[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:18.30,Default,,0,0,0,,{\fs40\c&FFFFFF&\} {\c&H4080ff&}الأســـــد Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:23.25,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}:سكريبت وترجمة\Nنزار عز الدين\N{\c&Hffbf40&\fnTraditional\fs20}: تـــعديـــل\N{\c&H0080ff&\fnTraditional\fs20}| | عبد الحــميد عــطاف | | Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:29.16,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}@NizarEzzeddine Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:34.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}يستند إلى قصة حقيقية Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:58.18,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:00.41,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارّو"{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.54,0:03:11.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا. هيّا Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:13.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!اصعد Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:14.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا. بسرعة Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تمسّك بشكل جيد Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:23.41,Default,,0,0,0,,.انتبه كي لا تفلت منك Dialogue: 0,0:03:23.54,0:03:24.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، أمسك" Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:34.12,Default,,0,0,0,,{\i1}!أنت\N!انزل من أعلى{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:35.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انزل من أعلى Dialogue: 0,0:03:37.95,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!غودّو"! الحراس" Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أنت، يا ولد\N!انزل Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:47.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا، انزل يا ولد Dialogue: 0,0:04:00.38,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}خاندوا، الهند\N1986 Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:19.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"سارّو" Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:21.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أنا هنا Dialogue: 0,0:04:21.95,0:04:23.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سنحصل على كثير من المال اليوم Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:25.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!حصلنا على الكثير من الفحم Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أرِني Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:29.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!إنه كثير Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:32.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..بقيتَ تخبرني كم أنني صغير Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ولكن هل ترى كم أنا ذكي؟ Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:36.63,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هذا صحيح، أنت كذلك Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:39.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لقد قفزتَ من ارتفاع عال! يا لها من وثبة Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!نعم ارتفاعات عالية Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:50.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أعطهما بعض الحليب. عبوتين Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:00.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو"، أريد بعض الـ"جاليبيس" Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:05.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"يوماً ما سأشتري لك بعض الـ"جاليبيس Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:08.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سوف نشتري المحلّ بأكمله Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:10.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.صحيح Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:19.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من أي اتجاه سأذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:20.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إلى اليسار. إلى اليسار Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}والآن، في أي إتجاه؟ Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:23.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إلى اليمين. إلى اليمين Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:30.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تريد أن تشرب بعض الحليب؟ Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:40.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لقد أحضرتُ الحليب Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه سحري Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:57.66,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أخبراني الآن Dialogue: 0,0:05:58.09,0:05:59.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كيف جلبتماه؟ Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:02.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كونا صادقين Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:07.15,Default,,0,0,0,,."غودّو". وحبيبي"سارّو" Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:21.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كلا Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:29.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، "شيكيلا". عليّ أن أعمل الآن Dialogue: 0,0:06:32.17,0:06:33.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."من سوف يعتني بـ"شيكيلا Dialogue: 0,0:06:35.63,0:06:36.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حبيبي "سارّو"؟ Dialogue: 0,0:06:40.77,0:06:42.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هيّا. كُل Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نَم.. نَم Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كم من الوقت سوق تغيب؟ Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:58.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لقد قمتَ بعمل جيد فعلاً اليوم Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:07.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أذهب أيضاً Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:11.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}كم يوماً؟ Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:13.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سأغيب مدة أسبوع Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:15.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ومن سيعتني بـ"شيكيلا"؟ Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:16.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سيكون "كالو" هنا Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً على حمل الصناديق Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:19.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني أن أحمل أي شيء Dialogue: 0,0:07:27.18,0:07:28.25,Default,,0,0,0,,."غودّو" Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:29.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل يمكنني المجيء؟ Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:32.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً، لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:34.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني رفع أي شيء Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:42.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..سارّو". لقد أخبرتك"\N.إنه عمل ليلي، وليس للأطفال Dialogue: 0,0:07:43.53,0:07:45.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اذهب. اذهب. أنت صغير جداً Dialogue: 0,0:07:46.83,0:07:48.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سارّو"، دعه" Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:50.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنني رفع هذا Dialogue: 0,0:07:57.78,0:07:58.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!حسناً Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:09.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"مرحباً، "غودّو Dialogue: 0,0:08:09.99,0:08:11.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}مرحباً. كيف حالك "شنكر"؟ Dialogue: 0,0:08:57.53,0:08:59.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"سارّو"\N!سارّو" استيقظ" Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أنام Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:02.43,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، يجب أن تمشي" Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:08.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، استيقظ" Dialogue: 0,0:09:08.20,0:09:09.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد أن أنام Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:11.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لا تزعجني Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:12.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!سارّو"، استيقظ" Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:14.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!لا تزعجني، أنا نائم Dialogue: 0,0:09:15.60,0:09:18.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنها غلطتي\N.أنا من جلبتُك إلى هنا Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:20.27,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنت صغير جداً على عمل الليل Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:22.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.فات الأوان\N.لن تكون قادراً أبداً على العمل Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:31.03,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:33.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}سأذهب لأعثر على عمل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:35.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ومن ثم سوف أعود Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انتظرني أنت هنا، لا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:42.48,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:45.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."اجلب فقط في عودتك مئة قطعة "جاليبيس Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:47.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"تريد "جاليبيس Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:49.