﻿1
00:00:18,521 --> 00:00:22,004
الفيلم الذي على وشك أن تُشاهده
يعتبر ربما أغرب فيلم في تاريخ الجرائم في أمريكا

2
00:00:23,478 --> 00:00:28,767
،مع كامل أحترامنا للضحايا المتورطين
تمّ تغيير جيمع الأسامي

3
00:00:30,977 --> 00:00:33,145
أتعلم أن هذا العالم يثير الضحك؟

4
00:00:33,835 --> 00:00:36,191
"مدينة "كاليفورنيا
.في عــ(1978)ـــام

5
00:00:36,349 --> 00:00:39,451
يقولون أن الرجل ليس رجلاً
.حتى يجد هدفًا له

6
00:00:40,620 --> 00:00:42,054
.يُنشأ منهجًا يمشي عليه

7
00:00:43,990 --> 00:00:45,991
.يجد شيئًا يستحق العيش له

8
00:00:47,227 --> 00:00:48,794
قبيل بضعة سنوات

9
00:00:48,796 --> 00:00:52,631
.القائد العام عرض مبادرة للرأي العام

10
00:00:52,633 --> 00:00:55,634
أبن العاهرة أدعى أن معاهد الطب النفسي

11
00:00:55,636 --> 00:00:57,036
ضد هذه الأمة العظيمة

12
00:00:57,038 --> 00:01:00,506
لم تكن مضطرةً إلى أن تحترم
. أي إلتزامات معنية من بعد الآن

13
00:01:00,508 --> 00:01:03,609
ليس حتى للناس الذين ضحوا بحياتهم

14
00:01:03,611 --> 00:01:06,912
.ونزفوا لأجل فداء هذه البلد

15
00:01:06,914 --> 00:01:10,282
.أنهم يقولون أن الحلم الأمريكي تلاشى

16
00:01:10,284 --> 00:01:13,786
...إذن، يا سيدي، قد يحزن بعض القوم

17
00:01:15,555 --> 00:01:18,290
.والآخرون قد يرغبون بأخذ حقهم عن طريق الأنتقام...

18
00:01:21,227 --> 00:01:22,761
...لأن الأيدي العاطلة

19
00:01:24,097 --> 00:01:28,000
.حسنًا...إنهم ملعب الشيطان

20
00:01:29,769 --> 00:01:32,337
.الكتاب المقدس يقول هذا، فإذا ينبغي أن يكون صحيحًا

21
00:01:34,574 --> 00:01:37,576
...لكن...بأي من الطّرق

22
00:01:38,745 --> 00:01:41,280
...هنا في الخارج...

23
00:01:41,282 --> 00:01:43,348
.ثمة شيءٌ مؤكد...

24
00:01:46,619 --> 00:01:48,620
.أن اللّه لا يختار الأشياء المفضّلة

25
00:02:53,987 --> 00:02:55,187
.كلاّ

26
00:03:36,663 --> 00:03:38,564
.كلاّ، أرجوك توقف

27
00:03:38,566 --> 00:03:40,666
!لا، لا، لا

28
00:03:54,747 --> 00:03:57,950
!(إنه قتلني وأردى عليّ النار يا (جوي

29
00:03:57,952 --> 00:03:59,918
.(إنني أحتضر الآن يا (جوي

30
00:03:59,920 --> 00:04:02,354
.لن يموت أحدٌ هنا -
.لقد أطلقوا النار علي -

31
00:04:02,356 --> 00:04:03,989
.إنهم لن يقتلوك -
.(لا تذرني أموت يا (جوي -

32
00:04:03,991 --> 00:04:05,324
إنّ هذا سوف يؤلمك
.كثيرًا لكنك ستغدو على أتم خير

33
00:04:05,326 --> 00:04:07,159
.لقد قتلني الملعون

34
00:04:07,161 --> 00:04:08,594
!لقد قتلني الملعون

35
00:04:08,596 --> 00:04:09,159
.إنهم لم يقتلوك

36
00:04:09,171 --> 00:04:09,795
!(إنه يحرق بشدة يا (جوي

37
00:04:09,797 --> 00:04:10,829
.(لا بأس يا (ليني

38
00:04:13,233 --> 00:04:15,067
!اللعنة! توقف فحسب

39
00:04:15,069 --> 00:04:16,768
.(لقد قاربنا على الوصول، نجحنا يا (ليني

40
00:04:19,440 --> 00:04:21,406
!(دعني أخرج من السيارة اللعينة يا (جوي

41
00:04:21,408 --> 00:04:22,641
!(لن ننجح في هذا يا (جوي

42
00:04:22,643 --> 00:04:24,843
كفّ عن التحدث بهذه الطريقة، أتسمعني؟

43
00:04:24,845 --> 00:04:26,912
.(هذا لم يكن مهمًا يا (جوي

44
00:04:29,283 --> 00:04:30,749
!(نحن سنلتزم بالخطة يا (ليني

45
00:04:30,751 --> 00:04:32,684
.(لا أشعر بجسدي يا (جوي

46
00:04:32,686 --> 00:04:34,152
!(لا أشعر بجسدي يا (جوي -
.فقط تنفس -

47
00:04:34,154 --> 00:04:35,721
.(لأنك لا تتنفس يا (ليني

48
00:04:35,723 --> 00:04:38,457
.تنفس، تنفس وتحدث إلي

49
00:04:44,230 --> 00:04:45,264
أتشعر بهاذا؟

50
00:04:47,234 --> 00:04:48,634
...بسرعة الآن

51
00:04:50,503 --> 00:04:52,537
اللعنة يا (ليني) تنفس فحسب

52
00:04:54,173 --> 00:04:56,475
.إنني هالك، تبًا

53
00:04:56,477 --> 00:04:58,543
.(لا أستطيع رؤية شيء يا (جوي

54
00:04:58,545 --> 00:05:00,012
.لا عليك

55
00:05:00,014 --> 00:05:02,481
.(أستمر بالتحدث معي، تكلم معي يا (ليني

56
00:05:02,483 --> 00:05:04,683
.بئسًا، يا (جوي) لم يكن هذا يستحق العناء

57
00:05:06,419 --> 00:05:08,453
.هذا لم يكن مهمًا للغاية

58
00:05:10,290 --> 00:05:12,924
توقف عن الكلام بسوء، مفهوم؟

59
00:05:12,926 --> 00:05:15,260
(إنني سأوصلك لمنزل (دارسي
.وهو سيتصل بفتاته

60
00:05:15,262 --> 00:05:16,728
تلك الفتاة صاحبة الوشم
البيطري على مؤخرتها

61
00:05:16,730 --> 00:05:18,363
وإنها سوف تُعالج جروحك، أتفقنا؟

62
00:05:18,365 --> 00:05:19,398
أتفقنا؟

63
00:05:19,400 --> 00:05:21,233
وهي سوف تشفيك، حسنًا؟

64
00:05:22,268 --> 00:05:23,468
موافق يا (لين)؟

65
00:05:27,507 --> 00:05:29,107
...(لين)

