1
00:04:41,206 --> 00:04:42,834
مرحبا

2
00:04:42,959 --> 00:04:45,062
هل أنت تعبان؟؟

3
00:04:45,187 --> 00:04:47,576
تعال هنا يابوي

4
00:04:52,090 --> 00:04:54,236
!كلب جيد

5
00:10:20,448 --> 00:10:23,053
!تعال هنا

6
00:11:41,185 --> 00:11:43,943
لأن الكلاب غير نظيفة
في مجتمعاتنا الأسلامية

7
00:11:44,069 --> 00:11:47,718
الآن
ممنوعة بالعموم

8
00:11:47,844 --> 00:11:50,515
الشرطة ستتخذ معايير صارمة

9
00:13:31,086 --> 00:13:32,932
قبل يومين فجرا

10
00:13:33,968 --> 00:13:38,337
.الرجل نائم
الكلب لعق وجهه

11
00:16:41,308 --> 00:16:44,181
.لا تذهب للخارج

12
00:17:11,422 --> 00:17:14,237
.تعال هنا يابوي

13
00:17:16,730 --> 00:17:17,918
.أدخل

14
00:17:20,006 --> 00:17:21,750
.الى الداخل

15
00:17:23,608 --> 00:17:25,505
.كلب جيد

16
00:18:24,239 --> 00:18:25,771
.أهلا  سيد

17
00:18:27,515 --> 00:18:29,010
كيف حالك؟؟؟

18
00:18:29,135 --> 00:18:31,538
.نحن ملاحقين
.لكننا أضعناهم

19
00:18:32,248 --> 00:18:33,719
كيف دخلت؟؟

20
00:18:33,845 --> 00:18:36,087
.الباب كان مفتوح
.ليس لدينا خيار

21
00:18:36,720 --> 00:18:39,383
.لكني أغلقته -
أقسم كان مفتوح -

22
00:18:40,168 --> 00:18:41,765
!أخرج-
! لكنهم لن يدعونا نذهب -

23
00:18:41,891 --> 00:18:43,835
!أخرج-
!أنهم في الخارج -

24
00:18:43,961 --> 00:18:46,708
كلهم في الخارج ...أنظر-

25
00:18:58,013 --> 00:19:01,337
!  ليس هناك أحد -
بعضهم أخبرونا-

26
00:19:01,463 --> 00:19:03,414
.أنه يوجد آخرين على الساحل

27
00:19:03,540 --> 00:19:06,374
!دعنا نذهب-
.الى أين سيعتقلون الكل-

28
00:19:06,500 --> 00:19:09,441
لست خائفة   -
!  هذا مايخيفني  -

29
00:19:12,938 --> 00:19:14,374
هذه ليست مشكلتي

30
00:19:21,172 --> 00:19:23,615
طردنا

31
00:19:26,586 --> 00:19:29,333
انها تتحدث هراء
لا تستمع لها

32
00:19:31,520 --> 00:19:32,593
حسنا

33
00:19:34,139 --> 00:19:35,473
ابقي هنا

34
00:19:38,643 --> 00:19:40,750
إلى أين أنت ذاهب الآن؟

35
00:19:40,875 --> 00:19:43,690
اخرجوا-
نحن لسنا لصوص-

36
00:19:51,758 --> 00:19:54,650
لماذا تأخذ ذلك؟ -
كإجراء وقائي-

37
00:19:56,184 --> 00:19:57,506
هيا أخرج

38
00:20:04,859 --> 00:20:06,832
لماذا انت هنا؟

39
00:20:07,887 --> 00:20:09,630
أين صندوق الكهرباء؟

40
00:20:09,756 --> 00:20:12,160
أجبني
لماذا انت هنا؟

41
00:20:14,494 --> 00:20:17,184
المكان بعيد جدا هنا
لا أستطيع أن أصدق أنهم جاءوا

