﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:23,500
{\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
©ترجمة
"MrJoKeR"

2
00:00:01,920 --> 00:00:07,245
♪ <i> عيد الميلاد, عيد الميلاد </i> ♪

3
00:00:07,360 --> 00:00:11,001
♪ <i>عيد الميلاد ♪</i>

4
00:00:11,080 --> 00:00:15,608
♪ <i>حسناً, هذا وقت عيد الميلاد,</i>
<i>آيها الطفل الجميل</i> ♪

5
00:00:15,680 --> 00:00:17,842
♪ <i>و الثلج يسقط على الأرض</i> ♪

6
00:00:17,920 --> 00:00:22,209
♪ <i>عيد الميلاد , عيد الميلاد</i> ♪

7
00:00:22,280 --> 00:00:26,604
♪ <i>حسناً, هذا وقت عيد الميلاد,</i>
<i>آيها الطفل الجميل</i> ♪

8
00:00:26,680 --> 00:00:28,569
♪ <i>و الثلج يسقط على الأرض</i> ♪

9
00:00:28,640 --> 00:00:33,043
♪ <i>عيد الميلاد, ♪ <i>و الثلج يسقط على الأرض</i> ♪</i> ♪

10
00:00:33,120 --> 00:00:37,125
♪ <i>حسناً,عليكٍ أن تكونىٍ طفلة صغيرة جيدة</i> ♪

11
00:00:37,200 --> 00:00:39,328
♪ <i> "سانتا كلوز" , قد عاد للمدينة ♪</i>

12
00:00:39,400 --> 00:00:44,566
♪ <i>عيد الميلاد, عيد الميلاد</i> ♪

13
00:00:44,640 --> 00:00:48,440
♪ ♪

14
00:00:49,560 --> 00:00:53,121
♪ ♪

15
00:00:53,240 --> 00:00:56,881
♪  ♪

16
00:00:56,960 --> 00:00:59,281
♪  ♪

17
00:00:59,360 --> 00:01:03,570
♪  ♪

18
00:01:03,640 --> 00:01:10,171
♪  ♪</i>

19
00:01:10,240 --> 00:01:11,526
♪ ♪

20
00:01:11,600 --> 00:01:13,602
ما هذا الهراء؟

21
00:01:15,440 --> 00:01:18,728
♪  ♪

22
00:01:21,680 --> 00:01:24,365
♪  ♪

23
00:01:24,480 --> 00:01:27,165
أنت تعتقد أنى أحتاج هذة القذارة ؟
تباً لك

24
00:01:27,240 --> 00:01:30,449
♪</i> ♪

25
00:01:33,600 --> 00:01:36,968
- ♪♪
- أنت ,أنت!

26
00:01:37,040 --> 00:01:38,769
- أرحل من هنا !
-تباً لك !

27
00:01:38,840 --> 00:01:40,524
!سكران لعين

28
00:01:40,600 --> 00:01:47,006
♪  ♪

29
00:01:47,080 --> 00:01:51,642
♪ ♪

30
00:01:51,720 --> 00:01:53,210
" حياتى بأكملها كانت طويلة وسيئة"

31
00:01:53,280 --> 00:01:56,966
"كانت سخيفة و طويلة وبائسة معظم الوقت"

32
00:01:57,040 --> 00:01:59,486
"و القرف الخالص فى اليوم الجيد"

33
00:01:59,560 --> 00:02:00,925
اللعنة

34
00:02:01,000 --> 00:02:04,080
"كدت أستسلم"

35
00:02:04,120 --> 00:02:05,121
تباً

36
00:02:05,200 --> 00:02:09,611
"آرى ذكريات الماضى"

37
00:02:06,960 --> 00:02:09,611


38
00:02:09,680 --> 00:02:13,082
"أو أثمل , آتمنى"

39
00:02:13,160 --> 00:02:15,731
"كان لدى صديق من قبل"

40
00:02:15,800 --> 00:02:18,326
"بالتأكيد كان فتى فى عمر الثامنة"

41
00:02:18,400 --> 00:02:20,641
"ولم يطن فى حال جيد"

42
00:02:20,720 --> 00:02:22,245
"ولكنة كان كافى"

43
00:02:22,320 --> 00:02:25,961
"كان لا يشعرنى بأننى غير مرغوب بة مثل الجميع"

44
00:02:26,080 --> 00:02:27,366
"حتى أنا"

45
00:02:29,040 --> 00:02:33,568
"وأيضاً حصلت على أقرب شئ"

46
00:02:33,640 --> 00:02:38,362
"كانت تحب عملى حينها"

47
00:02:38,440 --> 00:02:41,284
"تبدو كنهاية سعيدة"

48
00:02:41,360 --> 00:02:42,456
"لكن ..."

49
00:02:42,480 --> 00:02:44,926
"لكن فى النهاية تتقئ عدة مرات"

50
00:02:45,000 --> 00:02:47,241
"عندما يكون الأمر رومانسى"

51
00:02:48,400 --> 00:02:51,847
"...والطفل
مازال يفزعنى مرات كثيرة"

52
00:02:51,920 --> 00:02:53,365
"وما زلت أطاردة"

53
00:02:53,440 --> 00:02:55,204
"من أجل أن يصبح أفضل"

54
00:02:56,200 --> 00:02:59,602
"النهايات اسعيدة مجرد هراء"

55
00:02:59,680 --> 00:03:02,524
"فى الواقع لاشئ يبدو كذلك"

56
00:03:02,600 --> 00:03:04,409
"عندما تنتهى من شئ سئ"

57
00:03:04,480 --> 00:03:07,450
"يبدأ شئ جديد"

58
00:03:09,080 --> 00:03:10,650
"عيد ميلاد لعين"

59
00:03:17,400 --> 00:03:23,169
♪  ♪

60
00:03:23,240 --> 00:03:27,723
♪♪

61
00:03:30,760 --> 00:03:36,847
♪ ♪

62
00:03:37,880 --> 00:03:42,602
♪  ♪

63
00:03:44,400 --> 00:03:49,725
<i>♪ ♪</i>

64
00:03:49,800 --> 00:03:54,761
♪  ♪

65
00:03:54,880 --> 00:03:58,407
♪  ♪

66
00:04:00,200 --> 00:04:04,762
♪ ♪

67
00:04:04,840 --> 00:04:08,811
♪ ♪

68
00:04:08,880 --> 00:04:12,680
♪ ♪

69
00:04:12,760 --> 00:04:15,969
♪ ♪

70
00:04:16,040 --> 00:04:18,930
تباً

71
00:04:19,000 --> 00:04:24,484
♪ ♪

72
00:04:26,960 --> 00:04:28,769
♪♪

73
00:04:30,480 --> 00:04:33,165
<i>♪ ♪</i>

74
00:04:41,560 --> 00:04:45,246
"ويلى"

75
00:04:45,320 --> 00:04:49,848
 "ويللى"
أنة أنا , "ثورمان"

76
00:04:49,920 --> 00:04:54,323
ماذا تفعل؟
هل رأسك قد علقت؟

77
00:04:58,040 --> 00:05:02,090
حسناً , سوف أذهب
ولكن أحضرت لك شئ
"ويلى"

78
00:05:02,160 --> 00:05:04,811
بها الكثير من المال وهاتف

79
00:05:04,880 --> 00:05:05,961
, ملاحظة

80
00:05:09,000 --> 00:05:10,081
ماذا؟ , كرسى

81
00:05:11,400 --> 00:05:13,448
كرسى؟ -
!كرسى -

82
00:05:14,200 --> 00:05:15,201
كرسى

83
00:05:15,840 --> 00:05:17,330
أعطنى الكرسى اللعين

84
00:05:19,560 --> 00:05:21,722
"ويللى"
لقد سقطت

85
00:05:22,600 --> 00:05:26,685
اللعنة , هل أنت مختل تماما

86
00:05:26,760 --> 00:05:30,685
كلا , لقد قامو بإختبارى , أننى أعمل فى المطعم

87
00:05:30,760 --> 00:05:32,922
أقوم بصناعة الشطائر

88
00:05:33,000 --> 00:05:36,527
سعيد أنك تتبع شغفك؟ -
ما هذة الرائحة؟ -

89
00:05:37,240 --> 00:05:40,130
اللحوم؟

90
00:05:40,200 --> 00:05:42,328
هل تصنع بعض شطائر اللحم؟

91
00:05:42,400 --> 00:05:44,641
نقوم بصناعة الشطائر هناك
لكننى ممنوع من إستخدامها

92
00:05:44,720 --> 00:05:47,963
أخبرونى أنة يجب أن أضع الزبد على يدى

93
00:05:48,040 --> 00:05:51,203
هذا غباء
 تضع الزبد فقط على الطعام اليد ليست طعام

94
00:05:52,000 --> 00:05:54,765
♪  ♪

95
00:05:56,560 --> 00:05:58,722
♪ ♪

96
00:06:01,200 --> 00:06:03,202
♪♪

97
00:06:03,280 --> 00:06:05,362
أعلم أننا مررنا بخيارات صعبة

98
00:06:05,440 --> 00:06:08,046
لكن يجب أن تفهم,
كان الأمر هكذا

99
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
كنا كالأخوة

100
00:06:09,440 --> 00:06:12,011
وقد كسرت هذة الرابطة المقدسة
وهذا ليس عذر

101
00:06:12,080 --> 00:06:13,969
لكنها كانت الفتاة فى مطبخى

102
00:06:14,040 --> 00:06:17,726
وكانت تثرينى للغاية

103
00:06:17,800 --> 00:06:21,964
لا تلومها على ذلك -
هذا ما حدث , وأشعر بالخزى -

104
00:06:22,040 --> 00:06:25,089
لقد حاولت قتلى أيها الأحمق
هل تتذكر ذلك ؟

105
00:06:25,160 --> 00:06:27,367
وليس بمسدس صغير

106
00:06:27,600 --> 00:06:29,682
بل برصاص كبير

107
00:06:29,760 --> 00:06:33,401
و الآن سوف أعوضك -
لماذا تظهر الآن على اي حال ؟ -

108
00:06:33,480 --> 00:06:37,007
مثير للشفقة ؟
بسبب عيبوك الجينية ؟

109
00:06:37,080 --> 00:06:39,686
كانو يقومون بتعقيم الأشخاص مثلك

110
00:06:39,760 --> 00:06:42,764
كى لا يجلعوا العالم مثل الساحر أوز

111
00:06:42,880 --> 00:06:46,043
أخرس
نحن كثيرون للغاية

112
00:06:46,120 --> 00:06:48,009
لابد أنك كنت مع الفتاة التى لا تحبك هناك

113
00:06:48,080 --> 00:06:50,606


114
00:06:50,720 --> 00:06:54,691
لدينا وظيفة ,
أحضرت لك مبلغ 2000 دولار كى أثبت أننى جاد

115
00:06:54,760 --> 00:06:56,046
هل يمكنك أن تعمل ؟

116
00:06:56,120 --> 00:06:58,361
أم تشعر باللمل من السرقة ؟

117
00:06:58,480 --> 00:07:02,326
شكراً لا أريد -
اتحدث عن الملايين هذة المرة -

118
00:07:04,720 --> 00:07:06,563
أين ؟ -
"جاتا" -

119
00:07:06,640 --> 00:07:08,563
ظننت أنك أبتعدت عن الزنوج

120
00:07:09,560 --> 00:07:12,245
"شيكاغو"
أيها الأحمق

121
00:07:12,320 --> 00:07:15,244
لقد جلبت لنا عمل جديد

122
00:07:15,320 --> 00:07:18,449
أى رفقاء ؟ -
لم أنتهى بعد -

123
00:07:18,520 --> 00:07:20,090
لكن يعلمون عملك

124
00:07:20,160 --> 00:07:24,085
ويريدون جلبنا

125
00:07:24,160 --> 00:07:25,650
وسوف يمولون علينا العملية بأكملها

126
00:07:26,440 --> 00:07:28,329
أيها الحمقى

127
00:07:28,400 --> 00:07:30,528
ماذا ستفعل؟
تحاول قتل نفسك مجدداً

128
00:07:30,600 --> 00:07:32,921
هذذا ليس من شأنك

129
00:07:33,000 --> 00:07:34,889
سأبتعد

130
00:07:34,960 --> 00:07:37,804
يمكنك ضربى إذا أردت

131
00:07:37,880 --> 00:07:40,121
هل سمعت حتى ما أتحدث عنه ؟

132
00:07:40,680 --> 00:07:42,842
أتحدث عن مليونين

133
00:07:42,920 --> 00:07:45,366
هذا كثير من الفتيات و الويسكى

134
00:07:47,120 --> 00:07:48,326
تباً لك

135
00:07:49,400 --> 00:07:51,971
لماذا ترحل الآن ؟
لقد عدنا للتو

136
00:07:52,040 --> 00:07:54,042
توقف عن ذلك
لسنا معاً

137
00:07:54,160 --> 00:07:55,496
لا تعرف ما هو اليوم ؟

138
00:07:55,520 --> 00:07:58,603
لاأ عرف فى أى عام نكون يا فتى

139
00:07:58,680 --> 00:08:00,569
إنة عيد ميلادى

140
00:08:00,640 --> 00:08:03,086
اليوم هو عيد ميلادك؟

141
00:08:03,160 --> 00:08:05,242
أجل أننى فى الـــ 21
رجل رسمياً

142
00:08:05,320 --> 00:08:09,211
تباً ! إنك فى الــ 21 بالفعل
هذا مخيف

143
00:08:09,280 --> 00:08:12,443
هل ما زلت ستداعبنى ؟ -
ماذا ؟ -

144
00:08:13,480 --> 00:08:14,766
لا ! بالتأكيد لا

145
00:08:15,680 --> 00:08:18,365
لقد أخبرتنى أنه عندما أصل للــ 21 ستداعبنى

146
00:08:18,440 --> 00:08:21,364
أخبرتك سأساعدك
بشخص آخر

147
00:08:21,440 --> 00:08:25,081
بالإضافة أننى رجل
لم تصبح غريب ؟

148
00:08:25,880 --> 00:08:27,484
أصبح غريب ؟

149
00:08:29,120 --> 00:08:31,487
لم تفعله من قبل ؟

150
00:08:31,560 --> 00:08:34,848
ليس رجل أو أمرأة أو حيوان
أو أى شئ؟

151
00:08:34,920 --> 00:08:36,570
لا .أنتظرتك

152
00:08:36,640 --> 00:08:41,407
لكن بالتأكيد ماست العادة السرية ؟ -
تعنى العدة السرية ؟ -

153
00:08:41,480 --> 00:08:44,211
أجل إذا أردت قول ذلك

154
00:08:44,280 --> 00:08:45,281
:صديقى " رونى " يخبرنى

155
00:08:45,360 --> 00:08:47,880
هو مداعبة أعضائك وتفكر بأمك

156
00:08:48,280 --> 00:08:51,124
فعلتها مرة , وشعرت شعور غريب

157
00:08:51,200 --> 00:08:54,443
لم أستطع بوجود الرب
يراقبنى

158
00:09:04,000 --> 00:09:08,164
حسناً , هذا ما سيحدث

159
00:09:08,240 --> 00:09:10,686
إذا أخبرك بشئ

160
00:09:10,760 --> 00:09:12,728
يمكنة أن يداعب حقيبتك
لن يشعر بالفارق

161
00:09:12,800 --> 00:09:14,882
لديكى 20 دولار

162
00:09:14,960 --> 00:09:17,645
؟ 20 دولار

163
00:09:17,720 --> 00:09:19,722
لابد أنك تمزح

164
00:09:19,800 --> 00:09:23,122
مأئة

165
00:09:23,200 --> 00:09:25,646
خمسون أو سأحدث والدتك

166
00:09:26,840 --> 00:09:27,841
ستون

167
00:09:28,640 --> 00:09:29,641
حسناً

168
00:09:29,720 --> 00:09:32,326
ولن يعبث معى يكفى ما فعلتة

169
00:09:32,400 --> 00:09:33,447
حسناً

170
00:09:33,520 --> 00:09:36,444
لننتهى من هذا
فلدى درس بالية

171
00:09:36,520 --> 00:09:38,921
هل ستحضر لى شطيرة ؟ -
لا -

172
00:09:39,000 --> 00:09:41,844
لدى شطيرتك عزيزى-
" ويلى "    ,لقد صنعت لك  شطيرة  -