66
00:05:29,109 --> 00:05:30,742
.يا إلهي

67
00:05:30,744 --> 00:05:32,210
.(اللعنة يا (لين

68
00:06:13,887 --> 00:06:14,920
!تبًا

69
00:06:21,594 --> 00:06:22,928
.لنذهب يا صديقي

70
00:06:39,011 --> 00:06:40,011
.أخرجي

71
00:06:40,013 --> 00:06:41,413
.أرجوك، أرجوك

72
00:06:41,415 --> 00:06:42,581
.أخرجي

73
00:06:43,750 --> 00:06:45,517
.في الحال

74
00:06:45,519 --> 00:06:47,285
.ترجلي من السيارة اللعنية يا عزيزتي

75
00:06:47,287 --> 00:06:49,054
أرجوك لا، لا، لا. أرجوك لا تؤذني
.أرجوك إنني أتوسل إليك

76
00:06:49,056 --> 00:06:51,990
هيّا، بسرعة أحتاج إلى مساعدتك، أتفقنا؟

77
00:06:51,992 --> 00:06:54,593
.مفقهوم؟ أحتاج إلى عونك

78
00:06:54,595 --> 00:06:56,795
!يا إلهي
!يا إلهي

79
00:06:56,797 --> 00:06:58,630
.لا عليكِ، لا بأس

80
00:06:58,632 --> 00:06:59,765
.ثمة بدايةٌ لكل شيء

81
00:06:59,767 --> 00:07:01,333
.هيّا هيّا

82
00:07:02,669 --> 00:07:04,102
.صه

83
00:07:04,104 --> 00:07:07,406
.يا أنتِ! صه صه صه

84
00:07:07,408 --> 00:07:08,607
.ساعديني الآن

85
00:07:09,709 --> 00:07:11,710
.لا تؤذيني! فإنني سأذيكِ

86
00:07:16,816 --> 00:07:18,817
تبًا، فقط أسحبي القدم الأخرى

87
00:07:23,256 --> 00:07:26,024
هنا، هنا بالضبط، أتفقنا؟

88
00:07:26,026 --> 00:07:28,193
ألتقطي الرجل -
.حسنًا -

89
00:07:28,195 --> 00:07:30,195
.بسرعة، أسحبيه. أسحبي الرجل

90
00:07:31,831 --> 00:07:34,199
!اللعنة! اللعنة

91
00:07:42,008 --> 00:07:43,909
تعالي إلى هنا، هل تسمعينني؟

92
00:07:43,911 --> 00:07:46,445
.أرجوك أنتَ لا تحتاج إلي

93
00:07:46,447 --> 00:07:48,313
.هل سمعتيني يا أمرأة

94
00:07:48,315 --> 00:07:50,682
إنني أترجاك -
هل ترين هذا؟ -

95
00:07:50,684 --> 00:07:52,818
...فقط -
أترين سلاحي؟ -

96
00:07:52,820 --> 00:07:54,753
لا للخشية، هذا موجود في كتابك المقدس

97
00:07:54,755 --> 00:07:57,088
.وفيه فقط آيةٌ واحدة

98
00:07:57,090 --> 00:08:00,125
.لا...تهربي...مني

99
00:08:00,993 --> 00:08:04,095
مفهوم؟ أهذا مفهوم؟

100
00:08:04,097 --> 00:08:05,130
.أجل

101
00:08:06,332 --> 00:08:07,666
.جيد

102
00:08:09,669 --> 00:08:11,670
.لا تجبريني لا أذيتك يا حلوتي

103
00:08:16,108 --> 00:08:18,543
.هيّا لنذهب

104
00:08:23,449 --> 00:08:25,650
...أسحبِ هذا مجددًا

105
00:08:26,787 --> 00:08:28,520
.هذا سهلٌ للغاية

106
00:08:47,273 --> 00:08:48,840
.مذهلٌ جدًا

107
00:08:49,642 --> 00:08:51,042
ما هو رأيك؟

108
00:08:55,982 --> 00:09:00,151
أفكر بكل ثانية أن نأخر مواصلات
.شخًا آخر في ذلك الأزدحام

109
00:09:00,153 --> 00:09:03,822
.إنه وقتنا لنتأنق، العالم ملكٌ لنا

110
00:09:03,824 --> 00:09:05,524
.إنها فرصتنا يا صاحبي

111
00:09:05,526 --> 00:09:07,425
.(إنني لن أرجع يا (جوي

112
00:09:08,694 --> 00:09:10,795
أنتَ لن ترجع

113
00:09:10,797 --> 00:09:12,597
.نحن لن نرجع

114
00:09:12,599 --> 00:09:15,166
.هذا سبب قيامنا بهاذا

115
00:09:15,168 --> 00:09:19,471
الآن، حينما تدخل ستجد حارسًا مسنًا
.على يسارك

116
00:09:19,473 --> 00:09:22,707
،عليك أن تُرديه بسرعة
.ضربة على المعدة ستكفي

117
00:09:24,877 --> 00:09:27,012
.لا تقتله إلا إذا أحتجت لذلك

118
00:09:27,014 --> 00:09:28,013
أأنتَ مستعد؟

119
00:09:28,015 --> 00:09:29,381
هل أنتَ متأكد بخصوص هذا؟

120
00:09:34,554 --> 00:09:36,588
.أجل، الان والا فلا

121
00:09:36,590 --> 00:09:39,291
.إنهم سوف يشكون

122
00:09:39,293 --> 00:09:42,694
الآن، وثائق الديون موجودة
.بجانب خزانة النقود

123
00:09:42,696 --> 00:09:44,729
.أريد منك أن تُخبئ أكبر قدر كافي من المل

124
00:09:44,731 --> 00:09:46,998
.نحن سنكون أبطال المدينة

125
00:09:47,000 --> 00:09:48,433
الآن شركتهم البنكية القابضة سترسل

126
00:09:48,435 --> 00:09:50,402
أولائك المجانين الملاعين ليأخذوا

127
00:09:50,404 --> 00:09:52,437
.ممتلكاتهم الخاصّة المسروقة

128
00:09:52,439 --> 00:09:53,872
.ربما هولاء الرجال يفعلون هذا أيضًا يا رجل

129
00:09:53,874 --> 00:09:56,341
ربما هذا لا يستحق العناء. لعله
.ليس الوقت المناسب الآن

130
00:09:58,945 --> 00:10:00,478
.هذا كله هراء

131
00:10:03,249 --> 00:10:05,784
بحلول الوقت الذي يكتشفون
.ما فعلناه سنكون عندها قد ذهبنا بعيدًا

