1
00:00:26,400 --> 00:00:28,500
الفتـــــاة المثيــــرة

2
00:00:45,500 --> 00:00:47,700
أبيسينيا سنــة 50 قبل الميلاد

3
00:01:02,775 --> 00:01:04,775
ضبط التوقيت لهذه النسخة الشكر للمترجم الاصلي

4
00:01:04,800 --> 00:01:09,800
ترجمـــة: خــــالد المنســـى
el_mancy@hotmail.com

5
00:01:10,600 --> 00:01:13,900
أين عروسى

6
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
هذا فستان زفافى ارتديه بسرعــة

7
00:01:35,500 --> 00:01:40,000
سرعــان ما تعيشى حياتك
فى المجوهرات لا الأغلال

8
00:01:56,300 --> 00:01:58,000
هيــا

9
00:01:58,100 --> 00:02:00,200
إن الوصيفات فى الإنتظار

10
00:02:16,200 --> 00:02:17,900
نحلة العسل

11
00:02:18,000 --> 00:02:19,700
نحلة االعسل

12
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
نعم نحلة العسل

13
00:02:21,700 --> 00:02:24,100
نعم

14
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
هيا

15
00:02:25,800 --> 00:02:27,400
نحلة العسل

16
00:02:29,800 --> 00:02:31,700
هل أنتٍ مستعدة يا هيلدنبرج؟

17
00:02:31,800 --> 00:02:32,700
نعم

18
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
عظيم

19
00:02:33,800 --> 00:02:35,600
ولكن لدى سؤال واحد

20
00:02:35,700 --> 00:02:38,000
لم أرتدى ملابس فريق الثعالب؟

21
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
أليسوا هم أعدائنا؟

22
00:02:40,100 --> 00:02:41,600
نعم... ولكن

23
00:02:41,700 --> 00:02:44,200
ولكن الهدف هذا العام هو الوحدة بين
قائدات التشجيع

24
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
تمتعى بوقتك

25
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
اقضــــوا علــى الثعالب

26
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
الفتيان كاذبين ومخادعين

27
00:03:09,500 --> 00:03:11,600
يالهم من عار

28
00:03:11,700 --> 00:03:14,900
سيقولون لكِ أى شيئ حتى يصلوا

29
00:03:15,000 --> 00:03:18,100
للقاعدة فيظن أنه سيسجل

30
00:03:18,200 --> 00:03:20,900
وإذا تركته يفعل ما يشاء
فأنتِ إذن

31
00:03:21,000 --> 00:03:22,600
تدرسين ثقافـــة الأزهار...

32
00:03:27,100 --> 00:03:28,500
لا .. أنتِ لم تفعلى هـــذا

33
00:03:28,600 --> 00:03:30,100
لا بل فعلتى

34
00:03:30,200 --> 00:03:32,900
أيتها الفتيات تعالوا هنـــا

35
00:03:37,000 --> 00:03:41,200
لينج لينج
لقد نسيتى غدائك يا حبيبتى

36
00:03:41,200 --> 00:03:45,600
الدجاج والخضروات المشوية
باجوجى وكيميتشى

37
00:03:45,700 --> 00:03:46,700
شكرا يا أمـــــى

38
00:03:46,800 --> 00:03:50,600
حسنــــا احرصوا على دروسكم

39
00:03:50,700 --> 00:03:51,700
لينج لينج؟ لينج لينج؟

40
00:03:51,700 --> 00:03:53,300
ألن يرد أحدا على الهاتف؟

41
00:03:53,400 --> 00:03:55,100
دانج ، لقد فسد الأمر

42
00:03:56,900 --> 00:03:58,700
خارج المتجر الكورى

43
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
اماذ اختار أبى هذا المحل بالذات؟

44
00:04:00,800 --> 00:04:04,000
سأعيد لكم أوراقكم

45
00:04:04,100 --> 00:04:08,600
للأسف إيدن حصلت على تقدير ممتاز

46
00:04:08,700 --> 00:04:10,200
هذا ليس عدلا

47
00:04:10,300 --> 00:04:13,700
أعنى لقد كانت هى الوحيدة التى ذهبت

48
00:04:26,100 --> 00:04:27,600
نائب المدير برنارد

49
00:04:27,700 --> 00:04:30,500
رائع ما فعلتيه هذا الصباح يا آنسة سبنسر

50
00:04:30,500 --> 00:04:33,200
أنتِ الفعل تعرفين كيفية إثارة الجمهور

51
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
بقدر جمالك
أعتقد أنكِ تستطيعين هذا

52
00:04:36,200 --> 00:04:38,800
أكان هذا عندما كنتِ قائدة التشجيع؟

53
00:04:38,800 --> 00:04:40,000
أنـــا؟ لا، لا

54
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
لقد كنت فى احدى الفرق الموسيقية
فرقة توبا

55
00:04:43,100 --> 00:04:45,600
توبا

56
00:04:45,600 --> 00:04:48,600
إذن فقد لا تمانعين فى منحنا إذنا للغياب

57
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
حتى نتدرب على بعض الحركات الجديدة؟

58
00:04:50,600 --> 00:04:53,400
جيسيكا أنا، لا أعلم

59
00:04:53,500 --> 00:04:57,500
أتدرين ستبدو الكأس رائعة هنـــا

60
00:04:58,700 --> 00:05:00,300
حسنــــا

61
00:05:38,700 --> 00:05:41,400
إنـــه لذيذ جدا

62
00:05:41,400 --> 00:05:44,400
كم ثمنــــه؟

63
00:05:45,500 --> 00:05:48,200
لا عليك إنــه على حساب المحل

64
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
حقــــا

65
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
شكــــرا

66
00:06:00,300 --> 00:06:03,000
من سيدفع ثمن هذا أيها الأحمق؟

67
00:06:06,000 --> 00:06:08,600
أنت لن تستمر طويلا فى هذا العمل

68
00:06:12,200 --> 00:06:15,600
أبريل

69
00:06:18,000 --> 00:06:19,500
حذار

70
00:06:20,500 --> 00:06:21,700
بيانكا

71
00:06:27,000 --> 00:06:29,800
جيسيكا تبدين رائعة

72
00:06:29,800 --> 00:06:33,700
هل تفعيلن شيئا جديدا
أم مجرد تتسكعين؟

73
00:06:36,000 --> 00:06:38,600
أنتِ أيضــا تبدين رائعة يا بيانكا؟

74
00:06:38,700 --> 00:06:41,800
فهل تأكلين قليلا
أم أنكِ تتقيأى أكثر؟

75
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
أتقيأ أكثر

76
00:06:48,100 --> 00:06:50,000
بالتوفيق فى المسابقة

77
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
نعم

78
00:06:52,100 --> 00:06:53,100
وأنتِ أيضـــا

79
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
وداعا

80
00:07:10,600 --> 00:07:12,900
فلنذهب يا وينونا

81
00:07:23,200 --> 00:07:25,100
ماذا تفعلين يا جيس؟

82
00:07:25,200 --> 00:07:26,700
مهلا

83
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
هذا رائع

84
00:07:43,200 --> 00:07:45,700
هل أساعدكم؟

85
00:07:45,700 --> 00:07:47,100
نعم ما هذا؟

86
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
أيعجبك

87
00:07:49,100 --> 00:07:53,600
إنه خشب سنغالى منحوت

88
00:07:53,700 --> 00:07:56,800
يستخدم لزيادة الخصوبة

89
00:07:56,900 --> 00:07:58,500
بالتأكيد رائع

90
00:07:58,600 --> 00:08:01,800
وبإمكانكم وضع الخشب هنا

91
00:08:05,100 --> 00:08:06,300
انظروا لهذا

92
00:08:06,300 --> 00:08:08,400
هذا جميل

93
00:08:08,500 --> 00:08:12,000
إنه نموذج لسجنا بجزيرة روبن

94
00:08:12,100 --> 00:08:15,100
حيث احتجز نلسون مانديلا 27 عاما

95
00:08:16,300 --> 00:08:19,000
قبل انتهاء التمييز العنصرى طبعا

96
00:08:19,100 --> 00:08:23,400
ولقد خرج من السجن معافى تماما

97
00:08:23,500 --> 00:08:26,100
وأصبح بعدها رئيسا لجنوب أفريقيا

98
00:08:26,200 --> 00:08:29,000
بعد أن حروره بالطبع

99
00:08:30,200 --> 00:08:34,900
الكثيرون لا يدركوا هذا
ولكن يمكنك وضع ثوبك هنا

100
00:08:36,000 --> 00:08:38,300
هذا رائع

101
00:08:38,400 --> 00:08:40,800
لو كان لديكم مزيدا من الأسئلة

102
00:08:40,900 --> 00:08:43,200
سأكون نائما بالخلف

103
00:08:43,300 --> 00:08:44,500
عظيم

104
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
حسنا شكرا

105
00:08:47,300 --> 00:08:49,900
فى الواقع هذا هو الخلف اسف

106
00:08:52,000 --> 00:08:55,500
هذه الأشياء تجعلنى فخورة للغاية بكونى
أمريكية من أصل أفريقى

107
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
لينج لينج

108
00:08:59,300 --> 00:09:02,800
لقد مررتى من هنا ولم تقولى لى مرحبا

109
00:09:02,900 --> 00:09:04,600
أهلا يا أمـــى

110
00:09:06,800 --> 00:09:09,000
وداعا يا فتيات

111
00:09:09,100 --> 00:09:10,900
إنها لآلئ مزيفة

112
00:09:32,400 --> 00:09:35,800
توقف عن القرع على هذه الطبول

113
00:09:36,800 --> 00:09:38,000
آسف

114
00:09:38,100 --> 00:09:40,200
لم أكن حتى أعلم أنكِ تسمعينى

115
00:09:42,300 --> 00:09:45,600
ياإلهى إنطروا لهذه الأقراط

116
00:09:45,700 --> 00:09:48,100
سأكون بهم موضع حسد كل الفتيات خلال حفلة
التخرج

117
00:09:49,800 --> 00:09:52,100
لا يوجد لهم مثيل

118
00:09:53,400 --> 00:09:56,300
عذرا كم ثمن هذه الأقراط؟

119
00:09:56,300 --> 00:09:59,500
إنها ليست للبيع
يالهـــا من تحفــة فنيــة رائعــــــة

