1
00:29:41,748 --> 00:29:44,148
لك

2
00:03:27,509 --> 00:03:30,706
لماذا لا يمكننا الا الحصول فقط على السلطة ؟

3
00:03:31,179 --> 00:03:33,204
كن ممتننا خوان بابلو

4
00:03:33,515 --> 00:03:35,745
اليوم شهي بشكل خاص

5
00:04:48,290 --> 00:04:51,782
ايها الايتام , ابتسمو وكونوا سعيدين

6
00:04:52,994 --> 00:04:55,724
ليباركنا الرب مع المعلم الجديد

7
00:04:56,231 --> 00:04:59,291
انها قادمة من دير أواكساكا الأبرشي

8
00:04:59,534 --> 00:05:04,062
ذات القلب النظيف الاخوات مونتينس

9
00:05:07,342 --> 00:05:10,675
الاخت إنكارناسي

10
00:05:28,130 --> 00:05:29,597
شكرا لك اخي

11
00:05:41,743 --> 00:05:46,612
ايها الاطفال, اليوم سوف اخبركم
قصة عن اليزابيل

12
00:05:58,460 --> 00:06:00,360
حسناً , لعبة جديدة

13
00:06:00,462 --> 00:06:03,397
احضرها -
انها كرتي -

14
00:06:11,973 --> 00:06:13,031
اختاه

15
00:06:15,610 --> 00:06:17,009
انا اجناسيو

16
00:06:18,647 --> 00:06:20,808
الله معك جناسيو

17
00:06:22,350 --> 00:06:23,476
عالعموم

18
00:06:25,153 --> 00:06:27,087
كنت اتسائل اذا كان بامكانك الانضمام لي

19
00:06:27,189 --> 00:06:30,124
في هذه الليلة لبعض النخب

20
00:06:34,529 --> 00:06:35,655
اصحى

21
00:06:37,632 --> 00:06:41,363
هناك رجل مريض بالانفلونزا اريدك ان
تقوم بزيارته

22
00:06:41,469 --> 00:06:43,494
لكن الاخت وانا ........ّ-
انت دائما تشكي -

23
00:06:43,605 --> 00:06:45,800
لا تتحمل الواجبات

24
00:06:45,907 --> 00:06:47,807
انه واجبك العظيم , هه؟

25
00:06:48,910 --> 00:06:50,070
اذهب الان

26
00:06:50,846 --> 00:06:53,644
من الممكن ان نتكلم انا والاخت باشياء مقدسة !ّ

27
00:07:27,883 --> 00:07:29,316
اعجبتني بقرتك

28
00:07:58,980 --> 00:08:00,345
اين هو ؟

29
00:08:15,497 --> 00:08:19,399
الهي , الرجاء تقبل هذا الشخص بمملكتك

30
00:08:51,032 --> 00:08:52,966
شكرا لقدومك هنا الليلة

31
00:08:56,504 --> 00:08:59,405
هذا الرجل عاش حياة جيدة

32
00:09:01,109 --> 00:09:03,942
كان لديه امراة جميلة جدا

33
00:09:06,948 --> 00:09:08,472
حديقة جميلة

34
00:09:14,923 --> 00:09:17,858
مجموعة من الالعاب الروسية

35
00:09:20,061 --> 00:09:21,790
ليرقد بسلام

36
00:09:52,694 --> 00:09:53,752
حسناً

37
00:10:27,796 --> 00:10:28,922
رامسيس

38
00:11:19,447 --> 00:11:21,278
دوري مصارعين جديد

39
00:11:21,382 --> 00:11:23,350
الجائزة الكبرة 200 $ّ

40
00:11:23,451 --> 00:11:25,385
ادخل اليوم

41
00:11:26,488 --> 00:11:31,391
ناتشو ناتشو

42
00:11:46,007 --> 00:11:47,099
حسناً

43
00:11:59,454 --> 00:12:00,819
كيف يجري ؟

44
00:12:01,256 --> 00:12:03,417
الوقت متاخر اجناسيو

45
00:12:09,397 --> 00:12:10,864
اعطني ثانية

46
00:12:27,248 --> 00:12:28,340
خبز شهي

47
00:12:35,056 --> 00:12:36,045
اذن

48
00:12:39,294 --> 00:12:41,159
الكل يناديك جويرو

49
00:12:43,198 --> 00:12:46,292
امي كانت مبشرة لوثرية من
الإسكندنافيا

50
00:12:47,135 --> 00:12:49,535
وابي كان مبشر من المكسيك

51
00:12:58,880 --> 00:13:00,939
حاول كل واحد تغيير الاخر

52
00:13:01,516 --> 00:13:03,381
لكن بالمقابل تزوجا بالنهاية

53
00:13:06,955 --> 00:13:08,388
ثم توفيا

54
00:13:25,440 --> 00:13:29,399
على اي حال, لنذهب الى موضوع اخر

55
00:13:30,578 --> 00:13:31,772
اخبرني

56
00:13:32,480 --> 00:13:34,448
من هذا إنكارناسي

57
00:13:40,021 --> 00:13:43,115
لوني المفضّل سمرة خفيفة

58
00:13:44,292 --> 00:13:47,887
حيواناتي المفضلة هي الجراء

59
00:13:49,230 --> 00:13:50,993
احب خدمة الرب

60
00:13:52,100 --> 00:13:53,499
السفر على الأقدام

61
00:13:54,402 --> 00:13:55,562
العب الكرة الطائرة

62
00:13:55,670 --> 00:13:57,331
انت تمزحين

63
00:13:57,538 --> 00:14:01,099
كل شيء قلتيه هو المفضل لدي

64
00:14:01,643 --> 00:14:03,076
كل يوم

65
00:14:04,679 --> 00:14:08,308
اذن , انت تتمتع هنا مع الاخوة ؟

66
00:14:10,818 --> 00:14:13,946
الاطفال , احب الاطفال
انهم قلبي

67
00:14:14,689 --> 00:14:16,623
ولكن لاخبرك بالحقيقة

68
00:14:17,759 --> 00:14:20,819
الإخوة يجعلونني أطبخ الحساء
طوال النهار

69
00:14:20,928 --> 00:14:23,863
لكنّهم لا يعطونني مال
للمكونات الطازجة

70
00:14:26,034 --> 00:14:30,698
وهم لا يعرفون اني اعرف اشياء عن الكتاب المقدس

71
00:14:31,306 --> 00:14:32,364
حسناً ؟

72
00:14:36,244 --> 00:14:38,906
اليوم , شاهدت رجل بالمدينة

73
00:14:40,315 --> 00:14:45,116
الناس كانوا يرمون الزهور  عليه
ويعطوه أشياء جيدة