132
00:10:09,755 --> 00:10:11,156
أأنتَ جاهز؟ -
.(تبًا يا (جو -

133
00:10:11,158 --> 00:10:13,425
.(تبًا يا (جو

134
00:10:13,427 --> 00:10:15,493
!(تبًا يا (جو

135
00:10:17,196 --> 00:10:18,630
أأنتَ مستعدٌ يا (جو)؟

136
00:10:18,632 --> 00:10:21,933
!(أجل يا (ليني

137
00:11:05,384 --> 00:11:08,712
{\an3}"بنك بلدة "ماكين
.تأسس عــ(1934)ــام

138
00:11:06,178 --> 00:11:07,312
متأهب؟

139
00:11:08,482 --> 00:11:11,016
طاب مسائك يا قوم؟

140
00:11:11,018 --> 00:11:13,084
!أجثوا على الأرض -
.هذه عملية سطو بنكية -

141
00:11:21,761 --> 00:11:22,894
.هيّا لندحجره

142
00:11:22,896 --> 00:11:24,229
ماذا؟ -
.الآن -

143
00:11:26,966 --> 00:11:28,833
.كما لو أن حياتك تعتمد على هذا يا حلوتي

144
00:11:29,903 --> 00:11:30,935
.بسرعة

145
00:11:41,547 --> 00:11:43,214
.حسنٌ

146
00:11:43,216 --> 00:11:45,550
.أنتهى الجزء الصعب، أدخلي

147
00:11:49,555 --> 00:11:51,089
.لا

148
00:11:51,091 --> 00:11:52,691
أنتِ سوف تجعلينني
.أفعل هذا مجددًا

149
00:11:52,693 --> 00:11:54,959
للتو رميت أفضل
!صديقٍ لي من على الجرف

150
00:11:54,961 --> 00:11:56,961
.أتركني فحسب -
!أدخلي إلى السيارة -

151
00:11:56,963 --> 00:11:58,930
!أدخلي إلى السيارة اللعينة

152
00:11:58,932 --> 00:12:01,099
لماذا أنتِ تجعلين يومي أكثر سوءًا؟

153
00:12:02,535 --> 00:12:04,602
.أسمح لي أن أفتح الباب لكِ

154
00:12:05,905 --> 00:12:08,173
.أحسنتِ

155
00:12:08,175 --> 00:12:10,175
.أكثر سوءًا من خليلتي السابقة

156
00:12:49,382 --> 00:12:51,549
!اللعنة

157
00:12:51,551 --> 00:12:54,285
أكثر سخونةً من الجحيم، صحيح؟

158
00:12:54,287 --> 00:12:56,521
.يقال كلما أقتربت من "المكسيك" تزداد الحرارة

159
00:12:59,158 --> 00:13:01,259
هل ذهبتِ من قبل
إلى "المكسيك" يا حلوتي؟

160
00:13:03,295 --> 00:13:06,464
.لا -
..."حسنٌ، "المكسيك -

161
00:13:07,768 --> 00:13:09,868
.تستحق الزيارة

162
00:13:09,870 --> 00:13:11,770
لديهم رجالٌ هناك
يمشون معك أينما ذهبت

163
00:13:11,772 --> 00:13:13,104
برفقت أدواتهم الموسيقية

164
00:13:13,106 --> 00:13:15,106
.مقابل دولارًا لليوم الواحد

165
00:13:15,108 --> 00:13:18,076
.إنهم مثل الفرقة المتنقلة الخاصة

166
00:13:18,078 --> 00:13:20,145
...إنه تجعل الأمور فقط

167
00:13:22,014 --> 00:13:24,749
...مسلية، مسلية.

168
00:13:26,352 --> 00:13:28,019
.لا أريد الذهاب إلى هناك

169
00:13:28,921 --> 00:13:31,222
.أريد الذهاب للمنزل

170
00:13:31,224 --> 00:13:33,124
.عليّ الذهاب لهناك

171
00:13:33,126 --> 00:13:36,828
حسنًا، إنني أخشى أنني لا أستطيع فعل هذا
.يا حلوة

172
00:13:36,830 --> 00:13:37,829
.نحن نتبع جدولاً محكمًا

173
00:13:37,831 --> 00:13:39,297
.يمكنك أن تتركني هنا

174
00:13:39,299 --> 00:13:42,233
.نحن على بعد كيلومترات من البلدة

175
00:13:42,235 --> 00:13:44,469
.لن أخبر أحدًا، إنني حتى أجهل أسمك

176
00:13:44,471 --> 00:13:46,871
.(جوي كلاي)

177
00:13:46,873 --> 00:13:48,840
.هيّا، صافحيني

178
00:13:48,842 --> 00:13:50,942
.إننا الآن لسنا غرباء بعد الآن

179
00:13:53,746 --> 00:13:55,680
.تبًا

180
00:13:55,682 --> 00:13:58,149
.الآن هل ترين المأزق الذي نحن فيه

181
00:13:58,151 --> 00:14:00,051
.تعرفين أسمي

182
00:14:00,053 --> 00:14:02,387
.تعرفين وجهتنا

183
00:14:02,389 --> 00:14:04,455
.سأكون أهبلاً إذا سمحتُ لكِ بالفرار

184
00:14:07,593 --> 00:14:08,927
.جبان

185
00:14:11,297 --> 00:14:12,864
ماذا قلتِ؟

186
00:14:14,434 --> 00:14:16,434
أتخال نفسك قويًا؟

187
00:14:16,436 --> 00:14:17,869
.إنك شخصٌ جبان

188
00:14:17,871 --> 00:14:20,805
ما نوعك من الرجال قد
تكون بدون ذلك السلاح؟

189
00:14:20,807 --> 00:14:23,107
."أعرف رجالاً مثلك، أنتَ فقط تعرف بشأن "المكسيك

190
00:14:23,109 --> 00:14:24,442
لأنك تهرب إلى هناك
عندما يتصلون على هاتفك

191
00:14:24,444 --> 00:14:27,879
مثل المخنث الذي
.بحوزته قضيبٌ بين فخذيه

192
00:14:27,881 --> 00:14:29,380
.أنتَ عار

193
00:14:45,097 --> 00:14:46,297
من هم الرجال؟

194
00:14:49,335 --> 00:14:51,202
.بالله عليكِ
.أعلم أنكِ سمعتيني

195
00:14:51,204 --> 00:14:52,704
من هم الرجال؟

196
00:14:52,706 --> 00:14:54,939
.قلتِ تعرفين رجالاً مثلي

197
00:14:54,941 --> 00:14:56,507
من هم الرجال؟

198
00:14:56,509 --> 00:14:57,542
.شقيقي

199
00:14:58,811 --> 00:15:00,578
هل هو هارب؟

200
00:15:00,580 --> 00:15:03,114
...لقد هجرنا، أنا وأبي

201
00:15:03,116 --> 00:15:05,583
.مع ديون المزرعة بأكمله...

