لذا سمحت لهم{\i0} Dialogue: 0,1:17:34.55,1:17:39.62,mad2,,0,0,0,,،ولكن بعد ذلك، أدركت أن كل هذه العظمة Dialogue: 0,1:17:39.69,1:17:42.51,mad2,,0,0,0,,،كل المطاليب التي أردتها لتكريمه Dialogue: 0,1:17:43.23,1:17:46.29,mad2,,0,0,0,,.لم تكن من أجل (جاك) أو من أجل تركته Dialogue: 0,1:17:48.18,1:17:49.98,mad2,,0,0,0,,.بل من أجلي Dialogue: 0,1:18:49.56,1:18:51.28,mad2,,0,0,0,,{\i1}.كتبت له خطاب{\i0} Dialogue: 0,1:18:52.13,1:18:56.00,mad2,,0,0,0,,{\i1}في هذه الليلة، قبل أن ننقل النعش\N."إلى مبنى "الكابيتول{\i0} Dialogue: 0,1:18:56.10,1:18:57.95,mad2,,0,0,0,,{\i1}أتعرف ماذا كتبت؟{\i0} Dialogue: 0,1:18:58.01,1:19:00.18,mad2,,0,0,0,,.أنني أردت الموت Dialogue: 0,1:19:00.38,1:19:02.20,mad2,,0,0,0,,.أفهم -\Nأتفهم؟ - Dialogue: 0,1:19:02.25,1:19:04.05,mad2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:19:04.54,1:19:08.14,mad2,,0,0,0,,.إلا إذا كنتِ تطلبين منّي الإذن Dialogue: 0,1:19:08.21,1:19:12.45,mad2,,0,0,0,,لا، هذا مبالغ فيه، الناس المنغمسين\N.في الملذات هم مَن يقتلون أنفسهم Dialogue: 0,1:19:12.55,1:19:16.73,mad2,,0,0,0,,لا، كنت آمل فحسب أنني إذا سرت\N،في الشارع بجانب جثة (جاك) Dialogue: 0,1:19:16.79,1:19:19.80,mad2,,0,0,0,,ربما سيكون هناك أحدًا لطيف كفايةً\N.ليقتلني Dialogue: 0,1:19:19.87,1:19:22.08,mad2,,0,0,0,,أمام كل العالم؟ Dialogue: 0,1:19:22.29,1:19:24.96,mad2,,0,0,0,,.حياة شهيرة، وموتٌ شهير Dialogue: 0,1:19:25.80,1:19:28.04,mad2,,0,0,0,,.لم أرد الشهرة قط Dialogue: 0,1:19:28.13,1:19:30.16,mad2,,0,0,0,,.أصبحت من عائلة (كينيدي) فحسب Dialogue: 0,1:20:04.12,1:20:08.61,mad2,,0,0,0,,{\i1}.أخبرت الجميع أنني لا أستطيع التذكّر{\i0} Dialogue: 0,1:20:09.07,1:20:10.97,mad2,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,1:20:11.05,1:20:12.42,mad2,,0,0,0,,.بل أستطيع التذكّر Dialogue: 0,1:20:12.59,1:20:14.26,mad2,,0,0,0,,.أستطيع تذكّر كل شيء Dialogue: 0,1:20:19.49,1:20:21.59,mad2,,0,0,0,,.الطلقة الأولى. دويها Dialogue: 0,1:20:21.78,1:20:24.34,mad2,,0,0,0,,{\i1}.ثم دوى الطلقة الثانية{\i0} Dialogue: 0,1:20:28.33,1:20:30.06,mad2,,0,0,0,,.كان بإمكاني إنقاذه Dialogue: 0,1:20:35.32,1:20:38.94,mad2,,0,0,0,,.كان عليّ المعرفة أن هذه صوت طلقات سلاح\N.كان عليّ حمايته Dialogue: 0,1:20:40.34,1:20:44.11,mad2,,0,0,0,,حاولت إيقاف النزيف، ولكن عندما وصلنا\N...إلى المشفى، فقد فات Dialogue: 0,1:21:23.57,1:21:26.80,mad2,,0,0,0,,في هذه الليلة، ومنذ حينها، وأنا أصليّ\N.لأموت Dialogue: 0,1:21:28.67,1:21:31.43,mad2,,0,0,0,,{\i1}ألن يسمح لي الرب لأكون مع زوجي؟{\i0} Dialogue: 0,1:22:37.51,1:22:38.54,mad2,,0,0,0,,أيمكنني إلقاء نظرة؟ Dialogue: 0,1:22:42.00,1:22:44.08,mad2,,0,0,0,,...إنّه فقط... لم Dialogue: 0,1:22:44.18,1:22:46.69,mad2,,0,0,0,,أنت لا تكتب بشكلٍ مقروء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:23:06.87,1:23:09.15,mad2,,0,0,0,,،لقد تركتِ بصمتكِ على هذه الدولة\N.سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,1:23:09.21,1:23:11.28,mad2,,0,0,0,,.في الأيام القليلة الماضية، هذه هي القصة Dialogue: 0,1:23:13.88,1:23:16.62,mad2,,0,0,0,,...فقدان الرئيس هو مثل\N.مثل فقدان الأب Dialogue: 0,1:23:16.67,1:23:19.72,mad2,,0,0,0,,،وأنتِ كنتِ أم بالنسبة لنا جميعًا\N.وهذه قصة جيدة للغاية Dialogue: 0,1:23:22.73,1:23:28.64,mad2,,0,0,0,,الدولة بأكملها شاهدة الجنازة\N.من البداية للنهاية Dialogue: 0,1:23:28.70,1:23:30.51,mad2,,0,0,0,,،عقودٌ من الآن Dialogue: 0,1:23:32.80,1:23:37.67,mad2,,0,0,0,,.الناس سيتذكّروا كرامتكِ وجلالكِ Dialogue: 0,1:23:37.85,1:23:39.45,mad2,,0,0,0,,.سيتذكّرونكِ Dialogue: 0,1:23:39.94,1:23:42.13,mad2,,0,0,0,,.سيخدم غرضًا محددًا Dialogue: 0,1:23:42.20,1:23:45.03,mad2,,0,0,0,,،زوجي حضر الكثير من الإجتماعات هنا Dialogue: 0,1:23:45.11,1:23:46.69,mad2,,0,0,0,,.في هذا الجزء من المنزل Dialogue: 0,1:23:46.85,1:23:49.54,mad2,,0,0,0,,{\i1}جميع الرجال الذين ينتظرون مقابلته\N،الآن يجلسون في القاعة{\i0} Dialogue: 0,1:23:49.70,1:23:52.33,mad2,,0,0,0,,{\i1}.مع عربات الأطفال ذاهبة بجانبهم{\i0} Dialogue: 0,1:23:52.37,1:23:57.76,mad2,,0,0,0,,{\i1}حتى يمكنهم الجلوس هنا ويتناولون الحديث\N.حول هذه الطاولة، في إنتظاره{\i0} Dialogue: 0,1:23:58.72,1:24:00.72,mad2,,0,0,0,,{\i1}...حسنًا، سيأتي في خلال،{\i0} Dialogue: 0,1:24:00.77,1:24:02.07,mad2,,0,0,0,,{\i1}.سيّدي الرئيس{\i0} Dialogue: 0,1:24:03.63,1:24:04.73,mad2,,0,0,0,,{\i1}...حسنًا، سيّدة{\i0} Dialogue: 0,1:24:04.79,1:24:06.13,mad2,,0,0,0,,{\i1}.سيّدة (كولينغود){\i0} Dialogue: 0,1:24:06.16,1:24:09.54,mad2,,0,0,0,,السيّدة (كينيدي) كانت تبيّن لنا\N"البيت الأبيض" Dialogue: 0,1:24:09.57,1:24:13.06,mad2,,0,0,0,,.وكل التغييرات التي قامت بها Dialogue: 0,1:24:13.47,1:24:16.06,mad2,,0,0,0,,ما رأيك في التغييرات التي قامت بها؟ Dialogue: 0,1:24:16.10,1:24:19.77,mad2,,0,0,0,,حسنًا، أعتقد أن الجهد الكبير الذي قامت\Nبه كان من أجل Dialogue: 0,1:24:20.08,1:24:23.98,mad2,,0,0,0,,جعلنا نقترب بشكلٍ وثيق من كل الرجال\N.الذين عاشوا هنا Dialogue: 0,1:24:24.05,1:24:27.78,mad2,,0,0,0,,بالطبع، أعتقد أن أيّ أحد أتى للبيت الأبيض\N،كرئيس Dialogue: 0,1:24:27.83,1:24:29.38,mad2,,0,0,0,,{\i1}.