1
00:00:03,852 --> 00:00:30,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||سيف الجناحي & د.علي طلال & Mad2Soul||

2
00:00:34,852 --> 00:00:39,100
<font color="#ffff00">.سانتا باربارا)، عام 1979)</font>

3
00:01:02,230 --> 00:01:04,868
<i>.(هذه كانت سيارة زوجي (فورد غالاكسي</i>

4
00:01:05,730 --> 00:01:08,713
<i>كنا نوصل (جيمي) إلى المنزل
.من المشفى في هذه السيارة</i>

5
00:01:10,380 --> 00:01:12,836
<i>.أمي كانت بسن 40 عندما أنجبتني</i>

6
00:01:13,310 --> 00:01:15,941
<i>الجميع أخبرها أنها كبيرة جدًا
.لتكون والدة</i>

7
00:01:16,870 --> 00:01:20,204
<i>أدخلت يدي عبر النافذة الصغيرة
.وهو قام بعصر إصبعي</i>

8
00:01:20,237 --> 00:01:24,201
<i>.وأخبرتهم أن الحياة كانت رائعة جدًا</i>

9
00:01:25,400 --> 00:01:26,904
<i>.ومجهولة</i>

10
00:01:27,460 --> 00:01:29,668
<i>.وهي أخبرتني بأن كانت هناك حيوانات</i>

11
00:01:29,840 --> 00:01:31,972
<i>.وسماء ومدن</i>

12
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
<i>.موسيقى</i>

13
00:01:33,630 --> 00:01:35,000
<i>.أفلام</i>

14
00:01:35,250 --> 00:01:36,969
<i>.سوف يقع في الحب</i>

15
00:01:37,002 --> 00:01:39,245
<i>.سوف ينجب أطفاله ويحظى بالمشاعر</i>

16
00:01:39,280 --> 00:01:40,346
<i>.سيحظى على المعنى</i>

17
00:01:40,900 --> 00:01:42,948
<i>.ويحظى بوالدته ووالده</i>

18
00:01:44,000 --> 00:01:48,873
<i>وعندما تطلقا، عاد والدي إلى
.الشرق وترك السيارة معنا</i>

19
00:01:49,600 --> 00:01:51,977
<i>.أنه يتصل في أعياد الميلاد والكريسماس</i>

20
00:01:52,710 --> 00:01:56,930
<i>،آخر مرة شعرت أنّي قريب منه
.كان في عيد ميلادي عام 1974</i>

21
00:01:57,690 --> 00:01:59,763
<i>.أنه أشترى ليّ نظارات شمسية عاكسة</i>

22
00:02:01,300 --> 00:02:03,898
<i>.لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج</i>

23
00:02:04,750 --> 00:02:06,709
<i>.وتقيأت على السجادة</i>

24
00:02:10,020 --> 00:02:11,667
<i>.منذ ذلك الحين كنا فقط نحن</i>

25
00:02:11,702 --> 00:02:14,100
<i>ـ سوف تركبين تلك الطائرة
ـ لا أفهم، ماذا عنك؟</i>

26
00:02:14,102 --> 00:02:16,420
<i>سأبقى هنا معه حتى تصعدين
.الطائرة بأمان</i>

27
00:02:16,422 --> 00:02:18,270
<i>.. لا يا (ريتشارد)، ماذا حصل لك البارحة</i>

28
00:02:25,270 --> 00:02:26,736
.أسمع، أيها القائد

29
00:02:26,840 --> 00:02:30,094
،سأقيم حفلة الليلة
.أنه عيد ميلاد في الواقع

30
00:02:30,127 --> 00:02:33,001
.وأود منك القدوم لكي أدعوك للطعام

31
00:02:33,100 --> 00:02:34,771
.(ليس ضروريًا، يا سيّدة (فيلدز

32
00:02:34,860 --> 00:02:37,263
.لا، اسمي (دوروثيا) .. أنا أصر

33
00:02:37,420 --> 00:02:38,420
.أرجوك

34
00:02:41,180 --> 00:02:43,145
.أنها كانت سيارة جميلة

35
00:02:45,460 --> 00:02:49,960
أمي، تفوح منها رائحة الغاز
.وتكون محمومة طوال الوقت

36
00:02:51,250 --> 00:02:52,745
.أنها مجرد سيارة قديمة

37
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
ماذا؟

38
00:02:59,170 --> 00:03:02,570
.حسنًا، أنها لم تكن دومًا قديمة
.فقط هذا حدث لها فجأة

39
00:03:02,880 --> 00:03:04,018
هل تعرفين؟

40
00:03:05,040 --> 00:03:10,029
عندما يأتوا رجال الإطفاء، ليس
.بالعادة الناس يدعوهم للعشاء

41
00:03:12,750 --> 00:03:14,748
أجل، ولمَ لا؟

42
00:03:24,020 --> 00:03:26,957
<font color="#ffff00">||نساء القرن الـ 20||</font>

43
00:03:27,920 --> 00:03:31,630
لا يمكنني المواصلة لأكون
.. سعيدة في حياتي و

44
00:03:32,100 --> 00:03:33,838
.أضع اللوم عليه

45
00:03:34,000 --> 00:03:36,430
هذا يجعلني أشعر كأنّي
.لست جيّدة بما يكفي

46
00:03:37,130 --> 00:03:39,839
.وغير مناسبًا لأقارن نفسي بوالدي

47
00:04:37,363 --> 00:04:38,837
.مرحبًا، أنا آسف

48
00:04:41,120 --> 00:04:42,777
.جيمي) غير موجود هنا الآن)

49
00:05:01,750 --> 00:05:03,005
.أنهم ليسوا في المنزل

50
00:05:04,800 --> 00:05:05,958
.لا تفعلي

51
00:05:07,800 --> 00:05:10,903
أنّي ألتقط صور كل شيء
.يصادفني خلال اليوم

52
00:05:12,380 --> 00:05:14,633
.لا أحب أن يلتقط ليّ الصور

53
00:05:15,400 --> 00:05:16,988
.وأنا لم أصادفكِ

54
00:05:25,210 --> 00:05:26,434
.مرحبًا

55
00:05:27,590 --> 00:05:29,680
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

56
00:05:30,050 --> 00:05:31,050
.أعطيني هذ

57
00:05:32,550 --> 00:05:35,664
ـ لن تصدق ما حصل
ـ ماذا؟

58
00:05:36,800 --> 00:05:38,880
.سيارتنا أحترقت في موقف السيارات

59
00:05:40,250 --> 00:05:41,995
ـ حقًا؟
ـ أأنتما بخير؟

60
00:05:42,000 --> 00:05:45,009
ـ أجل، نحن بخير
كيف حدث ذلك؟

61
00:05:45,130 --> 00:05:48,313
لا أعرف، قالوا ربما المشكلة
.تتعلق بكهربائية السيارة

62
00:05:48,380 --> 00:05:50,556
.لقد ترجلنا منها وهي كانت هناك

63
00:05:50,710 --> 00:05:53,075
ـ تحترق
ـ يا إلهي

64
00:05:54,050 --> 00:05:55,814
ـ أجل
ـ أنا آسف

65
00:05:58,300 --> 00:06:01,380
إذًا، ماذا حدث؟

66
00:06:01,800 --> 00:06:04,971
.أنهم لن يخبروكِ أيّ شيء

67
00:06:05,004 --> 00:06:06,495
.سأعرف كل شيء خلال أسبوع

68
00:06:10,840 --> 00:06:13,342
.وسأتأخر عن دفع الإيجار

69
00:06:14,380 --> 00:06:16,529
.لا بأس، لا تقلقي بشأن هذا

70
00:06:16,960 --> 00:06:18,050
.شكرًا

71
00:06:27,250 --> 00:06:28,503
!يا إلهي

72
00:06:32,300 --> 00:06:34,283
ماذا لو كنت في السيارة؟

73
00:06:36,120 --> 00:06:37,385
.لن أكون هنا

74
00:06:38,500 --> 00:06:39,831
هل كنتِ لتشتاقي ليّ؟

75
00:06:44,380 --> 00:06:45,646
.لا تمزح

76
00:06:58,670 --> 00:07:02,175
أنه سهل جدًا قبل أن تشعر
.بالإثارة الجنسية

77
00:07:07,670 --> 00:07:11,214
.. ـ لكنه ليس كما لو أنّك لا
ـ ماذا؟

78
00:07:16,090 --> 00:07:19,021
يمكن للأصدقاء أن يمارسوا الجنس
.ويبقوا أصدقاء

79
00:07:21,300 --> 00:07:23,664
أنا أحب وضعنا، أحب ما نحن عليه، إتفقنا؟

80
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
.حسنًا

81
00:07:31,500 --> 00:07:35,012
جيمي)، هل يمكنك القدوم لمساعدتي)
في ترتيب الطاولة، من فضلك؟

82
00:07:36,340 --> 00:07:38,313
هل يمكن لأمي أن تسترخي وحسب؟

83
00:07:39,090 --> 00:07:41,702
.أنها تعوض عن شعورها بالوحدة

84
00:07:44,190 --> 00:07:47,167
ـ (دوروثيا)، أن هذا صب جميل حقًا
ـ بالفعل

85
00:07:47,180 --> 00:07:50,644
ـ أريد مواصلة هذا على الجانب
ـ حسنًا، سنعيد مطابقة هذا

86
00:07:50,677 --> 00:07:52,794
الآن هذا .. هل هذا خشب في الواقع؟

87
00:07:52,827 --> 00:07:55,251
ـ أو أنه جص؟
ـ الجص موجود تحته

88
00:07:55,452 --> 00:07:57,650
.الصب في الخارج، وهذا هو الخشب

89
00:07:57,652 --> 00:07:59,384
ـ حسنًا
ـ سوف يتطلب بعض الوقت

90
00:07:59,417 --> 00:08:00,533
.. ـ لكن
ـ سنتولى هذا

91
00:08:01,420 --> 00:08:02,893
.حسنًا، لا، أنه جيّد

92
00:08:02,960 --> 00:08:05,894
.في الواقع، تم بناءه في عام 1905

93
00:08:05,960 --> 00:08:09,450
،ونفس العائلة توارثت عليه
.لكنهم فقدوا كل أموالهم خلال الحرب

94
00:08:09,670 --> 00:08:11,597
.. وبعد ذلك كان هناك حريق و

95
00:08:11,630 --> 00:08:14,250
.كان عليهم التواجد هنا لأجل هذا
.بأيّ حال

96
00:08:14,500 --> 00:08:16,943
،إذًا، أنها كانت مجرد فوضى
.أنهم تركوه ينهار

97
00:08:16,976 --> 00:08:21,094
وبعدها بوهيمي ورثه في الستينات
.والطائشون أنتقلوا إلى هنا

98
00:08:21,128 --> 00:08:22,992
ـ لكنهم خسروه إلى المصرف
ـ جميل

99
00:08:23,520 --> 00:08:25,443
.. أنّي غرمت بهم تمامًا

100
00:08:25,550 --> 00:08:29,656
أننا مرتبطون بالأرض لأننا جئنا من
.الأرض، والأرض مصنوعة من النجوم

101
00:08:29,690 --> 00:08:32,323
.. وبدأت بنفس الطريقة التي نحن عليها، لذا

102
00:08:32,356 --> 00:08:35,604
،عندما تضعين يديكِ على هذا

103
00:08:35,760 --> 00:08:38,805
،على الأرض
."سوف تشعرين بـ "أم الأرض

104
00:08:35,760 --> 00:08:38,805
{\an6}<font color="#ffff00">.أم الأرض - إلهة الخصوبة ومصدر الحياة</font>

105
00:08:42,460 --> 00:08:46,453
ويليام)، يبدو الأمر كما لو أنّي)
.سأكون بحاجة لسيارة

106
00:08:46,487 --> 00:08:48,726
هل تظن أن لديك شيء لأجلي هناك؟

107
00:08:49,000 --> 00:08:51,951
سيارة رخيصة؟
.ربما "ديلوكس" موديل 1949

108
00:08:53,300 --> 00:08:56,608
،أظن يمكننا حل هذا الأمر
.ربما سنقايض لإيجار أو ما شابة

109
00:08:57,340 --> 00:08:59,160
ـ شكرًا لك
ـ بالطبع

110
00:09:01,130 --> 00:09:03,112
.حسنًا، أننا تجاوزنا هذا الأمر

111
00:09:04,100 --> 00:09:07,918
،حسنًا، فقط أمهلني لحظة
.وبعدها أخرج

112
00:09:35,080 --> 00:09:37,919
<font color="#ffff00">.دوروثيا فيلدز) ولدت في عام 1924)</font>

113
00:09:37,980 --> 00:09:40,619
<i>.ولدت أمي في عام 1924</i>

114
00:09:41,190 --> 00:09:45,753
<i>عندما كانت في سني، الناس كانت
.تقود سياراتها بحزن إلى منازلهم الحزينة</i>

115
00:09:45,787 --> 00:09:48,398
<i>.مع هواتف قديمة، لا مال أو طعام</i>

116
00:09:48,400 --> 00:09:49,923
<i>.أو تلفاز</i>

117
00:09:50,700 --> 00:09:52,339
<i>.لكن الناس كانوا حقيقيين</i>

118
00:09:53,500 --> 00:09:57,527
<i>وعندما كنت بسن 16، أندلعت
.الحرب وأضطرت أن ترك المدرسة</i>

119
00:09:57,920 --> 00:10:00,674
<i>حلمها كان أن تكون طيارة
.في السلاح الجوي</i>

120
00:10:01,340 --> 00:10:03,310
<i>.أنها في الواقع ألتحقت بكلية تعليم الطيران</i>

121
00:10:03,830 --> 00:10:06,141
<i>.لكن الحرب أنتهت قبل أن تتخرج</i>

122
00:10:07,420 --> 00:10:11,732
<i>وأصبحت أول امرأة تعمل في غرفة
."الصياغة لشركة "كونتنتال كان</i>

123
00:10:12,840 --> 00:10:14,543
<i>.وبعدها قابلت والدي</i>

124
00:10:15,420 --> 00:10:16,849
<i>.وبعد ذلك ولدت أنا</i>

125
00:10:18,130 --> 00:10:19,484
<i>.وتطلقا</i>

126
00:10:20,800 --> 00:10:24,738
<i>لكن الناس في وقتها لم يعترفوا
.بأيّ شيء كان مخطئًا أبدًا</i>

127
00:10:25,730 --> 00:10:26,919
ماذا تعني؟

128
00:10:26,960 --> 00:10:30,276
أنا آسف، أنه صغير جدًا ليحصل
.على حساب باسمه فقط

129
00:10:30,300 --> 00:10:34,731
ـ أنه فتى صغير
ـ لا، أنه شخص وليس نصف شخص

130
00:10:34,764 --> 00:10:36,461
.وليس فتى صغير لطيف

131
00:10:36,500 --> 00:10:41,077
.لديه رؤية وأستقلالية وخصوصية
.أنه بحاجة لحساب مصرفي

132
00:10:41,830 --> 00:10:43,101
هل يمكنك فعل هذا لأجلنا؟

133
00:10:44,120 --> 00:10:47,771
جيمي)، لا يمكن مواصلة الغياب)
.عن المدرسة وتقدم الأعذار

134
00:10:47,795 --> 00:10:49,482
أنتظر لحظة، ولمَ لا؟

135
00:10:49,515 --> 00:10:50,995
لمَ لا يمكنك الغياب عن المدرسة وحسب؟

136
00:10:51,130 --> 00:10:54,613
.إذا كان لديه حاجة مشروعة ليكون غائبًا

137
00:10:54,920 --> 00:10:57,729
حسنًا، سأكون بحاجة لملاحظة
.مشروعة حقيقية منكِ

138
00:10:57,880 --> 00:11:00,109
ـ حسنًا
ـ مع توقيعكِ الحقيقي

139
00:11:00,140 --> 00:11:03,702
عجباه، كيف تمكنت من تزوير
توقيعي بشكل جيّد؟

140
00:11:04,900 --> 00:11:06,997
!هذا عبقري

141
00:11:07,710 --> 00:11:12,135
لكن أياك أن تزّور توقيع أحد
.وتفعل أيّ شيء وراء أيّ أحد

142
00:11:13,170 --> 00:11:15,701
<i>الرجاء أعذر (جيمي) من القدوم
.إلى المدرسة هذا الصباح</i>

143
00:11:15,734 --> 00:11:19,234
<i>أنه كان يقوم بعمل تطوعي
."لصالح منظمة "الساندينيين</i>

144
00:11:19,400 --> 00:11:21,481
<i>الرجاء أعذر (جيمي) من القدوم
.إلى المدرسة هذا الصباح</i>

145
00:11:21,514 --> 00:11:25,902
<i>.أنه تعرض لحادث طائرة صغير
.لحسن الحظ، لم يصب بأيّ أذى</i>

146
00:11:26,420 --> 00:11:29,634
.ستكون مفاجأة أسطورية

147
00:11:29,667 --> 00:11:31,079
.أنه خشب الماهوغوني تحتها

148
00:11:31,112 --> 00:11:33,699
<i>.أنها دومًا تحاول أن تجلب رجلاً في حياتي</i>

149
00:11:33,960 --> 00:11:36,350
،"هذا ربما ماهوغوني من "الهندوراس

150
00:11:36,410 --> 00:11:39,473
ـ خشب ممتاز جدًا
ـ هذا ممل حقًا

151
00:11:39,590 --> 00:11:42,776
ـ بحقك، أنتبه لكلامك
ـ أنه يتحدث عن الأخشاب وما شابة

152
00:11:42,800 --> 00:11:45,002
أنه يساعدني في ترميم المنزل، إتفقنا؟

153
00:11:45,035 --> 00:11:46,035
<i>."آي بي أم"</i>

154
00:11:46,140 --> 00:11:47,890
<i>.أنها تكتب أسهما كل صباح</i>

155
00:11:47,950 --> 00:11:49,567
.أنه 213.20 دولار

156
00:11:49,967 --> 00:11:51,118
جي أي؟

157
00:11:52,380 --> 00:11:54,148
.أنه 51.62 دولار

158
00:11:54,670 --> 00:11:56,889
<i>،"أنها تدخن سجائر "سالم
.لأنها أكثر صحية</i>

159
00:11:57,000 --> 00:11:59,631
<i>.وترتدي "بيركنشتوك" لأنها امرأة معاصرة</i>

160
00:12:00,460 --> 00:12:03,860
<i>،"أنها تقرأ "وترشيب دون
.وتعلمت كيف تنحت الأرانب من الخشب</i>

