0
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
الرجل العصا
1
00:00:56,000 --> 00:01:01,000
ترجمة
Mohammad Midani
MohammadMidani202@gmail.com
أتمنى أن تستمتعوا بهذا الفيلم القصير والمميز
2
00:01:26,228 --> 00:01:28,106
! لقد كان بابا نويل هنا
3
00:01:43,533 --> 00:01:46,368
...الرجل العصا يعيش في شجرة العائلة
4
00:01:47,567 --> 00:01:49,973
...مع زوجته العصا المحبة
5
00:01:50,053 --> 00:01:52,791
...و أطفاله الثلاثة
6
00:02:33,500 --> 00:02:34,501
آسف
7
00:03:37,367 --> 00:03:40,097
في أحد الأيام استيقظ مبكراً وذهب ليمارس رياضة الركض
8
00:03:40,200 --> 00:03:41,770
! مرحباً
9
00:03:57,600 --> 00:03:59,417
! تفضل
10
00:04:08,100 --> 00:04:09,926
! أيها الرجل العصا
11
00:04:10,203 --> 00:04:13,400
...أيها الرجل العصا ! احترس من الـ
12
00:04:16,225 --> 00:04:17,822
! كلب ...
13
00:04:20,867 --> 00:04:23,608
عصا ؟ -
صاح الكلب -
14
00:04:23,967 --> 00:04:26,727
! عصا ممتازة
15
00:04:29,450 --> 00:04:32,051
انه النوع المميز من العصي
! للعبتي المفضلة
16
00:04:39,033 --> 00:04:41,904
أنا سوف أسحبه وأسقطه
...وأسحبه ثم
17
00:04:42,384 --> 00:04:45,197
! أسقطه وسأسحبه وأسقطه مرات ومرات ...
18
00:05:00,467 --> 00:05:02,227
تعال
19
00:05:15,633 --> 00:05:19,173
توقف ... أنا لست عصا ، لماذا لا تستطيع أن ترى ذلك ؟
20
00:05:20,067 --> 00:05:22,020
أنا الرجل العصا -
ماذا ؟ -
21
00:05:22,100 --> 00:05:25,570
أنا الرجل العصا -
ماذا ؟ -
22
00:05:25,650 --> 00:05:27,533
! انه أنا
23
00:05:31,267 --> 00:05:34,127
وأريد أن أذهب إلى بيتي في شجرة العائلة
24
00:05:41,133 --> 00:05:45,103
: القاعدة تقول -
الكلاب يجب أن تبقى مقيدة -
25
00:05:49,967 --> 00:05:53,827
أخيراً ، اللعبة انتهت
والرجل العصا حر طليق
26
00:06:03,467 --> 00:06:07,097
لقد انطلق إلى البيت وهو يرقص ويدور
27
00:06:10,130 --> 00:06:11,715
! أيها الرجل العصا
28
00:06:11,795 --> 00:06:13,867
! أيها الرجل العصا
! احترس من الفتاة
29
00:06:18,267 --> 00:06:22,103
عصا -
صرخت الفتاة ، مع ابتسامة على وجهها -
30
00:06:22,900 --> 00:06:25,520
! انها من نوع العصي المفضل الذي سيجعلني أفوز بالسباق
31
00:06:37,100 --> 00:06:40,530
الجميع قد حصل على واحدة ؟ -
! جهزوا أنفسكم للانطلاق
32
00:06:40,633 --> 00:06:42,573
...واحد -
اثنين ، ثلاثة -
33
00:06:42,667 --> 00:06:45,995
هيا إلى النهر ... انطلقوا -
! انطلقوا -
34
00:07:05,927 --> 00:07:07,566
! نعم
35
00:07:11,533 --> 00:07:14,770
أنا لست عصا لعب ، لماذا لا يمكنهم رؤية ذلك ؟
36
00:07:15,067 --> 00:07:16,927
أنا الرجل العصا
37
00:07:17,033 --> 00:07:20,870
أنا الرجل العصا
أنا الرجل العصا
38
00:07:23,733 --> 00:07:26,489
انه ... أنا
39
00:07:45,333 --> 00:07:49,103
! وأنا أتيت من شجرة العائلة
40
00:07:51,833 --> 00:07:55,421
الرجل العصا يسبح ، يسبح بدون توقف
41
00:08:01,633 --> 00:08:03,203
جميل
42
00:08:12,433 --> 00:08:14,103
كيف حالك
43
00:08:22,167 --> 00:08:23,737
مع السلامة
44
00:08:28,997 --> 00:08:30,673
45
00:08:33,300 --> 00:08:35,773
! شكراً لك ، مع السلامة
46
00:08:38,667 --> 00:08:39,727