74
00:14:46,754 --> 00:14:49,416
احيانا , اريد هذا الاحترام

75
00:14:49,524 --> 00:14:50,991
من كان هذا الرجل ؟

76
00:14:52,794 --> 00:14:55,627
الحقيقة,انه كان لوتشادور

77
00:14:58,266 --> 00:15:00,427
المصارعة شريرة، إجناسيو

78
00:15:01,336 --> 00:15:05,204
الناس كانوا يهتفون له
لكنه لا يستحق , غبي

79
00:15:07,342 --> 00:15:08,570
على اي حال

80
00:15:15,850 --> 00:15:17,613
كن صبورا، أخي

81
00:15:18,219 --> 00:15:19,846
هذا، أيضا، سيعبر

82
00:15:46,314 --> 00:15:47,645
ما هذا ؟

83
00:15:48,716 --> 00:15:50,115
البقايا

84
00:15:50,218 --> 00:15:51,480
استمتع

85
00:15:52,120 --> 00:15:53,587
لا يوجد نكهة

86
00:15:53,688 --> 00:15:55,952
ولا بهارات! اين الشيبس ؟

87
00:15:56,657 --> 00:15:58,454
احدهم سرقه

88
00:15:58,559 --> 00:16:01,585
هل اخبرتهم ان لا يلسمو شيبس الرب ؟

89
00:16:01,696 --> 00:16:03,391
كنت احاول ان ......ّ

90
00:16:04,432 --> 00:16:07,731
انت غير مفيد اجناسيو -
هدوء ايها الاخوة -

91
00:16:11,205 --> 00:16:15,164
انه أسوأ عشاء اكلته

92
00:16:15,910 --> 00:16:18,037
عملك فقط الطبخ

93
00:16:19,247 --> 00:16:23,343
هل تعلم انه اصابني اسهال
منذ عيد الفصح الماضي

94
00:16:25,420 --> 00:16:26,478
حسناً

95
00:16:27,255 --> 00:16:29,746
ربما انا لست جدير بهذه المهمة

96
00:16:30,124 --> 00:16:34,322
مهمة الطبخ , مجرد رجل ميت

97
00:16:35,430 --> 00:16:37,921
ربما حان الوقت لاحصل على واحد افضل

98
00:16:54,816 --> 00:16:56,681
اعتقد ان طعامك جيد

99
00:17:00,555 --> 00:17:02,955
أنا حارس قدري الخاص

100
00:17:04,192 --> 00:17:06,820
واريد ان احصل على يوم  النجاح
تحت الشمس

101
00:18:37,151 --> 00:18:39,016
اسمعني, هي

102
00:18:39,120 --> 00:18:41,418
ماتشو, اهدا, اريد المساعدة

103
00:18:49,196 --> 00:18:50,527
اسمع

104
00:18:50,631 --> 00:18:54,067
اليوم, لدي فرصة لحياة افضل
لكن بالاول اريد رجل

105
00:18:54,168 --> 00:18:55,396
ابتعد عني

106
00:18:59,941 --> 00:19:01,431
الا ترى ؟

107
00:19:01,542 --> 00:19:05,239
مهارتك ومهاراتي بالحلبة , فريق واحد

108
00:19:06,047 --> 00:19:07,344
انت مجنون

109
00:19:08,482 --> 00:19:11,178
الم تشعل بالممل من
تتلقى الضربات على وجهك !؟

110
00:19:11,285 --> 00:19:12,377
!!!انا

111
00:19:14,422 --> 00:19:16,583
هل تريد  تذوق  طعم النجاح ؟

112
00:19:16,691 --> 00:19:18,625
وكيف يبدو طعمه ؟

113
00:19:18,793 --> 00:19:19,782
لا

114
00:19:23,297 --> 00:19:25,231
$اذا فزنا نحصل على 200

115
00:20:05,940 --> 00:20:07,168
تشانشو

116
00:20:14,281 --> 00:20:16,875
اريد استعارة بعض الاشياء

117
00:20:16,984 --> 00:20:18,474
هل تتركنا ؟

118
00:20:19,153 --> 00:20:21,348
لا , انا لن اترككم ابدا

119
00:20:21,455 --> 00:20:23,389
احتاج الى استعارة بعض الاشياء

120
00:22:21,809 --> 00:22:24,175
دوري المصارعة الجديد

121
00:23:11,926 --> 00:23:13,757
شعره. راهنّا  على شعره

122
00:23:14,595 --> 00:23:15,653
نعم ؟

123
00:23:15,763 --> 00:23:17,663
يمكن أن تأخذ الحصان

124
00:23:18,165 --> 00:23:19,928
أنا سآخذ المهر

125
00:23:20,034 --> 00:23:21,228
لا يمكنني قتاله

126
00:23:21,335 --> 00:23:25,294
لكنك طويل وسريع مثل الغزال
يمكنك فعلها

127
00:23:25,973 --> 00:23:28,100
صلي من اجل القوة

128
00:23:28,209 --> 00:23:30,837
انا ملحد, انا اؤمن بالعلم

129
00:23:34,014 --> 00:23:35,777
أنت لم تعمّد؟

130
00:23:42,189 --> 00:23:43,520
انه جيد

131
00:23:47,962 --> 00:23:50,795
انا اتكلم معك

132
00:23:51,398 --> 00:23:53,457
خبأ لي قطعة من الفشار

133
00:24:21,195 --> 00:24:22,685
هيا , إسكويليتو

134
00:24:32,640 --> 00:24:34,699
لا تقلق , نحن نرقص

135
00:24:42,383 --> 00:24:43,680
انها لا تؤلم

136
00:24:48,956 --> 00:24:50,548
ثم انا اختفي

137
00:24:51,625 --> 00:24:55,026
تذوق هذا , اجل , سوف اسحبك

138
00:25:12,046 --> 00:25:14,708
عصرة الاناكوندا

139
00:25:15,582 --> 00:25:16,742
حسناً

140
00:25:17,952 --> 00:25:22,753
ناتشو! ناتشو! ناتشو! ناتشو! ناتشو!