202
00:15:05,585 --> 00:15:07,418
.أبي رجلٌ كهل

203
00:15:07,420 --> 00:15:08,653
.لقد أصبح مريضًا جدًا

204
00:15:08,655 --> 00:15:10,221
.تلك قصةٌ محزنة جدًا

205
00:15:10,223 --> 00:15:12,557
.إنها ليست قصة بل حقيقة

206
00:15:12,559 --> 00:15:16,694
حسنٌ، إنني لستُ بي هارب من المسؤولية
وحقير

207
00:15:16,696 --> 00:15:18,763
مثل شقيقكِ عديم الفائدة

208
00:15:18,765 --> 00:15:19,898
أتفهمين؟

209
00:15:21,000 --> 00:15:24,335
.أنهم يطلقون علي بـ(جوي) العقرب في الحظيرة

210
00:15:24,337 --> 00:15:25,503
أتعلمين السبب؟

211
00:15:28,107 --> 00:15:29,140
لماذا؟

212
00:15:30,376 --> 00:15:33,411
.العقرب لا يعلم لماذا يلسع

213
00:15:33,413 --> 00:15:35,480
.إنه يلسع فحسب

214
00:15:35,482 --> 00:15:37,615
.إنه مغروسٌ في طبيعته

215
00:15:39,952 --> 00:15:42,687
.إذا أغضبتني، سوف أقوم بلسعك

216
00:16:19,058 --> 00:16:20,692
...أتعلمين، عليّ أن أصبح حقيرًا

217
00:16:32,471 --> 00:16:33,638
.أبقي منخفضة

218
00:16:34,940 --> 00:16:36,374
.صه

219
00:16:41,547 --> 00:16:42,880
أتسمعين شيئًا؟

220
00:16:49,088 --> 00:16:53,491
!لا! أبتعد عني
!يا أيه الوغد

221
00:16:54,660 --> 00:16:56,661
أتضنين أن هذه لعبة؟

222
00:16:59,264 --> 00:17:00,298
سوف أقتلكِ

223
00:17:07,439 --> 00:17:10,341
!كلاّ! لا، لا

224
00:17:10,343 --> 00:17:13,011
.فك هذه القيود عني، فكها عني

225
00:17:13,013 --> 00:17:14,412
!أنزعها مني

226
00:17:15,180 --> 00:17:17,715
!النجدة
!النجدة

227
00:17:17,717 --> 00:17:19,150
.صه

228
00:17:19,152 --> 00:17:20,718
!أنزع الأصفاد عني

229
00:17:23,989 --> 00:17:25,990
لا تذهبِ إلى أي مكان، مفهوم؟

230
00:18:01,326 --> 00:18:02,894
!يا أنت

231
00:18:02,896 --> 00:18:05,296
أتضن أنكَ قضيت علي؟

232
00:18:05,298 --> 00:18:09,634
أتخال نفسك بمقدورك قتل (جوي) العقرب؟

233
00:18:09,636 --> 00:18:12,570
!هيّا يا وغد، أعلم بأنك هناك

234
00:18:12,572 --> 00:18:15,039
.إنني سأقتلك قبل أن تقتلني

235
00:18:15,041 --> 00:18:16,974
.ليس اليوم

236
00:18:16,976 --> 00:18:19,477
!جوي) العقرب أعظم خارج عن القانون في البلاد)

237
00:19:03,189 --> 00:19:05,022
!العون

238
00:19:05,024 --> 00:19:06,190
!يا إلهي

239
00:19:34,119 --> 00:19:35,753
.ساعدوني أرجوكم

240
00:19:35,755 --> 00:19:37,355
.لا تقتلني

241
00:19:40,526 --> 00:19:42,193
كيف حالكِ؟

242
00:19:48,066 --> 00:19:49,901
ما الذي جرى هناك؟

243
00:19:52,971 --> 00:19:55,840
.هو...هو سطى على بنك

244
00:19:55,842 --> 00:19:56,874
أأنتِ في ورطة؟

245
00:19:57,709 --> 00:20:00,311
أجل، نعم، لقد خطفوني

246
00:20:00,313 --> 00:20:02,046
خطفوكِ؟

247
00:20:03,782 --> 00:20:05,449
.الآن أرجوك

248
00:20:05,451 --> 00:20:07,451
.إنّ هذه ملكية خاصة كما تعلمين

249
00:20:08,153 --> 00:20:09,187
.لا

250
00:20:09,189 --> 00:20:11,489
.لديّ كل الحق لأقتل من أشاء في أرضي

251
00:20:11,491 --> 00:20:14,292
ألا تعتقدين هذا؟

252
00:20:14,294 --> 00:20:15,726
.جاوبيني

253
00:20:16,795 --> 00:20:19,497
.لقد أخذوني معهما
.لقد أخذوني معهما، بصراحة

254
00:20:19,499 --> 00:20:22,099
"لقد كنتُ البنك في بلدة "ماكين
و..وقد أخذاني

255
00:20:22,101 --> 00:20:23,935
.ليس لي أي صلةٍ بهاذا

256
00:20:24,736 --> 00:20:25,770
ماذا هناك؟

257
00:20:27,573 --> 00:20:28,706
.لا أدري

258
00:20:34,780 --> 00:20:36,380
.حسنًا، أنتبهي الآن يا سيدة

259
00:20:36,382 --> 00:20:37,481
.أرجعِ للخلف

260
00:21:06,278 --> 00:21:09,146
،أضن أن هذا ما تُساويه حياة الرجل هذه الأيام
أليس كذلك؟

261
00:21:11,583 --> 00:21:13,818
أو أن هذا مقسومٌ بينكما؟

262
00:21:15,520 --> 00:21:18,589
.لم أفعل شيئًا خاطئًا

263
00:21:18,591 --> 00:21:21,525
!هذا كل ما يحدث بسببه يا فتاة

264
00:21:21,527 --> 00:21:23,995
!هذا المال

265
00:21:23,997 --> 00:21:26,297
سلي أي شخصٍ في العالم

266
00:21:26,299 --> 00:21:28,599
.وأنهم سيقولون أنهم لم يفعلوا أي خطأ

267
00:21:34,139 --> 00:21:35,840
.أريد فقط أن أذهب للمنزل

268
00:21:39,578 --> 00:21:41,245
.يجب أن أذهب للبيت

269
00:21:42,614 --> 00:21:45,449
هل تستطيع مساعدتي، أرجوك؟

270
00:21:47,319 --> 00:21:49,020
هل يعلم أحدٌ بوجودك هنا؟

271
00:21:49,022 --> 00:21:50,354
.أجل

272
00:21:50,356 --> 00:21:51,789
من؟ -
الشريف -

273
00:22:00,299 --> 00:22:01,465
.أنتظري هنا

274
00:22:12,978 --> 00:22:14,845
!أعتقد أن المفاتيح هنا

275
00:22:16,281 --> 00:22:18,749
.ستجد المفاتيح في جيبه الخلفي

276
00:22:21,887 --> 00:22:23,421
ما الذي تفعله؟

277
00:22:24,489 --> 00:22:25,856
ما الذي تفعله؟

278
00:22:25,858 --> 00:22:27,491
.إنني فقط سأقوم بإغشائك

279
00:22:27,493 --> 00:22:28,592
معلوم؟

280
00:22:28,594 --> 00:22:29,727
.لا، لا

281
00:23:15,107 --> 00:23:18,709
يا آنسة (فونتاين) لا يوجد
أكثر ما أقوله لك

282
00:23:18,711 --> 00:23:20,711
.لكنك لا تستطيع فعل ذلك

283
00:23:20,713 --> 00:23:22,680
لا يمكنك أن تسمح
لهم بأن يأتوا ويأخذوها

284
00:23:22,682 --> 00:23:24,915
...(يا آنسة (فونتاين -
(لقد...لقد حضينا بصفقة مع السيد (بريغز -

285
00:23:24,917 --> 00:23:27,418
.لقد كان أتفاق ضمني مع الأرض

286
00:23:27,420 --> 00:23:29,587
يا سيد (أوتس)، لقد كنا نمكث
.هناك لمدة 85 سنة

287
00:23:29,589 --> 00:23:31,822
.تلك هيا منزلنا، وتلك هيا قوت عيشنا ورزقنا

288
00:23:31,824 --> 00:23:33,924
...لا يمكنه فقط القدوم لهناك
!ويطردنا

289
00:23:33,926 --> 00:23:37,061
.أرغب بكسب فرصة للتفسير

290
00:23:38,430 --> 00:23:42,266
.حسنٌ إذًا تفضل، بِلاَ شَكّ أشرح

291
00:23:42,268 --> 00:23:46,737
،حسنٌ، أولاً الصفقة التي فعلها والدك

292
00:23:46,739 --> 00:23:49,907
مع (يويلين بريغز) كان أمرٌ بينهما

293
00:23:49,909 --> 00:23:52,309
.لقد كانت محض مصافحة. ليست اتفاقية ملزمة قانونًا

