0 00:00:07,684 --> 00:00:20,784 {\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} {\an6} Re Adaptation By: Ali Nabawy {\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى http://wwwsevenart.blogspot.com/ Alynabawy@Hotmail.Com analazyz@yahoo.com تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة 1 00:02:53,000 --> 00:02:56,100 ‫لا أحد يمنعني ‫سأكون شهيرا 2 00:02:56,900 --> 00:02:58,000 ‫العالم 3 00:02:58,100 --> 00:03:00,100 ‫الا اذا خصيتاك ‫تجعلاك شهيرا 4 00:03:06,300 --> 00:03:07,600 ‫هيا، هيا 5 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 ‫لا زلت لن أكف عن القول.. 6 00:04:02,700 --> 00:04:07,000 ‫من يشتري الملابس الداخلية للرجال؟ ‫النساء يقمن بذلك 7 00:04:07,100 --> 00:04:08,500 ‫والتغليف الجيد يساعد على بيعها 8 00:04:08,900 --> 00:04:10,900 ‫- الاسم؟ ‫- (راؤول جونزاليس) 9 00:04:11,000 --> 00:04:12,700 ‫- العمر؟ ‫- 22 10 00:04:14,900 --> 00:04:16,000 ‫ماذا تعمل؟ 11 00:04:16,300 --> 00:04:19,200 ‫تقديم لحم الخنزير ‫"الفاتحون" للحم الخنزير 12 00:04:21,100 --> 00:04:22,800 ‫- الاسم؟ ‫- خوسيه غابرياليس 13 00:04:22,900 --> 00:04:24,800 ‫- العمر؟ ‫- 25 سنة 14 00:04:25,500 --> 00:04:28,600 ‫- ماذا تعمل؟ ‫- أنا أعمل في محل لبيع الفاكهة 15 00:04:29,600 --> 00:04:31,200 ‫- الاسم؟ ‫- خافيير لوبيز 16 00:04:31,200 --> 00:04:33,500 ‫- العمر؟ ‫- 24 17 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 ‫أين كنت تعمل؟ 18 00:04:35,700 --> 00:04:37,700 ‫في صالة الألعاب الرياضية "الفضة" 19 00:04:37,900 --> 00:04:39,500 ‫- الاسم؟ ‫- مارك داميلسا 20 00:04:57,900 --> 00:04:59,800 ‫حسنا ، أنت المسؤول ‫للحملة 21 00:05:00,000 --> 00:05:03,600 ‫ولكن تذكر أن معاييرنا ‫تُتابع منذ ثلاثة أجيال 22 00:05:04,000 --> 00:05:07,900 ‫شعار "لديك شمشون داخلك" ‫يعني كل شيء لي ، لا تنسي ذلك 23 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 ‫- هيا ، (خوسيه) ‫- حسنا 24 00:05:10,300 --> 00:05:11,600 ‫- وداعا يا أمي ‫- وداعا ، يا حبيبي 25 00:05:15,300 --> 00:05:17,300 ‫- سوف أراك عند الرابعة مساء ‫- حسنا 26 00:05:25,600 --> 00:05:26,800 ‫افتحي 27 00:05:27,200 --> 00:05:29,000 ‫(سيلفيا) ، افتحي 28 00:05:31,700 --> 00:05:32,800 ‫افتحي 29 00:05:36,900 --> 00:05:38,300 ‫يا أبي ما الذي يجري؟ 30 00:05:39,600 --> 00:05:40,700 ‫اذهب بعيدا 31 00:05:41,800 --> 00:05:43,200 ‫ستكون أمي هنا في أي لحظة 32 00:05:43,500 --> 00:05:44,900 ‫دعيني ادخل 33 00:05:45,900 --> 00:05:50,400 ‫لا أستطيع ‫أمي ستقتلني 34 00:05:50,500 --> 00:05:54,000 ‫الرجاء ، (سيلفيا) ، اشعر بالبرد ‫أنا بحاجة لشراب 35 00:05:55,100 --> 00:05:56,900 ‫يا أبي ، أنا أحبك 36 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 ‫ ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك 37 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 ‫ماذا؟ 