141
00:25:34,668 --> 00:25:37,034
اؤلئك الرجال كانوا اثنان
من  المعاتيه, اااه

142
00:25:38,272 --> 00:25:40,172
!لقد سلخوا فروة رأسي

143
00:25:41,875 --> 00:25:44,343
ابدو قبيح -
هيا -

144
00:25:44,979 --> 00:25:47,709
وانت ساعدتهم لايذائي بهذا الشكل

145
00:25:47,815 --> 00:25:51,148
لكني لم اسمح لاي شخص برؤية وجهي

146
00:25:52,820 --> 00:25:54,048
الليلة

147
00:25:54,755 --> 00:25:56,689
اشعر ان هناك شيء عميق بداخلي

148
00:25:57,224 --> 00:25:58,851
لم اشعر بهذا من قبل

149
00:26:05,132 --> 00:26:07,066
الا تذكر تلك المرة

150
00:26:07,768 --> 00:26:10,066
عندما كان  الكل يصرخ باسمي

151
00:26:11,338 --> 00:26:14,000
وأنا إستعملت قوّتي
لتمزيق بلوزتي؟

152
00:26:14,675 --> 00:26:15,664
اجل

153
00:26:15,776 --> 00:26:18,574
!!وانا رايتهم يضربوك حتى اغمي عليك

154
00:26:27,955 --> 00:26:29,115
ما هذا ؟

155
00:26:29,523 --> 00:26:31,457
انه مال , ماذا كنت تعتقد؟

156
00:26:33,093 --> 00:26:34,458
لكننا خسرنا

157
00:26:35,162 --> 00:26:36,561
الكل له نصيب

158
00:26:37,064 --> 00:26:38,224
اسمع

159
00:26:38,532 --> 00:26:40,796
الناس , يحبونكم

160
00:26:41,769 --> 00:26:45,364
لتعودو الاسبوع القادم , وسوف
اجهز لكما قتال اخر

161
00:28:46,360 --> 00:28:47,486
تشانشو

162
00:28:49,997 --> 00:28:51,624
عندما تصبح رجل

163
00:28:52,566 --> 00:28:55,262
سترتدي يوما ما بنطلون ضيق

164
00:28:56,170 --> 00:28:57,330
بغرفتك

165
00:28:57,871 --> 00:28:59,099
من اجل المرح

166
00:29:00,073 --> 00:29:02,667
لا تقلق,, لن اخبر احد

167
00:29:17,224 --> 00:29:19,283
انا متحير الآن

168
00:29:20,060 --> 00:29:22,927
حول إنقاذك و حاجتك

169
00:29:24,198 --> 00:29:26,325
كيف لم يتم تعميدك ؟

170
00:29:27,434 --> 00:29:30,096
لأنني ما تقدّمت إليه

171
00:29:38,445 --> 00:29:41,209
لا اعرف لماذا تريد ان تكون دائما
حاكما علي

172
00:29:41,748 --> 00:29:44,148
انا أؤمن فقط بالعلم

173
00:29:44,885 --> 00:29:46,216
لكن الليلة

174
00:29:47,087 --> 00:29:49,817
اليوم سنباري رجال كهف الشيطان

175
00:29:50,791 --> 00:29:53,555
وكنت اعتقد انها لفكرة جيدة لو انك ......ّ

176
00:30:04,705 --> 00:30:07,265
هي , ليس مسموح لنا بمشاهدة هذا

177
00:32:05,926 --> 00:32:07,154
بدل معي

178
00:33:08,288 --> 00:33:09,755
ماذا تفعل

179
00:33:09,856 --> 00:33:11,721
لا لا لا لا لا لا

180
00:33:22,569 --> 00:33:23,536
تحرك

181
00:34:57,631 --> 00:34:59,531
قاتل  قاتل  قاتل قاتل

182
00:34:59,633 --> 00:35:02,625
قاتل قاتل قاتل قاتل

183
00:35:04,604 --> 00:35:06,765
قاتل قاتل

184
00:35:06,873 --> 00:35:09,842
قاتل قاتل قاتل
توقف-

185
00:35:10,243 --> 00:35:12,643
فكو القتال

186
00:35:13,380 --> 00:35:15,075
ماذا دهاك ؟

187
00:35:17,083 --> 00:35:18,243
لكن اختاه

188
00:35:18,685 --> 00:35:21,745
انهم فقط يحاولون التحرر والانطلاق

189
00:35:22,289 --> 00:35:25,588
إجناسيو انهم يتصارعون بمكان مقدس

190
00:35:27,460 --> 00:35:31,726
ايها الايتام استمعو لي , الى اجناسيو

191
00:35:32,632 --> 00:35:34,463
اعلم انه من الممتع ان تصارع

192
00:35:34,935 --> 00:35:37,096
ضربة الى الوجه

193
00:35:37,437 --> 00:35:39,234
او لكمة الى الوجه

194
00:35:40,073 --> 00:35:41,836
لكنه لا يمكنك فعل هذا

195
00:35:41,975 --> 00:35:45,638
لانه بالكتاب المقدس لا يجوز ان تتصارع

196
00:35:46,012 --> 00:35:47,775
اذن انت لم تصارع ابدا ؟

197
00:35:48,014 --> 00:35:50,346
انا ؟ لا تكن مجنون

198
00:35:51,184 --> 00:35:54,517
اسمع , اعلم ان كل المصارعين
يحصلون على نساء رائعات

