﻿1
00:00:05,127 --> 00:00:11,127
:ترجمــة
.يـونـــس

2
00:01:23,605 --> 00:01:25,865
إننا جميعاً في رحلة

3
00:01:25,949 --> 00:01:27,658
طريق

4
00:01:29,435 --> 00:01:32,789
مليء بالتأخير
 والطرق المسدودة

5
00:01:34,983 --> 00:01:37,418
‫مع إطلالة مشرقة وجميلة،

6
00:01:38,945 --> 00:01:41,646
‫والغيوم العاصفة والظلام أيضا.

7
00:01:45,551 --> 00:01:50,064
‫على ما يبدو في مكان ما على
‫طول الطريق أخذت منعطفا خاطئا

8
00:01:51,224 --> 00:01:53,709
‫التي قادتني الى مكان ما ،
لم أكن أريد أن أذهب اليه

9
00:01:56,212 --> 00:01:59,824
والان ،انني فقط احاول ايجاد طريق العوده

10
00:01:57,849 --> 00:01:59,809


11
00:02:04,387 --> 00:02:06,748
لذلك، سأواصل القيادة

12
00:02:09,167 --> 00:02:11,395
أواصل البحث

13
00:02:18,167 --> 00:02:19,919
هذه رحلتي

14
00:02:45,954 --> 00:02:48,230
في حالة عطشك في الحمام؟

15
00:02:49,040 --> 00:02:50,421
لا

16
00:02:50,500 --> 00:02:52,794
لئلا يسرق احد المفاتيح

17
00:02:53,837 --> 00:02:55,004
‫نعم، أقصد

18
00:02:55,547 --> 00:02:57,465
‫فهمت ذلك.

19
00:02:57,841 --> 00:02:59,384
مهلا

20
00:02:59,467 --> 00:03:01,599
تعرف ، دعني آخذ واحدة

21
00:03:01,678 --> 00:03:02,762


22
00:03:07,016 --> 00:03:09,101
ضع الباقي للوقود

23
00:03:13,440 --> 00:03:14,732
ماذا لديك يابني؟

24
00:03:17,444 --> 00:03:19,028
‫لا شيئ.

25
00:03:19,112 --> 00:03:22,323
حقاً؟ أعتقد أن عليّ الحصول
على بعض من هذا الـ"لاشيء" للذهاب، صحيح؟

26
00:03:46,556 --> 00:03:48,124
‫لم يكن الامر دائما على هذا النحو.

27
00:03:52,011 --> 00:03:54,564
كنتُ رجلاً صالحاً ذات مرة

28
00:03:55,440 --> 00:03:57,463
‫أب.

29
00:03:57,542 --> 00:03:59,285
‫زوج.

30
00:04:03,856 --> 00:04:06,951
‫ولكني فقدت المرأة أحببتها،

31
00:04:07,235 --> 00:04:09,287
وألوم نفسي لذلك

32
00:04:11,122 --> 00:04:15,109
‫ومنذ ذلك الحين، وكان من
‫الصعب علىّ الاستمرار.

33
00:04:15,543 --> 00:04:16,795
المتابعة في وظيفة

34
00:04:19,063 --> 00:04:23,426
لذلك أتو وأخذوا أبنتي الصغيرة

35
00:04:26,221 --> 00:04:28,907
والان ،انا رجل يائس

36
00:04:29,590 --> 00:04:31,976
‫اليأس يجعلك تفعل أمور  مضحكة.

37
00:04:34,020 --> 00:04:36,231
قلت له انني لن انقل المخدرات

38
00:04:36,314 --> 00:04:39,192
"قال "لاتسأل ولا تتكلم

39
00:04:39,934 --> 00:04:43,113
انها مهمه سهله
قد تلك الشاحنه فحسب

40
00:04:40,970 --> 00:04:43,097


41
00:04:47,283 --> 00:04:49,728
‫المطر والبرد أو أشعة الشمس.

42
00:04:50,653 --> 00:04:52,487
مباشرةً للنهايه

43
00:04:52,687 --> 00:04:54,607
‫تلك أوامرهم.

44
00:04:56,175 --> 00:04:58,190
ولكن ماذا احمل

45
00:04:58,269 --> 00:05:00,213
ومن سأقابل

46
00:05:00,296 --> 00:05:02,732
الاسئله تلاحقني

47
00:05:03,425 --> 00:05:07,537
بدات اسمع واري اشياء

48
00:05:08,138 --> 00:05:09,722
علمت انه يوجد شئ خاطئ

49
00:05:10,849 --> 00:05:11,931
‫ثم حدث ما حدث.

50
00:05:13,343 --> 00:05:15,787
وانا لم ارها ابدا قادمه

51
00:07:37,871 --> 00:07:40,957
مرحبا هذا تشاد ،اترك رساله-
حماقه-

52
00:07:39,023 --> 00:07:40,483


53
00:07:57,140 --> 00:07:59,350
مرحباً ،مهلا مهلا مهلاً

54
00:08:06,232 --> 00:08:09,152
حسناً ، أتتحدثين الانكليزيه؟

55
00:08:16,910 --> 00:08:19,829
أأنت مصابه ؟
هل أنت بخير

56
00:08:23,541 --> 00:08:24,876
انها مثيرة للاشمئزاز هنا

57
00:08:27,587 --> 00:08:30,173
منذ متي وانتم هنا؟

58
00:08:34,552 --> 00:08:35,762
اسمعوا

59
00:08:39,015 --> 00:08:41,810
لو نظفتوا انفسكم
يمكنكم الركوب معي في المقدمه،اتفقنا؟

60
00:08:45,313 --> 00:08:46,606


61
00:09:21,224 --> 00:09:22,480
‫لا لا لا.

62
00:09:22,559 --> 00:09:24,686
لا لا لا،اهدأي

63
00:09:26,104 --> 00:09:27,230
تفضلي

64
00:09:30,108 --> 00:09:32,235
سوف تحميك من البرد

65
00:09:33,194 --> 00:09:34,195
تعلمين؟

66
00:09:34,404 --> 00:09:37,407
سوف تحميكي يافويغو

67
00:09:38,366 --> 00:09:39,576
فويغو؟

68
00:09:43,731 --> 00:09:45,066


69
00:09:45,165 --> 00:09:46,666
‫تتناسب معك.

70
00:09:56,426 --> 00:09:57,886
‫غراسياس.

71
00:09:58,720 --> 00:10:00,096
لا بأس

72
00:10:04,184 --> 00:10:08,859
ينبغي ان نتوقف لملأ البنزين،و
لااقصد الاساءة

73
00:10:07,296 --> 00:10:08,881


74
00:10:08,938 --> 00:10:11,691
ولكن مازالت رائحتكم نتنه

75
00:10:12,859 --> 00:10:16,237
يمكنكم ان تنظفوا انفسكم جيداً في البانيو

76
00:10:16,488 --> 00:10:17,947
حسناً؟

77
00:10:27,540 --> 00:10:28,792
‫لنذهب.

78
00:10:33,797 --> 00:10:36,466
لا تتحدثوا مع اي شخص

79
00:10:37,383 --> 00:10:39,552
لا أريد لاي شخص الوقوع في المشاكل

80
00:10:39,636 --> 00:10:41,137
‫دعونا نحافظ على هذه العجالة.

81
00:10:45,183 --> 00:10:46,810
!مهلا

82
00:10:47,727 --> 00:10:49,062
هذا الثوب

83
00:10:49,813 --> 00:10:51,523
تجفيفه لن يجعله افضل حالاً

84
00:10:59,155 --> 00:11:01,746
أقبلي ، وخذيه
دعيها علي

85
00:11:01,825 --> 00:11:03,080
يبدو انها نظيفه وتلائمك

86
00:11:03,159 --> 00:11:04,623
‫حسنا ، بالتأكيد.

87
00:11:04,702 --> 00:11:06,204
يمكنك الحصول علي واحد ايضاً

88
00:11:06,287 --> 00:11:09,290
اسرعوا وبدلوا ملابسكم
ريثما ادفع ، حسناً؟

89
00:11:56,004 --> 00:11:57,547
‫- حان وقت الذهاب.
‫- مهلا، أنا لم اعتاد التكلم

90
00:11:57,630 --> 00:11:59,632
مع الفتيات الجميلات ، حسناً؟

91
00:12:04,095 --> 00:12:05,513
‫يجب أن نذهب.

92
00:12:10,852 --> 00:12:12,145
قلت لاتكلم

93
00:12:14,355 --> 00:12:15,565
ادخلا

94
00:12:53,770 --> 00:12:54,854
مرحباً ياأمي

95
00:12:54,938 --> 00:12:56,022
‫بابا.

96
00:12:57,357 --> 00:13:00,276
‫ايمرسون. مرحبا ياعزيزتي.

97
00:13:00,568 --> 00:13:01,866
‫أين جدتك؟

98
00:13:01,945 --> 00:13:04,114
لقد أخذت قيلوله
انا من اتصل بك

99
00:13:05,323 --> 00:13:07,117
‫انت فعلت ،أعلم ذلك.

100
00:13:08,493 --> 00:13:10,662
متي ستأتي لتراني

101
00:13:11,329 --> 00:13:14,290
‫حسنا، لقد كنت أفكر.

102
00:13:14,374 --> 00:13:15,625
حوالي يومين

103
00:13:15,708 --> 00:13:16,876
حقاً؟

104
00:13:16,960 --> 00:13:19,592
‫صه. أنا قادم بالقرب من بلدة الجدة.

105
00:13:19,671 --> 00:13:22,132
كنت افكر كيف ذلك الصوت

106
00:13:22,465 --> 00:13:25,093
انت المفضل من بين الجميع

107
00:13:25,176 --> 00:13:28,059
‫أريد أن أعيش معك مرة أخرى.

108
00:13:28,138 --> 00:13:29,722
انت المفضله ايضاً ياكيدو

109
00:13:31,516 --> 00:13:32,892
‫أريد أن أعيش معك أيضا.

110
00:13:34,102 --> 00:13:35,937
‫قريباً. حسنا؟

111
00:13:36,312 --> 00:13:37,689
‫احبك يا أبي

112
00:13:38,982 --> 00:13:41,317
‫أنا أحبك أيضا، وأنا اشتقت لك كثيرا.

113
00:13:41,776 --> 00:13:43,111
‫أنا مشتاقه لك.

114
00:13:44,863 --> 00:13:46,281
‫وداعا.

115
00:14:03,214 --> 00:14:06,009
‫ يعتقدون أنه سيكون من الأفضل
‫لو ذهبت مع الجدة لبعض الوقت.

116
00:14:06,134 --> 00:14:08,808
‫ولكن أريد أن أبقى معك، يا أبي!

117
00:14:08,887 --> 00:14:10,388
‫انا اعرف يا عزيزتي.

118
00:14:11,723 --> 00:14:13,057
‫لقد حان الوقت، ياجيمس.

119
00:14:15,018 --> 00:14:17,562
‫ايم ، أأنت مستعد أن تأتي بالداخل
‫مع الجدة ،عزيزتي؟

120
00:14:18,646 --> 00:14:19,981
‫هيا، حبيبتي.

121
00:14:20,064 --> 00:14:21,320
‫لا بأس.

122
00:14:21,399 --> 00:14:24,527
‫- اذن هيا بنا.
‫- هيا.

123
00:14:26,529 --> 00:14:27,864
‫لا بأس.

124
00:14:28,406 --> 00:14:31,534
احتاج منك ان تكوني فتاه ناضجه
من اجل اباكِ ،حسناً

125
00:14:31,618 --> 00:14:34,037
هل تفعلي ذلك من اجلي

126
00:14:36,539 --> 00:14:37,916
‫أحبك.

127
00:14:38,875 --> 00:14:40,335
‫ أحبك كثيرا، عزيزتي.

128
00:14:43,546 --> 00:14:45,006
‫كل شيء على ما يرام.

129
00:14:52,347 --> 00:14:53,598
‫يجب أن تشعر بأنك محظوظ.

130
00:14:53,681 --> 00:14:56,184
لقد قالت انها ستكون مع والدتك
وليس مع شخص غريب

131
00:15:08,404 --> 00:15:10,615
‫مساء الخير.
‫ثلاثتك بحاجة الى الطاولة؟

132
00:15:11,157 --> 00:15:12,325
‫رجاء.

133
00:15:12,575 --> 00:15:14,119
‫تشيز برجر، من فضلك.

134
00:15:14,202 --> 00:15:15,541
‫والبطاطس المقلية.