173
00:09:41,920 --> 00:09:44,844
لن أنتظر كثيراً

174
00:09:44,920 --> 00:09:46,410
الآن , سيسير الأمر كذلك

175
00:09:46,520 --> 00:09:49,683
سوف تساعدك

176
00:09:49,760 --> 00:09:53,003
وتقف خلفها

177
00:09:53,080 --> 00:09:56,846
وتخبرها شئ مثل الطعام اليابانى

178
00:09:56,920 --> 00:10:00,003
وهو ليس كذلك

179
00:10:00,120 --> 00:10:02,771
ثم أبدأ بالحديث

180
00:10:02,840 --> 00:10:05,411
و أفعل ما تخبرك بة

181
00:10:05,480 --> 00:10:08,051
لا تقلق حيال ذلك

182
00:10:08,120 --> 00:10:09,336
و ستكون بحاجة الى معطف المطر

183
00:10:09,360 --> 00:10:11,727
هى لديها واحد لا تقلق حيال ذلك

184
00:10:11,840 --> 00:10:15,242
وبعد أن تنتهى من ذلك ,
أذهب للحمام وقم بتنظيف جسدك

185
00:10:15,320 --> 00:10:18,688
وإذا حدث شئ

186
00:10:18,760 --> 00:10:21,206
تنفس من فمك
حتى تتقئ

187
00:10:21,280 --> 00:10:24,887
لن تكون مشكلة
فهمت الأمر ؟

188
00:10:24,960 --> 00:10:27,406
 لديك 60 دولار ؟-
 لا -

189
00:10:27,520 --> 00:10:29,329
ماذا لديك ؟ -
20 دولار -

190
00:10:29,440 --> 00:10:30,771
اخفض صوتك

191
00:10:31,560 --> 00:10:35,167
لدى 20  -
اعطهم لها بعد الإنتهاء -

192
00:10:36,760 --> 00:10:38,888
إلى اللقاء

193
00:10:38,960 --> 00:10:40,689
هيا أيها الطفل

194
00:10:40,760 --> 00:10:43,969
لننتهى من الأمر

195
00:10:45,080 --> 00:10:47,606
يجب أن نسرع

196
00:10:47,680 --> 00:10:50,047
هل ترانى أسير بالعكس أيها اللأحمق

197
00:10:51,000 --> 00:10:53,446
ايها الطفل ,
تعال الى هنا وأخلع بنطالك

198
00:10:53,520 --> 00:10:55,284
لا!

199
00:10:58,080 --> 00:11:00,686
تباً

200
00:11:00,760 --> 00:11:04,162
♪♪

201
00:11:04,240 --> 00:11:08,040
♪ ♪

202
00:11:08,120 --> 00:11:12,330
♪ ♪

203
00:11:12,440 --> 00:11:15,523
♪ ♪

204
00:11:15,600 --> 00:11:22,245
♪ ♪

205
00:11:22,320 --> 00:11:24,243
ها هى بطاقتك

206
00:11:27,160 --> 00:11:30,243
" راندل كوك " -
ما فى ذلك ؟ -

207
00:11:30,320 --> 00:11:32,527
 راندال " يبدو أيرلندى
أريد شيئا أكثر بياضاً

208
00:11:32,600 --> 00:11:35,604
انا " ديفيد
هذة نهاية الموضوع

209
00:11:35,680 --> 00:11:38,604
لديك وظيفة واحدة هذة المرة
فقط قم بفتح الخزينة

210
00:11:38,680 --> 00:11:42,446
افعل ذلك و أغلق فمك

211
00:11:43,720 --> 00:11:46,087
أنت بحاجة إلى فتاة

212
00:11:46,160 --> 00:11:48,561
لنجد لك قطة فى مكان ما

213
00:11:54,720 --> 00:11:56,290
ضع هذا جانباً

214
00:11:58,120 --> 00:12:00,691
" مؤسسة العطاء "

215
00:12:00,760 --> 00:12:03,331
" يقدم الملجأ الطعام للمحتاجين "

216
00:12:03,400 --> 00:12:05,926
تباً

217
00:12:06,000 --> 00:12:09,721
لقد سافرت كل هذة المسافة
كى أسرق مؤسسة خيرية

218
00:12:09,800 --> 00:12:11,450
ماذا , هل لديك مشكلة فى ذلك؟

219
00:12:11,520 --> 00:12:13,602
أجل لدى مشكلة

220
00:12:15,600 --> 00:12:17,568
مستحيل أن يكون لديهم مليونين

221
00:12:17,640 --> 00:12:20,291
هل يمكنك أن تخفض صوتك

222
00:12:21,080 --> 00:12:22,206
لا أعلم

223
00:12:25,760 --> 00:12:29,287
يبدو أننا قمنا بعمل خيرى بالفعل -
تباً لك -

224
00:12:34,280 --> 00:12:37,045
"هو " كوك " و أنا " دايفيس
نحن هنا من أجل المحاضرة التعريفية

225
00:12:37,960 --> 00:12:41,169
أفرغو جيوبكم وضعو المعدن جانبأ

226
00:12:44,840 --> 00:12:47,207
ما هذا ؟

227
00:12:48,440 --> 00:12:50,183
دواء السعال -
دعنى أراة -

228
00:12:55,920 --> 00:12:59,288
هذا ليس دواءاً سأصادرة

229
00:12:59,360 --> 00:13:00,885
بالتأكيد

230
00:13:00,960 --> 00:13:04,806
يمكنة البقاء هنا

231
00:13:04,880 --> 00:13:07,929
سنأخذة ونحن خارجون  -
" جينا " -

232
00:13:08,000 --> 00:13:09,896
هؤلاء االرفاق متأخرون

233
00:13:09,920 --> 00:13:12,287
لقد بدأ الأجتماع منذ 10 دقائق

234
00:13:12,360 --> 00:13:14,761
لكن أظن أنه يمكننى أن أجعلكم تتسللو

235
00:13:28,200 --> 00:13:32,046
(دان) لقد أحضرت إثنين أخرين -
تفضلو يا رفاق -

236
00:13:32,120 --> 00:13:34,600
هذى هى
" دان "

237
00:13:34,680 --> 00:13:36,170
هى وزوجها يديرون المكان

238
00:13:36,240 --> 00:13:38,536
املئو هذة الإستمارات

239
00:13:38,560 --> 00:13:41,370
واتركوها فى المكتب الأمامى , رجاءاً

240
00:13:41,440 --> 00:13:44,250
وبعد ذلك، يمكنك الذهاب إلى الغرفة
والتقاط الزي الخاص بك.

241
00:13:44,320 --> 00:13:47,085
إنها تبدو وكأن الوقت ينفذ منها

242
00:13:48,880 --> 00:13:52,771
المعذرة , سيد -
كوك -
" راندل كوك"

243
00:13:52,840 --> 00:13:55,730
كيف حالك ؟ -
هل كنت تثمل ؟ -

244
00:13:56,760 --> 00:13:59,491
لا

245
00:13:59,560 --> 00:14:02,769
لأننا لا نسمح بالمخدرات والكحول

246
00:14:02,840 --> 00:14:03,921
لماذا ؟

247
00:14:04,000 --> 00:14:08,403
رما لست واعياً بهذا
لكنها مؤسسة خيرية

248
00:14:08,480 --> 00:14:10,496
عندما تخرج من هذة الابواب فأنت تمثلنا

249
00:14:10,520 --> 00:14:14,445
لذلك أجعلنا نبدو بشكل جيد -
سنجعلك تبدين جيدة -

250
00:14:14,520 --> 00:14:16,602
أعدك -
أجل -

251
00:14:17,960 --> 00:14:19,166


252
00:14:20,680 --> 00:14:21,681


253
00:14:21,760 --> 00:14:23,125
أيها الأحمق

254
00:14:23,200 --> 00:14:25,248
لا أريد ذلك

255
00:14:25,320 --> 00:14:27,766
فقط بعض العبث

256
00:14:27,840 --> 00:14:29,410
أخرس

257
00:14:29,480 --> 00:14:31,289
كيف الحال ؟

258
00:14:31,360 --> 00:14:32,771
لا تنسوا أن تذكرو الأشخاص

259
00:14:32,840 --> 00:14:35,296
اذا لم يكن لدهم مال يمكنهم أن يتبرعوا

260
00:14:35,320 --> 00:14:37,368
أعطنى البعض

261
00:14:37,480 --> 00:14:39,687
هل سنأخذ الرجل البالغ
أم القزم ؟

262
00:14:39,760 --> 00:14:41,256


263
00:14:41,280 --> 00:14:42,456
ماذا ؟ -
توقف عن قول ذلك

264
00:14:42,480 --> 00:14:44,482
سنلتقى بالمنزل الليلة

265
00:14:44,560 --> 00:14:46,528
ونرى الأمر

266
00:14:46,600 --> 00:14:48,329
أراكٍ لاحقا

267
00:14:49,120 --> 00:14:50,816


268
00:14:50,840 --> 00:14:52,683
اللعنة

269
00:14:52,760 --> 00:14:54,410
سيدى ؟ من هذة الجهة من فضلك

270
00:14:54,480 --> 00:14:56,801
أجل أعرف الطريق
توقفى عن لمسي

271
00:14:56,880 --> 00:14:59,360
عيد ميلاد مجيد -
أجل , أيا كان -

272
00:14:59,440 --> 00:15:00,771
أيها الأحمق

273
00:15:00,840 --> 00:15:03,366
لم تخبرنى أننى سأتعامل معها مجدداً

274
00:15:03,440 --> 00:15:07,286
لقد ظننت أنة شئ أضافى
أحضرة لك

275
00:15:07,360 --> 00:15:10,728
هذا هو الكريسماس ,
وقت السماح والعائلة

276
00:15:10,800 --> 00:15:12,564
تباً لك

277
00:15:12,680 --> 00:15:15,365
لقد طلبت زى يناسبنى

278
00:15:15,440 --> 00:15:18,444
أجل , هنا

279
00:15:19,480 --> 00:15:23,451
لا أريد ملا سانتا
لا أريد هذا الشئ

280
00:15:23,520 --> 00:15:25,124
من المفترض أن أكون سانتا

281
00:15:25,200 --> 00:15:28,761
أعتذر عن التأخير
هذا كل ما نملكة يناسبك

282
00:15:28,840 --> 00:15:35,200
لدى زى أخر إذا كنت تفضل

283
00:15:35,280 --> 00:15:36,770
هذا يبدو جيداً

284
00:15:36,840 --> 00:15:38,729
لا تخحل

285
00:15:38,800 --> 00:15:42,850
كم مر من الوقت ؟?
 . . . خمسة عشر عاماً

286
00:15:45,200 --> 00:15:50,411
لم تتغير
ما زلت تضرب مثل أباك

287
00:15:50,480 --> 00:15:54,041
مختلة عقلياً , مستحيل

288
00:15:55,520 --> 00:15:58,603
لن أعمل معها
مجدداً

289
00:15:58,680 --> 00:16:00,808
لقد خدعتى , أيها الأخرق

290
00:16:00,880 --> 00:16:02,120
لم تخبرنى أنها هنا

291
00:16:02,160 --> 00:16:04,401
ظننت أنك تكرة أبيك

292
00:16:04,480 --> 00:16:08,007
أكرهها أكثر من أى شئ فى هذا العالم اللعين
لن اتعامل معها

293
00:16:09,800 --> 00:16:11,689
"ويلى "
توقف

294
00:16:12,760 --> 00:16:15,730
حسناً , فقط أعطنى مال للسفر

295
00:16:15,800 --> 00:16:16,881


296
00:16:16,960 --> 00:16:20,851
أو تسدى لى معروفاً
وعلى الأقل تسمعنى قبل رحيلك

297
00:16:25,760 --> 00:16:28,411
لماذا تبدو مستاء

298
00:16:28,560 --> 00:16:32,121
تبدو مثل الشخص المتوتر

299
00:16:32,200 --> 00:16:35,568
على أى حال , سعدت برؤيتك

300
00:16:35,680 --> 00:16:37,842
لا يمككنى أن أقول أننى أشعر بذلك

301
00:16:39,880 --> 00:16:42,326
يا له من وكر

302
00:16:42,400 --> 00:16:45,131
خدعتنى أيها الأحمق -
 تباً لك -

303
00:16:45,200 --> 00:16:48,090
اجلسوا وكأنكم بمنزلكم
الغرف هناك

304
00:16:48,160 --> 00:16:51,926
يمككنكم البقاء هنا

305
00:16:52,000 --> 00:16:53,843
لدى دجاج فى الثلاجة

306
00:16:54,600 --> 00:16:58,650
هذا ما يبدو فى تلك الحقبية -
جعة ؟ -

307
00:17:00,000 --> 00:17:03,607
لقد حصلت على الكثير من أجل الساحر -
لا تدعونى بذلك -

308
00:17:03,680 --> 00:17:07,241
أيها الرفاق
أننى أتحدث كما أشاء ,

309
00:17:07,320 --> 00:17:10,722
هل لديك مشكلة فى ذلك ؟
تعامل معها

310
00:17:10,840 --> 00:17:14,401
أخرسِ
أخبرينا بالأمر

311
00:17:14,480 --> 00:17:16,801
سأقوم بذلك بالفعل

312
00:17:16,880 --> 00:17:20,089
المؤسسة الخيرية
تأخذ 99 سنت من كل دولار

313
00:17:20,160 --> 00:17:22,003
يأخذون العديد من التبرعات

314
00:17:22,080 --> 00:17:23,605
و العديد

315
00:17:23,680 --> 00:17:26,763


316
00:17:26,840 --> 00:17:29,411
وتذهب لحسان لا يعلمة أحد

317
00:17:29,480 --> 00:17:33,929
وكيف ستحصلين عليها ؟ -
أتعنى , كيف سنحصل عليها؟ -

318
00:17:34,000 --> 00:17:38,403
هذه العبوات هنا ,
مليئة بالنقود,

319
00:17:38,480 --> 00:17:40,005
على أخرها , كل يوم

320
00:17:40,120 --> 00:17:44,523
و أضع النقود فى الخزنة فى المكتب

321
00:17:44,600 --> 00:17:47,809
هذا هو هدفنا
هنا

322
00:17:47,920 --> 00:17:50,241
سيكون هناك حفلة خيرية كبيرة

323
00:17:50,320 --> 00:17:52,482
حيث جميع الأطفال والمتبعون يغنون

324
00:17:52,560 --> 00:17:55,723
وعند حدوث ذلك سنقوم بنقل المال

325
00:17:55,800 --> 00:18:00,203
العام الماضى
الأمر كان كبيراً

326
00:18:00,280 --> 00:18:03,648
وكيف تعرفى هذا ؟ -
لأننى أعمل هناك أيها الأحمق  -