38 00:06:01,200 --> 00:06:04,700 ‫تصبح مستحيل ‫وأمي تنزعج جدا 39 00:06:04,800 --> 00:06:06,100 ‫دعيني ادخل 40 00:06:06,300 --> 00:06:08,500 ‫- تتذكر آخر مرة ‫- افتحي 41 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 ‫دعيني ادخل 42 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 ‫أنا أحبك 43 00:06:10,700 --> 00:06:12,300 ‫دعيني ادخل 44 00:06:47,500 --> 00:06:49,900 ‫قلت لك ‫ألاّ تأتي إلى هنا ابدا 45 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 ‫أنت نذل في حالة سكر 46 00:06:52,400 --> 00:06:54,600 ‫أتريد أن تضربني مرة أخرى؟ 47 00:06:54,700 --> 00:06:58,200 ‫إما أن تغادر الآن ‫أو سأدعو رجال الشرطة 48 00:06:58,400 --> 00:07:00,300 ‫من ضاجعتي الليلة؟ 49 00:07:02,000 --> 00:07:04,100 ‫تسألني ‫عن الذين أمارس الجنس معهم؟ 50 00:07:04,700 --> 00:07:09,100 ‫تركتني وبناتك ‫بدون قرش 51 00:07:09,200 --> 00:07:13,100 ‫ادركه من خلال رأسك ‫أنا أعتني بهم 52 00:07:18,700 --> 00:07:20,300 ‫والآن ماذا؟ 53 00:07:20,500 --> 00:07:23,100 ‫هل تريد أن تضربهم؟ ‫اذهب واقتلهم 54 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 ‫اخرسي 55 00:07:27,900 --> 00:07:29,300 ‫أنتِ عاهرة 56 00:07:32,100 --> 00:07:33,100 ‫أمي 57 00:07:46,400 --> 00:07:49,400 ‫أنتِ لا تحبين أبي ‫اليس كذلك؟ 58 00:07:50,600 --> 00:07:53,500 ‫لا ، ليس بعد الآن 59 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ‫ولكنكم لدي 60 00:07:58,000 --> 00:07:59,700 ‫- أنا أحبكِ ‫- هيا 61 00:08:13,200 --> 00:08:15,800 ‫أنا مريضة من العجة 62 00:08:16,700 --> 00:08:20,900 ‫لو لم يكن لأمي ‫يمكنك عدم احتسابي 63 00:08:22,300 --> 00:08:24,400 ‫فيما نحصل عليه 64 00:08:26,800 --> 00:08:29,500 ‫انت تهمك العجة ‫أكثر مني 65 00:08:29,900 --> 00:08:32,900 ‫انه خطأك ‫انتِ تعمليها طيبة 66 00:08:37,500 --> 00:08:40,400 ‫هذا حقا يبدو رائع 67 00:08:45,700 --> 00:08:47,800 ‫ياالهي ، هذا كثير جدا 68 00:09:01,500 --> 00:09:02,800 ‫(سيلفيا) 69 00:09:31,100 --> 00:09:33,200 ‫ماذا حدث؟ 70 00:09:33,600 --> 00:09:36,800 ‫أُغمي عليكِ ‫هل آذيتِ نفسك؟ 71 00:09:39,000 --> 00:09:41,300 ‫يصيبني الدوار في الآونة الأخيرة 72 00:09:43,000 --> 00:09:44,600 ‫ماذا تقصدين؟ ‫تعالي الى هنا 73 00:09:46,400 --> 00:09:47,600 ‫هيا 74 00:09:51,300 --> 00:09:53,600 ‫انقطعت دورتي فترتين 75 00:09:55,700 --> 00:09:57,500 ‫هل أنتِ حامل؟ 