120
00:10:08,100 --> 00:10:09,100
لا

121
00:10:09,200 --> 00:10:10,800
لا

122
00:10:22,700 --> 00:10:26,600
حسنـــا أنا جاهزة

123
00:10:32,000 --> 00:10:35,800
أهذا كل ما لديك 18 دولار فقط؟

124
00:10:35,800 --> 00:10:37,300
إنها مجرد محطــة بنزين

125
00:10:37,400 --> 00:10:39,800
والكل يدفع ببطاقات الإئتمان الآن

126
00:10:39,800 --> 00:10:41,600
ربما يساعدك بعض العصائر والطعام

127
00:11:00,500 --> 00:11:03,400
إن هذه للأطفــــال

128
00:11:23,400 --> 00:11:24,600
أنـــا هنــــا

129
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
النجدة

130
00:11:47,300 --> 00:11:49,400
هذا رائع فعلا

131
00:11:52,100 --> 00:11:53,800
معذرة

132
00:11:55,800 --> 00:11:58,200
إن فتحة البنزين من هنا

133
00:12:02,300 --> 00:12:04,500
آسفة

134
00:12:10,500 --> 00:12:13,100
أنت

135
00:12:13,200 --> 00:12:14,900
أريدها ممونــــة تماما

136
00:12:15,000 --> 00:12:19,900
وهل من الممكن أن تتصفح
الزيت والسيارة عموما؟

137
00:12:26,100 --> 00:12:28,700
وكأن عمله بهذه الصعوبة

138
00:12:30,300 --> 00:12:33,800
المرتب القليل لخاسر الأكبر

139
00:12:33,800 --> 00:12:35,500
هذا رائع

140
00:12:35,600 --> 00:12:37,700
انت انظر لهذا

141
00:12:44,800 --> 00:12:47,100
اسفة كانت حادثة

142
00:12:47,100 --> 00:12:49,100
أنتِ شريرة جدا

143
00:12:49,200 --> 00:12:51,000
انا بخير

144
00:12:51,100 --> 00:12:53,400
لا عليك انا بخير

145
00:12:53,500 --> 00:12:56,000
بكم تراهنون أننى أستطيع فعلها مجددا؟

146
00:13:54,500 --> 00:13:55,800
انا رائعة

147
00:13:55,800 --> 00:13:57,100
بوجر

148
00:13:59,000 --> 00:14:00,800
بوجر

149
00:14:00,800 --> 00:14:03,100
لقد طلبت منك عدم العبث فى أشيائى

150
00:14:03,200 --> 00:14:05,100
ماذا تفعل بهذا؟

151
00:14:05,100 --> 00:14:07,000
أنا لست أرتديه

152
00:14:07,100 --> 00:14:09,700
لقد كنت فقط أجرب

153
00:14:09,800 --> 00:14:11,700
اخرج من غرفتى أيها اللعين

154
00:14:11,800 --> 00:14:14,000
مهلا

155
00:14:14,100 --> 00:14:16,000
ماذا حدث لك؟

156
00:14:16,100 --> 00:14:17,200
لا شيئ

157
00:14:20,700 --> 00:14:23,200
هل فعل بك ابن عائلة كافانوه هذا؟

158
00:14:27,400 --> 00:14:30,200
حسنا

159
00:14:30,200 --> 00:14:32,200
ياله من خاسر

160
00:14:32,200 --> 00:14:36,100
يوم ما سيحصل عليها

161
00:14:36,200 --> 00:14:37,300
هاك

162
00:14:37,400 --> 00:14:39,000
هذا افضل

163
00:14:40,600 --> 00:14:42,800
هل هذا احمر الشفاة الخاص بى

164
00:15:30,700 --> 00:15:32,100
مرحبا

165
00:15:43,100 --> 00:15:45,600
جيس عندما تفعلين هذا

166
00:15:45,700 --> 00:15:48,600
فقدمى ويداى ترتعشان

167
00:15:48,700 --> 00:15:50,000
حقا؟

168
00:15:50,000 --> 00:15:53,300
ماذا سيحدث إذا قبلتك؟

169
00:15:53,400 --> 00:15:54,600
هنا؟

170
00:15:57,900 --> 00:16:01,400
يجب أن تأتى للتزحلق معى هذه العطلة

171
00:16:01,500 --> 00:16:03,700
بيلى أيها السخيف

172
00:16:03,700 --> 00:16:06,800
أخبرتك أننى لن أمارس الحب معك

173
00:16:06,900 --> 00:16:08,000
لا

174
00:16:08,000 --> 00:16:11,200
يمكننا تناول الشيكولاتة الساخنة

175
00:16:12,300 --> 00:16:14,500
سمه كما تريد

176
00:16:14,500 --> 00:16:17,000
ولكننى لازلت عند رأيى

177
00:16:18,100 --> 00:16:19,200
بيلى

178
00:16:19,300 --> 00:16:21,600
انظر

179
00:16:21,700 --> 00:16:24,100
انت تعرف مدى أهمية هذا بالنسبة لى

180
00:16:24,200 --> 00:16:26,600
وعندما تحين اللحطة المناسبة

181
00:16:26,700 --> 00:16:30,400
أنا فقط أريد أن يصبح الأمر مثاليا

182
00:16:30,500 --> 00:16:34,400
وأنا لن أتعجلك أبدا

183
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
شكرا يا بيلى

184
00:16:40,100 --> 00:16:43,500
إذا غيرتى رأيك فبإمكاننا القيادة سويا

185
00:16:43,600 --> 00:16:45,400
سأنتظرك بالخلف

186
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
تنتظرنى عند الواجهة أو فى الخلف

187
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
لازلت عند رأيى

188
00:16:53,100 --> 00:16:54,400
تصبح على خير

189
00:17:18,700 --> 00:17:20,900
إن حياتك قصة ساحرة

190
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
أنتِ وبيلى كإثنان فى عالم ديزنى

191
00:17:23,700 --> 00:17:25,600
هذا يبدو مخيفا أحيانا

192
00:17:25,600 --> 00:17:28,700
لا أعرف ماذا سأفعل

193
00:17:28,700 --> 00:17:31,900
لو لم تصبح الأمور ممتازة

194
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
أنا سعيدة جدا لأنكِ أعز صديقاتى

195
00:17:45,100 --> 00:17:47,100
أراكِ غدا

196
00:17:47,100 --> 00:17:48,900
حسنا تصبحين على خير

197
00:17:49,000 --> 00:17:50,600
وداعا

198
00:19:10,200 --> 00:19:12,400
جيسكا هل كل شيئ على ما يرام؟

199
00:19:12,500 --> 00:19:13,900
نعم يا أماه

200
00:19:14,000 --> 00:19:15,900
إنه مجرد عنكبوت

201
00:19:17,400 --> 00:19:20,600
عنبكوت مخيف وكبير

202
00:19:28,000 --> 00:19:30,400
مرحبا أنا ابريل اترك رسالتك

203
00:19:30,500 --> 00:19:33,200
هذا لا يحدث لا يمكن هذا

204
00:19:35,000 --> 00:19:37,200
هذا مقرف

205
00:19:37,300 --> 00:19:40,000
مقرف

206
00:20:25,500 --> 00:20:28,400
أبــى
هل يمكننى تناول هذا الكعك على الإفطار

207
00:20:28,500 --> 00:20:32,000
بالطبع

208
00:20:34,600 --> 00:20:39,600
بوجر ماذا تظن نفسك فاعلا
عندما تتناول الكعك المخصص للمدير؟

209
00:20:41,900 --> 00:20:44,900
لقد ظننتك سمحت لى بهذا منذ قليل

210
00:21:03,300 --> 00:21:05,200
أيـــن ...؟

211
00:21:10,800 --> 00:21:12,200
مرحبـــا

212
00:21:12,300 --> 00:21:14,400
ابريل هذا أنــا جيسيكا

213
00:21:14,500 --> 00:21:16,900
قابلينى بعد الحصة فى المدرج

214
00:21:17,000 --> 00:21:19,100
هل أنتِ جيسيكا فعلا؟

215
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
نعــم

216
00:21:20,300 --> 00:21:22,500
يبدو أنتكِ مصابة بالبرد

217
00:21:22,600 --> 00:21:24,800
لم يبقى سوى أسبوع على المسابقة

218
00:21:24,900 --> 00:21:27,100
ربما كانت هناك مشاكل أكبر من البرد

219
00:21:36,400 --> 00:21:38,500
ابريل

220
00:21:42,000 --> 00:21:44,200
ابريل

221
00:21:54,300 --> 00:21:55,800
ابتعد عنى

222
00:21:55,900 --> 00:21:58,500
إن لدى سبراى ملئ بالفلفل

223
00:22:01,600 --> 00:22:05,900
ابريل أنا فى أمس الحاجة إليك

224
00:22:06,000 --> 00:22:07,400
لا يمكنك تخيل الأمر

225
00:22:07,500 --> 00:22:09,200
كيف عرفت اسمى؟

226
00:22:11,500 --> 00:22:14,500
إنه أنا

227
00:22:14,600 --> 00:22:16,600
جيسيكا

228
00:22:20,200 --> 00:22:22,600
أنا فى داخل هذا الجسد

229
00:22:25,400 --> 00:22:27,100
ماذا فعلت بها؟

230
00:22:28,400 --> 00:22:31,000
لست أعلم ماذا حدث

231
00:22:32,700 --> 00:22:34,300
لقد استيقظت هذا الصباح

232
00:22:34,300 --> 00:22:37,100
ووجدت نفسى هكذا

233
00:22:39,900 --> 00:22:42,700
وماذا أخبرتك بشأن هذه الأشياء؟

234
00:22:42,800 --> 00:22:44,900
إنها تصيبك أنتِ فقط

235
00:22:45,000 --> 00:22:46,200
سيبحثون عنـــى

236
00:22:46,300 --> 00:22:48,600
يجب أن تصدقينــى أنــا أحذرك

237
00:22:48,700 --> 00:22:50,600
أنــا جيسيكا

238
00:23:30,300 --> 00:23:32,300
يا إلهـــى

239
00:23:34,900 --> 00:23:37,200
أعتقد أننى كسرت ضلعا

240
00:23:37,300 --> 00:23:40,800
عيناى تحرقنى

241
00:23:40,800 --> 00:23:44,600
لا يمكننى التنفس

242
00:23:46,000 --> 00:23:50,300
وهذا الصباح استيقظت رجلا

243
00:23:50,400 --> 00:23:55,400
إن هذا هو أسوأ أيام حياتى حتى الآن

244
00:23:57,800 --> 00:24:01,400
ابريل

245
00:24:01,400 --> 00:24:08,200
أتتذكرين فى الصف الثانى عندما
انتقلتى هنا من أركنساس؟

246
00:24:08,300 --> 00:24:12,200
لقد رماك الجميع بالأحجار

247
00:24:12,300 --> 00:24:17,700
لأنكِ كنتى تتكلمين بطريقة مضحكة
وسنتاك الأماميتين كانت بنيتين

248
00:24:24,200 --> 00:24:27,700
ولقد كنت صديقتك الوحيدة

249
00:24:32,800 --> 00:24:39,600
وأعطيتك تلك القلادة حول
عنقك عندما مرضت جدتك

250
00:24:39,600 --> 00:24:42,600
وقلتى

251
00:24:42,700 --> 00:24:44,600
قلتى

252
00:24:48,100 --> 00:24:51,100
أننا سنبقى أعز صديقتين للأبد

253
00:25:04,300 --> 00:25:06,600
الفتيان كاذبين ومخادعين

254
00:25:06,700 --> 00:25:09,400
يالهم من عار

255
00:25:09,500 --> 00:25:13,300
سيقولون لكِ أى شيئ حتى يصلوا

256
00:25:13,400 --> 00:25:18,300
للقاعدة فيظن أنه سيسجل

257
00:25:18,300 --> 00:25:22,500
وإذا تركته يفعل ما يشاء
فأنتِ إذن

258
00:25:22,600 --> 00:25:24,700
تدرسين ثقافـــة الأزهار...

259
00:25:24,800 --> 00:25:27,000
الجيولجيين يدرسون الأحجار

260
00:25:27,000 --> 00:25:30,300
والشئ الوحيد الذى يريده الفتى منكِ هو

261
00:25:30,300 --> 00:25:33,600
وضع حشراته وفراشاته

262
00:25:33,800 --> 00:25:36,300
ولاشيئ يسعده سوى

263
00:25:36,400 --> 00:25:39,600
دب راقص اسمه تشاك

264
00:25:39,600 --> 00:25:43,800
وكل ما يقولونه
هو انسى هذا لا يوجد حظ

265
00:25:48,300 --> 00:25:50,100
يا إلهى

266
00:25:57,000 --> 00:25:58,700
كيف حدث هذا

267
00:26:00,500 --> 00:26:02,600
لا أعلم ماذا سأفعل

268
00:26:02,700 --> 00:26:04,100
حسنا

269
00:26:07,500 --> 00:26:08,700
هاك

270
00:26:08,800 --> 00:26:10,800
اذهبى لمنزلى وانتظرى فى غرفتى

271
00:26:10,900 --> 00:26:14,800
سنتدبر حلا لهذا الأمر

272
00:26:22,800 --> 00:26:26,600
أنتِ أعز صديقاتى

273
00:26:30,700 --> 00:26:32,900
حذار من اللحية

274
00:26:33,000 --> 00:26:34,900
اسفة

275
00:26:53,700 --> 00:26:55,000
مرحبا

276
00:26:56,600 --> 00:26:58,700
لقد ابتلعت أمك الطعم

277
00:26:58,800 --> 00:27:01,300
لقد أخبرتها أنكِ ذاهبة فى رحلة

278
00:27:01,400 --> 00:27:03,700
وسيستمر هذا أسبوعا

279
00:27:03,800 --> 00:27:06,400
أسأظل هكذا أسبوعا

280
00:27:31,800 --> 00:27:37,400
يوجد لدى شعر فى كل مكان
على أنفى وأذنى وذقنى

281
00:27:37,500 --> 00:27:39,400
أخاف أن أنظر إلى مكان أخر

282
00:27:40,900 --> 00:27:42,600
يبدو وكأننى فى إعلان عن الشعر

283
00:27:42,700 --> 00:27:46,000
ربما يساعدك هذا

284
00:27:46,100 --> 00:27:48,900
حسنا

285
00:27:54,100 --> 00:27:56,400
سأسحب بالعكس

286
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
مستعدة

287
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
ابقى ساكنة

288
00:28:22,400 --> 00:28:23,500
ماذا

289
00:28:23,600 --> 00:28:26,700
ألديك قضيبا فعلا؟

290
00:28:28,500 --> 00:28:29,800
أبريل

291
00:28:29,900 --> 00:28:32,000
هل يمكننى رؤيته؟

292
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
ماذا بكى؟

293
00:28:34,100 --> 00:28:37,400
لا أعتقد أنك تتفهمين مدى خطورة الموقف

294
00:28:37,500 --> 00:28:40,500
معكِ حق أنا آسفة

295
00:28:40,600 --> 00:28:41,900
أنا أسفة جدا

296
00:28:43,100 --> 00:28:44,200
هل يمكننى رؤيته؟

297
00:28:44,200 --> 00:28:46,700
ما هى مشكلتك؟

298
00:28:46,800 --> 00:28:48,000
ماذا؟

299
00:28:48,100 --> 00:28:50,700
ليس كل يوم يصبح لدى أعز صديقاتك قضيبا

300
00:28:51,700 --> 00:28:53,000
أتريدين رؤيته؟

301
00:28:54,700 --> 00:28:56,600
حسنــا

302
00:28:56,700 --> 00:28:59,300
لو أن هذا سيسكتك

303
00:29:10,900 --> 00:29:12,700
رائع

304
00:29:12,700 --> 00:29:15,400
رائع

305
00:29:16,900 --> 00:29:19,100
أعنى ، أنتِىتفهمين

306
00:29:19,100 --> 00:29:22,900
لقد رأيت القليل ولكن بالتأكيد فهذا
ضمن أفضل خمسة