294
00:23:52,311 --> 00:23:56,847
،سواءً دفعتِ أم لم تدفعي
.(الأرض تعود ملكًا للسيد (بريغز

295
00:23:56,849 --> 00:23:59,316
.ويستطيع أن يتصرف بها كيفما يشاء

296
00:23:59,318 --> 00:24:02,586
هذا ما كنت أحاول قوله إذا
فقط أستطعت أن توافق على هذا القرض

297
00:24:02,588 --> 00:24:04,555
بأي ضمانات؟

298
00:24:06,658 --> 00:24:08,859
،إذا فقط تكرمت بالموافقة على هذا القرض

299
00:24:08,861 --> 00:24:10,828
يمكننا شراء قطعة الأرض من
(السيد (بريغز

300
00:24:10,830 --> 00:24:12,329
ويمكننا دفع المال له بواسطة الربح

301
00:24:12,331 --> 00:24:15,699
يا آنسة (فونتاين) إنني سأحاول شرح هذا

302
00:24:15,701 --> 00:24:19,136
بطريقةٍ أخرى حتى يفهمها شخصٌ مثلك

303
00:24:21,606 --> 00:24:23,808
ماذا يفترض أن
يعني هذا بحق الجحيم؟

304
00:24:23,810 --> 00:24:25,309
...ليس هناك داعٍ للعنف

305
00:24:25,311 --> 00:24:27,478
شخصٌ مثلي؟ -
...هذا بنكٌ عائلي -

306
00:24:27,480 --> 00:24:30,014
أعذرني، إنني لستُ مجرد ريفية جاهلة

307
00:24:30,016 --> 00:24:32,383
.مزرعة عائلتي على وشك أن تُسلب مننا

308
00:24:32,385 --> 00:24:34,885
وأنتَ تقول أننا ينبغي عليكم
أن تبتسموا وتشكروهم؟

309
00:24:34,887 --> 00:24:36,053
...لم أعني هذا بتلك الطريقة

310
00:24:36,055 --> 00:24:37,755
لا، لا، لا، ذرني أقول لك بطريقة

311
00:24:37,757 --> 00:24:40,558
أشخاص أمثالك يفهموها يا أيه الوغد

312
00:24:40,560 --> 00:24:43,594
.أبي سقيم، وهو يحتضر

313
00:24:43,596 --> 00:24:46,897
كيف عساي أن أدعمه ماليًا
بدون أرضنا؟

314
00:24:46,899 --> 00:24:49,400
حسنًا، يوجد دائمًا مسرح هزلي محلي

315
00:24:58,376 --> 00:25:02,112
.(أنتظري دقيقة يا آنسة (فونتاين

316
00:25:02,114 --> 00:25:03,380
يا آنسة (فونتاين)، إنني

317
00:25:44,089 --> 00:25:47,525
.(إنني في غاية الأسف يا آنسة (فونتاين

318
00:25:47,527 --> 00:25:49,927
.كان هذا غير مقبولٍ جدًا

319
00:25:49,929 --> 00:25:50,961
كيف سوف تُصحح الوضع؟

320
00:25:52,932 --> 00:25:53,998
.طاب مسائكم يا جماعة

321
00:25:54,000 --> 00:25:55,099
أجثوا على الأرض

322
00:25:55,101 --> 00:25:56,433
.ما يحدث أمامكم هو عملية سطو بنكية

323
00:27:27,225 --> 00:27:30,561
!النجدة

324
00:27:31,296 --> 00:27:34,398
!النجدة

325
00:29:19,804 --> 00:29:22,406
!تبًا

326
00:32:38,570 --> 00:32:39,703
!آه
"عيبٌ عليك"

327
00:35:38,817 --> 00:35:39,883
.مرحبًا

328
00:35:42,221 --> 00:35:43,887
...(الآن يا (وايت

329
00:35:45,257 --> 00:35:48,225
لا أحتاج إلى هذا، صحيح؟

330
00:35:48,227 --> 00:35:50,393
.تبًا لا تجعلني أغضب

331
00:35:52,230 --> 00:35:53,997
.حسنٌ

332
00:36:01,506 --> 00:36:04,107
ما الذي تفعله هنا؟

333
00:36:04,109 --> 00:36:05,542
.أتيت لأتفقد الوضع

334
00:36:05,544 --> 00:36:07,878
تلك العاصفة الرملية شقت
طريقها من هنا قبيل عدة أيام

335
00:36:07,880 --> 00:36:11,014
.لقد ألحقت ضرراً كبيرًا

336
00:36:11,016 --> 00:36:13,049
.إنني متفاجئ من صمودك

337
00:36:13,051 --> 00:36:15,051
.هذا ليس جزءًا من الأتفاق

338
00:36:15,053 --> 00:36:16,553
لا

339
00:36:19,257 --> 00:36:21,258
.أضن أنه ليس كذلك

340
00:36:24,529 --> 00:36:26,062
.إذن أجبني

341
00:36:29,267 --> 00:36:30,500
...حسنًا

342
00:36:38,342 --> 00:36:40,243
شخصان غبيان

343
00:36:40,245 --> 00:36:43,580
"قررا نهب بنك المزرعة خارج "ماكين

344
00:36:43,582 --> 00:36:45,081
وما علاقتي بهاذا؟

345
00:36:45,083 --> 00:36:48,852
لقد تمت رؤيتهما آخر
.مرة يعبرون من هذا الطريق

346
00:36:48,854 --> 00:36:50,654
.لكنهما ليسَ هنا

347
00:36:50,656 --> 00:36:54,090
هاذان الشخصين أخذا
أبنة العجوز (توم فونتاين) معهما

348
00:36:56,295 --> 00:36:58,028
طبعًا ليس من رغبتها

349
00:36:58,030 --> 00:37:01,665
.لا  أعلم من هو (توم فونتاين) ولا  أبنته أيضًا

350
00:37:01,667 --> 00:37:03,833
.إنها من البلدة

351
00:37:03,835 --> 00:37:06,836
والدها يعمل لوحده في المزرعة

352
00:37:06,838 --> 00:37:09,306
،أعرفهم من مدةٍ طويلة
.وكل شخصٍ هنا يعرفوهم

353
00:37:10,942 --> 00:37:12,576
سوف يشك الناس

354
00:37:12,578 --> 00:37:14,578
.حالما عدم ظهورها

355
00:37:16,480 --> 00:37:18,048
ليس الكثير أستطيع فعله لك

356
00:37:18,050 --> 00:37:20,383
.إذا بدئوا بالبحث هناك

357
00:37:27,158 --> 00:37:30,227
أعتقد أنه من الآمن أن أقول
.أن هذه مشكلتك وليست مشكلتي