76 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 ‫أنا في حالة من الفوضى 77 00:10:02,300 --> 00:10:04,600 ‫لماذا لم تخبريني؟ 78 00:10:06,500 --> 00:10:08,600 ‫ولا حتى أمي تعرف 79 00:10:10,700 --> 00:10:12,100 ‫ماذا يمكنني أن أفعل؟ 80 00:10:15,200 --> 00:10:19,100 ‫- يمكنكِ الإجهاض ‫- ما هذا؟ 81 00:10:21,300 --> 00:10:23,600 ‫لا أريد أن أكون عبئا 82 00:10:26,300 --> 00:10:28,100 ‫أنا أحبك ، (سيلفيا) 83 00:10:28,900 --> 00:10:32,100 ‫أنتِ لن تعملي العجة ‫لأحد 84 00:10:36,000 --> 00:10:37,500 ‫فقط لي 85 00:10:38,900 --> 00:10:40,400 ‫سوف نتزوج 86 00:10:52,500 --> 00:10:54,100 ‫ماذا عن ذويك؟ 87 00:10:58,200 --> 00:11:00,500 ‫أنا مجرد موظفة 88 00:11:01,400 --> 00:11:03,500 ‫سوف نتزوج ‫مهما كان 89 00:11:04,000 --> 00:11:06,300 ‫سنخبر والديّ ‫غدا 90 00:11:07,100 --> 00:11:09,400 ‫ستأتين للحفلة ‫معي 91 00:11:27,400 --> 00:11:30,000 ‫هل يمكنني أكل حلمتك؟ 92 00:11:32,800 --> 00:11:33,900 ‫لا 93 00:11:54,900 --> 00:11:57,500 ‫مرحبا؟ 94 00:11:58,700 --> 00:12:00,000 ‫نعم ، أمي 95 00:12:00,500 --> 00:12:02,200 ‫سوف أكون بالمنزل لتناول العشاء 96 00:12:02,800 --> 00:12:06,000 ‫لا أستطيع أن أتكلم الآن 97 00:12:08,000 --> 00:12:09,200 ‫وداعا 98 00:12:11,000 --> 00:12:12,200 ‫أمي 99 00:12:19,600 --> 00:12:22,100 ‫أنىّ لك أن تحب أكل ‫نهودي؟ 100 00:12:24,500 --> 00:12:25,600 ‫أنا أحب 101 00:12:27,600 --> 00:12:30,100 ‫الطريقة التي يطعمون بها 102 00:12:30,300 --> 00:12:31,600 ‫طعمهم يشبه ماذا؟ 103 00:12:32,500 --> 00:12:34,300 ‫لا أعرف 104 00:12:37,900 --> 00:12:42,600 ‫انت متأكد ان طعمهم ‫لا يشبه عجة البطاطا؟ 105 00:12:45,700 --> 00:12:48,400 ‫سيكون ذلك رائعا 106 00:12:50,100 --> 00:12:53,100 ‫واحد طعمه ‫مثل العجة 107 00:12:54,400 --> 00:12:56,100 ‫ والآخر ، مثل لحم الخنزير 108 00:12:57,500 --> 00:12:59,200 ‫(خوسيه لويس) 109 00:13:00,800 --> 00:13:02,700 ‫عندما يكون لدينا منزل 110 00:13:03,300 --> 00:13:06,300 ‫أيمكن أن يكون لدي خزانة ‫فقط للحفاظ على الأحذية؟ 111 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 ‫(بابليتو) ، توقف عن ذلك 112 00:13:14,600 --> 00:13:18,100 ‫سترى كيف وسيم ‫سوف ننظر 113 00:13:28,800 --> 00:13:30,800 ‫سألني الزواج منه 114 00:13:31,000 --> 00:13:32,300 ‫تعال هنا ، (بابليتو) 115 00:13:33,900 --> 00:13:36,400 ‫لقد قلت لكم لا تجلبوا ‫الخنزير للداخل 116 00:13:36,600 --> 00:13:38,600 ‫- إسمه (بابليتو) ‫- لا تحكّي 117 00:13:38,700 --> 00:13:41,400 ‫- تحكّني كثيرا ‫- لا تخدشي نفسك 118 00:13:42,900 --> 00:13:44,600 ‫سأحضر لكِ بعض الكريم 119 00:13:44,800 --> 00:13:47,000 ‫وخذي (بابليتو) خارجا ‫من هنا 120 00:13:48,100 --> 00:13:50,100 ‫لا تكوني حامل؟ 