307
00:29:22,900 --> 00:29:25,000
كم رأيتى؟

308
00:29:25,100 --> 00:29:26,400
خمسة

309
00:29:26,500 --> 00:29:28,400
ليس من ضمنهم أخى الصغير

310
00:29:29,500 --> 00:29:32,000
أيتها اللعوب

311
00:29:41,300 --> 00:29:45,200
اللعنة

312
00:29:47,000 --> 00:29:48,500
ستان

313
00:29:48,500 --> 00:29:50,700
لقد بدأت أقلق على أبريل

314
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
إنها تتصرف بغرابة مؤخرا

315
00:29:53,100 --> 00:29:55,100
أتتناول مخدرات؟ لا

316
00:29:55,200 --> 00:29:58,600
أعتقد أن نموها الهرمونى هو السبب

317
00:29:58,700 --> 00:30:04,500
لقد أكلت للتو ستة شطائر من الزبدة والمربى
بالفستق وعلبة كاملة من الأيس كريم

318
00:30:07,000 --> 00:30:09,200
وماذ تستنتجين من هذا؟

319
00:30:11,000 --> 00:30:12,700
حسنا؟

320
00:30:12,700 --> 00:30:14,200
وماذا رأيك؟

321
00:30:14,300 --> 00:30:18,100
أعتقد أنكِ تحتاجين لفعل المزيد من
الأشياء لملء وقت فراغك

322
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
حسنا؟

323
00:30:22,100 --> 00:30:23,400
هل انتهيتِ؟

324
00:30:33,100 --> 00:30:34,300
مرحبا؟

325
00:30:36,700 --> 00:30:38,500
من معى؟

326
00:30:40,100 --> 00:30:43,700
كان يجب على ممارسة الحب معك عندما
واتتنى الفرصة

327
00:30:47,200 --> 00:30:49,200
أيها الأب مالكاى؟

328
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
أخبرنى أننى جميلة

329
00:31:05,000 --> 00:31:07,600
من الداخل

330
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
حسنا

331
00:31:12,100 --> 00:31:14,500
جيسيكا تواجه مشكلة

332
00:31:14,500 --> 00:31:16,800
أستجعلنا ننتظر ساعة هذه المرة؟

333
00:31:16,900 --> 00:31:18,800
وماذا عن رحلة الصف؟

334
00:31:18,900 --> 00:31:21,700
لقد استغرقت وقتا طويلا جدا فى المرحاض
حتى فاتنا جميعا الأوتوبيس

335
00:31:21,800 --> 00:31:24,600
واضطر ابائنا للقيادة ثلاثة ساعات ليقلونا

336
00:31:24,700 --> 00:31:27,900
لقد واتتنى "الدورة" يومها؟

337
00:31:41,400 --> 00:31:43,300
والآن وبما أن الجميع يعرف الأمر

338
00:31:43,400 --> 00:31:46,100
فلنبدأ التفكير فى كيفية
استعادة حياتى الطبيعية؟

339
00:31:46,200 --> 00:31:49,200
سيكلفك هذا خسارة بعض الأصوات
فى حفل ملكة العام الدراسى

340
00:31:49,300 --> 00:31:50,300
بالتأكيد

341
00:31:52,900 --> 00:31:54,200
حسنا

342
00:31:54,300 --> 00:31:56,700
يا شباب فلنتكلم بجد وتوقفوا عن السخرية

343
00:31:58,600 --> 00:32:00,800
!يا شباب

344
00:32:00,900 --> 00:32:04,100
مسابقة قائدات التشجيع اقتربت
وكذا حفلة ملكة جمال المدرسة

345
00:32:04,200 --> 00:32:07,000
وكل ملابسى أصبحت لا تناسبنى
وأعتقد أننى سأصبح صلعاء

346
00:32:07,100 --> 00:32:09,200
ثم كيف سأذهب للمدرسة؟

347
00:32:09,300 --> 00:32:10,900
إنها على حق

348
00:32:11,000 --> 00:32:13,900
فلنفكـــر فى الأمــر

349
00:32:14,000 --> 00:32:16,700
ترى ما سبب هذا؟

350
00:32:22,300 --> 00:32:25,300
ربما لم تكن مصادفة؟

351
00:32:27,800 --> 00:32:30,200
لابد أن أحدا ممن يكرهون جيسيكا هو
من فعل هذا

352
00:32:30,200 --> 00:32:31,200
نعــم

353
00:32:31,200 --> 00:32:32,400
ماذا تقولون؟

354
00:32:33,400 --> 00:32:35,000
لا أحد يكرهنـــى

355
00:32:40,600 --> 00:32:46,000
جيس،... لأنكِ جميلة جدا ومثالية جدا

356
00:32:47,500 --> 00:32:49,500
فبعض الناس ربما يخطئ فى فهم

357
00:32:49,500 --> 00:32:52,900
بعض الأشياء الحقيرة والمؤذية التى
تفعليها وتقوليها لهــم

358
00:32:53,000 --> 00:32:55,800
على الرغم من ما قد تقوليه
ربما يبدو مضحكا و ظريفا

359
00:32:57,100 --> 00:33:02,200
فهؤلاء الناس تركز أكثر
على إهاناتهم على الملأ

360
00:33:02,300 --> 00:33:07,600
إذن أنتِ تقولين أن الناس تظن
أننى مثاليــــــــة؟

361
00:33:09,400 --> 00:33:12,200
فلنقم بعمل قائمة بأسماء من يكرهون جيسيكا

362
00:33:12,200 --> 00:33:14,500
ربما يجب أن نعمل قائمة أقصر قليلا

363
00:33:14,500 --> 00:33:17,200
بأسماء من لا يكرهونها

364
00:33:18,200 --> 00:33:19,300
أيتها الحقيرة

365
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
مهلا

366
00:34:26,900 --> 00:34:28,300
صباح الخير

367
00:34:29,600 --> 00:34:31,500
هل نمتِ جيدا؟

368
00:34:31,600 --> 00:34:34,700
على عكس المتوقع، نعـــم

369
00:34:36,800 --> 00:34:40,900
أراودتكِ أى أحلام معينة؟

370
00:34:42,200 --> 00:34:44,000
ليس بالتحديد

371
00:34:45,600 --> 00:34:48,700
هل أنتِ متأكدة؟ لماذا؟

372
00:34:54,300 --> 00:34:56,300
يا إلهـى

373
00:35:07,100 --> 00:35:08,400
ها أنت

374
00:35:08,600 --> 00:35:10,300
أنت البستانى، أليس كذلك؟

375
00:35:11,800 --> 00:35:13,300
نعم

376
00:35:13,300 --> 00:35:15,300
اللعنة هذا العشب فى فوضى فعلا

377
00:35:15,300 --> 00:35:18,900
لقد كانت مسؤولية ابنتى العناية به
ولكنك تعرف المراهقات

378
00:35:19,000 --> 00:35:20,400
نعم، نعم

379
00:35:20,500 --> 00:35:22,300
المراهقات

380
00:35:22,400 --> 00:35:24,900
آسف، أنا ريتشى سبنسر

381
00:35:28,700 --> 00:35:30,000
تاكيتو

382
00:35:30,100 --> 00:35:31,900
تاكيتو

383
00:35:32,000 --> 00:35:33,600
هاك آلة جز العشب

384
00:35:33,700 --> 00:35:36,000
وهاك حقيبة السماد

385
00:35:36,300 --> 00:35:38,000
وسأتركك الآن

386
00:35:54,100 --> 00:35:57,700
اللعنة أنا أحب رائحة العشب الطازج

387
00:36:02,500 --> 00:36:05,800
شكرا، ولكننى لست واثق من أننى بلغت
السن القانونية للشرب

388
00:36:07,300 --> 00:36:10,200
وما هو سن السماح بالشرب فى المكسيك
أربعون عاما؟

389
00:36:10,300 --> 00:36:13,100
هيا ارتح قليلا

390
00:36:16,800 --> 00:36:18,600
أتمنى أنك لا تمانع فى تناول الجعة االخفيفة

391
00:36:18,700 --> 00:36:20,600
كان لابد لى من هذا بسبب أمورى الصحية

392
00:36:20,700 --> 00:36:21,800
أنت تعرف هذه الأمور؟

393
00:36:21,900 --> 00:36:24,500
وقد اضطررت أيضا للتخلى عن الوجبات المتبلة

394
00:36:26,800 --> 00:36:29,400
نحن رجال مع بعضنا، أليس كذلك؟

395
00:36:31,400 --> 00:36:33,500
ستينكو دى مايو

396
00:36:33,600 --> 00:36:34,600
أتعجبك تلك السيارة

397
00:36:34,600 --> 00:36:36,100
إنها سيارة ابنتى

398
00:36:36,100 --> 00:36:37,400
إنها رائعة فعلا

399
00:36:37,400 --> 00:36:39,200
كانت ستبدو أجمل فى اللون الأحمر

400
00:36:39,300 --> 00:36:41,900
هذا ما تقوله ابنتى

401
00:36:43,400 --> 00:36:47,500
لقد اعتدنا الخروج فى أيام الأحاد والإصطدام
ببعض السلال

402
00:36:47,500 --> 00:36:49,500
ولكنها الآن مشغولة بحياتها الخاصة

403
00:36:49,600 --> 00:36:51,900
ولكن من يستطيع أن يلومها؟
فالعائلة بأكملها تتفكك وتنهار

404
00:36:52,000 --> 00:36:54,100
ماذا؟

405
00:36:54,200 --> 00:36:56,600
لقد نسيت كيف اتعامل مع زوجتى

406
00:36:56,700 --> 00:36:58,800
أعنى أننا ننام فى فراش واحد

407
00:36:58,800 --> 00:37:01,000
ولكننا نبدو وكأننا فى بلدين مختلفين

408
00:37:01,100 --> 00:37:04,700
هذا... محزن جدا

409
00:37:10,000 --> 00:37:13,000
لقد جربت كل شيئ ولم أفلح

410
00:37:13,100 --> 00:37:15,500
حتى أننى جربت طريقة الشفرة

411
00:37:15,600 --> 00:37:17,700
أتريد أن ترى؟ انظر

412
00:37:20,400 --> 00:37:22,700
لقد كانت متوحشة

413
00:37:22,800 --> 00:37:24,600
وكانت ممارسة الحب معها رائعة

414
00:37:24,600 --> 00:37:26,700
وكنا نمارسه وهى تجد طريقة

415
00:37:26,800 --> 00:37:28,500
لكى تقبلنى

416
00:37:28,500 --> 00:37:31,700
سيدى أنت تعطينى معلومات أكثر من اللازم

417
00:37:31,800 --> 00:37:34,500
فهذه الأمور العاطفية أصبحت مقززة

418
00:37:34,500 --> 00:37:36,000
لقد كان من الممتع التحدث معك
يا تاكيتو

419
00:38:08,900 --> 00:38:12,500
جيسيكا، جيسيكا تعالى هنا

420
00:38:14,100 --> 00:38:16,200
لدينا مشتبه به

421
00:38:16,300 --> 00:38:17,900
نعم

422
00:38:17,900 --> 00:38:19,600
هيا

423
00:38:22,100 --> 00:38:24,600
توجد رائحة تبول كلب

424
00:38:24,700 --> 00:38:27,200
أعتقد أننى أجلس بجوارها

425
00:38:30,100 --> 00:38:32,600
هيا يا هيلدنبيرج لا تتحامقى

426
00:38:32,700 --> 00:38:35,600
أنتِ تكرهين جيسيكا أنتِ فى
نفس الوقت تجيدين العلوم