199
00:35:55,555 --> 00:35:56,920
وملابس

200
00:35:57,557 --> 00:36:00,185
ومستحضرات وكريم مجانا

201
00:36:01,127 --> 00:36:02,856
لكن حياتي جيدة

202
00:36:03,463 --> 00:36:04,862
جيدة جداً

203
00:36:05,799 --> 00:36:09,997
انا استيقظ كل يوم عند الخامسة
صباحا واعد الشوربة

204
00:36:11,004 --> 00:36:13,529
انها الافضل , احبها

205
00:36:14,674 --> 00:36:18,132
احب ان اتمدد بسريري طول حياتي

206
00:36:19,279 --> 00:36:20,644
انه رائع

207
00:36:30,023 --> 00:36:31,581
لتقرأو الكتب

208
00:36:48,708 --> 00:36:50,938
هل لديك مشاعر تجاه راهبة ؟

209
00:36:51,645 --> 00:36:52,771
مستحيل

210
00:36:57,450 --> 00:36:58,815
هنالك راهبة

211
00:37:00,587 --> 00:37:04,284
اتمنى لو اخلع هذا الروب لترى كم
انا قوي

212
00:37:04,391 --> 00:37:08,225
حسنا , احضرها الى مباراتنا القادمة في المصارعة

213
00:37:09,796 --> 00:37:11,024
اجل

214
00:37:11,464 --> 00:37:13,898
!!ثم يتم ضربي من الغرباء

215
00:37:19,072 --> 00:37:20,334
لدي فكرة

216
00:37:21,374 --> 00:37:22,432
اخبرني

217
00:37:22,942 --> 00:37:24,773
اخرج معها بموعد الليلة

218
00:37:25,111 --> 00:37:27,944
وانا سوف احضر اصدقائي لنضربك

219
00:37:28,281 --> 00:37:30,044
لكنك سوف تفوز

220
00:37:36,823 --> 00:37:38,620
اذن , الى اين تاخذني ؟

221
00:37:38,725 --> 00:37:42,126
لقد رايت شخص عديم الفائدة هنا

222
00:37:42,495 --> 00:37:43,985
لقد كانوا اثنان

223
00:37:44,230 --> 00:37:45,720
وقلت لنفسي

224
00:37:46,366 --> 00:37:49,130
لنخبر هؤلاء الاشخاص عن الانجيل

225
00:37:50,203 --> 00:37:51,670
اين هم ؟

226
00:37:53,139 --> 00:37:54,470
انا لا ارهم

227
00:37:56,376 --> 00:37:58,344
سوف ياتون

228
00:38:03,083 --> 00:38:05,142
اين عبائتك ؟ إجناسيو

229
00:38:07,253 --> 00:38:09,687
لقد كانت نتنة

230
00:38:10,023 --> 00:38:12,423
لكن هذه ملابس إستجمامي

231
00:38:19,566 --> 00:38:22,194
يبدو انهم غاليين -
شكرا -

232
00:38:23,002 --> 00:38:24,264
اعني ,,,اجل

233
00:38:25,338 --> 00:38:28,239
ربما يظهرون الغنى

234
00:38:28,408 --> 00:38:31,866
لكن تحت الملابس,نجد رجل

235
00:38:32,846 --> 00:38:34,336
وتحت الرجل نجد

236
00:38:36,049 --> 00:38:40,042
نيكولاس

237
00:38:41,387 --> 00:38:43,855
نيكولاس ؟ -
اجل -

238
00:38:47,227 --> 00:38:50,196
اسمعي , انا لا احب ان ينظر اليك هؤلاء الرجال

239
00:38:51,464 --> 00:38:54,228
انت ؟ الا ترى ان هذه المرأة راهبة ؟

240
00:38:55,835 --> 00:38:58,133
واذا كان لديكم مشكلة بهذا

241
00:38:58,238 --> 00:39:00,206
يمكنكم فقط قتالي

242
00:39:20,860 --> 00:39:21,918
حسناً

243
00:39:22,762 --> 00:39:24,024
جاهزون

244
00:39:24,130 --> 00:39:26,325
انت تعبث مع الشخص الخاطئ الان

245
00:39:26,432 --> 00:39:28,297
هل رأيتم هذه الحركات من قبل؟

246
00:39:30,904 --> 00:39:33,464
....تعتقدون انكم سوف

247
00:39:54,294 --> 00:39:55,556
مفاجأة

248
00:39:57,096 --> 00:39:59,087
ابعد الذرة عن وجهي

249
00:40:07,874 --> 00:40:09,739
اتركني

250
00:40:13,446 --> 00:40:16,711
لقد بدوت كالأحمق بالامس

251
00:40:21,588 --> 00:40:22,953
هذا لا يصلح

252
00:40:23,423 --> 00:40:25,186
اريد ان اصبح مقاتل عظيم

253
00:40:25,825 --> 00:40:28,760
لكنني حتى لا يمكنني هزم رجلان
من هذا الشارع

254
00:40:40,340 --> 00:40:41,432
ناتشو.