42
00:20:17,310 --> 00:20:20,518
أنهم يأخذون الجميع
كانت معهم

43
00:20:22,032 --> 00:20:24,510
كانت تبكي
تتوسل بهم

44
00:20:24,855 --> 00:20:26,722
و إنها انتهت
تركض الى البحر

45
00:20:26,848 --> 00:20:29,148
انهم لا يجرؤون متابعتها

46
00:20:33,162 --> 00:20:35,500
كيف يمكنني إطفاء
الضوء  هناك؟

47
00:20:36,783 --> 00:20:39,369
أو انها سوف تعمل مصيبة خطيرة
في منزلك

48
00:20:45,878 --> 00:20:48,044
لماذا انت
تتحدث هراء؟

49
00:20:50,209 --> 00:20:52,029
إجب على أسئلتي

50
00:20:52,155 --> 00:20:53,982
من الذي أرسلك هنا؟

51
00:20:54,279 --> 00:20:56,128
من أعطاك المفاتيح؟

52
00:20:56,493 --> 00:20:58,121
أي مفاتيح؟

53
00:21:17,518 --> 00:21:20,097
تعال وأنظر هنا

54
00:21:40,338 --> 00:21:41,984
لا يوجد ضوء هنا

55
00:22:07,891 --> 00:22:09,615
أفتح

56
00:22:12,458 --> 00:22:14,277
أفتح هذا الباب

57
00:22:19,575 --> 00:22:21,049
المقر، والتشكيلات الأربعة هنا

58
00:22:25,094 --> 00:22:27,362
أستمر، أنا أسمعك

59
00:22:28,091 --> 00:22:29,383
نحن أمام المنزل

60
00:22:29,509 --> 00:22:32,352
لا توجد أضواء
أو أي علامات على الهاربين

61
00:22:40,414 --> 00:22:42,310
ابحث في جميع أنحاء المنزل

62
00:22:43,672 --> 00:22:46,611
فعلنا بالفعل
هل تفهمني؟

63
00:22:47,013 --> 00:22:49,121
نعم، ثانية واحدة

64
00:22:53,836 --> 00:22:56,940
عودوا إلى المركز
سجل ذلك

65
00:22:57,955 --> 00:23:00,197
نحن سنرجع
إلى المركز

66
00:23:17,714 --> 00:23:20,357
شكرا سيدي
كان ذلك لطف منك

67
00:23:21,104 --> 00:23:23,633
رجاءا غادرا كلاكما الآن

68
00:23:23,998 --> 00:23:25,434
ولكن لماذا؟

69
00:23:25,560 --> 00:23:28,256
غادروا-
انهم ليسوا وحدهم-

70
00:23:28,381 --> 00:23:32,682
كنا محاطين
صادروا كل ما لدينا

71
00:23:32,975 --> 00:23:36,585
هذه ليس مشكلتي
أنا لا أريد أي مشكلة

72
00:23:36,711 --> 00:23:39,249
أين الهاتف؟-
أنا ليس لدي واحد-

73
00:23:39,374 --> 00:23:43,038
أذن أعطيني الخلوي-
كذلك أنا لاأملك واحد -

74
00:23:44,091 --> 00:23:46,198
أنا آسف

75
00:23:46,323 --> 00:23:49,388
أبقيها هنا
حتى آتي لاخذها

76
00:23:49,514 --> 00:23:51,913
انا سأسرع
شكرا

77
00:24:16,286 --> 00:24:19,494
أعطيها ملابس جافة
حتى  لا تصيبها نزلة برد

78
00:24:19,781 --> 00:24:23,536
وتوخى الحذر
لديها ميول للانتحار

79
00:24:24,733 --> 00:24:26,860
أيهاالشاب
أيهاالشاب

80
00:24:41,195 --> 00:24:42,286
آنسة؟

81
00:24:49,506 --> 00:24:51,824
أنا لا أريد أي مشكلة

82
00:24:52,763 --> 00:24:53,817
آنسة؟

83
00:24:55,427 --> 00:24:56,807
سنغادر
بمجرد ان يعود

84
00:27:11,802 --> 00:27:13,315
سيد؟

85
00:27:21,694 --> 00:27:23,055
سيد؟

86
00:27:24,282 --> 00:27:25,699
ماذا؟

87
00:27:26,619 --> 00:27:30,049
هل لديك مجفف الشعر؟-
في الحمام-

88
00:27:31,809 --> 00:27:34,721
ليس هذا الباب، الآخر

89
00:27:34,847 --> 00:27:36,503
هناك

90
00:27:42,745 --> 00:27:44,777
لماذا تريديه؟

91
00:27:50,793 --> 00:27:52,727
لهاتفي الخلوي

92
00:27:53,023 --> 00:27:55,130
انه سقط في المياه

93
00:28:03,670 --> 00:28:07,099
قال لك ان تتأكد من
أن لا أقتل نفسي، أليس كذلك؟

94
00:28:41,340 --> 00:28:42,547
سيدي؟

95
00:28:43,007 --> 00:28:45,402
أين يمكنني تجفيف ملابسي؟

96
00:28:48,008 --> 00:28:49,694
سآتي اخذها

97
00:28:49,820 --> 00:28:51,979
سوف أجلبهم-
لا... لا-

98
00:28:52,104 --> 00:28:53,952
لا تأتي
أنا مشغول

99
00:29:05,534 --> 00:29:06,798
اذهبي للداخل

100
00:29:09,298 --> 00:29:11,836
انها ظلام دامس
على الأقل  أفتح ضوء

101
00:29:16,665 --> 00:29:18,313
افتحيه أنتي

102
00:29:29,747 --> 00:29:31,816
أين كلبك؟

103
00:29:57,282 --> 00:29:59,555
من الذي أرسلك هنا؟

104
00:30:00,098 --> 00:30:01,745
لا أحد

105
00:30:02,148 --> 00:30:03,796
اضطررت للقدوم

106
00:30:04,257 --> 00:30:05,847
لماذا؟

107
00:30:08,278 --> 00:30:09,523
بدون سبب

108
00:30:09,810 --> 00:30:11,899
لقتل بعض الوقت

109
00:30:13,048 --> 00:30:14,868
ليس هناك غرض محدد؟

110
00:30:15,152 --> 00:30:16,746
غرض؟

111
00:30:19,125 --> 00:30:21,961