121 00:13:50,300 --> 00:13:52,900 ‫- ما هو حامل؟ ‫- ان تكوني واقعة في الحب ، هيا 122 00:13:53,500 --> 00:13:57,600 ‫- متى سأكون حامل؟ ‫- في اقرب وقت يكون أفضل 123 00:13:59,800 --> 00:14:01,800 ‫قلت لكِ أن تكوني حذرة 124 00:14:03,500 --> 00:14:07,900 ‫كم مضى عليكِ ‫في الحمل؟ 125 00:14:08,200 --> 00:14:10,300 ‫لن اجعلك تمرّين ‫بما مررت به 126 00:14:11,100 --> 00:14:13,000 ‫نحن سوف نتزوج 127 00:14:13,500 --> 00:14:15,400 ‫قال (خوسيه لويس) ذلك 128 00:14:15,900 --> 00:14:19,400 ‫لا ترفعي سقف آمالكِ ‫انتِ تعرفين والدته 129 00:14:19,800 --> 00:14:22,300 ‫ويقول علينا البقاء ‫للحفلة 130 00:14:22,600 --> 00:14:25,400 ‫بعد توصيل العجة 131 00:14:39,200 --> 00:14:42,700 ‫نحن سنتزوج ، سترى ‫مدى ما سأحصل عليه في الحياة 132 00:14:42,900 --> 00:14:45,900 ‫انت؟ ‫أنت ظل أبيك 133 00:14:46,000 --> 00:14:49,200 ‫- ماذا قلت ، يا لقيط؟ ‫- الجميع يقول ذلك 134 00:14:49,500 --> 00:14:53,600 ‫الآن ، لا تضايقني ‫تعرف أن لدي مزاج فاسد 135 00:14:53,700 --> 00:14:57,000 ‫(شمشون) لديه ‫شق المتعة الصغير 136 00:15:17,700 --> 00:15:18,900 ‫ماذا ستشرب؟ 137 00:15:18,000 --> 00:15:19,600 ‫"جن وتونيك" (مشروب) 138 00:15:22,000 --> 00:15:24,100 ‫سأتزوج (سيلفيا) 139 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 ‫ما الأمر؟ ‫أعتقدت أنكِ ستكونين سعيدة 140 00:15:27,400 --> 00:15:31,000 ‫ماذا عن ذويك؟ 141 00:15:31,200 --> 00:15:32,800 ‫أنا لا أهتم 142 00:15:33,000 --> 00:15:37,200 ‫اذا ضايقوني ‫سأرحل ، وهذا سيحصل 143 00:15:38,500 --> 00:15:39,800 ‫لا تكن سخيفا 144 00:15:40,400 --> 00:15:44,300 ‫ماذا عن أمك؟ ‫الم تعرفها حتى الآن؟ 145 00:15:44,600 --> 00:15:49,500 ‫لا يهمني ، الجميع يفكر ‫انني لا أستطيع الاستمرار بدونهم 146 00:15:50,100 --> 00:15:51,700 ‫حسنا ، أنا سأتزوج 147 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 ‫آمل أن تكون على حق 148 00:15:55,400 --> 00:15:58,500 ‫بالتأكيد سأكون سعيدة ‫لزواجك من (سيلفيا) 149 00:15:59,000 --> 00:16:02,300 ‫في هذه الحالة ‫أنا لا أريدك هنا 150 00:16:05,100 --> 00:16:07,000 ‫هيا 151 00:16:07,600 --> 00:16:10,600 ‫صندوق النقدية ‫اعتراه الصدأ 152 00:16:11,600 --> 00:16:13,500 ‫المرح والمال 153 00:16:14,000 --> 00:16:16,600 ‫أرونا الاشياء الخضراء ‫ايها المنفقين بسخاء 154 00:16:29,600 --> 00:16:32,600 ‫أنا اقدم ‫موظف في هذا المكان 155 00:16:32,900 --> 00:16:35,800 ‫مرحبا بكم في حفلة (شمشون) ‫للمتقاعدين 156 00:16:36,300 --> 00:16:38,600 ‫أصير معمراً فقط عن طريق التفكير 157 00:16:39,400 --> 00:16:42,700 ‫في مدى الأيام التي ولّت ‫عندما كنت أعمل هنا 158 00:16:46,100 --> 00:16:48,300 ‫(سيلفيا) ، حماتك ‫ثور معركة 159 00:16:48,600 --> 00:16:50,000 ‫اخرسي ، سيسمعونكِ 160 00:16:50,400 --> 00:16:51,900 ‫ما هو المهم في الأمر؟ 