327
00:18:03,720 --> 00:18:06,336
وكنت أبحث كثيراً
أنا هناك من ثلاثة أشهر

328
00:18:06,360 --> 00:18:08,647
قمت بحث صغير
وحصلت على هذة المغلومات,

329
00:18:08,720 --> 00:18:11,883
و أقوم بأعمال المحاسبة

330
00:18:11,960 --> 00:18:13,883
الحفلة خلال خمسة أيام

331
00:18:13,960 --> 00:18:16,804
فى خلال هذة الفترة أرتدى ملابسك

332
00:18:16,880 --> 00:18:19,016
و أجمع المال مثل الكثير

333
00:18:19,040 --> 00:18:20,326
حسناً

334
00:18:20,400 --> 00:18:23,847
يبدو أنكى تعلمى كل شئ

335
00:18:23,920 --> 00:18:26,730
فيما تحتاجينى ؟
يمكنك فتح الخزنة

336
00:18:27,440 --> 00:18:29,960
لقد أفتقدك كثيرأ يا صغيرى

337
00:18:30,000 --> 00:18:33,447
"لكن لدى مرض " باركنسون

338
00:18:33,520 --> 00:18:35,363
ولا يمكننى فتحها

339
00:18:35,440 --> 00:18:37,568


340
00:18:37,640 --> 00:18:41,201
متى ستضع مسدسك فى وجهى مجدداً؟

341
00:18:41,280 --> 00:18:44,329
أخبرتك أننى أسف
"يجب أن تدع الأمر "ويلى

342
00:18:44,400 --> 00:18:46,323
سأذكرك به لفترة

343
00:18:46,400 --> 00:18:47,970
ياإلهى

344
00:18:48,040 --> 00:18:50,646
إذا كنت قد فكرت فى كل شخص حاول قتلى

345
00:18:51,040 --> 00:18:52,576
لم أكن لأحمل بك

346
00:18:52,600 --> 00:18:56,605
هيا يا فتى
مثل الأيام الخوالى

347
00:18:56,680 --> 00:18:58,330
الأيام الخوالى ؟

348
00:18:58,400 --> 00:19:01,882
تعنين الكابوس
أنا معكم

349
00:19:02,680 --> 00:19:05,286
حظاً موفقاً

350
00:19:05,360 --> 00:19:09,331
  (ويلى) فقط أعطى الأمر فرصة

351
00:19:17,880 --> 00:19:20,326
ألا تثق بأمك

352
00:19:20,400 --> 00:19:22,801
أجل لا أثق بها

353
00:19:22,880 --> 00:19:25,201
ولا أثق بك

354
00:19:25,280 --> 00:19:26,930
هيا " ويلى " أنا بحاجة لهذا

355
00:19:27,000 --> 00:19:30,561
وأعلم أنك كذلك
أنظر لنفسك يا رجل

356
00:19:41,920 --> 00:19:44,810
حسناً , إذا أردتنى معك سنكون ضدها

357
00:19:44,880 --> 00:19:46,325
فهمت ذلك ؟

358
00:19:46,400 --> 00:19:49,847
لن تحصل على مال من هذة الخزينة

359
00:19:49,920 --> 00:19:53,527
حسناً -
محق تماماً -

360
00:20:00,760 --> 00:20:05,448
لم يتمكن من الأبتعاد
دائما إبن والدتك

361
00:20:05,520 --> 00:20:08,126
لا يمكنكٍ إستخدام الأمور العائلية

362
00:20:08,200 --> 00:20:10,521
أننى بالغ الأن

363
00:20:10,600 --> 00:20:13,331
حسناً لنبدا التعاملل مع الكريسماس

364
00:20:14,840 --> 00:20:17,047
تبرعوا

365
00:20:17,120 --> 00:20:19,930


366
00:20:20,000 --> 00:20:22,651
إذا اردتنا أن نحصل على هذة الخزنة
يجب أن نعلم مقدارها

367
00:20:22,720 --> 00:20:25,291
الآن تسأل الأسلئة الجيدة , بنى

368
00:20:25,360 --> 00:20:27,408
القمامة هى أفضل طريق للدخول

369
00:20:27,480 --> 00:20:29,216
أريد أن أذهب لأذلك الموقع

370
00:20:29,240 --> 00:20:31,925
( ريكان) جيد , سوف نذهب الليلة

371
00:20:33,080 --> 00:20:35,242
انظر لهذة

372
00:20:36,800 --> 00:20:39,280
هذا أقبح طفل رأيتة

373
00:20:39,360 --> 00:20:42,011
يبدو أكثر من ذلك

374
00:20:42,080 --> 00:20:46,483
شكراً لك
أيها الوغد

375
00:20:46,560 --> 00:20:48,528
بعض القروش ؟

376
00:20:48,640 --> 00:20:51,644
أيها الوغد  -
يا لها من عائلة -

377
00:20:51,720 --> 00:20:54,326
هذا ما يحدث عندما تتجمع بأقاربك

378
00:20:54,440 --> 00:20:56,522
أخبرت هذا كل شئ يعرفة

379
00:20:56,600 --> 00:21:00,400
أنصت ,قبل أن نتجمع

380
00:21:01,320 --> 00:21:04,324
عذرا...لدينا
" ويلى "

381
00:21:04,400 --> 00:21:07,643
هو طفلى
تتذكر ذلك " ويلى " ؟

382
00:21:07,720 --> 00:21:10,007
لا يوجد خمر كافى كى انساه

383
00:21:10,120 --> 00:21:13,329
الأمر محرج

384
00:21:13,400 --> 00:21:17,166
كنت أجعلة ينظر بالخارج
بينما أصنع الطعام

385
00:21:17,240 --> 00:21:20,084
ألم تكونى محرجه ؟

386
00:21:20,160 --> 00:21:23,323
لقد كنت تمزحين فى ذلك

387
00:21:23,400 --> 00:21:25,176
او أيا كان  -
ماذا قلت؟ -

388
00:21:25,200 --> 00:21:27,567
لقد تعلم بالمنزل

389
00:21:31,840 --> 00:21:33,365
أننى بحاجة لمكان أخر

390
00:21:33,440 --> 00:21:37,161
مكان أخر لعين  -
"توقف عن ذلك " ويلى  -

391
00:21:37,240 --> 00:21:40,005
سنسرق الأمر على أى حال
من يهتم ؟

392
00:21:40,080 --> 00:21:42,890
ولكن إذا طردنا لن نصل لذلك المبنى

393
00:21:42,960 --> 00:21:46,123
و إذا وصلنا للمنبى سنصل لتلك الخزينة

394
00:21:46,240 --> 00:21:47,924
وإذا لم نحصل على طرقة للوصول لتلك الخزينة

395
00:21:48,000 --> 00:21:52,449
أذا لأ داعى أن نقف هنا, .

396
00:21:52,520 --> 00:21:54,056
هل تعنى بذلك الإقتراب من الأرض ؟

397
00:21:54,080 --> 00:21:56,560
!نحن قرييبن من الأرض بالفعل

398
00:21:56,640 --> 00:21:58,608
أتعلم , كل وقت تفقد الوعى

399
00:21:58,680 --> 00:22:01,081
أنا أصورك

400
00:22:01,160 --> 00:22:04,243
يمكننى وضعهم على الإنستجرام

401
00:22:04,320 --> 00:22:07,847
 لدى أربع الأف متابع أيها الوغد

402
00:22:09,200 --> 00:22:11,496
حسناً , تباً لك
سأخرج من هنا

403
00:22:11,520 --> 00:22:13,727
لقد شعر بالأهانة

404
00:22:13,800 --> 00:22:17,725
لم أشعر حتى بوالدتة

405
00:22:17,800 --> 00:22:21,361
لم أشعر بة حتى تعثرت فوقة

406
00:22:26,800 --> 00:22:28,848
مرحباً -
"مرحبا " ويلى -

407
00:22:28,920 --> 00:22:30,490
كيف حصلت على رقمى ؟

408
00:22:30,560 --> 00:22:31,936
من صديقك

409
00:22:31,960 --> 00:22:32,961


410
00:22:33,080 --> 00:22:35,765
"أنظف شقتنا "ويلى
وأطعمت حشراتك

411
00:22:35,840 --> 00:22:37,330
كانت كبيرة للغاية

412
00:22:37,400 --> 00:22:38,976
" هل تريد أن تحصل على شجرة ميلاد "

413
00:22:39,000 --> 00:22:42,288
لماذا أريد شجرة ؟ -
لنقضى الكريسماس معاً -

414
00:22:42,360 --> 00:22:44,240
"أننى فى " شيكاغو

415
00:22:44,920 --> 00:22:46,520
لن تعود من أجل الكريسماس

416
00:22:46,560 --> 00:22:50,770
لا -
"شيكاغو فى منتصف الغرب " ويلى -

417
00:22:50,840 --> 00:22:52,416
يمكنك مقابلة شخصيات الكريسماس

418
00:22:52,440 --> 00:22:54,568
حسناً ,
سأخبرهم تحياتك

419
00:22:54,640 --> 00:22:56,768
لا تفعل

420
00:22:56,840 --> 00:22:59,096
لا تتصل بى ثانياً

421
00:22:59,120 --> 00:23:01,691
أنت تخرب وقتى -
ماذا أن كان هناك حالة طارئة -

422
00:23:01,760 --> 00:23:03,888
حسناً , أن كانت حالة طارئة أتصل بى ؟

423
00:23:03,960 --> 00:23:06,008
أو أتركنى وشأنى

424
00:23:06,080 --> 00:23:08,128
فقط الطوارىء

425
00:23:08,760 --> 00:23:10,330
وداعاً

426
00:23:13,320 --> 00:23:19,362
♪♪

427
00:23:19,440 --> 00:23:23,047
هيا ارسلوا المال

428
00:23:23,120 --> 00:23:25,282
هيا

429
00:23:25,360 --> 00:23:29,251
يجب أن تتبرعوا

430
00:23:29,320 --> 00:23:31,243


431
00:23:31,320 --> 00:23:33,527
من الأفضل ان تتبرعى للأيتام

432
00:23:33,640 --> 00:23:35,736
بدلا من جسدك السمين

433
00:23:35,760 --> 00:23:37,649


434
00:23:37,720 --> 00:23:40,769
الأولاد لديهم أرجل و أيدى

435
00:23:40,840 --> 00:23:42,696
أنتى محظوظة ان الجميع لدية ذلك ؟

436
00:23:42,720 --> 00:23:45,883
ها نحن , شكراً لكٍ

437
00:23:45,960 --> 00:23:47,736
لست سيئة

438
00:23:47,760 --> 00:23:50,650
 مكانى

439
00:23:51,680 --> 00:23:53,409
أنت تقف فى مكانى

440
00:23:53,480 --> 00:23:56,120
حقاً ,هذا مضحك ,
لا أرى اسمك بأى مكان

441
00:23:56,160 --> 00:23:58,367
لقد تركتة قليلاً

442
00:23:58,440 --> 00:24:01,762
لأننى ذهبت إلى الحمام

443
00:24:01,840 --> 00:24:03,776
هل تبدو لك
كلعبة أو شئ من هذا القبيل؟

444
00:24:03,800 --> 00:24:06,326
هل أنت أحمق ؟ -
الآن عدت  -

445
00:24:06,400 --> 00:24:08,846


446
00:24:08,920 --> 00:24:11,048
هذا موسم العطاء

447
00:24:11,120 --> 00:24:15,842
إذا لم يكن لديك مال نقدى
يمكنك ارسال رسالة إلى  XMAS 999...

448
00:24:15,920 --> 00:24:19,208
لا تفعلوا
النقود فقط

449
00:24:19,280 --> 00:24:20,645
عشر دولارات أو أكثر -
حسناً -

450
00:24:20,720 --> 00:24:22,256
ماذا ؟

451
00:24:22,280 --> 00:24:24,965
أريدك أن تنتبة لحديثك

452
00:24:25,040 --> 00:24:26,690
وأنت تلبس هذة الملابس

453
00:24:26,760 --> 00:24:29,650
سأطلب منك أن تداعبنى

454
00:24:29,720 --> 00:24:30,801
لا شئ سيمنعنى

455
00:24:30,880 --> 00:24:35,568
من نشر ساعدتى

456
00:24:35,640 --> 00:24:36,846
أظن أنك منحرف وتقف هنا

457
00:24:36,920 --> 00:24:39,127


458
00:24:39,200 --> 00:24:42,204


459
00:24:42,280 --> 00:24:46,205
هذا ما أظن  -
 أرى ما يحدث هنا  -

460
00:24:46,280 --> 00:24:48,089
أنت مجروح من الداخل

461
00:24:48,160 --> 00:24:50,208
هناك شئ واحد فقط قد يغير ذلك

462
00:24:50,280 --> 00:24:52,248
وما هو إذاً؟ -
عنقاً -

463
00:24:52,320 --> 00:24:54,416
هل فقدت عقلك ؟ -
"عنقاَ من "سانتا -

464
00:24:54,440 --> 00:24:56,169
"لا أحتااج عنقاً لعيناً من "سانتا

465
00:24:56,240 --> 00:24:58,641
أتركنى أذهب أيها الأحمق -
سيخرج التوتر بعيداً -

466
00:24:58,720 --> 00:25:00,085
يجب أن تفعل ذلك

467
00:25:00,160 --> 00:25:02,176
أنت تخيف الأطفال
هل تعرف معنى هذا ؟

468
00:25:02,200 --> 00:25:04,521
أنت مستغل للأطفال

469
00:25:06,680 --> 00:25:08,364
أرحل عنى

470
00:25:08,440 --> 00:25:10,408
تباً

471
00:25:10,480 --> 00:25:13,484
أحمق لعين

472
00:25:13,560 --> 00:25:16,211


473
00:25:16,280 --> 00:25:18,123
تباًلك

474
00:25:18,200 --> 00:25:21,204
أنه منحرف أبعدوا أولادكم عنه

475
00:25:21,280 --> 00:25:23,056
يستحسن أن تخرج من هنا

476
00:25:23,080 --> 00:25:27,927
تباً أيها الوغد

477
00:25:29,480 --> 00:25:31,130
ما هذا الهراء ؟

478
00:25:31,200 --> 00:25:34,568
أنه مخادع للأطفال , ليس أنا
أنا البطل

479
00:25:39,320 --> 00:25:43,006
تماسك هناك  -
أننى بخير ثق بى -

480
00:25:43,080 --> 00:25:47,847
إذا لم تخرج من هناك يا بنى
لدى صندوق سجائر سيكون جيد

481
00:25:47,920 --> 00:25:49,649
 " ؟من تطلقين عليه " بنى

482
00:25:49,720 --> 00:25:52,600
حسناً , لا أعلم من قد أنجبت

483
00:25:52,920 --> 00:25:53,967


484
00:25:55,640 --> 00:25:59,850
أدخل إلى هناك أيها القزم

485
00:26:01,520 --> 00:26:03,887
لا ترى شيئً كهذا كل يوم

486
00:26:13,800 --> 00:26:17,486
تباً

487
00:26:18,480 --> 00:26:23,088
 توقفواً , تباً , لا

488
00:26:31,440 --> 00:26:32,771
أنت

489
00:26:34,800 --> 00:26:37,565
"كنت لأبرحك ضرباً  " سانتا

490
00:26:37,640 --> 00:26:40,610
يمكننى أن ترسم وشم أحمق مثلك

491
00:26:40,680 --> 00:26:42,523
لنرى الأفضل لبعضنا البعض

492
00:26:43,880 --> 00:26:47,771
كوك " , هيا بنا"  -
أراك فى أحلامى -

493
00:26:50,280 --> 00:26:51,691
شكراً لك

494
00:26:53,000 --> 00:26:55,162
لست أول متطوع يتسبب فى المشاكل

495
00:26:55,240 --> 00:26:59,366
لحسن حظك لن يتم أدانتك

496
00:26:58,080 --> 00:26:59,366
يمكنك أن أن تهندم ملابسك وترحل

497
00:27:00,720 --> 00:27:02,848


498
00:27:02,920 --> 00:27:05,161
هل تطردينى ؟

499
00:27:05,240 --> 00:27:07,527
لقد أمسكت منحرفاً

500
00:27:07,600 --> 00:27:09,841
يجب أن تعدواً لى تكريماً

501
00:27:09,920 --> 00:27:13,003
نحن ممتنون لكنك تثمل

502
00:27:13,080 --> 00:27:15,162
تعلم القوانين وتتجاوزها

503
00:27:15,240 --> 00:27:16,480
أتجاوزها ؟

504
00:27:16,560 --> 00:27:20,531
لم أتحرش بأحد

505
00:27:20,600 --> 00:27:22,841
أقول أن هذا غريب

506
00:27:22,920 --> 00:27:24,729
لم أكن أعرف

507
00:27:24,800 --> 00:27:30,409
"أجازة سعيدة , سيد " كوك
أعتبر حريتك هدية منى

508
00:27:31,200 --> 00:27:36,240
أنتظرى لحظة
لقد ثملت مرة واحدة

509
00:27:36,320 --> 00:27:39,642
وهذا أصبح أكثر دفئاً
كنت أشعر بالبرد

510
00:27:39,760 --> 00:27:42,809
,يجب أن تمدونا بملابس أكثر تدفئه

511
00:27:42,880 --> 00:27:45,201
ملابس دافئة

512
00:27:45,280 --> 00:27:50,605
ولكى أكون صادقة
لا أحب أن يكذب أحداّ على

513
00:27:50,680 --> 00:27:54,844
من فضلك , أحتاج إلى ذلك -
لماذا تكترث كتيرا ً -