أذن أنتي من يلام على
كل هذا؟

112
00:30:22,087 --> 00:30:23,915
مرحبا

113
00:30:25,947 --> 00:30:28,246
ماذا تعرفين
عنه؟

114
00:30:29,119 --> 00:30:30,919
مثل الجميع

115
00:30:31,865 --> 00:30:33,570
ماذا يعرف الجميع ؟

116
00:30:35,467 --> 00:30:38,629
لقد قتلوا زميله
ثم ذهبوا وراءه

117
00:30:39,146 --> 00:30:41,751
أنت دخلت في معركة
مع واحد منهم

118
00:30:41,876 --> 00:30:44,290
ثم لجأت لهنا

119
00:30:44,416 --> 00:30:46,455
يقول الناس أنك تأذيت

120
00:30:47,189 --> 00:30:49,546
لماذا تعتقدين أنه أنا؟؟

121
00:30:50,905 --> 00:30:53,913
ستائر سميكة سوداء
لمنع الضوء

122
00:30:54,039 --> 00:30:56,385
مخبئا الكلب الخاص بك

123
00:30:56,673 --> 00:30:58,358
أنت خائف

124
00:30:58,771 --> 00:31:01,012
كنت أعرف أنه أنت
فورا

125
00:31:01,300 --> 00:31:04,356
على الرغم من أنك لا تبدو
مثل الصور في الجريدة

126
00:31:04,662 --> 00:31:06,596
محلق رأسك؟

127
00:31:07,249 --> 00:31:08,973
وهل هو  يعرف أيضا؟

128
00:31:09,625 --> 00:31:12,672
من تقصد؟-
زوجك-

129
00:31:13,343 --> 00:31:16,667
أخي، ليس زوجي-
في كل الحالتين-

130
00:31:17,203 --> 00:31:19,215
من الذي سيعود معه؟

131
00:31:19,732 --> 00:31:21,609
كما قال

132
00:31:22,128 --> 00:31:26,563
انه سيجلب صديق مع سيارة
ليأتي لاصطحابي

133
00:31:27,330 --> 00:31:29,149
كانت تلك خطتك؟

134
00:31:31,258 --> 00:31:35,013
إذا أنا المشكلة
اسمح لي أن أذهب كما قلت

135
00:31:36,144 --> 00:31:37,639
تعال...بوي

136
00:31:53,281 --> 00:31:55,675
صورتك في الجريدة

137
00:32:22,291 --> 00:32:26,610
قلت لا تصعدي-
ماذا عن ملابسي؟-

138
00:32:27,644 --> 00:32:29,560
سأتركهم حتى تجف

139
00:32:30,307 --> 00:32:32,836
" مع أو بدون .. "رضا

140
00:32:36,380 --> 00:32:38,603
انا ساقول لك عندما تجف

141
00:32:45,981 --> 00:32:48,222
لا تدع النار
تحرقها

142
00:32:51,259 --> 00:32:52,380
هنا

143
00:32:58,755 --> 00:33:00,652
علقيهم بنفسك

144
00:33:25,469 --> 00:33:30,392
هذا هو مخبأ كبير
بعيد للغاية عن العين

145
00:33:32,636 --> 00:33:34,992
...لو كان مكاني

146
00:33:36,602 --> 00:33:39,898
ماذا لو كان مكانك؟

147
00:33:40,741 --> 00:33:44,505
لكنت تحاولين أغراق نفسك
عشر مرات في اليوم

148
00:33:45,664 --> 00:33:47,043
صحيح؟

149
00:33:54,314 --> 00:33:58,184
هل تعتقدين أن زوجك ...
أعني أخيك

150
00:33:59,143 --> 00:34:00,963
سيهيء كل شيء؟

151
00:34:02,133 --> 00:34:05,025
ماذا عن الندوب
على معصميك؟

152
00:34:06,229 --> 00:34:10,406
فقط كم مرة
جربتي قطعهم؟

153
00:34:10,886 --> 00:34:12,821
كل شخص لديه أسبابه

154
00:34:17,548 --> 00:34:19,770
اخبريني الحقيقة

155
00:34:20,230 --> 00:34:22,106
من  هو؟

156
00:34:22,721 --> 00:34:25,863
أخوك، حقا؟-
لا يمكنني أن أقول؟-

157
00:34:26,535 --> 00:34:28,671
لماذا تهربين؟

158
00:34:30,165 --> 00:34:32,253
الجميع هناك
ليسوا أخ وأخت

159
00:34:33,844 --> 00:34:36,794
كنا نغني
ونرقص ...

160
00:34:37,533 --> 00:34:39,755
بعضهم يشرب قليلا

161
00:34:40,799 --> 00:34:43,117
لايكترثون ويلهون

162
00:34:44,651 --> 00:34:46,432
ما هو عملك؟

163
00:34:46,892 --> 00:34:48,214
تقصد  "ماذا كان"؟؟؟

164
00:34:48,809 --> 00:34:50,456
حسنا، ماذا كان ؟

165
00:34:55,483 --> 00:34:57,686
وهل  يهم؟

166
00:35:02,407 --> 00:35:05,550
هل هناك نوافذ
وراء تلك الستائر؟

167
00:35:05,675 --> 00:35:06,776
لا

168
00:35:07,523 --> 00:35:09,304
أنا لم أعلقهم

169
00:35:11,125 --> 00:35:13,405
أليس منزلك؟

170
00:35:14,466 --> 00:35:16,210
لا، انه لأحد الأصدقاء

171
00:35:16,336 --> 00:35:19,621
أحيانا أنا اقترضه
لأتي واعمل

172
00:35:22,351 --> 00:35:24,267
وما هي وظيفتك؟

173
00:35:26,911 --> 00:35:29,459
كما قلتي
لا يهم؟

174
00:35:33,066 --> 00:35:34,962
ماذا بالطابق العلوي؟

175
00:35:35,769 --> 00:35:37,871
أنتي دخلتي البيت
مدعية أن الباب كان ...

176
00:35:39,160 --> 00:35:40,424
مفتوح على مصراعيه

177
00:35:41,440 --> 00:35:43,067
ثم قلت لكي لا تأتي

178
00:35:43,193 --> 00:35:46,382
ولكنك صعدتي رويدا رويدا الطابق العلوي
لتجفيف ملابسك