255
00:40:42,342 --> 00:40:44,902
اعتقد اني اعرف شخص يمكنه مساعدتك

256
00:40:45,011 --> 00:40:46,774
الرب ؟ -
لا -

257
00:40:47,480 --> 00:40:49,175
انه ماء غجري

258
00:40:49,582 --> 00:40:51,880
يعلم اين تجد بيضة الصقر

259
00:40:51,985 --> 00:40:53,316
بيض صقر ؟

260
00:40:54,888 --> 00:40:57,220
انا لا استمع لك , انت مجنون

261
00:40:58,791 --> 00:41:01,954
انا اخبرك , انه حقيقة

262
00:41:02,629 --> 00:41:05,530
البيض يمتلك
القوّى السحرية

263
00:41:08,468 --> 00:41:11,801
يمكنك ان تصبح المقاتل الافضل لكل العصور

264
00:41:24,417 --> 00:41:28,911
لكي تتمكن أن تكون بالنفس القوة

265
00:41:29,822 --> 00:41:31,312
بالنسبة للصقر

266
00:41:32,325 --> 00:41:34,691
يجب عليك التسلق

267
00:41:36,262 --> 00:41:38,253
تجد البيض

268
00:41:38,731 --> 00:41:40,665
اكسر واحدة

269
00:41:41,734 --> 00:41:43,895
وبعدها ابتلع الصفار

270
00:41:46,906 --> 00:41:48,771
اذن . الذي تقوله لي

271
00:41:49,676 --> 00:41:51,644
اذا كان يمكنني اكل الصفار ؟

272
00:41:52,645 --> 00:41:55,910
حركاتي ستصبح الافضل بالعالم ؟

273
00:41:58,451 --> 00:41:59,782
اكيد

274
00:42:02,922 --> 00:42:04,219
كفك

275
00:43:36,449 --> 00:43:39,941
استدعي قوتك نسرك -
وماذا تظني افعل ؟-

276
00:44:16,123 --> 00:44:18,648
قوة النسر , تعالي الي

277
00:45:25,626 --> 00:45:28,026
هذا البيض مجرد كذبة

278
00:45:28,695 --> 00:45:29,855
كذبة

279
00:45:30,931 --> 00:45:33,092
انها لا تعطيني قوة النسر

280
00:45:33,600 --> 00:45:35,625
لن يعطوني أي مواد مغذّية

281
00:45:36,637 --> 00:45:37,763
اسف

282
00:45:43,777 --> 00:45:45,540
لا اريد ان اخسر.

283
00:45:46,246 --> 00:45:47,770
اريد الفوز

284
00:45:53,720 --> 00:45:55,688
اريد مساعدة من المحترفين

285
00:45:57,424 --> 00:45:58,891
اريد رامسيس

286
00:46:00,294 --> 00:46:01,761
انه الافضل

287
00:46:03,063 --> 00:46:05,623
نريد ان نكون معه

288
00:46:05,732 --> 00:46:07,700
يجب ان نتعلم هذه الطرق

289
00:46:08,535 --> 00:46:12,164
لكنهم محترفون
يبقون مع بعضهم

290
00:46:12,472 --> 00:46:14,201
ثم نذهب الى الاحتراف

291
00:46:14,741 --> 00:46:18,268
لكن  ليس من السهل ان تصبح محترف
انه سياسي

292
00:46:37,364 --> 00:46:38,888
هل ترى الشخص هناك

293
00:46:40,000 --> 00:46:41,934
اسمه السير  رامون

294
00:46:43,237 --> 00:46:44,932
مدير اعمال رمسيس

295
00:46:45,639 --> 00:46:48,039
وهو يمتلك كل الصلات الكبيرة

296
00:46:50,644 --> 00:46:53,044
لديه حفلة مساء الغد

297
00:46:53,880 --> 00:46:56,747
يجب ان نذهب لنريه
اننا لدينا عمل

298
00:46:56,984 --> 00:46:59,578
اذن , نحن جاهزون للدوري الاكبر

299
00:47:01,855 --> 00:47:04,881
هناك في الشجرة عشّ سنجاب

300
00:47:05,859 --> 00:47:09,556
هنا لدينا لذرة
انها الافضل بالمدينة, شهية

301
00:47:10,264 --> 00:47:13,597
من هنا احصل على الرقائق الرخيصة
مكان سري

302
00:47:14,234 --> 00:47:16,202
وهذه سيدة مجنونة

303
00:47:17,271 --> 00:47:21,139
والان لديكم فكرة صغيرة عن ما افعل

304
00:47:22,843 --> 00:47:25,107
جميل ملعون

305
00:47:30,584 --> 00:47:31,744
رامسيس

306
00:47:36,990 --> 00:47:39,458
كيف تعرفه ؟ -
انه الافضل -

307
00:47:39,559 --> 00:47:40,992
لا هو ليس كذلك

308
00:47:45,999 --> 00:47:47,990
هل يمكنني الحصول على توقيعه ؟

309
00:47:49,836 --> 00:47:50,996
ارجوك

310
00:47:52,239 --> 00:47:54,469
حسناً , سأرى ماذا يمكنني أن افعل

311
00:48:07,821 --> 00:48:09,015
رامسيس

312
00:48:09,923 --> 00:48:11,288
كيف حالك ؟

313
00:48:15,128 --> 00:48:16,117
مرحبا

314
00:48:20,567 --> 00:48:24,094
كنت اتسائل اذا كان بامكان الاولاد

315
00:48:25,172 --> 00:48:27,902
الحصول على توقيعك او بعض الصور ربما

316
00:48:40,787 --> 00:48:42,652
انظر , الاطفال ايتام

317
00:48:42,756 --> 00:48:45,748
انهم يحبونك و انك الافضل

318
00:48:57,938 --> 00:48:59,997
هذه الحفلة ستكون مجنونة

319
00:49:00,407 --> 00:49:02,500
اعني , اننا سنصبح محترفين

320
00:49:05,045 --> 00:49:06,239
المسها

321
00:49:06,913 --> 00:49:09,575
انا صنعهتم

322
00:49:15,188 --> 00:49:16,519
انبطح

323
00:49:21,895 --> 00:49:24,386
اجناسيو , كنت ابحث عنك

324
00:49:24,598 --> 00:49:26,862
اين كنت ؟ -
هنا -

325
00:49:27,634 --> 00:49:29,329
كنت نائم

326
00:49:30,737 --> 00:49:32,932
في قميص مكشكش !!؟

327
00:49:33,607 --> 00:49:35,165
انها بيجامتي

328
00:49:37,043 --> 00:49:38,510
هل يمكنني الدخول ؟.