161
00:12:05,840 --> 00:12:08,487
<i>.وأنها لم تواعد رجل لفترة طويلة جدًا</i>

162
00:12:10,020 --> 00:12:11,578
."شكرًا لك، "باباي

163
00:12:11,611 --> 00:12:12,680
.(طابت ليلتكِ، (دوروثيا

164
00:12:13,710 --> 00:12:15,534
ـ طابت ليلتكِ
ـ وداعًا

165
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
.سأراكِ لاحقًا

166
00:12:17,786 --> 00:12:19,878
فقط لا تتسكعي مع ذلك
الرجل (كريس) بعد، إتفقنا؟

167
00:12:19,902 --> 00:12:21,471
ـ طابت ليلتكِ
ـ أنه شخص أحمق

168
00:12:21,800 --> 00:12:22,919
.بالضبط

169
00:12:24,750 --> 00:12:26,436
ـ عيد ميلاد سعيد
(ـ وداعًا (جولي

170
00:12:29,710 --> 00:12:32,005
ـ توقفي
ـ ماذا؟

171
00:12:34,460 --> 00:12:36,945
.تظنين أنّكِ تعرفين كل شيء يجري

172
00:12:36,978 --> 00:12:38,834
.. لا، أنا فقط أظن

173
00:12:39,090 --> 00:12:42,761
تعرف أنّك يكسر فؤادك، أنها طريقة
.رائعة لمعرفة الكثير عن العالم

174
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
.حسنًا

175
00:12:52,790 --> 00:12:54,243
هل تظنين أنّكِ سعيدة؟

176
00:12:55,420 --> 00:12:56,431
.. مثل

177
00:12:57,960 --> 00:13:01,282
سعيدة بقدر ما ظننتِ أن تكوني
.عندما كنتِ في عمري

178
00:13:01,460 --> 00:13:04,881
حقًا؟
.لا تسأل الناس سؤال كهذا

179
00:13:06,300 --> 00:13:07,484
.أنتِ أمي

180
00:13:10,300 --> 00:13:11,676
.بالأخص أمك

181
00:13:12,090 --> 00:13:15,719
،أسمع، أتساءل ما إذا كنت سعيدًا
.أنه أختصار رائع لتكون مكتئبًا

182
00:13:16,050 --> 00:13:17,050
.أعطني ذلك

183
00:13:59,250 --> 00:14:00,255
ما هذا؟

184
00:14:01,840 --> 00:14:03,408
."أنها فرقة "رينكوست

185
00:14:10,250 --> 00:14:12,904
ألّا يمكن الأشياء تكون جميلة وحسب؟

186
00:14:14,250 --> 00:14:17,794
الموسيقى الجميلة تستخدم لأخفاء
.مدى الظلم وفساد المجتمع

187
00:14:23,050 --> 00:14:24,502
.. حسنًا، إذًا

188
00:14:24,800 --> 00:14:27,692
.أنهم ليسوا جيّدين جدًا
ويعرفون ذلك، صحيح؟

189
00:14:28,325 --> 00:14:29,325
.أجل

190
00:14:29,380 --> 00:14:33,643
.كما لو أنهم لديهم كل هذه المشاعر

191
00:14:33,676 --> 00:14:37,470
،وليس لديهم مهارة
.ولا يريدون أيّ مهارة لأنه مثير للأهتمام حقًا

192
00:14:37,503 --> 00:14:41,307
ما يحدث عندما تعاطفكِ يكون أكبر

193
00:14:41,340 --> 00:14:43,895
.من الأدوات التي لديكِ للتعامل معها

194
00:14:44,130 --> 00:14:46,218
.أنها تخلق هذه الطاقة

195
00:14:46,251 --> 00:14:48,590
.هذه موسيقى الروك

196
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
أليس هذا رائعًا؟

197
00:15:08,170 --> 00:15:11,448
<i>.ابني ولد في عام 1964</i>

198
00:15:15,090 --> 00:15:17,414
<i>.أنه نشأ مع حرب لا معنى لها</i>

199
00:15:18,340 --> 00:15:20,252
<i>.مع الأحتجاجات</i>

200
00:15:20,550 --> 00:15:21,840
<i>.(مع (نيكسون</i>

201
00:15:23,210 --> 00:15:25,573
<i>.مه سيارات ومنازل جميلة</i>

202
00:15:26,420 --> 00:15:27,997
<i>.حواسيب</i>

203
00:15:28,030 --> 00:15:29,196
<i>.مخدرات</i>

204
00:15:29,590 --> 00:15:30,934
<i>.ملل</i>

205
00:15:35,210 --> 00:15:37,770
<i>.أنّي أعرفه أقل كل يوم</i>

206
00:15:43,630 --> 00:15:45,470
<i>.قال أنها مجرد لعبة</i>

207
00:15:46,710 --> 00:15:50,713
<i>أنت تتنفس بقوة وطفل آخر
.يشد حجابك الحاجز</i>

208
00:15:50,746 --> 00:15:52,002
<i>.ويغمى عليك</i>

209
00:15:57,050 --> 00:16:00,074
<i>قال من المفترض أن تأتي
.بعد بضع ثوان</i>

210
00:16:00,880 --> 00:16:02,143
ـ هل يمكنني المحاولة؟
ـ أجل

211
00:16:02,237 --> 00:16:06,239
لكن أستغرق من (جيمي) تقريبًا
.نصف ساعة ليستفيق

212
00:16:20,500 --> 00:16:21,692
.اذهب وأجلب المساعدة

213
00:16:46,460 --> 00:16:47,644
هل يمكنك أن تخبرني اسمك؟

214
00:16:49,340 --> 00:16:50,506
.(جيمي)

215
00:17:22,250 --> 00:17:26,733
جيمي)، لماذا تفعل شيء خطير جدًا؟)

216
00:17:29,300 --> 00:17:30,329
.لا أعرف

217
00:17:31,920 --> 00:17:33,962
.أعني، الجميع كانوا يفعلون هذا

218
00:17:35,500 --> 00:17:38,977
ـ إذًا، أنت وافقت على فعل ذلك؟
ـ بدا الأمر كأنه ممتعًا

219
00:17:39,170 --> 00:17:42,063
،هذا مجرد غباء
لماذا تفعل شيء غبي جدًا؟

220
00:17:42,420 --> 00:17:44,038
فقط تتبع المجموعة؟

221
00:17:44,300 --> 00:17:46,684
تعرف أنّك كدت تموت، صحيح؟

222
00:17:46,750 --> 00:17:49,341
ـ أنّكِ لا تحتاجي أن تقلقي بشأني
ـ لماذا لم تفكر؟

223
00:17:50,550 --> 00:17:51,929
.جيمي)، مهلاً)

224
00:17:54,710 --> 00:17:55,710
.(جيمي)

225
00:17:56,880 --> 00:17:59,379
ما الذي يجري؟
.مهلاً

226
00:18:00,450 --> 00:18:02,435
ماذا؟
ألن تتحدث معي الآن؟

227
00:18:05,250 --> 00:18:06,979
.أنا لست الشخص الذي لا يتحدث

228
00:18:07,170 --> 00:18:09,480
!ماذا؟ بحقك

229
00:18:09,670 --> 00:18:11,937
.أنّك أخفتني حقًا

230
00:18:12,630 --> 00:18:15,609
لماذا تؤذي نفسك هكذا؟

231
00:18:15,642 --> 00:18:18,307
ـ ولماذا أنتِ تدخنين حتى الموت؟
ـ مهلاً

232
00:18:19,500 --> 00:18:22,763
لماذا ليس لديكِ مشكلة
لكونكِ حزينة ووحيدة؟

233
00:18:25,165 --> 00:18:26,339
.. أنا

234
00:18:27,719 --> 00:18:30,089
.. أنا .. أنت

235
00:18:30,800 --> 00:18:33,982
.لا يمكنك أن تتحدث معي هكذا
.أننا لا .. لا تقول هذا ليّ

236
00:19:31,217 --> 00:19:33,577
.أظن أن التاريخ كان قاسيًا على الرجال

237
00:19:34,000 --> 00:19:38,096
.أعني لا يمكنوا أن يكونوا ما كانوا عليه
.ولا يمكنهم أن يعرفوا ما التالي

238
00:19:38,130 --> 00:19:39,309
عمّ نحن نتحدث؟

239
00:19:39,442 --> 00:19:40,442
الرجال؟

240
00:19:41,050 --> 00:19:43,118
.أظن التاريخ والرجال

241
00:19:43,180 --> 00:19:47,666
أعني، مَن أبطالكِ هذه الأيام؟
حفنة من مدمني المخدرات المتميزة؟

242
00:19:47,699 --> 00:19:50,062
أظن ربما يمكنكم مساعدتنا
.(أنا و(جيمي

243
00:19:50,460 --> 00:19:51,765
.. أعتقد

244
00:19:52,130 --> 00:19:55,642
.. أنه بحاجة للمساعدة في معرفة

245
00:19:55,675 --> 00:19:57,691
كيف يكون على سجيته
.في كل هذه الفوضى

246
00:19:57,724 --> 00:19:59,430
.ولا يمكنني أن أكون هناك

247
00:19:59,960 --> 00:20:01,378
.لا يمكنني أن أكون بجواره

248
00:20:01,420 --> 00:20:02,715
.يجب أن أترك الأمر

249
00:20:03,050 --> 00:20:06,648
هل هذا بسبب الإغماء؟
.أنه بخير

250
00:20:06,681 --> 00:20:09,024
.لا، بسبب كل شيء

251
00:20:11,300 --> 00:20:14,094
لا أفهم ما الذي تسألينه؟

252
00:20:14,340 --> 00:20:16,190
كيف تكون رجلاً صالحًا؟

253
00:20:17,130 --> 00:20:19,233
ماذا يعني هذا اليوم حتى؟

254
00:20:20,000 --> 00:20:21,526
.أنه لديّ أنا فقط

255
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
.. أنه فقط

256
00:20:22,630 --> 00:20:24,586
.فكروا بشأن هذا، أنه ليس كافيًا

257
00:20:24,630 --> 00:20:25,906
.أنتِ جادة

258
00:20:25,920 --> 00:20:27,762
ـ أجل
ـ ماذا عن (ويليام)؟

259
00:20:27,800 --> 00:20:29,482
.. وليام) رجل، أنه)

260
00:20:29,540 --> 00:20:32,284
.يمكنه التحدث معه عن أمور الرجال

261
00:20:32,317 --> 00:20:34,151
هل سبق أن رأيتهما يخوضان حوارًا؟

262
00:20:34,180 --> 00:20:36,357
،ليس لديهما قاسمًا مشتركًا
.أنهما ليس مرتبطان

263
00:20:36,380 --> 00:20:37,527
.أنه فقط لا يجدي نفعًا

264
00:20:37,570 --> 00:20:39,842
.أعني، أنّي فكرت بشأن هذا
.. أنه

265
00:20:40,960 --> 00:20:42,554
.حسنًا، أنه معجب بكِ

266
00:20:42,587 --> 00:20:44,305
.وأنتِ .. أنه معجب بكِ كثيرًا

267
00:20:44,550 --> 00:20:46,831
.. ـ ذلك
ـ ذلك صديقي، لا أريد أن أكون أمه

268
00:20:48,130 --> 00:20:49,827
.أجل، لا، أنا أمه

269
00:20:50,090 --> 00:20:53,517
أعني، لا تحتاجين لرجل لتربية رجل؟

270
00:20:55,608 --> 00:20:57,126
.لا، لا أظن ذلك

271
00:20:58,050 --> 00:20:59,050
.. أعني

272
00:20:59,580 --> 00:21:02,270
.أظن أنّكِ ما ستكوني مفيدة له

273
00:21:05,880 --> 00:21:07,053
.. أعني

274
00:21:07,170 --> 00:21:09,642
.أنّكِ تعرفيه أفضل من أيّ أحد

275
00:21:09,840 --> 00:21:11,090
.تعرفين ذلك

276
00:21:11,189 --> 00:21:12,255
.. و

277
00:21:13,460 --> 00:21:16,207
،يمكنكِ الأعتناء بهِ
.يمكنكِ الأهتمام بهِ

278
00:21:16,240 --> 00:21:19,730
.وفقط تشاركين حياتكِ

279
00:21:19,763 --> 00:21:23,067
أنتِ شخص موهوب
.وتبيني لهم أنّكِ مهتمة

280
00:21:23,100 --> 00:21:24,748
وتعرفين أنه سيكون محظوظًا
.ليحظى بذلك

281
00:21:42,920 --> 00:21:44,036
تساعديني بماذا؟

282
00:21:45,660 --> 00:21:48,251
،لمواجهة كل هذا الجزء من حياتك
.ليس بالأمر السهل

283
00:21:48,284 --> 00:21:49,485
.ليس سهل على أيّ أحد

284
00:21:50,630 --> 00:21:52,386
ـ هل طلبتِ منهم مساعدتي؟
ـ أجل

285
00:21:52,960 --> 00:21:55,189
.لا، أنهم يفهمون

286
00:21:56,900 --> 00:21:59,414
ـ إذًا، هل وافقوا؟
ـ أجل

287
00:22:00,250 --> 00:22:02,216
!ـ اللعنة
.. ـ مهلاً

288
00:22:02,710 --> 00:22:05,306
أنّكِ فقط تشعرين بالذنب لأنه
.فقط أنا وأنتِ

289
00:22:08,500 --> 00:22:10,213
.أنّك لا تعرف ما أشعر بهِ

290
00:22:11,000 --> 00:22:12,035
.فقط أخبرني

291
00:22:13,150 --> 00:22:14,221
.يا فتى

292
00:22:15,130 --> 00:22:16,912
.أنّكِ لا تخبريني أبدًا ما الذي ستفعلينه

293
00:22:17,090 --> 00:22:18,139
.فقط تفعليه

294
00:22:34,050 --> 00:22:35,734
.لديّ مفاتيح سيارة زوج أمي

295
00:22:38,550 --> 00:22:41,741
.تانيا) و(ميشال) سيكونان هناك)

296
00:22:41,960 --> 00:22:43,490
هل ستذهبون إلى (لوس أنجلوس)؟

297
00:22:44,290 --> 00:22:45,290
.أجل

298
00:22:45,461 --> 00:22:46,461
.أجل

299
00:22:47,880 --> 00:22:49,111
هل يمكنني القدوم؟

300
00:22:50,811 --> 00:22:53,212
أستمعوا جميعًا، أأنتم مستعدون؟

301
00:22:53,412 --> 00:22:54,736
.. أننا سوف

302
00:23:20,580 --> 00:23:21,808
.(كان ذلك (جيمي

303
00:23:22,300 --> 00:23:24,960
.(أنه في (لوس أنجلوس

304
00:23:25,090 --> 00:23:27,602
.هو وبعض أصدقائه ذهبوا للعرض

305
00:23:29,210 --> 00:23:31,837
.أجل
.أنه أراد أن يخبركِ

306
00:23:33,540 --> 00:23:34,572
.حسنًا

307
00:23:43,210 --> 00:23:44,612
ألستِ قلقة؟

308
00:23:48,050 --> 00:23:50,791
أنه غضب مني وهذه هي
.طريقته للتعامل مع الأمر

309
00:23:51,800 --> 00:23:53,855
.ولديه كل الحق لكي يكون غاضبًا

310
00:23:56,050 --> 00:23:59,943
،أجل لكن إذا يجعله يغضب لهذه الدرجة
.ربما أنها لم تكن فكرة جيّدة

311
00:24:37,210 --> 00:24:41,205
.. ربما
.ربما أنّي فعلت شيئًا خاطئًا

312
00:24:43,681 --> 00:24:44,681
... أنا

313
00:24:45,440 --> 00:24:47,080
ـ مع الفتى، أعني
ـ أجل، أعرف

314
00:24:47,210 --> 00:24:49,848
.. أظن أن طاقة (جيمي)

315
00:24:52,460 --> 00:24:53,797
.غير مستقرة جدًا

316
00:24:56,420 --> 00:25:00,664
حسنًا، أنت محق، هناك أزمة
.. طاقة، ربما هذا

317
00:25:00,940 --> 00:25:03,194
.يدعم الأمر بطريقة ما

318
00:25:06,710 --> 00:25:07,850
.أنا آسفة

319
00:25:10,000 --> 00:25:12,495
ليس لديك الكثير من الجمل
المضحكة، أليس كذلك؟

320
00:25:16,460 --> 00:25:17,460
.حسنًا

321
00:25:45,550 --> 00:25:46,598
.. (جيمي)

322
00:25:55,590 --> 00:25:56,590
.(جيمي)

323
00:26:20,420 --> 00:26:21,420
.مرحبًا

324
00:26:22,170 --> 00:26:23,170
.مرحبًا

325
00:26:24,420 --> 00:26:26,569
ـ هل كل شيء بخير؟
ـ أجل

326
00:26:27,170 --> 00:26:30,590
ـ هل يمكنني الدخول؟
ـ بالطبع

327
00:26:34,800 --> 00:26:37,908
لذا، راودتني هذه الفكرة الجديدة
.بخصوص تصويري

328
00:26:37,941 --> 00:26:43,783
كنت أود ألتقاط صورة لكل شيء
.لديّ، لكي تكون صور ذاتية

329
00:26:43,883 --> 00:26:47,050
.بنفسي خلال كل الأشياء التي لديّ

330
00:26:51,390 --> 00:26:52,661
هل يمكنني أن أريك؟

331
00:26:52,961 --> 00:26:54,095
.. إذًا

332
00:26:54,211 --> 00:27:00,969
حمالة صدر، حبوب منع حمل، صورة
.من قبل (سوزان سوناتج)، أحذية