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غودّو"، اجلب ألفي قطعة "جاليبيس" Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:52.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"جاليبيس"\N.فقط انتظر هناك، ولا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:27.65,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:40.60,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:17.92,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:23.14,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:24.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.41,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:31.69,0:12:33.38,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:34.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:35.97,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!فلينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:12:38.98,0:12:40.20,Default,,0,0,0,,!"غودّو" Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:43.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ساعدوني Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:31.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي، أحبّكِ كثيراً جداً Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:35.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.غودو"، اشتقتُ إليك جداً" Dialogue: 0,0:13:55.82,0:13:58.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}القطار على المسرب الثاني\N.هو قطار فارغ Dialogue: 0,0:13:58.53,0:14:00.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه لا يُقلّ مسافرين Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:02.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذوني Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!فلينقذني أحدٌ ما Dialogue: 0,0:14:05.22,0:14:06.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أخرجوني من هنا Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:12.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذني Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:17.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أخرجني من هنا Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:19.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انقذني Dialogue: 0,0:14:23.63,0:14:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:26.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}كالكوتا، البنغال الجنوبي\N{\c&H80ffff&}على مسافة 1600 كيلومتراً شرق خاندوا Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:46.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!افتحوا Dialogue: 0,0:16:27.59,0:16:29.07,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أمي Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:38.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"غودّو" Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أمي Dialogue: 0,0:16:52.77,0:16:53.77,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.70,Default,,0,0,0,,غانيستلي"؟" -\N.كلا - Dialogue: 0,0:16:55.81,0:16:58.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أريد العودة للبيت، في "غانيستلي Dialogue: 0,0:17:01.82,0:17:03.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:10.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" -\N.أنا لا أفهمك - Dialogue: 0,0:17:11.45,0:17:12.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أريد العودة للبيت Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:15.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ماذا؟\N!تحدث البنغالية، أنا لا أفهمك Dialogue: 0,0:17:15.58,0:17:16.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!تحرك Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:20.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" Dialogue: 0,0:24:06.68,0:24:08.61,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.لا تمشى على الحافة، سوف تسقط{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.92,0:24:11.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما بك؟\Nألا تفهم البنغالية؟ Dialogue: 0,0:24:15.98,0:24:16.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تفهم الهندية؟ Dialogue: 0,0:24:18.90,0:24:20.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نعم Dialogue: 0,0:24:20.60,0:24:22.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:24:23.33,0:24:26.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يجب أن أعود للبيت، أنا تائه Dialogue: 0,0:24:26.99,0:24:28.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أتيتَ من هذا الاتجاه أم ذاك؟ Dialogue: 0,0:24:29.52,0:24:30.73,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لا أعرف من أي اتجاه Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:32.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}إذاً فكيف ستذهب؟ Dialogue: 0,0:24:40.37,0:24:41.67,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:24:41.95,0:24:42.95,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:45.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أنا اسمي "نور Dialogue: 0,0:24:49.72,0:24:50.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:24:56.81,0:24:58.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعال. هيّا Dialogue: 0,0:25:01.64,0:25:03.64,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.هيا. ادخل{\i0} Dialogue: 0,0:25:09.12,0:25:10.72,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.ادخل{\i0} Dialogue: 0,0:25:21.64,0:25:24.24,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..يجب عليّ أن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:25:25.11,0:25:26.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أحضّر الطعام للرجال Dialogue: 0,0:25:27.23,0:25:28.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.عليك أن تكسب قوتك، كما تعلم Dialogue: 0,0:25:31.25,0:25:32.74,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.الكل عليه أن يعمل Dialogue: 0,0:25:33.63,0:25:35.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أنا أساعد أمي Dialogue: 0,0:25:35.20,0:25:36.37,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أساعدها Dialogue: 0,0:25:36.87,0:25:40.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.في حمل الصخور Dialogue: 0,0:25:41.74,0:25:43.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أمك تحمل الصخور؟ Dialogue: 0,0:25:54.81,0:25:56.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:25:59.08,0:26:00.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اشرب فقط Dialogue: 0,0:26:05.55,0:26:07.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}اترك لي القليل، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:35.57,0:26:38.03,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.والآن القليل من الصابون Dialogue: 0,0:26:45.67,0:26:47.33,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}..هناك رجل{\i0} Dialogue: 0,0:26:47.63,0:26:49.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.."اسمه "راما{\i0} Dialogue: 0,0:26:50.68,0:26:52.46,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.وهو رجل طيب{\i0} Dialogue: 0,0:26:52.55,0:26:54.29,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.ويساعد الجميع{\i0} Dialogue: 0,0:26:55.92,0:26:57.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وسوف يساعدك أيضاً Dialogue: 0,0:26:59.63,0:27:01.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف يأتي صباح الغد Dialogue: 0,0:27:05.63,0:27:08.33,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وهل سيساعدني في البحث عن أمي؟ Dialogue: 0,0:27:11.28,0:27:13.54,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف يساعدك في البحث عن أمك Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:16.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يمكنك الآن أن تنام Dialogue: 0,0:27:19.32,0:27:20.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أغلق عينيك Dialogue: 0,0:27:21.93,0:27:23.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..ونَم Dialogue: 0,0:27:26.57,0:27:28.59,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ونَم Dialogue: 0,0:27:38.60,0:27:40.14,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.مرحباً، يا صغيري Dialogue: 0,0:27:40.41,0:27:42.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل كنتَ نائماً؟ Dialogue: 0,0:27:47.26,0:27:50.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أتساءل ما هي العوالم التي سافرتَ فيها Dialogue: 0,0:27:51.08,0:27:52.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل أنت "راما"؟ Dialogue: 0,0:27:53.05,0:27:54.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."نعم، لكن ليس الإله "راما Dialogue: 0,0:28:15.02,0:28:16.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعالَ واستلقِ Dialogue: 0,0:28:19.82,0:28:20.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اقترب أكثر Dialogue: 0,0:28:22.85,0:28:25.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تعرف أنني قد أتيت لأقابلك\Nمن مكان بعيد حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:29.43,0:28:32.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وأريد أن آخذك إلى مكان لطيف حقاً Dialogue: 0,0:28:33.60,0:28:35.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ستأخذني إلى أمي؟ Dialogue: 0,0:28:35.59,0:28:39.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.من هناك سوف نحاول أن نبحث عن أمك Dialogue: 0,0:28:39.77,0:28:41.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أعود هذه الليلة Dialogue: 0,0:28:42.18,0:28:43.20,Default,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:28:43.87,0:28:45.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بعدها سنبحث Dialogue: 0,0:29:00.15,0:29:01.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انهض Dialogue: 0,0:29:04.31,0:29:06.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!اقترب أكثر Dialogue: 0,0:29:19.28,0:29:20.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.قل له شكراً Dialogue: 0,0:29:21.37,0:29:23.01,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:29:27.63,0:29:29.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.عمل جيد Dialogue: 0,0:29:30.24,0:29:32.48,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه تماماً ما يبحثون عنه Dialogue: 0,0:29:53.68,0:29:55.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ماذا جرى؟ أنت لا تشرب؟ Dialogue: 0,0:29:56.91,0:29:58.71,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ألم يعجبك؟ Dialogue: 0,0:30:02.14,0:30:03.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}لماذا تبدو حزيناً؟ Dialogue: 0,0:30:09.99,0:30:11.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اشرب هذه Dialogue: 0,0:30:20.73,0:30:22.97,Default,,0,0,0,,♪ اقترب أكثر ♪ Dialogue: 0,0:30:40.58,0:30:41.78,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,0:30:48.80,0:30:50.03,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,0:30:53.56,0:30:54.85,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,0:31:56.10,0:31:57.70,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:31:58.64,0:32:01.04,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:03.95,0:32:05.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اذهب واحضر الصغيرة Dialogue: 0,0:32:06.73,0:32:09.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اجلب القطعة الصغيرة Dialogue: 0,0:32:09.73,0:32:11.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:11.80,0:32:13.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:16.68,0:32:18.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:20.08,0:32:21.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!ولد طيب Dialogue: 0,0:32:21.98,0:32:24.98,Default,,0,0,0,,{\i1}!ولد طيب{\i0}\N{\i1}من هو ولدي الطيب؟{\i0} Dialogue: 0,0:32:29.85,0:32:31.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من هو ولدي الطيب؟ Dialogue: 0,0:32:31.38,0:32:32.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}من هو؟ Dialogue: 0,0:32:36.57,0:32:38.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أنا آسف، أمي Dialogue: 0,0:32:50.94,0:32:55.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد شهرين Dialogue: 0,0:34:43.34,0:34:46.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}،لذا فقد خرجتُ من المقهى ..\N{\c&Hffff80&}.وبدأتُ بالتحدث معه Dialogue: 0,0:34:47.17,0:34:48.97,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.فعلمتُ أنه لا يعرف التحدث بأي كلمة بنغالية Dialogue: 0,0:34:49.02,0:34:50.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يتحدث الهندية فقط Dialogue: 0,0:34:51.28,0:34:53.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سألتُه من أين أتى Dialogue: 0,0:34:54.79,0:34:57.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."فأجاب بكلمة واحدة: "غانيستلي Dialogue: 0,0:34:57.94,0:34:59.03,Default,,0,0,0,,غانيستلي"؟" Dialogue: 0,0:34:59.67,0:35:01.57,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لم يسبق لي أن سمعت بها Dialogue: 0,0:35:03.71,0:35:05.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."غانيستلي" Dialogue: 0,0:35:08.59,0:35:11.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، اسأله في أية مقاطعة هي Dialogue: 0,0:35:11.24,0:35:13.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}غانيستلي" في أية مقاطعة؟" Dialogue: 0,0:35:16.73,0:35:18.39,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسم أمه؟ Dialogue: 0,0:35:18.80,0:35:20.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما هو اسم أمك؟ Dialogue: 0,0:35:20.41,0:35:21.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي Dialogue: 0,0:36:59.94,0:37:01.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:37:01.99,0:37:03.09,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."أميتا" Dialogue: 0,0:37:06.73,0:37:09.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا المكان سيئ جداً Dialogue: 0,0:37:13.88,0:37:15.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل سبق لأحد أن غادر هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:37:16.69,0:37:18.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.رأيتُ ذلك Dialogue: 0,0:37:19.50,0:37:21.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ما الذي ستفعلينه عندما تغادرين؟ Dialogue: 0,0:37:21.87,0:37:23.47,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أشتري ساعة Dialogue: 0,0:37:40.03,0:37:41.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل كتبتموها؟ Dialogue: 0,0:37:42.06,0:37:44.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}شونديب"، ما الذي تفعله؟" Dialogue: 0,0:37:44.19,0:37:46.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!انتبه للصف\N!كفى Dialogue: 0,0:37:47.49,0:37:48.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!"شونديب" Dialogue: 0,0:37:48.52,0:37:49.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!توقف! توقف في الحال Dialogue: 0,0:37:49.84,0:37:50.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}لماذا تسيء السلوك؟ Dialogue: 0,0:37:50.87,0:37:51.87,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:37:53.03,0:37:55.03,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}،تعال معي\N.سأضربك ضرباً شديداً{\i0} Dialogue: 0,0:37:58.47,0:38:00.27,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!لن تخرج من هنا بهذه التصرفات{\i0} Dialogue: 0,0:38:20.54,0:38:22.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:38:23.77,0:38:24.87,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!"شونديب"{\i0} Dialogue: 0,0:38:24.99,0:38:26.09,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!تعال{\i0} Dialogue: 0,0:38:38.33,0:38:40.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر في ذلك الاتجاه. انظر في ذلك الاتجاه Dialogue: 0,0:38:40.10,0:38:41.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا أنا Dialogue: 0,0:38:41.43,0:38:42.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.لا بأس. أنا سآخذه{\i0} Dialogue: 0,0:38:45.45,0:38:47.82,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.أعده قبل الصباح{\i0} Dialogue: 0,0:38:49.58,0:38:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:38:55.06,0:38:59.34,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:01.13,0:39:05.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:39:07.04,0:39:11.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:13.44,0:39:18.93,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ وخرج سيء الحظ ♪ Dialogue: 0,0:39:19.34,0:39:25.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ إلى الشوارع ♪ Dialogue: 0,0:39:25.57,0:39:31.08,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:39:31.47,0:39:36.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ باحثة عن القمر ♪ Dialogue: 0,0:39:36.97,0:39:48.88,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت باحثة عن اللص ♪ Dialogue: 0,0:39:49.07,0:39:52.96,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ أشرقت النجوم ♪ Dialogue: 0,0:40:09.14,0:40:10.44,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."نعم، "سارو Dialogue: 0,0:40:10.55,0:40:13.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.اسمي السيدة "سود". تعال اجلس هنا Dialogue: 0,0:40:15.25,0:40:17.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..إن عملي هو التحقق Dialogue: 0,0:40:17.82,0:40:19.45,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..أنه لا يوجد أي طفل هنا Dialogue: 0,0:40:21.02,0:40:23.23,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يجب أن يكون في مكان آخر Dialogue: 0,0:40:24.99,0:40:26.17,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لهذا أنا هنا Dialogue: 0,0:40:26.93,0:40:29.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.الناس لا يحبون وجودي هنا Dialogue: 0,0:40:33.56,0:40:34.91,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر إلى هذه Dialogue: 0,0:40:36.87,0:40:39.75,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كنا نبحث عنك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:40:40.32,0:40:43.68,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.لقد نشرنا ذلك في الجريدة Dialogue: 0,0:40:44.01,0:40:45.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."في كل جرائد "كالكوتا Dialogue: 0,0:40:47.23,0:40:49.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.خمسة عشر مليون شخص قرأوا هذه الجريدة Dialogue: 0,0:40:49.87,0:40:51.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا عدد كبير من الناس Dialogue: 0,0:40:53.02,0:40:54.13,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..لكننا لم Dialogue: 0,0:40:55.53,0:40:57.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.نجد أي رد Dialogue: 0,0:40:57.44,0:40:59.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.منزلي بعيد حقاً Dialogue: 0,0:41:01.05,0:41:03.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ولا أي رد Dialogue: 0,0:41:04.49,0:41:06.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وماذا عن أمي؟ Dialogue: 0,0:41:06.87,0:41:07.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.كلا Dialogue: 0,0:41:08.78,0:41:09.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."ولا حتى من "أمي Dialogue: 0,0:41:15.19,0:41:16.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}و"غودّو"؟ Dialogue: 0,0:41:18.89,0:41:20.09,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,0:41:20.30,0:41:22.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وجدنا عائلة في أستراليا Dialogue: 0,0:41:24.04,0:41:26.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.يريدون أن يعتنوا بك Dialogue: 0,0:41:27.75,0:41:29.69,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تعرف أي تقع أستراليا؟ Dialogue: 0,0:41:31.06,0:41:32.61,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل تود أن تراهم؟ Dialogue: 0,0:41:33.86,0:41:35.72,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..تعال\N.سوف أريك Dialogue: 0,0:41:37.86,0:41:39.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.تعال اجلس هنا Dialogue: 0,0:41:42.95,0:41:43.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.انظر Dialogue: 0,0:41:44.56,0:41:46.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.."هذا "جون Dialogue: 0,0:41:46.57,0:41:48.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."وهذه "سو Dialogue: 0,0:41:51.29,0:41:52.29,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..وهذا Dialogue: 0,0:41:53.01,0:41:56.18,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هذا هو منزلهم Dialogue: 0,0:41:56.74,0:41:58.58,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}."إنهما يعيشان في "تاسمانيا Dialogue: 0,0:41:58.88,0:42:00.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وهي جزيرة صغيرة Dialogue: 0,0:42:00.51,0:42:01.85,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وسكانها لطيفون Dialogue: 0,0:42:03.95,0:42:06.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنهم أشخاص لطيفون جداً Dialogue: 0,0:42:06.22,0:42:07.55,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:09.86,0:42:12.