329
00:49:38,678 --> 00:49:42,205
لا , الناس سوف ياخذون فكرة خاطئة عنك

330
00:49:43,683 --> 00:49:45,173
مثل انك فلوزي

331
00:49:48,282 --> 00:49:49,943
انا كنت بالمطبخ

332
00:49:50,050 --> 00:49:52,416
ولا يوجد طعام من اجل فطور الغد

333
00:49:52,519 --> 00:49:53,781
لا تقلقي سوف اهتم بالموضوع

334
00:49:53,887 --> 00:49:55,115
لكن متى ؟ -
تصبح على خير -

335
00:50:01,262 --> 00:50:03,662
اترك قميصي

336
00:50:03,864 --> 00:50:06,458
نحن مصارعون ايضا , لدينا دعوة

337
00:50:23,984 --> 00:50:26,475
اعطني دفعة -
اجل -

338
00:50:34,328 --> 00:50:36,319
هييي, ماذا عني ؟

339
00:50:37,298 --> 00:50:39,357
لا أعتقد  انه يمكن أن أرفعك

340
00:50:39,667 --> 00:50:41,225
انت سمين جدا

341
00:50:43,637 --> 00:50:44,934
حظ موفق

342
00:51:15,202 --> 00:51:16,567
سنيور رامون

343
00:51:17,805 --> 00:51:21,536
من انت ؟
انا اسكويليتو, لوتشار

344
00:51:23,110 --> 00:51:25,510
كل واحد لوتشار

345
00:51:26,447 --> 00:51:29,905
اعتقد انني وزميلي جاهزين
لنصبح محترفين

346
00:51:32,753 --> 00:51:36,621
رامسيس , هل تريد ان تقاتل هذا الرجل بالحلبة ؟

347
00:51:39,760 --> 00:51:42,991
اذن تريدون صنع اسم ؟

348
00:51:44,198 --> 00:51:46,359
لتفوزوا بمباراة جام الاسبوع القادم

349
00:51:46,867 --> 00:51:50,462
الفائز سيحارب رامسيس
في المعرض

350
00:51:50,571 --> 00:51:53,597
امام 5000 من الحضور

351
00:51:56,076 --> 00:51:57,976
ثم ستصبح محترف

352
00:53:32,873 --> 00:53:34,238
ساسامحك

353
00:53:37,544 --> 00:53:39,375
تعال الى هنا يا رجل

354
00:53:39,880 --> 00:53:42,075
كيف صعدتي الى هنا بسرعة ؟

355
00:53:44,117 --> 00:53:45,675
الأنفاق السرية

356
00:53:53,427 --> 00:53:55,895
يجعل المصارعين احباب سيئين

357
00:53:56,563 --> 00:53:59,964
يوفرون انفسهم للحلبة

358
00:54:08,775 --> 00:54:09,833
؟؟

359
00:54:10,944 --> 00:54:12,275
احبك

360
00:54:29,096 --> 00:54:30,563
غني

361
00:54:30,831 --> 00:54:33,595
!غني شيء من اجل رامسيس

362
00:54:35,769 --> 00:54:38,169
صديقي , هذه لك

363
00:54:38,405 --> 00:54:39,463
ماذا؟

364
00:54:55,956 --> 00:55:00,859
انا اغني بحفلة

365
00:55:02,796 --> 00:55:04,525
انا اغني

366
00:55:04,631 --> 00:55:08,431
اجبروني على الغناء بحفلة

367
00:55:09,436 --> 00:55:11,461
الكل يرقص

368
00:55:11,572 --> 00:55:14,473
حفلة سعيدة

369
00:55:16,109 --> 00:55:20,944
لكن رمسيس لا يرقص
انه لا يرقص بالحفلات

370
00:55:22,816 --> 00:55:26,980
رمسيس رقم واحد

371
00:55:29,523 --> 00:55:33,550
رمسيس رقم واحد
يضع الناس بالنار

372
00:55:35,996 --> 00:55:37,293
رامسيس

373
00:55:47,474 --> 00:55:48,634
ستيفن

374
00:55:49,710 --> 00:55:51,007
تعال

375
00:55:59,653 --> 00:56:00,984
هذه الحفلة كانت سخيفة

376
00:56:01,688 --> 00:56:03,349
اكره هذا المكان

377
00:56:19,239 --> 00:56:20,672
إهدأ

378
00:57:05,218 --> 00:57:07,413
ماا الامر؟ -
ما الامر برأيك ؟ -

379
00:57:08,422 --> 00:57:15,389
كنت احب رامسيس كثيراً, اردت أن أكون مثله لكنه تبين أنه أحمق

380
00:57:17,864 --> 00:57:22,631
حسنا , انتصر بمباراة جام الاسبوع المقبل
ويمكنك ان تقاتل رمسيس بنفسك

381
00:57:33,213 --> 00:57:34,407
إنسى الأمر

382
00:57:35,182 --> 00:57:36,274
نعم ؟

383
00:57:37,451 --> 00:57:39,919
لا يمكنني ان اعيش كذبة

384
00:57:44,891 --> 00:57:46,290
انا راهب

385
00:57:47,327 --> 00:57:49,158
انا لست لذلك العالم

386
00:57:49,629 --> 00:57:53,656
الايتام يحتاجون الي , لايمكن تركهم

387
00:57:54,801 --> 00:57:57,861
لم يعد هناك دكاكين افطار بسببك

388
00:57:57,971 --> 00:58:01,202
لقد سئمت من الاستماع عن ايتامك الاغبياء

389
00:58:01,641 --> 00:58:05,202
ماذا قلت؟ -
انا اكره الايتام -

390
00:58:05,712 --> 00:58:08,840
قلها بوجهي -
اكرههم -

391
00:58:09,116 --> 00:58:10,242
اعدها ؟

392
00:58:10,350 --> 00:58:13,114
اكره كل ايتام العالم

393
00:58:25,532 --> 00:58:27,500
لن استمع لك

394
00:58:28,368 --> 00:58:32,236
انت لا تؤمن الا بالعلم
لهذا نحن لا نفوز ابدا

395
00:58:32,506 --> 00:58:34,406
نحن لا نفوز لانك سمين

396
00:58:48,522 --> 00:58:50,251
مرحباً اختاه

397
00:58:53,493 --> 00:58:55,188
ماذا تطبخين ؟

398
00:58:56,897 --> 00:58:58,194
فطور

399
00:59:09,643 --> 00:59:13,272
اجناسيو انت مسؤول عن
هؤلاء الاطفال

400
00:59:13,914 --> 00:59:15,074
اعلم

401
00:59:17,184 --> 00:59:19,744
حسنا , اين كنت ؟

402
00:59:20,687 --> 00:59:24,623
انا اختفيت لانه لدي الكثير من الفروض للكنيسة مؤخرا