333
00:27:01,700 --> 00:27:02,736
.ملابس داخلية

334
00:27:03,050 --> 00:27:04,961
.صورة لصورة لأمي

335
00:27:05,750 --> 00:27:07,584
.سأعمل مجموعة منهم

336
00:27:09,710 --> 00:27:12,549
.. أنه أمر
.أنه أمر محزن قليلاً

337
00:27:16,800 --> 00:27:18,481
.. كما تعرفين، كل هذه الاشياء معًا

338
00:27:19,800 --> 00:27:21,286
.لا اعرف لماذا يكون هذا

339
00:27:22,940 --> 00:27:25,752
.. لا شيء، أعني
تعرفين ما أقصده؟

340
00:27:27,210 --> 00:27:28,826
.(أنها جميلة حقًا، (آبي

341
00:27:29,960 --> 00:27:33,576
هل تريد أن تتحامق مغي؟

342
00:27:35,900 --> 00:27:36,979
حقًا؟

343
00:27:38,686 --> 00:27:39,686
.أجل

344
00:27:43,123 --> 00:27:44,461
.أجل

345
00:27:46,050 --> 00:27:47,090
.أتحامق

346
00:27:51,250 --> 00:27:54,333
.أتعرف، أنّي أتعافى من سرطان عنق الرحم

347
00:27:58,340 --> 00:27:59,340
.أعرف

348
00:28:16,460 --> 00:28:18,121
.رائحة شعركِ طيبة

349
00:28:22,300 --> 00:28:23,940
.أنّي أعمل الشامبو الخاص بيّ

350
00:28:25,250 --> 00:28:26,406
.بالطبع، أنّك كذلك

351
00:28:56,340 --> 00:28:58,649
.لا بأس يا (جيفيس)، أنه عاد

352
00:28:58,960 --> 00:29:00,551
.يمكنك أن تسترخي الآن

353
00:29:13,880 --> 00:29:15,020
أين كنت؟

354
00:29:16,460 --> 00:29:19,450
،"لقد ذهبنا إلى "ستاروود
.شاهدنا العرض

355
00:29:19,750 --> 00:29:21,812
كما تعرفين، في (لوس أنجلوس)
.لقد حظيت الكثير من المرح

356
00:29:24,090 --> 00:29:25,165
أأنت ثمل؟

357
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
.لا تفعل

358
00:29:39,210 --> 00:29:40,210
ما الخطب؟

359
00:29:43,250 --> 00:29:45,316
.تيم درامير) قذف في داخلي)

360
00:29:49,710 --> 00:29:51,264
.لا اريد سماع هذا الهراء

361
00:29:53,460 --> 00:29:56,229
لقد دخلنا ذلك حوض السباحة
.في مبنى العام

362
00:29:56,750 --> 00:29:58,096
.ثملنا

363
00:29:59,420 --> 00:30:00,656
.عبثنا في الجوار

364
00:30:03,050 --> 00:30:05,912
وأنا و(تيم) أنتهى بنا المطاف
."في سيارة أمه "مافريك

365
00:30:12,920 --> 00:30:14,302
هل قذفت للتو؟

366
00:30:15,210 --> 00:30:16,210
.أجل

367
00:30:18,710 --> 00:30:20,237
.لقد قلت أنّك سحبت قضيبك

368
00:30:23,330 --> 00:30:24,391
.أجل

369
00:30:25,170 --> 00:30:26,336
.آسف

370
00:30:28,670 --> 00:30:30,420
.ظننت أننا أتفقنا

371
00:30:33,400 --> 00:30:34,400
!اللعنة

372
00:30:38,050 --> 00:30:39,076
ماذا سوف تفعلين؟

373
00:30:43,420 --> 00:30:44,675
.سيكون الأمر بخير

374
00:31:01,500 --> 00:31:04,161
أمك طلبت مني أن أساعدها
.في تربيتك

375
00:31:08,090 --> 00:31:09,337
.أجل، أعرف

376
00:31:12,590 --> 00:31:14,405
.أنها تربت في فترة كساد

377
00:31:15,210 --> 00:31:17,095
الجميع كان يقدم العون في تربية
.بعضهم الآخ

378
00:31:17,250 --> 00:31:19,947
كما تعرفين، الحي كله كانوا
.يربون الصغار

379
00:31:20,840 --> 00:31:21,955
.آسف

380
00:31:25,630 --> 00:31:27,110
هل يمكننا أن نبدأ بالعلاج؟

381
00:31:28,550 --> 00:31:30,146
يا إلهي، لا أريد أبدأ بالعلاج الآن

382
00:31:30,179 --> 00:31:31,847
ـ لنلعب الدور
ـ أرجوكِ، لا

383
00:31:31,870 --> 00:31:34,646
سألعب دور أمك ويمكنك أن تخبرها
.ما تود أن تخبرها

384
00:31:35,340 --> 00:31:36,570
.فقط أفعلها

385
00:31:38,230 --> 00:31:40,350
ـ لا أريد التحدث معي أمي
ـ ما الذي ستقوله لها؟

386
00:31:44,050 --> 00:31:45,341
.حسنًا

387
00:31:50,000 --> 00:31:52,251
.لست بحاجة لمساعدتكِ، يا أمي

388
00:31:53,380 --> 00:31:54,458
.سأهتم بالأمر

389
00:31:55,420 --> 00:31:56,522
.أنا بخير

390
00:32:00,880 --> 00:32:03,724
.سأكون بحاجة لقصة

391
00:32:04,000 --> 00:32:06,613
ـ ماذا؟
ـ قصة

392
00:32:07,250 --> 00:32:08,677
ـ ماذا تقصدين؟
.. ـ مثل

393
00:32:08,920 --> 00:32:10,250
.قصة

394
00:32:11,960 --> 00:32:12,976
.. حيث

395
00:32:14,480 --> 00:32:18,253
.أنّي مجرد امرأة عادية

396
00:32:18,967 --> 00:32:20,364
.. و

397
00:32:20,398 --> 00:32:21,677
.أنت مصور

398
00:32:22,000 --> 00:32:25,969
.. وأنت تصورني، لكن بينما تفعل هذا

399
00:32:27,670 --> 00:32:31,214
.لا يمكنك أن تمنع نفسك وتبدأ بلمسي

400
00:32:32,463 --> 00:32:33,856
.. و

401
00:32:34,130 --> 00:32:35,534
.تلمسني

402
00:32:36,703 --> 00:32:38,470
.. وأنت

403
00:32:38,840 --> 00:32:41,241
."تقول "أنا آسف

404
00:32:42,000 --> 00:32:43,271
."أنا آسف"

405
00:32:45,750 --> 00:32:46,770
حقًا؟

406
00:32:48,460 --> 00:32:50,218
لا يمكن أن أكون على سجيتي وحسب؟

407
00:32:54,080 --> 00:32:55,214
.لا

408
00:32:57,460 --> 00:32:59,913
.. ـ حسنًا، إذًا
ـ تشرفت بلقاؤكِ

409
00:33:00,000 --> 00:33:02,439
مرحبًا، هل  أنظر إلى الكاميرا وحسب؟

410
00:33:02,470 --> 00:33:06,152
ـ أو عليّ أن أنظر للجانب؟
.. ـ لنبدأ بهذه الطريقة

411
00:33:06,186 --> 00:33:07,592
ـ تنظرين إلى الكاميرا
ـ حسنًا

412
00:33:07,625 --> 00:33:08,625
هل يجب أن أبتسم؟

413
00:33:08,960 --> 00:33:10,128
هل تودين أن تبتسمين؟

414
00:33:10,161 --> 00:33:11,396
ـ أجل
ـ حسنًا

415
00:33:11,430 --> 00:33:12,430
.حسنًا

416
00:33:14,170 --> 00:33:17,325
أنّك ألتقطتها، ظننتك سوف
.. تقول واحد، اثنان، ثلاثة

417
00:33:17,358 --> 00:33:19,544
ـ لا، انّي فقط أنتظر اللحظة
ـ حسنًا

418
00:33:19,659 --> 00:33:22,065
.يجب عليّ إصلاح شيء ما

419
00:33:22,460 --> 00:33:23,460
.أنه هنا

420
00:33:24,340 --> 00:33:26,099
ـ أنا آسف
ـ لا، لا عليك

421
00:33:26,250 --> 00:33:29,994
.لا أمانع
.لم أفعل هذا من قبل أبدًا

422
00:33:30,027 --> 00:33:33,599
.لذا، أنّي لا أزال متوترة قليلاً

423
00:33:33,632 --> 00:33:34,632
.. لكن

424
00:33:34,670 --> 00:33:37,416
ـ يمكنني أصلح شعري بشكل مختلف
(ـ (آبي

425
00:33:39,620 --> 00:33:40,625
أجل؟

426
00:33:43,210 --> 00:33:44,609
أنا آسف

427
00:33:49,800 --> 00:33:51,152
أنا آسف للغايَة

428
00:34:10,300 --> 00:34:12,933
(جولي) و أنا كنّا أصدقاءً
منذ أن كنا صغاراً

429
00:34:13,790 --> 00:34:16,033
<b><font color=#FFFF00> " جولي هاملين "
 ولدت عام 1962</font></b>

430
00:34:17,500 --> 00:34:19,708
يراودَها القول بأنها محطمةَ ذاتياً

431
00:34:22,050 --> 00:34:23,570
أمهَا طبيب نفسانِي

432
00:34:23,660 --> 00:34:25,145
..أريد أن أتحدث فقط

433
00:34:26,200 --> 00:34:29,450
أنِت تتفهمين ماهو خطبَك
...و أنا قلقَة عليّك

434
00:34:29,670 --> 00:34:32,350
جعلُت (جولي) ترتاد جلساتها
المكونة من مجموعَة من المراهقات

435
00:34:32,435 --> 00:34:34,555
ماذا عن الأمكانية؟

436
00:34:35,480 --> 00:34:38,021
بانِك تختارين الفتيانُ الغير مناسبين؟

437
00:34:38,670 --> 00:34:40,097
بدون أي وعـٌي

438
00:34:41,090 --> 00:34:43,037
عندما تزوجتُ والدتها مجددًا
(جولي) تغيرتَ أحوالها

439
00:34:45,075 --> 00:34:46,925
...و عندما ولدُت أختها الغير شقيقة (أماندا)

440
00:34:46,959 --> 00:34:49,010
مع مرض الشلل الدماغي
..تغير حالهَا أكثر

441
00:34:49,045 --> 00:34:50,085
تعلُم ماذا أعنيهَ

442
00:34:52,000 --> 00:34:56,672
يبدَو جميل جدًا عليُك
أنه يجعل وجهَك مثل المفرقعات

443
00:34:57,250 --> 00:34:59,137
مثل مفرقعات المشروبات الغازيَة

444
00:35:09,250 --> 00:35:10,555
أمسَت شخصًا عابثًا

445
00:35:12,840 --> 00:35:14,681
و بدأت تتسلل خلسُة إلى بيتي

446
00:35:16,170 --> 00:35:17,392
و تنَام فيه

447
00:35:19,250 --> 00:35:22,163
لمّاذا فعلتي ذلكَ؟ -
لأنني مجنونةَ -

448
00:35:25,130 --> 00:35:26,859
أنت تتمنين أن تكونين مجنونِة

449
00:35:31,090 --> 00:35:32,418
حـّك لي يدي

450
00:35:35,960 --> 00:35:37,930
"يجب علينا أن نذهب مكاناً ما نحو "الساحل

451
00:35:39,750 --> 00:35:41,178
فقط أنا و أنِت

452
00:35:44,090 --> 00:35:46,537
عملت (جولي) في مجمع (كامبر-بلازا)

453
00:35:46,600 --> 00:35:51,249
"(سبرينغ-راين) يتميز برائحَة "القرفة
(الياسمين) ، (زنبق-الوادي) ، (الورد)

454
00:35:53,050 --> 00:35:54,694
" الجنَس التزام "

455
00:35:54,780 --> 00:36:00,920
<font color=#FFFF00><b>" للأبــد "
للكاتب "جودي بليم" 1975</b></font>

456
00:35:54,800 --> 00:35:58,759
،عندما تكون تمارسُه
ليس بوسعَك أنَ تعانق الايادي مجدداً

457
00:35:58,783 --> 00:36:00,746
و عندما تسلٌم نفسك عقلياً و جسديًا

458
00:36:00,770 --> 00:36:02,145
حسناً ، أنت ضعيف عاطفيًا تمامًا

459
00:36:02,210 --> 00:36:04,710
كل أهتمامتَه بشأن زوجته الجديدِة
و عيد ميلادها

460
00:36:05,210 --> 00:36:07,803
و عيد "الكريسماس" معهِا و مع عائلتِها

461
00:36:08,050 --> 00:36:10,632
و أن تدعوّ كل عائلتهِا

462
00:36:10,650 --> 00:36:16,526
"(سبرينغ-راين) يتميز برائحَة "القرفة
(الياسمين) ، (زنبق-الوادي) ، (الورد)

463
00:36:17,620 --> 00:36:20,086
..."جميعَ المفاهيم الخاطئة بشأن "الحب

464
00:36:20,119 --> 00:36:24,230
الأكثر قوةً و إقناعًا بأن
... أعتقاد الوقوع في الحـبَ

465
00:36:23,120 --> 00:36:28,550
<font color=#FFFF00><b>" الطريق قليل السفر "
للكاتب "سكوت بيك" 1978</b></font>

466
00:36:24,520 --> 00:36:25,776
هو الحـبَ عينه

467
00:36:25,800 --> 00:36:29,560
أو أقل ما يوصفُ أحد مظاهر الحـبَ

468
00:36:29,670 --> 00:36:32,284
بــ "الحـبَ" يفترض عليَك أن
تشعر بما ترغب بالشعور بَه

469
00:36:32,380 --> 00:36:34,440
... الناس يقولون أنهم يحبـّون

470
00:36:34,466 --> 00:36:36,501
..لكن بالحقيقة هم ليسّوا كذلَك

471
00:36:37,590 --> 00:36:40,041
أنها مشاعر كاذبة تستشعرها مع البعُـض

472
00:36:40,960 --> 00:36:43,061
و الزواجَ لا يجدر أن يحدث

473
00:36:43,670 --> 00:36:46,462
<b><i>" يجب أن تموت "
" كان يجب أن تكون أنتَ "</i></b>

474
00:36:48,000 --> 00:36:49,119
<b><i>!متَ</i></b>

475
00:37:31,920 --> 00:37:33,307
مرحباً ، (جولي)

476
00:37:33,730 --> 00:37:35,680
مرحباً -
مرحباً -

477
00:37:36,340 --> 00:37:37,668
تفضلي

478
00:37:37,701 --> 00:37:39,113
لا بأس ، تفضلي

479
00:37:39,670 --> 00:37:41,055
أنه ليس هنَا بعد

480
00:37:41,840 --> 00:37:44,158
يبدو أنه سيتأخر

481
00:37:45,130 --> 00:37:46,969
أتودين مساعَدتي بحمل هذه الصحون؟

482
00:37:52,670 --> 00:37:54,983
إذاً هل (جيمي) بخير؟

483
00:37:55,210 --> 00:37:56,265
نعم

484
00:37:56,460 --> 00:37:57,510
أنه بخير

485
00:37:58,710 --> 00:38:01,028
سمعتَ قدومٌه ليلة أمس

486
00:38:01,500 --> 00:38:03,128
كنت متيقظَة

487
00:38:03,960 --> 00:38:04,960
صحيح

488
00:38:05,140 --> 00:38:07,273
نعم ، لم أستطع النوَم

489
00:38:07,336 --> 00:38:12,059
لذا كنت ، كما تعلمينَ ،متيقظةَ لأجله

490
00:38:26,460 --> 00:38:27,749
كيف كانَ العرض؟

491
00:38:28,960 --> 00:38:30,087
جيدًا

492
00:38:31,250 --> 00:38:32,865
،المرة القادمة التي تذهب في نزهَة

493
00:38:32,899 --> 00:38:34,559
فقط أخبرني بذلَك ، حسناً؟

494
00:38:34,592 --> 00:38:36,368
لكي لا أطبخ كثيرًا للعشاءَ

495
00:38:46,050 --> 00:38:47,773
تحقق بالأسهم معِي؟

496
00:38:51,250 --> 00:38:52,250
نعم

497
00:38:57,670 --> 00:38:59,042
حسنًا ، (أي-بي-أم)

498
00:39:01,500 --> 00:39:04,243
(أي-بي-أم)
69.73$

499
00:39:05,100 --> 00:39:06,140
(زيروكس)

500
00:39:06,590 --> 00:39:07,590
أأنت بخير؟

501
00:39:10,550 --> 00:39:12,972
(زيروكس)
$53.92

502
00:39:13,005 --> 00:39:16,605
حسنًا -
حسنًا ، $ 53.92 -

503
00:39:17,720 --> 00:39:18,727
أنصَت

504
00:39:18,800 --> 00:39:21,340
(آبي) لديِها موعداً اليوم
...و أنا لا استطيع البقاء هنَا

505
00:39:21,373 --> 00:39:22,151
و يجبَ عليُ الذهاب للعمَل

506
00:39:22,230 --> 00:39:24,394
لذلَك متأملةَ بأنه بوسعَك البقاء بالبيتَ

507
00:39:24,800 --> 00:39:25,929
عندما تعاوَد

508
00:39:26,040 --> 00:39:28,055
في حالةَ أحتاجت مساعدةَ

509
00:39:28,300 --> 00:39:29,697
أنها لديَها الكثير من المتاعبَ

510
00:39:31,020 --> 00:39:33,097
...حسناً ، ماذا لو

511
00:39:33,590 --> 00:39:35,599
ماذا لو خبرًا سيئًا أو ما شأبه؟

512
00:39:35,832 --> 00:39:38,704
حسنًا ، بوسعَك أن تسيطر على الموقف
...و إذا كان ليس بوسعَك

513
00:39:39,300 --> 00:39:40,978
عليَك أن تبدأ بموضعً ما

514
00:39:42,800 --> 00:39:44,737
الرجال دائمًا لديهم ذلك الشعور

515
00:39:44,770 --> 00:39:46,144
.. بأنهم عليهم أصلاح أمور النساء

516
00:39:46,168 --> 00:39:47,431
.. لكنهَم لا يقدموّن شيئاً

517
00:39:47,450 --> 00:39:49,919
لكنَ بعض الأمور لا يمكن أصلاحهَا

518
00:39:50,420 --> 00:39:51,868
..فقط كنَ متواجدًا

519
00:39:52,630 --> 00:39:54,990
بشكًل ما ، هذا صعبًا عليكما

520
00:39:56,710 --> 00:39:58,506
"أميَ، "أنا لست مثل كل الرجال

521
00:39:59,000 --> 00:40:00,665
حسناً ، أنا أمثٌل نفسيَ

522
00:40:02,460 --> 00:40:03,654
أجل و كَلا

523
00:40:07,590 --> 00:40:09,745
ماذا لو تطلب الأمر أن أتعالج بالكيمياوي؟

524
00:40:11,000 --> 00:40:12,885
أو يتَم أستئصال الرحم؟

525
00:40:14,000 --> 00:40:15,319
أتعلم ماذا يعنيه هذا؟

526
00:40:17,840 --> 00:40:19,854
انظريَ، يجب عليُ أن أذهب معِك
..أقصد

527
00:40:26,670 --> 00:40:29,128
أمكَ أخبرتني أن أشارَك
حياتي معَك

528
00:40:30,920 --> 00:40:32,267
نعم ، أعلم

529
00:40:33,710 --> 00:40:34,803
...ليس علَيك

530
00:40:35,960 --> 00:40:37,283
... لا تقلقي بذلَك ، أنه

531
00:40:37,500 --> 00:40:39,121
أنه بسببَ القلق المستمرّ

532
00:40:42,840 --> 00:40:43,850
نعم

533
00:40:49,250 --> 00:40:51,040
أنها أخبار جيدًة (آبي)