ماذا ؟
47
00:08:40,033 --> 00:08:43,803
! أيها الرجل العصا ! أيها الرجل العصا -
مرحباً -
48
00:08:43,900 --> 00:08:46,330
! احترس من البجعة
49
00:08:52,633 --> 00:08:55,149
! غصن صغير -
قالت البجعة -
50
00:08:55,233 --> 00:08:57,503
ذلك الغصن الصغير انه الأفضل
51
00:09:03,533 --> 00:09:06,673
انه النوع المفضل من الأغصان
لنبني به عشنا
52
00:09:09,609 --> 00:09:12,483
...أنا لست غصن ، لماذا لا يستطيعون رؤية ذلك
53
00:09:13,633 --> 00:09:15,403
! أنا الرجل العصا
54
00:09:15,500 --> 00:09:18,103
! الرجل ... العصا
55
00:09:18,183 --> 00:09:20,664
! أنا الرجل العصا
56
00:09:24,200 --> 00:09:26,270
! انه أنا
57
00:10:41,533 --> 00:10:45,463
أنا لست غصن ، لماذا لا يستطيعون رؤية ذلك ؟
58
00:10:49,600 --> 00:10:51,430
! أنا الرجل العصا
59
00:10:53,133 --> 00:10:55,179
! أنا الرجل العصا
60
00:10:55,967 --> 00:10:59,127
! أنا الرجل العصا ، ذلك أنا
61
00:11:10,267 --> 00:11:13,326
وأتوق للعودة إلى شجرة العائلة
62
00:11:32,617 --> 00:11:36,808
العش فارغ والرجل العصا أصبح حراً
63
00:11:44,567 --> 00:11:46,897
...لقد سقط في النهر
64
00:11:50,300 --> 00:11:52,511
وهو في طريقه إلى البحر...
65
00:13:29,200 --> 00:13:32,281
، لقد بقي يُقذف ويتقلب
...حتى قام الزبد المتراقص
66
00:13:32,367 --> 00:13:34,747
...بسحبه إلى الشاطئ...
67
00:13:34,827 --> 00:13:36,993
بعيداً عن منزله ...
68
00:14:18,200 --> 00:14:21,681
! لقد أتي والدنا -
! مع مجرفة في يده -
69
00:14:26,633 --> 00:14:29,384
! الرجل العصا ؟ أيها الرجل العصا
70
00:14:29,467 --> 00:14:31,338
! احترس من الرمل
71
00:14:35,567 --> 00:14:38,083
! عمود -
قال الأب -
72
00:14:38,163 --> 00:14:40,411
! عمود ممتاز
73
00:14:42,504 --> 00:14:45,281
! هنالك راية على قلعتنا أخيراً
74
00:14:57,733 --> 00:14:59,284
! أنت
75
00:15:06,567 --> 00:15:10,378
! أنا لست عمود أقولها مجدداً
! راية قديمة وسخيفة
76
00:15:17,400 --> 00:15:19,441
! أو سيف لفارس
77
00:15:25,800 --> 00:15:28,441
! أو خشبة لحمل الحقيبة
78
00:15:33,800 --> 00:15:35,681
! ولست قلم
79
00:15:37,567 --> 00:15:39,778
! ولست قوس
80
00:15:42,017 --> 00:15:44,058
! ولا مضرب
81
00:15:50,400 --> 00:15:52,641
! ولا قطعة خشب ملوية
82
00:15:54,117 --> 00:15:55,678
! لا
83
00:15:57,833 --> 00:16:00,844
...أنا -
! الرجل العصا ! الرجل العصا -
84
00:16:00,933 --> 00:16:02,984
...احترس من الـ
85
00:16:05,533 --> 00:16:07,144
الثلج...
86
00:16:09,500 --> 00:16:12,211
هنالك فتى قادم مع وشاح صوفي دافئ
87
00:16:12,300 --> 00:16:14,581
! لقد وجدت ذراع لرجل الثلج
88
00:16:14,667 --> 00:16:16,678
لقد قالها وهو يضحك
89
00:16:24,733 --> 00:16:27,384
! أنا لست بذراع
90
00:16:27,867 --> 00:16:30,138
لا يستطيع أي منكم أن يرى ذلك ؟
91
00:16:35,067 --> 00:16:37,238
أنا الرجل العصا
92
00:16:40,600 --> 00:16:42,581
أنا الرجل العصا
93
00:16:44,917 --> 00:16:47,358
أنا الرجل العصا
94
00:16:47,933 --> 00:16:49,814
ذلك أنا
95
00:16:56,033 --> 00:16:58,944
...هل سأستطيع العودة في وقت ما إلى
96
00:17:01,200 --> 00:17:03,441
شجرة العائلة ؟...