يرغب في الأفضل لبلاده{\i0} Dialogue: 0,1:24:29.45,1:24:34.18,mad2,,0,0,0,,{\i1}ولكن أعتقد أنّه تلقى حافز من معرفة{\i0} Dialogue: 0,1:24:34.27,1:24:37.37,mad2,,0,0,0,,{\i1}العيش بالقرب وبشكلٍ وثيق من الناس{\i0} Dialogue: 0,1:24:37.40,1:24:40.12,mad2,,0,0,0,,{\i1}،الذين هم أساطير{\i0} Dialogue: 0,1:24:40.19,1:24:44.34,mad2,,0,0,0,,{\i1}والذين هم في الواقع كانوا أحياء وكانوا\N.يعيشون في هذه الغرف{\i0} Dialogue: 0,1:25:00.53,1:25:01.70,mad2,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,1:25:01.86,1:25:05.71,mad2,,0,0,0,,كل شيء سيُحفَظ في المخزن حتى\N.تقررين أين تضعيه Dialogue: 0,1:25:37.70,1:25:39.56,mad2,,0,0,0,,.هناك شيء أخير Dialogue: 0,1:25:39.82,1:25:42.40,mad2,,0,0,0,,.أكثر أهمية من كل شيء Dialogue: 0,1:25:42.94,1:25:45.04,mad2,,0,0,0,,،تعرف، كل ليلة قبل التوجه للفراش Dialogue: 0,1:25:45.12,1:25:47.11,mad2,,0,0,0,,.كانت لدينا هذا المسجّل القديم Dialogue: 0,1:25:47.56,1:25:49.59,mad2,,0,0,0,,.كنا نستمع لبعض التسجيلات Dialogue: 0,1:25:49.67,1:25:52.38,mad2,,0,0,0,,المقطوعة المُفضَلة لديه كانت في مسرحية\N."كاميلوت" Dialogue: 0,1:25:52.44,1:25:53.20,mad2,,0,0,0,,الموسيقية؟ Dialogue: 0,1:25:53.23,1:25:55.13,mad2,,0,0,0,,.أنا أخجل من نفسي للغاية Dialogue: 0,1:25:55.16,1:25:59.87,mad2,,0,0,0,,كل إقتباس خرج من فم (جاك)\N.كان إما يوناني أو روماني Dialogue: 0,1:26:00.03,1:26:03.23,mad2,,0,0,0,,والأغنية الأخيرة، من الفصل الاخير\N،"من مسرحية "كاميلوت Dialogue: 0,1:26:03.28,1:26:06.15,mad2,,0,0,0,,.هو كل ما يستمر ذهني في تذكّره Dialogue: 0,1:26:08.31,1:26:10.45,mad2,,0,0,0,,،لا تدعيه تُنسَى" Dialogue: 0,1:26:11.66,1:26:13.78,mad2,,0,0,0,,،لوجيزة واحدة" Dialogue: 0,1:26:13.93,1:26:17.91,mad2,,0,0,0,,."فاللحظة المشرقة كان هناك "كاميلوت" Dialogue: 0,1:26:22.19,1:26:23.76,mad2,,0,0,0,,{\i1}.(جاك) أحب التاريخ{\i0} Dialogue: 0,1:26:23.79,1:26:25.25,mad2,,0,0,0,,{\i1}.فهذا ما جعله ما كان عليه{\i0} Dialogue: 0,1:26:25.33,1:26:28.25,mad2,,0,0,0,,{\i1}تخيّل فحسب، أنّه كان صبي صغير مُصاب\N،بالحمى القرزمية في السرير{\i0} Dialogue: 0,1:26:28.28,1:26:29.75,mad2,,0,0,0,,{\i1}.يقرأ كتب التاريخ{\i0} Dialogue: 0,1:26:29.99,1:26:32.63,mad2,,0,0,0,,{\i1}.الملك (آرثر) وفرسان المائدة المستديرة{\i0} Dialogue: 0,1:26:32.75,1:26:34.43,mad2,,0,0,0,,{\i1}."هذا كان ما عليه "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,1:26:34.48,1:26:38.53,mad2,,0,0,0,,{\i1}رجالٌ عاديون يتكاتفون معًا للقتال\N.من أجل عالمٍ أفضل{\i0} Dialogue: 0,1:26:40.24,1:26:42.00,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لا تسيء فهمي{\i0} Dialogue: 0,1:26:42.09,1:26:44.08,mad2,,0,0,0,,{\i1}.