534
00:40:53,130 --> 00:40:54,847
ليس هنالك خلايا خبيثة

535
00:40:55,340 --> 00:40:57,003
الخزعَة الخاصة بكِ حميدًة

536
00:41:01,170 --> 00:41:03,692
و..في المستقبل؟

537
00:41:05,460 --> 00:41:07,582
كان هنالك ضررًا على الحائط العضلُي

538
00:41:07,590 --> 00:41:08,756
جراء العمليُة

539
00:41:11,000 --> 00:41:13,274
لديّك عجز في عنق الرحم

540
00:41:22,300 --> 00:41:23,589
عجز؟

541
00:41:25,170 --> 00:41:26,531
..أنه ليس قويًا كفايَة

542
00:41:26,539 --> 00:41:28,424
لكي يتحمل خلال حمُل كامل

543
00:41:29,120 --> 00:41:30,620
..عند نمو الطفل

544
00:41:30,960 --> 00:41:32,576
فأن عنق الرحم يتسعُ

545
00:41:33,170 --> 00:41:36,099
،إذا كان ضعيفاً
فمحتملًا إنه سيفتُح مبكراً

546
00:41:42,000 --> 00:41:43,665
سأكون بخيَر

547
00:41:47,710 --> 00:41:50,509
لقد قال بأنه محتملًا
لن أنجِب الأطفال

548
00:41:57,380 --> 00:41:59,294
... هل كانت ولادة (جيمي)

549
00:42:00,250 --> 00:42:02,778
من أفضل الأشياء
التي حدثَت لكِ؟

550
00:42:07,590 --> 00:42:08,980
أعتقد كذلَك

551
00:42:11,460 --> 00:42:12,503
آسفةَ

552
00:42:12,536 --> 00:42:13,671
كلا

553
00:42:19,090 --> 00:42:20,673
سوف تتجاوزينّ ذلَك

554
00:42:23,050 --> 00:42:24,749
سوف تتجاوزينّ ذلَك

555
00:42:26,170 --> 00:42:27,451
أنت قادرةً بذلَك

556
00:42:31,630 --> 00:42:35,066
هذا هو الجزء الأصعب
..و بعدَها ما سيحدث

557
00:42:35,290 --> 00:42:38,077
هنالك صعوبات أيضاً
لكنَ ستكون الأمور بخيَر

558
00:42:39,960 --> 00:42:42,367
،و ستعاود الأمور صعوبتَها
لكنَ لا تهتمين بذلَك

559
00:42:45,750 --> 00:42:47,716
كانَ يجب أن لا اخبرك بهذا الجزء

560
00:42:48,130 --> 00:42:51,441
كان عليُ أن أقول بأنَك ستكونين بخير
و إنه سينتهي كذلَك

561
00:42:51,475 --> 00:42:52,475
...لكن

562
00:42:52,880 --> 00:42:54,153
لديَك طيورًا؟

563
00:42:54,460 --> 00:42:55,682
ألا تمانعين بذلِك؟

564
00:42:55,716 --> 00:42:56,716
نعم

565
00:42:59,920 --> 00:43:01,414
هل وضعتي أسماءاً لهَم؟

566
00:43:02,000 --> 00:43:03,249
ليس بَعد

567
00:43:03,590 --> 00:43:05,151
أنهم ذكر و أنثى

568
00:43:05,273 --> 00:43:08,865
و أن علاقتهَم علاقة زوجية أحادية

569
00:43:08,899 --> 00:43:09,957
...إذا

570
00:43:10,290 --> 00:43:12,280
إذا مات واحداً منَهم فأن الأخر

571
00:43:13,160 --> 00:43:15,175
سيموت بعد أسبوع

572
00:43:18,800 --> 00:43:21,215
ماذا بشأن (ماكسيميليان) و (كارلوتا)؟

573
00:43:21,741 --> 00:43:23,103
..صحيح، أنا

574
00:43:23,840 --> 00:43:26,676
أنهم يستحقون شيئاً أكبر

575
00:43:26,920 --> 00:43:29,023
سيكونون علاقة زوجية أحادية طوال حياتهَم

576
00:43:29,450 --> 00:43:30,887
صحيح؟

577
00:43:40,500 --> 00:43:43,430
(ماكس) و (كارلوتا)
أسماءًا رائعَة حقًا

578
00:43:45,750 --> 00:43:46,951
..إذًا

579
00:43:47,920 --> 00:43:51,634
ذهبت إلى الدكتور
و أنتظرت معَها

580
00:43:53,520 --> 00:43:54,685
نعم

581
00:43:56,170 --> 00:43:58,409
لكنني أخبرتَك أن تنتظر هنا

582
00:43:58,930 --> 00:44:00,148
..أنا

583
00:44:00,380 --> 00:44:01,886
...أعتقدت أنه سيكون من الأفضل أن

584
00:44:01,920 --> 00:44:04,389
أن أذهب حقًا و أكون معَها

585
00:44:08,960 --> 00:44:10,642
أنهَا منزعجَة للغاية

586
00:44:13,590 --> 00:44:15,713
كان ذلّك كثيراً عليَك لكي
تتعامل مع الأمر

587
00:44:16,300 --> 00:44:17,300
أنا بخير

588
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
أنا جيَد

589
00:44:20,526 --> 00:44:21,906
..أنا

590
00:44:21,940 --> 00:44:23,213
تعلمت كثيرًا

591
00:44:26,600 --> 00:44:28,239
(أبيغيل بورتر)

592
00:44:34,840 --> 00:44:36,457
...أختبارات الحمل المنزلية

593
00:44:36,544 --> 00:44:38,516
التي بوسعَ النساء أن يفعلوَها بأمان و سهولةً

594
00:44:39,170 --> 00:44:40,683
...ثورة صغرى

595
00:44:40,717 --> 00:44:43,350
النساء يبحثنّ عن وسيلة
للسيطرة على حياتهَن

596
00:45:03,420 --> 00:45:04,931
ما هذا بحق اللعنة؟

597
00:45:05,840 --> 00:45:08,132
أنه أختبار للحمل

598
00:45:15,250 --> 00:45:17,239
...دكتور (آبي) قال بأنه

599
00:45:17,800 --> 00:45:19,919
بأنها لن تكون قادرًة على أنجاب الأطفال

600
00:45:22,750 --> 00:45:24,323
لمّاذا أخذتَك؟

601
00:45:29,250 --> 00:45:30,888
هل هذا كلهُ؟ -
نعم -

602
00:45:32,420 --> 00:45:33,602
أنه كثير

603
00:45:34,550 --> 00:45:35,550
الآن ماذا؟

604
00:45:37,250 --> 00:45:38,801
رجيّها لعشرة ثوان

605
00:45:48,380 --> 00:45:49,380
حسنًا

606
00:45:56,130 --> 00:45:58,469
أتركيَها بمكان هادئ لـساعتين

607
00:46:00,750 --> 00:46:02,199
ساعتين؟

608
00:46:04,160 --> 00:46:05,699
هذا ما مكتوبَ

609
00:46:09,880 --> 00:46:13,020
حسنًا ، إذا ظهرت دائرةً
فأن الاختبار أيجابي

610
00:46:13,053 --> 00:46:15,912
و إذا لم تظهر دائرةً هنا
فأن الاختبار سلبيًا

611
00:46:21,920 --> 00:46:23,222
ماذا سنفعل لساعتين؟

612
00:46:28,750 --> 00:46:31,489
الرجال لا يدخنون هكذا
لا تمسكَها بهذا الشٌكل

613
00:46:31,500 --> 00:46:32,500
..مثل

614
00:46:33,492 --> 00:46:34,492
هكذا

615
00:46:34,880 --> 00:46:36,455
بين أصابعـَك

616
00:46:36,488 --> 00:46:37,902
هكذا؟ -
نعم ، أفضل -

617
00:46:42,630 --> 00:46:43,508
حسنًا ، الآن امشي

618
00:46:43,560 --> 00:46:46,703
أتحب أن تتمشى مع سيجارةَ رائعة

619
00:46:55,590 --> 00:46:59,001
الرجال ليس من المفترض عليهم أن يفكروا
كيف يكون شكلهَم

620
00:47:01,450 --> 00:47:02,607
راقبّني

621
00:47:10,910 --> 00:47:11,910
أترى؟

622
00:47:14,670 --> 00:47:15,814
التدخين ضار

623
00:47:16,170 --> 00:47:17,320
لا ، ليس كذلَك

624
00:47:19,380 --> 00:47:20,694
يصيبك بالسرطّان

625
00:47:22,920 --> 00:47:25,000
، هذا رأيي فقط
أعتقد أن تكون قويًا

626
00:47:25,033 --> 00:47:26,399
..أهم شيءَ على الأطلاق

627
00:47:26,670 --> 00:47:30,130
،أن لا تكون ضعيفًا عاطفيًا
، أن لا تكون حساسًا

628
00:47:30,380 --> 00:47:33,209
.. أن لا تكون
و بصراحة ، أن لا تكون سعيًدا

629
00:47:34,050 --> 00:47:35,419
أنه بشأن القوة

630
00:47:36,000 --> 00:47:38,913
و قوةّ تحملَك
ضد العواطف الأخرى

631
00:47:49,670 --> 00:47:50,859
لا دائرة

632
00:47:52,550 --> 00:47:53,712
لا دائرة

633
00:48:02,880 --> 00:48:04,352
مرحبًا -
مرحبًا -

634
00:48:07,130 --> 00:48:08,621
شكرًا لقدومَك معِي

635
00:48:09,550 --> 00:48:11,566
نعم ، أكيد

636
00:48:11,840 --> 00:48:13,008
صنعَت لك هذه

637
00:48:14,590 --> 00:48:16,257
أنه شريّط منوع -
نعم -

638
00:48:17,050 --> 00:48:21,794
أنها مجموعة من الأغاني
.. التي أعتقد حياتي

639
00:48:21,827 --> 00:48:24,573
ستكون بخير لو كانت معُي

640
00:48:24,606 --> 00:48:26,843
عنّدما كنت مراهقَة

641
00:48:27,050 --> 00:48:30,403
لذا أنا أمل
إذا أستمعت لهّا الآن

642
00:48:30,880 --> 00:48:33,959
فأنك ستكون شخصًا أكثر
..سعادة و أدراكًا

643
00:48:34,050 --> 00:48:36,259
أكثر مما كنت أنا عليُه

644
00:48:43,148 --> 00:48:44,919
..من تلك الليلة و صاعدًا

645
00:48:44,952 --> 00:48:47,050
(آبي) بدأت بأخبارّي بكل شيءً

646
00:48:48,460 --> 00:48:50,314
(لقد ترعرعتّ في (سانتا باربارا

647
00:48:50,380 --> 00:48:52,121
حيثّ الجميعَ سعيًدا

648
00:48:52,154 --> 00:48:54,168
لكّن ذلك جعلهَا تشعر بالجنون

649
00:48:56,090 --> 00:48:58,687
... في "1973" انتلقت إلى مدينة (نيويورك)

650
00:48:58,720 --> 00:48:59,920
و ذهبَت إلى كلية الفنون

651
00:49:00,670 --> 00:49:02,896
كانت تشعرُ بالمثّل في (نيويورك)

652
00:49:03,250 --> 00:49:04,630
كانت ضائعَة تمامًا

653
00:49:06,090 --> 00:49:07,796
و قعت في الحب مع مصورًا

654
00:49:09,340 --> 00:49:11,715
تعلمت أن ترقص عندما تحـزّن

655
00:49:12,460 --> 00:49:14,969
.."شاهدّت فيلم " الرجل الذي سقط على الإرض

656
00:49:15,002 --> 00:49:16,508
و صبغت شعرهّا بالأحمر

657
00:49:16,670 --> 00:49:19,280
..أكتشفت كيف أن اكون محط انظارّ

658
00:49:19,840 --> 00:49:22,727
...الرجال ، و

659
00:49:22,750 --> 00:49:24,375
... و كيف أجعلهم

660
00:49:24,920 --> 00:49:28,451
متحمسيُن و منزعجيّن

661
00:49:29,130 --> 00:49:32,473
كنت مغرورًة جدًا
و غاضبة جدًا

662
00:49:32,710 --> 00:49:34,798
و كنت سعيدًة للغايّة

663
00:49:38,710 --> 00:49:40,877
وقعت في الحب مع مدرسّها

664
00:49:48,380 --> 00:49:51,573
و بعَدها ذهبت إلى منظمة تنظيم الأسرة -
(أبيغيل بورتر) -

665
00:49:55,590 --> 00:49:58,237
أصدقائهّا لم يروق لهّم
أنها مصابةَ بالسرطـان

666
00:49:58,800 --> 00:50:00,706
لذلَك ذهبت إلى بيت أمهَا

667
00:50:00,810 --> 00:50:02,184
مرحباً أمي

668
00:50:02,670 --> 00:50:05,610
(غيل) ، هل تناولتي يوماً
دواء "ثنائي إيثيل ستيلبوستيرول"؟

669
00:50:05,750 --> 00:50:07,511
عندّما كنتِ حامل بـ (آبي)؟

670
00:50:08,460 --> 00:50:09,460
نعم

671
00:50:11,170 --> 00:50:13,444
أجهضت مرتّان قبل (آبي)

672
00:50:13,477 --> 00:50:15,012
الدكتور من أعطني أيَاه

673
00:50:16,710 --> 00:50:20,444
دواء "ثنائي إيثيل ستيلبوستيرول" كان لأجل الخصوبّة

674
00:50:20,477 --> 00:50:22,721
الدكاترَة يوصفونَه للنساءَ

675
00:50:23,090 --> 00:50:25,902
.."لأحقاً تبين لهم بأن "البنات

676
00:50:26,000 --> 00:50:27,626
من النساء الذين تناولنّ الدواء

677
00:50:27,660 --> 00:50:29,252
يتم أصابتهن بـسرطان عنق الرحم

678
00:50:29,800 --> 00:50:32,944
لم أكن أعلم إنك أجهضتي من قبلُ

679
00:50:35,210 --> 00:50:38,093
...عندما أكتشفت أمها أن مرضهّا
بسبب تناولها لذلك الدواء

680
00:50:38,750 --> 00:50:40,213
فأنَـها لم تتحدث بالأمر

681
00:50:41,210 --> 00:50:42,855
و كل ما فعلتَه (آبي)

682
00:50:42,960 --> 00:50:44,317
يجعلَها غاضبة

683
00:50:45,170 --> 00:50:47,414
لذلك (آبي) بحثت عن مكان أخر لتعيش فيَه

684
00:50:50,130 --> 00:50:51,518
مرحبًا -
مرحبًا -

685
00:50:51,920 --> 00:50:53,778
و قامت باستئجار الغرفة بالطابق العلوي

686
00:50:55,090 --> 00:50:56,222
أنا (آبي)

687
00:50:57,300 --> 00:50:59,091
و حصلت على عمل في جريدَة أخبارية

688
00:51:22,040 --> 00:51:24,754
مرحبًا (دوروثيا) -
مرحبًا (تشارلي) -

689
00:51:31,630 --> 00:51:32,630
مرحبًا

690
00:51:36,340 --> 00:51:38,047
أترغبين بالخروج بعض الأحيان؟

691
00:51:38,670 --> 00:51:39,855
نحضى ببعض الشراب؟

692
00:51:45,750 --> 00:51:46,832
نعم

693
00:51:48,920 --> 00:51:50,471
ماذَا هنالك ، (تشارلي)؟

694
00:51:51,050 --> 00:51:52,151
بالطبعَ

695
00:51:52,590 --> 00:51:53,730
حسنًا

696
00:51:54,550 --> 00:51:55,836
لست متأكداً

697
00:51:56,420 --> 00:51:57,422
ماذا؟

698
00:51:58,840 --> 00:52:01,128
بعض الرفاق أعتقدوا أنك سحاقيةَ

699
00:52:01,162 --> 00:52:01,926
كما تعلمينَ

700
00:52:01,959 --> 00:52:04,654
مما يعني بأنه ليس لدي مشكلة
بذلك إذا أنتي كذلَك ايضاً

701
00:52:05,130 --> 00:52:06,571
..لكنَك لست

702
00:52:07,670 --> 00:52:09,254
أنت تعلم أنني لست سحاقيَة

703
00:52:14,420 --> 00:52:15,681
سنخرج إذاً؟

704
00:52:17,590 --> 00:52:18,903
حسناً ، بالطبعَ

705
00:52:19,460 --> 00:52:23,547
بالطبَع، أتود أن تاتي إلى بيتي
لأجل العشاء بأي وقت؟

706
00:52:25,170 --> 00:52:26,811
...بوسعَنا ذلَك

707
00:52:27,000 --> 00:52:28,304
بوسعنا فعل ذلَك

708
00:53:02,500 --> 00:53:03,840
!تباً

709
00:53:04,149 --> 00:53:05,260
(جولي)

710
00:53:18,960 --> 00:53:20,324
حقًا ، أنَه لا شيء

711
00:53:20,680 --> 00:53:22,541
أنه أقدم إلى هنالك بعض المراتَ

712
00:53:23,920 --> 00:53:25,316
ما الذي تفعلوه يا رفاق؟

713
00:53:26,300 --> 00:53:27,481
أنام فقطَ

714
00:53:28,290 --> 00:53:29,448
و نتحدَث

715
00:53:36,090 --> 00:53:37,296
هل لي بواحدَة؟

716
00:53:38,710 --> 00:53:40,386
كلا ، أنهَا حقًا ضارة لِك

717
00:53:41,340 --> 00:53:42,921
أنت تدخنين طوال الوقتَ

718
00:53:43,710 --> 00:53:47,490
أتعلمين ، عندَما بدأت بالتدخين
لم تكن ضارة لي ، بل كانت مجرد موضُة