427
00:38:35,700 --> 00:38:37,900
فأعترفى واعطينا ما يبطل التركيبة

428
00:38:38,000 --> 00:38:42,100
أبريل من المستحيل أن تتحول
إمرأة إلى رجل بين ليلة وضحاها

429
00:38:42,200 --> 00:38:45,600
إذن أنتِ تقولين أنه لا علاقة لكِ بهذا الأمر

430
00:38:47,100 --> 00:38:53,000
فلنتظاهر أننا على كوكب أخر حيث
سأعتبر نفسى صدقتك فعلا

431
00:38:53,100 --> 00:38:56,300
حينها لم سأرغب فى مساعدة جيسيكا؟

432
00:38:59,400 --> 00:39:00,700
جيسيكا

433
00:39:07,000 --> 00:39:08,700
هيلدنبيرج

434
00:39:10,700 --> 00:39:15,500
أنا آسفة على إهانتى لك أمام المدرسة بأكملها

435
00:39:15,800 --> 00:39:18,300
وعلى ما فعلته فى الصف الثامن

436
00:39:21,200 --> 00:39:25,400
ولكن أنتِ ليس لديك أدنى فكرة

437
00:39:25,500 --> 00:39:30,600
أن تضطرى لحلاقة ذقنك عندما تستيقظين صباحا

438
00:39:38,800 --> 00:39:40,400
لدى فكرة عن هذا

439
00:39:48,200 --> 00:39:50,300
من التالى فى القائمة؟

440
00:39:52,000 --> 00:39:55,200
الجو بارد هنا

441
00:39:56,700 --> 00:39:58,070
إذن فأنتِ لم تقومى بإلقاء تعويذة على

442
00:39:58,100 --> 00:40:00,200
لقد قمت بالكثير

443
00:40:00,300 --> 00:40:03,300
لكى أملأ شعرك بالقشرة
أو لكى يقع شعر رأسك

444
00:40:03,300 --> 00:40:06,000
أو أن أجعل أحد نهديك أكبر من الأخر

445
00:40:06,000 --> 00:40:08,300
أعتقد أنكِ أصبتينى أنا بهذا

446
00:40:14,600 --> 00:40:18,800
ولكن هذه تعويذة قوية جدا

447
00:40:18,900 --> 00:40:20,700
كتعويذة قديمة

448
00:40:20,800 --> 00:40:22,300
أو "فودو" سحرأسود

449
00:40:22,400 --> 00:40:26,700
أو سانتريا وما هذا؟

450
00:40:26,800 --> 00:40:30,900
إنه نوع من السحر الأسود ذو الأصول اللاتينية
لقد نشأ فى أفريقيا

451
00:40:31,000 --> 00:40:34,300
ثم انتشر منها إلى كوبا والبرازيل

452
00:40:34,400 --> 00:40:35,900
بيانكا

453
00:40:36,000 --> 00:40:37,200
كنت أعلم هذا

454
00:40:37,300 --> 00:40:38,600
معظم طقوسها تتضمن الدجاج

455
00:40:38,700 --> 00:40:41,100
هذا يبدو شهيا

456
00:40:42,400 --> 00:40:44,400
أعنى مثير وغريب

457
00:40:44,500 --> 00:40:45,900
هناك طريقة واحدة لنعرف بها

458
00:40:46,000 --> 00:40:51,900
معظم ممارسى سحر السانتريا
يضعون وشما لعقرب على ظهورهم

459
00:40:52,000 --> 00:40:55,900
بيانكا دائما ما تخرج إلى نادى
رقص اسمه "انستانت تانج"؟

460
00:40:55,900 --> 00:40:58,600
نعم الليلة يوم الفتيات وسندخل جميعنا مجانا

461
00:41:04,500 --> 00:41:07,000
حسنا، معظمنا

462
00:41:07,200 --> 00:41:11,700
ثقى فى بيانكا لن ترقص معك أبدا
وأنتِ بهذا الشكل

463
00:41:34,100 --> 00:41:36,600
ما هذا؟

464
00:41:39,200 --> 00:41:41,100
لا

465
00:42:02,600 --> 00:42:03,900
ماذا؟

466
00:42:04,000 --> 00:42:05,900
لاشيئ

467
00:42:06,800 --> 00:42:08,500
لقد بدوتِى وسيمة فحسب

468
00:42:10,000 --> 00:42:12,400
حقا؟ نعم

469
00:42:14,300 --> 00:42:16,300
حسنا شكرا

470
00:42:18,200 --> 00:42:19,300
لا، هى لن

471
00:42:19,400 --> 00:42:21,100
لا، هو... هى لن تفعلها

472
00:42:23,600 --> 00:42:24,800
بل ستفعلها

473
00:42:34,200 --> 00:42:36,400
هذا لذيذ جدا

474
00:42:37,400 --> 00:42:39,000
حسابه 8.95 دولار

475
00:42:41,700 --> 00:42:42,700
ماذا؟

476
00:42:44,200 --> 00:42:46,500
ألن تدفع هذا من حسابك؟

477
00:42:47,900 --> 00:42:49,800
الحساب 8.95؟ نعم

478
00:42:50,100 --> 00:42:51,500
لقد فهمت

479
00:43:29,200 --> 00:43:31,600
سأخذ اثنان من الموز

480
00:43:31,700 --> 00:43:37,000
واحد مانجو برقوق مجمد ولى أريد

481
00:43:37,100 --> 00:43:40,000
عصير بسكر اضافى

482
00:43:50,400 --> 00:43:53,600
اجعل الطلب الأخير بروسكى

483
00:43:57,000 --> 00:43:58,400
مضاعف

484
00:44:06,000 --> 00:44:08,100
لم يحاسبونى حتى

485
00:44:08,200 --> 00:44:10,000
هذا مثل كابو

486
00:44:17,400 --> 00:44:20,200
كيف استطاع هذا التافه أن يحصل على كل
هؤلاء الجميلات؟

487
00:44:20,300 --> 00:44:21,900
بينما أنا لم أحصل على شيئ

488
00:44:23,400 --> 00:44:25,600
اللعنة

489
00:44:25,700 --> 00:44:27,800
إنه لطيف

490
00:44:27,900 --> 00:44:30,600
تحقق من كعكتى هذا الفتى اللطيف

491
00:44:30,700 --> 00:44:33,600
أود أن أضع يداى عليه

492
00:44:33,700 --> 00:44:39,400
وأتمنى أن يصبحو حينها نهدى إمرأة

493
00:44:39,400 --> 00:44:44,500
وربما أتمادى لأننى شاذ

494
00:44:44,600 --> 00:44:50,400
ولكننى لست فى حاجة لأخبرك بهذا

495
00:45:01,300 --> 00:45:02,600
سأريها

496
00:45:02,600 --> 00:45:04,100
هذه أغنيتى

497
00:45:05,900 --> 00:45:09,400
تذكر، العقرب على ظهرها

498
00:45:09,400 --> 00:45:10,800
سأجده

499
00:45:38,200 --> 00:45:39,900
الوشم

500
00:45:39,900 --> 00:45:41,300
لا أراه

501
00:45:48,900 --> 00:45:50,300
اليد اليمنى، أحمر

502
00:45:50,300 --> 00:45:51,900
اليد اليسرى، أزرق

503
00:46:39,200 --> 00:46:40,700
بالتأكيد ليست هى

504
00:46:40,800 --> 00:46:43,000
سنتدبر هذا الأمر لا تقلق

505
00:46:43,100 --> 00:46:44,600
أنت راقص ماهر

506
00:46:44,600 --> 00:46:46,600
ألم تدركى هذا إلا الآن؟

507
00:46:48,200 --> 00:46:51,900
يجب أن أذهب لغرفة الفتيات قبل أن
أبلل سروالى

508
00:46:57,600 --> 00:47:02,300
أعنى بهذا سروال صديقتى

509
00:47:02,400 --> 00:47:05,800
والتى تكون معى دائما

510
00:47:06,000 --> 00:47:09,600
تحسبا لعدم وصولى للمرحاض فى الوقت المناسب

511
00:47:09,700 --> 00:47:11,100
ماذا؟

512
00:47:11,200 --> 00:47:13,500
أنت لا تتبول فى سروال صديقتك؟

513
00:47:13,600 --> 00:47:15,800
أى نادى هذا؟

514
00:47:15,800 --> 00:47:19,900
يا رفاق، انظروا لهذا الفتى

515
00:47:20,000 --> 00:47:23,800
إنه لا يتبول فى سروال صديقته

516
00:47:36,000 --> 00:47:37,800
معذرة

517
00:47:37,900 --> 00:47:40,400
ألابد لك أن تكون هنا؟

518
00:47:40,500 --> 00:47:44,800
هذا جزء من عملى، ولكن اذا كنت
أحد هؤلاء الشبان الخجولين

519
00:47:44,900 --> 00:47:46,700
فلتجرب هناك

520
00:47:49,800 --> 00:47:52,800
هناك شخصا ما هناك

521
00:47:52,800 --> 00:47:55,100
وسيظلوا هناك وقتا طويلا، أيضا

522
00:47:55,200 --> 00:47:57,200
لقد اخبرته بالمحظورات

523
00:48:00,000 --> 00:48:03,400
البعض يظن أن بإمكانه أن يأكل
اى شيئ يزحف

524
00:48:13,100 --> 00:48:14,600
أتمانع؟

525
00:48:38,900 --> 00:48:42,000
معذرة؟

526
00:48:42,100 --> 00:48:44,000
لماذا يوجد هذا الثلج؟

527
00:48:44,300 --> 00:48:46,400
لم أكن لأفعل هذا

528
00:49:00,200 --> 00:49:02,600
أنت جيد

529
00:49:02,600 --> 00:49:05,500
لقد جعلت الأمر سهلا لى

530
00:49:15,200 --> 00:49:16,600
لم لا تلتقط لى صورة

531
00:49:22,500 --> 00:49:23,900
حسنا

532
00:49:24,000 --> 00:49:25,300
ها هى

533
00:49:25,400 --> 00:49:30,100
هذا مقرف

534
00:49:33,600 --> 00:49:36,400
لم أفعل هذا من قبل

535
00:49:36,400 --> 00:49:37,600
إنها تملأ المكان

536
00:49:37,700 --> 00:49:40,100
من المفيد دائما التصويب نحو شيئا ما

537
00:49:40,100 --> 00:49:42,900
كهذه السيجارة هناك

538
00:49:42,900 --> 00:49:44,400
انها تغرق المكان

539
00:49:44,500 --> 00:49:46,600
يجب أن تتحكم فيها

540
00:49:46,700 --> 00:49:50,200
ليس بشدة ولكن دعها تعرف أنك الزعيم

541
00:49:53,700 --> 00:49:55,500
أترى هذه الحشرة؟

542
00:49:55,500 --> 00:49:57,200
صوب نحوها

543
00:49:57,300 --> 00:49:59,400
هذا يساعدنى فعلا

544
00:49:59,500 --> 00:50:00,800
انتهيت

545
00:50:02,400 --> 00:50:06,100
تذكر لو هززته أكثر من مرتين فأنت تلعب

546
00:50:19,100 --> 00:50:21,600
لست كيف يمكننى شكرك

547
00:50:33,700 --> 00:50:35,200
لقد كانت تجربة صعبة

548
00:50:35,200 --> 00:50:36,200
مشروبك

549
00:50:36,300 --> 00:50:37,800
أيوجد به ثلج؟

550
00:50:37,900 --> 00:50:38,800
لا

551
00:50:38,900 --> 00:50:40,100
حمدا لله

552
00:50:40,200 --> 00:50:45,000
ألستِ أنتِ تلك الفتاة التى تضاجع هذا
الفتى بالكلية؟