514
00:27:54,920 --> 00:27:59,881
تتسائلين ؟ لماذا أكترث

515
00:28:01,440 --> 00:28:05,411
سأخبرك لماذا أهتم ,
لأن العالم مكان حقير

516
00:28:05,480 --> 00:28:08,484
وعندما أرتدى الزى
. . . أشعر بــ

517
00:28:08,560 --> 00:28:13,009
أشعر و كأننى
أفضل حلاً و أستطيع مواجهة العالم

518
00:28:13,080 --> 00:28:14,809


519
00:28:14,920 --> 00:28:17,844
لقد تحملت الكثير من الأطفال

520
00:28:17,920 --> 00:28:23,927
لقد حدث
إننى لن أفعل ذلك مجدداً

521
00:28:24,000 --> 00:28:27,243
هل يمكنكٍ أن تعطى شخص فقير فرصة أخرى ؟

522
00:28:28,640 --> 00:28:33,282
حسناً , سأعطيك فرصة ثانية
إذا أعطيتنى فرصة لمساعدتك

523
00:28:34,880 --> 00:28:36,291
حسناً

524
00:29:14,680 --> 00:29:16,330
كيف الحال (أليس) ؟

525
00:29:16,440 --> 00:29:17,885
طبقاً لهذا التقرير ,

526
00:29:17,960 --> 00:29:20,531
سيكون هناك مال كثير هذا العام

527
00:29:20,600 --> 00:29:23,285
كل مرة تقولى هذا أشعر بالإثارة

528
00:29:23,360 --> 00:29:26,045
لماذا لا نقوم بهذا الآن

529
00:29:26,120 --> 00:29:27,531
 هيا  -
لا  -

530
00:29:27,600 --> 00:29:29,520


531
00:29:29,560 --> 00:29:32,291
لا أريد شئ غير هذا

532
00:29:32,360 --> 00:29:34,283
يجب أن تراقبى جيداً

533
00:29:34,360 --> 00:29:36,681
اتفقنا

534
00:29:39,560 --> 00:29:42,928
لا يمكنك التدخين هنا , سيدى  -

535
00:29:43,000 --> 00:29:45,048
سأدخن كما أشاء

536
00:29:45,120 --> 00:29:47,930
!حسناً

537
00:29:49,800 --> 00:29:53,327
قبض عليك

538
00:29:53,400 --> 00:29:57,086
لم يقبض على بل كنت محتجز -
مشروب  -

539
00:29:58,520 --> 00:30:02,491
كان يمكنك أن تفسد الأمر بالكامل

540
00:30:02,560 --> 00:30:04,369
لكن لم يحدث

541
00:30:04,440 --> 00:30:06,488
أنا سأذهب لأجتماع معها

542
00:30:06,560 --> 00:30:11,361
تباً إنك مدمن كحولى

543
00:30:12,280 --> 00:30:13,850
لديك كبد ضعيف

544
00:30:13,920 --> 00:30:16,651
أخبرتك أننى أتعامل مع الأمر
هل فقدتى سمعك ؟

545
00:30:16,720 --> 00:30:20,167
تبدو كالأحمق

546
00:30:21,720 --> 00:30:24,041
تعلم لماذا نطلق عليه
(عصا الحماقة ) ؟

547
00:30:24,760 --> 00:30:27,650
لأنه عندما كان صغير
كان يعببث فى كل شئ

548
00:30:27,760 --> 00:30:31,003
تباً -
القرد , كلب الجيران -

549
00:30:31,080 --> 00:30:34,402
أى شئ لديه مؤخرة يعبث معة

550
00:30:34,480 --> 00:30:36,528
هكذا

551
00:30:39,560 --> 00:30:43,246
على أى حال ,
أظن أنك ستصبح جيداَ

552
00:30:43,360 --> 00:30:46,682
لا تتورط فى شئ أكبر منك

553
00:30:46,760 --> 00:30:48,728


554
00:30:48,800 --> 00:30:52,327
و هذه نصحية أخبرك بها
لا تفعل شئ حتى تتأكد منة

555
00:30:52,400 --> 00:30:56,246


556
00:30:57,160 --> 00:31:02,200
تعرفى معنى كلمة "  بنى " أليس كذلك ؟ -
متى أصبحت  أحمقاً ؟ -

557
00:31:05,040 --> 00:31:08,931
لا تقلق حيال ذلك  -
لست قلقا

558
00:31:09,000 --> 00:31:11,924
أننى فقط لا أحتاج لهذا الحديث

559
00:31:12,000 --> 00:31:15,846
لم تتغير

560
00:31:15,920 --> 00:31:19,288
أننى أتناول الكثير من النعناع

561
00:31:19,360 --> 00:31:21,488
كى أزيل رائحة الخمر

562
00:31:22,320 --> 00:31:26,166
و أحب ملابس هذا الرجل

563
00:31:26,880 --> 00:31:32,011
 أخبرتك أننى لاأهتم -
أفهم الأمر -

564
00:31:32,080 --> 00:31:34,924
هل تظن أنك مستعد لمقالبة أمك فى الثالثة عشر ؟

565
00:31:35,000 --> 00:31:37,890
أمامى عام آخر

566
00:31:38,000 --> 00:31:40,401
وطالما لم أعبث مع أحد

567
00:31:40,480 --> 00:31:43,131
لن أحمل

568
00:31:43,200 --> 00:31:46,602
الأمر تحدث  -
هذا جميل -

569
00:31:46,680 --> 00:31:49,411
لم أخبرك أننى كنت أم مثالية

570
00:31:49,480 --> 00:31:50,481
!حقاً

571
00:31:50,560 --> 00:31:54,201
لقد جعلتيننى أتحمل أخطائك
عندما كنت فى الحادية عشر

572
00:31:54,280 --> 00:31:56,726
هل تريدنا جمعياً أن نسقط

573
00:31:56,800 --> 00:32:01,601
أنت فيما أنت علية بسببى

574
00:32:01,680 --> 00:32:04,001
لا يوجد شئ كذلك

575
00:32:04,080 --> 00:32:07,766
!!أجل
أستمر فى أخبار نفسك بهذا

576
00:32:07,840 --> 00:32:10,605
يجب أن أرحل الوقت تأخر

577
00:32:15,480 --> 00:32:17,960
♪  ♪

578
00:32:18,080 --> 00:32:20,731
ما هذا ؟

579
00:32:20,800 --> 00:32:21,801
اللعنة

580
00:32:21,880 --> 00:32:24,281
هل هنالك هاتف ؟

581
00:32:24,360 --> 00:32:26,203
(دورفمان) , تعال إلى هنا

582
00:32:26,280 --> 00:32:32,049
هل أنت متأكد أنه كان هاتف؟
ربما كانت المروحة

583
00:32:32,120 --> 00:32:36,170
أخر مرة تأكدت
المروحة لاتغنى

584
00:32:36,240 --> 00:32:38,481
لا بالتأكيد

585
00:32:38,600 --> 00:32:40,728
أظن أن " ديان " أستأجرت أحداً ليتجسس على

586
00:32:40,800 --> 00:32:43,929
ديان لاتبدو كذلك -
أريدك أن تراقبها وتخبرنى كل شئ

587
00:32:44,000 --> 00:32:46,890
أريدك أن تتغطى المبنى بالكامل

588
00:32:46,960 --> 00:32:49,167
بالكاميرات وكل شئ

589
00:32:49,240 --> 00:32:52,289
علم , سأعتنى بالأمر

590
00:32:53,880 --> 00:32:56,008
هذة (أليس)

591
00:32:56,080 --> 00:32:58,970
تباً -
لماذا أتصلتى بى ؟ -

592
00:32:59,080 --> 00:33:01,162
لأنك العبقرى الذى ترك هاتفة يعمل

593
00:33:01,240 --> 00:33:04,642
لماذا أتصلتى ؟

594
00:33:04,720 --> 00:33:08,042
يجب أن نبدأ هذا الأمر

595
00:33:08,120 --> 00:33:10,885
لقد سمعوا بعض الضوضاء
ما الأمر المهم ؟

596
00:33:10,960 --> 00:33:14,931
لقد سمعو الأغنية ,
وهذا أمر كبير

597
00:33:15,000 --> 00:33:16,161
تظن أنها تعرف؟

598
00:33:16,240 --> 00:33:19,005
من؟  -
"دايان" -

599
00:33:19,080 --> 00:33:20,616
أن زوجها يعبث مع السكرتيرة

600
00:33:20,640 --> 00:33:23,883
أقول أنها تعلم أن زوجها

601
00:33:23,960 --> 00:33:26,122
يسرق التبرعات ؟

602
00:33:26,200 --> 00:33:28,851
من يهتم ؟
لن تمنعه

603
00:33:28,920 --> 00:33:32,481
هل يمكنك فتح الخزانة -
بالطبع -

604
00:33:32,560 --> 00:33:35,689
يتطلب ذلك منى ثلاث دقائق
أو ثلاثه ونصف على الأكثر

605
00:33:35,760 --> 00:33:38,764
ربما تكون جيد فى شئ ما

606
00:33:38,840 --> 00:33:42,242
 ماذا عن نظام الأمن ؟ -
‘إنة نظام إلكترونى عالى -

607
00:33:42,320 --> 00:33:45,767
نغلق التيار
لدينا عشر دقائق قبل أن يعمل مجدداً

608
00:33:45,840 --> 00:33:48,571
لكن يجب أن أحصل على مصدر دخول

609
00:33:48,640 --> 00:33:51,610
هذة هى طريقة الدخول الوحيدة

610
00:33:57,840 --> 00:33:59,376
كيف سنفل ذلك هذا؟
(ويلى)

611
00:33:59,400 --> 00:34:02,051
لا تفكر بالعبث معها
.تلك العاهرة ملك لى

612
00:34:03,680 --> 00:34:05,921
يجب أن يظهر لك بعض الأحترام

613
00:34:06,000 --> 00:34:09,129
أنت الموهبة , ليس هو
(راندل)

614
00:34:09,200 --> 00:34:10,611
هل يمكنك مساعدتى هنا

615
00:34:10,680 --> 00:34:12,376


616
00:34:12,400 --> 00:34:16,485
بالتأكيد عزيززتى
تبدين رائعة دائماً

617
00:34:16,560 --> 00:34:18,927
تحدث معها يا بنى

618
00:34:19,000 --> 00:34:20,411
شكراً عزيزتى

619
00:34:20,480 --> 00:34:23,450
‘إنها متطوعة رائعة
أتمنى أن يكون لدى الكثير منها

620
00:34:23,520 --> 00:34:26,683
أجل أنها كذلك

621
00:34:33,480 --> 00:34:34,925
كيف حالك أيتها الجميلة ؟

622
00:34:35,000 --> 00:34:36,923
(جيانا)
هذا صحيح

623
00:34:37,000 --> 00:34:41,881
 (رونالد ) , لم نلتقى رسمياً -
مرحباً بك بشكل رسمى -

624
00:34:41,960 --> 00:34:45,567
أظن أنكٍ لا تدركين كم أنتى جميلة

625
00:34:45,640 --> 00:34:48,211
للا أعلم
أظن ان لدى فكرة

626
00:34:48,280 --> 00:34:50,567
حقاً ؟ -
قليلاً -

627
00:34:50,640 --> 00:34:53,644
لقد أردت فعل ذلك لكننى رائعة بة

628
00:34:53,720 --> 00:34:57,042
إذا قمت بمحاولتك الكبرى
لا تجرب ذلك

629
00:34:57,120 --> 00:35:00,169
عزيزتى لا أظن أنة يمكنكٍ تحمل حيلتى

630
00:35:00,240 --> 00:35:02,720
أعطينى نظرة واحدة وسوف تشعين بالإدمان

631
00:35:02,800 --> 00:35:07,408
أحب ثقتك -
أحبك للغاية -

632
00:35:07,480 --> 00:35:11,007
أنظر ( رولاند)
يجب أن الأمر هنا

633
00:35:11,080 --> 00:35:13,560
إننى أحب الدرجة الأولى

634
00:35:13,640 --> 00:35:18,931
أتحدث عن طاقة كبيرة
ومحمل بالكامل

635
00:35:19,000 --> 00:35:22,004
وبعد هذا . . .المحار

636
00:35:22,080 --> 00:35:24,606
إذا بأمكانك تحمل ذلك

637
00:35:24,680 --> 00:35:29,242
ربما , فقط ربما , سأفكر بالأمر

638
00:35:29,320 --> 00:35:31,288
وداعاً

639
00:35:31,360 --> 00:35:36,002
♪ ♪

640
00:35:37,360 --> 00:35:38,441
أليسوا رائعين

641
00:35:39,480 --> 00:35:42,370
زوجى يركز على العمل

642
00:35:42,440 --> 00:35:44,727
لكننى أحب الأطفال والحفل

643
00:35:44,800 --> 00:35:46,484
الجميع يشارك

644
00:35:46,560 --> 00:35:50,531
المتطوعون , و العاملون
هل تريد

645
00:35:50,600 --> 00:35:52,090
هل فقدتٍ عقلكٍ

646
00:35:52,160 --> 00:35:54,891
لا يمكننى فعل ذلك

647
00:35:56,240 --> 00:35:59,483
لأننى أحب روح الكريسماس

648
00:35:59,560 --> 00:36:02,484
ولا أريد أحد حكيم يخرجنى من الفندق

649
00:36:02,560 --> 00:36:06,042


650
00:36:06,120 --> 00:36:09,044
والجميع يأتى فى أفضل حال

651
00:36:09,120 --> 00:36:14,047
وقد ذهبت من قبل
وحاولت العزف

652
00:36:14,120 --> 00:36:16,805
لكنهم أخرجونى

653
00:36:16,880 --> 00:36:20,601
وكانوا ضدى
وذلك يمثل حمل كبير

654
00:36:20,680 --> 00:36:23,411
هللا تتحدث عن حفل الكريسماس ؟

655
00:36:24,400 --> 00:36:27,085
بالتأكيد -
حسناً -

656
00:36:27,160 --> 00:36:29,322
لا تنسى فى الغد فى
تمام السابعة والنصف

657
00:36:29,400 --> 00:36:33,450
حسناً -
سعدت بريتك -

658
00:36:46,000 --> 00:36:48,002
هل يذهب هذا الأتوبيس إلى شيكاغو  -
لا -

659
00:36:48,080 --> 00:36:50,686
لا يذهب

660
00:36:51,640 --> 00:36:54,723
هل هذابالقرب من شيكاغو ؟ -
لا -

661
00:36:54,800 --> 00:36:56,928
حسناً

662
00:37:00,000 --> 00:37:02,367
كيف أبدو؟

663
00:37:02,440 --> 00:37:05,967
تبدو مثل الحمقى الصغار

664
00:37:06,040 --> 00:37:09,681


665
00:37:09,760 --> 00:37:13,048
هل تبعث مع الفتاة الليلة؟

666
00:37:13,120 --> 00:37:14,456
دعينى أخبرك شئ

667
00:37:14,480 --> 00:37:18,724
عنددما اكون فى السرير

668
00:37:20,120 --> 00:37:21,929
لان قدمك صغيرة

669
00:37:22,000 --> 00:37:24,321
و الأمر لاعلاقة به بــ

670
00:37:24,400 --> 00:37:27,131
عندما تكون أكبر

671
00:37:27,200 --> 00:37:29,726
حينها سوف نتحدث

672
00:37:29,800 --> 00:37:34,362
كلاكم حمقى

673
00:37:34,480 --> 00:37:38,724
تباً -
تعلم أننى أحب الكراميل  -

674
00:37:38,800 --> 00:37:42,282
تتذكر

675
00:37:42,360 --> 00:37:44,488
لا

676
00:37:44,560 --> 00:37:46,767
هيا تتذكر

677
00:37:46,840 --> 00:37:49,650
عندما كنت طفلاّ

678
00:37:49,720 --> 00:37:54,169
كنت أحب الكراميل
دائما

679
00:37:54,240 --> 00:38:00,088
أمضغهم كثيراً حتى يصبحو كبار

680
00:38:00,160 --> 00:38:01,491
تباً

681
00:38:01,560 --> 00:38:04,769
ثم أبصقهم فى فمك

682
00:38:04,840 --> 00:38:07,684
ثم تقوم
you'd just squint your little...