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ابقِ هذه معك، وأبقِها بأمان Dialogue: 0,0:42:13.15,0:42:14.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:17.23,0:42:18.23,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:42:19.30,0:42:21.87,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بنيّ، لا يمكنك أن تبقى هنا Dialogue: 0,0:42:36.12,0:42:38.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}هل حقاً بحثتم عن أمي؟ Dialogue: 0,0:42:42.36,0:42:44.52,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.بحثنا في كل مكان Dialogue: 0,0:43:20.59,0:43:22.80,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سيكون عندك منزل لطيف Dialogue: 0,0:43:23.06,0:43:25.30,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أستراليا مكان رائع Dialogue: 0,0:43:41.35,0:43:42.98,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}هل كلّ منكم معه منديل؟{\i0} Dialogue: 0,0:43:43.08,0:43:44.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}."هذا يسمى "منديل المائدة{\i0} Dialogue: 0,0:43:45.29,0:43:49.19,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}،تضعونه في حضنكم بهذا الشكل\N.حتى لا يسقط الطعام على ثيابكم Dialogue: 0,0:43:49.19,0:43:50.76,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.وبذلك لا تتسخ Dialogue: 0,0:43:50.99,0:43:54.49,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.سوف أعلمكم كيف تأكلون بأدوات المائدة Dialogue: 0,0:43:54.83,0:43:58.53,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}سأسألكم وستجيبونني بالإنجليزية\N.ماذا تسمى كل قطعة منها Dialogue: 0,0:43:58.72,0:44:00.51,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..هذه\Nما اسم هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:44:02.12,0:44:04.46,Default,,0,0,0,,."شوكة"\N.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:44:04.87,0:44:06.42,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}وماذا نسمي هذا؟ Dialogue: 0,0:44:06.92,0:44:08.55,Default,,0,0,0,,."السكين" Dialogue: 0,0:44:08.59,0:44:10.24,Default,,0,0,0,,شيء لطيف، السكين. حسناً؟ Dialogue: 0,0:44:11.22,0:44:12.70,Default,,0,0,0,,.جيد\N{\c&Hffff80&}وهذه؟ Dialogue: 0,0:44:13.00,0:44:15.24,Default,,0,0,0,,."ملعقة" -\N."ملعقة" - Dialogue: 0,0:44:15.24,0:44:17.98,Default,,0,0,0,,."ملعقة" -\N."ملعقة" - Dialogue: 0,0:44:18.12,0:44:20.92,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}حسناً، "مانيشا". أخبريني. ما هذا. Dialogue: 0,0:44:21.72,0:44:22.89,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}..حاولي أن تتذكري Dialogue: 0,0:44:24.31,0:44:25.72,Default,,0,0,0,,."ملح" -\N."ملح" - Dialogue: 0,0:44:25.85,0:44:27.14,Default,,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:44:27.63,0:44:28.63,Default,,0,0,0,,وهذا؟ Dialogue: 0,0:44:29.04,0:44:30.46,Default,,0,0,0,,!"فرفر" Dialogue: 0,0:44:31.10,0:44:33.50,Default,,0,0,0,,."فلفل" -\N."فلفل" - Dialogue: 0,0:44:47.50,0:44:48.53,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:35.00,0:45:39.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هوبارت، أستراليا\N1987 Dialogue: 0,0:45:43.20,0:45:44.20,Default,,0,0,0,,.من فضلك Dialogue: 0,0:45:50.08,0:45:51.08,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:45:51.14,0:45:53.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.هؤلاء هم أمك وأبوك Dialogue: 0,0:45:53.91,0:45:55.20,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.قل مرحباً Dialogue: 0,0:46:02.34,0:46:04.24,Default,,0,0,0,,."مرحباً، "أنا سوارمينا Dialogue: 0,0:46:04.24,0:46:06.56,Default,,0,0,0,,."أنا "جون"، وهذه "سو Dialogue: 0,0:46:09.29,0:46:10.49,Default,,0,0,0,,.مرحباً بك Dialogue: 0,0:46:12.37,0:46:15.18,Default,,0,0,0,,.مرحباً\N.هذا لك Dialogue: 0,0:46:18.50,0:46:20.58,Default,,0,0,0,,هل سارت الأمور بخير على الطائرة؟ Dialogue: 0,0:46:21.21,0:46:22.48,Default,,0,0,0,,هل كانت بخير؟ Dialogue: 0,0:46:23.70,0:46:24.89,Default,,0,0,0,,{\i1}.حسناً{\i0} Dialogue: 0,0:46:25.43,0:46:26.92,Default,,0,0,0,,..هذه -\N..ماما، وهذا - Dialogue: 0,0:46:27.72,0:46:28.77,Default,,0,0,0,,.بابا Dialogue: 0,0:46:29.24,0:46:31.28,Default,,0,0,0,,.ونحن سعداء جداً بمقابلتك Dialogue: 0,0:46:43.99,0:46:45.18,Default,,0,0,0,,{\i1}.إنه قارب{\i0} Dialogue: 0,0:46:57.03,0:46:58.13,Default,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:47:08.96,0:47:10.52,Default,,0,0,0,,.هذا هو المكان الذي نعيش فيه Dialogue: 0,0:47:12.54,0:47:15.49,Default,,0,0,0,,.وهناك.. غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:47:20.85,0:47:22.61,Default,,0,0,0,,.تلفاز Dialogue: 0,0:47:24.80,0:47:27.10,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هو التلفاز؟ Dialogue: 0,0:47:28.93,0:47:30.03,Default,,0,0,0,,.رسوم Dialogue: 0,0:47:31.59,0:47:33.48,Default,,0,0,0,,.إنه ماء Dialogue: 0,0:47:45.02,0:47:46.21,Default,,0,0,0,,.يمكنك فتحه Dialogue: 0,0:48:07.49,0:48:09.20,Default,,0,0,0,,هل ينقصك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:48:10.91,0:48:11.91,Default,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:48:20.54,0:48:22.01,Default,,0,0,0,,.فلفل Dialogue: 0,0:48:23.23,0:48:25.07,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ -\N.فلفل - Dialogue: 0,0:48:27.18,0:48:30.24,Default,,0,0,0,,.نعم، فلفل\N{\i1}..هذا صحيح، و{\i0} Dialogue: 0,0:48:31.72,0:48:33.75,Default,,0,0,0,,.صلصة -\Nصلصة؟ - Dialogue: 0,0:48:35.87,0:48:36.91,Default,,0,0,0,,."ملح" Dialogue: 0,0:48:37.83,0:48:39.25,Default,,0,0,0,,{\i1}.جيد جداً{\i0} Dialogue: 0,0:48:54.56,0:48:55.56,Default,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:49:00.31,0:49:03.52,Default,,0,0,0,,لا شك أن الأمر صعب جداً عليك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:06.35,0:49:07.55,Default,,0,0,0,,.أيها الصغير Dialogue: 0,0:49:09.98,0:49:11.49,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة أن الأمر لم يكن سهلاً قطّ Dialogue: 0,0:49:13.15,0:49:15.48,Default,,0,0,0,,.يوماً ما ستخبرني كل شيء عنه Dialogue: 0,0:49:16.50,0:49:19.70,Default,,0,0,0,,.وستخبرني كل شيء\N.من أنت، وكل شيء Dialogue: 0,0:49:21.64,0:49:23.19,Default,,0,0,0,,.وسوف أستمع Dialogue: 0,0:49:25.98,0:49:27.08,Default,,0,0,0,,.دائماً Dialogue: 0,0:49:36.23,0:49:39.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد عام Dialogue: 0,0:49:43.70,0:49:45.38,Default,,0,0,0,,..هيّا قم بهذا أنت Dialogue: 0,0:49:48.27,0:49:50.76,Default,,0,0,0,,.نعم، جيد Dialogue: 0,0:49:53.72,0:49:55.89,Default,,0,0,0,,{\i1}من السهل رميها، صحيح؟ -\N.نعم -{\i0} Dialogue: 0,0:49:57.15,0:49:58.51,Default,,0,0,0,,{\i1}.حسناً{\i0} Dialogue: 0,0:49:58.65,0:50:01.55,Default,,0,0,0,,أمي، هل أنتِ جاهزة؟ -\N{\i1}.خذي مكانكِ -{\i0} Dialogue: 0,0:50:03.51,0:50:04.59,Default,,0,0,0,,!هيا ارمِها Dialogue: 0,0:50:08.80,0:50:09.80,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:50:11.03,0:50:12.23,Default,,0,0,0,,.تابع الركض Dialogue: 0,0:50:16.85,0:50:17.88,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:50:17.99,0:50:20.29,Default,,0,0,0,,كيف تهزمني!؟ Dialogue: 0,0:50:23.33,0:50:24.33,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:24.34,0:50:27.16,Default,,0,0,0,,."جاك". أمي. و"سارو" Dialogue: 0,0:50:28.36,0:50:29.39,Default,,0,0,0,,."مانتوش" Dialogue: 0,0:50:29.39,0:50:30.39,Default,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:50:33.08,0:50:34.71,Default,,0,0,0,,!مرحباً، من جديد Dialogue: 0,0:50:36.50,0:50:38.52,Default,,0,0,0,,!سارو"، يا إلهي! انظر إلى نفسك" Dialogue: 0,0:50:39.03,0:50:40.03,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:50:40.28,0:50:42.46,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، كنا متحمسين جداً Dialogue: 0,0:50:42.66,0:50:44.01,Default,,0,0,0,,."هذا "مانتوش Dialogue: 0,0:50:44.01,0:50:45.09,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:50:45.37,0:50:46.84,Default,,0,0,0,,."مرحباً، "مانتوش Dialogue: 0,0:50:46.88,0:50:49.60,Default,,0,0,0,,.."هذا "سارو". وأنا "سو Dialogue: 0,0:50:52.03,0:50:53.70,Default,,0,0,0,,.هذا "سارو" أخوك Dialogue: 0,0:50:53.94,0:50:56.33,Default,,0,0,0,,{\i1}.."وهذا "جون -{\i0}\N!مرحباً، يا صديق - Dialogue: 0,0:50:58.86,0:51:01.18,Default,,0,0,0,,.يبدو أن "مانتوش" خجول Dialogue: 0,0:51:03.22,0:51:05.27,Default,,0,0,0,,.رسَم لك لوحة -\N..نعم - Dialogue: 0,0:51:12.77,0:51:15.55,Default,,0,0,0,,.كانت رحلة طويلة -\N{\i1}.نعم. نعم. نعم -{\i0} Dialogue: 0,0:51:16.41,0:51:17.74,Default,,0,0,0,,.لا بدّ أنك جائع Dialogue: 0,0:51:17.82,0:51:20.14,Default,,0,0,0,,{\i1}.سنجلب لك ما تأكله\Nماذا تريد أن تأكل؟{\i0} Dialogue: 0,0:51:20.74,0:51:22.58,Default,,0,0,0,,هل ترغب بالانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:51:23.24,0:51:25.03,Default,,0,0,0,,.حسناً، سيكون ذلك لطيفاً Dialogue: 0,0:51:33.69,0:51:36.05,Default,,0,0,0,,!جون" أوقفه"\N! الأمر ليس سهلاً Dialogue: 0,0:51:36.83,0:51:39.23,Default,,0,0,0,,.ستكون أمورك على ما يرام\N{\i1}.لا بأس، الأمور بخير{\i0} Dialogue: 0,0:51:39.51,0:51:40.57,Default,,0,0,0,,!توقف! توقف! توقف Dialogue: 0,0:51:40.61,0:51:41.91,Default,,0,0,0,,!"هيا، "جون -\N..نعم، نعم - Dialogue: 0,0:51:42.75,0:51:43.75,Default,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:51:46.02,0:51:48.96,Default,,0,0,0,,.اذهب والعب، لا بأس\N.احضر ألعابك والعب Dialogue: 0,0:51:48.99,0:51:52.54,Default,,0,0,0,,،كلا، كلا، كلا\N.لا تضربني. لا تضربني، يا صديقي Dialogue: 0,0:51:56.76,0:51:58.12,Default,,0,0,0,,..أنت بخير\N..أنت بخير Dialogue: 0,0:52:01.18,0:52:02.76,Default,,0,0,0,,.لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:52:02.82,0:52:05.13,Default,,0,0,0,,.هيّا. لا بأس Dialogue: 0,0:52:06.24,0:52:11.64,Default,,0,0,0,,.انظر، هناك قارب\N.إنه بحال أفضل، الآن Dialogue: 0,0:52:44.51,0:52:45.79,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:53:03.64,0:53:04.68,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:53:18.15,0:53:19.76,Default,,0,0,0,,.أمورنا على ما يرام Dialogue: 0,0:53:38.10,0:53:41.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}بعد عشرين عاماً Dialogue: 0,0:54:00.36,0:54:02.95,Default,,0,0,0,,إذاً فهل دفعنا المزيد للحصول على هذه؟ Dialogue: 0,0:54:03.96,0:54:07.56,Default,,0,0,0,,.سوف نشتاق إليك -\N.."لا بأس. إنها فقط "ملبورن - Dialogue: 0,0:54:07.60,0:54:09.93,Default,,0,0,0,,.أنا أعرف -\N.إنها في الجزء الآخر من الماء - Dialogue: 0,0:54:12.26,0:54:13.53,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,0:54:14.14,0:54:15.73,Default,,0,0,0,,!