719
00:53:47,523 --> 00:53:48,874
...نوعًا من العصبية ، لذا

720
00:53:49,340 --> 00:53:50,779
الأمر مختلف بالنسبةَ لي

721
00:53:57,250 --> 00:53:58,368
حسنًا

722
00:54:07,800 --> 00:54:09,796
أنتِ جيدة بأخفاء الأشياء ، صحيح؟

723
00:54:10,800 --> 00:54:13,389
أمي تسميَ ذلك بالتجزئة

724
00:54:13,880 --> 00:54:15,466
و يبدو أنني أفعل ذلَك كثيرًا

725
00:54:20,420 --> 00:54:21,859
هل أنت تساعدينَه؟

726
00:54:24,500 --> 00:54:25,768
أحاول ذلَك

727
00:54:25,801 --> 00:54:26,801
حقًا؟

728
00:54:29,050 --> 00:54:30,280
ماذا بشأنِك؟

729
00:54:30,550 --> 00:54:32,929
هل فكرت بشأن تأثيركَ عليه؟

730
00:54:34,630 --> 00:54:36,801
كل شيء دائماً يتعلق بالأم

731
00:54:38,590 --> 00:54:42,510
مثًلا، هل هنالك أي تقدم
أحرزيتَه بعد والده؟

732
00:54:44,000 --> 00:54:46,678
أنت تعلمين بأنك لسِت طبيب نفسي؟

733
00:54:50,090 --> 00:54:52,154
لدي رفاقً جدد، حسنًا؟

734
00:54:54,630 --> 00:54:56,398
لا أحد مناسبً

735
00:54:58,250 --> 00:54:59,474
مناسبً؟

736
00:55:02,130 --> 00:55:04,865
أنتم لا تملكون شيئًا لكي
تخاطرون لأجل

737
00:55:07,000 --> 00:55:08,943
رجلًا لا تحبونهَ حقًا

738
00:55:09,750 --> 00:55:12,235
أنصتي، أنتِ عمرك 17 سنة ، صحيح؟

739
00:55:12,340 --> 00:55:15,405
ربمّا لا تعرفين شيئاً جيدًا
بشأن هؤلاء الرجال

740
00:55:15,438 --> 00:55:16,751
و سبب أعجابي حقًا

741
00:55:18,920 --> 00:55:20,491
أنا أتحدث بشأنَك

742
00:55:21,170 --> 00:55:23,548
لم يبدو عليَك أعجابَك به

743
00:55:24,500 --> 00:55:26,164
ما عدّا (ويليام)

744
00:55:28,353 --> 00:55:29,504
..لكَن

745
00:55:30,670 --> 00:55:32,114
إنه غير مناسبً

746
00:55:35,290 --> 00:55:36,603
حنسًا ، يا إلهي

747
00:55:37,002 --> 00:55:38,048
نعم ، يا إلهَي

748
00:55:41,380 --> 00:55:43,702
من الصعب أن أجَد شخصًا يروقنّي

749
00:55:45,590 --> 00:55:47,674
أخذت فرصتي ، مرتّان

750
00:55:47,707 --> 00:55:50,546
لـكن هذا الجزء من حيَاتي
لم يبدو جيدًا لي

751
00:56:01,170 --> 00:56:02,551
وداعًا -
وداعًا -

752
00:56:39,500 --> 00:56:40,500
أين كنتي؟

753
00:56:43,000 --> 00:56:44,556
لدي بعض المهماتّ

754
00:56:47,710 --> 00:56:49,225
أكملت القائمة كلها؟

755
00:56:49,880 --> 00:56:51,486
أتعلم بكافة الأسهم؟

756
00:56:52,040 --> 00:56:53,274
نعم

757
00:56:54,960 --> 00:56:56,518
أي بي أم" منخفض"

758
00:56:57,710 --> 00:56:59,704
آسف ، سوف أصحح
ذلَك المرة المقبلة

759
00:57:01,420 --> 00:57:02,617
عمل جيد

760
00:57:19,170 --> 00:57:20,170
(ويليام)

761
00:57:20,210 --> 00:57:21,210
نعم

762
00:57:23,000 --> 00:57:24,906
هل يبدّو لي أنني عالقَة بك؟

763
00:57:28,941 --> 00:57:30,331
ماذا تقصدين؟

764
00:57:34,210 --> 00:57:36,564
حسنًا ، أعتقد من لي أن أعرف ، هل سأعرف؟

765
00:57:43,250 --> 00:57:44,766
(آبي) -
نعم -

766
00:57:46,420 --> 00:57:47,897
لنخرج الليلَة

767
00:57:49,420 --> 00:57:51,741
أريد أن أرى العالم العصريَ

768
00:57:55,420 --> 00:57:56,420
أبوسعي القدوم؟

769
00:58:17,050 --> 00:58:20,058
لا أعلم إذا كنت سأجدَ
رجلًا مناسبًا هنِا

770
00:58:21,300 --> 00:58:22,418
شكراً لَك

771
00:58:46,500 --> 00:58:47,763
ما كان ذلَك؟

772
00:58:48,130 --> 00:58:49,408
ما الذي يعنيه هذا؟

773
00:58:55,500 --> 00:58:58,557
لا تقبل امرأة حتى تعرف
ما هو قصَدك بذلَك

774
00:59:04,550 --> 00:59:06,682
ألستَ بعلاقة مع (آبي)؟

775
00:59:08,900 --> 00:59:12,037
..أنه ليس امراً جديًا

776
00:59:14,060 --> 00:59:15,563
إذاً لماذا تفعلَه؟

777
00:59:48,480 --> 00:59:54,881
أنه عام 1979، عمري 55 عامًا
هذا ما يؤمنَ به أبني

778
00:59:55,600 --> 00:59:57,106
هؤلاء الناس

779
00:59:57,495 --> 01:00:01,075
بهذه الشعر ... وبهذه الملابسَ

780
01:00:01,340 --> 01:00:04,437
يفعلونَ هذه الحركات .. هذه الأصوات

781
01:00:06,300 --> 01:00:09,594
...أنه عام "1979" و أنا بلغت 55 عامًا

782
01:00:09,627 --> 01:00:13,543
و في العام 1999 سوف أموت
بسبب السرطان من التدخين

783
01:00:18,279 --> 01:00:19,279
!أنت

784
01:00:19,680 --> 01:00:21,856
أنت ذاهبَة؟ -
نعم -

785
01:00:23,700 --> 01:00:26,931
أصنع لي معروفًا ، أعتني
بـ (آبي)

786
01:00:30,570 --> 01:00:35,746
"لا يعلموّن أنها نهاية "داعر
لا يعلمون أن "ريغان" قادمًا

787
01:00:36,920 --> 01:00:40,053
..أنه من الممكَن تخيل أن
الأطفال سيتوقفون عن الحُلم

788
01:00:40,086 --> 01:00:44,928
بشأن حرب نوويَة و بشأن
كوابيس الطقسَ

789
01:00:45,588 --> 01:00:49,717
ممكنًا تخيـُل مرض فايروس نقص المنَاعة

790
01:00:49,750 --> 01:00:51,735
ماذا سيحدث لخدع لوح التزلَج

791
01:00:52,658 --> 01:00:53,947
...الإنترنت

792
01:00:55,078 --> 01:00:57,861
حضيتي بوقتًا رائع؟ -
نعم ، كان ممتعًا -

793
01:01:00,948 --> 01:01:03,492
إذاً ، (آبي) تملك رقمَك ؟ -
صحيح -

794
01:01:03,618 --> 01:01:07,231
ستتصل بَك لأجل دعوتك للعشاء -
سأحب ذلَك -

795
01:01:15,316 --> 01:01:16,496
...يا فتى

796
01:01:19,946 --> 01:01:20,946
.. الوقت متأخر

797
01:01:22,906 --> 01:01:23,928
كيف كان وقتَك؟

798
01:01:25,746 --> 01:01:28,381
"كان مثُل " الحيَاة تتغير

799
01:01:42,424 --> 01:01:45,534
قبل أن أموت سوف أستعد لأجل عام الـ2000

800
01:01:45,694 --> 01:01:48,654
سوف أدخر الطعام المعلب و الماء في الكراِج

801
01:01:49,594 --> 01:01:52,874
سوف أودَع 16 الف دولار
..كقيمة العملات الذهبية

802
01:01:52,907 --> 01:01:56,255
في صندوق ودائع آمن
"في بنك "مونتيسيتو

803
01:02:01,034 --> 01:02:03,337
..أموت قبل بداية السنة الجديدة

804
01:02:04,244 --> 01:02:07,160
بالونات على شكل دولفين
تحلقُ فوق رأسي

805
01:02:07,904 --> 01:02:11,314
كانوا يشغلون "لويس أرمسترونغ" على مسجل

806
01:02:25,172 --> 01:02:26,350
(جيمي)؟

807
01:02:29,282 --> 01:02:30,902
آسفة ، هل أنت متيقظ؟

808
01:02:32,262 --> 01:02:37,530
أردت أن أخبرك فقط
إنه عليك الخروج من هذه المدينة

809
01:02:37,742 --> 01:02:39,857
...إذا أردت أن تحضى بأي فرصة

810
01:02:39,891 --> 01:02:41,972
بحياة رائعة تنتظرك بالمستقبل

811
01:02:42,005 --> 01:02:43,005
ما الذي حدثَ؟

812
01:02:46,360 --> 01:02:48,065
!آسفة ، تبًا

813
01:02:48,940 --> 01:02:50,490
نحنَ لا نمارس الجنسَ

814
01:02:51,520 --> 01:02:52,989
أنني أنام هنَا فقط

815
01:02:55,780 --> 01:02:56,780
...حسنًا

816
01:02:58,820 --> 01:03:01,595
أبوسعي الأسلتلقاء -
كنّا نائموَن -

817
01:03:01,629 --> 01:03:03,396
أستلقي هنَا -
لا بأس ، أنني أريد التحدث

818
01:03:03,420 --> 01:03:05,127
...مع (جيمي) للحظَات

819
01:03:08,034 --> 01:03:11,397
إذاً ، (لينيت ونترز) بصقُت عليُ

820
01:03:11,431 --> 01:03:12,731
عندَها ضربتِها

821
01:03:12,818 --> 01:03:15,654
و لماذا بصقُت عليِك؟ -
لأنني بصقٌت عليهَا -

822
01:03:15,953 --> 01:03:17,485
مباشرًة قبل أن أذهب إلى (نيويورك)

823
01:03:17,515 --> 01:03:19,302
و أعتقدت أنني لن اعاود مجددًا ابدًا

824
01:03:19,335 --> 01:03:21,607
كنت أشعر بالتحرر بوقتَها

825
01:03:22,438 --> 01:03:25,061
و بشكًل ما ، أنتهى بي المطاف
و انا أحطَم كرسيًا

826
01:03:27,528 --> 01:03:30,148
(جوليان) ، أنا آسفة -
أأنت بخير؟ -

827
01:03:30,181 --> 01:03:31,368
نعم ، أنا بخير

828
01:03:34,028 --> 01:03:35,719
...بعدَها أخبرني (ويليام)

829
01:03:35,753 --> 01:03:37,412
..أنه لا يرغب أن تستمر علاقتنا أكثر

830
01:03:37,478 --> 01:03:40,222
ما الذي تقوله؟
..أنا لا أحبـّك

831
01:03:40,256 --> 01:03:41,859
..أنا لا أحبـّك

832
01:03:43,186 --> 01:03:44,679
..فقط

833
01:03:44,713 --> 01:03:48,213
سوف أتحدث مع (جيمي) للحظَات

834
01:03:48,247 --> 01:03:51,114
لا تستطيع أن تدعَها تنام معَك

835
01:03:51,226 --> 01:03:55,757
فأن لم تمارسّ الجنس معَك
فأنِها ستجعلك ضعيفًا بلا شهوة

836
01:03:57,417 --> 01:04:02,160
و عليَك أن تخرج من هذه المدينة
قبل أن تبدأ بالعمل

837
01:04:02,193 --> 01:04:04,171
... في محل لبيع النظارات الشمسية

838
01:04:06,853 --> 01:04:08,599
و كلاميَ يسري عليَك أيضاً

839
01:04:24,974 --> 01:04:27,067
..(جيمي) هذه بعض الكتب

840
01:04:27,100 --> 01:04:28,702
...من الصف النسوّي الذي بَه

841
01:04:28,726 --> 01:04:30,488
،أعتقدت أنها ستكون عونًا لَك

842
01:04:30,521 --> 01:04:31,990
لكي تفهَم أنطباعات المرأة

843
01:04:32,064 --> 01:04:34,791
ما الذي حدِث لـ شفتِك ؟ -
لقد خضت شجاراً -

844
01:04:35,354 --> 01:04:37,491
ماذا؟ -
كان هنالك شجاراً -

845
01:04:37,534 --> 01:04:38,911
...كان ، كان سخيفًا

846
01:04:39,011 --> 01:04:40,647
أنتظر ، هل هذا كتاب " أجسادنا أرواحنَا "؟

847
01:04:41,195 --> 01:04:43,992
..أنه حقًا كتابً رائع

848
01:04:45,022 --> 01:04:46,468
...هنالك فصل رائع للغايَة

849
01:04:46,503 --> 01:04:49,829
"بشأن "الولادة المنزلية

850
01:04:51,150 --> 01:04:55,035
الولادة المنزلية تعيق حقًا
من تقدَم شخصية الطفل

851
01:04:55,182 --> 01:04:58,739
ما هي نمو الشخصية؟ -
أنه مصطلح شائعَ -

852
01:04:58,980 --> 01:05:03,424
...و من يعلم ما الذي يعنيه وليُد جديد

853
01:05:03,532 --> 01:05:04,646
...يرى حائط خشبي و

854
01:05:04,666 --> 01:05:07,044
أرضية مغطأة بالسجاد و يشّم

855
01:05:07,352 --> 01:05:09,736
رائحة البشر و يشعـّر

856
01:05:09,770 --> 01:05:11,943
بالصوف و القطن و الملابس الخفيفة

857
01:05:11,978 --> 01:05:14,509
بدلًا عن "النشويات" و ..

858
01:05:14,543 --> 01:05:19,530
معطرًا.. بالنسبة لي
هذا يبدو مثل ، و كأي شيء أخر؟

859
01:05:19,730 --> 01:05:22,010
<font color=#FFFF00><b>" الأخوية قوةً "</b></font>

860
01:05:26,800 --> 01:05:31,300
<font color=#FFFF00><b>" سياسة الوصول للـّذروة "
للكاتب "سوسن لايدن" 1970</b></font>

861
01:05:28,419 --> 01:05:29,803
<i><b><font color=#FFFF00>" جنسانية المرأة "</font></b></i>

862
01:05:29,848 --> 01:05:32,008
<font color=#FFFF00><b><i>" تحَدد من قبل الرجال ليستفادوا منَها "</i></b></font>

863
01:05:32,130 --> 01:05:36,361
<font color=#FFFF00><b><i>،أصبح شيئاً منحطاً و منحرفًا
مكبوتًا و موجهًا </i></b></font>

864
01:05:37,180 --> 01:05:40,376
<font color=#FFFF00><b><i>تشريحيًا ، ذروةّ الجماع بكاملهَا
"تتمركز في "البظر</i></b></font>

865
01:05:40,380 --> 01:05:43,680
<font color=#FFFF00><i><b>سواءً كانت ناتجَة بسبب تطبيق
"ضغطً مباشرًا على "البظر</b></i></font>

866
01:05:43,980 --> 01:05:45,665
<font color=#FFFF00><i><b>... أو غير مباشر ناتجًا من</b></i></font>

867
01:05:45,728 --> 01:05:48,947
ليلة أمس ضاجعَت (هيثر) بقوةً
لقد وصلت ذروتَها ثلاثة مرات

868
01:05:50,408 --> 01:05:55,070
كيف حفَزت بظرهِـا؟ -
بواسطة قضيبي -

869
01:05:57,598 --> 01:06:00,468
النساء بحاجة إلى تحفيز مباشر

870
01:06:00,548 --> 01:06:04,610
مثلاً بـ الأصابع أو الأهتزاز
أو ما شأبهَ

871
01:06:05,158 --> 01:06:06,707
محتمًلا انها تظاهرت بالنشوةّ

872
01:06:06,740 --> 01:06:08,218
النساء يتظاهرنّ النشوة طوال الوقت

873
01:06:08,648 --> 01:06:10,508
فرقة "تالكينك هيد" مجموعَة من المخنثوّن

874
01:06:12,698 --> 01:06:14,629
...بالواقع ، هنالّك فتاة بالفرقة

875
01:06:14,706 --> 01:06:17,086
..و هي تواعَد الطبال ، لذا

876
01:06:19,546 --> 01:06:21,261
..أسمها (دانا)

877
01:06:24,016 --> 01:06:25,224
أيها الشاذ اللعين

878
01:06:34,426 --> 01:06:36,370
إذاً ، ما هو سبب الشجّار؟

879
01:06:39,676 --> 01:06:41,553
تحفيز البظر

880
01:06:45,304 --> 01:06:47,182
و لماذا تتشاجر على هكذا شيء؟

881
01:06:48,441 --> 01:06:51,576
لا أعلم
أود أن أكون رجل جيد

882
01:06:52,094 --> 01:06:53,442
...حسنًا ، أنني

883
01:06:54,844 --> 01:06:57,227
أريد أن أكون قادرًا على أرضاء امرأة

884
01:07:05,054 --> 01:07:07,139
يا فتى ، أنا واثقَة أنك ستفعَل

885
01:07:22,722 --> 01:07:23,722
!تبًا

886
01:07:25,584 --> 01:07:26,803
!(جيمي)

887
01:07:27,981 --> 01:07:29,061
...هذا ليس لائقًا

888
01:07:29,207 --> 01:07:32,947
نعم ، هذا ما أطلقه عليُ (مات)
لأعجابي بفرقة (تالكينك هيد)

889
01:07:36,632 --> 01:07:41,862
و ماذا تعني (بلاك فلاك) ؟ -
أنها فرقة متشددَة -

890
01:07:41,896 --> 01:07:42,538
..إذاً

891
01:07:42,615 --> 01:07:46,177
الناس الذين يحبون فرقة (بلاك فلاك)
يكرهوَن فرقة (تالكينك هيد)