553
00:50:45,100 --> 00:50:46,200
لا

554
00:50:46,300 --> 00:50:47,300
أتريدين فعل هذا

555
00:50:53,700 --> 00:50:56,200
إنها ليست مهتمة بهذا، حسنا؟

556
00:50:56,300 --> 00:50:58,500
فلم لا تتراجعوا بهدوء فحسب

557
00:50:59,600 --> 00:51:00,900
حسنا يا أبتاه

558
00:51:00,900 --> 00:51:04,200
ومن أنت، القواد وهم عاهراتك؟

559
00:51:12,200 --> 00:51:15,700
أنت وأنا الأن

560
00:51:17,200 --> 00:51:18,400
إلى أين؟

561
00:51:19,700 --> 00:51:21,000
لا

562
00:51:29,000 --> 00:51:30,700
جيسيكا

563
00:51:32,800 --> 00:51:35,100
هيا يا جيس تستطيعين فعلها

564
00:51:35,100 --> 00:51:36,900
أرنى ما لديك؟ هيا

565
00:51:39,400 --> 00:51:40,400
بإمكانك فعلها

566
00:51:40,500 --> 00:51:43,300
أرنى ما لديك

567
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
ماذا يفعل؟

568
00:51:50,100 --> 00:51:51,700
بعض الحركات

569
00:51:52,900 --> 00:51:53,900
هذه هى

570
00:51:54,900 --> 00:51:56,700
لا

571
00:52:21,600 --> 00:52:25,100
هذا مؤلم فعلا

572
00:52:25,100 --> 00:52:28,100
شكرا على مساندتى

573
00:52:28,200 --> 00:52:30,600
والآن اضربه

574
00:52:48,600 --> 00:52:51,700
أتظن أنك متميز لأنك تستطيع التبول

575
00:52:51,700 --> 00:52:53,200
احصل لك على أداة تبول جديدة

576
00:52:53,300 --> 00:52:55,200
فلقد انتهيت الآن

577
00:53:01,900 --> 00:53:03,500
لقد انتصرت

578
00:53:06,100 --> 00:53:07,300
ابريل، لا اعرف

579
00:53:07,400 --> 00:53:10,300
هيا هذه هى الطريقة الوحيدة لدخولك المدرسة

580
00:53:11,300 --> 00:53:13,200
ها هو جيك

581
00:53:13,300 --> 00:53:14,600
مرحبا

582
00:53:15,800 --> 00:53:17,100
لقد كان التزلج مقرفا

583
00:53:17,200 --> 00:53:19,900
لقد افتقدتك تماما

584
00:53:22,000 --> 00:53:23,700
لم ترتدى هذا؟

585
00:53:23,800 --> 00:53:25,400
الجو بارد

586
00:53:34,300 --> 00:53:36,500
طفح جلدى من التزحلق

587
00:53:38,300 --> 00:53:39,700
حسنا انا

588
00:53:40,100 --> 00:53:43,100
انا ذاهب للصف حسنا

589
00:53:46,600 --> 00:53:48,600
ابريل انا اسف جدا

590
00:53:49,000 --> 00:53:51,400
إنه حتى لم يدعونى لحفل التخرج

591
00:53:53,300 --> 00:53:55,300
لقد انتهى أمرى أنا وجيك

592
00:53:56,800 --> 00:53:58,600
حسنا

593
00:53:59,000 --> 00:54:01,400
الآن ادخل

594
00:54:02,600 --> 00:54:04,900
وتذكر أن اسمك سبنس

595
00:54:05,000 --> 00:54:08,600
يجب أن أخبرك يا سبنس
هناك طلبات مقدمة

596
00:54:08,700 --> 00:54:11,800
لديها افضلية الخبرة عنك

597
00:54:11,900 --> 00:54:15,200
شعرك مميز ولامع جدا

598
00:54:15,500 --> 00:54:17,500
انه هذا الكريم

599
00:54:17,600 --> 00:54:21,500
على ايه حال كما كنت أقول
فأنت لم تمدنى

600
00:54:21,600 --> 00:54:26,000
حسنا

601
00:54:26,100 --> 00:54:28,500
سأكون صريحا معكى

602
00:54:28,500 --> 00:54:30,300
أنا موسيقى مكافح

603
00:54:30,400 --> 00:54:34,300
فمنذ أن كنت ألعب على البوق
أيام الدراسة الثانوية

604
00:54:34,400 --> 00:54:40,000
أكنت تعزف على البوق؟
نعم فى فرقة المدرسة الشرفية

605
00:54:44,800 --> 00:54:48,200
حسنا يا سبنس سأتجاوز قليلا ولكنى

606
00:54:48,300 --> 00:54:49,800
ولن تندمى على هذا أعدك

607
00:54:49,900 --> 00:54:51,600
شكرا يا سيدة بيرنارد

608
00:54:52,200 --> 00:54:54,000
من فضلك ادعونى مارجورى

609
00:54:54,000 --> 00:54:55,300
مارجورى

610
00:54:55,400 --> 00:55:00,000
والآن من فضلك املأ هذا الجزء
الأمنى من الإستمارة

611
00:55:00,100 --> 00:55:01,200
حسنا

612
00:55:10,500 --> 00:55:11,500
بيلى

613
00:55:13,000 --> 00:55:16,100
يجب أن نتكلم عن ماذا؟

614
00:55:19,500 --> 00:55:21,100
لقد اتصلت بك خلال رحلتط

615
00:55:21,100 --> 00:55:23,600
أكان هذا أنت؟ نعم

616
00:55:24,100 --> 00:55:25,400
يا إلهــى

617
00:55:26,400 --> 00:55:28,400
سأشرح لك الأمر

618
00:55:28,500 --> 00:55:30,100
انتظر يا بيلى

619
00:55:40,200 --> 00:55:42,300
ماذا يجب أن أفعل؟

620
00:55:49,000 --> 00:55:51,200
لقد افتقدتك

621
00:55:51,300 --> 00:55:52,400
مرحبا يا سام

622
00:55:55,600 --> 00:55:57,500
مرحبا يا تاكيتو فكر بسرعة

623
00:56:00,600 --> 00:56:02,100
لقد خدعتنى يا سيدى

624
00:56:02,200 --> 00:56:03,500
تاكيتو التقط الكرة

625
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
سنقذف أنا وأنت بعض الكرات

626
00:56:27,600 --> 00:56:30,300
دعنى أشعرك أنك فى منزلك

627
00:56:39,800 --> 00:56:41,900
ما هى أخبار الأمور مع السيدة يا سنيور؟

628
00:56:42,000 --> 00:56:43,800
كما هى لاشيئ

629
00:56:47,100 --> 00:56:49,400
متى كانت أخر مرة قبلتها يا سيدى؟

630
00:56:49,500 --> 00:56:52,300
أتعنى قبلتها أم قبلتها كزوج؟

631
00:56:56,600 --> 00:57:01,700
أحيانا يا سيدى عندما تتجاهلك السيدة
فهذا يعنى أنها تريدك بشدة

632
00:57:01,800 --> 00:57:04,700
ولكنها تنتظرك لتفتح الطريق نحو رغبتها

633
00:57:04,800 --> 00:57:10,300
تماما كشلال على وشك الإنفجار

634
00:57:12,000 --> 00:57:14,900
لابد أن تتعلم الكثير يا تاكيتو

635
00:57:15,000 --> 00:57:16,300
هيا احضرها

636
00:57:22,000 --> 00:57:23,500
هذه ثلاث نقاط يا سيدى

637
00:57:23,500 --> 00:57:24,800
ضربة حظ

638
00:57:30,400 --> 00:57:31,700
مرة أخرى يا سيدى

639
00:57:45,400 --> 00:57:49,000
كيف عرفت أننى لا أتحرك جيدا
على يمينى؟

640
00:57:55,600 --> 00:57:56,800
بوجر؟

641
00:57:58,000 --> 00:57:59,300
هل رأيت أختك؟

642
00:57:59,400 --> 00:58:01,400
أشعر كأننى لم أحادثها منذ أيام

643
00:58:03,800 --> 00:58:05,900
لقد كانت هنا منذ دقيقة وذهبت للتو

644
00:58:11,600 --> 00:58:13,100
مباراة رائعة

645
00:58:19,900 --> 00:58:21,200
سيد ريتشى؟

646
00:58:22,500 --> 00:58:25,200
أود إخبارك شيئا ما

647
00:58:25,300 --> 00:58:27,100
ولكنى لا أستطيع

648
00:58:27,200 --> 00:58:29,000
ماذ هناك يا تاكيتو؟

649
00:58:32,700 --> 00:58:35,400
أنا لست بستانيا

650
00:58:36,800 --> 00:58:39,900
أعرف هذا فالزهور تبدو مريعة

651
00:58:41,800 --> 00:58:43,400
آسف

652
00:58:43,500 --> 00:58:45,400
هيا لاعليك

653
00:58:45,500 --> 00:58:47,600
إنها مجرد زهور

654
00:58:47,800 --> 00:58:50,900
أود إخبارك

655
00:58:50,900 --> 00:58:55,800
أننى أعتقد أنك أعظم أب فى الدنيا

656
00:58:55,900 --> 00:58:59,800
وأى ابن سيكون محظوظا لو كنت أباه

657
00:59:02,700 --> 00:59:04,100
شكرا يا تاكيتو

658
00:59:05,900 --> 00:59:08,000
أكره أنا أراك ثانية بعد خسارة مباراة

659
00:59:19,800 --> 00:59:24,700
هل أكلت شيئا مؤخرا؟ لا

660
00:59:24,900 --> 00:59:28,900
أمارست الحب مع جنى؟ ليس مؤخرا

661
00:59:34,600 --> 00:59:36,000
يا إلهى

662
00:59:39,200 --> 00:59:41,500
أتعرفى كان يجب أن يضعوا تحذيرا بأنه

663
00:59:41,600 --> 00:59:43,500
هذه الأقراط يأتى معها قضيب

664
00:59:45,500 --> 00:59:47,900
إنها هذا خطيرا بحق

665
00:59:47,900 --> 00:59:51,300
هذه الأقراط كانت ملك الأميرة ناوا

666
00:59:51,300 --> 00:59:57,100
وهناك اسطورة تقول أنها استعملت هذه الأقراط
للهروب من زيجة فاشلة

667
00:59:59,300 --> 01:00:04,200
ولكنها لم تكن تعلم أنه كان يجب عليها
ارتداء القرطين معا ثانية

668
01:00:04,300 --> 01:00:08,700
لذا فقد عاشت بقية حياتها كجارية

669
01:00:08,800 --> 01:00:11,800
والآن ربما تبدو هذه الأسطورة كلاما فارغا
ولكـــن

670
01:00:14,300 --> 01:00:16,100
هل توقفت من فضلك عن دق هذا
الطبــل اللعيــن؟

671
01:00:19,200 --> 01:00:20,500
آسف

672
01:00:20,600 --> 01:00:24,400
أنا ..أنا فقط كنت أعيش أحداث القصة

673
01:00:26,800 --> 01:00:33,500
يجب أن تجدى القرط الأخر وتجمعى القرطين
معا قبل أن ينتهى تمام القمر

674
01:00:49,000 --> 01:00:51,100
لا تقلقى

675
01:00:56,500 --> 01:00:58,300
!لينج لينج

676
01:00:58,400 --> 01:01:00,600
انظرى

677
01:01:00,700 --> 01:01:03,500
انظرى سأساعدك

678
01:01:18,600 --> 01:01:19,600
مرحبا يا بيلى

679
01:01:23,800 --> 01:01:25,400
هل هو بخير؟

680
01:01:31,800 --> 01:01:33,800
ماذا بك يا رجل؟

681
01:01:33,800 --> 01:01:35,700
أتخاف أن أرى شيئا ما؟

682
01:01:41,300 --> 01:01:43,300
وما أخبارك أنت وملكة حفل التخرج؟

683
01:01:43,300 --> 01:01:44,900
لا أعرف

684
01:01:46,000 --> 01:01:49,000
لقد ظننت أن كل شيئ كان على ما يرام
ولكننى كنت مخطئا

685
01:01:49,100 --> 01:01:51,500
أترى لذا يجب أن يكون لديك البديل

686
01:01:51,500 --> 01:01:53,600
وهذا هو حال ابريل معى
فهى البديلة

687
01:01:53,600 --> 01:01:56,000
بديل؟ نعم فهى الفتاة الإحتياطية

688
01:01:56,100 --> 01:01:58,200
أعنى أنه لا شك فى أن النوم معها رائع

689
01:01:58,300 --> 01:02:00,000
ولكنها أصبحت كالسيارة الخاصة المستعملة

690
01:02:00,000 --> 01:02:01,800
وأنا الآن معى سيارة جديدة تماما

691
01:02:01,900 --> 01:02:03,700
أيها الحقير

692
01:02:06,200 --> 01:02:10,300
أيا كان من ترك هذه المناشف هنا
فهو حقير

693
01:02:14,800 --> 01:02:17,500
والآن هذه الفتاة الجديدة

694
01:02:18,200 --> 01:02:20,370
أنا واثق أنها ستكون أكثر الفتيات إثارة
فى حفل التخرج يا صاحبى