683
00:38:07,760 --> 00:38:11,162
أحاوال تناول الطعام أيتها الحمقاء

684
00:38:14,520 --> 00:38:18,047
تباًلذلك

685
00:38:47,600 --> 00:38:53,050
لقد حصلت على طاقم السنان هذا

686
00:38:56,040 --> 00:38:58,964
ياإلهى , هذا ممل

687
00:38:59,040 --> 00:39:01,327
يسألونى إذا كنت أفتقد اسنانى القديمة

688
00:39:01,440 --> 00:39:06,651
فى بعض الأحيان ,
يجب أن تفقد شئ

689
00:39:09,680 --> 00:39:14,402
كى تحصل على شئ آخر
إننى مستعد لإيجاد إمراة

690
00:39:14,480 --> 00:39:16,536
شكرا لك , ( جيسون)

691
00:39:16,560 --> 00:39:20,770
تباً لذلك  -
اصمت -

692
00:39:20,840 --> 00:39:22,171
هل يريد أحد أن يشارك؟

693
00:39:24,520 --> 00:39:25,851
أى فرد ؟

694
00:39:27,320 --> 00:39:28,680
تفضلى

695
00:39:29,800 --> 00:39:33,805
 مرحباإننى ( ديان)وكنت مدمنة كحول -

696
00:39:33,880 --> 00:39:36,201
المرة القادمه يمكنك أن تتحدث

697
00:39:36,280 --> 00:39:38,169
لا أعلم حيال هذا

698
00:39:41,960 --> 00:39:43,530
حسناً

699
00:39:43,600 --> 00:39:46,080
ربما يمكنك التحدث معى

700
00:39:46,160 --> 00:39:49,369
هل تشعر أن وصلت لأسوأ مرحلة

701
00:39:50,320 --> 00:39:51,651
لابد أنك تمازحينى

702
00:39:52,920 --> 00:39:55,685
لا يحب عليك , لقد حدث فى أواخر الشرينات

703
00:39:55,760 --> 00:39:58,331
يمكن للجميع تناول كأس واحد ولا مشكلة فى ذلك

704
00:39:58,400 --> 00:40:01,643
لكننى لم أفعل , لقد كنت جامحه

705
00:40:01,720 --> 00:40:04,644
أحب هذا, إلى أى مدى ؟ -
ماذا ؟ -

706
00:40:04,720 --> 00:40:07,451
أعنى أمور الجنس
كما تعلمى

707
00:40:08,240 --> 00:40:09,287
أجل

708
00:40:09,360 --> 00:40:11,966
الكحولجعلنى أفعل أشياء كثيرة

709
00:40:12,040 --> 00:40:14,122
لكننى كنت لا أحب حياتى تلك وتغيرت

710
00:40:14,200 --> 00:40:16,726


711
00:40:16,800 --> 00:40:20,088
هل أخترتى هذا الأحمق ,وانتى غير ثملة ؟

712
00:40:20,160 --> 00:40:22,606
لقد كان مختلفاً

713
00:40:22,680 --> 00:40:24,125
ساعدى على التركيز

714
00:40:24,200 --> 00:40:28,762
لقد كان الأمر سئ
ثلاث طرق و خمس

715
00:40:28,840 --> 00:40:31,969
خمس طرق ؟
كم عدد الفتتحات لديكى؟

716
00:40:32,040 --> 00:40:36,125
على أى حال كان يجب أن أوقف الكحول -
أعتقد ذلك  -

717
00:40:36,200 --> 00:40:38,567
كان يجب ان تنهى المرح

718
00:40:39,760 --> 00:40:41,967
أتحدث عن الادمان سيد (كوك)

719
00:40:42,040 --> 00:40:44,361
الجنس أم الخمر ؟

720
00:40:45,720 --> 00:40:47,529
سأخبرك شئ

721
00:40:47,600 --> 00:40:49,921
أحب ان أنزل هذا الكرسى

722
00:40:50,000 --> 00:40:53,607
ويمكننا العبث

723
00:40:53,720 --> 00:40:57,008
ومضاجعتك كما لم تتخيلى

724
00:40:57,760 --> 00:40:58,966
!معذرة ؟

725
00:40:59,840 --> 00:41:02,047
أيها القذر

726
00:41:02,120 --> 00:41:04,176
ظننت أن هذا ما نتحدث عنة هنا

727
00:41:04,200 --> 00:41:05,531
أخرج من سيارتى

728
00:41:07,000 --> 00:41:08,684
اللعنة -
لا يمكن تصديق هذا -

729
00:41:08,760 --> 00:41:11,570
اللعنة

730
00:41:11,640 --> 00:41:13,736
أحاول مساعدتك -
أنا أسف  -

731
00:41:13,760 --> 00:41:16,331
لم أفهمك

732
00:41:22,120 --> 00:41:24,521
حسنا! , شكرا لك (رونالد)

733
00:41:24,600 --> 00:41:28,002
هذا كان لطيف  -
أجل  -

734
00:41:28,080 --> 00:41:30,208
ربما يعب أن نصعد

735
00:41:30,280 --> 00:41:31,930
ماذا ؟

736
00:41:32,000 --> 00:41:34,970
أجل
أشعر بة, هل تشعرى بة؟

737
00:41:35,040 --> 00:41:38,169
أنت مرح للغاية لكن
 لست طويل بشكل كافى لك ؟

738
00:41:38,240 --> 00:41:39,844
ماذا ؟ -
لا علاقة للأمر بذلك -

739
00:41:39,920 --> 00:41:43,208
لا مانع لدى

740
00:41:43,280 --> 00:41:45,521
ما المشكلة ؟

741
00:41:45,600 --> 00:41:48,524
لست نوعى المفضل
أنة بسبب طولك

742
00:41:48,600 --> 00:41:52,321
كيف يمكن لكلب شيواوا أن يعبث
مع كلب ضخم

743
00:41:52,400 --> 00:41:55,643
ليس والدى ,
أنما أباء الآخرين

744
00:41:55,720 --> 00:41:58,256


745
00:41:58,280 --> 00:42:03,366


746
00:42:03,440 --> 00:42:06,410


747
00:42:06,480 --> 00:42:10,007


748
00:42:10,080 --> 00:42:14,483


749
00:42:14,560 --> 00:42:17,291
تباً لكٍ

750
00:42:17,360 --> 00:42:19,886


751
00:42:19,960 --> 00:42:22,281


752
00:42:22,360 --> 00:42:24,408


753
00:42:24,520 --> 00:42:26,921


754
00:42:27,000 --> 00:42:28,889


755
00:42:30,560 --> 00:42:32,449
, شكراً على المحار

756
00:42:35,040 --> 00:42:37,281
هذة عاهرة

757
00:42:37,360 --> 00:42:39,203
أكلت الكثير من االمحار

758
00:42:39,280 --> 00:42:41,601


759
00:42:41,680 --> 00:42:44,570
تباً

760
00:42:50,080 --> 00:42:51,764
حسناً , أركب

761
00:42:51,880 --> 00:42:54,486
لم أمارس الجنس منذ عصور

762
00:42:54,560 --> 00:42:56,085
نحن معا من أجل التبرعات

763
00:42:56,160 --> 00:43:00,722
أننى فتاة جيدة سيد (كوك)
لكن فى بعض الأوقات أريد أن أكون سيئة

764
00:43:00,800 --> 00:43:03,201
أركب السيارة

765
00:43:03,280 --> 00:43:06,090
هذذا ما ظننت

766
00:43:06,160 --> 00:43:08,208
أجل

767
00:43:08,280 --> 00:43:11,124


768
00:43:11,200 --> 00:43:13,043
أدعينى (سانتا)

769
00:43:13,120 --> 00:43:15,122
أدعينى (سانتا)

770
00:43:15,200 --> 00:43:18,329
هذا غريب

771
00:43:18,400 --> 00:43:21,290
أدعينى (سانتا) -
أخرس -

772
00:43:22,560 --> 00:43:25,291


773
00:43:25,360 --> 00:43:26,441


774
00:43:29,280 --> 00:43:33,490
أخبرنى ما مدى قذارة هذا

775
00:43:33,560 --> 00:43:36,609


776
00:43:36,680 --> 00:43:38,842


777
00:43:38,920 --> 00:43:42,845
أخبرنى ما مدى قذارة هذا -
هذا قذر لعين -

778
00:43:43,960 --> 00:43:45,803


779
00:43:45,880 --> 00:43:49,407


780
00:43:49,520 --> 00:43:56,005


781
00:43:59,720 --> 00:44:03,327
هذا لن يحث ثانية

782
00:44:04,480 --> 00:44:05,481
حسناً

783
00:44:14,480 --> 00:44:16,244
ما هذا الهراء ؟

784
00:44:16,320 --> 00:44:18,482
لا أريد أن أفوت ذلك

785
00:44:18,560 --> 00:44:22,281


786
00:44:22,360 --> 00:44:25,011


787
00:44:26,480 --> 00:44:29,211
تبا ً , أخرجى من دماغى

788
00:44:29,280 --> 00:44:33,001
هل أحضرت المفتاح؟ -
أحتاج الكثير من الوقت  -

789
00:44:33,080 --> 00:44:36,721
يإلهى

790
00:44:39,040 --> 00:44:41,611
و ظننت أن عائلتى هى القذرة

791
00:44:41,680 --> 00:44:44,251
هو دوما هكذا؟

792
00:44:44,320 --> 00:44:47,483


793
00:44:54,320 --> 00:44:59,850
♪ ♪

794
00:44:59,920 --> 00:45:04,448
♪  ♪

795
00:45:04,520 --> 00:45:09,401
♪ ♪

796
00:45:09,480 --> 00:45:12,324
♪  ♪

797
00:45:12,400 --> 00:45:14,846
♪ ♪

798
00:45:14,920 --> 00:45:19,005
♪  ♪

799
00:45:19,080 --> 00:45:22,562
هل تعرف (ويلى)؟ -
(ويلى), لا -

800
00:45:22,640 --> 00:45:26,361
من هو ويلى بحق االسماء؟ -
 هل بأمكانى أن اسوق الدراجة الآن ؟ -

801
00:45:31,120 --> 00:45:33,282
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟

802
00:45:33,360 --> 00:45:34,441
لا أعلم

803
00:45:34,520 --> 00:45:37,285
ربما هو مدمن كحول -
حقاً -

804
00:45:37,360 --> 00:45:39,169
أتسائل لماذا هما معاً ؟

805
00:45:40,040 --> 00:45:41,201
لا أعلم عنة شئ

806
00:45:41,280 --> 00:45:44,363
أبحث عن كل شئ خاص بة
مالة ودوائة وكل شئ

807
00:45:44,440 --> 00:45:46,602
أريد رئيت كل شئ عن هذا الرجل

808
00:45:46,720 --> 00:45:48,131
علم

809
00:45:48,200 --> 00:45:51,124
هل تريدنى أن أحصل
على المفتاح من هذة الفتاة بدلاً منك ؟

810
00:45:51,200 --> 00:45:53,680
للأننى أستطيع
ولن تكن أول مرة

811
00:45:53,760 --> 00:45:56,240
رجاءً لا تجعلنينى أتخيل ذلك
أستطيع فعل ذلك

812
00:45:56,320 --> 00:45:58,163
من الأفضل أن تحصل عليه

813
00:45:58,240 --> 00:46:00,402
أو سأقوم بها

814
00:46:00,480 --> 00:46:03,450
أريد فحص شامل عن
(راندل كوك)

815
00:46:06,400 --> 00:46:08,368
أجل

816
00:46:08,440 --> 00:46:12,764
معذرة هذا ما أريد

817
00:46:13,680 --> 00:46:15,205


818
00:46:16,320 --> 00:46:18,163
!حسناً , أرسلى الملف

819
00:46:18,240 --> 00:46:19,890
حمقاء

820
00:46:19,960 --> 00:46:21,371
♪ ♪

821
00:46:21,440 --> 00:46:23,329
♪  ♪

822
00:46:23,400 --> 00:46:25,323
♪  ♪

823
00:46:25,400 --> 00:46:27,209
♪  ♪

824
00:46:27,280 --> 00:46:29,136
♪ ♪

825
00:46:29,160 --> 00:46:30,685
♪ ♪

826
00:46:32,400 --> 00:46:36,769
عصا الحماقة
هيا بنا

827
00:46:37,640 --> 00:46:40,962
أنا مشغول -
يجب أن تذهب معى -

828
00:46:41,040 --> 00:46:43,361
أخبرتك أننى مشغول

829
00:46:49,600 --> 00:46:52,888
لن أستمتع بأى شى أخ

830
00:46:52,960 --> 00:46:57,010
هنا حيث يتجمع رجال سانتا

831
00:46:57,080 --> 00:47:00,323
لهذا حصلت على هذة لنا فقط

832
00:47:05,080 --> 00:47:09,210
كل عام , هؤلاء الأثرياء
يقمون حفلة

833
00:47:09,280 --> 00:47:12,124
ودائما يطلبون السيد والسيدة (سانتا)

834
00:47:12,200 --> 00:47:16,046
بينما تقوم بدور (سانتا)
سأقوم بسرقتهم

835
00:47:16,120 --> 00:47:17,326
إنتظرى

836
00:47:17,400 --> 00:47:20,609
لن أمضى اليوم بأكملة مع أطفال
جالسين على ساقى

837
00:47:20,680 --> 00:47:23,206
لقد تقاعدت عن ذلك -
أعطنى هذه -

838
00:47:23,280 --> 00:47:25,248
أريدك منتبة

839
00:47:25,360 --> 00:47:28,887
تباً

840
00:47:28,960 --> 00:47:33,363
♪ ♪

841
00:47:33,440 --> 00:47:38,002
♪  ♪

842
00:47:38,080 --> 00:47:41,368
♪ ♪

843
00:47:41,440 --> 00:47:43,920
♪  ♪

844
00:47:44,000 --> 00:47:48,403
♪  ♪

845
00:47:48,480 --> 00:47:51,165
 أحضرى هذا دائما

846
00:47:51,240 --> 00:47:53,811
 ♪

847
00:47:56,160 --> 00:47:58,447
حسناً

848
00:47:58,560 --> 00:48:01,848
جدياً , يجب أن تعطينى هذة الدراجة الآن

849
00:48:01,920 --> 00:48:04,366
أين ويلى ؟

850
00:48:07,360 --> 00:48:09,966
(جين)

851
00:48:11,080 --> 00:48:12,889
مرحباً

852
00:48:12,960 --> 00:48:17,602
لست مستاء , اليس كذلك ؟ -
 مستاء ؟ لأننى أفهمك -

853
00:48:17,680 --> 00:48:19,523
أنتى إمراة ذات معايير كبيرة

854
00:48:19,600 --> 00:48:21,045
نجد الأمر الجيد

855
00:48:21,120 --> 00:48:23,726
كيف الحال؟ يا فتاة -
أنت تعلم  -

856
00:48:23,800 --> 00:48:27,202
معذرة , ماذا ؟

857
00:48:34,320 --> 00:48:36,527
لماذا تنظر لى هكذا ؟

858
00:48:37,760 --> 00:48:40,650
آسف سانتا , يجب أن أذه

859
00:48:42,120 --> 00:48:45,408
هل هذا أنت؟
الأمرعائد إلى

860
00:48:46,920 --> 00:48:50,891
هل يمكنكٍ أن تحضرى
شراب يا عزيزتى

861
00:48:50,960 --> 00:48:52,325
بالطبع , سوف أعود

862
00:48:57,360 --> 00:49:00,921
هبا , أرحل من هنا
تبا لذلك

863
00:49:06,040 --> 00:49:09,567
أنت مبتل  -
حقا! , ماذا تريدين -

864
00:49:09,640 --> 00:49:13,326
هل يمكنك أن تجد الأرانب الخاصة بجدتى

865
00:49:13,400 --> 00:49:18,531
 لأنها ستكون هنا فى شيكاغو
لأسبوعين

866
00:49:18,640 --> 00:49:23,089
أجل سأجدها
و لكنى أحتاج منكٍ معروفاً

867
00:49:23,160 --> 00:49:25,367
أياً ما تريدينة

868
00:49:25,480 --> 00:49:28,563
أكتبيه على ورقه
و سأحصره لك

869
00:49:29,560 --> 00:49:30,720
أحسنتى يا فتاة

870
00:49:32,080 --> 00:49:33,127
ماذا تريد؟

871
00:49:33,240 --> 00:49:36,289
أريد ( هولو 5 , مينكرافت  ...)