892
01:07:47,400 --> 01:07:48,507
ماذا؟

893
01:07:49,350 --> 01:07:52,053
أنه عبارة عن مشَهد أنقسامي

894
01:07:52,879 --> 01:07:53,879
!أنت

895
01:07:54,760 --> 01:07:57,052
جميعَكم متطورون للغايَة ، أليس كذلَك؟

896
01:07:59,090 --> 01:08:01,739
المرة المقبلة إذا أخبرك
شخص كلام جنسي

897
01:08:02,170 --> 01:08:05,253
... عليكَ فقط موافقته على ما يقوله

898
01:08:05,286 --> 01:08:06,546
و تتصرف على إنه محقًا

899
01:08:06,580 --> 01:08:10,391
حتى لو كان العكسَ ، لأنهم
لا يرغبون بأن يتم تكذيبهَم

900
01:08:10,420 --> 01:08:12,690
أنهم فقط يؤدون العيش
في جزيرة مخيلاتهَم

901
01:08:15,380 --> 01:08:16,778
كيف تتعاملين

902
01:08:17,483 --> 01:08:18,697
مع كل شيء؟

903
01:08:34,518 --> 01:08:36,873
أيًا كان ما تعتقَده بشأن ما ستكونَه حياتَـك

904
01:08:36,907 --> 01:08:40,250
فقط أبقى على علَم ، أنها لن تكون
بأي شكل كما تعتقَد

905
01:08:44,508 --> 01:08:45,508
..صحيح

906
01:09:01,216 --> 01:09:02,818
خذينيَ لذلك النادي

907
01:09:08,296 --> 01:09:09,408
الليلة؟

908
01:09:11,286 --> 01:09:13,366
مرحبًا -
مرحبًا -

909
01:09:14,376 --> 01:09:17,194
عجبَاه ، تبدين رائَعة
أين تذهبون ؟

910
01:09:17,664 --> 01:09:19,423
أننا ذاهبوَن للخارج
هل أنت موافقِة؟

911
01:09:19,754 --> 01:09:21,734
نعم، بالطبع... و إلى أين؟

912
01:09:22,294 --> 01:09:23,538
للخارج فقَط

913
01:09:26,464 --> 01:09:27,930
وداعًا -
وداعًا -

914
01:09:46,754 --> 01:09:47,754
قم بأخفائَه

915
01:09:49,017 --> 01:09:51,098
أبوسعي الحصول على بيرة؟

916
01:09:54,102 --> 01:09:57,223
الآن قلُ أنا أرغب بامرأة كبيرة

917
01:09:57,657 --> 01:09:59,233
ـ ماذا؟
.ـ قلها فحسب

918
01:10:00,280 --> 01:10:01,837
.أنا أميل للنساء المتقدمات في العمر

919
01:10:04,462 --> 01:10:05,855
كم عُمُرك؟

920
01:10:06,288 --> 01:10:08,308
.العمر محض رتابةٍ برجوازية

921
01:10:09,872 --> 01:10:12,229
.العمر محض رتابةٍ برجوازية

922
01:10:12,562 --> 01:10:13,871
.هذا جوابُ جيد

923
01:10:14,912 --> 01:10:17,653
...ـ العمر هو
.ـ حسنًا، لقد فهمنا

924
01:10:18,305 --> 01:10:21,487
لذا، لو سألتك الآن العديد من الأسئلة

925
01:10:21,520 --> 01:10:23,740
فأختصر الإجابةَ قدر الإمكان، حسنًا؟

926
01:10:25,200 --> 01:10:27,398
.والآن أظهر لي أكثر ملامحك غموضًا

927
01:10:39,510 --> 01:10:45,113
أنا لا أصنعُ قراراتي في الواقع، حين يتعلقُ
الأمر ... بالنساء

928
01:10:45,147 --> 01:10:46,147
...إنهن فحسب

929
01:10:46,458 --> 01:10:51,230
.هن من يأتينك
.بإمكانك أن تنال على ما هو أكثر من ذلك

930
01:10:54,918 --> 01:10:56,495
ولكن ماذا عنكِ؟ لم ...؟

931
01:10:57,318 --> 01:10:59,475
أقصد، ما الذي حدثَ لوالدِ (جيمي)؟

932
01:11:06,948 --> 01:11:10,182
إنه لم يصبح فحسب الشخص الذي تخيلته
.أن يكون

933
01:11:12,498 --> 01:11:13,972
.أعتقد أن هذا واردُ الحدوث

934
01:11:14,468 --> 01:11:16,637
.لابد من وجود ميزةٍ ما جيدةٍ فيه

935
01:11:21,366 --> 01:11:24,645
ـ لقد كان أعسر؟
ـ هذا كل شيء؟

936
01:11:24,944 --> 01:11:26,112
هل هذه الحسنة الوحيدة فيه؟

937
01:11:27,036 --> 01:11:32,948
أجل، وأنا كنتُ أكتبُ باليد اليمنى، لذا في
في فترة الصباح

938
01:11:33,076 --> 01:11:36,087
...كنا ننظر لأخبارِ الأسهمُ مع بعض و

939
01:11:38,866 --> 01:11:42,254
.كان يكتبُ بيده اليسرى ويحكُ ظهري بيمينه

940
01:11:46,116 --> 01:11:50,590
!ـ وهذا كل شيء
.ـ لقد أحببتُ هذا الأمر

941
01:11:55,454 --> 01:11:56,875
هل تمارسين التأمل في حياتك؟

942
01:12:02,004 --> 01:12:05,863
أشعرُ بالهواء، ببرودةِ الهواء
.تتخلل عبر أنفي

943
01:12:06,964 --> 01:12:08,640
...وجلّ ما أقومُ به هو

944
01:12:10,634 --> 01:12:15,044
.أستحضر إهتمامي بالرجوعُ للأنفاس

945
01:12:15,404 --> 01:12:17,687
...لذا حينما أقومُ بالشهيق

946
01:12:19,042 --> 01:12:20,451
...فهناك شعور

947
01:12:21,382 --> 01:12:23,007
بالهواء وهو يتخلل

948
01:12:24,742 --> 01:12:26,195
.الهواء وهو يخرج مني

949
01:12:27,352 --> 01:12:28,675
.وهذا شعورٌ رائع

950
01:12:35,112 --> 01:12:36,961
.لابأس، هذا جيد
...أنا سأقوم

951
01:12:40,652 --> 01:12:41,652
.هيا واصل

952
01:12:42,492 --> 01:12:43,904
.أنا سأدخنُ فحسب

953
01:12:45,332 --> 01:12:46,616
.أنا مستمعة

954
01:12:48,662 --> 01:12:52,647
.ـ أود أن أكون معكِ على نفس نمط التفكير
...ـ يا لك من

955
01:12:53,230 --> 01:12:56,581
كيف تمكنتَ من أن تصبحَ هذا الشخص؟

956
01:12:56,615 --> 01:12:58,975
.الأمرُ... أنت غير اعتيادي على الإطلاق

957
01:13:02,100 --> 01:13:04,906
والدُ (ويليام) كان يدير ورشةً
.لصيانةِ المركبات

958
01:13:04,939 --> 01:13:09,718
في (كليفلاند)، ودائمًأ ما كانت المحركات
.تصنعُ مغزىً له

959
01:13:11,120 --> 01:13:14,343
لقد حاولَ إيداع نفسه إلى الجامعة، بيدَ أنه
.لم يتمكن من تحمل كلفتِها

960
01:13:18,700 --> 01:13:21,786
.قابلَ (تيريسا) في العام 1963

961
01:13:21,819 --> 01:13:24,533
.لقد كانت فطنةً، شجاعة، وأفضلُ حالاً منه

962
01:13:24,566 --> 01:13:27,697
(لقد وقعا في الحب، إنتقلا إلى (أوكلاند

963
01:13:27,807 --> 01:13:30,044
(وبعدها إلى جمعٍ من الناس في (سيفاستبول

964
01:13:30,077 --> 01:13:31,441
لقد تعلمتُ أن أصبحَ مثلهم.

965
01:13:31,475 --> 01:13:32,475
أتعلمين؟

966
01:13:34,578 --> 01:13:37,317
.وتبين لي أن الأمرَ أسهل مما كنتُ أتوقع

967
01:13:37,351 --> 01:13:40,138
.ولكن، لم يكن المكانُ مناسبًا لي
...لقد كنتُ أقوم بذلك لكي

968
01:13:41,318 --> 01:13:43,838
(لكي لا أخسر (تيريسا

969
01:13:45,398 --> 01:13:48,191
...لقد بدأ بتقليدِ مظاهرهم، وطريققةِ كلامهم

970
01:13:48,268 --> 01:13:52,014
.ولكنهم جعلوه منه كالعجوزِ الجاهلِ المُعدم

971
01:13:52,905 --> 01:13:54,413
...تيريسا) بدأت بالتفكير)

972
01:13:54,447 --> 01:13:57,445
.أن (ويليام) حادُ الطبعِ ومتملك، لذا هجرته

973
01:13:58,606 --> 01:14:00,334
...بعد (تيريسا) فالنساء لم يكن شرطًا أن يبدون

974
01:14:00,368 --> 01:14:02,061
.بطريقةٍ ما أو بأخرى

975
01:14:02,095 --> 01:14:03,561
.أو بطريقةٍ ما معينة

976
01:14:07,526 --> 01:14:09,096
...أعتقد بأنني

977
01:14:09,671 --> 01:14:13,307
.أردت أن أحظى بهن حتى لا أكونَ وحيدًا

978
01:14:13,776 --> 01:14:16,151
ـ أتعيش هنا؟
.ـ أجل

979
01:14:16,540 --> 01:14:18,902
...ولكن، متى ما حظيت بهن

980
01:14:18,936 --> 01:14:20,825
.لم أعلمُ ما الذي أفعله بهن

981
01:14:29,644 --> 01:14:33,047
ـ هل تريدين القيام بشيء ما لاحقًا؟
.ـ أنت لطيف

982
01:14:34,894 --> 01:14:35,924
.علي الذهاب

983
01:14:37,874 --> 01:14:39,949
.ولكن ما أحبه هو صنعُ الطاسات

984
01:14:40,708 --> 01:14:42,634
لم تعد تفوحُ منه رائحة الزيت والتشحيم

985
01:14:42,667 --> 01:14:45,489
.ويديه لم تعودا كأيادي ميكانكي أخرق

986
01:14:45,561 --> 01:14:47,494
لقد استعملت الطاسات الصغير لفترة

987
01:14:53,332 --> 01:14:56,658
...وعندما تجفُ قليلًا

988
01:15:01,562 --> 01:15:02,750
.هذا جميل

989
01:15:08,602 --> 01:15:09,733
ماذا؟

990
01:15:12,742 --> 01:15:13,926
هل أصلحتها؟

991
01:15:15,102 --> 01:15:16,290
.حسنًا، ربما

992
01:15:16,938 --> 01:15:19,566
.لقد أصبحت تحملُ قطع (فولكسواجين) الآن

993
01:15:19,600 --> 01:15:21,197
.لقد كان علي أن آتي بحلٍ ما

994
01:15:48,400 --> 01:15:51,437
وكيف ستتمكن من معرفةِ شخصٍ ما
وأنت بعيدٌ هناك؟

995
01:15:52,988 --> 01:15:58,014
ـ ما الذي عليّ فعله؟
.ـ مجرد إجراء حديثٍ بسيط

996
01:15:58,438 --> 01:16:01,015
.تعرّف بنفسك، وتدعوها للرقص

997
01:16:02,318 --> 01:16:05,741
(ـ حسنًا، مرحبًا اسمي هو (ويليام
ـ أهلا

998
01:16:05,774 --> 01:16:08,289
مرحبًا أن أسكنُ في الدور الأرضي

999
01:16:08,348 --> 01:16:10,137
ـ أجل
.ـ أنا صاحبُ السيارات

1000
01:16:11,188 --> 01:16:15,256
ـ هل تودّين الرقصَ معي؟
.ـ أجل بالطبع

1001
01:16:15,290 --> 01:16:16,168
.حسنًا

1002
01:16:16,202 --> 01:16:21,434
،ضع يديك هنا بشكلٍ صحيح
...وضع يدك الأخرى هناك وتظاهر فحسب

1003
01:16:22,766 --> 01:16:28,804
.ـ كل ما تنشده الفتاة هو بعض الرفقة
.ـ حسنًا، جيد

1004
01:16:31,886 --> 01:16:33,049
.هذا لطيف

1005
01:17:05,844 --> 01:17:08,949
.أشعر وكأنني أفهمكُ تمامًا

1006
01:17:11,134 --> 01:17:14,692
.علينا الإبتعادُ عن هنا، أنا وأنتي فحسب

1007
01:17:14,864 --> 01:17:17,431
.نذهب إلى الساحل، نتفردُ ببعضنا البعض

1008
01:17:19,434 --> 01:17:21,825
.(جيمي) أنت واقعٌ في حب (جولي)

1009
01:17:26,882 --> 01:17:28,883
.لا يمكنك أن تسمح لها أن تبعدك

1010
01:17:29,842 --> 01:17:31,495
.عليك أن تخبرها برغبتك

1011
01:17:42,882 --> 01:17:45,036
.إن كنت تهتم للإستماع لها....

1012
01:17:45,932 --> 01:17:48,692
ما الذي يعنيه هذا أساسًا، "آرت فاغ"؟

1013
01:17:48,726 --> 01:17:49,919
أعني، ما الذي...؟

1014
01:17:49,932 --> 01:17:54,447
.لو فكرتَ بها من منظورٍ اجتماعي

1015
01:17:54,710 --> 01:17:56,878
ما هو مصدر هذا، "آرت فاغ"؟

1016
01:17:57,090 --> 01:17:59,196
ـ ما معنى هذا؟
.ـ (آبي) فهمتها

1017
01:17:59,230 --> 01:18:02,447
.آبي) لم تفهمها، بل هي جزء منه)

1018
01:18:18,420 --> 01:18:19,638
ليس عليكِ أن تحبينه

1019
01:18:20,401 --> 01:18:21,979
حسنًا، ما الذي يقوله؟

1020
01:18:24,668 --> 01:18:26,283
.الرأس على أكتافي

1021
01:18:29,048 --> 01:18:31,550
.ـ يهيج
ـ ماذا؟

1022
01:18:32,338 --> 01:18:34,540
ـ هل هذا بمشوق؟
.ـ أنا لا أعلم

1023
01:18:35,218 --> 01:18:36,401
.أنا لا أعلمُ مثلكِ

1024
01:18:37,248 --> 01:18:39,183
.أعتقد بأننا نبالغُ في التفكير بهذا

1025
01:18:55,296 --> 01:18:56,931
."دعنا نجربُ "آرت فاغ

1026
01:18:59,426 --> 01:19:01,090
."ها هو هذا "آرت فاغ

1027
01:19:05,706 --> 01:19:06,845
.أجل

1028
01:19:14,536 --> 01:19:15,799
ما رأيكِ؟

1029
01:19:28,504 --> 01:19:29,504
.هذه هي

1030
01:19:33,444 --> 01:19:35,677
."أعتقد بأننا من صنف محبي "آرت فاغ

1031
01:19:37,184 --> 01:19:38,473
.أنا أحبُّ هذه

1032
01:20:16,562 --> 01:20:18,629
.ـ تعال إلى هنا
.ـ الفتى الغامص

1033
01:20:23,172 --> 01:20:25,683
...لقد أعطيته البيرة وبعدها

1034
01:20:26,002 --> 01:20:29,098
.علمته كيف يغوي الفتيات لفظيًا

1035
01:20:29,397 --> 01:20:30,436
...وبعدها

1036
01:20:30,470 --> 01:20:33,491
.قدنا تحت تأثير الكحول، ولكنني أوقفتُ ذلك

1037
01:20:33,585 --> 01:20:38,362
وبعدها قام بتقبيل (تريش)، ومشى بعدها
.عائدًا إلى المنزل

1038
01:20:48,370 --> 01:20:49,880
ألستِ غاضبة؟

1039
01:20:51,210 --> 01:20:52,242
.أنتِ غاضبة

1040
01:20:59,288 --> 01:21:03,068
.عليكِ أن ترينه في واقعِ الحياة كشخص

1041
01:21:04,288 --> 01:21:05,830
.أمّا أنا فلا

1042
01:21:13,708 --> 01:21:14,708
...أنا فقط

1043
01:21:23,032 --> 01:21:24,358
.هاكِ

1044
01:21:56,406 --> 01:21:58,747
لا يمكنني أن أصدق أن (آبي) أعطتكَ
.هذا الكتاب

1045
01:22:00,424 --> 01:22:01,730
.إنه مشوق

1046
01:22:04,794 --> 01:22:06,014
...كيف يبدو الشعور

1047
01:22:06,694 --> 01:22:08,891
ـ للفتاة؟
ـ أيّ شعور؟

1048
01:22:09,704 --> 01:22:10,757
الجنس؟

1049
01:22:13,404 --> 01:22:14,756
.النشوة

1050
01:22:18,044 --> 01:22:20,005
هل تربدُ أن تعرفَ حقًا، كيف هو الشعور؟

1051
01:22:23,444 --> 01:22:24,601
أجل

1052
01:22:26,074 --> 01:22:27,423
.أنا لم أصل لأيّ نشوة

1053
01:22:29,672 --> 01:22:30,952
ماذا؟

1054
01:22:32,632 --> 01:22:34,250
.ولا واحدةٌ من صديقاتي قد وصلت لها

1055
01:22:36,952 --> 01:22:40,927
ـ لم تمارسن الجنسَ إذًا؟
.ـ هناكَ أسبابٌ أخرى

1056
01:22:41,662 --> 01:22:44,215
كالطريقةِ التي ينظر إليك بها الرجل

1057
01:22:47,642 --> 01:22:50,526
والطريقة التي يشعُرون فيها باليأس
.في لحظةٍ ما

1058
01:22:51,672 --> 01:22:54,304
.والأصوات التي يصدرونها

1059
01:23:08,450 --> 01:23:09,858
!وأجسادهم

1060
01:23:12,490 --> 01:23:15,065
.لأنك لا تعرفُ كيف سيبدون وهم عراة

1061
01:23:17,050 --> 01:23:19,406
.أو رائحتهم أو طريقةُ شعورهم

1062
01:23:21,820 --> 01:23:23,330
.حتى تنغمس في الشهوة

1063
01:23:27,243 --> 01:23:28,437
...ولكن أجل

1064
01:23:28,608 --> 01:23:30,352
.أندم على نصفِ تلك المرات التي فعلتها فيها

1065
01:23:34,030 --> 01:23:35,730
لم تفعلينها إذًا؟

1066
01:23:38,188 --> 01:23:40,111
لأنه في نصف تلك المرات الأخرى فأنا لا
.أندم على فعلها