695
01:02:20,400 --> 01:02:23,600
وأنا واثق أن أى واحدة من صديقاتها
ستحب أن تذهب معك للفناء الخلفى

696
01:02:23,700 --> 01:02:26,400
لا أعرف يا صديقى هيا يا رجل

697
01:02:26,500 --> 01:02:28,770
ربما تفلح مع هذه الفتاة
وتدعك من تلك السمكة الباردة، جيسيكا

698
01:02:28,800 --> 01:02:31,300
اذهب للجحيم

699
01:02:33,600 --> 01:02:37,900
أيا كان من ترك الدش مفتوحا

700
01:02:37,900 --> 01:02:39,600
فليذهب إلى الجحيم

701
01:02:43,600 --> 01:02:47,400
إن جيسيكا ربما تكون أى شيئ
ولكنها ليست سمكة باردة؟

702
01:02:49,500 --> 01:02:52,900
إنها أفضل فتاة فى العالم

703
01:02:53,000 --> 01:02:57,200
صديقى، أنت لم تخرج حتى الآن من كاليفورنيا

704
01:02:57,200 --> 01:02:59,200
لا يهم

705
01:02:59,300 --> 01:03:01,100
أنا أحبهـــا

706
01:03:01,200 --> 01:03:04,500
أعنى، أنا أعرف أنها تعتقدنى
أريد فقط ممارسة الحب معها

707
01:03:04,600 --> 01:03:10,200
ولكن الأمر ليس هكذا
فحينما ستأتى تلك اللحظة

708
01:03:10,500 --> 01:03:12,700
أنا أريد أن يكون الأمر مثاليا

709
01:03:16,900 --> 01:03:19,200
إن هذا أكثر ما سمعته شذوذا

710
01:03:23,200 --> 01:03:28,000
إنها الفتاة الوحيدة التى تجعل قلبى
ينبض بسرعة وببطء فى نفس الوقت

711
01:03:30,900 --> 01:03:34,900
وعندما لا أكون معها
فأنا لا أكون حيـــا

712
01:03:37,400 --> 01:03:41,700
وسأحيا من جديد عندما أضمها بين ذراعى

713
01:03:44,700 --> 01:03:47,100
أنت شاذ، شاذ

714
01:03:55,100 --> 01:03:58,700
لقد تبرز أحدهم فى الخزينة

715
01:04:14,800 --> 01:04:17,500
هل اساعدك فى ايجاد ما تبحث عنه؟

716
01:04:17,500 --> 01:04:21,000
لقد كنت أبحث عن

717
01:04:21,000 --> 01:04:22,100
قرطى

718
01:04:22,200 --> 01:04:26,800
لقد وقع بالصدفة فى آلة جز العشب

719
01:04:26,900 --> 01:04:30,500
ثم عبر فتحة النافذة

720
01:04:34,100 --> 01:04:36,400
لقد أحببت دوما الرجال الذين
يرتدون الأقراط

721
01:04:36,500 --> 01:04:38,300
أريد بعض الليمونادة؟

722
01:04:40,900 --> 01:04:42,200
تفضل يا تاكيتو

723
01:04:42,300 --> 01:04:44,400
إن بها النكهة المكسيكية

724
01:04:54,200 --> 01:04:55,700
ما هذا بحق الجحيم؟

725
01:04:55,800 --> 01:04:58,800
كويساديلا متبلة

726
01:04:58,900 --> 01:05:00,200
إنه الطبق القومى فى المكسيك

727
01:05:03,000 --> 01:05:05,600
آسف

728
01:05:07,300 --> 01:05:10,700
لقد مر زمن طويل منذ أن سمعتك تضحكين

729
01:05:12,400 --> 01:05:14,000
أعنى

730
01:05:14,100 --> 01:05:16,600
منذ أن بدأت فى العمل هنا

731
01:05:20,500 --> 01:05:21,500
تراجعى

732
01:05:24,500 --> 01:05:26,900
أنا آسفة

733
01:05:27,300 --> 01:05:28,900
لا يوجد مشاكل

734
01:05:31,900 --> 01:05:34,700
لا يوجد مشاكل

735
01:05:35,900 --> 01:05:38,400
من فضلك يا كارول

736
01:05:38,500 --> 01:05:42,500
سيكون هذا غير طبيعى على الإطلاق
بالنسبة لى لخمسة أسباب على الأقل

737
01:05:46,600 --> 01:05:50,200
هل أنت شاذ؟

738
01:05:50,300 --> 01:05:51,800
بالطبع

739
01:05:51,900 --> 01:05:53,700
ما رأيك؟

740
01:06:08,600 --> 01:06:10,900
كارول

741
01:06:15,600 --> 01:06:19,900
أنتِ إمرأة جميلة ومرغوبة

742
01:06:21,300 --> 01:06:24,800
ولديك زوج يتحرق شوقا لكى يكون معكِ

743
01:06:24,800 --> 01:06:27,500
هل قال هذا؟ نعـــم

744
01:06:29,200 --> 01:06:32,600
لقد حسنت من اللغة قليلا ولكن هذا ما قاله

745
01:06:36,300 --> 01:06:37,800
أعرف

746
01:06:40,000 --> 01:06:43,100
فلنقم بطلاء أظافر قدمك

747
01:06:44,600 --> 01:06:47,000
ثم نغسل شعرك

748
01:06:48,300 --> 01:06:50,600
لقد اعتادت ابنتى جيسى القيام
بهذه الأشياء لى

749
01:06:50,600 --> 01:06:54,400
سأعوضك عنها الآن

750
01:06:54,400 --> 01:06:55,600
هيا

751
01:06:55,700 --> 01:06:58,600
فلنجعل زوجك يرى ما يفتقده حقــا

752
01:07:00,800 --> 01:07:02,100
حسنـــا

753
01:07:10,700 --> 01:07:13,500
نعم، نعم

754
01:07:16,500 --> 01:07:18,000
نعم

755
01:07:18,200 --> 01:07:20,500
إلى اليسار اليمين

756
01:07:20,600 --> 01:07:22,300
نعم

757
01:07:22,400 --> 01:07:23,800
أنا أحب هذا

758
01:07:23,800 --> 01:07:25,600
كارول

759
01:07:26,200 --> 01:07:28,700
كيف تجرؤين؟ وفى بيتى؟

760
01:07:28,800 --> 01:07:30,200
سيدى

761
01:07:30,300 --> 01:07:33,300
وأنت يا تاكيتو لقد كنا أصدقاء

762
01:07:33,400 --> 01:07:35,900
اللوفة للحك اخرج

763
01:07:36,000 --> 01:07:37,900
سيدى... لقد كنت

764
01:07:37,900 --> 01:07:39,800
اخرس لقد كنت انظف

765
01:07:39,900 --> 01:07:41,500
اخرج سيدى

766
01:07:41,600 --> 01:07:43,000
ريتشى، ريتشى

767
01:07:43,300 --> 01:07:45,600
الأمر ليس كما تعتقد

768
01:07:47,300 --> 01:07:49,100
إنه خطأى

769
01:07:54,600 --> 01:07:56,900
أبــى

770
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
أنظرى لكل هذه الأقراط

771
01:08:08,100 --> 01:08:09,300
هذا يصيبنى باليأس

772
01:08:09,300 --> 01:08:10,400
آسفة

773
01:08:12,100 --> 01:08:13,800
حفل التخرج بعد ثلاثة أيام

774
01:08:13,800 --> 01:08:16,500
ولا تنسى مسابقة قائدات التشجيع

775
01:08:21,000 --> 01:08:22,600
لقد كنت أملك كل شيئ

776
01:08:24,500 --> 01:08:27,200
ولم أقدر هذا أبدا

777
01:08:27,300 --> 01:08:29,700
لقد ظننت السوء بالكل

778
01:08:30,900 --> 01:08:35,200
واليوم دخل أبى ليجدنى أنا وأمى فى البانيو

779
01:08:36,200 --> 01:08:39,500
أعتقد أننى فقدت وظيفة البستانى

780
01:08:40,900 --> 01:08:46,900
أتعلمين أنا آسفة لما سأقوله
ولكن هذا الأمر ممتعا حقا

781
01:08:50,000 --> 01:08:51,500
نعم

782
01:08:53,500 --> 01:08:55,600
حبيبتى أنا جيك

783
01:08:55,700 --> 01:08:58,100
انصتى لدى نصف ساعة قبل مباراة المصارعة

784
01:08:58,200 --> 01:09:01,100
فإما أن أخذ دشا أو أتى إليك

785
01:09:07,400 --> 01:09:11,300
لقد تأخرت كثيرا يا صاح
هى معى الآن

786
01:09:11,400 --> 01:09:14,400
وتقول أننى أفضل منك كثيرا

787
01:09:16,000 --> 01:09:18,200
حتى لو لم أكن فى أفضل حالاتى

788
01:09:21,900 --> 01:09:23,100
مستحيل

789
01:09:24,000 --> 01:09:26,700
لقد كان هذا رائعا يا سبنس

790
01:09:26,700 --> 01:09:28,000
أنا فى الخدمة

791
01:09:33,300 --> 01:09:37,000
أتعرفى لقد ظننت حقا أننى واقعة فى الحب

792
01:09:38,800 --> 01:09:40,900
وكيف يمكن التأكد من هذا؟

793
01:09:42,300 --> 01:09:47,800
أعتقد أن هذا عندما تجدين الشخص الذى
تشعرين معه بنفسك فعلا

794
01:09:48,000 --> 01:09:50,700
وتتشاركى معه فى كل ما يخصك
أنتى تفهمينى؟

795
01:09:50,700 --> 01:09:53,900
أتقصدين مثل أعز أصدقائك؟ نعــم

796
01:09:56,700 --> 01:09:59,100
الحب هو عندما لا يمكنك حتى تخيل

797
01:09:59,200 --> 01:10:02,400
كيف ستصبح حياتك دون هذا الشخص الأخر؟

798
01:10:02,400 --> 01:10:06,600
عندما لا تستطيع الكلمات الإقتراب
من قول ما يشعر به القلب