358
00:37:30,229 --> 00:37:32,028
.(تبًا يا (وايت

359
00:37:33,764 --> 00:37:35,565
سأخبرك بشيء، سوف نفتش هذا المكان

360
00:37:35,567 --> 00:37:37,701
لن يطول هذا، بعد ذلك
إنني سأنسى أننا أخوة

361
00:37:37,703 --> 00:37:40,270
.لا تأتي إلى هنا مجددًا

362
00:37:40,272 --> 00:37:41,871
هل رأيتها أم لا؟

363
00:37:41,873 --> 00:37:43,707
!أخبرتك سلفًا

364
00:37:43,709 --> 00:37:44,975
حسنٌ، من الأفضل لك أن يكون صحيحًا
.(يا (وايت

365
00:37:44,977 --> 00:37:46,910
.لأنهم سوف يقومون بحرقك

366
00:37:46,912 --> 00:37:50,747
الأخوة يحترقون أسرع حينما يكونا سويةً

367
00:38:03,094 --> 00:38:06,529
ما مدى سماع صوت الصراخ من هنا؟

368
00:38:06,531 --> 00:38:07,998
.ليس بعيدًا جدًا

369
00:38:19,243 --> 00:38:21,578
...أجل، تذكرت شيئًا

370
00:38:21,580 --> 00:38:25,148
في المرة المقبلة حينما تحمل
حادث شاحنة على الطريق 66

371
00:38:25,150 --> 00:38:29,219
فقط تأكد من أنهم لم يبلغوا عليهم

372
00:38:29,221 --> 00:38:31,187
.أجل

373
00:38:31,189 --> 00:38:33,156
ما زال القسم يأتون من وقتٍ لآخر
ليروا

374
00:38:33,158 --> 00:38:35,725
.إذا ظهر اللصان من جديد

375
00:38:35,727 --> 00:38:36,893
ماذا قلت لهم؟

376
00:38:36,895 --> 00:38:39,362
.ما أحيط به علمًا

377
00:38:39,364 --> 00:38:40,697
.لا شيء

378
00:39:18,035 --> 00:39:21,371
إنني أقول الحقيقة، إنني رجل قانون
.هذا ما أفعله

379
00:39:21,373 --> 00:39:23,273
أجل، أعلم أن لديه سلاحٌ لعين

380
00:39:23,275 --> 00:39:24,741
.نحن دائمًا نحظى بأسلحة في عائلتنا

381
00:39:24,743 --> 00:39:25,909
.بالطبع، لديه سلاحٌ هناك

382
00:39:25,911 --> 00:39:27,510
.إنه يعيش هناك في مكانٍ مجهول

383
00:39:27,512 --> 00:39:29,979
أردعه من ماذا؟
.جهلت ما كنتُ سأفعله

384
00:39:29,981 --> 00:39:32,816
كيف..ماذا...ماذا كان
من المتفرض أن أعلم ما كان يفعله؟

385
00:39:42,460 --> 00:39:44,127
.(وايت)

386
00:39:44,129 --> 00:39:45,628
وايت) المصيبة)

387
00:39:46,497 --> 00:39:48,498
.إنني فقط لا أستطيع تصديقه

388
00:39:49,667 --> 00:39:52,602
.وايت) هو شقيقي)

389
00:39:52,604 --> 00:39:54,604
.إنني فقط لا أستطيع تصديقه

390
00:39:55,606 --> 00:39:57,107
.إنني رجلٌ صريح

391
00:40:08,120 --> 00:40:10,453
لا يا سيدي، إنني لم يسبق
...لي رؤيت (وايت) هناك، لا أدري

392
00:40:12,189 --> 00:40:15,258
قرابة سنة، لا أدري، أضن لمدة سنتين

393
00:40:16,660 --> 00:40:17,694
.إنني رجلٌ صادق

394
00:40:28,272 --> 00:40:30,306
!إنني رجل قانون، اللعنة
!إنني رجلٌ صادق

395
00:41:46,551 --> 00:41:47,884
كارلا جين)؟)

396
00:41:49,220 --> 00:41:50,787
أجل يا شريف؟

397
00:41:50,789 --> 00:41:53,957
ما كان وصف هاذان الولدان؟

398
00:41:53,959 --> 00:41:56,259
من هم يا شريف؟

399
00:41:56,261 --> 00:41:57,894
.تبًا

400
00:41:57,896 --> 00:41:59,929
الآن، من هم الولدان؟

401
00:42:01,499 --> 00:42:03,399
اللذان سطو على بنك المزرعة، صحيح؟

402
00:42:03,401 --> 00:42:05,735
.أجل

403
00:42:05,737 --> 00:42:07,470
.(ضننت أنك قصدت الفتى (موس

404
00:42:07,472 --> 00:42:09,172
.الذي قبض عليه قرابة البئر الجاف

405
00:42:09,174 --> 00:42:10,840
.لا، لقد قصدت الولدان السارقان

406
00:42:10,842 --> 00:42:13,576
واحدٌ منهما شخصٌ سمين؟

407
00:42:13,578 --> 00:42:15,645
ماذا تعني؟ -
.رجلٌ ضخم الجثة أبن فاجرة -

408
00:42:15,647 --> 00:42:17,814
هذا ما كتب في التقرير، صحيح؟

409
00:42:17,816 --> 00:42:20,216
حسنًا، السيد (ماكدونو) وصفهما

410
00:42:20,218 --> 00:42:22,652
."بي "وحوشٌ ملعونة

411
00:42:22,654 --> 00:42:25,154
.متأسفة يا شريف، لكن هذا ليس بالتقرير

412
00:42:28,392 --> 00:42:31,194
.(صليني بالمفوض (وينستون

413
00:42:31,196 --> 00:42:33,863
.أنتظر قليلاً يا شريف

414
00:42:33,865 --> 00:42:36,566
أسمعني يا (وينستون) هل رأيت
أولائك الرجلان؟

415
00:42:36,568 --> 00:42:39,602
أسمعني يا (وينستون) هل رأيت
أولائك الرجلان؟...هل رأيتهما؟