179
00:35:47,265 --> 00:35:49,396
أذهبي وانظري بنفسك

180
00:36:37,499 --> 00:36:39,433
هل تريدين بعض الماء؟

181
00:36:44,897 --> 00:36:46,716
بعض الماء، آنسة؟

182
00:36:49,803 --> 00:36:51,469
آنسة؟

183
00:37:03,765 --> 00:37:05,037
آنسة؟

184
00:37:05,777 --> 00:37:07,144
آنسة؟

185
00:37:18,560 --> 00:37:19,844
ماذا جرى لك؟

186
00:37:19,970 --> 00:37:22,661
اللعنة عليك ...أقتلي نفسك في مكان آخر

187
00:37:22,787 --> 00:37:25,482
لماذا هنا؟
لماذا تجلبين المشاكل لي؟

188
00:37:25,608 --> 00:37:27,149
أليس لدي ما يكفي من المتاعب؟

189
00:37:27,275 --> 00:37:29,014
أليست حياتي بالفعل جحيم؟

190
00:37:29,140 --> 00:37:30,910
ماذا جرى لك؟

191
00:37:32,233 --> 00:37:34,206
ما المشكلة؟

192
00:37:37,062 --> 00:37:39,227
كنت أنظر فقط الى البحر

193
00:37:41,086 --> 00:37:43,595
المنظر من هنا مختلف

194
00:37:44,332 --> 00:37:47,895
كلام فارغ انها ظلمة للغاية لن ترين شيء

195
00:37:48,021 --> 00:37:51,249
ما هو يا ترى؟-
الصوت...-

196
00:37:51,715 --> 00:37:53,247
الأمواج

197
00:37:53,938 --> 00:37:55,680
نسيم البحر

198
00:37:56,774 --> 00:37:59,398
أردت أن أناديك هنا فوق

199
00:38:00,797 --> 00:38:03,747
لأشاهدك وانتي تقتلين نفسك؟

200
00:38:03,873 --> 00:38:07,857
أين أخوك؟
قال انه سوف يأتي بسرعة! لماذا أنا؟

201
00:38:07,983 --> 00:38:10,745
إذا أردت أن أموت
هناك العديد من الطرق

202
00:38:10,871 --> 00:38:12,306
لماذا هنا؟

203
00:38:12,662 --> 00:38:15,678
لماذا هذه الليلة
حينما حتى لا أكون مكتئبة؟

204
00:38:15,803 --> 00:38:19,387
لست مكتئبة؟
لماذا أوضع في تهمة معك؟

205
00:38:19,512 --> 00:38:21,723
ادخلي ...ادخلي الآن

206
00:38:24,612 --> 00:38:25,981
أنتي تضيعين وقتي

207
00:38:26,106 --> 00:38:29,018
أراقبك ، بدلا من العمل

208
00:38:29,144 --> 00:38:31,471
كل ما قمتي به هو ثرثرة

209
00:38:31,597 --> 00:38:33,092
من برأيك أنا؟

210
00:38:33,217 --> 00:38:36,742
أحمق  يشتري كل ما تقولين؟

211
00:38:37,041 --> 00:38:38,736
لا مزيد من الأكاذيب

212
00:38:38,862 --> 00:38:40,627
لماذا يكذب الشخص

213
00:38:40,753 --> 00:38:42,803
إذا كانت الحياة والموت
نفس الشيء له؟

214
00:38:43,244 --> 00:38:45,399
الناس الخائفة فقط هي التي تكذب

215
00:38:45,525 --> 00:38:48,330
لديك خلوي لماذا تقول  لا؟

216
00:38:48,455 --> 00:38:49,571
أنا لم أقول لك

217
00:38:49,697 --> 00:38:53,222
ولكن لهذا الرجل
الذي دفعك علي

218
00:38:53,347 --> 00:38:56,765
ثم أراد خلوي-
هذا إلى جانب نقطة-

219
00:38:57,847 --> 00:39:01,162
توقفي... أهدئي

220
00:39:28,133 --> 00:39:30,210
لماذا أنت خائف؟

221
00:39:31,455 --> 00:39:33,868
ليس لدي أي تفسيرلك

222
00:39:33,993 --> 00:39:35,555
لدي خلوي

223
00:39:35,948 --> 00:39:38,706
أنا أخرجت البطاقة
حتى لا يمكن تتبعه

224
00:39:38,832 --> 00:39:40,622
حتى انه لم يعد خلوي

225
00:39:44,605 --> 00:39:46,233
تبرر مرة أخرى

226
00:39:47,690 --> 00:39:49,155
أنت أسوأ حالا مني

227
00:39:49,281 --> 00:39:51,886
تتصور اني أريد أن أقتل نفسي

228
00:39:54,204 --> 00:39:57,471
أنه وحش الذي يعيش خلف
الستائر مغلقة مثلك

229
00:39:59,503 --> 00:40:01,246
أذن أذهبي وأقتلي نفسك

230
00:40:01,610 --> 00:40:04,887
أنتي لا تعرفيني أو أي شيء عني

231
00:40:05,347 --> 00:40:07,483
أوقف خداع نفسك

232
00:40:07,608 --> 00:40:10,346
كتبت طن من التقارير
على رجال مثلك

233
00:40:10,635 --> 00:40:13,892
الانتحار هو طريقك الوحيد للخروج-
توقفي عندك-

234
00:40:14,229 --> 00:40:15,761
ماذا قلتي؟

235
00:40:16,124 --> 00:40:17,561
تقارير؟

236
00:40:18,174 --> 00:40:21,163
أذن من الذي كتب هذا الهراء عني؟

237
00:40:21,290 --> 00:40:23,923
انها أنتي الذي أعطى صورتي
للجرائد؟

238
00:40:24,048 --> 00:40:26,227
كل ذلك أنتي؟

239
00:40:26,975 --> 00:40:28,756
دع يدي

240
00:40:29,321 --> 00:40:32,521
قلت توقفت عن العمل
دع يدي

241
00:40:35,452 --> 00:40:37,656
لماذا أنا حتى أتحدث إليك؟

242
00:40:41,449 --> 00:40:43,441
انا يجب استخدم
لغة مختلفة

243
00:43:44,200 --> 00:43:46,288
كنت أعمل في الطابق العلوي

244
00:43:46,413 --> 00:43:50,082
عندما سمعت بوي يخدش في الباب

245
00:43:51,080 --> 00:43:53,895
وفجأة أدركت لم أغير الفضلات له

246
00:43:54,767 --> 00:43:57,871
ذهبت إلى الحمام وأخذتها

247
00:43:59,060 --> 00:44:03,313
أخذت الفضلات وبدأت بالمشي نحو الباب

248
00:44:03,439 --> 00:44:08,232
بوي كان يتبعني
.... وصلنا إلى الباب

249
00:44:09,019 --> 00:44:10,780
ثانية فقط

250
00:44:14,865 --> 00:44:16,263
بوي كان يتبعني

251
00:44:16,388 --> 00:44:20,861
فتحت الباب للخروج
ولكن كان هناك الكثير من الضوء