799
01:10:06,700 --> 01:10:10,000
على الرغم من أن هذا قد يبدو جنونا للبعض

800
01:10:10,100 --> 01:10:12,200
ولكنه يصبح قدرا لكما أن تكونا معا

801
01:10:12,300 --> 01:10:13,300
نعــم

802
01:10:13,400 --> 01:10:15,900
وتقضين الليل بطوله تفكرين فيه

803
01:10:16,000 --> 01:10:18,800
وفى الصباح تشعرين براحة لا يمكن وصفهــا

804
01:10:18,900 --> 01:10:21,000
الأمر يبدو وكأنك تريدين أن تمسكى بشيئا

805
01:10:21,100 --> 01:10:23,700
لأن جسدك كله على وشك التحليق بعيدا

806
01:10:26,400 --> 01:10:27,800
حسنـــا

807
01:10:28,300 --> 01:10:29,800
ماذا؟

808
01:10:29,800 --> 01:10:30,900
لدى فكـــرة

809
01:10:31,000 --> 01:10:32,100
ماذا؟ ماذا؟

810
01:10:32,200 --> 01:10:34,400
اخبرينى
ربما تبدو فكرة مجنونة نوعا ما

811
01:10:34,500 --> 01:10:35,900
اخبرينى ما هى؟

812
01:10:36,000 --> 01:10:39,900
لم لا نذهب أنا و أنتِ سويا لحفل التخرج؟

813
01:10:42,200 --> 01:10:43,700
سيكون هذا رائعــا

814
01:10:45,900 --> 01:10:47,500
رائع جدا

815
01:10:50,000 --> 01:10:52,100
سنجعل جيك غيورا جدا

816
01:10:57,400 --> 01:10:59,200
يجب أن أتبول يجب أن أتبول

817
01:11:14,400 --> 01:11:15,600
آسف سأتكفل بهذا

818
01:11:15,700 --> 01:11:16,900
هل أنتِ بخير؟

819
01:11:17,000 --> 01:11:18,100
سأتكفل بهذا

820
01:11:18,200 --> 01:11:20,400
آسف

821
01:11:29,900 --> 01:11:31,100
جيسيكا

822
01:11:32,700 --> 01:11:34,100
جيسيكا

823
01:11:39,100 --> 01:11:40,600
جيسيكا

824
01:11:40,700 --> 01:11:42,500
اووه، جيسيكا

825
01:11:42,500 --> 01:11:44,300
حمدا لله

826
01:11:45,600 --> 01:11:47,500
أنا أحبك

827
01:11:48,600 --> 01:11:50,500
وسأفعل أى شيئ من أجلك

828
01:11:54,600 --> 01:11:57,000
كم معك من المال؟

829
01:11:57,100 --> 01:11:58,400
ماذا؟

830
01:11:58,500 --> 01:11:59,800
كم معك من المال؟

831
01:12:03,100 --> 01:12:04,200
حوالى أربعين دولارا

832
01:12:06,200 --> 01:12:07,600
أهذه سيارتك

833
01:12:10,000 --> 01:12:11,600
إنها سيارة والدى

834
01:12:11,700 --> 01:12:13,200
أنتِ تعرفين هذا

835
01:12:13,300 --> 01:12:16,000
نعــم، رائع

836
01:12:16,000 --> 01:12:17,500
أعطنى المفاتيح

837
01:12:21,000 --> 01:12:22,300
شكرا

838
01:12:23,700 --> 01:12:26,900
أنت، ماذا كان اسمك؟

839
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
بيلى

840
01:12:33,400 --> 01:12:35,900
تعامل مع الأمر بمرونة يا بوبى

841
01:12:37,100 --> 01:12:38,400
اسمى بيلى

842
01:13:28,900 --> 01:13:30,200
أين جيسيكا

843
01:13:30,400 --> 01:13:33,100
لا تقلقى يا آنسة بيرنارد

844
01:13:33,400 --> 01:13:34,800
ستكون هنا

845
01:13:51,800 --> 01:13:54,300
أتمنى أن ينجح هذا يا جيسيكا

846
01:13:54,400 --> 01:13:56,600
فلنذهب لنركل بعض المؤخرات

847
01:13:56,700 --> 01:13:58,500
حسنا

848
01:14:00,100 --> 01:14:02,300
يا صاح هاهى جيسيكا

849
01:14:02,300 --> 01:14:03,800
لا يهم

850
01:14:07,700 --> 01:14:09,000
رقم واحد

851
01:14:23,100 --> 01:14:25,100
إنها تحبنى فعلا

852
01:15:02,900 --> 01:15:05,100
النحلات قادمات النحلات قادمات

853
01:15:06,100 --> 01:15:08,100
هذا أنت، هذا أنت أنا أراك أنت

854
01:15:30,600 --> 01:15:32,200
هيا يا رجل

855
01:15:42,600 --> 01:15:43,900
سيداتى سادتى

856
01:15:44,000 --> 01:15:46,900
يبدو أن الرجل الكبير فى فريق النحلات

857
01:15:46,900 --> 01:15:49,900
ذو الصدر الزيف هو حارس المدرسة

858
01:15:50,000 --> 01:15:56,900
وطبقا للنص رقم 31 جيم من كتاب القواعد
فيسمح بمشاركة موظفى المرسة

859
01:15:57,000 --> 01:15:59,500
لذا رحبوا بالبطل الجديد

860
01:15:59,500 --> 01:16:01,600
فريق بريدجتاون

861
01:16:42,700 --> 01:16:44,200
هذه قصة مشوقة من أجلك

862
01:16:44,200 --> 01:16:47,000
البوليس يبحث الآن عن الفتاة المثيرة
قاطعة الطريق

863
01:16:47,100 --> 01:16:50,800
شابة جميلة تنقض على الرجال
فى الأزقة المظلمة

864
01:16:50,800 --> 01:16:53,800
وتضربهم دون شفقة وتسرق محافظهم

865
01:16:53,900 --> 01:16:56,000
ظننا أنها تحتاج للمساعدة

866
01:16:56,100 --> 01:16:57,500
فنحن شباب نحب المساعدة

867
01:16:57,600 --> 01:17:00,300
لذا دخلنا إلى الزقاق
وعندها انهالت علينا بالضرب

868
01:17:00,400 --> 01:17:02,800
وسأخبركم شيئا
إنها لم تكن تضرب كفتاة أبدا

869
01:17:02,900 --> 01:17:05,400
هذا الشاب الطيب

870
01:17:05,400 --> 01:17:08,500
الذى كان مختبئا خلف القمامة
ومعه كاميرا للفيديو

871
01:17:08,600 --> 01:17:10,700
يبدو أنها دمرتك تماما

872
01:17:10,700 --> 01:17:15,000
لا تفهمونى خطأ
ولكننى تلقيت بعض الضربات

873
01:17:26,100 --> 01:17:28,200
لماذا؟ يا إلهى

874
01:17:28,300 --> 01:17:30,500
يا إلهى هذا يؤلم

875
01:17:35,300 --> 01:17:36,500
لماذا؟

876
01:17:40,700 --> 01:17:42,700
أنا ابريل اترك رسالتك

877
01:17:43,000 --> 01:17:44,600
ابريل أنا هيلدنبيرج

878
01:17:44,700 --> 01:17:47,100
أعتقد أننى وجدت جسد جيسيكا
إنه فى زقاق خارج إحدى الحانات

879
01:17:47,200 --> 01:17:49,800
ولكن يجب أن نتحرك بسرعة فالبوليس
يبحث عنها

880
01:17:49,900 --> 01:17:51,000
عاودى الإتصال بى

881
01:18:24,400 --> 01:18:25,600
جيسيكا

882
01:18:33,500 --> 01:18:35,800
ليس الآن يا بوجر

883
01:18:35,800 --> 01:18:37,300
كنت أعلم

884
01:18:37,400 --> 01:18:39,400
جيسى هذا أنتِ

885
01:18:45,100 --> 01:18:48,800
لماذ لم تشى بى؟

886
01:18:50,800 --> 01:18:52,320
لأنكِ اختى وأنا أقبلك على ما أنتى عليه

887
01:18:56,500 --> 01:18:58,700
أنت غريب بالفعل

888
01:19:22,000 --> 01:19:24,500
لطيف كالحلوى

889
01:19:24,500 --> 01:19:26,000
لينج لينج

890
01:19:27,400 --> 01:19:31,300
لام إلى ياء إلى نون إلى جيم

891
01:19:32,800 --> 01:19:35,800
لينج لينج لقد نسيتى "سلسلتك" البلينج بلينج

892
01:19:35,800 --> 01:19:39,300
أماه أنتِ تدمرين حياتى

893
01:19:40,600 --> 01:19:42,800
أنا فقط أريد أن أتفاهم معك

894
01:19:44,300 --> 01:19:46,600
غبية

895
01:19:56,400 --> 01:19:59,200
كم كنت أتمنى أن تحضر لى أمى سلسلة مثلها

896
01:19:59,200 --> 01:20:01,300
اذا لم تكونى تريديها كأمك

897
01:20:01,400 --> 01:20:02,400
فسأخذها أنا

898
01:20:02,400 --> 01:20:04,400
من فضلك

899
01:20:33,800 --> 01:20:35,900
ألا يزال لى فرصة فى أن أكون ملكة
حفل التخرج فى رأيك

900
01:20:35,900 --> 01:20:37,400
لا

901
01:20:37,400 --> 01:20:38,900
حسنا

902
01:20:43,600 --> 01:20:44,800
أمى

903
01:20:46,300 --> 01:20:47,900
أنا آسفـــة

904
01:20:48,000 --> 01:20:51,400
ولكن لما تحرجينى دائما أمام أصدقائى؟

905
01:20:53,800 --> 01:20:56,000
أنت لا تخجلى من كونى أمك

906
01:20:57,800 --> 01:21:00,600
أنت تخجلى من نفسك

907
01:21:04,200 --> 01:21:06,400
مهلا

908
01:21:29,300 --> 01:21:31,700
مرحبا يا كارول

909
01:21:34,100 --> 01:21:36,100
جيسيكا لم تكن هنا

910
01:21:38,100 --> 01:21:41,600
لا لم تكن هنا طوال الأسبوع

911
01:21:45,300 --> 01:21:47,300
كنت أعلم هذا

912
01:21:47,400 --> 01:21:49,800
شيئ ما يدور بين جيسيكا وابريل

913
01:21:49,900 --> 01:21:52,600
وسأعرف سر هذا الشيئ

914
01:21:52,600 --> 01:21:56,200
أنصحك بعدم تدمير هذه الليلة الخاصة لأبريل

915
01:21:57,800 --> 01:22:00,500
اذا لم تساعدنى سأفعل هذا بنفسى

916
01:22:25,000 --> 01:22:26,300
أعتقد أنه هذا موقع جيد

917
01:22:27,800 --> 01:22:29,600
سيأتى جيك حالا

918
01:22:29,700 --> 01:22:32,100
لم أعد أهتم لجيك الآن

919
01:22:32,100 --> 01:22:34,800
يجب عليك هذا إنــه أحمق

920
01:22:34,900 --> 01:22:37,000
لايوجد من يستحق أن أكون معه الليلة

921
01:22:38,700 --> 01:22:39,900
وأنــا أيضــا

922
01:22:42,800 --> 01:22:46,200
ابريل تبدين رائعة الليلة

923
01:22:46,300 --> 01:22:48,700
لم يساعدنى أحد فى حياتى مثلما فعلتى

924
01:22:48,800 --> 01:22:50,800
لقد كنتى دائما موجودة من أجلى

925
01:22:50,800 --> 01:22:54,800
وسيكون أى شاب محظوظا لكونك صديقته

926
01:22:54,900 --> 01:22:57,100
وأعتقد أننى اعرف هذا جيدا

927
01:22:57,100 --> 01:22:59,400
فلقد مضى على كشاب اسبوع
تقريبا الآن

928
01:22:59,500 --> 01:23:02,900
وخلال هذه المدة فقد كنتى أفضل صديقة لى

929
01:23:02,900 --> 01:23:05,600
ولا أعرف كيف سأرد لكِ هذا الجميل

930
01:23:11,500 --> 01:23:12,600
ها هو ذاك

931
01:23:17,100 --> 01:23:19,200
هذا الفستان يبدو رائعــا

932
01:23:19,300 --> 01:23:21,800
هل هو سهل الخلع؟

933
01:23:40,700 --> 01:23:43,500
أنا شاذة جدا الآن

934
01:23:47,200 --> 01:23:48,900
لقد دمرناه تماما

935
01:23:50,000 --> 01:23:52,000
إنه غيور جدا

936
01:23:52,000 --> 01:23:54,300
لقد أوقع مشروبه كله على صديقته

937
01:23:54,400 --> 01:23:55,800
كان يجب أن ترى هذا

938
01:24:00,500 --> 01:24:03,600
لقد نلنا منه بالفعل يا عزيزتى
وهو لا يرانا الآن

939
01:24:09,000 --> 01:24:10,500
أنا أحبك يا سبنس

940
01:24:10,600 --> 01:24:13,200
وأنا أيضا يا ابريل

941
01:24:13,300 --> 01:24:16,400
لو لم تكن تمسكنى الآن

942
01:24:16,500 --> 01:24:17,900
كنت سأحلق بعيدا

943
01:24:19,300 --> 01:24:21,900
أنتِ أفضل صديقاتى والآن أنتِ رجل

944
01:24:22,000 --> 01:24:24,700
لقد كان هذا مقدرا

945
01:24:32,300 --> 01:24:37,500
أنتِ لست فى حاجة إلى أو إلى أى شاب
ليشعرك بمدى جمالك وتفردك

