0 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 الرجل العصا 1 00:00:56,000 --> 00:01:01,000 ترجمة Mohammad Midani MohammadMidani202@gmail.com أتمنى أن تستمتعوا بهذا الفيلم القصير والمميز 2 00:01:26,228 --> 00:01:28,106 ! لقد كان بابا نويل هنا 3 00:01:43,533 --> 00:01:46,368 ...الرجل العصا يعيش في شجرة العائلة 4 00:01:47,567 --> 00:01:49,973 ...مع زوجته العصا المحبة 5 00:01:50,053 --> 00:01:52,791 ...و أطفاله الثلاثة 6 00:02:33,500 --> 00:02:34,501 آسف 7 00:03:37,367 --> 00:03:40,097 في أحد الأيام استيقظ مبكراً وذهب ليمارس رياضة الركض 8 00:03:40,200 --> 00:03:41,770 ! مرحباً 9 00:03:57,600 --> 00:03:59,417 ! تفضل 10 00:04:08,100 --> 00:04:09,926 ! أيها الرجل العصا 11 00:04:10,203 --> 00:04:13,400 ...أيها الرجل العصا ! احترس من الـ 12 00:04:16,225 --> 00:04:17,822 ! كلب ... 13 00:04:20,867 --> 00:04:23,608 عصا ؟ - صاح الكلب - 14 00:04:23,967 --> 00:04:26,727 ! عصا ممتازة 15 00:04:29,450 --> 00:04:32,051 انه النوع المميز من العصي ! للعبتي المفضلة 16 00:04:39,033 --> 00:04:41,904 أنا سوف أسحبه وأسقطه ...وأسحبه ثم 17 00:04:42,384 --> 00:04:45,197 ! أسقطه وسأسحبه وأسقطه مرات ومرات ... 18 00:05:00,467 --> 00:05:02,227 تعال 19 00:05:15,633 --> 00:05:19,173 توقف ... أنا لست عصا ، لماذا لا تستطيع أن ترى ذلك ؟ 20 00:05:20,067 --> 00:05:22,020 أنا الرجل العصا - ماذا ؟ - 21 00:05:22,100 --> 00:05:25,570 أنا الرجل العصا - ماذا ؟ - 22 00:05:25,650 --> 00:05:27,533 ! انه أنا 23 00:05:31,267 --> 00:05:34,127 وأريد أن أذهب إلى بيتي في شجرة العائلة 24 00:05:41,133 --> 00:05:45,103 : القاعدة تقول - الكلاب يجب أن تبقى مقيدة - 25 00:05:49,967 --> 00:05:53,827 أخيراً ، اللعبة انتهت والرجل العصا حر طليق 26 00:06:03,467 --> 00:06:07,097 لقد انطلق إلى البيت وهو يرقص ويدور 27 00:06:10,130 --> 00:06:11,715 ! أيها الرجل العصا 28 00:06:11,795 --> 00:06:13,867 ! أيها الرجل العصا ! احترس من الفتاة 29 00:06:18,267 --> 00:06:22,103 عصا - صرخت الفتاة ، مع ابتسامة على وجهها - 30 00:06:22,900 --> 00:06:25,520 ! انها من نوع العصي المفضل الذي سيجعلني أفوز بالسباق 31 00:06:37,100 --> 00:06:40,530 الجميع قد حصل على واحدة ؟ - ! جهزوا أنفسكم للانطلاق 32 00:06:40,633 --> 00:06:42,573 ...واحد - اثنين ، ثلاثة - 33 00:06:42,667 --> 00:06:45,995 هيا إلى النهر ... انطلقوا - ! انطلقوا - 34 00:07:05,927 --> 00:07:07,566 ! نعم 35 00:07:11,533 --> 00:07:14,770 أنا لست عصا لعب ، لماذا لا يمكنهم رؤية ذلك ؟ 36 00:07:15,067 --> 00:07:16,927 أنا الرجل العصا 37 00:07:17,033 --> 00:07:20,870 أنا الرجل العصا أنا الرجل العصا 38 00:07:23,733 --> 00:07:26,489 انه ... أنا 39 00:07:45,333 --> 00:07:49,103 ! وأنا أتيت من شجرة العائلة 40 00:07:51,833 --> 00:07:55,421 الرجل العصا يسبح ، يسبح بدون توقف 41 00:08:01,633 --> 00:08:03,203 جميل 42 00:08:12,433 --> 00:08:14,103 كيف حالك 43 00:08:22,167 --> 00:08:23,737 مع السلامة 44 00:08:28,997 --> 00:08:30,673 45 00:08:33,300 --> 00:08:35,773 ! شكراً لك ، مع السلامة 46 00:08:38,667 --> 00:08:39,727 ماذا ؟ 47 00:08:40,033 --> 00:08:43,803 ! أيها الرجل العصا ! أيها الرجل العصا - مرحباً - 48 00:08:43,900 --> 00:08:46,330 ! احترس من البجعة 49 00:08:52,633 --> 00:08:55,149 ! غصن صغير - قالت البجعة - 50 00:08:55,233 --> 00:08:57,503 ذلك الغصن الصغير انه الأفضل 51 00:09:03,533 --> 00:09:06,673 انه النوع المفضل من الأغصان لنبني به عشنا 52 00:09:09,609 --> 00:09:12,483 ...