872
00:49:36,360 --> 00:49:39,330


873
00:49:39,400 --> 00:49:41,846
هذا رائع
لا أعلم

874
00:49:41,920 --> 00:49:43,736
لا تخبرنى

875
00:49:43,760 --> 00:49:45,125
لا أعلم ما هذا

876
00:49:45,200 --> 00:49:48,204
لا أحد سيعلم

877
00:49:48,280 --> 00:49:51,011
لا أهتم

878
00:49:56,480 --> 00:49:57,766
ماذا تريدين ؟

879
00:49:57,840 --> 00:49:59,763


880
00:49:59,840 --> 00:50:03,925
ماذا؟

881
00:50:04,000 --> 00:50:08,483


882
00:50:08,560 --> 00:50:10,005
حسناّ

883
00:50:11,440 --> 00:50:14,250
ماذا تريدين ؟

884
00:50:14,320 --> 00:50:16,641
بطريق , ولا يجب أن يكون حى

885
00:50:28,320 --> 00:50:31,130
كيف حالك ؟ -
أريد بعض الأسلحة -

886
00:50:31,200 --> 00:50:32,929
لا يمكننى فعل ذلك

887
00:50:33,000 --> 00:50:35,082


888
00:50:35,160 --> 00:50:38,767
لا يمكننى فعل ذلك ؟ -
إنة أمرصعب -

889
00:50:38,840 --> 00:50:42,003
لا يمكننى مساعدتك
لست تاجر أسلحة

890
00:50:42,080 --> 00:50:44,242
أراك لأحقاً

891
00:50:52,760 --> 00:50:54,091
لنذهب

892
00:51:01,720 --> 00:51:03,609


893
00:51:03,680 --> 00:51:05,762
لا تركضوا

894
00:51:07,200 --> 00:51:10,090


895
00:51:10,160 --> 00:51:13,448


896
00:51:13,520 --> 00:51:16,205


897
00:51:16,280 --> 00:51:18,009


898
00:51:18,080 --> 00:51:21,402


899
00:51:21,480 --> 00:51:24,211
لا أفعل ذلك

900
00:51:24,280 --> 00:51:27,841
اللعنة , هذة أمى

901
00:51:27,920 --> 00:51:31,447
أمك

902
00:51:31,520 --> 00:51:33,045
تباً لذلك

903
00:51:33,120 --> 00:51:34,963


904
00:51:44,400 --> 00:51:46,721
(ديفيس),(ديفيس)

905
00:51:47,760 --> 00:51:50,650
أين صديقك ؟ -
ليس لدى أصدقاء  -

906
00:51:50,720 --> 00:51:52,051
انتبة لحديثك

907
00:51:52,120 --> 00:51:55,602
لما لا تعنتنى بزوجتك قبل أن أعبث معها

908
00:51:55,680 --> 00:52:00,242
حقا , المزحة عليك
لأن زوجتى توفت منذ سته أشهر

909
00:52:00,320 --> 00:52:05,167
هل هذا سيوقفنى ؟
تباً لك

910
00:52:05,240 --> 00:52:07,322
أين (كوك) ؟

911
00:52:09,680 --> 00:52:11,967
هل ترى هذا ؟

912
00:52:12,040 --> 00:52:15,362
أجل

913
00:52:15,440 --> 00:52:18,683
ما زال لدينا الموهبة -
أظن هذا -

914
00:52:18,760 --> 00:52:21,411
دائما الأمر هكذا (ويليام)

915
00:52:21,480 --> 00:52:25,963
أنا و أنت

916
00:52:27,560 --> 00:52:30,086
كنت أفكر بك

917
00:52:30,160 --> 00:52:33,960
دائما كنت أتناول شراب فى عبد ميلادك
فى الثالث من يناير

918
00:52:35,080 --> 00:52:37,003
فى السابع

919
00:52:37,080 --> 00:52:40,163
الرابع من أغسطس -
الرابع -

920
00:52:40,240 --> 00:52:42,447
أجل الرابع من أغسطس

921
00:52:42,520 --> 00:52:47,651
لا يهم
الأمر هو أننى أفتقد هذا

922
00:52:47,720 --> 00:52:53,090
فقط فكر فى الأمر
نحن الأثنين فقط

923
00:52:53,920 --> 00:52:56,491
تعلم ؟ أحضرت لك هدية

924
00:52:56,560 --> 00:52:59,643
لم تحتضرى لى هدية من قبل

925
00:52:59,720 --> 00:53:00,801
حسناً

926
00:53:00,880 --> 00:53:05,010
هل تظن أنهم كانوا يقدمون
 لى الهدايا لى و أنا صغيرة؟

927
00:53:05,080 --> 00:53:09,005
أحاول أن أصحح الأمر

928
00:53:09,120 --> 00:53:12,602
. . .أن أكون أفضل -
أم -

929
00:53:14,640 --> 00:53:18,042
أجل ,لقد وجدت هذه من أجلك

930
00:53:18,120 --> 00:53:19,176
.فكر سريعا

931
00:53:19,200 --> 00:53:22,090
تبا

932
00:53:22,160 --> 00:53:25,369
!لا تفعلى هذا -
هذة من أجلى  -

933
00:53:25,440 --> 00:53:26,965
تباً

934
00:53:27,040 --> 00:53:29,088
لا تقربى هذا الشئ منى

935
00:53:30,720 --> 00:53:35,009
حقاً , أحضرت لك هديه

936
00:53:35,080 --> 00:53:38,971
أريدك أن تحصل على هذا -
لماذا؟ -

937
00:53:39,040 --> 00:53:44,843
هو حاول قتلك مرة من قبل
وتعطيه فرصة ثانية

938
00:53:44,920 --> 00:53:50,211
أظن أنه يعرف أفضل الآن

939
00:53:50,280 --> 00:53:54,330
لا أحد سيغب معك و أنا أرعاك

940
00:53:59,280 --> 00:54:00,281
أننى بخير

941
00:54:07,040 --> 00:54:09,361
يجب أن نتخلص من الحافلة ونتفرق

942
00:54:09,440 --> 00:54:11,204
قفى هنا ؟ -
لماذا؟ -

943
00:54:11,280 --> 00:54:13,044
توقفى فحسب

944
00:54:17,440 --> 00:54:19,647
انتظرى هنا
و أبقى السيارة تعمل

945
00:54:20,880 --> 00:54:22,325
سوف أعود سريعاً

946
00:54:35,440 --> 00:54:37,204


947
00:54:37,280 --> 00:54:38,486
أذهبى

948
00:54:38,560 --> 00:54:40,449
أنتٍ , أفتح الباب

949
00:54:43,800 --> 00:54:47,043
تباً -
عل ماذا حصلت ؟ -

950
00:54:47,120 --> 00:54:49,248
تناولى هذا

951
00:54:51,000 --> 00:54:54,243
هذا لطف منك -
لا تشربيها بأكملها -

952
00:54:54,320 --> 00:54:56,004
ستسبين فى مقتلك

953
00:54:57,280 --> 00:54:58,566


954
00:54:58,640 --> 00:55:02,531
لم أحصل على أفضل من هذا

955
00:55:02,600 --> 00:55:05,649
لا شئ غير العنوان القديم

956
00:55:05,720 --> 00:55:07,961
!!لا شئ غير ذلك  - 
هذا الرجل شبحاً -

957
00:55:08,040 --> 00:55:10,008
حسناً

958
00:55:10,080 --> 00:55:13,323
قم بالفحص بالتعرف على الوجة -
أحب ذلك -

959
00:55:13,400 --> 00:55:16,847
هذا أفضل نظام مراقبة

960
00:55:32,440 --> 00:55:34,488
أجل

961
00:55:37,200 --> 00:55:38,929


962
00:55:39,000 --> 00:55:42,891


963
00:55:42,960 --> 00:55:45,361


964
00:55:45,440 --> 00:55:47,204


965
00:55:47,320 --> 00:55:49,527


966
00:55:49,600 --> 00:55:51,284


967
00:55:51,360 --> 00:55:53,283


968
00:55:53,360 --> 00:55:55,567


969
00:55:55,640 --> 00:55:59,611


970
00:55:59,680 --> 00:56:01,170


971
00:56:01,240 --> 00:56:04,369


972
00:56:04,440 --> 00:56:06,400


973
00:56:06,440 --> 00:56:09,091


974
00:56:09,160 --> 00:56:11,686


975
00:56:11,760 --> 00:56:14,081


976
00:56:20,360 --> 00:56:22,328
حسناً

977
00:56:22,440 --> 00:56:25,683
هذا الأمر لم يحدث من قبل
أفهم ذلك

978
00:56:26,960 --> 00:56:32,046
لا أعلم حقاً   , كيف توصفى وقتنا

979
00:56:32,120 --> 00:56:34,771
أحب ما قمنا بة

980
00:56:34,840 --> 00:56:40,529
لكننى أخبرك
لديكى جسد كبير

981
00:56:40,600 --> 00:56:45,925
وهذا حقيقى -
شكراً -

982
00:56:46,000 --> 00:56:49,049


983
00:56:49,120 --> 00:56:51,122
أراك لاحقاً

984
00:56:53,720 --> 00:56:55,722
تباً

985
00:56:55,800 --> 00:56:58,485
من الأفضل أن تكون حاله طارئة ؟ -
(ويلى) , أين أنت ؟ -

986
00:56:58,600 --> 00:57:00,841
أنا فى شيكاغو لكن لا يمكننى رؤيتك

987
00:57:00,920 --> 00:57:04,003
أنتظر لحظة
ماذا تفعل فى شيكاغو؟

988
00:57:04,080 --> 00:57:06,242
أردت أن أفاجئك  فى الكريسماس

989
00:57:06,360 --> 00:57:08,567
أفضل هدية فى الكريسماس 
التى تفائجك

990
00:57:08,640 --> 00:57:12,770
هل فقدت عقلك ؟
هل هذا ما تفعلة ؟

991
00:57:12,840 --> 00:57:15,176
تتبع الناس ؟

992
00:57:15,200 --> 00:57:16,804
ليس الجميع , أننت فقط

993
00:57:16,880 --> 00:57:20,601
هل أنت متفاجئ؟ -
لا هذا يحذث كل يوم -

994
00:57:20,680 --> 00:57:24,162
حقاً -
لا ما هذا الكوكب -

995
00:57:24,240 --> 00:57:26,242
لا تكترث ماذا ستفعل؟

996
00:57:26,320 --> 00:57:30,803
(ويلى) , الطقس بارد هنا
لم أحضر معى المعطف , فقط قفزات

997
00:57:30,880 --> 00:57:33,531
لا بد أنك تمازحنى

998
00:57:33,600 --> 00:57:36,206
هل لديك قلم أو شئ للكتابة ؟

999
00:57:51,000 --> 00:57:54,288
من هذا ؟

1000
00:57:59,320 --> 00:58:02,483
من تكون ؟ -
جدتى -

1001
00:58:05,440 --> 00:58:07,656
لقد كان (ويلى) متسرع 
ليحضر لى الفيل

1002
00:58:07,680 --> 00:58:09,056
ونسى أن يدفع ثمنها

1003
00:58:09,080 --> 00:58:13,404
وكان الأمر سئ بالنسبة للشرطة

1004
00:58:13,480 --> 00:58:16,006
تتبعوه للمنزل
وقد ركض سريعاً

1005
00:58:16,080 --> 00:58:19,129
ولكن حينها أطلقوه عليه النار
ثمانيه مرات فى الظهر

1006
00:58:19,200 --> 00:58:21,851
وهذا لم يكن عادل

1007
00:58:21,920 --> 00:58:25,970
فقد كانت هذه أول هديه لى فى الكريسماس

1008
00:58:26,040 --> 00:58:27,087
وبها دمه

1009
00:58:29,400 --> 00:58:33,485
(ويلى) لقد عدت -
تباً يا فتى -

1010
00:58:33,560 --> 00:58:36,131
كنت أخبر والدتك أنك بطلى

1011
00:58:36,240 --> 00:58:39,005
أنظر لحظه

1012
00:58:39,080 --> 00:58:42,289
لم تحضر معطف و أحضرت هذا الفيل؟

1013
00:58:42,360 --> 00:58:45,569
لم تخبرنى أن أحضر معطف -
لم أخبك أن تأتى -

1014
00:58:45,640 --> 00:58:49,531
هل هذا إبنك؟ -
هل يبدو كذلك؟ -

1015
00:58:49,600 --> 00:58:51,056
من يكون

1016
00:58:51,080 --> 00:58:52,605


1017
00:58:52,680 --> 00:58:56,321
يستمر فى صنع شطائر لى
هل هذا ما يفعل ؟

1018
00:58:57,760 --> 00:58:59,125
القزم

1019
00:59:00,880 --> 00:59:02,291
أحضرت المفتاح ؟

1020
00:59:04,480 --> 00:59:05,527
تبدو أصغر حجماً

1021
00:59:09,280 --> 00:59:13,410
ماذا ,,,هل أنا اهلوس ؟

1022
00:59:13,480 --> 00:59:15,767
أجل لأن فى بعض الأحيان الفتيات

1023
00:59:15,840 --> 00:59:18,969
لها تأثير فيما بعد

1024
00:59:19,040 --> 00:59:22,965


1025
00:59:23,080 --> 00:59:27,051
فى مرة أكلت لحم مقدد كثير
لم تبرز لوقت طويل

1026
00:59:27,120 --> 00:59:28,963
لأربع أسابيع

1027
00:59:33,160 --> 00:59:36,846
المفتاح 
أولاً تباً لكٍ

1028
00:59:36,920 --> 00:59:40,049
أخبرتك أنة لن يحصل علية

1029
00:59:40,120 --> 00:59:43,886
ثانياً ماذا يفعل هنا ؟

1030
00:59:43,960 --> 00:59:46,850
لا يمكن تقديم الشطية هكذا
(ويلى)

1031
00:59:46,920 --> 00:59:48,968
أعمل على ذلك ؟

1032
00:59:49,040 --> 00:59:51,088
أيها الفتى

1033
00:59:51,160 --> 00:59:54,369
هذا ليس المكان المناسب لك

1034
00:59:54,440 --> 00:59:58,001
لأنة لا يوجد اسررة كثيرة ؟

1035
00:59:58,080 --> 01:00:00,606
لديكم أريكة واحدة

1036
01:00:00,680 --> 01:00:01,976
بالضبط

1037
01:00:02,000 --> 01:00:04,526
يجب أن تحظو بكثير من السرائر
أجل

1038
01:00:05,760 --> 01:00:05,561
وداعاً

1039
01:00:08,240 --> 01:00:11,801
لكن فى الوقت الحالى يجب أن نتحدث

1040
01:00:13,560 --> 01:00:16,404
متأكد أنه ليس طفلك

1041
01:00:16,480 --> 01:00:19,450
لا يمكن فعل ذلك

1042
01:00:19,520 --> 01:00:23,081
You can't have every stray
following you around like a lost puppy.

1043
01:00:23,160 --> 01:00:25,891
- Jesus!
- I said I'm going, okay?

1044
01:00:25,960 --> 01:00:30,522
Can we get a Chicago pizza?
It's like pizza, but in Chicago.

1045
01:00:30,600 --> 01:00:33,331
Yeah, we'll get a pizza. No sweat.

1046
01:00:38,800 --> 01:00:42,282
This is really fun, Willie.
I didn't even know you had a mom.

1047
01:00:42,360 --> 01:00:46,490
- What'd you think? I was just hatched?
- Well, where were you born?

1048
01:00:46,560 --> 01:00:51,726
I was born in the Pulaski County Juvenile
Detention Center in Little Rock, Arkansas.

1049
01:00:51,800 --> 01:00:55,964
- Oh, that sounds really nice.
- Well, it wasn't nice.

1050
01:00:56,040 --> 01:00:59,806
And she's a mean fucking bitch,
so don't go getting any ideas, all right?

1051
01:00:59,880 --> 01:01:03,282
Well, sometimes you're not nice.
But you're still Santa.