403
00:59:24,724 --> 00:59:26,419
خارج ملجأ الأيتام

404
00:59:27,427 --> 00:59:30,658
مثل مذا ؟ اين كنت باليلة الماضية ؟

405
00:59:34,167 --> 00:59:38,103
لاخبرك الحقيقة
ذهبت إلى مبارة مصارعة

406
00:59:41,074 --> 00:59:43,565
هل ذهبت لتشاهد مباراة مصارعة ؟

407
00:59:47,247 --> 00:59:48,441
نوعا ما

408
00:59:49,282 --> 00:59:51,341
انت رجل بزي الراهب

409
00:59:52,018 --> 00:59:53,952
انها خطيئة

410
00:59:54,855 --> 00:59:56,686
لكن لماذا ؟

411
00:59:57,324 --> 01:00:00,191
لان هؤلاء الرجال يقاتلون من اجل اشياء تافه

412
01:00:00,794 --> 01:00:02,091
من اجل النقود

413
01:00:02,562 --> 01:00:03,927
العروس الخاطئة

414
01:00:05,832 --> 01:00:08,198
انها مريعة مريعة

415
01:00:09,870 --> 01:00:12,168
لكن هل هناك دائما خطيئة للقتال ؟

416
01:00:14,007 --> 01:00:14,996
لا

417
01:00:17,210 --> 01:00:19,201
اذا قاتلت من اجل شيء نبيل

418
01:00:19,813 --> 01:00:22,281
او من اجل احد يحتاج الى مساعدتك

419
01:00:22,849 --> 01:00:25,511
عندها فقط الله سوف يبارك معركتك

420
01:00:29,322 --> 01:00:31,517
يجب ان تصلي للمغفرة

421
01:00:37,397 --> 01:00:38,830
اعذرني

422
01:01:24,744 --> 01:01:27,611
لماذا اعطيتني رغبة بالقتال

423
01:01:27,714 --> 01:01:30,308
ومن ثم جعلت مني محارب نتن !؟.