135
00:15:19,040 --> 00:15:22,085
 ونفس الشيء لي، من فضلك.

136
00:15:24,671 --> 00:15:26,089
اجعليهم ثلاثه

137
00:15:28,049 --> 00:15:29,467
هل العداد بخير؟

138
00:15:29,551 --> 00:15:31,010
‫- نعم .
‫- بالتأكيد.

139
00:15:44,649 --> 00:15:46,776
كلاكما يتحدث الانكليزيه؟

140
00:15:46,860 --> 00:15:48,862
‫هذا طوال الوقت؟

141
00:15:49,404 --> 00:15:50,738
نعم

142
00:15:53,158 --> 00:15:56,369
‫لقد سمعنا قصصاً

143
00:15:56,870 --> 00:15:58,913
من اسوأ الرجال في امريكا

144
00:15:59,456 --> 00:16:03,042
‫كنا نظن ان الإسبانية ستكون أكثر أمانا.

145
00:16:03,710 --> 00:16:05,587
نرجوا منك تفهمنا

146
00:16:06,921 --> 00:16:08,548
‫بالتاكيد.

147
00:16:09,424 --> 00:16:11,259
‫أنا جائعه جدا.

148
00:16:27,400 --> 00:16:29,240
‫هي ماريا؟

149
00:16:29,319 --> 00:16:30,403
‫أنت...

150
00:16:31,070 --> 00:16:32,489
‫أنطونيا.

151
00:16:33,198 --> 00:16:35,121
‫وأنا جيمس.

152
00:16:35,200 --> 00:16:37,660
‫وأنت لست بحاجة إلى أن
تخافي مني، حسناً؟

153
00:16:40,246 --> 00:16:44,542
نريد شكرك لمساعدتنا

154
00:16:45,835 --> 00:16:48,171
‫وهذه الفساتين الجميلة.

155
00:16:51,800 --> 00:16:53,343
انت علي الرحب

156
00:16:55,178 --> 00:16:56,888
‫أنت هنا لغرض، أليس كذلك؟

157
00:16:56,971 --> 00:16:58,890
‫اقصد، أنت تريدين أن تكوني هنا؟

158
00:16:59,307 --> 00:17:00,725
نعم

159
00:17:00,934 --> 00:17:04,604
‫نحن من تينانسينغو. في المكسيك.

160
00:17:05,772 --> 00:17:09,234
‫يدين أبينا بعض الرجال المحليين بعض المال.

161
00:17:09,317 --> 00:17:10,610
‫نحن أخوات.

162
00:17:11,069 --> 00:17:12,278
نعم

163
00:17:12,487 --> 00:17:13,822


164
00:17:14,030 --> 00:17:17,992
يجب ان نعمل لدفع الدين

165
00:17:18,827 --> 00:17:20,036
‫عمل؟

166
00:17:21,371 --> 00:17:23,832
‫نادلة، خادمة.

167
00:17:24,833 --> 00:17:26,584
‫أحلام كبيرة؟

168
00:17:27,544 --> 00:17:30,713
‫أريد أن أكون مغنية. مثل تايلور سويفت.

169
00:17:30,839 --> 00:17:32,507
‫هل تحب تايلور سويفت؟

170
00:17:33,383 --> 00:17:34,676
‫لا.

171
00:17:35,427 --> 00:17:37,429
‫ولكن أعتقد أن ابنتي تحبها

172
00:17:37,637 --> 00:17:39,055


173
00:17:39,389 --> 00:17:40,974
‫لديك عائلة؟

174
00:17:42,183 --> 00:17:43,560
‫مجرد ابنة.

175
00:17:43,643 --> 00:17:45,112


176
00:17:46,020 --> 00:17:47,780
ماتت زوجتي

177
00:17:50,066 --> 00:17:51,609
‫انا اسفه.

178
00:17:57,532 --> 00:18:00,576
تناولوا الطعام
‫نحن بحاجة إلى الاستمرار.

179
00:18:32,634 --> 00:18:35,304


180
00:18:37,697 --> 00:18:38,698
انه تذكير

181
00:18:41,951 --> 00:18:43,787
‫لدي تذكير أيضا.

182
00:18:44,996 --> 00:18:46,623
‫رسالة مشابهة.

183
00:18:47,832 --> 00:18:50,043
‫ لا أعرف عن ذلك.

184
00:18:50,460 --> 00:18:53,588
‫لا؟ الا تصدق؟

185
00:18:54,714 --> 00:18:56,966
ذهبت للطرق عدة مرات

186
00:18:57,050 --> 00:19:01,638
‫تبين أن لا أحد في المنزل،
‫لذلك أتركه وشأنه

187
00:19:02,680 --> 00:19:04,933
وهو يتركني وشأني

188
00:19:06,935 --> 00:19:08,520
انه يجعلني حزينه

189
00:19:10,105 --> 00:19:11,981
‫ما الذي يجعلك حزينا؟

190
00:19:12,065 --> 00:19:13,733
‫ان كنت تعتقد أننا وحدنا.

191
00:19:15,068 --> 00:19:17,362
نحن لسنا لوحدنا أبداً

192
00:19:17,445 --> 00:19:18,780
‫الوحده معي جيده

193
00:19:19,614 --> 00:19:20,907
‫وماذا عن ابنتك؟

194
00:19:20,990 --> 00:19:22,242
‫ماذا عنها؟

195
00:19:23,660 --> 00:19:26,871
‫انها ليست وحدها لأنها لديها لك

196
00:19:27,997 --> 00:19:29,707
‫حتى عندما لا تستطيع ان تراك.

197
00:19:30,375 --> 00:19:31,376
أليس كذلك؟

198
00:19:31,501 --> 00:19:32,836
‫آمل ذلك.

199
00:19:40,218 --> 00:19:41,845
‫انه نفس الشئ

200
00:19:47,100 --> 00:19:49,894
‫سادعو لك.

201
00:19:51,104 --> 00:19:53,648
‫شكرا على ما أعتقد.

202
00:20:09,289 --> 00:20:10,790
‫ما الخطأ؟

203
00:20:11,374 --> 00:20:13,793
‫أريد أن أريك شيئا.

204
00:20:21,843 --> 00:20:26,222
‫مهلا، هل أخذ صورة
‫لنفسي أمام كل هذا،

205
00:20:26,306 --> 00:20:28,641
‫حتى أتمكن من إرسالها إلى ابنتي؟

206
00:20:33,980 --> 00:20:35,315
اسفه

207
00:20:41,070 --> 00:20:42,280
شكراً

208
00:20:43,573 --> 00:20:45,241
‫ما اسمها؟

209
00:20:48,286 --> 00:20:49,537
‫ايمرسون.

210
00:20:52,916 --> 00:20:55,585
‫أنا ابنة

211
00:20:56,878 --> 00:20:58,755
‫تشتاق لوالدها.

212
00:21:01,049 --> 00:21:05,929
‫وأرى الأب الذي
‫يشتاق لابنته.

213
00:21:13,436 --> 00:21:16,397
‫لذلك، يجب ان اذهب.

214
00:21:17,482 --> 00:21:22,612
اكره ان اسال ذلك ولكن احتاج من كلاكما
ااتواجد في الخلف

215
00:21:20,636 --> 00:21:22,596


216
00:21:25,281 --> 00:21:26,579
‫انا اسف.

217
00:21:26,658 --> 00:21:28,243
‫ لا أريد فحسب ان يقع احد في مشكله.

218
00:21:39,045 --> 00:21:41,089
‫أنت رجل صالح، ياجيمس.

219
00:21:43,883 --> 00:21:45,385
‫أحاول.

220
00:22:30,513 --> 00:22:32,432
‫- أيمكنني مساعدتك؟.

221
00:22:34,058 --> 00:22:35,602
‫نعم، أنا هنا مع شاحنة.

222
00:22:38,062 --> 00:22:39,522
!حسناً

223
00:22:41,691 --> 00:22:43,109
حسناً

224
00:22:45,195 --> 00:22:46,863
تحتاج الي غرفة ام لا؟

225
00:22:46,946 --> 00:22:48,156
‫لا.

226
00:22:48,740 --> 00:22:50,241
‫لا يهم.

227
00:23:01,377 --> 00:23:03,134
كيف حالك؟-
مرحباً-

228
00:23:03,213 --> 00:23:04,589
‫- كيف حالك؟
‫- جيد.

229
00:23:04,672 --> 00:23:05,840
‫- كيف كانت رحلتك؟
‫- كانت جيدا.

230
00:23:05,924 --> 00:23:07,013
‫حسنا جيد.

231
00:23:07,092 --> 00:23:09,974
‫جيد. الاحوال الجوية جيدة؟
‫لا مشاكل؟ لاحوادث؟

232
00:23:10,053 --> 00:23:14,186
‫لا، اقصد تعطلت الشاحنه خارج الطريق عند
‫وجهه واحدة، ولكن بخلاف ذلك كل شئ ما يرام.

233
00:23:12,873 --> 00:23:14,166


234
00:23:14,265 --> 00:23:15,433
‫- انت بخير؟
‫- نعم، أنا جيد.

235
00:23:15,517 --> 00:23:17,594
‫- أأنت مصاب ام لا؟
‫- لا.

236
00:23:17,677 --> 00:23:20,271
‫الجزء الأمامي من الشاحنة
‫قد خدش قليلا

237
00:23:17,961 --> 00:23:20,255


238
00:23:20,355 --> 00:23:21,731
‫لا تقلق بشأن المقدمه.

239
00:23:21,815 --> 00:23:23,399
لست قلقاً بشأن واجهة الشاحنة

240
00:23:23,483 --> 00:23:26,236
‫- البضائع فحسب ،انها مهمه للغاية
أجل، انها مهمة كذلك

241
00:23:24,760 --> 00:23:26,219


242
00:23:27,987 --> 00:23:29,239
حقاً؟

243
00:23:34,536 --> 00:23:35,578
‫مع عدم وجود قفل؟

244
00:23:39,040 --> 00:23:40,208


245
00:23:40,792 --> 00:23:42,585
‫أنا أمزح معك. لا بأس.

246
00:23:42,669 --> 00:23:44,504
‫إذا كان على ما يرام، فإنه على ما يرام.

247
00:23:44,587 --> 00:23:46,172
حسناً ،لابأس

248
00:23:54,222 --> 00:23:55,974
‫هيا. هيا. من فضلك من فضلك.

249
00:23:56,057 --> 00:23:57,350
‫مرحبا بكم في أمريكا!

250
00:23:57,892 --> 00:23:59,477
!نعم

251
00:24:03,189 --> 00:24:04,357
‫تعالوا معي.

252
00:24:05,066 --> 00:24:06,317
احذروا

253
00:24:06,401 --> 00:24:07,819
‫أهلا، أهلا، جيد.

254
00:24:07,902 --> 00:24:09,446
!احذروا

255
00:24:10,029 --> 00:24:13,204
‫يا صديقي، شكرا جزيلا لك.

256
00:24:13,283 --> 00:24:15,160
احسنت العمل ،من الجيد جدا العمل معك

257
00:24:15,243 --> 00:24:16,703
‫- اشكرك ياصديقي.
‫- حسنا.

258
00:24:16,786 --> 00:24:18,413
جيد

259
00:24:18,496 --> 00:24:20,378
توقف عن التدخين علي الفتيات
من فضلك

260
00:24:20,457 --> 00:24:22,292
هيا ياسيدات اصعدن

261
00:24:22,792 --> 00:24:24,127
‫كيف الحال؟

262
00:24:28,006 --> 00:24:30,721
‫هذ أكثر راحة من
‫الشاحنة الكبيرة؟

263
00:24:30,800 --> 00:24:32,469
‫اتعرف الذي ستذهب إليه؟

264
00:24:33,762 --> 00:24:35,138
‫بلى.

265
00:24:35,221 --> 00:24:37,849
‫مهلا، الفتيات، الي اين ستأخذهم؟

266
00:24:37,932 --> 00:24:39,559
ليست مشكلتك

267
00:24:40,935 --> 00:24:42,395
طريق السعادة

268
00:24:47,233 --> 00:24:48,443
إهدأ فحسب

269
00:24:49,152 --> 00:24:51,696
‫هيا لنذهب لتناول الطعام أو ماشابه.

270
00:25:01,915 --> 00:25:03,625
‫هل تعرف ما يجري هناك؟

271
00:25:03,917 --> 00:25:05,210
لا

272
00:25:05,335 --> 00:25:09,130
‫ولكن من منظر الامور يبدو
انك كنت تجري صفقة صغيرة

273
00:25:06,862 --> 00:25:09,114


274
00:25:09,214 --> 00:25:10,840
هل ستتحدث عن الامر؟

275
00:25:12,675 --> 00:25:14,427
‫أنا متعب.