161 00:16:52,100 --> 00:16:54,600 ‫سيقدمني الى والديه 162 00:17:07,400 --> 00:17:09,000 ‫طعمها فظيع 163 00:17:09,600 --> 00:17:12,300 ‫الكثير من الثوم ‫والكثير من الملح ايضا 164 00:17:16,600 --> 00:17:20,100 ‫- هل أُعجبت أمك بالعجة؟ ‫- بالطبع فعلت 165 00:17:20,800 --> 00:17:21,900 ‫هل ستُعجب بي؟ 166 00:17:22,400 --> 00:17:24,800 ‫"الباييلا" صارت ‫بشكل جيد للغاية ، اليس كذلك؟ 167 00:17:25,000 --> 00:17:25,900 ‫نعم ، جميلة 168 00:17:26,200 --> 00:17:27,900 ‫كيف أبدو؟ 169 00:17:32,500 --> 00:17:35,100 ‫أمي ‫(سيلفيا) تريد أن تقول مرحبا 170 00:17:35,600 --> 00:17:37,100 ‫أمي ، هنا (سيلفيا) 171 00:17:37,600 --> 00:17:39,400 ‫لماذا والدك ‫مع تلك العاهرة؟ 172 00:17:39,800 --> 00:17:42,300 ‫- من الذي دعاها؟ ‫- انا 173 00:17:43,900 --> 00:17:47,100 ‫- لماذا ‫- لأنها والدتي 174 00:18:13,400 --> 00:18:16,300 ‫هيا ، (سيلفيا) ‫انسي بخصوص أمي 175 00:18:16,700 --> 00:18:19,700 ‫ليست كل أم ‫جيدة مثل امكِ 176 00:18:19,800 --> 00:18:23,400 ‫نعم ، لكنهم يحتقروني ‫بسبب أمي 177 00:18:24,800 --> 00:18:30,400 ‫عندما كان عمري 13 عاما ‫عمِلَت في حانة عاريات 178 00:18:30,900 --> 00:18:35,800 ‫المسكينة لم يكن يمكنها تقديم الشراب ‫ولكن كان عليها أن تطعمنا 179 00:18:36,600 --> 00:18:39,400 ‫في البداية ، لا أحد اشترى العجة 180 00:18:41,600 --> 00:18:46,100 ‫لو لم يتخلى أبي عنا ‫لكان الشأن مختلف 181 00:18:46,200 --> 00:18:50,900 ‫أمي هي كما هي ‫أنا بحاجة لوقت لأقول لها عنّا 182 00:19:25,100 --> 00:19:26,700 ‫ألا تزالي مستيقظة؟ 183 00:19:27,600 --> 00:19:31,900 ‫ألم اقل لكِ مرارا ‫عدم ترك الأحذية ملقاة هنا؟ 184 00:19:35,500 --> 00:19:36,700 ‫ما الخطب؟ 185 00:19:38,600 --> 00:19:44,200 ‫(خوسيه لويس) لم يخبر ‫ذويه عنا 186 00:19:46,400 --> 00:19:50,600 ‫إذا لم أتزوجه ‫سوف أقتل نفسي 187 00:19:51,700 --> 00:19:55,400 ‫إذا قمتِ بذلك ‫سوف أركلك وأنتِ على قيد الحياة 188 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 ‫اذهبي للنوم 189 00:19:59,900 --> 00:20:01,300 ‫ليلة سعيدة 190 00:20:01,900 --> 00:20:04,500 ‫- أمي ‫- ماذا؟ 191 00:20:05,900 --> 00:20:07,100 ‫ماذا؟ 