252
00:44:20,987 --> 00:44:22,811
.... لذلك اغلقته

253
00:44:22,937 --> 00:44:25,221
أطفأت الضوء

254
00:44:25,346 --> 00:44:27,756
أغلقت هاذان الاثنان

255
00:44:30,750 --> 00:44:33,728
فتحت الباب للخروج

256
00:44:33,854 --> 00:44:35,655
وركض بوي خارجا

257
00:44:35,781 --> 00:44:37,772
انا قلت
أرجع ...أرجع الى الوراء

258
00:44:37,898 --> 00:44:39,765
جاء وأنا أغلقت الباب

259
00:44:41,103 --> 00:44:45,193
أردت أن أخذ المفتاح
لكنه لم يكن في القفل

260
00:44:45,319 --> 00:44:49,471
لم يكن في الحقيبة
أو في جيبي

261
00:44:49,596 --> 00:44:51,866
كنت أتساءل ما يجب القيام به

262
00:44:51,991 --> 00:44:56,871
ثم جاءت لي فكرة
قلت لبوي.....تعال ، تعال

263
00:44:57,373 --> 00:45:00,112
ذلك الباب كان مغلقا

264
00:45:01,071 --> 00:45:05,994
وهذا  كان مفتوحا

265
00:45:06,322 --> 00:45:08,755
قلت  بوي، الى الداخل

266
00:45:08,880 --> 00:45:10,115
ولكنه لم يسمع

267
00:45:10,241 --> 00:45:12,549
دفعته للداخل
وأغلقت الباب

268
00:45:12,674 --> 00:45:17,799
بدأت المشي راجعا
إلى الباب الأمامي

269
00:45:19,615 --> 00:45:22,565
فتحته، وخرجت

270
00:45:22,691 --> 00:45:24,299
خرجت

271
00:45:24,425 --> 00:45:28,726
ذهبت إلى أسفل الدرج
إلى الباحة الأمامية

272
00:45:28,851 --> 00:45:31,561
كان الباب مفتوحا

273
00:45:33,679 --> 00:45:35,670
لم يكن هناك أحد

274
00:45:36,562 --> 00:45:39,992
من المستحيل. إذا كان هناك
شخص ما، كنت قد رأيته

275
00:45:41,564 --> 00:45:43,787
لقد غيرت صندوق الفضلات

276
00:45:44,151 --> 00:45:47,217
أنا أغلقت الباب هكذا

277
00:45:47,504 --> 00:45:48,911
بكتفي

278
00:45:49,200 --> 00:45:50,981
حينها انا

279
00:45:53,754 --> 00:45:54,980
هل أغلقته؟

280
00:45:56,686 --> 00:45:58,104
أغلقته

281
00:45:58,230 --> 00:46:01,026
ولكن لم أسمع صوت الأغلاق

282
00:46:03,192 --> 00:46:04,877
هل بقت مفتوحة؟

283
00:46:05,807 --> 00:46:08,105
هل دخلوا في ذلك الحين؟

284
00:46:09,006 --> 00:46:10,539
لكنني إغلقته

285
00:46:15,555 --> 00:46:17,355
أخذت صندوق الفضلات

286
00:46:18,008 --> 00:46:19,675
أخذت صندوق الفضلات

287
00:46:22,932 --> 00:46:25,116
ووضعته مرة أخرى في مكانه

288
00:46:25,242 --> 00:46:28,171
وعدت لفتح هذا الباب

289
00:46:35,328 --> 00:46:36,409
لا يمكن

290
00:46:36,534 --> 00:46:38,374
هل كنت هنا منذ فترة طويلة، بوي؟

291
00:46:38,701 --> 00:46:40,635
متى دخلت إلى هنا؟

292
00:46:42,975 --> 00:46:45,465
هل تبولت الآن فقط ؟

293
00:46:48,982 --> 00:46:51,117
الباب كان مغلق

294
00:46:52,919 --> 00:46:56,779
لا ... لا، أنا لم أذهب
تجاه هذا الباب

295
00:46:57,125 --> 00:47:00,084
استمع، خرجت من هنا

296
00:47:00,210 --> 00:47:03,448
كنت ذاهبا لهذا الباب

297
00:47:03,573 --> 00:47:05,172
لأسمح لبوي

298
00:47:05,642 --> 00:47:08,812
ثم رأيتهم واقفين على الباب

299
00:47:09,455 --> 00:47:12,300
وكان هذا الباب مفتوحا
وهذا مغلق

300
00:47:13,143 --> 00:47:15,691
مغلق ... ومفتوح

301
00:47:18,604 --> 00:47:20,673
و عندما ذهبت إلى هناك

302
00:47:22,560 --> 00:47:26,075
لأعمل في الطابق العلوي

303
00:50:30,908 --> 00:50:33,111
تعال هنا، بوي

304
00:50:49,351 --> 00:50:50,960
!! بوي

305
00:50:53,574 --> 00:50:55,834
حاول أن تجدني

306
00:50:56,390 --> 00:50:58,249
قم  بالعثور علي

307
00:50:59,638 --> 00:51:01,083
بوي

308
00:52:45,238 --> 00:52:47,076
دعنا نذهب للعب قليلا

309
00:56:52,633 --> 00:56:53,935
أجلبها

310
00:57:20,906 --> 00:57:22,477
متى عدتي؟

311
00:57:22,602 --> 00:57:25,971
متى غادرتي؟
كيف دخلتي؟

312
00:57:27,256 --> 00:57:29,900
ماذا تفعلين هنا مرة أخرى؟

313
00:57:32,861 --> 00:57:34,834
من أنتي؟

314
00:57:38,942 --> 00:57:40,494
ماذا تفعلين؟

315
00:57:49,265 --> 00:57:51,083
ماذا تفعلين؟

316
00:57:51,209 --> 00:57:54,417
على المرء أن يتفاهم
معك بشكل مختلف

317
00:57:55,222 --> 00:57:57,040
إلى أين أنتي ذاهبة؟

318
00:58:03,858 --> 00:58:05,506
بحق الجحيم؟

319
00:58:39,379 --> 00:58:43,039
لماذا تفعلين هذا؟ .. ماذا تريدين؟

320
00:58:49,048 --> 00:58:50,886
من أنتي؟

321
00:58:53,552 --> 00:58:55,294
إلى أين أنتي ذاهبة؟

322
00:58:57,900 --> 00:59:00,678
توقفي ... لماذا انتي هنا؟

323
00:59:01,721 --> 00:59:05,017
الذي يجب ان افعله
أن لاأتحدث إليك بعد الآن

324
00:59:05,313 --> 00:59:10,063
انا لاأجد  متعة في التواصل
معك، مهما كانت

325
00:59:11,522 --> 00:59:15,341
أنتي اليأس نفسه
رؤيتك تشوشني

326
00:59:15,467 --> 00:59:17,353
ماذا تريدين؟

327
01:02:12,576 --> 01:02:16,676
أريد أن أترك وحدي
ألا يمكنك أن تفهمين؟

328
01:02:17,932 --> 01:02:19,981
من فضلك، أذهبي بعيدا

329
01:02:22,185 --> 01:02:24,866
جئت لمجرد نزوة
الآن لا أستطيع أن أذهب

330
01:02:25,978 --> 01:02:28,679
استمعي وجودك يشكل عبئا لي

331
01:02:29,618 --> 01:02:31,360
أنتي تؤذيني

332
01:02:32,071 --> 01:02:34,043
لا أستطيع أن أكتب بعد الآن

333
01:02:34,676 --> 01:02:36,841
لا يمكنك البقاء هنا

334
01:02:37,627 --> 01:02:39,598
هل كتاباتك مهمة جدا؟

335
01:02:39,908 --> 01:02:42,015
وهل هذا يهم؟

336
01:02:42,426 --> 01:02:44,313
كان من المفترض
إنهاءها الأسبوع الماضي

337
01:02:45,578 --> 01:02:49,065
ماذا تريدين مني؟
أنتي لم يكن من المفترض أن تكوني هنا

338
01:02:49,650 --> 01:02:52,523
كان من المفترض أن تكون وحدك؟-
نعم-

339
01:02:54,612 --> 01:02:57,084
إذا كانت الأمور بخير معك
لن أكون هنا

340
01:03:01,298 --> 01:03:05,227
رجل وكلب... فيلا

341
01:03:08,332 --> 01:03:11,397
أن تكتب وهو يصور
ثم ماذا؟

342
01:03:12,250 --> 01:03:16,494
أنت تعتقد أنك يمكن التقاط الواقع
هنا؟

343
01:07:06,275 --> 01:07:08,765
ما هذا ؟ ماالذي تنظرين إليه؟

344
01:07:09,131 --> 01:07:12,157
أليس كل هذا حقيقي؟-
انها حقيقية تماما؟-

345
01:07:12,645 --> 01:07:13,930
بالطبع هو كذلك

346
01:07:14,313 --> 01:07:17,627
ثلاثة لصوص بائسين
الذين سرقوا بعض الخردة

347
01:07:18,241 --> 01:07:20,098
لصوص أم لا ...كانوا حقيقة

348
01:07:20,463 --> 01:07:23,020
أليس كذلك؟

349
01:07:23,423 --> 01:07:27,460
نعم، ولكن ليس كما في طريقة تفكيرك
وإلا فإنهم كانوا سياخذون هذه