276
00:25:15,303 --> 00:25:17,055
.كنت اقود لفترة من الوقت

277
00:25:17,639 --> 00:25:19,311
الديك غرفة للمبيت الليلة؟

278
00:25:19,390 --> 00:25:20,725
أنا أؤجر بالساعة فحسب

279
00:25:20,809 --> 00:25:23,269
‫ولكن إذا كنت تبحث عن بعض
‫المرح بينما أنت في المدينة،

280
00:25:23,353 --> 00:25:29,734
‫وما أعنيه بالمرح هو بعض
‫الرفقة لرفع معنوياتك.

281
00:25:27,215 --> 00:25:29,718


282
00:25:32,070 --> 00:25:33,905
‫رقم الهاتف الخلوي على ظهره.

283
00:25:35,115 --> 00:25:37,367
أعلمهم أن روندي أرسلك

284
00:26:16,739 --> 00:26:18,450
‫كيف يمكنني مساعدتك، صديقي؟

285
00:26:18,867 --> 00:26:20,664
‫أنا بحاجة إلى غرفة للمبيت لليلة.

286
00:26:20,743 --> 00:26:21,744
‫حسنا.

287
00:26:23,246 --> 00:26:24,748
املأ هذه

288
00:26:28,168 --> 00:26:29,502
من اين اتيت؟

289
00:26:30,086 --> 00:26:31,421
‫الجنوب الشرقي.

290
00:26:32,589 --> 00:26:34,424
للعمل أم المتعة؟

291
00:26:34,507 --> 00:26:35,759
العمل

292
00:26:39,012 --> 00:26:40,805
ماذا تحمل معك؟

293
00:26:42,348 --> 00:26:44,188
البضائع فحسب ،لاشئ

294
00:26:44,267 --> 00:26:46,478
لاشئ حقاً

295
00:26:46,561 --> 00:26:48,062
تبدو منهكاً

296
00:26:48,772 --> 00:26:50,440
هل قدت طوال الطريق؟

297
00:26:50,523 --> 00:26:51,608
نعم

298
00:26:53,485 --> 00:26:58,281
والآن لماذا كنت لتسافر كل هذه المسافة
إن كنت لا تحمل شيئاً؟

299
00:26:56,221 --> 00:26:58,306


300
00:27:01,826 --> 00:27:03,077
أحتاج فقط إلى غرفة

301
00:27:05,330 --> 00:27:09,709
ماذا تعتقد اني سأجد إذا فتحت
‫مؤخرة الشاحنة؟

302
00:27:11,252 --> 00:27:14,047
لا أعرف إلام تلمح -
أعتقد أنك تعرف -

303
00:27:12,529 --> 00:27:14,030


304
00:27:15,006 --> 00:27:16,382
لنذهب ولنلقي نظرة

305
00:27:16,466 --> 00:27:19,052
دعنا لا نفعل
وأهتم بأمورك الخاصة

306
00:27:19,135 --> 00:27:21,387
لم لا تبتعد بشاحنتك عن ملكيتي في الحال؟

307
00:27:24,974 --> 00:27:27,102
ما خطبكم ياقوم؟

308
00:27:52,752 --> 00:27:54,963
هيا ،لنذهب

309
00:27:55,046 --> 00:27:57,382
‫- تحركوا.
‫- سي جي

310
00:27:58,591 --> 00:28:00,218
برفق من فضلك

311
00:28:00,301 --> 00:28:01,886
حسناً-
حسناً؟-

312
00:28:04,389 --> 00:28:07,892
يا صديقتي
ما اسمك

313
00:28:08,309 --> 00:28:09,853
‫أنطونيا.

314
00:28:09,936 --> 00:28:11,776
‫أنطونيا،ليس مفاجأ ،اليس كذلك؟

315
00:28:11,855 --> 00:28:16,276
تعني الجميلة والنفيسة
اليس كذلك؟

316
00:28:14,549 --> 00:28:16,259


317
00:28:18,111 --> 00:28:20,822
أأنتما الاثنان لديكما اصدقاء؟
الديكما صديق؟

318
00:28:23,074 --> 00:28:25,326


319
00:28:25,785 --> 00:28:27,871
ولكن هل كان لديكما صديق ام لا؟

320
00:28:30,623 --> 00:28:32,041
حسناً

321
00:28:33,460 --> 00:28:34,794
سي جي

322
00:28:34,878 --> 00:28:36,175
‫- نعم
‫- حسنا.

323
00:28:36,254 --> 00:28:38,548
‫هذا هو السبب في أننا لطفاء جدا معهم،

324
00:28:38,631 --> 00:28:42,594
ولا نحركهم كما لو انهم كلاب
او حيوانات

325
00:28:41,409 --> 00:28:42,577


326
00:28:42,677 --> 00:28:44,637
لان لديهم شئ نفيس ، اليس كذلك؟

327
00:28:45,513 --> 00:28:48,521
‫نعم، لا أعرف في ماذا كنت أفكر.

328
00:28:48,600 --> 00:28:49,768
‫اعذرني ، هذا خطأي.

329
00:28:49,851 --> 00:28:51,561
‫حسنا لنذهب.سأريكما غرفتيكما

330
00:28:52,979 --> 00:28:54,063
‫من هذا الطريق.

331
00:29:30,683 --> 00:29:32,560
لم يكن يجب ان ترجع بهما؟

332
00:29:33,603 --> 00:29:35,901
احاول ان اشرب فحسب ،يارجل

333
00:29:35,980 --> 00:29:39,025
‫نعم، هذا يساعد دائما.

334
00:29:40,235 --> 00:29:41,861
‫كيف عرفت؟

335
00:29:42,862 --> 00:29:45,532
‫شاحنة مقفلة عليك تسليمها
بين عشية وضحاها

336
00:29:47,242 --> 00:29:48,409
نقل البضائع

337
00:29:49,744 --> 00:29:53,081
سوف اتصل بالشرطه
لو فعلو شيئا خطيراً

338
00:29:54,124 --> 00:29:55,500
انا بحاجة للمال فحسب

339
00:29:55,834 --> 00:29:57,085
‫لم أكن أعرف.

340
00:29:57,210 --> 00:30:01,297
وبدت لي انها مهمة سهله

341
00:30:03,675 --> 00:30:05,135
‫هل تبحث عن التعاطف؟

342
00:30:06,845 --> 00:30:08,096
ليس هنا

343
00:30:09,639 --> 00:30:10,682
احتاج للمساعدة

344
00:30:12,976 --> 00:30:15,145
‫- ما هذا؟
‫- انا بحاجة الى مساعدة.

345
00:30:21,985 --> 00:30:23,319
هي و اختها.

346
00:30:24,404 --> 00:30:25,905
اريد التراجع بطريقة ما

347
00:30:29,033 --> 00:30:32,120
اسمع من الواضح انك تعرف
شيئا عن هذا

348
00:30:35,081 --> 00:30:37,125
فلتساعدني

349
00:30:37,250 --> 00:30:38,501
‫ساعدها.

350
00:30:40,920 --> 00:30:42,172
‫أنا دايل.

351
00:30:44,799 --> 00:30:45,967
جايمس

352
00:30:48,344 --> 00:30:50,680
هل لازلت تبحث عن مكان للاقامه؟

353
00:30:57,604 --> 00:30:59,731
لاتخجلي، تبدين بخير

354
00:31:02,609 --> 00:31:06,112
‫وهذه ستساعدك على ان تكوني بخير.

355
00:31:06,196 --> 00:31:07,906
هيا ،خذي واحدة

356
00:31:07,989 --> 00:31:09,491
لا ،شكرا

357
00:31:12,786 --> 00:31:13,870
كيف حال أختك؟

358
00:31:16,206 --> 00:31:17,874
‫لا اعرف.

359
00:31:17,957 --> 00:31:19,542
‫هذا كثير جدا بالنسبة لها.

360
00:31:19,667 --> 00:31:22,212
انه كثر جداً ل-
‫- لأي أحد؟

361
00:31:22,295 --> 00:31:23,463
‫نعم، أتذكر أنني كنت هناك.

362
00:31:25,048 --> 00:31:28,885
هل عائلتك تدين بالمال لأحد ايضاً؟

363
00:31:32,555 --> 00:31:33,765
‫لا.

364
00:31:33,848 --> 00:31:36,059
‫لا، أنا حمقاء فحسب .

365
00:31:37,268 --> 00:31:39,316
لقدحصلت علي صديق

366
00:31:39,395 --> 00:31:40,651
تعلمين؟

367
00:31:40,730 --> 00:31:43,066
‫التقيت صبيا على الانترنت

368
00:31:44,442 --> 00:31:46,402
حتي يوم واحد

369
00:31:46,486 --> 00:31:50,031
ارسل لي تذكرة طائرة لمقابلته في
لاس فيجاس

370
00:31:51,157 --> 00:31:53,243
‫هذا اليوم الأول كان مذهلا.

371
00:31:54,994 --> 00:31:56,246
‫ولكن في تلك الليلة

372
00:31:58,248 --> 00:31:59,541
‫اعتقد انه خدّرني .

373
00:32:00,417 --> 00:32:03,670
استيقظت في الجزء الخلفي من الشاحنه
مع بعض الرجال

374
00:32:07,006 --> 00:32:08,758
آسفه جدا

375
00:32:09,843 --> 00:32:11,219
هذا ماهو عليه ، كما تعلمين.

376
00:32:12,387 --> 00:32:16,391
وغارو يعاملني بطريقة افضل
من اي رجل في حياتي

377
00:32:20,019 --> 00:32:21,396
لذا سأدعوا لكِ

378
00:32:25,817 --> 00:32:29,395
عزيزتي، أمامك يومان صعبين في طريقهم
عليك التجهز

379
00:32:27,552 --> 00:32:28,678


380
00:32:39,956 --> 00:32:41,082
‫- مرحبا.
‫- صباح الخير .

381
00:32:42,000 --> 00:32:43,209
صباح الخير

382
00:32:43,293 --> 00:32:45,628
لأكون صريحاً، أنا متفاجيء أنك لاتزال هنا

383
00:32:46,254 --> 00:32:48,719
عرفت انك ستصحو وتعود للمنزل بحلول هذا الوقت

384
00:32:48,798 --> 00:32:50,842
متفاجئ بعض الشئ

385
00:32:52,802 --> 00:32:54,137
هيا لنأخذ جولة

386
00:32:59,642 --> 00:33:02,729
اولاً ،اريدك ان تتخلص من تلك الشاحنة

387
00:33:03,605 --> 00:33:06,191
‫- ماذا تريد مني أن أفعل بها؟
‫- لا أهتم.

388
00:33:04,797 --> 00:33:06,174


389
00:33:06,274 --> 00:33:08,151
اخرجها من ارضي فحسب

390
00:33:08,234 --> 00:33:10,862
ان كنت بحاجة للذهاب لمكان ما
لقد احضرت بعض الدراجات في الخلف

391
00:33:10,945 --> 00:33:12,614
‫يمكنك استعارة واحدة.

392
00:33:12,955 --> 00:33:14,662
‫هل تستطيع الركوب ؟

393
00:33:14,741 --> 00:33:16,910
‫كانت منذ زمن ، ولكن، حسنا.

394
00:33:17,869 --> 00:33:19,913
‫جيد. ما هي خطتك؟

395
00:33:22,040 --> 00:33:24,167
سأذهب للفندق
وأري مأستطيع رؤيته

396
00:33:40,600 --> 00:33:41,851
لديك الحق

397
00:33:43,186 --> 00:33:46,152
‫لدي شخص واحد في هذا العالم

398
00:33:46,231 --> 00:33:48,191
انا في الواقع اعني شيئا

399
00:33:50,110 --> 00:33:52,195
‫قالت انها فقدت أمها.

400
00:33:53,113 --> 00:33:55,198
‫والآن، انها في المنزل تتسائل

401
00:33:55,281 --> 00:33:57,997
اذ والدها سيأتي كما وعدها

402
00:33:58,076 --> 00:33:59,577
‫وأنا لا.