1067
01:23:50,127 --> 01:23:52,893
{\an9}<font color="#ffff00">يصعُب أن تعيش وتكون مجهولاً منبوذًا: تلك هي
شيخوخة المرأة</font>

1068
01:23:52,117 --> 01:23:55,194
.أنا شخصٌ اجتماعي، ومهتم بالآخرين

1069
01:23:55,466 --> 01:23:57,148
.وأفكر بذكاء

1070
01:24:01,656 --> 01:24:04,077
كل ما أنشده أن أتعرف على الناس، و

1071
01:24:04,110 --> 01:24:05,817
.أجعلهم مهتمين بمعرفتي

1072
01:24:06,356 --> 01:24:08,840
.أشكُّ بأنني سأتزوجُ ثانيةً

1073
01:24:08,873 --> 01:24:10,990
.وأعيش بهذا القرب مع شخص آخر

1074
01:24:11,020 --> 01:24:13,282
.ولكن أبقى مخفية في الوقت ذاته

1075
01:24:14,496 --> 01:24:16,874
.لا تدعي للحظة أنك تنظر إلي

1076
01:24:17,174 --> 01:24:19,635
.أنني لستُ حيةً كما هو أنت

1077
01:24:19,969 --> 01:24:22,102
ولا أعاني من الفئة التي

1078
01:24:22,135 --> 01:24:23,617
.تدفعني إليها

1079
01:24:27,586 --> 01:24:31,256
أعتقد أن الرقص المتعري أكثر جاذبيةً
.من زوجي السابق

1080
01:24:32,704 --> 01:24:35,454
.لكنني مهمَلةٌ جنسيًا واجتماعيًا

1081
01:24:35,524 --> 01:24:36,529
.بينما هو ليس كذلك

1082
01:24:38,474 --> 01:24:40,721
.لدي قابليةٌ الآن لتقبل الناس كيفما كانوا

1083
01:24:41,104 --> 01:24:42,523
.وهو أمر أفتقده في العشرينات من عمري

1084
01:24:43,194 --> 01:24:45,368
أصل للنشوة في نصف المرات
.التي أمارس الجنس فيها

1085
01:24:45,395 --> 01:24:47,439
.أعرفُ كيف أرضي الطرف الآخر

1086
01:24:47,514 --> 01:24:49,053
ومع ذلك لا أجرؤ على أن أُظهِر للرجل

1087
01:24:49,087 --> 01:24:50,746
.أنني أجده جذابًا

1088
01:24:51,564 --> 01:24:54,794
.لو قمت بذلك، قد يتصرف كما لو أنني أهنته

1089
01:24:57,404 --> 01:24:58,438
من المفترض علي أن أنفّذ

1090
01:24:58,462 --> 01:25:01,252
.مهامي الصغيرة وأختفي

1091
01:25:09,443 --> 01:25:11,074
ما رأيك بهذا؟

1092
01:25:14,642 --> 01:25:15,748
أنا لا أعلم

1093
01:25:15,782 --> 01:25:17,580
ربما ، أنا داعم للحركة النسوية؟

1094
01:25:23,482 --> 01:25:24,539
...إذًا

1095
01:25:29,482 --> 01:25:31,101
.تظن أن هذه طبيعتي

1096
01:25:32,150 --> 01:25:33,615
.كلا، أنا لا أعرف

1097
01:25:35,560 --> 01:25:38,280
إذًاـ تظنُ أنك تعرفني أكثر مني
.لأن قرأت هذا

1098
01:25:38,370 --> 01:25:39,680
كلا

1099
01:25:42,410 --> 01:25:45,183
إذا، لم تقرأُ هذا علي؟

1100
01:25:49,650 --> 01:25:51,219
.أعتقدتُ أنه مشوق

1101
01:25:57,400 --> 01:25:58,879
حسنًا

1102
01:26:02,018 --> 01:26:04,922
.أنا لستُ بحاجةٍ لكتاب، حتى أعرف طبيعتي

1103
01:26:12,918 --> 01:26:14,341
.أنا آسف

1104
01:26:31,028 --> 01:26:34,255
أقصد، أنني أقدر محاولتك لمساعدتي

1105
01:26:34,288 --> 01:26:36,719
.ولكن أعتقد أنك تتمادين في الأمر

1106
01:26:37,052 --> 01:26:42,561
وهذه الأمور المتعلقة بالحركة
...النسائية، أنا أحترمها ولكن

1107
01:26:43,006 --> 01:26:45,878
.إنها معقدة، وأظنّ بأنها تفوقُ قدرته

1108
01:26:46,116 --> 01:26:48,597
.أنا لا أعلمُ عمّا تتحدثين

1109
01:26:48,627 --> 01:26:50,450
حسنًا، إنه فتىً بعمرِ الخامسةَ عشر

1110
01:26:50,486 --> 01:26:53,205
.ـ أعلم
.ـ وأنتِ تزودينه بأفكار شديدة تتعلق بالحركة النسائية

1111
01:26:53,256 --> 01:26:57,194
.ولكنها يحبها، و هي تساعده حقًا

1112
01:26:57,226 --> 01:26:59,609
ـ كيف تساعده؟
.ـ تساعده في أن يصبحَ رجلاً

1113
01:26:59,636 --> 01:27:01,297
.إنه الفتى الذي تتحدثين عنه

1114
01:27:01,327 --> 01:27:02,945
...تعليمه عن النشوة النسائية

1115
01:27:02,978 --> 01:27:04,201
تساعده في أن يصبحَ رجلا؟

1116
01:27:04,234 --> 01:27:06,871
أي رجلٍ تعرفين يهتم ولو قليلًا
بهذا الشأن؟

1117
01:27:06,904 --> 01:27:09,920
.ـ أعني أنها معجزة
.ـ إنه فتى في الثانوية

1118
01:27:09,954 --> 01:27:10,593
اتفقنا؟

1119
01:27:10,594 --> 01:27:12,926
.وهذا كثيرٌ عليه، أنا أخبركِ بذلك

1120
01:27:16,554 --> 01:27:19,179
.أعتقد أنه لا يمانعُ بشأنها

1121
01:27:20,228 --> 01:27:22,847
أتعلمين أن لا فكرة لديكِ في ما تقومين معه؟

1122
01:27:25,734 --> 01:27:27,253
...حسنًا، لذا

1123
01:27:28,747 --> 01:27:29,892
..أنا

1124
01:27:32,841 --> 01:27:34,035
كما تعلمون

1125
01:27:34,442 --> 01:27:38,505
هناك نمو في الإستهتار بالحكومة

1126
01:27:38,792 --> 01:27:41,250
للمدارس ووسائل الإعلام

1127
01:27:41,283 --> 01:27:42,529
.وجميع المعاهد

1128
01:27:43,642 --> 01:27:47,914
.هذه ليس رسالة لنشر السعادة والطمأنينة

1129
01:27:48,762 --> 01:27:52,439
.لكنها الحقيقة، وهي بمثابةِ تحذير

1130
01:27:53,982 --> 01:27:58,550
.إنها أزمةُ ثقة

1131
01:27:59,512 --> 01:28:02,590
بإمكاننا أن نرى تلك الأزمة في الشك المتنامي

1132
01:28:02,623 --> 01:28:03,661
حول المغزى الحقيقي

1133
01:28:03,685 --> 01:28:07,573
لحياتنا، وفقدان وحدة الهدف والمصير

1134
01:28:06,911 --> 01:28:12,928
{\an9}"كويانتيسكاتسي"، فلم وثائقي صدر في 1982
يركز على علاقة البشر بالطبيعة

1135
01:28:07,639 --> 01:28:08,884
.لأمتنا

1136
01:28:10,890 --> 01:28:15,950
العديد منا الآن يميل
للعبادة، والتسامح الذاتي

1137
01:28:15,983 --> 01:28:17,933
.والإستهلاك

1138
01:28:18,670 --> 01:28:24,445
ولكننا اكتشفنا أن امتلاك الأشياء وأستهلاكها

1139
01:28:25,340 --> 01:28:29,923
.لا يرضي توقنا في البحث عن مغزى

1140
01:28:32,110 --> 01:28:37,879
.دائمًا ما آمنا بأننا جزء من حركةٍ عظيمة

1141
01:28:37,968 --> 01:28:39,640
للإنسانية نفسها

1142
01:28:40,718 --> 01:28:43,618
.متضمنة رحلتها في البحث عن الحرية

1143
01:28:48,748 --> 01:28:51,859
.نحن نصادف نقطةَ تحول في تاريخنا

1144
01:28:54,588 --> 01:28:58,014
.الطريق المؤدي إلى التجزئة والمصلحة الشخصية

1145
01:28:59,818 --> 01:29:03,463
على ذلك الطريق، تقبعُ كذباتٍ
.مغلوطة لمفاهميم الحرية

1146
01:29:06,136 --> 01:29:09,300
.إنه طريق أكيد نحو الفشل

1147
01:29:12,206 --> 01:29:14,193
.شكرًا لكم، وليلةً سعيدة

1148
01:29:17,546 --> 01:29:20,449
.ـ إنه هالك لا محالة
.ـ بلا مزاح

1149
01:29:20,996 --> 01:29:22,579
.لقد انتهى الأمر بالنسبة له

1150
01:29:24,086 --> 01:29:25,877
.أظن أن ذلك كان جميلًا

1151
01:29:27,649 --> 01:29:28,430
حسنًا

1152
01:29:28,536 --> 01:29:30,711
لمْ لم تقل بأنك آسف فحسب؟

1153
01:29:30,745 --> 01:29:31,745
.لقد اكتفيت

1154
01:29:32,136 --> 01:29:34,156
ـ كبريائي
.ـ أعلم ذلك

1155
01:29:34,184 --> 01:29:36,947
ـ أجل
ـ لم تبدو مثل شخصٍ ذا كبرياء

1156
01:29:36,980 --> 01:29:39,884
.ـ لقد بدوت متواضعًا
.ـ لقد تركتُ كبريائي في الخارجِ اليوم

1157
01:29:42,334 --> 01:29:44,143
جيمي) هل لا أيقظت (آبي) من فضلك؟)

1158
01:29:46,674 --> 01:29:50,632
ـ نعم، (آبي)؟
.ـ توقف أنا حائض

1159
01:29:51,634 --> 01:29:54,978
.آبي)، أتعلمين أمرًا؟ أنتِ حائضٌ صحيح)

1160
01:29:55,004 --> 01:29:57,530
ولكن هل عليكِ أن تجهري بهذا؟

1161
01:29:57,563 --> 01:30:00,366
هل نحتاجُ حقًا أن نعرف كل ما يحدثُ معكِ؟

1162
01:30:00,834 --> 01:30:04,747
ماذا؟ أنا في فترة الحيض، لم تصنعين
جلبة من هذا الأمر؟

1163
01:30:04,780 --> 01:30:07,076
.لا نريد أن نسمع عن هذا الأمر، شكرًا لكِ

1164
01:30:09,052 --> 01:30:11,434
لو أردت أن تخوض محادثةً للبالغين مع امرأة

1165
01:30:11,632 --> 01:30:13,955
،كأن تكون تريد ممارسة الجنس مع فرج المرأة

1166
01:30:14,037 --> 01:30:15,398
فيجب أن تكون مرتاحًا

1167
01:30:15,431 --> 01:30:19,135
مع حقيقة أن الفرج، هو منطقة الحيض
...فسأقول فحسب

1168
01:30:19,168 --> 01:30:20,950
.أنني حائض، وليس بالأمر الجلل

1169
01:30:20,972 --> 01:30:24,136
.لذا، إبدئوا الغناء الآن، حائض

1170
01:30:25,332 --> 01:30:28,040
ـ كلا
.ـ أجل، الحيض

1171
01:30:29,182 --> 01:30:31,669
ـ الحيض
ـ (جيمي)، كلا

1172
01:30:31,922 --> 01:30:32,936
.ليس عليكَ قولُ ذلك

1173
01:30:32,969 --> 01:30:35,215
أنت تقولها كما لو كنت خائفًا،  لا تقلها
...وكأنك خائف

1174
01:30:35,225 --> 01:30:37,896
.ـ قلها بشكلٍ طبيعي
.ـ الحيض

1175
01:30:37,930 --> 01:30:39,219
الحيض

1176
01:30:39,253 --> 01:30:40,025
.ليس سيئًا

1177
01:30:40,058 --> 01:30:42,508
.جوليان)، الحيض بإمكانك أن تقولها)

1178
01:30:42,580 --> 01:30:45,006
.ـ حالًا
.ـ أنا آسفة

1179
01:30:46,080 --> 01:30:47,080
الحيض

1180
01:30:47,570 --> 01:30:49,243
انظر لعيني حين تقولها

1181
01:30:49,276 --> 01:30:51,185
إلى من تنظر؟
.الحيض

1182
01:30:51,590 --> 01:30:53,282
.ـ الحيض
.ـ أجل هذا صحيح

1183
01:30:53,420 --> 01:30:55,889
الحيض، (تشارلي)؟
...أنت هادئ

1184
01:30:55,930 --> 01:30:58,268
ـ الحيض؟
ـ الحيض؟

1185
01:30:58,530 --> 01:31:00,785
.كلا، ليس على صيغة السؤال، الحيض

1186
01:31:01,780 --> 01:31:02,804
.الحيض

1187
01:31:02,930 --> 01:31:04,879
.والآن فليقلها الجميع مع بعض

1188
01:31:05,188 --> 01:31:09,674
الحيض، بشكل مريحٍ سعيدٍ ولكن عادي

1189
01:31:09,878 --> 01:31:12,992
!ـ الحيض
.(ـ هذا مقزز (آبي

1190
01:31:13,168 --> 01:31:15,897
كلا، ليست كذلك
إنه وقتٌ عميق

1191
01:31:16,228 --> 01:31:19,118
.خلّاق، وذا تحولاتٍ عاطفية

1192
01:31:20,488 --> 01:31:23,867
والجنس خلال فترة الحيض
قد يكونُ ممتعًا للغاية

1193
01:31:23,908 --> 01:31:27,347
.للمرأة، ويمكنه حتى أن يزيل كل تلك التشنجات

1194
01:31:27,521 --> 01:31:28,628
...جيمي) أود ان أقول)

1195
01:31:28,652 --> 01:31:30,842
إياك أن تمارس الجنس مع الفرج فقط

1196
01:31:30,878 --> 01:31:32,816
.عليك أن تمارسه مع المرأة ككل

1197
01:31:34,228 --> 01:31:38,261
.هذا بعيدٌ جيدًا عن موضوعنا، ما تحدث عنه

1198
01:31:38,296 --> 01:31:39,296
.شكرًا لك

1199
01:31:39,616 --> 01:31:43,424
في المرة الأولى التي جاءتني فيها الدورة
كنت أشاهد

1200
01:31:43,666 --> 01:31:46,598
فلم "الذي طار فوق عش المجانين" مع شاب
<font color="#ffff00">"فلم (جاك نيكلسون) الشهير"</font>

1201
01:31:46,986 --> 01:31:50,896
.وبعدها، أخبرته أن علي أن أغادر

1202
01:31:51,341 --> 01:31:54,706
لذا، ذهبتُ إلى المتجر وابتعت علبةً من
.الفوط الصحية

1203
01:31:54,956 --> 01:31:57,691
.وقرأت التعليمات على العلبة، ووضعتُ واحدة

1204
01:31:57,746 --> 01:32:00,441
ولم أخبر أمي عن ذلك، رغم أنها
.لم تسأل من الأساس

1205
01:32:00,475 --> 01:32:01,560
.لذا، ذلك لم يهم

1206
01:32:02,876 --> 01:32:05,690
.ولم أشاهد نهاية الفلم

1207
01:32:08,231 --> 01:32:10,452
.(أجريت عملية في فصوص الدماغ لـ(جاك نيكلسون

1208
01:32:10,486 --> 01:32:13,143
.وذلك الهندي العملاق قام بخنقه بالوسادة

1209
01:32:13,177 --> 01:32:14,938
حتى يتمكن، تعلمين
.أن يصبحَ حرًا

1210
01:32:15,204 --> 01:32:17,076
.حسنًا، دعونا نتحدثُ عن أمرٍ آخر

1211
01:32:17,110 --> 01:32:20,211
عندما كان عمري 14 عامًا
.مارستُ الجنس لأول مرة

1212
01:32:20,245 --> 01:32:21,245
!(جولي)

1213
01:32:21,284 --> 01:32:23,153
جولي) أرجوكِ عزيزتي)

1214
01:32:23,234 --> 01:32:26,343
.لقد قررتُ ذات ليلةٍ أنني سأفقد عذريتي

1215
01:32:26,374 --> 01:32:28,935
.ـ ولم أهتم بهوية الشخص
.ـ (جولي)، عليك أن تهدئي

1216
01:32:28,968 --> 01:32:32,016
.ـ توقف، دعها تتكلم
ـ انتقيتُ ذلك الشاب الذي لا أعرفه

1217
01:32:32,049 --> 01:32:33,158
في حفلة

1218
01:32:33,644 --> 01:32:37,628
.ومارسنا الجنس بشكلٍ قاسٍ في شاحنته الصغيرة

1219
01:32:37,865 --> 01:32:41,857
لقد توقفنا على الشارع، وقام
.بالبصق من أجل تسهيل الإيلاج

1220
01:32:42,339 --> 01:32:43,615
.هذا مقرف

1221
01:32:44,952 --> 01:32:47,009
.وصلتُ للمنزل قبل موعِد حظر الخروج

1222
01:32:47,044 --> 01:32:49,984
ورائحة سجادته كانت كالماء المسكوب
.من أنبوبِ التدخين

1223
01:32:55,462 --> 01:32:58,951
.حسنًا، دعونا ننهي هذه الليلة

1224
01:32:59,150 --> 01:32:59,877
.حسنًا

1225
01:32:59,912 --> 01:33:02,454
شكرًا لكم على القدوم
.لقد انتهى العرض أيتها الفتيات