أيها الولد الجميل Dialogue: 0,0:54:16.94,0:54:19.60,Default,,0,0,0,,.عسى أن يجلب لك هذا كل ما تتمناه Dialogue: 0,0:54:20.22,0:54:23.19,Default,,0,0,0,,.وأكثر من هذا -\N.شكراً، أمي. شكراً، أبي - Dialogue: 0,0:54:23.52,0:54:25.71,Default,,0,0,0,,..منذ لحظة أن دخلتَ حياتنا Dialogue: 0,0:54:25.81,0:54:27.20,Default,,0,0,0,,!أمي -\N.كلا، كلا! دعني أنهِ كلامي - Dialogue: 0,0:54:27.33,0:54:29.74,Default,,0,0,0,,،منذ لحظة أن دخلتَ حياتنا Dialogue: 0,0:54:30.33,0:54:33.03,Default,,0,0,0,,.كنتَ أكثر مما نتمناه Dialogue: 0,0:54:34.51,0:54:38.02,Default,,0,0,0,,،أكثر.. من أكثر مما نتمنى\N.فعلاً Dialogue: 0,0:54:39.02,0:54:41.29,Default,,0,0,0,,،و.. المزيد من العمل\N.هذا شيء أكيد Dialogue: 0,0:54:42.80,0:54:45.02,Default,,0,0,0,,.لقد منحتنا حقاً كل السعادة Dialogue: 0,0:54:45.29,0:54:46.88,Default,,0,0,0,,.نحن فخوران جداً بك، يا بنيّ Dialogue: 0,0:54:48.34,0:54:51.58,Default,,0,0,0,,فخوران جداً ومتحمسان جداً\N.لهذا الفصل الجديد في حياتك Dialogue: 0,0:54:51.70,0:54:52.70,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:54:54.99,0:54:56.68,Default,,0,0,0,,.في صحتك -\N{\i1}!نخب النجاح -{\i0} Dialogue: 0,0:54:56.78,0:54:59.30,Default,,0,0,0,,هل ما زلتم تنظرون شخصاً ما؟\Nأم يمكنني أخذ هذه؟ Dialogue: 0,0:54:59.33,0:55:01.76,Default,,0,0,0,,.نعم، يمكنك أخذها -\N.كلا، يمكنكَ تركها - Dialogue: 0,0:55:01.76,0:55:02.81,Default,,0,0,0,,.كلا، خذها Dialogue: 0,0:55:03.45,0:55:05.90,Default,,0,0,0,,.أودّ أن أتركها\N.أشكرك Dialogue: 0,0:55:12.72,0:55:14.86,Default,,0,0,0,,..لا أظن حقاً أنكِ تعتقدين أنه Dialogue: 0,0:55:14.86,0:55:16.60,Default,,0,0,0,,.نعم، دع الأمور على حالها Dialogue: 0,0:55:22.13,0:55:25.13,Default,,0,0,0,,.إنه شراب لذيذ -\N{\i1}.إنه صنف جيد، مع أنه محلي الصنع -{\i0} Dialogue: 0,0:55:42.28,0:55:43.36,Default,,0,0,0,,مانتوش"؟" Dialogue: 0,0:56:04.06,0:56:05.13,Default,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:56:05.27,0:56:06.80,Default,,0,0,0,,.آسف، لم أحضر الغداء Dialogue: 0,0:56:09.24,0:56:11.38,Default,,0,0,0,,عمّ هي تلك الدورة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:56:11.78,0:56:13.12,Default,,0,0,0,,.إدارة الفنادق Dialogue: 0,0:56:14.48,0:56:16.09,Default,,0,0,0,,إذاً فسوف تتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:17.54,0:56:19.16,Default,,0,0,0,,أن تدير فندقاً؟ Dialogue: 0,0:56:21.43,0:56:22.62,Default,,0,0,0,,.حسناً، استمتع بوقتك Dialogue: 0,0:56:24.16,0:56:25.79,Default,,0,0,0,,هل لديك أية فواتير مستحقة الدفع؟ Dialogue: 0,0:56:25.97,0:56:27.53,Default,,0,0,0,,.يجب أن تعطيني وظيفة عندما تعود Dialogue: 0,0:56:27.53,0:56:29.59,Default,,0,0,0,,من فضلك، هل يمكنك أن لا تفعل\N..شيئاً خاطئاً خلال Dialogue: 0,0:56:29.59,0:56:31.11,Default,,0,0,0,,..نعم. نعم -\N..هذا سيجعل أمي - Dialogue: 0,0:56:31.47,0:56:33.32,Default,,0,0,0,,.أكثر بؤساً مما قد فعلتَ من قبل Dialogue: 0,0:56:33.87,0:56:35.29,Default,,0,0,0,,..يا صديقي Dialogue: 0,0:56:37.26,0:56:39.11,Default,,0,0,0,,لماذا تظن أنني أبقى بعيداً؟ Dialogue: 0,0:56:51.08,0:56:54.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}ملبورن\N2008 Dialogue: 0,0:56:57.78,0:57:01.90,Default,,0,0,0,,{\i1}..نحن نرى أنفسنا كأمم متحدة\N.من مدارس الضيافة{\i0} Dialogue: 0,0:57:02.04,0:57:06.01,Default,,0,0,0,,{\i1}ونودّ أن نعتقد أننا نعلّم منظوراً\N.عالمياً متوازنا{\i0} Dialogue: 0,0:57:06.87,0:57:08.77,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنتم هنا، لأن لديكم حلم{\i0} Dialogue: 0,0:57:09.09,0:57:12.70,Default,,0,0,0,,{\i1}.ونحن هنا، لنساعد في جعل هذا الحلم حقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:57:31.08,0:57:34.39,Default,,0,0,0,,نعم، وقد رأيتُ مباشرة كيف\Nأن قطاع الضيافة Dialogue: 0,0:57:34.39,0:57:38.11,Default,,0,0,0,,يمكن أن يجلب البنية التحتية\N.للمجتمعات التي تحتاجها Dialogue: 0,0:57:38.20,0:57:41.15,Default,,0,0,0,,لكنني أيضاً رأيتُ كل المشاكل\N..التي يتسبب بها، والتي لأجلها Dialogue: 0,0:57:41.15,0:57:46.06,Default,,0,0,0,,يجب على فئات المجتمع أن تتشارك\N.في كل خطوة Dialogue: 0,0:57:46.10,0:57:47.97,Default,,0,0,0,,.وتحتاج أن تؤخذ على محمل الجدّ Dialogue: 0,0:57:47.97,0:57:49.06,Default,,0,0,0,,..و Dialogue: 0,0:57:49.60,0:57:53.27,Default,,0,0,0,,وأظن أنني أريد أن أساعد\N.في إعطائهم صوتاً Dialogue: 0,0:57:53.66,0:57:54.72,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,0:57:56.19,0:57:59.49,Default,,0,0,0,,أنا أريد أن أدير فندقاً\N.يضع كل أرباحه في جيبي Dialogue: 0,0:57:59.49,0:58:02.10,Default,,0,0,0,,.حسناً، دعونا نبدأ بمعرفة من أين أنتم\Nهل يمكننا ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:02.10,0:58:03.34,Default,,0,0,0,,.أنا من مواليد أستراليا Dialogue: 0,0:58:03.44,0:58:04.72,Default,,0,0,0,,..نعم، كلا Dialogue: 0,0:58:05.37,0:58:06.43,Default,,0,0,0,,.كالكوتا Dialogue: 0,0:58:06.57,0:58:09.50,Default,,0,0,0,,.لدي أقارب في كالكوتا\N.أولاد عمي مجانين حقاً Dialogue: 0,0:58:09.50,0:58:10.53,Default,,0,0,0,,من أي جزء؟ Dialogue: 0,0:58:11.51,0:58:13.86,Default,,0,0,0,,،أنا مُتبنّى\N.أنا لستُ هندياً حقاً Dialogue: 0,0:58:16.88,0:58:19.03,Default,,0,0,0,,لكنك تحب الكريكيت مع هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:20.54,0:58:21.90,Default,,0,0,0,,..أنت تحب الكريكيت Dialogue: 0,0:58:23.21,0:58:24.97,Default,,0,0,0,,هل تشجع الفريق الاسترالي أم الهندي؟ Dialogue: 0,0:58:24.97,0:58:26.55,Default,,0,0,0,,.أشجع الفريق الأسترالي فقط، يا صديقي Dialogue: 0,0:58:27.22,0:58:28.52,Default,,0,0,0,,{\i1}.الأسترالي، يا صديقي{\i0} Dialogue: 0,0:58:29.66,0:58:31.02,Default,,0,0,0,,.هذا يسير بشكل مسلّ Dialogue: 0,0:58:31.43,0:58:32.99,Default,,0,0,0,,.."حسناً، "سارو Dialogue: 0,0:58:33.50,0:58:35.02,Default,,0,0,0,,لماذا اخترت هذه الدورة؟ Dialogue: 0,0:58:35.71,0:58:37.65,Default,,0,0,0,,ماذا أيضاً تأمل أن تستفيد منها؟ Dialogue: 0,0:59:23.61,0:59:25.10,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:59:25.11,0:59:27.92,Default,,0,0,0,,!مرحباً\N.تفضّلي بالدخول Dialogue: 0,0:59:30.63,0:59:31.63,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:59:31.73,0:59:34.02,Default,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:59:34.37,0:59:36.30,Default,,0,0,0,,يبدو كأنه طعام هندي؟ Dialogue: 0,0:59:37.48,0:59:38.69,Default,,0,0,0,,..كله حار Dialogue: 0,0:59:40.27,0:59:43.06,Default,,0,0,0,,{\i1}.هذا جيد جداً\N.سأحاول أن أقلّده{\i0} Dialogue: 0,0:59:46.06,0:59:47.26,Default,,0,0,0,,{\i1}.هل تعرفين رقص بوليوود{\i0} Dialogue: 0,0:59:47.38,0:59:49.48,Default,,0,0,0,,هل هكذا تكون الخطوات؟ -\N.نعم، نعم. هكذا - Dialogue: 0,0:59:53.70,0:59:55.83,Default,,0,0,0,,،"حسناً، عندما أقول "مصباح يدوي\Nماذا تقولون؟ Dialogue: 0,0:59:56.07,0:59:58.67,Default,,0,0,0,,."لام دو بوش" -\Nلام دو بوش"؟" - Dialogue: 0,0:59:58.97,1:00:01.11,Default,,0,0,0,,."لام دو بوش" -\N{\i1}..المصباح اليدوي هو -{\i0} Dialogue: 0,1:00:01.69,1:00:02.69,Default,,0,0,0,,."بادي" Dialogue: 0,1:00:02.83,1:00:04.14,Default,,0,0,0,,.جميل -\Nوماذا تقول أنت؟ - Dialogue: 0,1:00:04.21,1:00:05.22,Default,,0,0,0,,."تورش" Dialogue: 0,1:00:05.35,1:00:07.07,Default,,0,0,0,,.إن شئت استعمل يدك في الطعام Dialogue: 0,1:00:07.87,1:00:09.56,Default,,0,0,0,,.استخدم الخبز كملعقة Dialogue: 0,1:00:10.09,1:00:11.99,Default,,0,0,0,,{\i1}.كلا، دعيه يستخدم يديه{\i0} Dialogue: 0,1:00:12.22,1:00:13.59,Default,,0,0,0,,وكيف تقول "تاكسي"؟ Dialogue: 0,1:00:14.25,1:00:15.33,Default,,0,0,0,,."تاكسي" -\N."تاكسي" - Dialogue: 0,1:00:15.90,1:00:17.58,Default,,0,0,0,,.إنها نفس الكلمة في كل اللغات Dialogue: 0,1:00:17.58,1:00:18.91,Default,,0,0,0,,هل تريد شوكة، "سارو"؟ Dialogue: 0,1:00:21.57,1:00:22.91,Default,,0,0,0,,.إنه مثل والدي Dialogue: 0,1:00:25.34,1:00:27.86,Default,,0,0,0,,هل تريدون المزيد من الجعة؟ -\N{\i1}.نعم، من فضلك. أشكرك -{\i0} Dialogue: 0,1:00:50.98,1:00:52.99,Default,,0,0,0,,!"غودّو"، أريد بعض الـ"جاليبيس Dialogue: 0,1:01:13.51,1:01:14.71,Default,,0,0,0,,{\i1}."سارو"\Nأما زلت هنا؟{\i0} Dialogue: 0,1:01:21.50,1:01:22.68,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:01:31.27,1:01:32.61,Default,,0,0,0,,سارو"؟" Dialogue: 0,1:01:38.06,1:01:39.75,Default,,0,0,0,,.أنا لستُ من كالكوتا Dialogue: 0,1:01:43.65,1:01:44.72,Default,,0,0,0,,.أنا ضائع Dialogue: 0,1:01:46.28,1:01:48.83,Default,,0,0,0,,{\i1}.محطة قطارات "هاورا" عملاقة\N.لا شك أنك كنت في قمة الخوف{\i0} Dialogue: 0,1:01:49.54,1:01:53.32,Default,,0,0,0,,ذهبتُ ذات مرة "للحج" في\N.بوري"، وتهتُ مرتين" Dialogue: 0,1:01:54.22,1:01:55.87,Default,,0,0,0,,أنت لا تتحدث البنغالية؟ Dialogue: 0,1:01:56.28,1:01:57.73,Default,,0,0,0,,.ولا حتى سمعتُ أنها تدعى بهذا الاسم Dialogue: 0,1:01:58.76,1:02:01.76,Default,,0,0,0,,كم بقيتَ على القطار؟ -\N.بضعة أيام - Dialogue: 0,1:02:01.86,1:02:03.07,Default,,0,0,0,,بضعة أيام؟ Dialogue: 0,1:02:04.08,1:02:06.12,Default,,0,0,0,,سارو"، ماذا قلتِ لي أن اسم بلدتك؟" Dialogue: 0,1:02:06.22,1:02:07.26,Default,,0,0,0,,."غانيستلي" Dialogue: 0,1:02:09.22,1:02:11.87,Default,,0,0,0,,،ربما كانت تهجئتي لها خاطئة\N.هذا الاسم غير موجود Dialogue: 0,1:02:12.27,1:02:14.57,Default,,0,0,0,,.لكن لا شك أن هناك شيئاً آخر تتذكره Dialogue: 0,1:02:18.53,1:02:19.82,Default,,0,0,0,,..الرصيف Dialogue: 0,1:02:20.28,1:02:23.26,Default,,0,0,0,,.غفوتُ قبالة خزان مياه هوائي كبير Dialogue: 0,1:02:23.70,1:02:26.24,Default,,0,0,0,,."هذا فقط ما يمكن البدء منه مع "غانيستلي Dialogue: 0,1:02:26.96,1:02:29.54,Default,,0,0,0,,.هناك الآلاف من المحطات مع خزانات مياه Dialogue: 0,1:02:29.54,1:02:31.46,Default,,0,0,0,,.حسناً، كان ذلك منذ زمن بعيد Dialogue: 0,1:02:31.48,1:02:33.62,Default,,0,0,0,,هل سمعت بهذا البرنامج "غوغل إيرث"؟ Dialogue: 0,1:02:34.24,1:02:36.73,Default,,0,0,0,,.إنه مذهل، يمكنك أن تجد أي مكان من أي مكان Dialogue: 0,1:02:36.74,1:02:40.98,Default,,0,0,0,,استمع لي، يمكننا أن نجد\N.ما هي سرعة قطارات الركاب هناك Dialogue: 0,1:02:41.08,1:02:44.68,Default,,0,0,0,,نأخذ تلك السرعة، ونضربها بعدد\N.الساعات التي قضيتها على متن القطار Dialogue: 0,1:02:45.18,1:02:47.87,Default,,0,0,0,,.وها هي\N.نصنع نصف قطر للبحث Dialogue: 0,1:02:47.92,1:02:50.45,Default,,0,0,0,,{\i1}وضمن هذا يمكنك أن نعثر على\N.المحطة ذات الخزان الهوائي{\i0} Dialogue: 0,1:02:50.48,1:02:53.87,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم، لكن سيستغرق ذلك{\i0}\N.عمراً كاملاً للبحث عن كل محطات الهند Dialogue: 0,1:02:53.91,1:02:55.99,Default,,0,0,0,,وهل قلنا جميع المحطات؟ Dialogue: 0,1:02:56.03,1:02:59.39,Default,,0,0,0,,..