403
00:34:00,286 --> 00:34:01,955
انا لن افعلها

404
00:34:03,832 --> 00:34:07,210
انظر ، يجب ان انسي فحسب كل هذا
اليس كذلك ؟

405
00:34:07,293 --> 00:34:11,548
سأقود الشاحنة وأذهب
وأعانق حبيبتي الصغيرة

406
00:34:13,299 --> 00:34:16,140
عليك القيام بما تنوي فعله

407
00:34:16,219 --> 00:34:18,888
كونك اب هي اهم وظيفة في العالم

408
00:34:20,640 --> 00:34:23,059
ابنتك تحتاجك

409
00:34:32,527 --> 00:34:37,115
كل هؤلاء الفتيات عندهم اب
يحبهم ايضا

410
00:34:44,497 --> 00:34:49,794
لذلك اذا سمعت اصوات ضعيفة
تخبرك بالبقاء

411
00:34:49,878 --> 00:34:52,589
فان هناك يد اكبر في تلك اللعبة

412
00:34:54,424 --> 00:34:56,593
ربما تريد الاستماع الي هذه الاصوات

413
00:35:02,307 --> 00:35:04,100
لا أسمع اي صوت ساحر ، يادايل

414
00:35:04,184 --> 00:35:05,393
‫انه هناك.

415
00:35:05,477 --> 00:35:07,103
كنت لاتستمع فحسب

416
00:35:07,187 --> 00:35:08,271
‫بعد.

417
00:35:09,272 --> 00:35:11,608
قد هذه الشاحنة خارج ارضي

418
00:35:31,086 --> 00:35:32,212
أأملئه مرة أخري؟

419
00:35:33,171 --> 00:35:34,297
‫بالتأكيد.

420
00:35:40,887 --> 00:35:43,306
‫- صباح الخيرايها الشرطي .
‫- مرحبا ياجولي.

421
00:35:43,807 --> 00:35:46,142
‫- قهوة؟
‫- نعم، سيدتي.

422
00:36:05,829 --> 00:36:07,455
‫أيمكنني مساعدتك؟

423
00:36:09,207 --> 00:36:10,375
نعم

424
00:36:12,335 --> 00:36:15,547
هناك شئ ما يحدث بالجوار

425
00:36:16,840 --> 00:36:18,591
‫ما المشكلة؟

426
00:36:19,759 --> 00:36:21,845
هناك فندق صغير يدعي فندق 12

427
00:36:24,472 --> 00:36:26,349
‫هناك دعارة تحدث.

428
00:36:27,434 --> 00:36:30,649
‫حسنا، هذا خطير يابني .

429
00:36:30,728 --> 00:36:32,272
‫كيف عرفت ذلك ؟

430
00:36:32,814 --> 00:36:34,524
لقد رأيت ذلك

431
00:36:35,900 --> 00:36:37,318
رأيته فحسب؟

432
00:36:38,445 --> 00:36:39,863
نعم

433
00:36:41,739 --> 00:36:43,491
‫حسنا.

434
00:36:46,703 --> 00:36:49,289
 فندق 12

435
00:36:52,500 --> 00:36:54,127
‫ وما اسمك؟

436
00:36:56,379 --> 00:36:58,423
جايمس -
جايمس-

437
00:36:58,506 --> 00:37:00,346
الكنية؟

438
00:37:00,425 --> 00:37:01,885
فقط جيمس

439
00:37:04,971 --> 00:37:08,266
كيف اصل اليك ان كان لدي اي اسئلة ؟

440
00:37:08,349 --> 00:37:11,478
اسكن بالقرب من فندق هيوي

441
00:37:14,564 --> 00:37:16,362
‫- شكرا، جولي.
‫- ها أنت ذا.

442
00:37:16,441 --> 00:37:17,822
‫حسنا.

443
00:37:17,901 --> 00:37:21,237
‫حسنا، اشكرك على المعلومات.

444
00:37:22,197 --> 00:37:23,448
‫هل تمانع لو أكلت ؟

445
00:37:26,451 --> 00:37:27,786
‫بالتاكيد.

446
00:37:48,807 --> 00:37:50,600
تفضلي ياجراسياس-
لا-

447
00:37:50,791 --> 00:37:55,046


448
00:37:52,209 --> 00:37:55,026
لقد عانيت لأحضر لك الشراب

449
00:37:55,105 --> 00:37:58,191
واقل مايمكنك فعله ان تحاولي من اجلي

450
00:37:58,733 --> 00:38:00,026
من فضلك

451
00:38:12,288 --> 00:38:14,332
ربما طعمه مكتسب

452
00:38:15,291 --> 00:38:17,568
اشربي

453
00:38:19,212 --> 00:38:20,380


454
00:38:22,674 --> 00:38:24,634
‫- اين ماريا؟
‫- ماريا.

455
00:38:25,593 --> 00:38:32,267
ماريا تكون مع بقية الفتيات
تكوّن صداقات لانه حان الوقت

456
00:38:33,977 --> 00:38:35,145
‫بالتاكيد.

457
00:38:36,146 --> 00:38:38,064
‫لقد حان الوقت لك، أيضا.

458
00:38:43,695 --> 00:38:46,489
‫ويمكنني أن أكون صديقك ، ولكن...

459
00:38:49,159 --> 00:38:54,497
‫لكن صداقتي لها تكلفتها.

460
00:38:56,374 --> 00:38:57,917
‫موافقة؟

461
00:39:04,448 --> 00:39:05,858
‫لا بأس.

462
00:39:08,553 --> 00:39:10,513
‫هذا ليس صائبا. لا استطيع فعل هذا.

463
00:39:10,638 --> 00:39:12,140
‫ليس من المفترض أن أكون هنا.

464
00:39:13,183 --> 00:39:14,851
هل تتلاعبي بي؟

465
00:39:14,976 --> 00:39:17,061
لا، لا

466
00:39:17,145 --> 00:39:18,150
‫ سوف...

467
00:39:18,229 --> 00:39:23,489
سأعمل علي تسديد كل قرش ادين به

468
00:39:23,568 --> 00:39:25,737
ولكن ليست بتلك الطريقة

469
00:39:25,820 --> 00:39:28,698
لديك وعدي ولكن ليست بتلك الطريقة
من فضلك

470
00:39:32,160 --> 00:39:35,695
‫كل فتاة في هذا المنزل تريد
‫أن تكون على هذا السرير.

471
00:39:35,997 --> 00:39:36,998


472
00:39:37,123 --> 00:39:39,959
‫ولكن أنا لاأرغب في أحد غيرك
‫في هذا المنزل. أريدك ، لماذا ؟

473
00:39:38,566 --> 00:39:39,942


474
00:39:40,043 --> 00:39:42,471
‫- لأنني حاولت أن أحبك.
‫- هذا ليس حب

475
00:39:42,551 --> 00:39:44,130
‫- لا؟
‫- الحب لايبدو هكذا

476
00:39:43,070 --> 00:39:44,172


477
00:39:44,214 --> 00:39:45,803
فلتحددي كيف يبدو الحب
موافقة؟

478
00:39:45,882 --> 00:39:48,802
انت تقرري
لديّ انت وماريا

479
00:39:49,511 --> 00:39:50,975
‫- لا.
‫- لا؟

480
00:39:51,054 --> 00:39:54,854
احضر ماريا يا سي جي من فضلك-
من فضلك انها مجرد فتاة-

481
00:39:53,414 --> 00:39:54,832


482
00:39:54,933 --> 00:39:56,355
لا لا-
حسنا-

483
00:39:56,434 --> 00:39:59,604
لا لا من فضلك  من فضلك

484
00:40:01,439 --> 00:40:02,899
لاتلمسها

485
00:40:02,982 --> 00:40:04,488
لقد قلت انه خياري يا جارو

486
00:40:04,567 --> 00:40:05,819
حسنا-
‫- خذنى.

487
00:40:07,779 --> 00:40:09,781
اريد ذلك

488
00:40:09,864 --> 00:40:11,032
‫هل تقولي...

489
00:40:11,116 --> 00:40:13,118
اريد ذلك انه خياري

490
00:40:14,202 --> 00:40:15,954
دعها تذهب

491
00:40:16,663 --> 00:40:17,668
دعها تذهب

492
00:40:17,747 --> 00:40:19,165
‫- ماريا.
‫- دعها تذهب.

493
00:40:19,707 --> 00:40:21,334
أرجع ماريا

494
00:40:24,712 --> 00:40:26,589
‫لا بأس.

495
00:41:26,649 --> 00:41:27,734


496
00:41:28,026 --> 00:41:30,570
هل تبحث عن شخص ما لتحتفل معه ام ماذا؟

497
00:41:30,737 --> 00:41:32,113
‫نعم نعم.

498
00:41:32,197 --> 00:41:33,865
اسمها انطونيا

499
00:41:33,948 --> 00:41:36,826
نعم يارجل قل لي فحسب ماذا تبحث عنه
سأساعدك

500
00:41:35,558 --> 00:41:36,851


501
00:41:36,951 --> 00:41:38,536
مكسيكية

502
00:41:38,620 --> 00:41:40,371
جميلة للغاية ولها شعر اسود

503
00:41:40,455 --> 00:41:42,165
نعم نعم درزينة من السنتات

504
00:41:42,248 --> 00:41:44,167
(تعال الي (فندق 12

505
00:41:44,250 --> 00:41:47,504
اطرق علي باب غرفة رقم 126
واجلب بعض النقود

506
00:42:15,365 --> 00:42:18,998
قال لي الرجل علي الهاتف
تعال الي غرفة رقم 126

507
00:42:19,077 --> 00:42:20,453
أتذكرك

508
00:42:20,537 --> 00:42:22,205
ماذا تريد

509
00:42:23,415 --> 00:42:26,167
انا هنا لرؤية تلك الفتاة التي احضرتها

510
00:42:28,378 --> 00:42:31,010
‫لا أستطيع التوقف عن التفكير فيها، تعلم ؟

511
00:42:31,089 --> 00:42:33,925
نعم، حسنا، انها خارج
‫ القائمة ، روميو.

512
00:42:34,008 --> 00:42:38,847
لو كنت جادا لدي فتيات أخري مثلها
وهن أكثر تشوقا لامتاع

513
00:42:37,119 --> 00:42:38,829


514
00:42:40,098 --> 00:42:42,980
انا أنوي الدفع ،معي المال

515
00:42:43,059 --> 00:42:45,311
اعلم ان لديك الكثير من المال

516
00:42:45,395 --> 00:42:46,938
هذه اموال صديقي جارو

517
00:42:48,356 --> 00:42:51,234
لا أحصل علي المال لأعيده لنفس الايدي
انه امر يثير الغضب

518
00:42:51,317 --> 00:42:52,569
‫سأرحل الليلة.

519
00:42:53,278 --> 00:42:55,864
‫أردت فحسب أن احصل على واحدة
 قبل أن أغادر

520
00:42:57,782 --> 00:43:00,243
حسنا ، ولكن لن يحدث معها يأخي

521
00:43:00,326 --> 00:43:01,995
سأعطيك الفا

522
00:43:08,001 --> 00:43:09,377
ابق هنا

523
00:43:23,099 --> 00:43:24,768
ما الأمر ، سي جي

524
00:43:24,851 --> 00:43:26,519
 لدي شخص هنا

525
00:43:26,603 --> 00:43:29,439
يريد نوع من التجديد والمرح
الذي لم يرهم من قبل

526
00:43:28,128 --> 00:43:29,421


527
00:43:29,522 --> 00:43:31,024
لذلك ، اتعلم مارأيك بالفتاة الجديدة ؟

528
00:43:31,107 --> 00:43:32,567
لأن ذلك المتأنق ينوي الدفع

529
00:43:33,067 --> 00:43:36,161
حقاً ،كم؟-
يقول الفاً في الساعة -

530
00:43:34,343 --> 00:43:35,403


531
00:43:35,427 --> 00:43:36,470


532
00:43:36,613 --> 00:43:40,079
اعلم انك تريدالاحتفاظ بها
ولكن هذا مال كثير لذا ظننت انه يجب ان أسأل

533
00:43:37,721 --> 00:43:40,057


534
00:43:40,158 --> 00:43:41,367
ستكون هناك

535
00:43:41,451 --> 00:43:42,869
‫- حسنا
‫- حسنا.

536
00:43:43,453 --> 00:43:45,622
رائع ، بونيتا

537
00:43:47,624 --> 00:43:50,919
انه لسعر جيد لشخص كان "نفيس" اليس كذلك؟

538
00:44:18,738 --> 00:44:20,406
‫أنطونيا.