(جاك) لم يكن ساذجًا{\i0} Dialogue: 0,1:26:44.67,1:26:46.36,mad2,,0,0,0,,{\i1}.ولكن كان لديه مُثل عُليا{\i0} Dialogue: 0,1:26:46.39,1:26:49.31,mad2,,0,0,0,,{\i1}.مُثل عُليا يمكنه حشد الأخرين ليؤمنوا بها{\i0} Dialogue: 0,1:26:50.97,1:26:53.12,mad2,,0,0,0,,وهل هذه المُثل العُليا ستعيش؟ Dialogue: 0,1:26:54.32,1:26:55.69,mad2,,0,0,0,,.بالتأكيد ستعيش Dialogue: 0,1:26:55.87,1:26:57.65,mad2,,0,0,0,,.بالطبع، سيكون هناك تقدمًا كبيرًا Dialogue: 0,1:26:57.68,1:27:00.09,mad2,,0,0,0,,.وسيكون هناك رؤساء آخرين عظماء Dialogue: 0,1:27:00.22,1:27:03.18,mad2,,0,0,0,,.آل (جونسون) كانوا كرماء جدًا تجاهي Dialogue: 0,1:27:05.52,1:27:07.59,mad2,,0,0,0,,.ولكن لن يكون هناك "كاميلوت" آخر Dialogue: 0,1:27:09.26,1:27:11.29,mad2,,0,0,0,,.لا "كاميلوت" آخر Dialogue: 0,1:27:13.16,1:27:15.46,mad2,,0,0,0,,لما أنتِ هنا حقًا؟ Dialogue: 0,1:27:15.77,1:27:16.97,mad2,,0,0,0,,.لأنني بحاجة للحديث Dialogue: 0,1:27:17.03,1:27:20.36,mad2,,0,0,0,,.أنتِ تقولين أنّكِ تصلّين كل ليلة لتموتين Dialogue: 0,1:27:20.44,1:27:22.48,mad2,,0,0,0,,.وأنّه لا فائدة منكِ تجاه أطفالكِ Dialogue: 0,1:27:22.58,1:27:24.61,mad2,,0,0,0,,.وتتمنين فقط أن تكوني مع زوجكِ Dialogue: 0,1:27:24.66,1:27:27.53,mad2,,0,0,0,,.وحتى الآن، أنا لا أدفنكِ اليوم Dialogue: 0,1:27:29.41,1:27:33.93,mad2,,0,0,0,,سيأتي وقتٌ ما سيبحث فيه\N،الإنسان عن المعنى Dialogue: 0,1:27:34.00,1:27:36.66,mad2,,0,0,0,,عندما يدرك Dialogue: 0,1:27:36.84,1:27:39.21,mad2,,0,0,0,,.أنّه لا توجد إجابات Dialogue: 0,1:27:39.24,1:27:41.21,mad2,,0,0,0,,،وعندما تصلين إلى هذا الوقت الفظيع Dialogue: 0,1:27:41.26,1:27:44.97,mad2,,0,0,0,,،الإدراك اللامفر منه Dialogue: 0,1:27:45.14,1:27:47.41,mad2,,0,0,0,,.ستتقبّلي الأمر أو ستقتلي نفسكِ Dialogue: 0,1:27:48.20,1:27:52.03,mad2,,0,0,0,,.أو ببساطة تتوقّفين عن البحث Dialogue: 0,1:27:54.43,1:27:58.75,mad2,,0,0,0,,.عشتُ حياةً مباركة Dialogue: 0,1:27:59.35,1:28:02.94,mad2,,0,0,0,,،وحتى الآن، كل ليلة، عندما أذهب إلى الفراش Dialogue: 0,1:28:03.03,1:28:08.06,mad2,,0,0,0,,،أطفيء الأنوار\N،وأحدّق في الظلام Dialogue: 0,1:28:09.55,1:28:11.55,mad2,,0,0,0,,...أتسائل Dialogue: 0,1:28:11.62,1:28:14.00,mad2,,0,0,0,,أهذا كل ما هناك؟ Dialogue: 0,1:28:14.54,1:28:16.06,mad2,,0,0,0,,تتسائل؟ Dialogue: 0,1:28:17.19,1:28:19.97,mad2,,0,0,0,,.كل روحٍ على هذا الكوكب تتسائل Dialogue: 0,1:28:20.08,1:28:23.56,mad2,,0,0,0,,{\i1}،ولكن بعد ذلك، عندما يأتي الصباح\N.نستيقظ جميعًا ونصنع كوب من القهوة{\i0} Dialogue: 0,1:28:24.21,1:28:25.67,mad2,,0,0,0,,{\i1}ولما نزعج أنفسنا؟{\i0} Dialogue: 0,1:28:25.74,1:28:27.01,mad2,,0,0,0,,{\i1}.