حسناً، حتى ولو نصف المحطات -\N.حقاً يا رفاق، لا أريد التحدث عن هذا - Dialogue: 0,1:03:01.51,1:03:03.29,Default,,0,0,0,,{\i1}هل حاول أبواك العثور عليك؟{\i0} Dialogue: 0,1:03:03.69,1:03:05.62,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.بالطبع، حاولوا العثور عليه - Dialogue: 0,1:03:05.76,1:03:08.61,Default,,0,0,0,,كلا، أنا فقط أعني، أنهم إن حاولوا\N{\i1}..العثور عليه ربما استخدموا ما أشبه بـ{\i0} Dialogue: 0,1:03:09.23,1:03:10.86,Default,,0,0,0,,{\i1}.ملصقات ورقية -{\i0}\Nأي ملصقات ورقية!؟ - Dialogue: 0,1:03:11.46,1:03:13.76,Default,,0,0,0,,..هل تعرف اسم كنيتك -\N.لا يمكن لأمي أن تقرأ أو أن تكتب - Dialogue: 0,1:03:14.69,1:03:16.12,Default,,0,0,0,,وماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:03:16.19,1:03:18.15,Default,,0,0,0,,.عاملة. إنها تحمل الصخور Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:19.40,Default,,0,0,0,,أمك؟ Dialogue: 0,1:03:19.46,1:03:20.96,Default,,0,0,0,,..أنت، كفى Dialogue: 0,1:03:25.40,1:03:28.78,Default,,0,0,0,,.توفيت أمي منذ حوالي أربع سنوات Dialogue: 0,1:03:29.28,1:03:30.45,Default,,0,0,0,,.يؤسفني ذلك Dialogue: 0,1:03:31.07,1:03:33.69,Default,,0,0,0,,.ما زال أبي غاضباً جداً منها Dialogue: 0,1:03:34.32,1:03:36.39,Default,,0,0,0,,،ليس لأنها قد مرضت\N..كما هو واضح، ولكن فقط Dialogue: 0,1:03:36.73,1:03:38.87,Default,,0,0,0,,.لرفضها العلاج الكيميائي Dialogue: 0,1:03:40.36,1:03:45.64,Default,,0,0,0,,.كانت فقط تعرف نفسها، كما تعلم\N..كانت تعرف أعراضها، وأرادت الحياة، لذا Dialogue: 0,1:03:48.63,1:03:50.39,Default,,0,0,0,,.لكنها لم تستطع تقبّل ذلك، على ما أظن Dialogue: 0,1:03:54.39,1:03:55.92,Default,,0,0,0,,وكيف تشعرين؟ Dialogue: 0,1:03:56.67,1:03:58.55,Default,,0,0,0,,.أشتاق إليها وحسب Dialogue: 0,1:04:02.01,1:04:04.83,Default,,0,0,0,,ما رأيك بخصوص فكرة "بهارات" عن البحث؟ Dialogue: 0,1:04:14.09,1:04:15.19,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,1:04:17.37,1:04:20.79,Default,,0,0,0,,هل أنت ترقص؟\Nهل أنت ترقص؟ Dialogue: 0,1:04:21.16,1:04:22.36,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:05:54.92,1:05:57.84,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&\i1}سرعة قطارات الركاب{\i0} Dialogue: 0,1:06:46.54,1:06:47.89,Default,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:06:56.15,1:07:00.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هوبارت، أستراليا\N2010 Dialogue: 0,1:07:26.69,1:07:28.67,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك أن تستمر على هذا الحال Dialogue: 0,1:07:31.50,1:07:32.87,Default,,0,0,0,,.دعني أساعدك Dialogue: 0,1:07:34.30,1:07:35.30,Default,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:07:38.76,1:07:40.38,Default,,0,0,0,,.اذهب فقط إلى الغرفة Dialogue: 0,1:07:42.43,1:07:43.43,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:49.88,1:07:51.02,Default,,0,0,0,,!"لوسي" Dialogue: 0,1:07:58.54,1:07:59.54,Default,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,1:08:01.27,1:08:02.27,Default,,0,0,0,,.تمهّلي Dialogue: 0,1:08:02.48,1:08:03.81,Default,,0,0,0,,.أصابني تشنّج Dialogue: 0,1:08:06.05,1:08:07.88,Default,,0,0,0,,!يا للمحتال\N.انتظر Dialogue: 0,1:09:13.58,1:09:15.18,Default,,0,0,0,,{\i1}.لم يسبق أن سمحتُ لأحد بمشاهدتها{\i0} Dialogue: 0,1:09:15.58,1:09:17.18,Default,,0,0,0,,.حقاً؟ إنها جميلة Dialogue: 0,1:09:18.08,1:09:19.59,Default,,0,0,0,,.استمتعي بها Dialogue: 0,1:09:20.45,1:09:21.85,Default,,0,0,0,,.أنها مجرد هواية صغيرة Dialogue: 0,1:09:23.32,1:09:25.16,Default,,0,0,0,,!"انظري إلى "مانتوش Dialogue: 0,1:09:25.53,1:09:27.38,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا سعيدة جداً أنه سيأتي الليلة{\i0} Dialogue: 0,1:09:28.23,1:09:29.33,Default,,0,0,0,,.كان صغيراً قليل التهذيب Dialogue: 0,1:09:30.66,1:09:31.70,Default,,0,0,0,,.بقوة صافية Dialogue: 0,1:09:33.67,1:09:34.77,Default,,0,0,0,,.لكنه رائع Dialogue: 0,1:09:36.04,1:09:37.31,Default,,0,0,0,,!إنها جميلة جداً Dialogue: 0,1:09:38.34,1:09:40.04,Default,,0,0,0,,..كان من الصعب ضبطه، ولكن Dialogue: 0,1:09:40.87,1:09:44.07,Default,,0,0,0,,..كان ذكياً جداً Dialogue: 0,1:09:44.54,1:09:48.31,Default,,0,0,0,,.أعني، أنه كان يمكنه فعل أي شيء\N،عندما فقط يتعلم التحكم في قوته Dialogue: 0,1:09:48.35,1:09:49.95,Default,,0,0,0,,.فسيفعل ما يريد\N.سيفعل كل شيء Dialogue: 0,1:09:51.32,1:09:53.15,Default,,0,0,0,,.سارو" يعامله بحذر كثيراً" Dialogue: 0,1:09:57.86,1:09:59.16,Default,,0,0,0,,.لقد تباركتُ بهما Dialogue: 0,1:10:03.93,1:10:04.93,Default,,0,0,0,,.تباركتُ كثيراً Dialogue: 0,1:10:06.47,1:10:09.60,Default,,0,0,0,,سمحت لي والدتك، بمشاهدة\N.كل صور ذكرياتك وأنت صغير Dialogue: 0,1:10:10.84,1:10:11.94,Default,,0,0,0,,!أمي، لم تفعلي Dialogue: 0,1:10:13.84,1:10:15.68,Default,,0,0,0,,.لم أكن أظنك كثير الحركة بهذا الشكل Dialogue: 0,1:10:15.88,1:10:18.48,Default,,0,0,0,,.حسناً، هذا نصف ما عندنا فقط\N.عندي المزيد في المرآب Dialogue: 0,1:10:19.28,1:10:20.65,Default,,0,0,0,,{\i1}إلى أين أن ذاهب، يا صديقي؟{\i0} Dialogue: 0,1:10:21.08,1:10:22.48,Default,,0,0,0,,{\i1}.لأنهي سيجارتي{\i0} Dialogue: 0,1:10:23.25,1:10:25.58,Default,,0,0,0,,..لا يمكنني أن أحركه من على الأريكة هذه الأيام -\N.."لوسي" - Dialogue: 0,1:10:32.13,1:10:35.18,Default,,0,0,0,,لماذا لا تستطيع أن تخبرهم بما تفعله؟ -\N.كفى - Dialogue: 0,1:10:37.00,1:10:38.03,Default,,0,0,0,,.أخبرنا Dialogue: 0,1:10:38.30,1:10:40.87,Default,,0,0,0,,{\i1}..سوف يتفهّمون ما يقلقك -{\i0}\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:10:42.14,1:10:43.14,Default,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:10:43.67,1:10:44.67,Default,,0,0,0,,.العشاء Dialogue: 0,1:10:45.97,1:10:47.31,Default,,0,0,0,,.الأفضل أن يؤكل ساخناً Dialogue: 0,1:10:49.88,1:10:52.28,Default,,0,0,0,,{\i1}هل أنت جائع؟ -\N.نعم -{\i0} Dialogue: 0,1:10:54.38,1:10:55.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:57.65,1:10:58.67,Default,,0,0,0,,ماذا قد فاتني؟ Dialogue: 0,1:10:58.89,1:10:59.89,Default,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:11:00.92,1:11:02.62,Default,,0,0,0,,.تبدو منزعجة -\N.ليست بمنزعجة - Dialogue: 0,1:11:02.69,1:11:03.92,Default,,0,0,0,,وكيف تعرف ما أشعر به؟ Dialogue: 0,1:11:06.29,1:11:07.90,Default,,0,0,0,,.سارو" يعرف كل شيء" Dialogue: 0,1:11:08.70,1:11:09.80,Default,,0,0,0,,.إنه خبير Dialogue: 0,1:11:11.93,1:11:13.13,Default,,0,0,0,,.إنه مدير Dialogue: 0,1:11:14.87,1:11:16.09,Default,,0,0,0,,ولماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,1:11:17.74,1:11:19.45,Default,,0,0,0,,.إنه هنا لأنه أخوك Dialogue: 0,1:11:19.94,1:11:21.00,Default,,0,0,0,,.كلا، ليس أخي Dialogue: 0,1:11:28.51,1:11:30.78,Default,,0,0,0,,!نحن مختلفان -\N!"ولا كلمة أخرى، "سارو - Dialogue: 0,1:11:30.85,1:11:31.85,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:11:39.33,1:11:40.33,Default,,0,0,0,,..لا بأس Dialogue: 0,1:11:45.03,1:11:46.03,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:11:48.70,1:11:50.00,Default,,0,0,0,,..توقف، كلا -\N.لا بأس - Dialogue: 0,1:11:53.41,1:11:55.54,Default,,0,0,0,,{\i1}..لا بأس.. لا بأس.. لا بأس -{\i0}\N..أرجوك - Dialogue: 0,1:11:55.57,1:11:56.57,Default,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:11:57.64,1:11:59.05,Default,,0,0,0,,.لا تؤتِ بحركة Dialogue: 0,1:11:59.81,1:12:01.55,Default,,0,0,0,,{\i1}.لا بأس. لا بأس{\i0} Dialogue: 0,1:12:02.82,1:12:04.12,Default,,0,0,0,,.كان لطفاً منك، يا صديقي Dialogue: 0,1:12:18.03,1:12:20.93,Default,,0,0,0,,.أكره ما قد فعله بكما Dialogue: 0,1:12:54.73,1:12:55.73,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:13:14.02,1:13:15.36,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:17.22,1:13:18.29,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:19.96,1:13:21.59,Default,,0,0,0,,!"سارّو" Dialogue: 0,1:13:45.49,1:13:46.49,Default,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:13:46.73,1:13:48.33,Default,,0,0,0,,.تسعدني رؤيتك -\N.أشكرك - Dialogue: 0,1:14:24.82,1:14:25.86,Default,,0,0,0,,..هيا Dialogue: 0,1:14:31.13,1:14:32.20,Default,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,1:14:36.44,1:14:38.69,Default,,0,0,0,,..آسف.. أرجوك -\N!هيا - Dialogue: 0,1:14:39.23,1:14:41.08,Default,,0,0,0,,.انظر إليّ Dialogue: 0,1:14:43.64,1:14:45.19,Default,,0,0,0,,!انظر إليّ Dialogue: 0,1:14:45.38,1:14:46.71,Default,,0,0,0,,..انتظري فقط -\Nأين أنت؟ - Dialogue: 0,1:14:46.78,1:14:48.82,Default,,0,0,0,,فقط هل يمكننا الانتظار إلى أن نذهب للبيت؟ Dialogue: 0,1:14:49.38,1:14:50.97,Default,,0,0,0,,نعم؟ -\Nالبيت؟ - Dialogue: 0,1:14:53.05,1:14:54.05,Default,,0,0,0,,أي بيت؟ Dialogue: 0,1:14:54.99,1:14:58.09,Default,,0,0,0,,،أعني، أنني لوحدي في غرفة\Nوأنت لوحدك في غرفة أخرى؟ Dialogue: 0,1:14:58.29,1:14:59.29,Default,,0,0,0,,!بربّك Dialogue: 0,1:15:00.23,1:15:01.63,Default,,0,0,0,,.توقفي، "لوسي". توقفي Dialogue: 0,1:15:02.96,1:15:03.96,Default,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:15:04.73,1:15:05.73,Default,,0,0,0,,.كلا، أرجوكِ Dialogue: 0,1:15:08.84,1:15:09.84,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,1:15:10.27,1:15:12.27,Default,,0,0,0,,!يجب أن تواجه الواقع Dialogue: 0,1:15:13.67,1:15:15.29,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بـ"الواقع"؟ Dialogue: 0,1:15:17.14,1:15:21.46,Default,,0,0,0,,هل لديكِ أدنى فكرة، ما هو\Nشعوري وأنا أحس أن أخي الحقيقي Dialogue: 0,1:15:22.20,1:15:25.35,Default,,0,0,0,,وأمي الحقيقية يقضيان كل يوم\Nفي حياتهما في البحث عني؟ Dialogue: 0,1:15:27.49,1:15:30.29,Default,,0,0,0,,كم مرة في اليوم يصرخ أخي الحقيقي باسمي؟ Dialogue: 0,1:15:32.63,1:15:34.99,Default,,0,0,0,,هل يمكنكِ تخيل الألم الذي\Nيعيشانه بعدم معرفة مكاني؟ Dialogue: 0,1:15:36.53,1:15:39.82,Default,,0,0,0,,."منذ 25 عاماً، يا "لوسي\N!25 Dialogue: 0,1:15:41.40,1:15:43.77,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني بهذه التناقضات داخلك؟ Dialogue: 0,1:15:44.20,1:15:45.97,Default,,0,0,0,,..أما نحن فنتسكّع في Dialogue: 0,1:15:46.57,1:15:47.71,Default,,0,0,0,,.حياة الرفاهية Dialogue: 0,1:15:50.64,1:15:51.84,Default,,0,0,0,,.هذا يثير اشمئزازي Dialogue: 0,1:15:53.01,1:15:54.28,Default,,0,0,0,,{\i1}.يجب أن أعثر عليهم{\i0} Dialogue: 0,1:15:54.81,1:15:56.55,Default,,0,0,0,,{\i1}يجب أن يعرفوا، حسناً؟{\i0} Dialogue: 0,1:15:56.95,1:15:58.45,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا لم أمنعك أبداً من البحث{\i0} Dialogue: 0,1:15:58.99,1:16:00.15,Default,,0,0,0,,{\i1}.