1226
01:33:03,512 --> 01:33:05,207
شكرًا جزيلًا على قدومكم

1227
01:33:07,840 --> 01:33:09,762
.جيمي)، علينا أن نتحدث)

1228
01:33:10,210 --> 01:33:14,334
...هناك الكثير من الأمورُ تحدث، صحيح؟ وأنا

1229
01:33:14,450 --> 01:33:16,335
أريد معرفة ما الذي يجري معك؟

1230
01:33:17,496 --> 01:33:18,268
...أقصد

1231
01:33:18,302 --> 01:33:21,301
.أعرف أننا مررنا بالكثير لنتعامل معه

1232
01:33:21,794 --> 01:33:22,726
.أمي

1233
01:33:22,760 --> 01:33:27,541
أنا أتعاملُ مع كل شيءٍ الآن، بينما أنت
.فلا تتعاملين مع أي شيء

1234
01:33:40,868 --> 01:33:42,853
.لا أصدقُ أنك أخبرتي الجميع بهذا

1235
01:33:43,981 --> 01:33:46,099
.أستطيع أن أقول كل ما أرغب بقوله

1236
01:33:48,318 --> 01:33:49,975
...سيظنون أنكِ مجرد

1237
01:33:51,028 --> 01:33:53,117
.سيكونون فكرة خاطئة عنكِ

1238
01:33:53,220 --> 01:33:54,227
أي فكرة؟

1239
01:33:54,728 --> 01:33:56,030
أنني عاهرة؟

1240
01:33:58,548 --> 01:34:00,000
هل هذا ما تظنه أنت؟

1241
01:34:04,478 --> 01:34:06,973
.لا يمكنكِ النومُ هنا بعد الآن

1242
01:34:07,468 --> 01:34:09,261
.وترغبين في التحدث فحسب

1243
01:34:13,356 --> 01:34:18,187
ـ حقا؟
ـ أجل

1244
01:34:22,326 --> 01:34:23,566
(جيمي)

1245
01:34:29,196 --> 01:34:30,447
.أنا آسفة

1246
01:34:34,906 --> 01:34:37,056
أنا آسفة، اتفقنا؟

1247
01:34:42,114 --> 01:34:44,826
.دعنا نخرجُ من هنا

1248
01:34:46,244 --> 01:34:49,817
.دعنا نذهبُ إلى الساحل، كما اقترحت من قبل

1249
01:34:52,144 --> 01:34:53,675
.نحن الإثنان فحسب

1250
01:35:01,854 --> 01:35:03,077
أمي

1251
01:35:04,234 --> 01:35:06,103
.أنا و (جوليا) أخذنا السيارة

1252
01:35:07,984 --> 01:35:09,831
.سنقوم بجولةٍ نحو الساحل

1253
01:35:11,112 --> 01:35:12,672
.لنبتعد من هنا فحسب

1254
01:35:13,582 --> 01:35:15,657
.ليس عليكِ أن تقلقي بشأننا

1255
01:36:13,587 --> 01:36:14,587
.أنت

1256
01:36:14,688 --> 01:36:19,008
هل تعتقد أنه يمكنك
 أن تبتاع لنا مبردات للنبيذ؟

1257
01:36:19,159 --> 01:36:23,452
بإمكانك أن تحتفظ بباقي المال، بنكهة
.الفراولة، أو أي نكهات التوت

1258
01:36:33,988 --> 01:36:36,173
ـ مرحبًا، ما المشكلة؟
ـ أهلاً

1259
01:36:37,019 --> 01:36:39,113
.لقد غيرتي مساركِ في التقاطعُ هناك

1260
01:36:39,930 --> 01:36:41,490
حقًا، أهذا كل شيء؟

1261
01:36:42,356 --> 01:36:44,622
.أريد أن أرى رخصتك وأوراق السيارة

1262
01:36:45,378 --> 01:36:48,114
وماذا لو لم تكن رخصة القيادة معي؟

1263
01:36:49,621 --> 01:36:50,325
.حسنًا

1264
01:36:50,406 --> 01:36:52,926
اسمك، عنوانك وتاريخ ميلادك هل لديكِ
هذا النوع من المعلومات؟

1265
01:36:53,196 --> 01:36:57,268
أتعلم أن هذه أسئلةٌ
.خاصةٌ جدًا، ونحن التقينا للتو

1266
01:36:57,766 --> 01:37:00,770
ما هو اسمك، وعنوانك؟ أليس كذلك؟

1267
01:37:00,886 --> 01:37:03,277
.أعني الأمر هذا سابقٌ لأوانه

1268
01:37:30,104 --> 01:37:32,348
أنا أحبكِ

1269
01:37:40,535 --> 01:37:41,803
ما المشكلة؟

1270
01:37:42,697 --> 01:37:43,934
.لاشيء

1271
01:37:48,846 --> 01:37:50,203
.أخبريني

1272
01:37:56,272 --> 01:37:58,643
.أعتقد بأنني شديدةُ القرب منك

1273
01:38:00,052 --> 01:38:01,467
.لكي أمارسَ معكَ بالجنس

1274
01:38:04,392 --> 01:38:06,062
.الأمر محير

1275
01:38:08,222 --> 01:38:09,535
.آسفة

1276
01:38:14,550 --> 01:38:17,772
.يمكنني مساعدتك في تخطي هذا

1277
01:38:21,315 --> 01:38:23,022
.أنا لا أريدُ تخطي هذا الأمر

1278
01:38:26,098 --> 01:38:27,349
.بلى تريدين ذلك

1279
01:38:28,920 --> 01:38:30,836
.أنت تتحول كباقي الرجال

1280
01:38:31,252 --> 01:38:33,232
.أنا لا أرغب بممارسةِ الجنس معكِ فحسب

1281
01:38:34,510 --> 01:38:35,621
.أنا أرغب بكِ

1282
01:38:36,260 --> 01:38:38,272
.ولكنك ترغب بالنسخة التي تصورتها عني

1283
01:38:40,380 --> 01:38:41,762
.وتلك ليست أنا

1284
01:38:43,888 --> 01:38:46,476
سيكون الأمر أفضلَ بكثير لو رغبت
.بممارسة الجنس فقط

1285
01:38:47,468 --> 01:38:49,849
.أنت مثل باقي الشباب بالضبط

1286
01:38:50,468 --> 01:38:52,502
.تبدو كما لو أنك عصري

1287
01:39:05,602 --> 01:39:06,714
جيمي)؟)

1288
01:39:08,848 --> 01:39:09,869
(جيمي)

1289
01:39:11,030 --> 01:39:12,108
!(جيمي)

1290
01:39:43,464 --> 01:39:45,576
.هؤلاء الأشخاص لا يتمتعون بحس الدعابة

1291
01:40:04,634 --> 01:40:06,611
...وجودُ طفلٍ في حياتك يبدو

1292
01:40:08,334 --> 01:40:12,980
.ـ أصعبَ شيء على الإطلاق
.ـ أجل

1293
01:40:14,672 --> 01:40:16,534
..إلى أي درجة تحبين الفتى

1294
01:40:21,002 --> 01:40:23,522
.أنتِ محطمة كثيًرا

1295
01:40:35,952 --> 01:40:37,555
.ـ هذا جيدٌ لك
.ـ مرحبًا

1296
01:40:38,053 --> 01:40:39,053
أهلا

1297
01:40:39,962 --> 01:40:42,362
لقد اتصلت بي (جولي) إنهما في
.(سان لويس أوبيسبو)

1298
01:40:42,396 --> 01:40:43,725
ولا تعلم أين مكانه؟

1299
01:40:43,760 --> 01:40:45,006
.لا يمكنها إيجاده

1300
01:40:46,289 --> 01:40:46,922
...أنا

1301
01:40:47,040 --> 01:40:48,500
ـ هل ستوصلني ؟
.ـ أجل، سأوصلك

1302
01:40:48,540 --> 01:40:50,156
ـ إلى هناك؟
.ـ أجل، هيا بنا

1303
01:40:50,190 --> 01:40:51,764
ـ هل سترافقيننا؟
.ـ أجل

1304
01:41:36,388 --> 01:41:37,908
.أنا آسفة

1305
01:41:42,835 --> 01:41:44,160
.لقد عاد

1306
01:41:45,576 --> 01:41:46,813
.إنه هناك

1307
01:41:48,876 --> 01:41:51,171
.حسنًا

1308
01:41:55,376 --> 01:41:56,435
.لا بأس

1309
01:42:19,834 --> 01:42:20,834
.حسنًا

1310
01:42:21,534 --> 01:42:24,133
.جولي) فتاةٌ في غاية التعقيد)

1311
01:42:24,584 --> 01:42:26,193
.وهذا الكثير لتتحمله

1312
01:42:26,226 --> 01:42:27,895
.أنا منبهرة نوعًا ما

1313
01:42:30,234 --> 01:42:31,291
.مهما يكن

1314
01:42:42,034 --> 01:42:45,675
هل ستحملين (جولي) على أن تتحدث معي؟

1315
01:42:46,152 --> 01:42:48,421
ـ (جيمي)؟
ـ ما الأمر؟

1316
01:42:49,742 --> 01:42:51,154
.أعتقدتُ بأنهم سيساعدون

1317
01:42:52,200 --> 01:42:55,421
حسنًا، يبدو لي كما لو كنتي عاجزةً
.عن التعامل معي بعد الآن

1318
01:42:58,177 --> 01:42:59,177
.اسمعني

1319
01:43:00,242 --> 01:43:03,278
لقد أردتُ

1320
01:43:04,684 --> 01:43:05,929
اسمعني، أنا

1321
01:43:07,532 --> 01:43:10,214
.أنا لا أريد أن ينتهي بكَ المطاف مثلي

1322
01:43:13,292 --> 01:43:17,821
ـ ما الذي يعنيه هذا؟
.ـ حسنًا، أريد منك أن تصبحَ أسعد مني

1323
01:43:20,445 --> 01:43:23,954
ولم أعتقد أن بإمكاني إيصالك لهناك بنفسي

1324
01:43:27,690 --> 01:43:28,826
.أنتِ على حق

1325
01:43:31,160 --> 01:43:33,799
.أعتقدت أننا على ما يرام، أنا وأنتِ

1326
01:43:40,300 --> 01:43:41,433
حقًا؟

1327
01:43:44,176 --> 01:43:45,340
.أجل

1328
01:44:19,026 --> 01:44:20,834
.حسنًا، تعال

1329
01:44:20,946 --> 01:44:22,310
.تعال وارقص مع والدتك

1330
01:45:21,322 --> 01:45:22,557
.ـ إلى اللقاء
.ـ إلى اللقاء

1331
01:45:22,856 --> 01:45:23,856
وداعًا

1332
01:45:26,538 --> 01:45:28,178
وداعًا، وداعًا

1333
01:45:38,772 --> 01:45:40,896
إذا، ربما ليس علينا أن نعودَ بعد؟

1334
01:45:43,892 --> 01:45:44,915
.لا بأس

1335
01:45:55,270 --> 01:45:59,003
ـ هل كنتما أنتِ وأبي واقعان في الحب؟
.ـ طبعًا

1336
01:46:04,940 --> 01:46:06,061
...أو

1337
01:46:07,980 --> 01:46:10,455
..أنني كنتُ

1338
01:46:11,360 --> 01:46:15,499
.أعتقد فقط أننا واقعان في الحب

1339
01:46:16,074 --> 01:46:20,127
.لقد كنتُ خائفة من أن لا أقع في الحب أبدًا

1340
01:46:22,438 --> 01:46:24,066
...لذا، فأنا

1341
01:46:26,008 --> 01:46:28,436
.اخترتُ أفضل حلٍ بدا لي حينها

1342
01:46:39,678 --> 01:46:43,177
.ـ أود تبييض شعري
ـ يا فتى

1343
01:46:44,318 --> 01:46:46,786
ـ حقا؟
.ـ أجل

1344
01:46:56,236 --> 01:46:57,248
.حسنًا

1345
01:47:02,396 --> 01:47:03,805
أأنت وحيد؟

1346
01:47:05,344 --> 01:47:08,763
.(حسنًا، ربما سأتزوجُ (بوجارت

1347
01:47:08,811 --> 01:47:11,508
.في حياتي الأخرى، سنرى ذلك

1348
01:47:11,956 --> 01:47:13,280
.أنا أفكر بالأمر

1349
01:47:14,596 --> 01:47:16,050
.إنه ميت

1350
01:47:17,226 --> 01:47:18,592
حسنٌ

1351
01:47:19,524 --> 01:47:22,672
هذه حياتي التالية، لذا؟

1352
01:47:23,994 --> 01:47:28,366
لربما يكونُ هناك، في الجوار
.وربما سنلتقي

1353
01:47:30,014 --> 01:47:31,882
.وقد يحدثُ شيئٌ بيننا

1354
01:47:33,944 --> 01:47:34,944
حسنًا

1355
01:47:37,184 --> 01:47:38,890
لا يمكنك أن تحظي بذلك في العالمِ الحقيقي؟

1356
01:47:39,479 --> 01:47:42,468
.لا وقتَ لديك لتكون عقلاني، يا صغيري

1357
01:47:42,501 --> 01:47:46,264
ـ هل يمكنك أن تتماشى مع ذلك فحسب؟
.ـ أجل، واصلي

1358
01:47:46,685 --> 01:47:47,685
.لابأس

1359
01:47:48,944 --> 01:47:54,009
إنه يعرفُ طريقةَ تفكيري، وهو يجعلني أضحك

1360
01:47:55,532 --> 01:47:58,274
.وهو يراني على حقيقتي بالفعل

1361
01:47:59,642 --> 01:48:03,750
.وتعلم أنه سيقوم بما يتوجب عليه القيام به

1362
01:48:03,762 --> 01:48:08,253
.ـ لذا، فهذه معادلة سهلة
.ـ يبدو هذا لطيفًا

1363
01:48:09,811 --> 01:48:10,883
.أجل

1364
01:48:14,137 --> 01:48:15,207
.صحيح

1365
01:48:18,692 --> 01:48:21,575
.اعتقدت أن تلك حقبةً جدية من علاقتي بها

1366
01:48:24,350 --> 01:48:26,121
.ستخبرني فيها أمورًا ذات قيمة

1367
01:48:28,390 --> 01:48:30,720
.ولكن ربما لن يعود الحال لسابق عهده أبدًا

1368
01:48:32,930 --> 01:48:34,073
.لربما كان ذلك كلّ شيء

1369
01:48:36,430 --> 01:48:41,143
.في مارس 1999، بدأت أشعر بالتعبِ والإرتباك

1370
01:48:42,100 --> 01:48:43,879
عندما راجعتُ الطبيب في نهايةِ المطاف

1371
01:48:43,912 --> 01:48:45,952
قال بأن السرطان في رئتيّ

1372
01:48:46,390 --> 01:48:49,867
.لقد انتشر بالفعل في صدري ودماغي

1373
01:48:50,988 --> 01:48:54,105
سأحاول أن أُعلّمَ (جيمي) كيف
.يتعمل مع الأسهم

1374
01:48:54,138 --> 01:48:57,770
.وتعليماتي ستكون عصيّة الفهم

1375
01:49:11,718 --> 01:49:13,967
"آبي) ستأخذني إلى برنامج "تنظيم الأسرة)

1376
01:49:15,358 --> 01:49:17,060
.وسأتناول الحبوب

1377
01:49:21,596 --> 01:49:25,701
سأذهب لجامعة (نيويورك) واقطع اتصالاتي
.(بـ(جيمي) و(دوروثيا

1378
01:49:27,096 --> 01:49:29,198
.وسأتوقفُ عند محادثةِ أمي

1379
01:49:31,052 --> 01:49:33,199


1380
01:49:33,896 --> 01:49:35,844
.(سننتقل لـ(باريس

1381
01:49:37,056 --> 01:49:39,240
.واختار ألّا انجب الأطفال

1382
01:49:41,206 --> 01:49:43,426
.(سأبقى في (سانتا باربارا

1383
01:49:43,907 --> 01:49:46,724
.(وفي غضونِ سنتين سأتزوج (ديف

1384
01:49:47,526 --> 01:49:51,303
.بعد شهرٍ على زواجي (كارلوتا) ستموت

1385
01:49:53,965 --> 01:49:57,112
.وبعدها بأسبوع (ماكس) سيموتُ أيضًا

1386
01:49:59,674 --> 01:50:01,489
.سأعمل من المرآب

1387
01:50:01,522 --> 01:50:03,608
.وأعرضُ أعمالي في معارض محلية

1388
01:50:04,924 --> 01:50:08,226
.ورغم نصيحةِ طبيبي، سأقوم بالحمل

1389
01:50:08,884 --> 01:50:12,644
.وحين يصبحُ عمري 34 عامًا سيكونُ لدي طفلان

1390
01:50:16,804 --> 01:50:19,017
.سأعيشُ مع (دوروثيا) لعامٍ آخر

1391
01:50:21,549 --> 01:50:23,614
.وبعدها سأقوم بإفتتاح متجر للفخار

1392
01:50:23,682 --> 01:50:26,062
.(في (سيدونا)، بـ(أريزونا

1393
01:50:29,012 --> 01:50:31,918
.سأتزوج (لوري)، كاتبةَ أغاني

1394
01:50:32,172 --> 01:50:36,035
.(سنتطلق بعد عام، وألتقي بعدها (ساندي

1395
01:50:36,902 --> 01:50:39,277
.وأواصل عملي في صناعة الفخار

1396
01:50:41,702 --> 01:50:44,722
.أمي ستقابل (جيم) في العام 1983

1397
01:50:45,842 --> 01:50:48,472
.سيستمران كثائي حتى تموت

1398
01:50:49,182 --> 01:50:50,935
،في جميعِ أعياد ميلادها

1399
01:50:51,220 --> 01:50:53,869
.سيبتاعُ لها رحلةً على طائرةٍ ذات سطحين

1400
01:50:56,800 --> 01:50:58,285
بعد عامٍ على وفاتها

1401
01:50:58,316 --> 01:51:00,212
.سأتزوجُ أخيرًا وأحظى بإبن

1402
01:51:02,830 --> 01:51:06,285
.سأحاول أن أشرح له طبيعة جدته

1403
01:51:08,050 --> 01:51:09,906
.ولكن سيكون ذلك مستحيلاً

1404
01:51:10,050 --> 01:51:15,906
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1405
01:51:16,050 --> 01:56:09,906
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||سيف الجناحي & د.علي طلال & Mad2Soul||