416
00:42:39,604 --> 00:42:41,037
.أجل، يا شريف

417
00:42:41,039 --> 00:42:43,506
أجل، أي أخبار عن الولدان؟

418
00:42:43,508 --> 00:42:46,276
.لا تقارير عن مشاهدات في الطرق السريعة

419
00:42:46,278 --> 00:42:48,912
."وضعنا حواجز على طول الطريق حتى "روينا

420
00:42:48,914 --> 00:42:50,914
.في أمل أن نقبض عليهم بأي لحظة

421
00:42:55,019 --> 00:42:56,686
.أجل، وأنا أيضًا أتوقع هذا

422
00:43:05,629 --> 00:43:06,796
يا آنسة؟

423
00:43:08,666 --> 00:43:09,966
مربحًا؟

424
00:43:49,073 --> 00:43:50,873
.ماذا...ماذا...أستيقظِ، أستيقظِ

425
00:43:50,875 --> 00:43:53,076
أستيقظِ، أستيقظِ

426
00:43:53,078 --> 00:43:55,278
أي...أين هو؟ أين هو؟

427
00:44:01,952 --> 00:44:03,553
أخبريني بمكانه؟ أين هو؟

428
00:44:03,555 --> 00:44:07,757
.لقد وصلنا إلى المحطة "سان دييغو"، نحن أصدقاء

429
00:44:07,759 --> 00:44:09,058
.حسنٌ علينا الخروج من هنا

430
00:44:09,060 --> 00:44:11,127
لا، لا، لا، أفيقي، أفيقي

431
00:44:11,129 --> 00:44:12,662
.أفتحي عينيكِ
.أفتحي عينيكِ

432
00:44:12,664 --> 00:44:14,097
.أفتحي عينيكِ

433
00:44:14,099 --> 00:44:15,365
.أفتحي عينيكِ

434
00:44:15,367 --> 00:44:16,366
.ماء

435
00:44:16,368 --> 00:44:18,334
.ليس بحوزتي ماء

436
00:44:30,314 --> 00:44:32,215
أفيقي، أفيقي

437
00:44:32,217 --> 00:44:34,584
أدعى (فيفان). إنني سأخرجكِ من هنا، أتفقنا؟

438
00:44:34,586 --> 00:44:37,220
إنني سأخرجكِ من هنا، أتفقنا؟

439
00:44:37,222 --> 00:44:39,455
سأساعدك، أتفقنا؟

440
00:44:39,457 --> 00:44:40,790
.لا تتحركي من هنا

441
00:44:49,933 --> 00:44:51,267
.عظيم

442
00:44:55,806 --> 00:44:56,906
.عديم الفائدة

443
00:44:56,908 --> 00:44:58,341
.أفيقي. لا تهجريني

444
00:44:58,343 --> 00:44:59,375
لا تهجريني

445
00:45:02,179 --> 00:45:03,246
حسنٌ؟

446
00:45:03,248 --> 00:45:04,547
..من الأفضل لنا أن نتجاوز هذا

447
00:45:45,522 --> 00:45:46,856
.(كارلا جين)

448
00:45:49,159 --> 00:45:50,660
!(كارلا)

449
00:46:05,442 --> 00:46:07,610
!(كارلا)

450
00:46:07,612 --> 00:46:08,878
!تباً

451
00:46:11,715 --> 00:46:13,382
!(وايت)

452
00:46:16,086 --> 00:46:17,987
!(وايت)

453
00:46:20,357 --> 00:46:22,859
!إنني آتٍ

454
00:46:22,861 --> 00:46:26,662
إذا حبست تلك الفتاة عندك
سينتهي كل شيء، أتسمعني؟

455
00:46:26,664 --> 00:46:29,198
!لا أستطيع فعل هذا من بعد الآن

456
00:46:33,871 --> 00:46:35,538
!(وايت)
"وايت كبير ولا صغير ههههه"

457
00:50:04,781 --> 00:50:06,882
!مرحبًا

458
00:50:17,828 --> 00:50:19,295
!مرحبًا

459
00:50:31,708 --> 00:50:33,209
!مرحبًا

460
00:51:03,306 --> 00:51:06,375
!النجدة
!النجدة

461
00:51:10,781 --> 00:51:13,783
ساعتدوني أرجوكم؟

462
00:51:34,872 --> 00:51:35,905
.إنني هنا

463
00:51:35,907 --> 00:51:37,840
!يا إلهي

464
00:51:37,842 --> 00:51:39,175
!أرجوك

465
00:51:40,644 --> 00:51:42,445
!يا إلهي! تعالي إلي

466
00:51:42,447 --> 00:51:45,014
!لا أقدر على الحركة

467
00:51:45,016 --> 00:51:46,615
!لا أقدر على الحركة

468
00:51:46,617 --> 00:51:49,018
!لا أقدر على الحركة

469
00:51:49,020 --> 00:51:50,152
.حسنًا

470
00:51:50,154 --> 00:51:52,221
.يا إلهي -
!فقط أنزعيها عني -

471
00:51:52,223 --> 00:51:53,722
!فقط أنزعيها عني

472
00:51:57,094 --> 00:51:58,828
!آسفة
!آسفة

473
00:51:58,830 --> 00:52:01,230
!لا أستطيع التحرك

474
00:52:04,635 --> 00:52:06,168
!اللعنة! اللعنة

475
00:52:06,170 --> 00:52:07,903
.إنني متأسفةٌ جدًا

476
00:52:10,273 --> 00:52:11,574
.لا، لا -
.سأعود في الحال -

477
00:52:11,576 --> 00:52:13,409
.لا تذريني هنا

478
00:52:14,878 --> 00:52:16,712
!تعالي

479
00:52:18,748 --> 00:52:20,449
!رحمتك يا ربي

480
00:52:20,451 --> 00:52:22,818
أأنتِ...هناك؟

481
00:52:22,820 --> 00:52:24,487
.إنني أتية

482
00:52:27,390 --> 00:52:29,058
.يا ربي -
.أصبر يا سيدي -

483
00:52:29,060 --> 00:52:30,893
!لا تهجرينني

484
00:52:31,828 --> 00:52:34,330
!عودي! عودي
"عودي ولا أحمر ههههه"

485
00:52:39,669 --> 00:52:41,670
...أنزعي هذا عني، أرجوكِ فقط

486
00:53:00,223 --> 00:53:04,193
هل تستطيع الحركة؟ -
.ماذا؟ لا -

487
00:53:04,195 --> 00:53:06,095
ما الذي يجري هنا؟ -
عطشان؟ -

488
00:53:06,097 --> 00:53:08,497
.يا إلهي، متأسفة

489
00:53:10,367 --> 00:53:13,369
.تفضل، تفضل

490
00:53:13,371 --> 00:53:15,471
.أشرب
.أشرب

491
00:53:28,451 --> 00:53:30,052
...لقد كنا فقط

492
00:53:30,054 --> 00:53:33,556
...كنّا قادمون من "كولورادو" وكنّا الفرقة بأكملها