539
00:44:24,619 --> 00:44:25,787
جايمس

540
00:44:28,706 --> 00:44:30,041
ماذا فعلو بك ِ

541
00:44:33,628 --> 00:44:36,047
اقسم انني لم اكن أعلم أن أي من هذا سيحدث

542
00:44:36,589 --> 00:44:38,216
‫كيف اتيت الي هنا ؟

543
00:44:39,968 --> 00:44:42,804
اعطيت الرجل بعض المال

544
00:44:46,474 --> 00:44:48,272
انت

545
00:44:48,351 --> 00:44:50,483
‫- تدفع لممارسة الجنس معي؟
‫- لا لا لا.

546
00:44:50,562 --> 00:44:52,272
دفعت لكي اجعلك هنا

547
00:45:02,115 --> 00:45:03,867
كم أُساوي ؟

548
00:45:06,161 --> 00:45:08,163
انطونيا-
لاتلمسني-

549
00:45:09,372 --> 00:45:11,040
احاول المساعدة

550
00:45:11,124 --> 00:45:12,584
ألا تظن انك ساعدت بما فيه الكفاية ؟

551
00:45:13,418 --> 00:45:15,466
كيف امكنك تركنا ؟

552
00:45:15,545 --> 00:45:19,090
الم ترا ماكانوا عليه عندما
أتوا بتلك الفتيات

553
00:45:23,052 --> 00:45:24,387
سأفعل الصواب

554
00:45:25,221 --> 00:45:27,098
بالرغم من اننا لا نملك الكثير من الوقت

555
00:45:27,182 --> 00:45:29,392
‫لدي دراجة نارية في الخلف.

556
00:45:29,476 --> 00:45:30,685
علينا ان نغادر الان

557
00:45:30,769 --> 00:45:31,978
تعالي معي

558
00:45:33,188 --> 00:45:35,398
لا انا

559
00:45:35,732 --> 00:45:38,526
‫- أختى. أختى.
‫- لا لا...

560
00:45:38,610 --> 00:45:41,705
سوف احضر اختك ، اعدك
ولكن عليك ان تأتي معي الان

561
00:45:40,344 --> 00:45:41,929


562
00:45:41,788 --> 00:45:43,369
‫- لاسيما ان هناك فرصة .
‫- لا.

563
00:45:43,448 --> 00:45:45,533
‫- أنطونيا، من فضلك.
‫- أنت لا تفهم!

564
00:45:46,576 --> 00:45:49,659
لو غادرت ،جارو

565
00:45:51,401 --> 00:45:53,253
سيؤذيها

566
00:45:58,088 --> 00:46:00,924
بكل مشاعري
يجب ان تثقي بي

567
00:46:03,426 --> 00:46:06,763
لقد خالفت وعدك

568
00:46:08,348 --> 00:46:11,309
لن اترك ماريا في ايدي هؤلاء الرجال

569
00:46:14,062 --> 00:46:15,730
سأبقي هنا

570
00:46:22,779 --> 00:46:26,825
اذن سأظل معكي طالما استطيع

571
00:46:35,041 --> 00:46:37,534
ماهذا؟

572
00:46:39,462 --> 00:46:40,713
كيف حالك ؟

573
00:46:40,797 --> 00:46:43,054
‫أنا بخير. مهماكان.
‫أعتقد أن عيلنا اخراجها.

574
00:46:43,133 --> 00:46:44,555
جيد

575
00:46:44,634 --> 00:46:46,553
نعم سنفعل ولكن لنكن أذكياء ب

576
00:46:47,554 --> 00:46:50,014
 لاأريد القيام بذلك الان مع وجه كهذا

577
00:46:50,098 --> 00:46:53,351
انها صغيرة للغاية
لا أريدالشرطة هنا ،لذلك

578
00:46:57,730 --> 00:46:59,149
كم عمرك عزيزتي

579
00:47:00,567 --> 00:47:01,818
السادسة عشر

580
00:47:03,862 --> 00:47:06,285
تبدين في المدرسة الثانوية

581
00:47:06,364 --> 00:47:07,699
‫هل تحبين  المدرسة؟

582
00:47:09,284 --> 00:47:11,035
‫لا.

583
00:47:11,119 --> 00:47:13,396
نعم وأنا ايضا اكرهها

584
00:47:13,663 --> 00:47:17,542
انها اخبار سارة ، لو بقيت في الجوار
سأجعلك تتأكدين انك لن ترجعي الي هناك مرة اخري

585
00:47:15,439 --> 00:47:17,524


586
00:47:19,210 --> 00:47:20,545
نحن نهتم ببعضنا البعض هنا

587
00:47:20,628 --> 00:47:21,671
نحن مثل اسرة

588
00:47:21,755 --> 00:47:25,633
وانت واختك ستكونان جزءا
من تلك العائلة من الان

589
00:47:26,968 --> 00:47:28,140
مهلا ،لدي فكرة لما لا

590
00:47:28,219 --> 00:47:30,555
‫هيا. هيا. هيا.

591
00:47:30,680 --> 00:47:32,478
‫هيا. حسنا.

592
00:47:32,557 --> 00:47:36,060
مارأيك ان تدخلي و تحصلي علي
ثوب  جميل

593
00:47:36,144 --> 00:47:37,854
حسنا لقد حصلنا علي خزانة كاملة
في الجزء الخلفي من الحجرة

594
00:47:37,937 --> 00:47:41,445
ومن ثم سأساعدك علي التزين وكل شئ

595
00:47:39,922 --> 00:47:41,465


596
00:47:41,524 --> 00:47:45,157
انت وأنا يمكن نأخذ بعض الصور
الجميلة

597
00:47:45,236 --> 00:47:46,283
سوف تكون متعة

598
00:47:46,362 --> 00:47:48,323
كاالتقاط الصور -
‫- بالضبط.

599
00:47:48,406 --> 00:47:49,787
حسنا اجلسي علي السرير فحسب

600
00:47:49,866 --> 00:47:51,326
جيد جيد

601
00:48:14,891 --> 00:48:18,482
اسف ،مهلا
انه انا ، اسف

602
00:48:16,583 --> 00:48:18,502


603
00:48:18,561 --> 00:48:21,731
تركتكي تنامين
هذا ما في الامر

604
00:48:19,795 --> 00:48:21,713


605
00:48:23,358 --> 00:48:25,443
انتهي الوقت يارجل
لقد انتهيت

606
00:48:25,527 --> 00:48:28,571
لديها بطاقة رقص كاملة الليلة -
انا أرتدي ملابسي فحسب -

607
00:48:26,885 --> 00:48:28,595


608
00:48:29,781 --> 00:48:31,603
تعالي معي رجاءً

609
00:48:31,682 --> 00:48:33,483
‫ماريا.

610
00:48:40,375 --> 00:48:42,085
تستحق كل بنس

611
00:49:02,939 --> 00:49:04,023


612
00:49:04,107 --> 00:49:05,863
مرحبا ،سي جي

613
00:49:05,942 --> 00:49:06,985
مرحبا مرحبا

614
00:49:07,068 --> 00:49:08,278
هذا ماكنا نتحدث عنه ،صحيح؟

615
00:49:08,361 --> 00:49:10,613
نعم نعم مال كثير ،لكن يستحق كل بنس

616
00:49:10,697 --> 00:49:12,078
نظيفة كما اتت

617
00:49:12,157 --> 00:49:14,914
‫- اعطي جارو كل مافي وسعي.
‫- سوف تفعل.

618
00:49:13,807 --> 00:49:14,891


619
00:49:14,993 --> 00:49:16,453
‫شكرا يا صديقي.

620
00:49:48,735 --> 00:49:50,320
‫ما الذي تفعله؟

621
00:49:58,453 --> 00:50:00,830
‫- مهلا!
‫- إنه قادم

622
00:50:01,456 --> 00:50:02,499
رجاءً

623
00:50:02,957 --> 00:50:04,501
ليس بدون اختي

624
00:50:05,585 --> 00:50:07,087
اذا سأعود من اجلكما

625
00:50:11,466 --> 00:50:12,675
قف مكانك

626
00:50:25,105 --> 00:50:26,272
‫هيا.

627
00:50:39,661 --> 00:50:41,167
نعم سأغلق طوال الليل

628
00:50:41,246 --> 00:50:42,539
حسنا

629
00:50:54,384 --> 00:50:57,475
اود ان اقول انها افضل غرفة في هذا المكان
ولكنهم جميعا متشابهين

630
00:50:57,554 --> 00:51:01,141
مهلا دايل لقد رأيتها

631
00:50:59,788 --> 00:51:01,123


632
00:51:03,977 --> 00:51:05,145


633
00:51:12,735 --> 00:51:13,903
اسف

634
00:51:15,321 --> 00:51:16,781
من اين حصلت علي السلاح ؟

635
00:51:16,990 --> 00:51:18,950
اقتضرته من شرطي

636
00:51:19,492 --> 00:51:20,743
‫أين الشرطي؟

637
00:51:21,161 --> 00:51:23,747
ربما وصل لتوه

638
00:51:25,248 --> 00:51:28,752
حسنا لنذهب للخارج ونتكلم
اترك السلاح

639
00:51:36,425 --> 00:51:38,127
‫ماذا حدث؟

640
00:51:39,554 --> 00:51:41,306
خرجت اشيا

641
00:51:41,389 --> 00:51:42,687
‫لا تمزح.

642
00:51:42,766 --> 00:51:44,976
ظننت انك ذاهب فحسب لتر
ماتستطيع رؤيته

643
00:51:45,059 --> 00:51:50,231
نعم ورأيت فرصة للرجوع بأنطونيا
ولكنها لم ترد الذهاب

644
00:51:48,962 --> 00:51:50,213


645
00:51:50,774 --> 00:51:53,276
‫تحتاج إلى وضع أدنى قليلا.

646
00:51:53,359 --> 00:51:57,947
ستأتيك مجموعة من الناس
علي كلا الجانبين من الحقارة خلفك الان

647
00:51:55,719 --> 00:51:57,929


648
00:51:58,031 --> 00:51:59,282
‫مهلا.

649
00:52:01,785 --> 00:52:03,953
‫لماذا تعرف الكثير عن هذا؟

650
00:52:09,241 --> 00:52:10,868
‫حسنا...

651
00:52:12,629 --> 00:52:15,548
‫نار الفاجعة تستطيع تهذيبك

652
00:52:17,467 --> 00:52:21,726
حرق كل شئ حتي تستطيع اخيرا رؤية
ماهو المهم

653
00:52:21,805 --> 00:52:23,556
أتعرف ماذا اقول؟

654
00:52:24,140 --> 00:52:25,517
‫أعتقد ذلك.

655
00:52:26,309 --> 00:52:27,811
‫على أي حال، هذه قصتي.

656
00:52:27,894 --> 00:52:29,775
لديك في قصتك مايدعو للقلق

657
00:52:29,854 --> 00:52:31,856
اريد ان أغلق هذا الشئ

658
00:52:36,152 --> 00:52:41,074
يبدو ان الصوت الذي يملي
عليك الصواب قد ارتفع للتو

659
00:52:39,179 --> 00:52:41,056


660
00:52:42,575 --> 00:52:44,536
‫مرحبا بك علي الجانب الآخر.

661
00:52:47,205 --> 00:52:48,627
ولكنك تستمع

662
00:52:48,706 --> 00:52:51,668
لو قمت بذلك فالامر منتهي ياجيمس

663
00:52:52,710 --> 00:52:57,882
ان سلكت هذا الطريق فان الاشياء
التي ستراها وتفعلها

664
00:52:55,195 --> 00:52:57,864


665
00:52:57,966 --> 00:53:00,677
‫لا يمكنك العودة إلى الحياة الطبيعية مجددا.

666
00:53:01,970 --> 00:53:03,596
سيغيرك هذا

667
00:53:08,476 --> 00:53:11,146
لم أكن طبيعيا منذ البداية

668
00:53:14,232 --> 00:53:16,609
كذلك انا يااخي

669
00:54:06,576 --> 00:54:08,453
اتفقنا؟
اتفقنا--

670
00:54:26,304 --> 00:54:27,727
ابي

671
00:54:27,806 --> 00:54:29,891
ابي ، ابي؟

672
00:55:44,340 --> 00:55:46,593
لديك الكثير من الجرأة لكي تقول لابنتك
انك

673
00:55:46,676 --> 00:55:47,761
‫وبعد ذلك لم تظهر.

674
00:55:47,844 --> 00:55:50,847
لم يكن من المفترض التحدث معها
من دون علمي

675
00:55:49,536 --> 00:55:50,870


676
00:55:50,972 --> 00:55:54,058
‫- هل تدرك حق أنك كسرت قلبها
‫-تمهلي

677
00:55:52,205 --> 00:55:54,045


678
00:55:54,142 --> 00:55:56,352
‫اعرف. انا اسف.