لأننا نقوم بذلك{\i0} Dialogue: 0,1:28:27.04,1:28:30.28,mad2,,0,0,0,,{\i1}.فعلتِ ذلك هذا الصباح\N.وستفعلينها مجددًا{\i0} Dialogue: 0,1:28:31.15,1:28:34.82,mad2,,0,0,0,,{\i1}،ولكن الرب، في حكمته اللانهائية{\i0} Dialogue: 0,1:28:34.88,1:28:40.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}.قد تأكّد أن هذا كافيًا بالنسبة لنا{\i0} Dialogue: 0,1:28:47.54,1:28:51.24,mad2,,0,0,0,,مرّةً أخرى. السيّدة (كينيدي) أعربت عن\Nرغبتها Dialogue: 0,1:28:51.30,1:28:55.08,mad2,,0,0,0,,لإعادة جثتين الطفلين الذين\Nفقدتهم Dialogue: 0,1:28:55.17,1:28:57.68,mad2,,0,0,0,,.لأن يُدفَنوا بجانب والدهم Dialogue: 0,1:28:57.73,1:28:59.56,mad2,,0,0,0,,كتبت هذا الجزء، صحيح؟ Dialogue: 0,1:28:59.61,1:29:02.62,mad2,,0,0,0,,،تريدهم أن يتذكّروا دائمًا Dialogue: 0,1:29:02.68,1:29:05.58,mad2,,0,0,0,,،لوجيزة واحدة، للحظة مشرقة Dialogue: 0,1:29:06.16,1:29:07.94,mad2,,0,0,0,,...كان هناك Dialogue: 0,1:29:08.55,1:29:10.95,mad2,,0,0,0,,.أجل، "كاميلوت"، أجل Dialogue: 0,1:29:20.68,1:29:23.08,mad2,,0,0,0,,.آمل أن تحظي بليلة هانئة، سيّدة (كينيدي) Dialogue: 0,1:29:26.28,1:29:28.15,mad2,,0,0,0,,{\i1}.كتب كل كلمة{\i0} Dialogue: 0,1:29:28.66,1:29:30.16,mad2,,0,0,0,,أساعد على شفائكِ؟ Dialogue: 0,1:29:30.31,1:29:32.88,mad2,,0,0,0,,.تم إعادة طباعته في كل أنحاء العالم Dialogue: 0,1:29:32.99,1:29:35.85,mad2,,0,0,0,,.ربما هذا ما سيؤمنوا به جميعًا\N."كاميلوت" Dialogue: 0,1:29:37.08,1:29:39.38,mad2,,0,0,0,,.الناس يحبّون الإيمان بالقصص الخيالية Dialogue: 0,1:29:39.44,1:29:41.08,mad2,,0,0,0,,وأنتِ؟ Dialogue: 0,1:29:41.25,1:29:43.92,mad2,,0,0,0,,أتؤمنين أنّكِ قمتِ بالعدالة من أجله؟ Dialogue: 0,1:29:44.02,1:29:46.49,mad2,,0,0,0,,أعتقد أن الشخصيات التي نقرأ عنها\Nفي الكتب Dialogue: 0,1:29:46.59,1:29:50.73,mad2,,0,0,0,,انتهى بها الأمر لأن تكون أكثر واقعية\N.من الرجال الذين يقفون بجانبنا Dialogue: 0,1:29:51.89,1:29:53.45,mad2,,0,0,0,,وأرجو أنّه كان على باله Dialogue: 0,1:29:53.51,1:29:56.40,mad2,,0,0,0,,أنّه كان من المبالغة طلب\N،أن نكبر في السن معًا Dialogue: 0,1:29:56.49,1:29:58.16,mad2,,0,0,0,,.ونرى أطفالنا يكبرون Dialogue: 0,1:29:59.68,1:30:02.15,mad2,,0,0,0,,،الظلمة ربما لن تذهب أبدًا Dialogue: 0,1:30:02.95,1:30:05.27,mad2,,0,0,0,,.ولكن لن تكون دائمًا بنفس الثقل Dialogue: 0,1:30:06.74,1:30:07.72,mad2,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,1:30:08.90,1:30:11.14,mad2,,0,0,0,,.إنّهم ينتظرونا في (أرلينغتون) Dialogue: 0,1:30:18.28,1:30:20.24,mad2,,0,0,0,,،بإسم الأب Dialogue: 0,1:30:20.32,1:30:23.52,mad2,,0,0,0,,...