493
00:53:34,691 --> 00:53:36,559
ولقد أضعنا الطريق الرئيسي

494
00:53:36,561 --> 00:53:39,728
.نفذت السيارة من الوقود

495
00:53:39,730 --> 00:53:41,664
هذا الرجل قال أنه سوف يرشدنا إلى البلدة

496
00:53:41,666 --> 00:53:45,935
.و...ومن ثمّ أستيقظنا هنا عوضًا عن ذلك

497
00:53:46,770 --> 00:53:49,238
.يا إلهي، كان ذلك قبل 4 أيام

498
00:53:49,240 --> 00:53:51,040
أربعة أيام؟

499
00:53:51,042 --> 00:53:52,975
.لقد كنا 6 أشخاص

500
00:53:52,977 --> 00:53:55,878
هناك لقد ذهبنا إلى قمة الجبل

501
00:53:55,880 --> 00:53:59,181
.لقد ضننا أننا سنصل إلى مكانٍ معين

502
00:53:59,183 --> 00:54:01,016
وقضينا اليوم طوله بالبحث

503
00:54:01,018 --> 00:54:03,852
منذو أن رأينا ذلك، ذاك المجنون الوغد

504
00:54:03,854 --> 00:54:05,254
.يرتدي القناع اللعين

505
00:54:05,256 --> 00:54:07,122
.قناع الغاز -
.قناع الغاز -

506
00:54:07,124 --> 00:54:08,691
.نستطيع الخروج من هنا

507
00:54:08,693 --> 00:54:10,426
.بمقدورنا طلب العون

508
00:54:10,428 --> 00:54:12,328
أقرب بلدة لن تكون بعيدةً من هنا، صحيح؟

509
00:54:12,330 --> 00:54:15,097
يوجد حاجز كهربائي

510
00:54:15,099 --> 00:54:19,368
!بعلو 15 مترًا على مد النظر

511
00:54:22,539 --> 00:54:26,675
،نحن محجزان هنا
.مثل الحيوان في قفص

512
00:54:26,677 --> 00:54:29,378
أنصت إلي، أضن أنني آذيته

513
00:54:30,815 --> 00:54:33,682
.أعتقد أنني قد قتلته

514
00:54:36,052 --> 00:54:37,519
.سنخرج من هنا -
.حسنًا -

515
00:54:37,521 --> 00:54:39,188
.سنطلب العون

516
00:54:42,759 --> 00:54:45,294
!نحن هالكون لا محالا

517
00:54:45,296 --> 00:54:47,696
لا، لا، لا، لن تهلك

518
00:54:47,698 --> 00:54:50,232
.لا تقول هذا، لن تموت

519
00:54:50,234 --> 00:54:53,535
أنتِ ستجلبين العون وستعودين، أتفقنا؟

520
00:54:53,537 --> 00:54:55,104
.عليك فقط أن تبقى قويًا -
.حسنًا -

521
00:54:55,106 --> 00:54:56,672
.وسأعود على الفور

522
00:54:56,674 --> 00:54:58,807
...أرجوكِ -
.لقد وعدتك -

523
00:54:58,809 --> 00:55:01,210
.حسنٌ -
.تفضل -

524
00:55:01,212 --> 00:55:02,811
.شكرًا لكِ

525
00:55:02,813 --> 00:55:04,346
ما هو أسمك؟ -
.(أدعى (ترافيس -

526
00:55:04,348 --> 00:55:06,048
ترافيس)؟) -
.(ترافيس) -

527
00:55:06,050 --> 00:55:08,784
.(أدعى (فيفان -
.(مرحبًا بكِ يا (فيفان -

528
00:55:08,786 --> 00:55:10,886
.سأعود سريعًا

529
00:55:24,334 --> 00:55:25,834
!النجدة

530
00:55:26,736 --> 00:55:28,070
!النجدة

531
00:55:29,139 --> 00:55:31,307
!النجدة أي أحد

532
00:58:00,490 --> 00:58:01,657
!النجدة

533
00:58:41,397 --> 00:58:43,398
!النجدة

534
00:58:50,673 --> 00:58:53,175
.سوف أصارحك

535
00:58:53,177 --> 00:58:55,177
.لقد ضربتني بشدة

536
00:58:59,349 --> 00:59:02,217
.من الأفضل لكِ أن تُنصتي إلى هذا يا جيملة

537
00:59:02,219 --> 00:59:04,019
.أعلم أنكِ هناك

538
00:59:05,388 --> 00:59:08,457
.إذا لم تُجيبي علي، سأحرق المكان بأكمله

539
00:59:19,202 --> 00:59:20,536
أتعلمين ماذا أعتدنا أن نفعله

540
00:59:20,538 --> 00:59:23,005
عندما نريد أخذ معلومة بسرعة من العدو؟

541
00:59:24,173 --> 00:59:28,544
فقط...أزلق حافة سكينتك

542
00:59:28,546 --> 00:59:32,548
في القطعة الرخوة بين
.عظمة الفك والأذن

543
00:59:34,117 --> 00:59:36,451
.الألم سوف يكون شديدًا

544
00:59:44,794 --> 00:59:46,595
أأنتِ معي يا حلوة؟

545
00:59:48,965 --> 00:59:50,832
!أجيبي علي يا عاهرة

546
00:59:50,834 --> 00:59:52,834
!لا تستطيع فعل هذا

547
01:00:02,946 --> 01:00:04,646
من أنت؟

548
01:00:04,648 --> 01:00:06,315
من أنا؟

549
01:00:07,517 --> 01:00:09,451
.إنني نكرة

550
01:00:15,959 --> 01:00:17,960
.أراكِ لاحقًا يا أرنوبة

551
01:00:51,961 --> 01:00:53,328
وايت)؟)

552
01:03:39,262 --> 01:03:40,662
.هيّا. هيّا

553
01:03:40,664 --> 01:03:41,763
!بسرعة

554
01:03:41,765 --> 01:03:43,265
جهزوا أسلحتكم يا فتية

555
01:04:03,386 --> 01:04:04,719
!هيّا

556
01:04:18,535 --> 01:04:20,035
!لقد أخطأتني

557
01:04:21,103 --> 01:04:24,206
!لقد أخطأت التصويب علي يا أبن الفاجرة

558
01:04:24,208 --> 01:04:27,609
!تعال ونل مني

559
01:04:27,611 --> 01:04:29,211
!تعال ونل مني

560
01:07:12,975 --> 01:07:16,011
.النجمة الفضية، ثالث أعلى وسام شرف في البلاد

561
01:07:16,013 --> 01:07:17,645
.إنها لا تعني شيئًا

562
01:07:17,647 --> 01:07:20,048
الكثير من الجنود ماتوا لأجل هذه الوسامات

563
01:07:20,050 --> 01:07:22,817
الملازم...مات، فلذا أنا حصلتُ على وسام

564
01:07:22,819 --> 01:07:25,487
الرقيب (جونز) توفى، فلذا أستلمت واحدة

565
01:07:25,489 --> 01:07:28,623
،حصلتُ على نجمة فضية، القلب الأرجواني
.وباقي هذه القاذورات

566
01:07:28,625 --> 01:07:30,859
!هذا لا يعني شيئًا

567
01:08:20,743 --> 01:08:22,610
!لقد قتلنا العدو

568
01:08:22,612 --> 01:08:25,013
!إنني الطائرة الحربية

569
01:08:25,015 --> 01:08:28,783
وسوف أمطرك بالنار

570
01:08:28,785 --> 01:08:31,119
.نحن على طبيعتنا

571
01:08:31,121 --> 01:08:34,089
.ذريتهم هي ذريتي

572
01:08:34,091 --> 01:08:35,924
!جهزوا أسلحتكم يا شباب! لقد وصلنا

573
01:10:11,353 --> 01:10:13,087
!جهزوا أسلحتكم يا شباب

574
01:10:14,624 --> 01:10:16,224
لقد سقط العدو

575
01:11:30,032 --> 01:11:34,135
!العون
!العون

576
01:11:56,725 --> 01:11:58,926
!العون

577
01:12:26,288 --> 01:12:27,789
!كلاّ

578
01:12:40,769 --> 01:12:42,603
!العون

579
01:14:30,879 --> 01:14:34,582
العالم هو مكانٌ مضحك
.العالم هو مكانٌ مضحك

580
01:14:34,584 --> 01:14:36,317
.العالم هو نكتة

581
01:14:36,319 --> 01:14:38,019
.العالم هو نكتة

582
01:14:38,021 --> 01:14:40,021
.العالم هو نكتة

583
01:14:45,427 --> 01:14:47,428
.العالم هو نكتة

584
01:14:49,131 --> 01:14:51,032
.العالم هو نكتة

585
01:14:51,034 --> 01:14:52,867
.العالم هو نكتة

586
01:15:25,652 --> 01:15:30,939
.تحذير: ألغام خطرة

587
01:16:49,331 --> 01:16:54,082
قادت (فيفان فونتاين) السلطات إلى موقع
."الصحراء الكبيرة المخيفة، لاحقًا أطلق عليه "المنتزه المذبحه

588
01:16:55,087 --> 01:17:00,042
"إثباتات لأكثر من 40 عملية قتل تمّ أكتشافه مؤخرًا"

589
01:17:00,726 --> 01:17:05,856
"جثة  المشتبه به القاتل (وايت موس) لم يتمّ تحديدها"

590
01:18:58,680 --> 01:19:00,281
!جهزوا أسلحتكم يا شباب

591
01:19:00,283 --> 01:19:02,583
!لقد أتينا