1052
01:01:03,360 --> 01:01:08,082
Listen kid, seriously.
You're all grown-up and shit now, okay?

1053
01:01:08,160 --> 01:01:11,801
- You gotta stop that.
- Well, I know you're not <i>the</i> Santa.

1054
01:01:11,880 --> 01:01:13,564
But you're still my Santa.

1055
01:01:22,240 --> 01:01:23,366
Come on. Let's go.

1056
01:02:06,080 --> 01:02:07,206
Fuck.

1057
01:02:46,800 --> 01:02:50,009
Fuck! Fucking pussy!

1058
01:02:59,760 --> 01:03:02,604
Look at all the Santas!
I really get to stay here?

1059
01:03:02,680 --> 01:03:05,365
Goddamn right.

1060
01:03:05,440 --> 01:03:08,091
So how long is the kid staying here?

1061
01:03:08,160 --> 01:03:10,162
Hell if I know,
I ain't his fucking secretary.

1062
01:03:10,240 --> 01:03:15,883
- You run the joint.
- Cook, you crack me up.

1063
01:03:15,960 --> 01:03:17,166
I what?

1064
01:03:18,720 --> 01:03:22,202
Boarding room's downstairs on the left.
Any bed that's not taken.

1065
01:03:26,040 --> 01:03:28,247
Alrighty, here we go.

1066
01:03:28,320 --> 01:03:30,368
Now listen,
don't be sitting on any toilet seats.

1067
01:03:30,440 --> 01:03:33,523
If you gotta take a shit
just stand over it, couple of feet away,

1068
01:03:33,600 --> 01:03:35,125
take aim and blow it in there.

1069
01:03:35,200 --> 01:03:37,680
'Cause I'm pretty sure crabs can jump.
All right?

1070
01:03:37,760 --> 01:03:40,206
Don't let anybody muscle up on you
in the showers either,

1071
01:03:40,280 --> 01:03:41,566
because they'll try.

1072
01:03:41,640 --> 01:03:44,849
And if a fight breaks out, go straight
for the nuts or gouge an eye out.

1073
01:03:48,720 --> 01:03:51,246
I don't think I like it here, Willie.

1074
01:03:51,320 --> 01:03:53,800
Then you should go home,
like I told you to start with.

1075
01:03:53,880 --> 01:03:56,360
But it's not home if there's nobody there.

1076
01:03:56,440 --> 01:03:58,647
What about Granny?
I'm sure she misses you.

1077
01:03:58,720 --> 01:03:59,960
- She died.
- When?

1078
01:04:00,040 --> 01:04:01,041
Two years ago.

1079
01:04:01,120 --> 01:04:04,169
Same day as the President's Day sale
at Blue Mesa Toyota and Scion

1080
01:04:04,240 --> 01:04:06,561
where they put the "whee" in wheels.

1081
01:04:08,000 --> 01:04:09,365
Well, Granny had a good run.

1082
01:04:09,440 --> 01:04:12,330
She was about
150 fucking years old, anyway.

1083
01:04:12,400 --> 01:04:15,961
Look at this, this is not so bad.
Look, you got bunk beds.

1084
01:04:16,080 --> 01:04:17,809
Look at that.

1085
01:04:17,880 --> 01:04:21,441
Ow! Goddamn, kid! Fuck!

1086
01:04:21,520 --> 01:04:23,536
- Will we have Christmas together?
- Fuck, I don't know.

1087
01:04:23,560 --> 01:04:26,166
- But, Willie...
- No "but, Willie." Goddamn it!

1088
01:04:26,240 --> 01:04:29,642
I've been chasing your ass off
ever since I fucking met you.

1089
01:04:29,760 --> 01:04:33,526
Do you not take a hint?
I fucking told you that I ain't that guy.

1090
01:04:33,640 --> 01:04:36,530
Life sucks a big, giant dick, kid.

1091
01:04:36,640 --> 01:04:39,120
But you're a fucking man now
and you gotta face up to it.

1092
01:04:39,200 --> 01:04:41,202
Welcome to the shit show.

1093
01:04:42,040 --> 01:04:44,611
- But you're my family.
- No, I'm not your family.

1094
01:04:47,120 --> 01:04:53,241
- Okay. I'll try to be a man. For you.
- No, not for me. For you.

1095
01:04:54,760 --> 01:04:56,936
- Even though I'm all alone.
- You're not all alone.

1096
01:04:56,960 --> 01:05:00,806
Are you shitting me?
I mean, look around here.

1097
01:05:00,880 --> 01:05:03,486
You got all these great guys.

1098
01:05:03,560 --> 01:05:08,885
Except that one jerking off over there.
And that one watching him jerk off.

1099
01:05:08,960 --> 01:05:12,362
You know what, just kind of stay
in this section right here, okay?

1100
01:05:14,720 --> 01:05:16,484
You'll be fine.

1101
01:05:29,080 --> 01:05:30,081
Hey.

1102
01:05:31,480 --> 01:05:34,450
- Where the hell have you been?
- What are you, my fucking mother?

1103
01:05:34,520 --> 01:05:36,488
I've been dealing with the kid, all right?

1104
01:05:36,560 --> 01:05:39,325
Oh, well, don't lose your focus.
We still need that key.

1105
01:05:39,400 --> 01:05:42,609
I tried seducing the girl myself
but she's strictly dickly.

1106
01:05:42,680 --> 01:05:45,445
Concert's tomorrow night.
So you better step up, buddy boy.

1107
01:05:45,520 --> 01:05:47,170
I thought the midget was doing it.

1108
01:05:47,240 --> 01:05:49,766
Marcus couldn't fuck his way out
of a wet paper bag.

1109
01:05:49,880 --> 01:05:52,486
I'll make sure she knows you got
the hots for her.

1110
01:05:53,920 --> 01:05:56,764
- Really?
- That's what he told me.

1111
01:05:56,840 --> 01:05:58,729
Oh, here he comes.

1112
01:05:58,800 --> 01:06:00,768
Of course you may have to make
the first move,

1113
01:06:00,840 --> 01:06:02,729
- because he seems like the shy type.
- Okay.

1114
01:06:02,800 --> 01:06:06,646
Hey. We still good for tomorrow? The plan.

1115
01:06:06,720 --> 01:06:10,691
- Cutting her out after the grab. Right?
- Yeah, yeah. We're good.

1116
01:06:11,520 --> 01:06:15,525
Come on, shitstick.
Bring it on home to Mama.

1117
01:06:19,240 --> 01:06:20,480
Goddamn.

1118
01:06:26,040 --> 01:06:29,283
♪ <i>I just can't wait till Christmas day</i> ♪

1119
01:06:30,680 --> 01:06:33,968
♪ <i>My favorite time of the year</i> ♪

1120
01:06:38,840 --> 01:06:40,046
Hey, Cook!

1121
01:06:42,000 --> 01:06:43,331
Hey, Cook!

1122
01:06:47,240 --> 01:06:48,844
Mind if join you?

1123
01:06:52,520 --> 01:06:56,605
It's okay to like what you see.
I like what I see.

1124
01:06:57,960 --> 01:06:59,041
Oh, yes!

1125
01:06:59,480 --> 01:07:04,884
Oh, oh, yes!
Oh, oh, yes! Yes, oh, come get there.

1126
01:07:04,960 --> 01:07:08,726
Oh, God! Oh, make Mama cum.

1127
01:07:08,800 --> 01:07:11,280
Don't say "Mama." No mom stuff!

1128
01:07:11,360 --> 01:07:14,523
You don't stop till I <i>say</i> stop!

1129
01:07:14,600 --> 01:07:18,446
- Okay, flip over.
- Fine. Bring it.

1130
01:07:22,040 --> 01:07:24,441
Are you washing your fucking hands
right now?

1131
01:07:24,560 --> 01:07:25,561
No.

1132
01:07:25,640 --> 01:07:29,531
Oh, wait, wait. That's not <i>my...</i> H uh.

1133
01:07:29,600 --> 01:07:31,045
Oh, my God!

1134
01:07:31,120 --> 01:07:35,205
Oh, my God! That feels amazing! Holy shit!

1135
01:07:41,200 --> 01:07:45,250
Harder!

1136
01:07:45,320 --> 01:07:46,765
Harder! Yes!

1137
01:08:03,040 --> 01:08:08,843
♪ <i>Holy infant so tender and mild</i> ♪

1138
01:08:08,920 --> 01:08:14,802
♪ <i>Sleep in heavenly peace</i> ♪

1139
01:08:16,560 --> 01:08:22,249
♪ <i>Sleep in heavenly peace</i> ♪

1140
01:08:25,680 --> 01:08:29,287
♪ <i>Silent night</i> ♪

1141
01:08:29,360 --> 01:08:31,249
<i>- ♪ Holy night</i> ♪
- Oh, my gosh.

1142
01:08:31,320 --> 01:08:34,881
You guys are really good at singing.
I like to sing in the bathtub.

1143
01:08:34,960 --> 01:08:38,009
I'm a soprano. My friend Ronnie says
I sound like Mariah Carey.

1144
01:08:39,440 --> 01:08:44,367
- Hello. What's your name?
- I'm Thurman. Thurman Merman.

1145
01:08:44,440 --> 01:08:47,091
For real? Ha!

1146
01:08:48,440 --> 01:08:50,408
Would you like to join us, Thurman?

1147
01:08:52,760 --> 01:08:54,410
This looks like it might fit.

1148
01:08:56,160 --> 01:08:58,561
- I get to wear this?
- Of course you do.

1149
01:08:58,640 --> 01:09:02,770
You're a Santa now, Thurman.
Go ahead, put it on.

1150
01:09:07,560 --> 01:09:09,085
It's got a lot of paper trash in it,

1151
01:09:09,160 --> 01:09:13,085
so I think it should be a light landing
for both of you. Okay?

1152
01:09:13,160 --> 01:09:14,491
So...

1153
01:09:14,560 --> 01:09:18,645
Where the fuck have you been? We gotta
lock everything down for tomorrow.

1154
01:09:18,720 --> 01:09:22,042
That's my boy!

1155
01:09:22,120 --> 01:09:25,761
- Shit. How'd you get that?
- He tapped that security girl.

1156
01:09:25,840 --> 01:09:30,528
Ha-ha. Very funny.
Wait... for real?

1157
01:09:30,600 --> 01:09:34,207
I didn't exactly have to talk her into it.
She was wetter than Lake Michigan.

1158
01:09:34,280 --> 01:09:36,487
Matter of fact, I think she roofied me.

1159
01:09:36,560 --> 01:09:39,325
Ah, rohypnol.
Excellent icebreaker.

1160
01:09:39,400 --> 01:09:42,085
Of course, it's harder for the girl
because she's gotta get off

1161
01:09:42,160 --> 01:09:44,083
- before the drugs soften the noodle.
- Yeah.

1162
01:09:44,200 --> 01:09:45,884
Ya! You no good motherfucker!

1163
01:09:45,960 --> 01:09:47,176
- What the fuck?
- You...

1164
01:09:47,200 --> 01:09:48,736
- God!
- Get off of him!

1165
01:09:48,760 --> 01:09:50,496
Hey! Get off of him you little shit!

1166
01:09:50,520 --> 01:09:52,096
- I'll kill your ass!
- Let go of me!

1167
01:09:52,120 --> 01:09:53,849
- Motherfucker!
- Get off of him!

1168
01:09:53,960 --> 01:09:56,440
Oh, jeez, I'm sorry.

1169
01:09:56,520 --> 01:09:58,648
Hey, goddamn pussy!
You motherfucker!

1170
01:09:58,720 --> 01:10:01,166
Just get off of him. Hey!

1171
01:10:01,240 --> 01:10:04,210
Goddamn it!

1172
01:10:04,280 --> 01:10:06,726
Ow!

1173
01:10:08,520 --> 01:10:10,841
Goddamn!

1174
01:10:13,160 --> 01:10:16,209
My first shot at a good piece of ass
after nearly ten years

1175
01:10:16,280 --> 01:10:19,090
and you gotta go
and take a dump on that too.

1176
01:10:19,160 --> 01:10:20,880
- Fuck you!
- It was just business.

1177
01:10:20,920 --> 01:10:23,491
You just ruined
a perfectly good piece of pussy

1178
01:10:23,560 --> 01:10:25,528
with that diseased-ass dick of yours.

1179
01:10:25,600 --> 01:10:29,685
I'm glad I tea-bagged your drunk ass,
you fucking piece-of-shit motherfucker!

1180
01:10:29,760 --> 01:10:33,128
Would you get it together?
Tomorrow is go time.

1181
01:10:33,200 --> 01:10:36,283
I need some air.

1182
01:10:39,080 --> 01:10:44,405
Now, see? Who the fuck does he think
he is talking to you that way?

1183
01:10:44,480 --> 01:10:48,007
- That's it. We're cutting him out.
- What? Fuck no.

1184
01:10:48,080 --> 01:10:51,163
I mean, he's just steamed a little bit.
He'll be fine.

1185
01:10:51,240 --> 01:10:53,561
Okay, you wanna share
half of your take with him?

1186
01:10:53,640 --> 01:10:56,325
- Be my guest.
- You know, I don't fucking get you.

1187
01:10:56,400 --> 01:10:58,846
I mean, you're the one
that brought that little shit in.

1188
01:10:58,920 --> 01:11:03,608
No, shitstick. I brought you in.
You're the safe cracker.

1189
01:11:03,680 --> 01:11:07,651
He can't even crack his own ass.
Fuck that.

1190
01:11:07,720 --> 01:11:10,451
We're going to Mexico.

1191
01:11:10,520 --> 01:11:13,967
It's loaded now.
You're good to go.

1192
01:11:17,000 --> 01:11:18,843
You did this whole fucking thing

1193
01:11:18,960 --> 01:11:22,123
just to have me to go
to shit-ass Mexico with you?

1194
01:11:22,200 --> 01:11:26,762
I just thought it might be fun to spend
Christmas with the only family I got left.

1195
01:11:26,840 --> 01:11:31,687
- Why's that such a surprise?
- Well...

1196
01:11:32,840 --> 01:11:37,641
You know, they'd grant Charles Manson
fucking parole if it wasn't for one thing.

1197
01:11:37,720 --> 01:11:41,725
- He's Charles Manson.
<i>- I</i> get it.

1198
01:11:41,800 --> 01:11:47,330
Maybe I don't blame you.
But things change at the end of the road.

1199
01:11:48,160 --> 01:11:50,925
Willie?

1200
01:11:51,000 --> 01:11:53,571
- Willie, you in there?
- Get rid of him.

1201
01:11:56,920 --> 01:11:58,888
- Is this an emergency?
- No.

1202
01:11:59,000 --> 01:12:01,576
I just wanted to invite you
to the Christmas concert tomorrow, Willie.

1203
01:12:01,600 --> 01:12:02,681
I'm singing in the choir.

1204
01:12:02,760 --> 01:12:06,242
We're doing all the Christmas carols,
"Silent Night," "Deck the Halls,"

1205
01:12:06,320 --> 01:12:09,529
"Jingle Bells," "Veni, Veni, Emmanuel ."
That one's in Latin.

1206
01:12:09,600 --> 01:12:13,082
I know you're busy, but it's only for
an hour and all the parents are coming.

1207
01:12:13,160 --> 01:12:15,242
And I know you're not my real family,

1208
01:12:15,320 --> 01:12:18,688
but when you don't have real family,
then you have to make a new one.

1209
01:12:18,760 --> 01:12:20,576
And it's actually better
because then you get to pick the people

1210
01:12:20,600 --> 01:12:22,045
who are in your family.

1211
01:12:22,120 --> 01:12:23,485
And you're the family I picked.

1212
01:12:25,000 --> 01:12:27,207
And that's why I followed you to Chicago.

1213
01:12:27,320 --> 01:12:29,320
Because I didn't want you
to spend Christmas alone.

1214
01:12:31,080 --> 01:12:34,163
So can you come? And then maybe
after we can go to SantaCon or...

1215
01:12:34,240 --> 01:12:37,084
I, I can't. I can't come.

1216
01:12:43,240 --> 01:12:47,529
- Look, I'll try to make it. Okay?
- Okay. I'll look for you, Willie.