والابن، والروح القدس Dialogue: 0,1:30:29.20,1:30:30.87,mad2,,0,0,0,,،بإسم الأب Dialogue: 0,1:30:31.59,1:30:35.03,mad2,,0,0,0,,...والابن، والروح القدس Dialogue: 0,1:30:50.00,1:30:56.67,mad2,,0,0,0,,في هذه الغرفة عاش (جون فيتزجيرالد كينيدي) وزوجته\N(جاكولين). أثناء فترته الرئاسية التى امتدت إلى عامين\Nوعشرة أشهر ويومين Dialogue: 0,1:31:02.27,1:31:07.28,mad2,,0,0,0,,{\i1}كل مساء، من ديسمبر إلى ديسمبر{\i0} Dialogue: 0,1:31:08.48,1:31:12.30,mad2,,0,0,0,,{\i1}قبل أن تنجرف لتنام على سريرك{\i0} Dialogue: 0,1:31:13.98,1:31:18.01,mad2,,0,0,0,,{\i1}فكّر في كل الحكايات التي تتذكّرها{\i0} Dialogue: 0,1:31:19.52,1:31:21.59,mad2,,0,0,0,,{\i1}"لـ "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,1:31:24.67,1:31:28.74,mad2,,0,0,0,,{\i1}اسأل كل شخص إن كان سمع القصّة{\i0} Dialogue: 0,1:31:29.97,1:31:31.40,mad2,,0,0,0,,{\i1}...واحكيها بقوّة{\i0} Dialogue: 0,1:31:31.44,1:31:36.45,mad2,,0,0,0,,{\i1}.كنت سعيدة للغاية أنّه يمكنه أن يكون فخورًا{\i0} Dialogue: 0,1:31:36.48,1:31:40.45,mad2,,0,0,0,,{\i1}،لأنني كنت أنجب طفلًا\N،ولا يمكنني المشاركة في الحملة{\i0} Dialogue: 0,1:31:40.49,1:31:45.07,mad2,,0,0,0,,{\i1}،"ثم وصلنا إلى "البيت الأبيض\N،وكل الأشياء التي أفعلها دائمًا{\i0} Dialogue: 0,1:31:45.16,1:31:47.90,mad2,,0,0,0,,{\i1}.فجأةً أصبحت جميلة{\i0} Dialogue: 0,1:31:48.25,1:31:53.52,mad2,,0,0,0,,{\i1}لأن كل شيء تفعله السيّدة الأولى فهذا هو\N.الإختلاف الذي يستولي على كل شيء{\i0} Dialogue: 0,1:31:53.70,1:31:58.32,mad2,,0,0,0,,{\i1}وأنا كنت سعيدة للغاية من أجل (جاك)\N.وأنّه يمكن أن يكون فخورًا بي{\i0} Dialogue: 0,1:31:59.47,1:32:01.42,mad2,,0,0,0,,{\i1}.هذه كانت أسعد سنوات حياتنا{\i0} Dialogue: 0,1:32:06.27,1:32:10.97,mad2,,0,0,0,,{\i1}حيث مرّةً لم تُمطر حتى بعد غروب الشمس{\i0} Dialogue: 0,1:32:11.89,1:32:16.04,mad2,,0,0,0,,{\i1}عند الثامنة صباحًا انقشع ضباب الصباح{\i0} Dialogue: 0,1:32:17.36,1:32:20.07,mad2,,0,0,0,,{\i1}لا تدعها تُنسَى{\i0} Dialogue: 0,1:32:20.32,1:32:23.06,mad2,,0,0,0,,{\i1}أنّه مرّةً كان هناك مكانًا{\i0} Dialogue: 0,1:32:23.30,1:32:27.39,mad2,,0,0,0,,{\i1}،لوجيزة واحدة، للحظة مشرقة{\i0} Dialogue: 0,1:32:27.89,1:32:31.42,mad2,,0,0,0,,{\i1}هذا كان يُعرَف{\i0} Dialogue: 0,1:32:31.49,1:32:42.09,mad2,,0,0,0,,{\i1}"بإسم "كاميلوت{\i0} Dialogue: 0,1:32:43.49,1:32:53.09,Default,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&Hff00ff&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:32:53.49,1:34:42.09,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طلال & Mad2Soul & م.أحمد السيّد||