679
00:55:56,436 --> 00:55:59,939
‫أنا فقط بحاجة للتحدث معها، أمي.
‫لقد ارتكبت خطأ.

680
00:56:19,918 --> 00:56:21,503
أيمكنني مساعدتك أيه النبيل

681
00:56:23,379 --> 00:56:26,758
نبحث عن ذلك الشخص المدعو بجايمس

682
00:56:26,841 --> 00:56:30,136
رجل ابيض طويل القامة ، حسن المظهر
ويمتلك وشماً

683
00:56:30,220 --> 00:56:32,555
نصف الرجال في المدينة لديهم وصفك

684
00:56:33,389 --> 00:56:35,479
انها مدينة حسنة المظهر اليس كذلك؟

685
00:56:35,558 --> 00:56:37,815
نعم ،نحب ذلك

686
00:56:37,894 --> 00:56:41,648
ولكني لا أذكر اي شخص اسمه جايمس

687
00:56:44,734 --> 00:56:46,069
‫حسنا.

688
00:56:48,446 --> 00:56:49,572
‫شكرا لك سيدي.

689
00:56:49,906 --> 00:56:51,241
حسنا

690
00:56:57,705 --> 00:56:59,290
 عزيزي ،لقد فهمتك ، اتفقنا؟

691
00:56:59,374 --> 00:57:01,251
انت معي منذ ان كنت صغيرة

692
00:57:01,334 --> 00:57:04,671
أعلم انه امر صعب
ولكنك لاتستطيع القيام بما فعلته

693
00:57:04,754 --> 00:57:08,049
لا استطيع الاعتذار لها
ان لم تسمحي لي ان أكلمها

694
00:57:09,259 --> 00:57:10,802
حسنا

695
00:57:11,553 --> 00:57:13,680
ولكن هذا لها ،وليس لك

696
00:57:15,140 --> 00:57:16,933
‫إيمي.

697
00:57:17,016 --> 00:57:18,935
عزيزتي ايمي انه اباك

698
00:57:30,238 --> 00:57:31,364
‫صباح الخير ياسيدي.

699
00:57:32,282 --> 00:57:34,993
نبحث عن صديقنا جايمس
أهو موجود هنا؟

700
00:57:35,076 --> 00:57:37,120
هل انتم رجال الفندق

701
00:57:38,538 --> 00:57:40,957
انه سؤال بسيط للغاية ياسيدي

702
00:57:41,040 --> 00:57:43,089
لا ،لايوجد احد هنا

703
00:57:43,168 --> 00:57:45,795
حسنا لديك يوم رائع

704
00:57:50,216 --> 00:57:51,968
هيا ياولد ارفع السماعة

705
00:57:57,640 --> 00:57:58,729
نعم

706
00:57:58,808 --> 00:58:02,312
مرحبا انهم هنا ليس لديك وقت لتخرج
لذلك لاتصدر صوت فحسب

707
00:58:00,166 --> 00:58:02,353


708
00:58:02,395 --> 00:58:03,855
‫انتظر انتظر. من هنا؟

709
00:58:03,980 --> 00:58:05,277
اعتقد انه القوّاد

710
00:58:05,356 --> 00:58:07,484
‫واحدا منهم أحدث ضجة

711
00:58:08,026 --> 00:58:10,737
‫قلت للشرطي اين أمكث.

712
00:58:18,745 --> 00:58:19,871
‫أبي؟

713
00:58:21,539 --> 00:58:22,665
‫أبي؟

714
00:58:23,458 --> 00:58:25,256
جدتي انه ليس هناك

715
00:58:25,335 --> 00:58:29,089
‫ايمرسون؟ مهلا. مهلا،حبيبتي ، أنا هنا.

716
00:58:27,777 --> 00:58:29,070


717
00:58:29,172 --> 00:58:31,424
‫- أتعهد أنني هنا.
‫-  مرحبا، يا أبي!

718
00:58:31,508 --> 00:58:32,592
‫مرحبا ياعزيزتي.

719
00:58:33,176 --> 00:58:37,263
اسمعي انا اسف للغاية لم آتي لرؤيتك

720
00:58:36,202 --> 00:58:37,245


721
00:58:37,328 --> 00:58:39,914


722
00:58:38,681 --> 00:58:39,933
‫ماذا تفعل؟

723
00:58:44,896 --> 00:58:47,065
‫أحبك. تعلمين ذلك ،صحيح؟

724
00:58:47,148 --> 00:58:49,192
اخبرينني انك تعرفين ذلك

725
00:58:49,776 --> 00:58:51,569
لماذا تهمس؟

726
00:58:53,321 --> 00:58:54,405


727
00:58:54,489 --> 00:58:56,366
احبك أكثر من أي شئ

728
00:58:56,449 --> 00:58:58,368
‫اعلم قلت ذلك مسبقا يأبي .

729
00:59:00,161 --> 00:59:01,246
مهلا

730
00:59:05,542 --> 00:59:10,509
ايها الرفاق لايمكنكم قرع ابواب
غرف الضيوف وازعاج الناس

731
00:59:10,588 --> 00:59:11,881
احاول ان اسوي عمل هنا

732
00:59:12,757 --> 00:59:14,138
‫ابي، ما الذي يحدث؟

733
00:59:14,217 --> 00:59:15,885
ألا هناك؟

734
00:59:17,178 --> 00:59:18,930
اسف

735
00:59:19,097 --> 00:59:23,226
‫ نبحث عن صديقنا.
‫الشخص الذي لم تره

736
00:59:23,935 --> 00:59:26,271
كما قلت ، ليس هنا

737
00:59:26,604 --> 00:59:28,231
‫ربما توجه الي خارج المدينة

738
00:59:30,733 --> 00:59:34,946
ولكن لا أتذكر ان أحدا قال عته
أنه من خارج المدينه

739
00:59:32,634 --> 00:59:34,928


740
00:59:37,282 --> 00:59:40,201
اسمع يجب أن تغادر أو سـأطلب الشرطة

741
00:59:40,535 --> 00:59:44,210
لا حاجة للفوضي

742
00:59:44,289 --> 00:59:47,208
لو أصبحت فوضي فلن تروقك

743
00:59:52,756 --> 00:59:54,048
‫لنذهب.

744
00:59:59,387 --> 01:00:01,097
‫سنراك قريبا.

745
01:00:11,900 --> 01:00:14,903
مرحبا ،أ أنت هناك؟

746
01:00:16,070 --> 01:00:17,280
‫ايمرسون؟

747
01:00:23,745 --> 01:00:25,288
‫افتح الباب. انا دايل.

748
01:00:30,126 --> 01:00:31,294
اجمع أشيائك

749
01:00:31,377 --> 01:00:32,462
‫إلى أين نحن ذاهبون؟

750
01:00:32,545 --> 01:00:33,671
‫مكاني.

751
01:00:48,001 --> 01:00:50,503


752
01:00:49,636 --> 01:00:51,422
أنت جائع ؟

753
01:00:51,481 --> 01:00:52,607
نعم

754
01:00:57,821 --> 01:00:59,239
‫ها أنت ذا.

755
01:01:00,490 --> 01:01:03,701
بعض البيض

756
01:01:05,954 --> 01:01:07,789
لماذا تساعدني هكذا؟

757
01:01:10,417 --> 01:01:13,461
لم اجد أبدا علي الطريق رجل
يحاول فعل شئ جيد

758
01:01:15,964 --> 01:01:17,966
لم أكن اخطط لفعل أي شئ جيد

759
01:01:19,676 --> 01:01:21,344
اعلم ‫أنك لم تفعل .

760
01:01:22,637 --> 01:01:24,139
ولكن لاتستطيع المساعدة

761
01:01:25,765 --> 01:01:27,434
هذا ما يجعل منها جيدة

762
01:01:29,978 --> 01:01:31,563
‫أحيانا بالقليل من الضغط

763
01:01:32,897 --> 01:01:36,568
‫رجل عادي يمكن أن يفعل
‫أشياء غير عادية.

764
01:01:40,738 --> 01:01:42,323
‫انا اسف.

765
01:01:42,407 --> 01:01:45,285
اسمع ،سأرجع الي المدينة
سأجد تلك الفتيات

766
01:01:48,496 --> 01:01:49,664
‫نعم.

767
01:01:51,541 --> 01:01:53,752
سيبحثون عنك علي هذه الدراجة

768
01:01:55,962 --> 01:01:57,464
‫هل تستطيع القيادة؟

769
01:01:59,549 --> 01:02:01,050
‫هيا يا رجل.

770
01:02:02,051 --> 01:02:04,137
‫أفضل أمل مما يمكنك ركوب.

771
01:02:43,885 --> 01:02:45,261
نعم

772
01:02:45,345 --> 01:02:47,097
ماذا تظن أنك فاعل يارجل ؟

773
01:02:47,180 --> 01:02:49,891
‫-اخي، انت من عينني
‫- لا احد عينك جايمس

774
01:02:49,974 --> 01:02:53,394
قلت انك لاتهتم طالما انها ليست مخدرات
ولم تكن

775
01:02:52,125 --> 01:02:53,376


776
01:02:53,478 --> 01:02:55,522
‫هؤلاء الفتيات ليسو لك.

777
01:02:55,605 --> 01:02:58,274
تشاد ،هؤلاء الفتيات ليسو لاحد

778
01:02:58,358 --> 01:03:01,866
اسمع هناك بعض اشخاص سيئين سيقتلونك

779
01:03:01,945 --> 01:03:05,073
سيقتلوا كلانا ان لم تعطهم اموالهم

780
01:03:05,907 --> 01:03:07,784
نتحدث عن اثنين من العاهرات

781
01:03:09,285 --> 01:03:11,079
انهما يستحقان اكثر يارجل

782
01:04:43,546 --> 01:04:44,589
مرحبا

783
01:04:45,507 --> 01:04:47,342
‫- لقد وجدت المنزل.
‫- أين؟

784
01:04:47,425 --> 01:04:48,510
انه مجرد حي

785
01:04:48,593 --> 01:04:50,303
حسنا لنذهب

786
01:05:13,993 --> 01:05:15,870
أتعتقد انهم بالخارج طوال الليل

787
01:05:16,037 --> 01:05:17,497
لا أعرف

788
01:05:19,040 --> 01:05:22,085
اعتقد اننا سندخل ونعرف

789
01:05:24,087 --> 01:05:25,296
‫هل أنت جاد؟

790
01:05:25,380 --> 01:05:26,881
هل عندك فكرة أفضل؟

791
01:05:28,716 --> 01:05:30,301
‫لا.

792
01:05:30,385 --> 01:05:32,262
هل سبق أن أطلقت النار من قبل

793
01:05:32,345 --> 01:05:34,852
كانت منذ فترة ،لكن

794
01:05:34,931 --> 01:05:36,599
‫انه شبيه بركوب الدراجه ، أليس كذلك؟

795
01:05:38,518 --> 01:05:39,811
‫لا.

796
01:05:39,894 --> 01:05:41,896
انه مثل اطلاق النار

797
01:06:50,840 --> 01:06:53,593
لاأستطيع ان أصدق أننا فقدناهم قبل ساعات

798
01:06:54,344 --> 01:06:59,057
تخميني انهم ذههبوا الي المدينة الجديدة

799
01:06:59,808 --> 01:07:01,851
‫ربما حتى خارج الدولة.

800
01:07:01,935 --> 01:07:03,686
‫لذلك ذهبوا؟

801
01:07:03,770 --> 01:07:05,105
‫ اسف.

802
01:07:10,276 --> 01:07:11,820
لم تأتي معي

803
01:07:13,863 --> 01:07:15,782
‫حاولت.

804
01:07:16,722 --> 01:07:19,684


805
01:07:18,041 --> 01:07:19,702
‫لكنها لم تأت.

806
01:07:45,645 --> 01:07:46,896
‫جيمس، تعال هنا!

807
01:08:29,230 --> 01:08:31,274
لنخرج من هنا

808
01:08:31,357 --> 01:08:33,568
اريد أن اريك شيئا

809
01:09:00,136 --> 01:09:02,305
‫لقد جئت هنا للحصول على بعض الوضوح.

810
01:09:04,849 --> 01:09:07,310
‫يذكرني بجمال كل شيء.