97
00:17:59,833 --> 00:18:01,484
الرجل العصا وحيد
98
00:18:02,367 --> 00:18:04,478
الرجل العصا تائه
99
00:18:05,517 --> 00:18:09,158
الرجل العصا متجمد ومغطى بالثلج
100
00:18:18,667 --> 00:18:20,708
الرجل العصا منهك
101
00:18:21,433 --> 00:18:23,714
وعينيه بدأتا تنغلقان
102
00:18:26,867 --> 00:18:30,608
لقد استلقى وتثاءب
ثم نام من شدة النعاس
103
00:18:33,967 --> 00:18:38,338
هو لا يمكنه سماع الأجراس
...أو أغاني الفرقة الجميلة
104
00:18:43,600 --> 00:18:47,778
...أو الصوت الذي يقول... -
هنالك عصا جيدة لاشعال النار -
105
00:19:00,750 --> 00:19:03,831
الرجل العصا مستغرق في النوم داخل الموقد
106
00:19:05,633 --> 00:19:08,984
ألا يستطيع أي أحد ايقاظه قبل أن يفوت الأوان ؟
107
00:19:24,333 --> 00:19:28,544
هو يحلم بأطفاله
...وزوجته المحبة
108
00:20:10,067 --> 00:20:11,978
ثم استيقظ على نحو مفاجئ...
109
00:20:21,900 --> 00:20:24,341
ما تلك الجلبة في الأعلى ؟
110
00:20:25,233 --> 00:20:28,484
...لقد بدت وكأنها ضحكة مكتومة ثم تحولت إلى صراخ
111
00:20:30,745 --> 00:20:33,788
أنا عالق ، أخرجني من هنا
112
00:20:35,567 --> 00:20:37,608
رجل عالق ؟
113
00:20:44,367 --> 00:20:46,588
رجل عالق
114
00:20:46,983 --> 00:20:49,334
الآن ، من يمكن أن يكون ؟
115
00:20:50,167 --> 00:20:52,578
لا تقلق -
صاح الرجل العصا -
116
00:20:52,667 --> 00:20:54,908
! أنا سأحررك قريباً
117
00:21:00,400 --> 00:21:02,911
...حفر بأظافره وحاول أن يكشط
118
00:21:03,000 --> 00:21:05,711
...وهبة من الدخان...
119
00:21:06,100 --> 00:21:10,978
...حاول وحاول حتى استطاع أن يحرر قدم
120
00:21:12,567 --> 00:21:15,578
...دفع ، وكز ، وثب ، وقفز
121
00:21:20,633 --> 00:21:24,084
وبابا نويل سقط
...داخل الغرفة مع احداثه لجلبة كبيرة
122
00:21:37,183 --> 00:21:38,584
الرجل العصا ؟
123
00:21:44,000 --> 00:21:47,381
! أيها الرجل العصا ! أنت صديق ممتاز
124
00:21:49,533 --> 00:21:52,114
! شكراً لك ! شكراً لك مليون مرة
125
00:21:52,200 --> 00:21:54,201
! الشكر لك لا ينتهي
126
00:23:35,683 --> 00:23:38,964
ثم ساعد الرجل العصا بابا نويل
...بايصال الهدايا
127
00:23:41,667 --> 00:23:43,958
...بسرعة للفتيات النائمات...
128
00:23:44,450 --> 00:23:46,703
...وللأولاد النائمين
129
00:23:51,100 --> 00:23:53,111
! خذ
130
00:23:58,833 --> 00:24:01,844
أسرع فأسرع
...كانوا يطيرون بين الثلج
131
00:24:05,350 --> 00:24:09,691
...: حتى قال بابا نويل... -
بقي لنا مدخنة واحدة لنذهب اليها -
132
00:24:24,100 --> 00:24:27,921
السيدة العصا وحيدة ، والأطفال مكتئبون
133
00:24:31,000 --> 00:24:34,381
انهم لا يشعرون بمتعة عيد الميلاد
بدون وجود والدهم
134
00:24:36,767 --> 00:24:39,708
لقد طرحوا على سرير العائلة
135
00:24:49,067 --> 00:24:50,578
...لكن
136
00:24:51,917 --> 00:24:54,528
ما هذا الصوت الذي أحدث ضجة كبيرة في الأعلى ؟
137
00:24:57,000 --> 00:24:59,811
أحدهم اصطدم بمنزلنا
138
00:25:00,400 --> 00:25:03,841
هل هو طائر؟ -
أم خفاش ؟ -
139
00:25:04,117 --> 00:25:06,558
أم فأر ؟
140
00:25:13,200 --> 00:25:15,381
...أو ممكن أن يكون
141
00:25:15,467 --> 00:25:18,468
...نعم ، احتمال أن يكون
142
00:25:24,167 --> 00:25:25,858
أنا الرجل العصا
143
00:25:26,400 --> 00:25:28,241
أنا الرجل العصا
144
00:25:28,333 --> 00:25:30,414
أنا الرجل العصا
145
00:25:33,667 --> 00:25:35,515
هذا أنا
146
00:25:36,400 --> 00:25:40,941
وأنا متعلق بشدة بهذا المكان
في شجرة العائلة
147
00:25:49,400 --> 00:25:55,000
ترجمة
Mohammad Midani
MohammadMidani202@gmail.com
148
00:25:55,100 --> 00:25:61,000
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بهذا الفيلم الخفيف والممتع
وأن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم
تقبلوا تحياتي
Mohammad Midani