424
01:01:31,284 --> 01:01:35,744
هل كنت اركز بشكل كبير بحذائي وبنطالي الضيق؟

425
01:01:36,790 --> 01:01:37,882
لحظة

426
01:01:37,991 --> 01:01:40,960
ربما تريدني ان اقاتل واهدي كل ما اربحه

427
01:01:41,061 --> 01:01:42,790
للصغار الذين لا يملكون شيء

428
01:01:42,896 --> 01:01:45,592
ليحصلوا على اكل افضل وحياة افضل

429
01:01:47,500 --> 01:01:49,092
ربما

430
01:01:49,536 --> 01:01:52,505
حسنا ,اذا ربحت الليلة , مباراة جام

431
01:01:52,639 --> 01:01:54,630
اعلم انك تبارك مهمتي المقدسة

432
01:01:54,741 --> 01:01:58,142
وتريدني ان اكون مصارع خادم لك

433
01:02:00,413 --> 01:02:01,675
اشم كعك

434
01:02:02,582 --> 01:02:03,810
لهب , لهب

435
01:02:06,086 --> 01:02:09,078
لا لا لا لا لا لا

436
01:02:13,326 --> 01:02:14,953
تدحرج , ايها الاحمق

437
01:02:21,534 --> 01:02:23,297
نار , نار , نار

438
01:02:53,933 --> 01:02:55,628
اجل , صحيح

439
01:02:56,770 --> 01:02:59,830
انا ناتشو , لوتشادور

440
01:03:05,345 --> 01:03:06,369
من ؟

441
01:03:06,613 --> 01:03:08,774
ربما رأيتني على التلفاز

442
01:03:13,887 --> 01:03:15,980
!ناتشو

443
01:03:23,797 --> 01:03:26,789
لا. هذا محرّم

444
01:03:27,534 --> 01:03:28,831
عرفت ذلك

445
01:03:30,036 --> 01:03:31,970
هو ليس رجل لخدمة الرب

446
01:03:35,975 --> 01:03:37,169
الليلة

447
01:03:37,577 --> 01:03:40,478
سوف احارب اقوى 7 رجال بالمدينة

448
01:03:40,880 --> 01:03:42,472
ربما بالعالم

449
01:03:44,651 --> 01:03:46,175
سوف افوز

450
01:03:46,653 --> 01:03:50,145
لأن الله سوف يكون معي بالحلبة

451
01:03:50,323 --> 01:03:52,416
هو وانا سوف نربح 10000

452
01:03:52,525 --> 01:03:53,924
وبها

453
01:03:54,394 --> 01:03:57,386
سوف اشتري للايتام باص كبير

454
01:03:58,098 --> 01:04:01,158
لاخذهم برحلات الى المنتزهات واماكن جميلة

455
01:04:01,835 --> 01:04:03,200
انا جاد

456
01:07:26,839 --> 01:07:28,704
لا يمكنك الفوز عليهم كلهم

457
01:07:41,587 --> 01:07:42,713
!ناتشو

458
01:07:43,990 --> 01:07:45,719
الى اين تذهب؟

459
01:07:48,328 --> 01:07:50,922
لا يوجد لي مكان في هذا العالم

460
01:07:52,498 --> 01:07:54,466
انا لا انتمي الى خارج هنا

461
01:07:55,134 --> 01:07:57,193
وانا لا انتمي الى هنا

462
01:07:57,804 --> 01:08:00,102
سوف اذهب الى البرية

463
01:08:00,273 --> 01:08:02,707
من  المحتمل الى الموت

464
01:08:04,077 --> 01:08:06,068
ربما تحتاج الى هذا

465
01:08:14,187 --> 01:08:17,156
اعطتني اياه امي قبل وفاتها

466
01:08:17,790 --> 01:08:21,282
كان منجلها الجالب للحظ
يمكنك اخذه

467
01:08:38,444 --> 01:08:40,742
اتمنى ان اراك مرة اخرى, تشانشو الصغير

468
01:08:44,584 --> 01:08:46,449
ربما بالحياة الاخرى

469
01:10:51,644 --> 01:10:53,612
كيف وجدتني هنا ؟

470
01:10:54,180 --> 01:10:55,807
رأيتك من القرية

471
01:11:08,294 --> 01:11:09,659
لدي بعض الاخبار

472
01:11:13,299 --> 01:11:15,961
سيلينسيو لن يكون قادر على محاربة رمسيس

473
01:11:19,639 --> 01:11:21,129
لقد اصيب

474
01:11:46,732 --> 01:11:48,893
انتفاخه صعب حقا

475
01:11:51,170 --> 01:11:53,832
لن يكون قادر على القتال الليلة

476
01:11:55,107 --> 01:11:56,938
انت التالي

477
01:11:57,443 --> 01:11:59,377
انت ستقاتل رمسيس

478
01:12:01,280 --> 01:12:03,475
لكني تركت المصارعة

479
01:12:06,419 --> 01:12:09,320
ناتشو,انت مقاتل عظيم

480
01:12:10,423 --> 01:12:13,153
وانت حصلت على شيء لا يملكه احد من هؤلاء الرجال

481
01:12:23,436 --> 01:12:25,631
الأطفال بحاجة الى بطل حقيقي

482
01:12:27,340 --> 01:12:30,332
لكني اعتقد انك تكره كل الايتام بكل العالم

483
01:12:32,578 --> 01:12:33,943
ليس بعد الان

484
01:12:34,580 --> 01:12:35,979
احبهم

485
01:12:38,784 --> 01:12:40,752
وهم يحتاجون إليك, ناتشو

486
01:13:01,907 --> 01:13:02,965
حسناً

487
01:13:42,148 --> 01:13:45,049
اختاه , اعرف انك تكرهي تخريبي للاشياء الان

488
01:13:45,151 --> 01:13:49,178
وانه يجب ان اكون قد مت منذ زمن بالبرية

489
01:13:49,288 --> 01:13:51,756
لكنك مخطئة, لا زلت حياً

490
01:13:52,258 --> 01:13:55,193
الليلة , سوف اقاتل افضل مصارع
معروف على الاطلاق

491
01:13:55,294 --> 01:13:56,761
رامسيس العظيم

492
01:13:56,862 --> 01:13:58,193
اعلم انك لا تحبين المصارعة

493
01:13:58,297 --> 01:14:01,460
لكن لتعلمي اني سأترك كل النقود من اجل الايتام

494
01:14:01,567 --> 01:14:05,833
وإذا مت بالحلبة , لتعلمي اني احببتك دائما
كأخت بالله

495
01:14:06,472 --> 01:14:07,700
اجناسيو

496
01:14:08,808 --> 01:14:13,074
اذا لم ننهي بذور العزوبية

497
01:14:13,446 --> 01:14:17,678
كان ليمكن منا الزواج وانشاء عائلة

498
01:14:18,684 --> 01:14:30,118
لكنك تعلمين , على اي حال
حضن حضن قبلة قبلة حضن حضن قبلة كبيرة حضن صغير قبلة قبلة قبلة صغيرة

499
01:15:19,678 --> 01:15:22,078
رامسيس هو رقم واحد

500
01:15:23,449 --> 01:15:26,247
اقدامه هي الاولى

501
01:15:26,986 --> 01:15:29,887
اعينه هي الاولى

502
01:15:30,689 --> 01:15:33,522
عضلاته الاولى

503
01:15:34,827 --> 01:15:37,728
رامسيس هو رقم واحد

504
01:15:45,104 --> 01:15:47,265
عندما كنت بالبرية

505
01:15:48,774 --> 01:15:50,969
كتبت  أغنية لإنكارناسي

506
01:15:53,479 --> 01:15:54,810
بعقلي

507
01:15:56,315 --> 01:15:58,806
هل اغنيها لك ؟ -
اكيد -

508
01:16:10,229 --> 01:16:13,824
عندما ينتهي الخيال

509
01:16:14,400 --> 01:16:17,392
وكل الأطفال قد ذهبوا

510
01:16:18,270 --> 01:16:21,762
شيء جيد داخلي

511
01:16:22,374 --> 01:16:25,104
يساعدني على الإستمرار

512
01:16:25,211 --> 01:16:28,977
اكلت بعض الحشرات
اكلت بعض العشب

513
01:16:29,081 --> 01:16:32,778
استعملت يدي لمسح دموعي

514
01:16:32,885 --> 01:16:37,221
لتقبيل فمك, اخلف نذري

515
01:16:37,322 --> 01:16:42,617
لا لا لا لا, لا محال يا خوسيه, إلّا إذا اردت

516
01:16:43,028 --> 01:16:47,089
ثمّ سنكسر نذورنا سوية

517
01:17:05,551 --> 01:17:07,280
انهم جاهزون لك الان

518
01:17:39,785 --> 01:17:43,277
!ناتشو! ناتشو! ناتشو

519
01:18:05,144 --> 01:18:06,907
ربما يجب أن نصلي

520
01:18:12,351 --> 01:18:16,754
ربنا, ارجوك أعطي ناتشو القوة والقدرة

521
01:18:17,222 --> 01:18:18,621
امين -
امين-

522
01:18:19,425 --> 01:18:23,327
!رامسيس! رامسيس! رامسيس! رامسيس

523
01:18:29,134 --> 01:18:31,329
!رامسيس! رامسيس

524
01:18:48,754 --> 01:18:50,051
كفك

525
01:18:50,956 --> 01:18:52,389
لتهدأ

526
01:19:04,737 --> 01:19:06,762
هيا هيا

527
01:20:16,909 --> 01:20:21,312
!ناتشو! ناتشو! ناتشو! ناتشو

528
01:20:21,413 --> 01:20:23,506
!ناتشو! ناتشو

529
01:22:45,557 --> 01:22:46,717
الخشب

530
01:23:59,031 --> 01:24:00,293
فعلتها

531
01:24:26,458 --> 01:24:28,892
لقد فعلناها

532
01:25:00,134 --> 01:25:02,134
!نعم