أردتُ أن أساعد{\i0} Dialogue: 0,1:16:00.62,1:16:01.82,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل هذا من جديد Dialogue: 0,1:16:02.76,1:16:03.96,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنت تستحقين أفضل{\i0} Dialogue: 0,1:16:05.02,1:16:06.06,Default,,0,0,0,,!لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:16:07.99,1:16:10.90,Default,,0,0,0,,،لا تتجرَأْ على فعل ذلك\N!المشكلة فيك، وليست فيَّ Dialogue: 0,1:18:19.32,1:18:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,1:18:42.36,1:18:43.36,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,1:18:48.82,1:18:49.82,Default,,0,0,0,,!"سارو" Dialogue: 0,1:19:15.32,1:19:16.98,Default,,0,0,0,,{\i1}سارو"، هل أنت هناك، يا صديقي؟"{\i0} Dialogue: 0,1:19:19.35,1:19:22.00,Default,,0,0,0,,{\i1}.غداً تبدأ البطولة الدولية في الكريكيت\N.مر بنا إن شئت{\i0} Dialogue: 0,1:19:24.79,1:19:26.83,Default,,0,0,0,,{\i1}،كل ما أردتُ قولك لك\N.أنني أصلحتُ ذراع الدفة{\i0} Dialogue: 0,1:19:28.36,1:19:30.54,Default,,0,0,0,,{\i1}لماذا لا نأخذها في رحلة إلى الشاطئ؟{\i0} Dialogue: 0,1:19:34.97,1:19:36.10,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:19:36.87,1:19:38.64,Default,,0,0,0,,{\i1}..أمك في الواقع لا تشعر بخير{\i0} Dialogue: 0,1:19:40.31,1:19:42.88,Default,,0,0,0,,{\i1}،"لقد فقدت تواصلها مع "مانتوش\N.وهي تفتقده{\i0} Dialogue: 0,1:19:44.08,1:19:45.41,Default,,0,0,0,,{\i1}..نحن قلقان بشأنكما{\i0} Dialogue: 0,1:19:54.32,1:19:56.22,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعرف أنك قد تركت عملك، يا صديقي{\i0} Dialogue: 0,1:19:57.69,1:19:59.16,Default,,0,0,0,,{\i1}.هي قلقة عليك، يا بنيّ{\i0} Dialogue: 0,1:20:40.90,1:20:42.74,Default,,0,0,0,,.كنتُ في زيارة لها Dialogue: 0,1:20:44.77,1:20:47.92,Default,,0,0,0,,.كل ليلة أمشي في الشوارع إلى البيت Dialogue: 0,1:20:49.94,1:20:51.08,Default,,0,0,0,,.إلى البيت من السد Dialogue: 0,1:20:52.18,1:20:53.45,Default,,0,0,0,,.إلى البيت من المحطة Dialogue: 0,1:20:55.35,1:20:56.35,Default,,0,0,0,,..لا أعرف Dialogue: 0,1:20:57.95,1:20:59.52,Default,,0,0,0,,.أعرف الطريق خطوةً خطوةً Dialogue: 0,1:21:02.42,1:21:03.62,Default,,0,0,0,,..أتخيّل أنني Dialogue: 0,1:21:06.03,1:21:07.56,Default,,0,0,0,,.أهمس في أذنها Dialogue: 0,1:21:08.19,1:21:10.26,Default,,0,0,0,,."أنا هنا، الأمور على ما يرام" Dialogue: 0,1:21:13.30,1:21:14.50,Default,,0,0,0,,وكيف تبدو؟ Dialogue: 0,1:21:16.50,1:21:17.60,Default,,0,0,0,,.جميلة Dialogue: 0,1:21:23.31,1:21:24.31,Default,,0,0,0,,كيف كانت "نيويورك"؟ Dialogue: 0,1:21:25.04,1:21:26.04,Default,,0,0,0,,.على حالها Dialogue: 0,1:21:28.21,1:21:29.35,Default,,0,0,0,,إذاً فما الذي أعادكِ؟ Dialogue: 0,1:21:31.25,1:21:32.62,Default,,0,0,0,,.لقد حصلتُ على التمويل Dialogue: 0,1:21:33.92,1:21:35.12,Default,,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,1:21:35.32,1:21:36.32,Default,,0,0,0,,أترين؟ Dialogue: 0,1:21:37.02,1:21:38.42,Default,,0,0,0,,.إنهم يعلمون كم أنتِ جيدة Dialogue: 0,1:21:51.34,1:21:52.44,Default,,0,0,0,,.اشتقتُ إليكِ Dialogue: 0,1:21:55.21,1:21:56.31,Default,,0,0,0,,.رأيتُ أمك Dialogue: 0,1:21:57.94,1:21:59.08,Default,,0,0,0,,.ليست على ما يرام Dialogue: 0,1:22:01.11,1:22:04.22,Default,,0,0,0,,وماذا سأفعل؟\Nأن أقتلها إن علمت بأمر بحثي؟ Dialogue: 0,1:22:04.88,1:22:06.52,Default,,0,0,0,,.أنت تقلل من شأنها Dialogue: 0,1:22:07.19,1:22:08.29,Default,,0,0,0,,.إنها بحاجتك Dialogue: 0,1:22:19.70,1:22:21.53,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}..كلا، كلا. أعطني خمسة روبيات{\i0} Dialogue: 0,1:22:21.56,1:22:22.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.وسوف أحملها جميعها{\i0} Dialogue: 0,1:22:22.74,1:22:26.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.حسناً، لقد ربحت. خذ هذه Dialogue: 0,1:22:34.91,1:22:37.38,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}.كان يحمل بطيخة ولم يرَه قادماً{\i0} Dialogue: 0,1:22:59.34,1:23:00.41,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:02.64,1:23:05.35,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل لو عثرت على\Nمنزلك ولم تجد أي أحد فيه؟ Dialogue: 0,1:23:08.68,1:23:10.95,Default,,0,0,0,,،أعني ألن تتوقف\Nوسوف تتابع بحثك؟ Dialogue: 0,1:23:13.19,1:23:16.13,Default,,0,0,0,,..أعني، لا أحد يعرف ما حدث بمرور الزمن هناك Dialogue: 0,1:23:16.99,1:23:19.33,Default,,0,0,0,,.التغيرات تُغيّر العالم بأسره Dialogue: 0,1:23:20.59,1:23:21.93,Default,,0,0,0,,{\i1}.ليس أمامي خيار{\i0} Dialogue: 0,1:23:37.14,1:23:38.61,Default,,0,0,0,,.ابقي Dialogue: 0,1:23:43.25,1:23:44.25,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,1:24:06.47,1:24:07.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ابقَ مكانك Dialogue: 0,1:24:09.64,1:24:11.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}أما كان يفترض بك أن تنتبه له؟ Dialogue: 0,1:24:12.38,1:24:13.71,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}أين كنتَ؟{\i0} Dialogue: 0,1:24:14.11,1:24:16.05,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}ألا تحبه؟ Dialogue: 0,1:24:40.54,1:24:42.88,Default,,0,0,0,,،سمع "جون" أن "مانتوش" قد خرج مع القوارب Dialogue: 0,1:24:48.62,1:24:50.08,Default,,0,0,0,,.في سباق جراد البحر Dialogue: 0,1:24:57.29,1:24:58.93,Default,,0,0,0,,.من المقرر أن يعودا غداً Dialogue: 0,1:25:03.53,1:25:06.23,Default,,0,0,0,,،سيدفعون له المال نقداً\N.ومن ثم يعود للأعمال الصعبة Dialogue: 0,1:25:11.60,1:25:13.64,Default,,0,0,0,,يؤسفني أنكِ لم تتمكني\N.من إنجاب أطفالك الحقيقيين Dialogue: 0,1:25:17.21,1:25:18.41,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:25:18.48,1:25:19.48,Default,,0,0,0,,{\i1}..أعني{\i0} Dialogue: 0,1:25:20.41,1:25:21.41,Default,,0,0,0,,..أننا Dialogue: 0,1:25:23.62,1:25:25.42,Default,,0,0,0,,لم نكن صفحات بيضاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:25:26.49,1:25:28.05,Default,,0,0,0,,.مثلما كان أولادكِ الفعليون سيكونون Dialogue: 0,1:25:30.39,1:25:33.16,Default,,0,0,0,,،لم تكونا تتبنياننا فقط\N.بل تتبنيان ماضينا أيضاً Dialogue: 0,1:25:36.00,1:25:39.60,Default,,0,0,0,,{\i1}.وأشعر أننا نقتلكِ -{\i0}\N.كان يمكنني إنجاب الأطفال - Dialogue: 0,1:25:42.80,1:25:43.80,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:43.80,1:25:45.44,Default,,0,0,0,,.اخترنا أن لا ننجب الأطفال Dialogue: 0,1:25:47.81,1:25:49.58,Default,,0,0,0,,{\i1}..اخترناكما أنتما الاثنان{\i0} Dialogue: 0,1:25:50.84,1:25:52.81,Default,,0,0,0,,{\i1}.كان هذا ما أردناه{\i0} Dialogue: 0,1:25:53.28,1:25:58.36,Default,,0,0,0,,،أردناكما أنتما الاثنان في حياتنا\N.هذا ما اخترناه Dialogue: 0,1:26:06.63,1:26:09.51,Default,,0,0,0,,،هذا أحد الأسباب التي جعلتني أُغرم بوالدك Dialogue: 0,1:26:10.53,1:26:12.57,Default,,0,0,0,,.لأنا كلانا نشعر أن Dialogue: 0,1:26:14.17,1:26:16.17,Default,,0,0,0,,.العالم فيه ما يكفي من الناس Dialogue: 0,1:26:19.74,1:26:22.68,Default,,0,0,0,,لأنه عندما تنجب طفلاً، فلا ضمانة\N،بأن هذا سيجعل أي شيء بحال أفضل Dialogue: 0,1:26:22.91,1:26:25.81,Default,,0,0,0,,لكن أن تتبنى طفلاً يعاني\N..مثلما كنتما أنتما Dialogue: 0,1:26:29.02,1:26:30.72,Default,,0,0,0,,.فأنت تعطي فرصة للعالم Dialogue: 0,1:26:33.05,1:26:34.22,Default,,0,0,0,,.وهذا إنجاز Dialogue: 0,1:26:35.15,1:26:37.32,Default,,0,0,0,,.أراهن أنك لم تتخيلي الأمر بهذه الصعوبة Dialogue: 0,1:26:37.52,1:26:39.19,Default,,0,0,0,,.إنها ليست مسألة صعوبة Dialogue: 0,1:26:39.99,1:26:41.19,Default,,0,0,0,,..إنها ليست مسألة Dialogue: 0,1:26:45.90,1:26:47.77,Default,,0,0,0,,.كان هناك طريق واحد أمامي Dialogue: 0,1:26:48.74,1:26:49.97,Default,,0,0,0,,..كل ما أفكر به Dialogue: 0,1:26:51.77,1:26:53.51,Default,,0,0,0,,..أن كل هذا يحدث بسبب Dialogue: 0,1:26:56.94,1:26:58.44,Default,,0,0,0,,،عندما كنتُ في الثانية عشرة Dialogue: 0,1:26:59.21,1:27:00.45,Default,,0,0,0,,.جاءتني رؤيا Dialogue: 0,1:27:08.09,1:27:11.62,Default,,0,0,0,,..بعض الناس سيقولون أنه كان انهياراً عصبياً Dialogue: 0,1:27:15.03,1:27:19.10,Default,,0,0,0,,،كان والدي مدمن كحول\N...ويمكنك أن تعرف كيف يبدو هذا. كان Dialogue: 0,1:27:19.33,1:27:21.57,Default,,0,0,0,,..لم يكن رجلاً صالحاً. كان Dialogue: 0,1:27:22.34,1:27:23.97,Default,,0,0,0,,.خارجاً عن السيطرة\N..وكنتُ Dialogue: 0,1:27:26.71,1:27:30.48,Default,,0,0,0,,،وكنتُ أقف في الفناء الخلفي للمنزل\N..أنظر إلى هذا الحقل Dialogue: 0,1:27:33.11,1:27:35.92,Default,,0,0,0,,.وكنت أريد للأرض أن تبتلعني Dialogue: 0,1:27:36.37,1:27:37.37,Default,,0,0,0,,..و Dialogue: 0,1:27:38.12,1:27:39.22,Default,,0,0,0,,..ثم Dialogue: 0,1:27:45.43,1:27:49.86,Default,,0,0,0,,شعرت بتيار كهربائي، كان أشبه\N..بصدمة كهربائية، أشبه بقَصر دارة Dialogue: 0,1:27:49.87,1:27:51.53,Default,,0,0,0,,.تسري في جسدي كله Dialogue: 0,1:27:52.27,1:27:53.40,Default,,0,0,0,,..ومن ثم رأيتُ Dialogue: 0,1:27:53.60,1:27:55.10,Default,,0,0,0,,،طفلاً بجلد أسمر Dialogue: 0,1:27:55.87,1:27:57.17,Default,,0,0,0,,.في ذلك الحقل Dialogue: 0,1:28:02.78,1:28:04.84,Default,,0,0,0,,.ومن ثم وقف بجانبي Dialogue: 0,1:28:04.94,1:28:09.44,Default,,0,0,0,,،وكان هناك، وكنت أحس به بشدة Dialogue: 0,1:28:12.39,1:28:16.09,Default,,0,0,0,,وهذه أول مرة في حياتي\N..أشعر فيها بشيء جيد Dialogue: 0,1:28:16.56,1:28:19.47,Default,,0,0,0,,.شعرتُ بخير Dialogue: 0,1:28:21.53,1:28:24.16,Default,,0,0,0,,،وعرفت أن ذلك كان يقودني Dialogue: 0,1:28:24.20,1:28:27.10,Default,,0,0,0,,.وعرفتُ أنني سأكون على ما يرام Dialogue: 0,1:28:30.20,1:28:34.87,Default,,0,0,0,,.كما لو أنني منذ تلك اللحظة، وأنا أراه\N..وأنا أرى مستقبلي هناك Dialogue: 0,1:28:36.14,1:28:40.08,Default,,0,0,0,,لأنني دائماً كنتُ أظن أنني\N.سأحافظ على هذه العائلة معاً Dialogue: 0,1:28:40.91,1:28:41.91,Default,,0,0,0,,..والآن Dialogue: 0,1:28:43.42,1:28:44.72,Default,,0,0,0,,.الآن لا أعرف Dialogue: 0,1:28:45.55,1:28:46.55,Default,,0,0,0,,..أين Dialogue: 0,1:28:46.85,1:28:49.59,Default,,0,0,0,,..أمي -\N.أنا لا أفهم ما يحدث - Dialogue: 0,1:28:54.89,1:28:57.00,Default,,0,0,0,,.أنت لم تعد تتحدث معي Dialogue: 0,1:29:06.94,1:29:08.64,Default,,0,0,0,,."أنا أحتاجك، "سارو Dialogue: 0,1:29:47.95,1:29:48.95,Default,,0,0,0,,!"مانتوش" Dialogue: 0,1:29:59.59,1:30:01.46,Default,,0,0,0,,.أعتذر عمّا قلتُه على العشاء Dialogue: 0,1:35:42.34,1:35:44.07,Default,,0,0,0,,.."غانيش تالاي" Dialogue: 0,1:35:46.27,1:35:48.37,Default,,0,0,0,,."غانيش تالاي" Dialogue: 0,1:35:51.04,1:35:52.04,Default,,0,0,0,,."غانيستالي" Dialogue: 0,1:36:46.50,1:36:47.50,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.أمي Dialogue: 0,1:37:16.76,1:37:17.93,Default,,0,0,0,,!عثرتُ على منزلنا Dialogue: 0,1:37:20.90,1:37:23.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:37:33.38,1:37:34.51,Default,,0,0,0,,.