350
01:07:35,570 --> 01:07:37,659
لا يمكنك سرقة الواقع

351
01:08:36,426 --> 01:08:38,649
أنت لا تريد أن تغادر؟

352
01:08:38,956 --> 01:08:40,325
أنا لماذا؟؟

353
01:08:40,901 --> 01:08:43,061
واحد منا يجب أن يذهب

354
01:08:43,363 --> 01:08:46,279
لماذا؟-
ألم ترى ؟؟؟ -

355
01:08:48,241 --> 01:08:51,814
هو فتح الستائر
انه يريد البقاء

356
01:08:53,559 --> 01:08:55,800
تغادر حتى يعرف ما يجب القيام به

357
01:08:57,275 --> 01:09:00,674
أنتي من يجب أن يغادر
أنا هنا أولا

358
01:09:00,800 --> 01:09:03,472
لا يهم
من الذي كان هنا أولا

359
01:09:03,598 --> 01:09:06,150
ما يهم هو
الذي ينتمي هنا

360
01:12:11,803 --> 01:12:13,891
أنا طردت الكاتب
وكلبه

361
01:12:14,868 --> 01:12:16,726
هناك فقط أنت وأنا

362
01:12:19,103 --> 01:12:20,482
ليس هناك طريقة أخرى للخروج

363
01:12:23,586 --> 01:12:25,482
أنا في انتظارك اتبعني

364
01:15:02,405 --> 01:15:04,167
السيد بناهي؟

365
01:15:22,807 --> 01:15:25,392
هو محاك-
ماذا -

366
01:15:27,394 --> 01:15:30,862
هو محاك... أنت لم تعد موجود بالنسبة له

367
01:15:33,354 --> 01:15:35,039
انه لا يمكن التخلص مني

368
01:15:37,155 --> 01:15:39,340
لذلك تدخل أفكاره

369
01:15:41,802 --> 01:15:44,005
هل  لا تزال تستطيع قراءة عقله؟

370
01:15:48,236 --> 01:15:51,971
لا، لا أستطيع-
لنرى ما اذا كنت لا تزال تغريه -

371
01:15:52,375 --> 01:15:54,568
هل هو ميت؟-
لا -

372
01:15:54,893 --> 01:15:57,269
أنت الوحيد الذي مات بالنسبة له

373
01:15:59,045 --> 01:16:00,290
السيد بناهي؟

374
01:16:01,613 --> 01:16:02,973
السيد بناهي؟

375
01:16:23,959 --> 01:16:26,718
مرحبا-
مرحبا. هيا-

376
01:16:26,844 --> 01:16:30,521
اذا قلت ذلك
أدخل.... أنا وحدي

377
01:16:33,579 --> 01:16:35,763
السيد بناهي

378
01:16:35,888 --> 01:16:38,893
ليلة أمس
من جانبي في البحيرة

379
01:16:39,019 --> 01:16:41,665
رأيت أضواء
في منزلك

380
01:16:42,476 --> 01:16:46,288
قلت لزوجتي
سأتي ولكن الحرارة

381
01:16:46,653 --> 01:16:47,917
لأنها كانت باردة جدا

382
01:16:48,043 --> 01:16:50,409
ثم رأيت أن شبابيك

383
01:16:50,534 --> 01:16:52,914
كانت مفتوحة على مصراعيها

384
01:16:53,040 --> 01:16:57,021
أعتقدت أنك قد نسيت مفاتيحك
ودخلت من النافذة

385
01:16:58,240 --> 01:17:00,231
هل كانت هناك عملية سطو هنا؟

386
01:17:00,911 --> 01:17:04,246
سرقة؟-
لقد تم تحطيم نافذة-

387
01:17:04,372 --> 01:17:05,731
انها الرياح

388
01:17:05,856 --> 01:17:09,486
الرياح ؟؟ ... تم نهب المكان

389
01:17:13,191 --> 01:17:14,790
أيجب أن أستدعي الشرطة؟

390
01:17:14,916 --> 01:17:18,671
غير وارد
أنا لا أريد أي مشكلة

391
01:17:18,796 --> 01:17:21,840
بالتأكيد كانت
عملية سطو على الرغم من

392
01:17:21,966 --> 01:17:23,715
ليس لدينا لصوص

393
01:17:23,840 --> 01:17:26,545
هناك أول مرة
لكل شيء

394
01:17:26,671 --> 01:17:27,860
انساها

395
01:17:27,986 --> 01:17:30,857
لا أحد سيأتي في وضح النهار

396
01:17:30,983 --> 01:17:33,018
طاهرة أعطتني هذا
لزوجتك

397
01:17:33,143 --> 01:17:36,217
هذا هو نوع جديد لها

398
01:17:36,342 --> 01:17:39,569
يمكنك أن تجد لي شخص
لإصلاح النافذة؟

399
01:17:39,694 --> 01:17:40,995
بالتاكيد ... استطيع

400
01:17:41,121 --> 01:17:44,856
لا حاجة لنقول لهم
ماذا حدث

401
01:17:47,374 --> 01:17:51,281
شكرا ... فقط أجعله يأتي بسرعة

402
01:17:53,514 --> 01:17:55,622
أغلق الباب-
حسنا-

403
01:19:37,188 --> 01:19:38,855
تعال لدي بعض الشاي

404
01:19:41,538 --> 01:19:43,205
شكرا جزيلا

405
01:19:43,538 --> 01:19:45,243
أنا للتو

406
01:19:47,798 --> 01:19:49,101
شكرا

407
01:19:51,362 --> 01:19:53,479
وهذه مفاتيح جديدة للبوابة

408
01:19:53,605 --> 01:19:55,827
لا تفقدهم مرة أخرى

409
01:19:58,116 --> 01:19:59,802
انه لطف منك

410
01:19:59,928 --> 01:20:01,840
لا يمكن شكرك لما تفعل؟

411
01:20:01,966 --> 01:20:05,041
بالطبع لا ... لا أسئلة طرحت

412
01:20:05,406 --> 01:20:08,940
لا شيء عن نافذة مكسورة؟-
لا، لا كلمة واحدة-

413
01:20:10,919 --> 01:20:14,521
وأنا أعرف
هذين الشابين بشكل جيد للغاية