أنا لست غصن ، لماذا لا يستطيعون رؤية ذلك 53 00:09:13,633 --> 00:09:15,403 ! أنا الرجل العصا 54 00:09:15,500 --> 00:09:18,103 ! الرجل ... العصا 55 00:09:18,183 --> 00:09:20,664 ! أنا الرجل العصا 56 00:09:24,200 --> 00:09:26,270 ! انه أنا 57 00:10:41,533 --> 00:10:45,463 أنا لست غصن ، لماذا لا يستطيعون رؤية ذلك ؟ 58 00:10:49,600 --> 00:10:51,430 ! أنا الرجل العصا 59 00:10:53,133 --> 00:10:55,179 ! أنا الرجل العصا 60 00:10:55,967 --> 00:10:59,127 ! أنا الرجل العصا ، ذلك أنا 61 00:11:10,267 --> 00:11:13,326 وأتوق للعودة إلى شجرة العائلة 62 00:11:32,617 --> 00:11:36,808 العش فارغ والرجل العصا أصبح حراً 63 00:11:44,567 --> 00:11:46,897 ...لقد سقط في النهر 64 00:11:50,300 --> 00:11:52,511 وهو في طريقه إلى البحر... 65 00:13:29,200 --> 00:13:32,281 ، لقد بقي يُقذف ويتقلب ...حتى قام الزبد المتراقص 66 00:13:32,367 --> 00:13:34,747 ...بسحبه إلى الشاطئ... 67 00:13:34,827 --> 00:13:36,993 بعيداً عن منزله ... 68 00:14:18,200 --> 00:14:21,681 ! لقد أتي والدنا - ! مع مجرفة في يده - 69 00:14:26,633 --> 00:14:29,384 ! الرجل العصا ؟ أيها الرجل العصا 70 00:14:29,467 --> 00:14:31,338 ! احترس من الرمل 71 00:14:35,567 --> 00:14:38,083 ! عمود - قال الأب - 72 00:14:38,163 --> 00:14:40,411 ! عمود ممتاز 73 00:14:42,504 --> 00:14:45,281 ! هنالك راية على قلعتنا أخيراً 74 00:14:57,733 --> 00:14:59,284 ! أنت 75 00:15:06,567 --> 00:15:10,378 ! أنا لست عمود أقولها مجدداً ! راية قديمة وسخيفة 76 00:15:17,400 --> 00:15:19,441 ! أو سيف لفارس 77 00:15:25,800 --> 00:15:28,441 ! أو خشبة لحمل الحقيبة 78 00:15:33,800 --> 00:15:35,681 ! ولست قلم 79 00:15:37,567 --> 00:15:39,778 ! ولست قوس 80 00:15:42,017 --> 00:15:44,058 ! ولا مضرب 81 00:15:50,400 --> 00:15:52,641 ! ولا قطعة خشب ملوية 82 00:15:54,117 --> 00:15:55,678 ! لا 83 00:15:57,833 --> 00:16:00,844 ...أنا - ! الرجل العصا ! الرجل العصا - 84 00:16:00,933 --> 00:16:02,984 ...احترس من الـ 85 00:16:05,533 --> 00:16:07,144 الثلج... 86 00:16:09,500 --> 00:16:12,211 هنالك فتى قادم مع وشاح صوفي دافئ 87 00:16:12,300 --> 00:16:14,581 ! لقد وجدت ذراع لرجل الثلج 88 00:16:14,667 --> 00:16:16,678 لقد قالها وهو يضحك 89 00:16:24,733 --> 00:16:27,384 ! أنا لست بذراع 90 00:16:27,867 --> 00:16:30,138 لا يستطيع أي منكم أن يرى ذلك ؟ 91 00:16:35,067 --> 00:16:37,238 أنا الرجل العصا 92 00:16:40,600 --> 00:16:42,581 أنا الرجل العصا 93 00:16:44,917 --> 00:16:47,358 أنا الرجل العصا 94 00:16:47,933 --> 00:16:49,814 ذلك أنا 95 00:16:56,033 --> 00:16:58,944 ...هل سأستطيع العودة في وقت ما إلى 96 00:17:01,200 --> 00:17:03,441 شجرة العائلة ؟... 97 00:17:59,833 --> 00:18:01,484 الرجل العصا وحيد 98 00:18:02,367 --> 00:18:04,478 الرجل العصا تائه 99 00:18:05,517 --> 00:18:09,158 الرجل العصا متجمد ومغطى بالثلج 100 00:18:18,667 --> 00:18:20,708 الرجل العصا منهك 101 00:18:21,433 --> 00:18:23,714 وعينيه بدأتا تنغلقان 102 00:18:26,867 --> 00:18:30,608 لقد استلقى وتثاءب ثم نام من شدة النعاس 103 00:18:33,967 --> 00:18:38,338 هو لا يمكنه سماع الأجراس ...