811
01:09:10,814 --> 01:09:12,023
هذا الصليب

812
01:09:14,818 --> 01:09:16,653
أسميها ضربة الربّ

813
01:09:18,696 --> 01:09:20,490
لم يسبق لي أن سمعت به

814
01:09:22,617 --> 01:09:25,495
حين تشعر أن كل شئ انتهي

815
01:09:26,621 --> 01:09:28,998
عندما يبدأ آخر جزء من الأمل والضوء

816
01:09:29,082 --> 01:09:32,293
في التلاشي أسرع مما يمكنك ملاحقته

817
01:09:33,461 --> 01:09:34,838
ومن ثم، إنفجار

818
01:09:35,839 --> 01:09:37,507
يظهر شئ

819
01:09:38,591 --> 01:09:40,552
يمنحك القوة لتواصل

820
01:09:42,887 --> 01:09:44,264
ضربة من عند الرب

821
01:09:48,977 --> 01:09:51,095
‫أو انها مجرد قلادة.

822
01:09:50,459 --> 01:09:52,545


823
01:09:51,578 --> 01:09:53,022
لا

824
01:09:53,731 --> 01:09:57,777
انه هذا الصوت الضئيل الذي
تسمعه

825
01:10:00,280 --> 01:10:01,573
لا أعرف ماذا افعل

826
01:10:02,949 --> 01:10:04,701
تعرف ما عليك فعله

827
01:10:08,413 --> 01:10:09,497
فات الاوان

828
01:10:09,789 --> 01:10:11,541
لم يفت الاوان ابداً

829
01:10:14,210 --> 01:10:17,797
وضُعنا هنا كي نتعلم من هذه الرحلة

830
01:10:19,382 --> 01:10:22,677
صفحات قصتنا مازالت تكتب

831
01:10:23,386 --> 01:10:25,889
‫ولكن ها هي الأخبار الجدة.

832
01:10:25,972 --> 01:10:27,599
لسنا المؤلف

833
01:10:28,975 --> 01:10:31,019
‫لديه خطط أكبر.

834
01:10:35,231 --> 01:10:37,150
تبدو مثل انطونيا

835
01:10:39,611 --> 01:10:42,368
بكل ماقلته

836
01:10:42,447 --> 01:10:45,116
‫أتعتقد أنها مازالت تؤمن؟

837
01:10:46,201 --> 01:10:47,786
اعرف أنها تؤمن

838
01:10:49,954 --> 01:10:51,414
‫هذا هو الإيمان.

839
01:11:11,768 --> 01:11:12,977
‫مهلا، أيمكن الاسراع ؟

840
01:11:14,604 --> 01:11:15,939
‫بالتأكيد.

841
01:11:16,022 --> 01:11:17,403
‫ما الامر؟

842
01:11:17,482 --> 01:11:18,775
يجب ان استنشق بعض الهواء

843
01:11:20,151 --> 01:11:22,112
سوف ألتقي بك في المزل

844
01:11:22,195 --> 01:11:23,701
انه سير طويل

845
01:11:23,780 --> 01:11:25,244
‫بلى.

846
01:11:25,323 --> 01:11:26,825
أستطيع فعلها

847
01:11:27,492 --> 01:11:29,915
حسنا سأندمج في اعمال الفندق

848
01:11:29,994 --> 01:11:31,746
أراك في المنزل لاحقا

849
01:12:05,844 --> 01:12:10,766


850
01:12:10,849 --> 01:12:14,770


851
01:12:16,021 --> 01:12:20,025


852
01:12:21,777 --> 01:12:24,029


853
01:12:28,075 --> 01:12:31,829


854
01:12:31,912 --> 01:12:36,709


855
01:12:36,875 --> 01:12:40,421


856
01:12:41,964 --> 01:12:44,717


857
01:12:49,555 --> 01:12:55,894


858
01:12:56,061 --> 01:13:01,108


859
01:13:01,233 --> 01:13:06,739


860
01:13:07,656 --> 01:13:12,411


861
01:13:12,578 --> 01:13:16,582


862
01:13:16,749 --> 01:13:21,670


863
01:13:21,754 --> 01:13:26,925


864
01:13:28,135 --> 01:13:32,181


865
01:13:33,265 --> 01:13:37,269


866
01:14:09,946 --> 01:14:13,283
عند الانتهاء من رسالتك
اضغط واحد

867
01:14:11,762 --> 01:14:13,263


868
01:14:13,366 --> 01:14:15,201
دايل مرحبا اتصلي بي

869
01:14:16,578 --> 01:14:18,329
اعتقد أنني وجدت شيئا ما

870
01:14:28,798 --> 01:14:30,675
‫مرحبا. اتريد تدليك؟

871
01:14:31,718 --> 01:14:33,136
‫هل هي هنا؟

872
01:14:35,430 --> 01:14:37,056
‫هل هي متاح؟

873
01:14:37,182 --> 01:14:39,517
أتريدها ؟ ساعة؟

874
01:14:40,685 --> 01:14:41,895
‫أين هي؟

875
01:14:41,978 --> 01:14:43,104
‫مكلفة للغاية.

876
01:14:43,188 --> 01:14:44,564
يجب عليك الدفع أولا

877
01:14:44,647 --> 01:14:45,690
‫أنطونيا

878
01:14:45,774 --> 01:14:47,400
اقلت اي نوع من التدليك تريد و

879
01:14:47,484 --> 01:14:48,693
‫أنطونيا

880
01:14:48,777 --> 01:14:50,403
جايمس-

881
01:14:50,487 --> 01:14:52,947
لاتذهب ستسبب المتاعب

882
01:14:54,532 --> 01:14:56,659
أنطونيا

883
01:14:56,743 --> 01:14:58,161
لا

884
01:15:05,460 --> 01:15:06,920
اوقف هذا الشخص

885
01:15:34,531 --> 01:15:36,032
امضي قدما

886
01:15:36,574 --> 01:15:38,998
أأنت بخير؟-

887
01:15:39,077 --> 01:15:40,829
‫حسنا. هيا.

888
01:15:48,753 --> 01:15:50,964
‫علينا أن نعود لماريا.

889
01:15:52,340 --> 01:15:54,759
لن أتوقف حتي أعيدها

890
01:15:57,470 --> 01:15:59,852
أنت تنزف ياجايمس

891
01:15:59,931 --> 01:16:01,224
أنا بخير

892
01:16:01,307 --> 01:16:03,393
ولكنك مازلت وسيما

893
01:16:04,477 --> 01:16:06,896
أتعرف أنك وسيم جدا؟

894
01:16:07,522 --> 01:16:10,817
سأذكرك أنك قلت

895
01:16:30,003 --> 01:16:31,755
لقد افرطت في الشرب

896
01:17:28,744 --> 01:17:30,079
‫دايل؟

897
01:17:46,955 --> 01:17:48,586
‫أين هو دايل؟

898
01:17:48,865 --> 01:17:50,341
لديك فتاتي

899
01:17:51,684 --> 01:17:53,670
ليست فتاتك

900
01:17:53,753 --> 01:17:55,964
اميجو ، لاأتفق معك

901
01:17:56,047 --> 01:17:58,049
لانقاش ، لدي العجوز

902
01:17:58,133 --> 01:17:59,764
‫ولدي شقيقتها.

903
01:17:59,843 --> 01:18:02,637
الان لم أؤذي شقيقتها ،ليس بعد

904
01:18:03,555 --> 01:18:08,601
والعجوز لم أقرر بعد
ولكن هذا يعتمد عليك

905
01:18:08,685 --> 01:18:11,813
ان اابعت الاتجاهات ربما
كل شخص سيعود للمنزل

906
01:18:12,814 --> 01:18:14,232
‫ماذا تريد؟

907
01:18:14,315 --> 01:18:15,654
يارجل

908
01:18:15,733 --> 01:18:18,236
اسمع لست جيد في هذا
لذلك دعني اسهل الامر عليك

909
01:18:18,319 --> 01:18:21,990
تعطني الفتاة
اعطيك العجوز

910
01:18:22,073 --> 01:18:23,533
ستبقي الاخت معي

911
01:18:23,616 --> 01:18:27,291
ولكنها تبقي بمأمن
في حال رجعت أنطونيا لي

912
01:18:27,370 --> 01:18:29,581
‫لأنهما زوج ،أتري ذلك؟

913
01:18:29,664 --> 01:18:32,041
هم عائلة لايمكنك تفريق عائلة

914
01:18:33,668 --> 01:18:35,211
‫أين تريد أن نلتقي؟

915
01:18:35,295 --> 01:18:36,967
ولكن لاتحاول أن تكون بطلا

916
01:18:37,046 --> 01:18:40,133
أو سأقتل كلاهما وسأجعلك
تشاهد بنفسك ،اتفقنا

917
01:18:41,926 --> 01:18:43,011
اين؟

918
01:18:43,094 --> 01:18:45,810
توجد حديقة صغيرة عند مركز المدينة

919
01:18:45,889 --> 01:18:48,057
8.30 كن هناك

920
01:19:26,638 --> 01:19:29,933
انها مهزلة هذا الذي تفعله

921
01:19:32,852 --> 01:19:34,354
أتعرف هذا ؟

922
01:19:38,483 --> 01:19:39,973
أنت

923
01:19:42,505 --> 01:19:44,330
قاتل

924
01:19:44,989 --> 01:19:47,242
لم أقتل أي أحد بعد

925
01:19:47,784 --> 01:19:51,621
لافرق بين قاتل

926
01:19:52,872 --> 01:19:57,836
وشخص يفقد فتاة برائتها

927
01:19:59,379 --> 01:20:01,631
ويقتل روحها

928
01:20:04,717 --> 01:20:06,094
عجبا يارجل

929
01:20:08,471 --> 01:20:10,765
لم أفكر في هذا قط

930
01:20:12,183 --> 01:20:13,184
هذا عميق للغاية

931
01:20:14,227 --> 01:20:15,979
أيساعدك هذا

932
01:20:16,980 --> 01:20:18,444
أتخوض كل هذا

933
01:20:18,523 --> 01:20:21,317
كل هذا لاجل فتاة لاتعرفها حتي

934
01:20:22,402 --> 01:20:23,695
لا

935
01:20:25,363 --> 01:20:27,157
لأجل مافعلته باابنتي

936
01:20:33,788 --> 01:20:35,832
لاأعرف مأتتحدث عنه يارجل

937
01:20:40,128 --> 01:20:41,755
‫ما الذي تعنيه بهذا؟

938
01:20:48,595 --> 01:20:50,096
‫قبل عشر سنوات.

939
01:20:52,432 --> 01:20:53,808
أخذت ابنتي

940
01:20:58,229 --> 01:21:00,273
صديقي ، اكره أن أخيب أملك

941
01:21:00,356 --> 01:21:02,317
ولكن من عشر سنوات
كنت مازلت في المدرسة الثانوية

942
01:21:03,568 --> 01:21:05,445
انتم جميعا متشابهون

943
01:21:08,198 --> 01:21:09,532
‫أسماء مختلفة،

944
01:21:10,658 --> 01:21:15,038
وجوة مختلفة ، ولكنكم جميعا متشابهون

945
01:21:15,121 --> 01:21:16,372
‫ابنتي

946
01:21:19,125 --> 01:21:20,960
هربت

947
01:21:22,462 --> 01:21:23,630
‫لرجل مثلك.

948
01:21:26,800 --> 01:21:28,802
ابتلعت مخدراتك

949
01:21:30,720 --> 01:21:32,639
وصدقت أكاذيبك

950
01:21:35,725 --> 01:21:37,727
وحولتها الي ملكية

951
01:21:43,483 --> 01:21:45,735
أين ابنتك الان

952
01:21:48,822 --> 01:21:52,200
لن تحتفل أبدا
بعيد مولدها الثامن عشر

953
01:21:56,996 --> 01:21:58,915
يارجل

954
01:22:01,668 --> 01:22:04,421
زمن بعيد

955
01:22:07,424 --> 01:22:10,927
متأكد أنه كان غير شخصيا

956
01:22:11,010 --> 01:22:13,012
عمله فحسب

957
01:22:17,767 --> 01:22:19,769
أتعرف ماذا تكون؟

958
01:22:21,896 --> 01:22:23,356


959
01:22:24,816 --> 01:22:29,404
انت قشرة فارغة

960
01:22:31,448 --> 01:22:36,119
تركها ثعبان يغير جلده

961
01:22:38,997 --> 01:22:40,415
‫غارو.

962
01:22:42,125 --> 01:22:43,710
أتعرف بوجود امل؟

963
01:22:46,629 --> 01:22:48,465
هذا هو العهد الجديد

964
01:22:52,469 --> 01:22:54,345


965
01:23:01,519 --> 01:23:03,546
ربما هذا بالنسبة لبعض الناس

966
01:23:49,776 --> 01:23:51,277
‫هذا لك.