414
01:20:23,858 --> 01:20:27,268
زوجتي ممتنة جدا للدواء الذي جلبته

415
01:20:31,248 --> 01:20:34,314
أشرب الشاي الخاص بك
بعض السكر؟

416
01:20:34,601 --> 01:20:37,092
لا، أنه حلو بما فيه الكفاية
كما هو

417
01:20:50,825 --> 01:20:52,517
لماذا أنت لا تزال تكتب؟

418
01:20:53,726 --> 01:20:55,046
إنتهى

419
01:20:56,119 --> 01:20:59,128
مجنونة
ماذا تفعلين؟

420
01:21:00,515 --> 01:21:02,181
مجنونة

421
01:21:02,948 --> 01:21:06,932
اجمعها كلها
ولكن ليس هناك فائدة

422
01:21:07,921 --> 01:21:09,549
أنه رآني

423
01:21:10,737 --> 01:21:11,945
ماذا؟

424
01:21:12,940 --> 01:21:16,091
عندما نظرت إلى أعلى
كان يحدق في وجهي

425
01:21:16,217 --> 01:21:17,644
مشدوه تماما

426
01:21:17,847 --> 01:21:19,253
كذابة

427
01:21:20,078 --> 01:21:23,335
والآن بعد أن رآني سأضل أنا في أفكاره

428
01:21:25,185 --> 01:21:28,555
انه سوف يسمح لحزن  الغسق
يأخذه بعيدا

429
01:21:29,304 --> 01:21:31,928
أين قلت، سيد بناهي؟

430
01:21:32,331 --> 01:21:34,879
على الطاولة اليابانية

431
01:21:35,186 --> 01:21:37,130
لماذا الاستمرار في الكتابة؟

432
01:21:39,181 --> 01:21:41,001
من الذي سوف تفعله بالفيلم؟

433
01:21:44,373 --> 01:21:46,021
خذ الكلب وغادر

434
01:21:48,331 --> 01:21:49,402
بوي؟

435
01:21:52,093 --> 01:21:53,396
انت تكذب

436
01:21:53,521 --> 01:21:57,170
عندما تريد قتل نفسك
لم تصلح الشباك الخاص بك

437
01:21:58,129 --> 01:21:59,163
بوي؟

438
01:21:59,910 --> 01:22:01,999
شكرا جزيلا

439
01:22:09,233 --> 01:22:10,517
شكرا جزيلا

440
01:22:10,804 --> 01:22:14,081
أنا لا أعرف ماذا أفعل بدونك

441
01:22:14,425 --> 01:22:18,937
مهما كانت المشكلة هو يعتني بي

442
01:22:19,063 --> 01:22:20,718
انه دائما هنا لمساعدتي

443
01:22:22,568 --> 01:22:25,250
شيء جيد جاؤوا
بأسرع ما استطاعوا

444
01:22:29,848 --> 01:22:33,047
بماذا أنا مدين لك؟-
لا تذكرها-

445
01:22:38,718 --> 01:22:42,742
شكرا مرة اخرى
سبعين ألف ، صحيح؟

446
01:22:44,600 --> 01:22:45,807
تفضل

447
01:22:46,766 --> 01:22:48,182
شكرا جزيلا

448
01:22:48,806 --> 01:22:51,125
تناولوا شايكم

449
01:22:54,005 --> 01:22:57,302
مرحبا-
مرحبا. آسف لإزعاجك-

450
01:22:57,427 --> 01:22:59,753
هل يمكنك استدعاء أختي؟

451
01:22:59,879 --> 01:23:01,804
من؟-
أختى-

452
01:23:02,192 --> 01:23:04,031
ولماذا هي هنا؟

453
01:23:04,157 --> 01:23:06,558
كانت على الشاطئ
قبل ليلتين

454
01:23:06,682 --> 01:23:09,142
مع أخينا
وبعض الأصدقاء

455
01:23:09,268 --> 01:23:10,932
الشرطة قبضت
على بعض منهم

456
01:23:11,058 --> 01:23:13,950
أخي وأختي اختبئا هنا

457
01:23:14,076 --> 01:23:15,327
بقيت أختي

458
01:23:15,452 --> 01:23:17,725
بينما أخي
ذهب للعثور على سيارة

459
01:23:17,851 --> 01:23:20,585
ألقوا القبض عليه أيضا

460
01:23:20,711 --> 01:23:22,770
أنا فقط تركت المنطقة

461
01:23:22,895 --> 01:23:24,853
وكنت قادرة أن أتكلم مع أخي

462
01:23:24,979 --> 01:23:27,536
و أعطاني العنوان

463
01:23:27,891 --> 01:23:31,512
متى حدث هذا؟-
قبل ليلتين-

464
01:23:32,018 --> 01:23:35,447
أنا كنت هنا
في وقت مبكر من صباح اليوم

465
01:23:35,572 --> 01:23:38,923
وبمجرد تركت فقط قسم الشرطة

466
01:23:39,049 --> 01:23:41,533
أعطاني أخي هذا العنوان

467
01:23:41,659 --> 01:23:45,060
حتى ذكر المسبح في الجبهة

468
01:23:45,697 --> 01:23:49,299
لا بد أنه هناك خطأ ما. هذه ليست ملكي
تعالي وانظري بنفسك

469
01:23:50,583 --> 01:23:52,161
مليكة؟

470
01:23:53,963 --> 01:23:57,124
كانت ليلة صعبة للغاية لنا

471
01:23:57,924 --> 01:24:01,986
والدي في المستشفى
بقيت والدتي معه

472
01:24:02,111 --> 01:24:05,681
نحن لا نريد  أن يعرف ذلك-
أنا أفهم-

473
01:24:05,807 --> 01:24:09,635
ولكن كما قلت لك
أنا فقط جئت هنا الليلة الماضية

474
01:24:09,953 --> 01:24:15,068
أنا أعيش في البحيرة
ورأيت الأضواء مفتوحة الليلة الماضية

475
01:24:16,505 --> 01:24:19,895
لا أحد لديه مفاتيح
إنها لا يمكن أن تكون هنا

476
01:24:20,020 --> 01:24:25,050
أنا متأكدة من أنه هو العنوان الصحيح
ليس هناك منزل آخر يشبه هذا