946
01:24:37,700 --> 01:24:40,000
لأنكِ بالفعل هكذا

947
01:24:40,100 --> 01:24:43,900
أنتِ أفضل فتاة فى العالم كلــه

948
01:24:45,500 --> 01:24:48,000
أنتِ كل ما تحتاجى أن تكونيــه

949
01:24:48,100 --> 01:24:52,100
أعلم أن هذا جنون
ولكن لا أستطيع منع نفسى

950
01:24:52,200 --> 01:24:54,200
أنا أحبك يا سبنس

951
01:25:27,100 --> 01:25:28,800
هل ستكونين بخير؟

952
01:25:28,900 --> 01:25:30,800
آسفة

953
01:25:30,800 --> 01:25:32,500
لا تأسفى

954
01:25:36,000 --> 01:25:38,300
لن نجعل شيئا

955
01:25:38,300 --> 01:25:41,100
كتحولى لرجل ووقوعك فى حبى

956
01:25:41,100 --> 01:25:43,300
يقف فى طريق صداقتنا، أليس كذلك؟

957
01:25:52,200 --> 01:25:54,200
أنا أحب بيلى

958
01:25:56,300 --> 01:25:58,400
ولو بقيت كما أنا للأبد

959
01:25:58,500 --> 01:26:02,900
فيجب عليه قبولى بهذا الشكل

960
01:26:03,000 --> 01:26:05,400
كرجل

961
01:26:09,500 --> 01:26:11,900
هذا هو رجلى

962
01:26:14,600 --> 01:26:16,900
أعتقد أننى أعرف من يستولى
على جسد جيسيكا

963
01:26:18,100 --> 01:26:20,100
وأعرف مكانه

964
01:26:20,100 --> 01:26:22,400
فلنبحث عن جيسيكا ولنذهب من هنا

965
01:26:22,500 --> 01:26:26,100
هيلدنبيرج أنتِ تعرفين المطلوب منكِ

966
01:26:26,100 --> 01:26:27,500
هيا

967
01:26:42,800 --> 01:26:44,300
هيا

968
01:26:44,800 --> 01:26:46,400
إنها عاهرة ضخمة فعلا

969
01:26:46,800 --> 01:26:48,400
لم أراها قادمة

970
01:26:48,500 --> 01:26:50,300
مستحيل يا رجل

971
01:26:51,500 --> 01:26:53,000
إنه لى يا سكوت

972
01:26:53,200 --> 01:26:54,800
لا أعتقد هذا

973
01:26:57,900 --> 01:26:59,800
ابتعد

974
01:27:00,000 --> 01:27:01,300
بيلى

975
01:27:01,400 --> 01:27:03,700
هذا أنا جيسيكا

976
01:27:06,100 --> 01:27:08,000
لقد كنت أنا دائما

977
01:27:08,100 --> 01:27:09,500
أيها السيد

978
01:27:09,600 --> 01:27:11,200
أنت تفزعنى

979
01:27:11,300 --> 01:27:15,900
أنت تعرف ماذا يحدث عندما ألمسك هنا
قدماك ترتعشان؟

980
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
وعندما المسك هنا

981
01:27:22,100 --> 01:27:24,800
لا لا هذا غير ممكن

982
01:27:24,900 --> 01:27:27,400
أتتذكر بعد مباراة العودة هنا

983
01:27:27,500 --> 01:27:30,800
عندما رميت رمية الفوز لنهزم كارلمونت

984
01:27:30,900 --> 01:27:33,300
حينها ذهبنا أنا وأنت للخلف

985
01:27:50,700 --> 01:27:53,500
يجب أن تصدقنى

986
01:27:55,700 --> 01:28:00,000
سيلى بيلى نيلى

987
01:28:01,600 --> 01:28:03,300
اغلق عيناك

988
01:28:03,400 --> 01:28:06,500
وستعرف انه أنا

989
01:28:27,600 --> 01:28:29,700
لا يمكننى هذا

990
01:28:29,800 --> 01:28:31,600
قلت أنك ستحبنى دوما
مهما كانت الأمور

991
01:28:31,700 --> 01:28:35,200
ولكن ولكنك رجل فى الثلاثين

992
01:28:35,300 --> 01:28:36,600
من الخارج فقط

993
01:28:38,300 --> 01:28:39,900
بيلى

994
01:28:41,400 --> 01:28:42,900
لقد وجدنا جسدك

995
01:28:46,800 --> 01:28:48,200
ستصبح الأمور على ما يرام
أوثقة أنكِ بخير

996
01:28:48,200 --> 01:28:49,500
أنا واثقة أن كل شيئ سيصبح على ما يرام

997
01:28:49,500 --> 01:28:51,300
أسرع يا بوجر

998
01:28:51,400 --> 01:28:52,900
هيا يا صاح

999
01:28:53,000 --> 01:28:55,700
يجب أن تتعلم كفية الجرى
فيهم إذا كنت سترتديهم

1000
01:29:03,100 --> 01:29:04,800
هاك يا عزيزتى

1001
01:29:15,300 --> 01:29:16,900
اللعنة

1002
01:29:23,000 --> 01:29:25,700
كنت أعلم أنها ستكون ليلة رائعة

1003
01:29:25,700 --> 01:29:27,500
يالله

1004
01:29:27,500 --> 01:29:29,200
شكرا يا هيلدنبيرج

1005
01:29:29,300 --> 01:29:31,500
أريد استرداد جسدى الآن

1006
01:29:31,600 --> 01:29:35,100
عزيزتى مايتم اكتشافه يحتفظ به

1007
01:29:38,500 --> 01:29:41,300
كيف تجرؤ؟
هل تعرف ما سيسببه هذا لرئتاى؟

1008
01:29:42,800 --> 01:29:44,600
اعطنى هذا القرط اعطنى اياه

1009
01:29:44,600 --> 01:29:45,700
اعطنى هذا القرط

1010
01:29:45,800 --> 01:29:48,200
اعطنى ايه اعطنى ايه

1011
01:29:48,300 --> 01:29:49,500
حسنا حسنا

1012
01:29:49,600 --> 01:29:52,200
اجلس الهدوء

1013
01:29:52,300 --> 01:29:53,900
سأعقد معكِ صفقة، حسنا؟

1014
01:29:56,100 --> 01:29:59,000
فقط دعى جسدك لى حتى أحصل على 500 دولار
أخرى الليلة

1015
01:29:59,100 --> 01:30:03,900
وبعدها سأعيده لكٍ لأنه يبدو مهما جدا لكِ

1016
01:30:04,100 --> 01:30:06,400
أنا أبكى على جسدى

1017
01:30:06,500 --> 01:30:08,500
وبعدها

1018
01:30:08,600 --> 01:30:10,600
فلتعيرينى إياه فى العطلات الأسبوعية

1019
01:30:10,700 --> 01:30:13,100
وهكذا سيمكننى رد بعض ديون القمار

1020
01:30:13,200 --> 01:30:15,800
أعيرك جسدى فى العطلات الأسبوعية

1021
01:30:17,400 --> 01:30:18,900
أريد استرداد جسدى

1022
01:30:18,900 --> 01:30:21,300
اعد لى جسدى

1023
01:30:24,600 --> 01:30:26,700
انظر إلى

1024
01:30:26,800 --> 01:30:28,700
سأخبرك هذا مرة واحدة فقط

1025
01:30:28,700 --> 01:30:32,300
لا تلمس الراقصات وإلا ستخرج من هنا

1026
01:30:32,400 --> 01:30:34,400
ألا يمكنك القراءة؟

1027
01:30:42,600 --> 01:30:44,200
هذا هو ما سيكون عليه الأمر

1028
01:30:53,900 --> 01:30:55,700
لا تقلق

1029
01:30:55,700 --> 01:30:57,600
سنحصل على القرط

1030
01:31:03,700 --> 01:31:04,900
يا فتاتى

1031
01:31:05,200 --> 01:31:06,500
يا عزيزتى

1032
01:31:09,200 --> 01:31:10,900
مستحيل

1033
01:31:11,000 --> 01:31:13,500
جيسيكا؟ أكنتِ هنا طوال الوقت؟

1034
01:31:14,700 --> 01:31:16,700
أريد رقصة منكى

1035
01:31:24,300 --> 01:31:28,500
لابد أن الرقص عارية ممتع؟

1036
01:31:28,600 --> 01:31:30,600
بالتأكيد

1037
01:31:30,700 --> 01:31:32,300
ولم لا يكون هكذا؟

1038
01:31:40,900 --> 01:31:43,500
هذا رائع

1039
01:31:43,600 --> 01:31:46,500
ليس لدى واحدة من هؤلاء

1040
01:31:46,600 --> 01:31:48,500
بالطبع

1041
01:32:03,400 --> 01:32:05,200
وداعا يا سبنس

1042
01:32:07,400 --> 01:32:10,100
ستظل صديقى

1043
01:32:10,100 --> 01:32:11,700
للأبد

1044
01:32:26,900 --> 01:32:28,300
بيلى

1045
01:32:28,400 --> 01:32:29,900
مرحبا يا سيدة سبنسر

1046
01:32:31,100 --> 01:32:33,100
سيد سبنسر

1047
01:32:33,200 --> 01:32:35,000
كيف الحال يا بوجر؟

1048
01:32:38,200 --> 01:32:40,600
هذه ليست حفلة التخرج

1049
01:32:40,600 --> 01:32:42,100
يا إلهــى

1050
01:32:45,900 --> 01:32:47,100
ألازال الأمر كما هو؟

1051
01:32:47,100 --> 01:32:48,900
لا

1052
01:32:52,100 --> 01:32:53,900
هيا

1053
01:32:54,000 --> 01:32:55,400
أيتها النحلة الشقية

1054
01:32:55,500 --> 01:32:56,500
نعم

1055
01:33:01,500 --> 01:33:03,800
أى تطورات؟ لا

1056
01:33:03,900 --> 01:33:06,500
انا بخير انا

1057
01:33:25,300 --> 01:33:27,500
يا صاح نريد رقصة

1058
01:33:39,700 --> 01:33:42,400
ألا يمكنك القراءة؟

1059
01:33:42,500 --> 01:33:44,400
الإثنين هو يوم الشواذ

1060
01:33:50,800 --> 01:33:51,800
ماذا؟

1061
01:33:55,700 --> 01:33:57,100
هذا أنا

1062
01:33:58,900 --> 01:34:00,000
فعلا

1063
01:34:06,000 --> 01:34:07,200
انه انا فعلا

1064
01:34:30,600 --> 01:34:32,000
تاكيتو

1065
01:34:37,100 --> 01:34:38,400
انه انتِ فعلا

1066
01:34:46,500 --> 01:34:48,700
بيلى

1067
01:34:52,900 --> 01:34:55,300
انا

1068
01:34:55,400 --> 01:34:56,900
لا يهم

1069
01:34:56,900 --> 01:34:58,300
لم يعد هذا يهم

1070
01:34:58,400 --> 01:35:00,700
أنا لا أهتم بالفتاة التى
اصطحبتها معى لحفل التخرج

1071
01:35:00,800 --> 01:35:02,200
ولا أهتم بم يفكر فيه جيك

1072
01:35:02,300 --> 01:35:05,900
ولا أهتم بنقودى التى أخذتيها
أو سيارة والدى التى سرقتيها

1073
01:35:06,000 --> 01:35:07,900
وحاولتى قتلى بها

1074
01:35:08,000 --> 01:35:08,900
لا، أنا

1075
01:35:09,000 --> 01:35:10,700
لا يهم كل هذا

1076
01:35:13,900 --> 01:35:15,500
سأحاول حتى أن أجد طريقة

1077
01:35:15,500 --> 01:35:19,100
لأنسى بها عملك كراقصة

1078
01:35:24,900 --> 01:35:27,600
بيلى هل تشعر بهذا؟

1079
01:35:29,900 --> 01:35:35,700
أنتت الفتى الوحيد الذى يجعل قلبى
ينبض بسرعة وببطء فى نفس الوقت

1080
01:36:13,500 --> 01:36:16,300
فلتعودى إلى خشبة المسرح يا فتاة

1081
01:36:16,400 --> 01:36:21,600
هذه الفتاة لن تذهب سوى للمنزل
معى ومع زوجتى

1082
01:36:21,700 --> 01:36:24,900
أى مكان تظننى أدير هنا يا صاح؟

1083
01:36:26,900 --> 01:36:29,400
كيشا لينج لينج جاكسون

1084
01:36:31,600 --> 01:36:33,300
بادىء ذى بدء

1085
01:36:33,400 --> 01:36:36,900
أفخر بقولى أننى نصف كورية

1086
01:36:37,000 --> 01:36:39,300
شكرا يا حبيبتى

1087
01:36:39,400 --> 01:36:43,800
ولكن لا تنسى أنكِ ربع يهودية

1088
01:36:46,000 --> 01:36:47,500
سلام

1089
01:36:54,900 --> 01:36:56,700
مهلا، مهلا

1090
01:37:04,000 --> 01:37:05,600
كيف الحال؟

1091
01:37:05,900 --> 01:37:07,500
شكرا على مساعدتى يا رجل

1092
01:37:07,500 --> 01:37:09,300
أنت رجلا طيب أنت رجلا طيب

1093
01:37:24,175 --> 01:37:26,175
ضبط التوقيت لهذه النسخة الشكر للمترجم الاصلي

1094
01:37:26,200 --> 01:37:30,800
ترجمـــة: خــــالد المنســـى
el_mancy@hotmail.com