أو أغاني الفرقة الجميلة 104 00:18:43,600 --> 00:18:47,778 ...أو الصوت الذي يقول... - هنالك عصا جيدة لاشعال النار - 105 00:19:00,750 --> 00:19:03,831 الرجل العصا مستغرق في النوم داخل الموقد 106 00:19:05,633 --> 00:19:08,984 ألا يستطيع أي أحد ايقاظه قبل أن يفوت الأوان ؟ 107 00:19:24,333 --> 00:19:28,544 هو يحلم بأطفاله ...وزوجته المحبة 108 00:20:10,067 --> 00:20:11,978 ثم استيقظ على نحو مفاجئ... 109 00:20:21,900 --> 00:20:24,341 ما تلك الجلبة في الأعلى ؟ 110 00:20:25,233 --> 00:20:28,484 ...لقد بدت وكأنها ضحكة مكتومة ثم تحولت إلى صراخ 111 00:20:30,745 --> 00:20:33,788 أنا عالق ، أخرجني من هنا 112 00:20:35,567 --> 00:20:37,608 رجل عالق ؟ 113 00:20:44,367 --> 00:20:46,588 رجل عالق 114 00:20:46,983 --> 00:20:49,334 الآن ، من يمكن أن يكون ؟ 115 00:20:50,167 --> 00:20:52,578 لا تقلق - صاح الرجل العصا - 116 00:20:52,667 --> 00:20:54,908 ! أنا سأحررك قريباً 117 00:21:00,400 --> 00:21:02,911 ...حفر بأظافره وحاول أن يكشط 118 00:21:03,000 --> 00:21:05,711 ...وهبة من الدخان... 119 00:21:06,100 --> 00:21:10,978 ...حاول وحاول حتى استطاع أن يحرر قدم 120 00:21:12,567 --> 00:21:15,578 ...دفع ، وكز ، وثب ، وقفز 121 00:21:20,633 --> 00:21:24,084 وبابا نويل سقط ...داخل الغرفة مع احداثه لجلبة كبيرة 122 00:21:37,183 --> 00:21:38,584 الرجل العصا ؟ 123 00:21:44,000 --> 00:21:47,381 ! أيها الرجل العصا ! أنت صديق ممتاز 124 00:21:49,533 --> 00:21:52,114 ! شكراً لك ! شكراً لك مليون مرة 125 00:21:52,200 --> 00:21:54,201 ! الشكر لك لا ينتهي 126 00:23:35,683 --> 00:23:38,964 ثم ساعد الرجل العصا بابا نويل ...بايصال الهدايا 127 00:23:41,667 --> 00:23:43,958 ...بسرعة للفتيات النائمات... 128 00:23:44,450 --> 00:23:46,703 ...وللأولاد النائمين 129 00:23:51,100 --> 00:23:53,111 ! خذ 130 00:23:58,833 --> 00:24:01,844 أسرع فأسرع ...كانوا يطيرون بين الثلج 131 00:24:05,350 --> 00:24:09,691 ...: حتى قال بابا نويل... - بقي لنا مدخنة واحدة لنذهب اليها - 132 00:24:24,100 --> 00:24:27,921 السيدة العصا وحيدة ، والأطفال مكتئبون 133 00:24:31,000 --> 00:24:34,381 انهم لا يشعرون بمتعة عيد الميلاد بدون وجود والدهم 134 00:24:36,767 --> 00:24:39,708 لقد طرحوا على سرير العائلة 135 00:24:49,067 --> 00:24:50,578 ...لكن 136 00:24:51,917 --> 00:24:54,528 ما هذا الصوت الذي أحدث ضجة كبيرة في الأعلى ؟ 137 00:24:57,000 --> 00:24:59,811 أحدهم اصطدم بمنزلنا 138 00:25:00,400 --> 00:25:03,841 هل هو طائر؟ - أم خفاش ؟ - 139 00:25:04,117 --> 00:25:06,558 أم فأر ؟ 140 00:25:13,200 --> 00:25:15,381 ...أو ممكن أن يكون 141 00:25:15,467 --> 00:25:18,468 ...نعم ، احتمال أن يكون 142 00:25:24,167 --> 00:25:25,858 أنا الرجل العصا 143 00:25:26,400 --> 00:25:28,241 أنا الرجل العصا 144 00:25:28,333 --> 00:25:30,414 أنا الرجل العصا 145 00:25:33,667 --> 00:25:35,515 هذا أنا 146 00:25:36,400 --> 00:25:40,941 وأنا متعلق بشدة بهذا المكان في شجرة العائلة 147 00:25:49,400 --> 00:25:55,000 ترجمة Mohammad Midani MohammadMidani202@gmail.com 148 00:25:55,100 --> 00:25:61,000 أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بهذا الفيلم الخفيف والممتع وأن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم تقبلوا تحياتي Mohammad Midani