أرجوكِ، انتظريني Dialogue: 0,1:37:39.19,1:37:40.32,Default,,0,0,0,,.سأكون في انتظارك Dialogue: 0,1:37:48.19,1:37:50.06,Default,,0,0,0,,..إذا فهذا هو المكان الذي كنتَ فيه Dialogue: 0,1:37:52.30,1:37:54.27,Default,,0,0,0,,.لم أردكِ أن تشعري بأنني ناكر للجميل Dialogue: 0,1:37:57.54,1:37:59.71,Default,,0,0,0,,.لكن كان لا بد من يوم سأخبركِ فيه Dialogue: 0,1:38:03.81,1:38:05.48,Default,,0,0,0,,."سارو" Dialogue: 0,1:38:07.41,1:38:09.02,Default,,0,0,0,,.آمل حقاً أن تكون ما تزال هناك Dialogue: 0,1:38:13.09,1:38:15.59,Default,,0,0,0,,!يجب حقاً أن ترى كم أنت جميل Dialogue: 0,1:39:13.95,1:39:18.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}خاندوا، الهند\N2012 Dialogue: 0,1:42:09.66,1:42:11.26,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك في شيء؟ Dialogue: 0,1:42:13.96,1:42:16.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.مرحباً، أنا كنتُ أعيش هنا Dialogue: 0,1:42:19.57,1:42:20.83,Default,,0,0,0,,..وهل أنتم Dialogue: 0,1:42:22.54,1:42:23.54,Default,,0,0,0,,هل يمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,1:42:28.07,1:42:29.88,Default,,0,0,0,,.هذا أنا\N."أنا "سارو Dialogue: 0,1:42:30.31,1:42:31.31,Default,,0,0,0,,.كنتُ أسكن هنا Dialogue: 0,1:42:31.65,1:42:34.31,Default,,0,0,0,,عشتَ هنا؟ -\N.نعم، كنتُ أعيش هنا - Dialogue: 0,1:42:34.88,1:42:38.82,Default,,0,0,0,,،"أبحث عن "غودو\N."كاملا" و"شيكيلا" Dialogue: 0,1:42:39.15,1:42:40.15,Default,,0,0,0,,.والدتي Dialogue: 0,1:43:14.69,1:43:15.69,Default,,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,1:43:15.99,1:43:17.19,Default,,0,0,0,,آتي إلى أين؟ Dialogue: 0,1:43:17.56,1:43:18.69,Default,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,1:43:19.26,1:43:20.26,Default,,0,0,0,,.تعال وحسب Dialogue: 0,1:44:45.27,1:44:46.27,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:44:57.26,1:44:58.26,Default,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:44:59.19,1:45:00.26,Default,,0,0,0,,سارو"؟" Dialogue: 0,1:45:03.26,1:45:04.26,Default,,0,0,0,,.."سارو" Dialogue: 0,1:45:13.47,1:45:16.01,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!كم بحثتُ عنك Dialogue: 0,1:45:27.00,1:45:28.00,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:45:29.22,1:45:30.32,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:45:31.83,1:45:33.18,Default,,0,0,0,,.أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:45:49.12,1:45:50.18,Default,,0,0,0,,.علامة البطيخ Dialogue: 0,1:45:50.21,1:45:51.21,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.البطيخ Dialogue: 0,1:45:51.21,1:45:52.36,Default,,0,0,0,,!نعم، البطيخ Dialogue: 0,1:46:00.58,1:46:01.58,Default,,0,0,0,,."شيرو" Dialogue: 0,1:46:15.30,1:46:16.30,Default,,0,0,0,,غودو"؟" Dialogue: 0,1:46:17.20,1:46:18.40,Default,,0,0,0,,أين "غودو"؟ Dialogue: 0,1:46:21.64,1:46:22.64,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:46:28.48,1:46:29.78,Default,,0,0,0,,.لم يعد "غودو" موجوداً Dialogue: 0,1:46:30.82,1:46:32.52,Default,,0,0,0,,.إنه في جوار ربه Dialogue: 0,1:47:24.37,1:47:25.37,Default,,0,0,0,,."شيكيلا" Dialogue: 0,1:47:25.94,1:47:26.94,Default,,0,0,0,,شيكيلا"؟" Dialogue: 0,1:47:28.58,1:47:29.58,Default,,0,0,0,,شيكيلا"؟" Dialogue: 0,1:47:30.58,1:47:32.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إنه أخوكِ Dialogue: 0,1:47:34.51,1:47:35.68,Default,,0,0,0,,."هذا أنا "سارو Dialogue: 0,1:47:36.85,1:47:38.15,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,1:48:33.77,1:48:34.85,Default,,0,0,0,,{\i1}.مرحباً أمي{\i0} Dialogue: 0,1:48:35.64,1:48:37.14,Default,,0,0,0,,{\i1}.أعلم أنكِ نائمة غالباً{\i0} Dialogue: 0,1:48:37.88,1:48:39.61,Default,,0,0,0,,{\i1}.وددتُ فقط أن أخبركِ أنني بأمان{\i0} Dialogue: 0,1:48:40.58,1:48:43.62,Default,,0,0,0,,{\i1}.أنا بخير، وكل الأسئلة تمت إجابتها{\i0} Dialogue: 0,1:48:45.89,1:48:47.29,Default,,0,0,0,,{\i1}.ولا مزيد من النهايات المسدودة{\i0} Dialogue: 0,1:48:49.26,1:48:50.52,Default,,0,0,0,,{\i1}..لقد عثرتُ على أمي، و{\i0} Dialogue: 0,1:48:51.26,1:48:53.29,Default,,0,0,0,,{\i1}.وهي تشكركما معاً على تنشئتي{\i0} Dialogue: 0,1:48:54.83,1:48:56.56,Default,,0,0,0,,{\i1}.وهي تتفهم أنكما عائلتي{\i0} Dialogue: 0,1:48:57.23,1:49:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}،إتها سعيدة فقط بمعرفة أنني حي{\i0} Dialogue: 0,1:49:04.97,1:49:07.71,Default,,0,0,0,,{\i1}.لقد وجدتُها، لكن هذا لا يغيّر من تكونين.{\i0} Dialogue: 0,1:49:09.41,1:49:10.41,Default,,0,0,0,,{\i1}..أحبّكِ يا أمي{\i0} Dialogue: 0,1:49:10.98,1:49:12.11,Default,,0,0,0,,{\i1}.كثيراً جداً{\i0} Dialogue: 0,1:49:12.88,1:49:14.18,Default,,0,0,0,,{\i1}.وأنتَ يا أبي{\i0} Dialogue: 0,1:49:15.28,1:49:16.73,Default,,0,0,0,,{\i1}."و"مانتوش{\i0} Dialogue: 0,1:50:29.12,1:50:30.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!تعال Dialogue: 0,1:50:30.89,1:50:31.99,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا Dialogue: 0,1:50:35.26,1:50:36.53,Default,,0,0,0,,{\i1\c&Hffff80&}!تعال هيّا{\i0} Dialogue: 0,1:50:47.61,1:50:48.61,Default,,0,0,0,,{\i1}!"سارو"{\i0} Dialogue: 0,1:50:52.05,1:50:53.15,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!هيّا Dialogue: 0,1:50:53.61,1:50:55.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}!أسرع Dialogue: 0,1:50:56.48,1:50:59.12,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.ها أنذا. ها أنذا. ها أنذا Dialogue: 0,1:51:01.09,1:51:02.82,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}.إياك أن تسقط Dialogue: 0,1:51:25.31,1:51:29.81,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}"عاد "سارو برايرلي" إلى "غانيش تالاي\N.2012 في 12 فبراير Dialogue: 0,1:51:29.88,1:51:32.28,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.بعد أن ظل ضائعاً أكثر من 25 عاماً Dialogue: 0,1:51:32.32,1:51:36.02,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}وقبل كل تلك السنوات، وفي نفس الليلة التي\N،صعد فيها إلى القاطرة الفارغة Dialogue: 0,1:51:36.09,1:51:39.79,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}فقد مات أخوه "غودو" بعد أن صدمه قطار\N.ليس بعيداً عن الرصيف Dialogue: 0,1:51:42.76,1:51:46.86,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}،كاملا" والدة "سارو" لم تفقد الأمل بعودته"\N.ولم تنتقل من المكان Dialogue: 0,1:51:47.70,1:51:54.44,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}قالت "كاملا" أنها "تفاجأت كالبرق" أن ولدها\N."قد عاد، وأن سعادتها كانت "بعمق المحيط Dialogue: 0,1:51:57.14,1:52:00.64,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}تعلم "سارو" أنه طوال كل هذه السنين الماضية\N،كفتىً بعمر الخامسة Dialogue: 0,1:52:00.71,1:52:02.71,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.كان يخطئ في نطق اسمه Dialogue: 0,1:52:02.78,1:52:05.35,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}..وأن اسمه كان "شيرو" وهو يعني Dialogue: 0,1:52:06.50,1:52:10.20,Default,,0,0,0,,{\fs40\c&FFFFFF&\} {\c&H4080ff&}الأســـــد Dialogue: 0,1:52:12.42,1:52:15.92,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}:سكريبت وترجمة\Nنزار عز الدين\N{\c&Hffbf40&\fnTraditional\fs20}: تـــعديـــل\N{\c&H0080ff&\fnTraditional\fs20}| | عبد الحــميد عــطاف | | Dialogue: 0,1:52:16.42,1:52:19.92,Default,,0,0,0,,{\c&H4080ff&}@NizarEzzeddine Dialogue: 0,1:52:29.24,1:52:34.16,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ قاتلتُ شياطيناً لم تسمح لي بالنوم ♪ Dialogue: 0,1:52:34.47,1:52:38.36,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ناديتُ على البحر، لكنه تخلّى عني ♪ Dialogue: 0,1:52:38.75,1:52:42.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لكنني لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:52:43.73,1:52:47.81,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:52:47.97,1:52:49.16,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}غانيش تالاي\N2013 Dialogue: 0,1:52:49.17,1:52:55.46,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:52:55.58,1:52:59.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:00.01,1:53:06.11,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:53:06.14,1:53:10.64,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:12.17,1:53:17.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}.أكثر من 80000 طفل يضيعون في الهند كل عام\Nنحن نعمل مع منظمات استثنائية لدعم الأطفال\N.في الهند وحول العالم Dialogue: 0,1:53:17.02,1:53:22.00,Default,,0,0,0,,{\c&H80ffff&}لترى كيف يحمي هذا www.lionmovie.con زر\N.الفيلم أطفال الشوارع، وانضم إلينا لنصنع الفرق Dialogue: 0,1:53:26.80,1:53:30.40,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:53:32.53,1:53:36.31,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ .نعم، أنا يطاردني الماضي البعيد ♪ Dialogue: 0,1:53:37.83,1:53:42.00,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ناديت على السماء، لكنها كانت غائمة ♪ Dialogue: 0,1:53:42.02,1:53:46.10,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لكنني لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:47.22,1:53:51.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .ولن أستسلم. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:53:52.61,1:53:58.79,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:53:58.79,1:54:03.32,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:54:03.38,1:54:09.26,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:54:09.28,1:54:13.78,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:54:14.58,1:54:35.90,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:54:51.37,1:54:53.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..إياك أن تستسلم ♪\N♪ ..إياك أن تستسلم ♪ Dialogue: 0,1:54:56.66,1:54:59.86,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..إياك أن تستسلم ♪\N♪ ..إياك أن تستسلم.. كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:01.48,1:55:07.38,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:55:07.41,1:55:11.60,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:12.15,1:55:18.06,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..ولن أسمح لكم بإحباطي ♪\N♪ .وسأستمر بالنهوض كلما وقعت على الأرض ♪ Dialogue: 0,1:55:18.08,1:55:22.28,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..كلا، لم أستسلم ♪\N♪ .كلا. لن أستسلم، كلا ♪ Dialogue: 0,1:55:23.04,1:55:44.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪ Dialogue: 0,1:55:23.04,1:55:44.84,Default,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}♪ ..لقد وجدتُ طريقي.. وجدتُ طريق عودتي ♪