477
01:24:25,175 --> 01:24:27,430
هل سألت الجيران؟

478
01:24:27,711 --> 01:24:30,153
أذهبي للتحقق من المنازل الأخرى

479
01:24:30,278 --> 01:24:33,449
ولكن هذا هو العنوان
الذي اعطاني

480
01:24:33,575 --> 01:24:35,566
أنها ليست هنا

481
01:24:36,950 --> 01:24:38,314
ماذا علي أن أفعل؟

482
01:24:38,744 --> 01:24:42,358
أود أن أكون قادر على المساعدة

483
01:24:42,707 --> 01:24:45,488
اذهبي واسألي حول الحي

484
01:24:48,722 --> 01:24:51,085
أنا لم أراها قط-
لا اعرف-

485
01:24:51,210 --> 01:24:53,389
أنا لا أعرف ما يجب القيام به

486
01:24:53,515 --> 01:24:56,238
أنا لم أر قط هذا الشخص

487
01:24:58,450 --> 01:24:59,662
اذهبي واسألي حولنا

488
01:24:59,787 --> 01:25:03,719
اطمئني، لا تشغلي بالك
أنها ليست هنا

489
01:25:03,845 --> 01:25:06,130
قولي لي إذا أنا يمكنني أن أساعد

490
01:25:06,658 --> 01:25:08,869
آسف لإزعاجك

491
01:25:17,219 --> 01:25:19,237
شكرا جزيلا

492
01:25:21,679 --> 01:25:24,947
السيد بناهي، يمكن أن أطلب معروفا؟-
بالتأكيد-

493
01:25:25,072 --> 01:25:27,761
صورة لثلاثتنا كتذكار؟

494
01:25:29,281 --> 01:25:30,951
يمكنك أن تأخذها؟

495
01:25:31,076 --> 01:25:33,162
الى اين؟-
أنت المدير-

496
01:25:33,288 --> 01:25:35,180
مثلما ترغب

497
01:25:35,306 --> 01:25:37,143
هنا؟-
جميل-

498
01:25:40,277 --> 01:25:43,063
اسمح لي أن أخذ احد من الاثنين

499
01:25:43,979 --> 01:25:46,458
يمكن أن أضع ذراعي حولك؟

500
01:25:54,957 --> 01:25:58,164
أنا آسف
انها مخاطرة كبيرة جدا بالنسبة لي

501
01:25:58,290 --> 01:26:00,738
بالتأكيد، لا تقلق بشأن ذلك

502
01:26:12,750 --> 01:26:14,076
السيد بناهي -
نعم-

503
01:26:14,202 --> 01:26:16,383
سرقوا بساط الطابق العلوي

504
01:26:16,508 --> 01:26:20,609
ما الذي يهم؟
لم يكن يستحق ذلك بكثير

505
01:26:21,205 --> 01:26:23,338
هل أنت بخير؟

506
01:26:23,463 --> 01:26:25,644
بالتأكيد أنا ...لماذا؟

507
01:26:25,769 --> 01:26:29,737
آخر مرة كنت هنا مع أصدقائك

508
01:26:30,025 --> 01:26:32,230
رآك الاطفال تنزل إلى البحر

509
01:26:32,356 --> 01:26:34,705
ولكن كانت هناك عاصفة

510
01:26:38,954 --> 01:26:41,376
أنا أعرف أن الأمور سيئة لكنها سوف تتحسن

511
01:26:41,502 --> 01:26:44,884
ستكون قادرا على العمل مرة أخرى

512
01:26:45,172 --> 01:26:48,190
في النهاية الحياة ليست سوى ذكريات

513
01:26:48,517 --> 01:26:52,792
ذكريات مريرة ...ذكريات حلوة

514
01:26:53,176 --> 01:26:57,386
هناك أشياء أكثر في الحياة من العمل
هناك أشياء أخرى أيضا

515
01:26:57,904 --> 01:27:00,608
نعم ... ولكن تلك الأشياء
غريبة بالنسبة لي

516
01:27:00,734 --> 01:27:02,800
لا تقلق

517
01:27:02,925 --> 01:27:04,527
شكرا

518
01:28:25,582 --> 01:28:28,234
لقد أغلقت الباب

519
01:28:28,360 --> 01:28:31,368
أردت أن أخذ المفتاح
حتى أنا لا أقفله من الخارج

520
01:28:31,493 --> 01:28:32,980
لم يكن هناك

521
01:28:33,106 --> 01:28:35,192
نظرت في الحقيبة

522
01:28:35,317 --> 01:28:36,808
لم يكن هناك

523
01:28:36,934 --> 01:28:40,134
لم يكن في جيبي كذلك

524
01:28:40,259 --> 01:28:42,671
ثم جاءت لي فكرة أخرى

525
01:28:42,998 --> 01:28:46,170
قلت: بوي، تعال إلى هنا

526
01:28:48,170 --> 01:28:50,476
هذا الباب

527
01:28:51,111 --> 01:28:53,051
هذا الباب كان مغلق

528
01:28:53,177 --> 01:28:56,645
وهذا الباب هنا كان مواربا

529
01:28:57,261 --> 01:29:00,480
ثم فتحت الباب

530
01:29:00,606 --> 01:29:02,306
وقلت لبوي أدخل

531
01:29:03,813 --> 01:29:06,879
لقد دفعته وأغلقت الباب

532
01:29:08,384 --> 01:29:12,786
غلقته وعدت إلى هذا الباب

533
01:29:13,324 --> 01:29:15,157
جئت هنا

534
01:29:15,283 --> 01:29:16,679
وفتحت الباب

535
01:30:35,800 --> 01:30:36,799
لا

536
01:30:39,567 --> 01:30:40,547
لا...

537
01:30:46,142 --> 01:30:47,833
ماذا يفعل؟

538
01:30:48,161 --> 01:30:49,620
أنتظري

539
01:32:16,172 --> 01:32:17,613
بماذا هو يفكر؟

540
01:32:19,843 --> 01:32:23,385
بتصليح المنزل

541
01:32:40,303 --> 01:32:41,879
مرحبا

542
01:32:42,005 --> 01:32:44,258
أنت تدليلني ..دعيني اساعدك

543
01:32:45,506 --> 01:32:47,725
اذهب وغسل يديك

544
01:32:50,813 --> 01:32:53,190
كم هو لطف منك-
بكل سرور-

545
01:33:25,697 --> 01:33:28,849
يالها من وليمة

546
01:33:29,137 --> 01:33:30,674
زوجك محظوظ

547
01:33:30,800 --> 01:33:34,500
أنتي طباخة ماهرة
و ذوقك جيد جدا

548
01:33:34,968 --> 01:33:39,906
زوجتك  بعيدة  هي تطهو أفضل مني

549
01:33:41,233 --> 01:33:43,868
شكرا جزيلا

550
01:33:43,994 --> 01:33:46,954
عن الدواء الذي أعطيتني

551
01:33:47,080 --> 01:33:49,549
على الرحب و السعة

552
01:33:49,675 --> 01:33:54,013
كيف حال ابنتك؟-
بخير ولله الحمد-

553
01:33:57,767 --> 01:33:59,881
لم يجدوا علاجا؟

554
01:34:00,006 --> 01:34:04,551
أمي المسكينة فقدت كل
أولادها ما عداي

555
01:34:04,677 --> 01:34:07,384
نفس الشيء يحدث لي

556
01:34:07,733 --> 01:34:12,826
الله وحده يعلم ما إذا كان انها سوف تبقى على قيد الحياة  من هذا المرض

557
01:34:13,142 --> 01:34:14,881
آمل أنها سوف تتعالج

558
01:34:15,007 --> 01:34:17,687
انها في جينات أسرتنا

559
01:34:18,014 --> 01:34:21,572
عانت أمي من ذلك أيضا

560
01:34:24,091 --> 01:34:28,703
الستائر تهتز...إلا تغلق النوافذ؟

561
01:34:29,378 --> 01:34:31,568
نعم. لماذا السؤال؟

562
01:34:31,694 --> 01:34:34,317
لقد كانت مفتوحة لبضعة أيام

563
01:34:34,442 --> 01:34:37,649
كنا نظن أنك نسيت إغلاقها

564
01:34:38,361 --> 01:34:41,551
الرياح كسرت الزجاج أمس

565
01:34:41,833 --> 01:34:45,920
أنها ستكون القضية لبضعة أيام الآن

566
01:34:47,881 --> 01:34:49,514
أنا سأغلقها من الآن فصاعدا

567
01:34:49,640 --> 01:34:52,747
تحتاج أي شيء آخر؟-
لا شكرا-

568
01:35:56,200 --> 01:35:59,822
يجب علي أن أغادر-
أين تذهب؟-

569
01:41:18,002 --> 01:41:22,102
مشاهدة ممتعه

570
01:41:38,007 --> 01:41:43,226
((((   ثـائـر الـصعب    ))))