1217
01:12:47,600 --> 01:12:49,376
I'll look for you
and I'll wave like this. Okay?

1218
01:12:49,400 --> 01:12:51,289
Yeah. Okay, All right. Good deal.

1219
01:12:51,360 --> 01:12:55,251
- All right. I'll see you.
- Bye, Willie.

1220
01:12:56,960 --> 01:13:01,010
What are you, the fucking FBI?
That place is gonna be crowded.

1221
01:13:01,080 --> 01:13:02,525
He won't even know I'm not there.

1222
01:13:02,600 --> 01:13:04,170
- Good.
- Good night, Elf!

1223
01:13:04,240 --> 01:13:06,200
For a minute there,
I thought you were going soft.

1224
01:13:09,880 --> 01:13:13,726
I hate your guts, motherfucker.
But business is business.

1225
01:13:13,800 --> 01:13:15,086
Let's do this.

1226
01:13:20,880 --> 01:13:22,576
- Hi, thank you so much for coming.
- Okay?

1227
01:13:22,600 --> 01:13:24,736
- You look gorgeous.
- Amazing. H I, good to see you.

1228
01:13:28,000 --> 01:13:31,083
- Time?
- Concert starts in five.

1229
01:13:40,840 --> 01:13:43,047
As you know,
Christmas is a time for giving.

1230
01:13:43,120 --> 01:13:45,600
And we want to thank you all
for being here tonight.

1231
01:13:50,680 --> 01:13:54,844
All right, let's sync them up, boys.
At 7:45, the power goes down.

1232
01:13:54,920 --> 01:13:56,001
That's on me.

1233
01:13:56,080 --> 01:13:59,084
You got ten minutes to get
to Regent's office, crack that safe,

1234
01:13:59,160 --> 01:14:01,447
grab the money,
throw it down the garbage chute

1235
01:14:01,520 --> 01:14:04,649
and then get the hell out of there
before anybody knows what's hit them.

1236
01:14:04,720 --> 01:14:09,965
Now please join me in welcoming
the Giving City Children's Choir.

1237
01:14:13,560 --> 01:14:17,360
And without further ado, I would like
to introduce our choirmaster, Renee.

1238
01:14:19,360 --> 01:14:22,807
You got a match? Well, send it over!

1239
01:14:22,880 --> 01:14:26,965
Now we're gonna get this party started
with an old favorite.

1240
01:14:27,040 --> 01:14:29,441
♪ <i>Deck the halls with boughs of holly</i> ♪

1241
01:14:29,520 --> 01:14:31,966
<i>♪ Fa la la la la la la la la ♪</i>

1242
01:14:32,040 --> 01:14:36,841
♪ <i>Tis the season to be jolly</i>
<i>Fa la la la la la la la la ♪</i>

1243
01:14:36,920 --> 01:14:42,006
♪ <i>Sing we joyous all together</i>
<i>Fa la la la la la la la la ♪</i>

1244
01:14:42,120 --> 01:14:47,251
♪ <i>Heedless of the wind and weather</i>
<i>Fa la la la la la la la la ♪</i>

1245
01:14:47,320 --> 01:14:53,805
♪ <i>Fa la la la la la la la la</i>
<i>La la la ♪</i>

1246
01:14:57,040 --> 01:14:59,520
- This is all your handiwork.
- Huh?

1247
01:14:59,640 --> 01:15:03,042
The money you helped us raise,
it gave Christmas to these kids.

1248
01:15:03,120 --> 01:15:05,088
You're part of the family now.

1249
01:15:13,000 --> 01:15:14,047
Hmm.

1250
01:15:16,320 --> 01:15:18,846
Ugh! Boring.

1251
01:15:20,880 --> 01:15:24,089
Ooh, no teeth. That's hot.

1252
01:15:30,880 --> 01:15:31,927
Oh.

1253
01:15:35,800 --> 01:15:39,930
Oh, yeah. Who's got the pussy lips now,
motherfucker?

1254
01:15:41,360 --> 01:15:43,656
- I never gave you this.
- Thank you. Thank you.

1255
01:15:43,680 --> 01:15:44,681
Room 523.

1256
01:15:44,760 --> 01:15:46,536
I'd like to call to the stage now

1257
01:15:46,560 --> 01:15:50,121
a very special member of our choir.

1258
01:15:50,200 --> 01:15:54,171
Please say hello to Thurman Merman.
Thurman?

1259
01:16:02,320 --> 01:16:06,370
<i>♪Silent night</i> ♪

1260
01:16:06,440 --> 01:16:10,729
♪ <i>Holy night</i> ♪

1261
01:16:10,800 --> 01:16:14,122
<i>♪ All is calm ♪</i>

1262
01:16:15,040 --> 01:16:18,408
♪ <i>All is bright</i> ♪

1263
01:16:18,480 --> 01:16:25,489
♪ <i>'Round yon virgin mother and child</i> ♪

1264
01:16:27,280 --> 01:16:33,925
♪ <i>Holy infant so tender and mild</i> ♪

1265
01:16:35,240 --> 01:16:42,124
♪ <i>Sleep in heavenly peace</i> ♪

1266
01:16:43,920 --> 01:16:49,563
♪ <i>Sleep in heavenly peace</i> ♪

1267
01:16:52,040 --> 01:16:55,931
♪ <i>Silent night</i> ♪

1268
01:16:56,000 --> 01:17:00,289
♪ <i>Holy night</i> ♪

1269
01:17:00,360 --> 01:17:07,005
♪ <i>Shepherds quake at the sight</i> ♪

1270
01:17:08,320 --> 01:17:15,169
<i>♪ Glories stream from heaven afar ♪</i>

1271
01:17:16,600 --> 01:17:23,370
♪ <i>Heavenly hosts sing hallelujah</i> ♪

1272
01:17:24,240 --> 01:17:31,124
<i>♪ Christ the savior is born ♪</i>

1273
01:17:32,760 --> 01:17:37,721
<i>♪ Christ the savior is born ♪</i>

1274
01:17:41,200 --> 01:17:42,850
Find them. All of them!

1275
01:18:05,880 --> 01:18:07,325
Go! Go, go, go, go!

1276
01:18:09,160 --> 01:18:11,640
Gina, check the security cameras.

1277
01:18:11,720 --> 01:18:13,051
Copy, checking.

1278
01:18:14,560 --> 01:18:15,561
Oh, shit!

1279
01:18:25,240 --> 01:18:28,323
- Three minutes, Willie, come on!
- Shut the fuck up! I can't hear.

1280
01:18:28,400 --> 01:18:30,971
Just hurry your ass!

1281
01:18:37,800 --> 01:18:38,881
What the hell is this?

1282
01:18:38,960 --> 01:18:40,456
Wait, bring up my office,
I wanna see the safe.

1283
01:18:40,480 --> 01:18:42,687
I can't, sir.
It still has eight minutes to reboot.

1284
01:18:42,760 --> 01:18:44,125
What? Call the police!

1285
01:18:44,240 --> 01:18:45,730
- Let's go, come on!
- I'm on it.

1286
01:18:46,520 --> 01:18:50,047
Well, that can't be more
than half a million, 600 tops.

1287
01:18:50,160 --> 01:18:51,810
Well, fuck, that's all we got.

1288
01:18:51,880 --> 01:18:54,531
Perfect amount for my cut.

1289
01:18:57,720 --> 01:19:02,886
Are you shitting me? Really?
You know the old lady's right.

1290
01:19:05,440 --> 01:19:07,568
Not so big now, are you?

1291
01:19:24,720 --> 01:19:27,485
Come on, come on,
come on, come on.

1292
01:19:29,360 --> 01:19:30,964
Motherfuckers!

1293
01:19:31,040 --> 01:19:36,126
- Lock it down. The whole building!
- We're on a level-ten lockdown.

1294
01:19:36,200 --> 01:19:37,486
Lockdown level ten.

1295
01:19:39,480 --> 01:19:41,369
- Get in!
- You get in!

1296
01:19:41,440 --> 01:19:43,440
Evacuate the concert!
And search everyone.

1297
01:19:52,480 --> 01:19:55,882
Halle-fucking-lujah!

1298
01:19:55,960 --> 01:19:58,042
Oh, baby!

1299
01:20:00,760 --> 01:20:02,205
Oh!

1300
01:20:03,400 --> 01:20:05,323
Sweet Jesus, you made it!

1301
01:20:05,400 --> 01:20:08,244
What's the fucking Santy Claus outfit
all about?

1302
01:20:08,320 --> 01:20:10,004
Now step the fuck back!

1303
01:20:10,080 --> 01:20:13,209
- What are you doing, runt?
- It's called thinning the herd.

1304
01:20:13,280 --> 01:20:16,648
World's gonna be a better place
without the fucking Sokes in it.

1305
01:20:16,720 --> 01:20:19,087
I'm gonna live like a king this time.

1306
01:20:19,160 --> 01:20:22,482
- A fucking sultan!
- Not in this lifetime, Sparky.

1307
01:20:22,560 --> 01:20:26,281
- The bag goes with me.
- You mean with us.

1308
01:20:26,360 --> 01:20:30,046
- No, I mean me.
- What the fuck did you just say?

1309
01:20:30,120 --> 01:20:34,250
When I said this was my last job,
I meant it was my last job with you.

1310
01:20:35,920 --> 01:20:39,641
I knew I should've left, second
I saw your miserable fucking face.

1311
01:20:41,360 --> 01:20:43,010
Why did I forget?

1312
01:20:43,080 --> 01:20:46,527
N ice job on the safe, though.
Yeah, I'm real proud of you.

1313
01:20:46,600 --> 01:20:48,967
Well, you know something, Mama?

1314
01:20:49,040 --> 01:20:51,042
Maybe you're not as smart
as you think you are.

1315
01:20:51,120 --> 01:20:54,602
Did you forget about this?

1316
01:20:54,680 --> 01:20:57,524
Oh, how could I have forgotten?

1317
01:20:58,560 --> 01:21:01,882
Go ahead. Shoot me, shitstick.

1318
01:21:17,360 --> 01:21:19,089
They're blanks, Willie.

1319
01:21:19,160 --> 01:21:23,848
You really think I'd be dumb enough
to put real bullets in that gun?

1320
01:21:23,920 --> 01:21:27,481
Well, I ain't afraid of you, bitch!
I'll blow a hole through your ass so...

1321
01:21:31,400 --> 01:21:32,970
The fuck?

1322
01:21:33,040 --> 01:21:34,976
Drop your weapons!
Put your hands in the...

1323
01:21:35,000 --> 01:21:38,368
Hey, hang on a second. She's got
the money, I'm just a fucking guy!

1324
01:22:04,680 --> 01:22:07,160
Willie! Hey, Willie!

1325
01:22:17,600 --> 01:22:20,444
Ticket please.

1326
01:22:37,760 --> 01:22:40,411
Let us through right now.
We're chasing a suspect.

1327
01:23:11,840 --> 01:23:15,890
Come here.

1328
01:23:32,120 --> 01:23:34,202
Come on, man.

1329
01:23:52,400 --> 01:23:55,085
Hey!

1330
01:23:55,160 --> 01:23:59,484
- Found this on the coffee table.
- Well, hoo-fucking-rah, William.

1331
01:23:59,560 --> 01:24:02,245
Well, give me the fucking bag.
I'm taking this back to the kids.

1332
01:24:02,320 --> 01:24:04,527
I'd rather them have it
than your sorry ass.

1333
01:24:04,640 --> 01:24:08,326
- Don't test me, boy.
- You're gonna shoot me too?

1334
01:24:12,680 --> 01:24:19,086
- You fucking shot me!
- I told you I would. You never listen.

1335
01:24:21,680 --> 01:24:25,526
Let go of the bag, William.
Let go of the bag.

1336
01:24:25,600 --> 01:24:29,047
Goddamn it, let go of the fucking bag!

1337
01:24:36,720 --> 01:24:39,007
Money!

1338
01:24:40,120 --> 01:24:42,930
It's raining money!

1339
01:24:47,480 --> 01:24:48,925
She's got a gun!

1340
01:24:51,680 --> 01:24:53,330
Willie!

1341
01:24:57,480 --> 01:24:58,896
Drop the weapon! Get down!

1342
01:24:58,920 --> 01:25:00,922
The fuck is going on? Hey, goddamn it!

1343
01:25:01,400 --> 01:25:04,449
I caught a fucking
midget-murdering fucking armed robber.

1344
01:25:04,520 --> 01:25:06,045
I'm a goddamn hero.

1345
01:25:24,120 --> 01:25:27,090
Don't worry, Willie. I'm okay.
It's just in my butt.

1346
01:25:29,680 --> 01:25:30,681
Willie?

1347
01:25:30,760 --> 01:25:33,604
No!

1348
01:25:36,160 --> 01:25:38,128
Oh, f...

1349
01:25:39,080 --> 01:25:43,404
Stand clear.

1350
01:25:45,320 --> 01:25:50,247
Oh! Fuck me!

1351
01:25:52,320 --> 01:25:55,244
- Merry Christmas.
- Yeah.

1352
01:26:01,200 --> 01:26:04,329
<i>Well, I guess this is
what they call a happy ending.</i>

1353
01:26:04,400 --> 01:26:08,325
<i>But as far as Christmas miracles go,
shit, I don't know.</i>

1354
01:26:08,400 --> 01:26:11,210
<i>That asshole Regent ended up
getting busted</i>

1355
01:26:11,280 --> 01:26:14,489
<i>while I got off clean by ratting out
my steaming pile of shit mother.</i>

1356
01:26:16,600 --> 01:26:20,161
<i>Guess I did learn one thing about family
from that crazy bitch.</i>

1357
01:26:20,240 --> 01:26:23,528
<i>And that is, if yours happens to be
a bag of dicks, then fuck them.</i>

1358
01:26:23,600 --> 01:26:26,251
<i>- Start over.</i>
<i>- ♪ Oh yeah candles burning low</i> ♪

1359
01:26:27,560 --> 01:26:29,483
<i>♪ Lots of mistletoe ♪</i>

1360
01:26:30,520 --> 01:26:33,603
<i>♪ Lots of snow and ice ♪</i>

1361
01:26:33,680 --> 01:26:36,604
♪ <i>Everywhere we go</i> ♪

1362
01:26:36,680 --> 01:26:39,331
♪ <i>Choirs singing carols</i> ♪

1363
01:26:39,400 --> 01:26:42,131
♪ <i>Right outside my door</i> ♪

1364
01:26:42,200 --> 01:26:45,204
♪ <i>All these things and more</i> ♪

1365
01:26:45,280 --> 01:26:47,487
♪ <i>All these things and more, babe</i> ♪

1366
01:26:47,560 --> 01:26:55,560
♪ <i>That's what Christmas means to me</i>
<i>My love</i> ♪

1367
01:26:56,240 --> 01:26:58,402
<i>♪ Yeah ♪</i>

1368
01:27:00,200 --> 01:27:03,841
<i>So maybe there is no such thing
as a Christmas miracle, or whatever.</i>

1369
01:27:07,240 --> 01:27:11,404
<i>But I've worn the suit enough to know
a perfect Christmas gift when I see one.</i>

1370
01:27:15,880 --> 01:27:20,442
<i>And like the kid says,
"The best gifts are always a surprise. "</i>

1371
01:27:27,560 --> 01:27:30,689
<i>So if a happy ending is staring at you
right in the fucking face,</i>

1372
01:27:30,760 --> 01:27:35,448
<i>then just say, "All right,
I guess I'll take it. "</i>

1373
01:27:35,560 --> 01:27:38,962
♪ <i>And wish you a Merry Christmas, baby</i> ♪

1374
01:27:39,040 --> 01:27:40,644
♪ <i>Wish you a Merry Christmas, baby</i> ♪

1375
01:27:40,720 --> 01:27:46,841
♪ <i>And such happiness in the coming year</i> ♪

1376
01:27:46,920 --> 01:27:50,242
♪ <i>Baby, baby, baby</i> ♪

1377
01:27:50,320 --> 01:27:52,641
♪ <i>All these things and more, baby</i> ♪

1378
01:27:52,720 --> 01:27:59,444
♪ <i>That's what Christmas means to me</i>
<i>My love</i> ♪

1379
01:27:59,468 --> 01:28:01,468
<font color="#ffff80"><b>Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick</b></font>