967
01:23:56,899 --> 01:23:59,110
أنت رجل متحول يا جيمس

968
01:24:00,570 --> 01:24:03,105
أشكرك على محاولة مساعدتنا

969
01:24:16,669 --> 01:24:21,099
حسنا، لكني لا أعرف إلام سيؤول هذا

970
01:24:24,068 --> 01:24:27,063
لكني مضطر لذلك -
هكذا ينبغي أن يكون الأمر -

971
01:24:24,916 --> 01:24:27,085


972
01:24:27,797 --> 01:24:29,373


973
01:24:33,519 --> 01:24:36,823
لن تكون هناك فرصة أخرى لقول هذا

974
01:24:40,660 --> 01:24:41,828
جيمس

975
01:24:46,458 --> 01:24:47,667
‫اعرف.

976
01:25:06,561 --> 01:25:07,771
رقم الطواريء

977
01:25:08,688 --> 01:25:09,856
‫مرحبا.

978
01:25:10,273 --> 01:25:12,066
هلا تخبرني بموقعك؟

979
01:25:12,192 --> 01:25:13,276
‫مرحبا؟

980
01:25:29,459 --> 01:25:31,777
أي يكن ما يحدث

981
01:25:33,254 --> 01:25:34,770
‫ثقي بي.

982
01:25:35,298 --> 01:25:36,424
أنا أثق بك

983
01:25:46,434 --> 01:25:47,852
إبقي على مقربة

984
01:25:50,188 --> 01:25:52,273
ملعب؟ حقاً؟ -
أجل -

985
01:25:52,690 --> 01:25:54,984
إنه يوم جميل على فعل هذا
اليس كذلك؟

986
01:25:56,194 --> 01:25:58,321
أشعر بالاحراج لأجلنا، جارو

987
01:25:58,404 --> 01:25:59,781
أعني، أنظر الى هذا

988
01:26:02,075 --> 01:26:03,576
إنظروا الى حالنا -
أجل -

989
01:26:05,161 --> 01:26:06,292
!أنظروا إلينا

990
01:26:06,371 --> 01:26:08,081
صديقي، ريثك

991
01:26:08,331 --> 01:26:09,499
‫نادا!

992
01:26:09,999 --> 01:26:13,253
يحملون أسلحة
لديهم رهائن

993
01:26:11,606 --> 01:26:13,233


994
01:26:14,254 --> 01:26:17,549
ربما، كما تعرف، ربما يجن جنونا
ربما نطلق النار على الجميع

995
01:26:16,361 --> 01:26:17,529


996
01:26:17,674 --> 01:26:19,384
إنهه ما تريده -
لا، لا، ها نحن ذا -

997
01:26:19,467 --> 01:26:20,552
ها نحن ذا -
نعم يا رجل ها نحن ذا -

998
01:26:22,095 --> 01:26:23,847


999
01:26:24,639 --> 01:26:26,224
يمكن إستبدالك

1000
01:26:26,307 --> 01:26:27,559
يمكن استبدالي

1001
01:26:27,642 --> 01:26:28,685
‫الفتيات؟

1002
01:26:28,977 --> 01:26:30,103
هم مستبدلين

1003
01:26:30,186 --> 01:26:32,021
أجل -
أجل-

1004
01:26:32,105 --> 01:26:34,065
تقتل خاصتي ،أقتل خاصتك

1005
01:26:34,149 --> 01:26:36,234
جولة مقابل جولة نحن من سبب هذا

1006
01:26:36,317 --> 01:26:38,069
لن تنتهي هنا

1007
01:26:38,153 --> 01:26:39,154
‫ليس اليوم.

1008
01:26:40,613 --> 01:26:42,198
حسنا ،اميجو

1009
01:26:43,032 --> 01:26:46,494
ألق سلاحك ، ساثبت وجهة نظرك
 سنبدأ بتلك موافق؟

1010
01:26:46,744 --> 01:26:48,496
شاهد هذه وهي تستبدل، إتفقنا؟

1011
01:26:48,663 --> 01:26:50,248
‫- واحد اثنان...
‫- حسنا، مهلا. لا لا لا.

1012
01:26:50,373 --> 01:26:51,666
‫- أنا لا تمزح يا رجل.
‫- مهلا.

1013
01:26:51,750 --> 01:26:53,084
‫- هذه ليست لعبة في نظري.
‫- حسنا حسنا.

1014
01:26:53,168 --> 01:26:54,252
ألق سلاحك يارجل

1015
01:26:54,377 --> 01:26:55,503
بالتأكيد

1016
01:27:00,800 --> 01:27:02,010
أجل أجل

1017
01:27:02,677 --> 01:27:03,762
أنطونيا

1018
01:27:07,557 --> 01:27:08,641
لا

1019
01:27:18,902 --> 01:27:20,403
‫هيا يا رجل، افعلها.

1020
01:27:22,530 --> 01:27:23,869
افعلها يارجل

1021
01:27:23,948 --> 01:27:27,076
ألم تخبرك أنطونيا عن ليلتنا
الخاصة معا ؟

1022
01:27:27,160 --> 01:27:29,329
هل أخبرتك كيف مارسنا الحب معا.

1023
01:27:30,580 --> 01:27:31,873


1024
01:27:32,040 --> 01:27:33,041
‫- أجل؟
‫- نعم ، افعلها!

1025
01:27:33,583 --> 01:27:34,918
افعلها

1026
01:27:36,628 --> 01:27:37,962
جيمس

1027
01:27:39,464 --> 01:27:40,882
انت ضعيف أيها الصبي

1028
01:27:41,883 --> 01:27:43,176
أبي-
ماذا؟-

1029
01:27:44,010 --> 01:27:45,095
‫افعلها!

1030
01:27:45,553 --> 01:27:46,763
لا جيمس

1031
01:27:46,846 --> 01:27:48,556
ألق السلاح والا أطلقت النار

1032
01:27:48,932 --> 01:27:51,226
ابكي الان أيها الصبي لابأس

1033
01:27:51,309 --> 01:27:53,311
هيا افعلها يارجل

1034
01:27:56,356 --> 01:27:57,357
حسنا يارجل

1035
01:28:06,741 --> 01:28:07,909
‫دايل.

1036
01:28:14,124 --> 01:28:15,250
‫دايل.

1037
01:28:16,668 --> 01:28:17,794
‫دايل.

1038
01:30:24,629 --> 01:30:25,922
كم الثمن؟

1039
01:30:27,048 --> 01:30:28,299
‫الي متى؟

1040
01:30:30,176 --> 01:30:31,386
‫ساعة.

1041
01:30:33,054 --> 01:30:35,056
مئة دولار ستفيك بالغرض

1042
01:30:36,808 --> 01:30:39,097
كنت أفكر في أكثر من عشرين

1043
01:30:39,602 --> 01:30:41,980
عشرون دولارا
 لا توصلك الي المصافحة

1044
01:30:42,126 --> 01:30:44,754


1045
01:30:43,547 --> 01:30:47,610
انت تمزحين
أنا أسدي لك معروفا

1046
01:30:45,046 --> 01:30:47,590


1047
01:31:05,628 --> 01:31:07,172
أقلت مئة دولار؟

1048
01:31:08,214 --> 01:31:09,632
نعم

1049
01:31:10,842 --> 01:31:12,844
من هذا الطريق

1050
01:31:32,572 --> 01:31:33,990
المال علي الطاولة

1051
01:31:43,625 --> 01:31:45,043
‫ما اسمك؟

1052
01:31:46,419 --> 01:31:48,046
يسمونني تينسي

1053
01:31:48,713 --> 01:31:50,298
‫ما هو اسمك الحقيقي؟

1054
01:31:54,803 --> 01:31:55,970
‫كيلي.

1055
01:31:59,265 --> 01:32:00,980
‫مرحبا، كيلي.

1056
01:32:01,059 --> 01:32:02,393
‫أنا جيمس.

1057
01:32:09,150 --> 01:32:10,860
آسف لم أكن

1058
01:32:11,069 --> 01:32:13,196
لم أقصد أن أفاجئك
هل انت بخير

1059
01:32:14,697 --> 01:32:16,157
كيلي هذه أنطونيا

1060
01:32:16,533 --> 01:32:19,202
أنطونيا هذه كيلي

1061
01:32:19,953 --> 01:32:21,704
‫سررت بمقابلتك.

1062
01:32:23,915 --> 01:32:25,333
أيمكننا قول قصة

1063
01:32:26,709 --> 01:32:28,086
‫ايا كان.

1064
01:32:28,336 --> 01:32:29,963
انها اموالك

1065
01:32:30,922 --> 01:32:34,717
منذ سنة فحسب

1066
01:32:34,801 --> 01:32:38,096
التقيت بامرأة تشبهك للغاية

1067
01:32:39,431 --> 01:32:44,727
لقد اضطرت أن تكذب وتجبر
علي نفس الموقف

1068
01:32:45,061 --> 01:32:48,731
قرر الرجال أنها تستحق سعر معين

1069
01:32:56,656 --> 01:32:59,242
أحببت تلك المرأة.

1070
01:33:00,702 --> 01:33:04,998
وبالنسبة لي انها تستحق أكثر من
كل أموال العالم

1071
01:33:08,084 --> 01:33:11,254
لديك نفس نفس القيمة بداخلك

1072
01:33:13,173 --> 01:33:19,012
كيلي ، لقد علمتِ كي تتحدثي
وتلبسي وتتصرفي كما لو كنت رخيصة

1073
01:33:22,932 --> 01:33:24,017
لا نعتقد ذلك

1074
01:33:24,100 --> 01:33:27,771
نؤمن بأن هناك اله يعرف
بالضبط ماذاتستحقين

1075
01:33:31,140 --> 01:33:35,111
اسمعوا ، هذا خياري

1076
01:33:37,605 --> 01:33:42,067
وهذا يعني ان لديك الحرية
في اتخاذ قرار آخر

1077
01:33:44,053 --> 01:33:45,346
‫مهلا.

1078
01:33:50,285 --> 01:33:52,620
ليس من الضروري أحدد لك

1079
01:34:04,032 --> 01:34:06,858
في هذه اللحظات أفكر في صديقي القديم

1080
01:34:07,478 --> 01:34:09,151
ومافعله

1081
01:34:10,029 --> 01:34:12,172
وأعلم أنه يرانا

1082
01:34:12,273 --> 01:34:14,842
وأعلم أنه ينظر الينا من أعلي

1083
01:34:16,820 --> 01:34:18,913
وفاته منحتني الحياة

1084
01:34:20,782 --> 01:34:23,284
منحتنا بعضنا البعض

1085
01:34:25,954 --> 01:34:30,166
منحتنا عالم جديد
فهم جديد للحب

1086
01:34:34,838 --> 01:34:37,006
أعادت الأب لابنته

1087
01:34:39,008 --> 01:34:43,221
قادت امرأة لحياة جديدة

1088
01:34:43,596 --> 01:34:45,706
فرصة جديدة

1089
01:34:47,016 --> 01:34:50,854
وقادتنا لهذا المكان

1090
01:34:53,815 --> 01:34:58,657
مكان حيث يمكن للمرأة بها إعادة اكتشاف
قيم لا تعد ولا تحصى

1091
01:34:58,736 --> 01:35:01,698
أعطانا إياها الرب نفسه

1092
01:35:08,863 --> 01:35:11,524
ولذلك تتابع القصة

1093
01:35:11,750 --> 01:35:14,919
وكذلك تلك المعرفة العميقة

1094
01:35:15,003 --> 01:35:17,046
..أن حياة كل

1095
01:35:17,130 --> 01:35:20,633
‫رجل وامرأة، وفتى وفتاة،

1096
01:35:22,886 --> 01:35:28,224
..بشكل لا يصدق ودون شك

1097
01:35:26,619 --> 01:35:28,245


1098
01:35:29,942 --> 01:35:31,344
.نفيسة

1099
01:35:34,033 --> 01:35:35,033


1100
01:35:35,351 --> 01:35:40,196
".القصة تتبع معك"

1101
01:35:42,891 --> 01:35:44,770
"ساعدنا في تقديم منازل آمنة"

1102
01:35:44,770 --> 01:35:48,506
"ساعدنا في نشر الوعي"

1103
01:35:48,506 --> 01:35:51,237
"ساعدنا في منح الحرية"

1104
01:35:53,226 --> 01:35:55,662
"تشارك مع المسئولين"

1105
01:36:01,291 --> 01:36:11,291
:ترجمــة
.يـونـــس