192 00:20:08,200 --> 00:20:09,000 ‫أنا أحبك كثير 193 00:20:14,000 --> 00:20:15,700 ‫حبيبتي 194 00:20:17,400 --> 00:20:19,700 ‫أنتِ أفضل أم ‫في العالم 195 00:20:21,700 --> 00:20:22,900 ‫جوخ.. 196 00:20:24,500 --> 00:20:26,300 ‫كلب لطيف ، لطيف 197 00:20:30,000 --> 00:20:31,800 ‫أحذية لعينة 198 00:20:33,800 --> 00:20:36,400 ‫ابني لن يخرج ‫مع تلك الفتاة 199 00:20:36,800 --> 00:20:39,100 ‫والدتها عاهرة 200 00:20:40,700 --> 00:20:44,300 ‫لا بد أن تعرف ‫انت تعرفها جيدا بما فيه الكفاية 201 00:20:46,000 --> 00:20:49,600 ‫كان ذلك منذ زمن بعيد ‫وهي تدير حانة الآن 202 00:20:49,900 --> 00:20:54,500 ‫حانة؟ ‫قصدك بيت دعارة 203 00:20:54,600 --> 00:20:58,200 ‫جميع النساء لديهم الجانب الداعر 204 00:20:59,200 --> 00:20:59,900 ‫(مانويل) 205 00:21:00,500 --> 00:21:03,500 ‫لآلئي ‫انكسرت القلادة 206 00:21:03,900 --> 00:21:05,800 ‫ساعدني ‫ألا تسمعني؟ 207 00:21:15,300 --> 00:21:17,900 ‫- (خوسيه لويس) ، اهذا انت؟ ‫- نعم ، انه انا 208 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 ‫أنا لن ادعك تواعد ‫تلك الفتاة 209 00:21:23,300 --> 00:21:25,700 ‫نحن سنتزوج 210 00:21:27,600 --> 00:21:28,900 ‫ماذا؟ 211 00:21:30,100 --> 00:21:33,400 ‫أنت لن تتزوج ‫أي احد ، وخاصة هي 212 00:21:33,600 --> 00:21:35,800 ‫لا تنادي (سيلفيا) ‫بـ "هي" 213 00:21:37,400 --> 00:21:40,000 ‫أنت الوحيد ‫ما يهمني 214 00:21:42,300 --> 00:21:46,500 ‫ما الخطأ؟ ‫ألا تحبني؟ 215 00:21:48,800 --> 00:21:52,200 ‫أنا لا أريد أن اؤذيكِ 216 00:21:53,200 --> 00:21:54,500 ‫ولكن ، (سيلفيا) 217 00:21:56,500 --> 00:22:00,600 ‫لا تذكر ذلك الاسم ‫من فضلك 218 00:22:06,900 --> 00:22:09,800 ‫أنت تبدو شاحبا ‫هل أنت متعب؟ 219 00:22:11,200 --> 00:22:12,700 ‫- تعال هنا ‫- أنا منهك جدا 220 00:22:14,100 --> 00:22:16,100 ‫لا تقلق 221 00:22:17,200 --> 00:22:18,600 ‫استرخي 222 00:22:20,900 --> 00:22:24,500 ‫عندما كنت حاملا ‫قضيت يومي في حوض السباحة 223 00:22:25,100 --> 00:22:27,500 ‫آلمني ظهري كثيرا 224 00:22:27,800 --> 00:22:32,800 ‫شربت الحليب فقط وأكلت الفاكهة 225 00:22:34,800 --> 00:22:40,100 ‫واستمعت إلى "موزارت" 226 00:22:40,200 --> 00:22:42,100 ‫أردت لك الاسترخاء 227 00:22:43,100 --> 00:22:48,400 ‫لكن لا أعتقد ‫أنك أحببت ذلك كثيرا 228 00:22:48,500 --> 00:22:50,600 ‫لقد ركلت بشدة 229 00:22:51,000 --> 00:22:54,800 ‫أنا بحاجة لها ‫وهي تحتاجني 230 00:22:55,400 --> 00:22:57,800 ‫أمي ، (سيلفيا) 231 00:22:57,900 --> 00:23:01,200 ‫دعنا نسقط الموضوع 232 00:23:03,100 --> 00:23:04,800 ‫لماذا لا تأخذ حماما؟ 233 00:23:11,400 --> 00:23:15,000 ‫(مانويل) ، لا بد أن نوقف ‫هذا الهراء في الحال 234 00:23:19,700 --> 00:23:22,000 ‫أنا متأكدة من أن تلك الفتاة ‫تسعى لأجل أموالنا 235 00:23:22,200 --> 00:23:24,400 ‫أنا لن أرفع ‫إصبعا 236 00:23:25,200 --> 00:23:29,100 ‫إذا كنت لن تفعل أي شيء ‫أنا بالتأكيد سأفعل 237 00:23:36,100 --> 00:23:38,200 ‫- الاسم؟ ‫- (راؤول جونزاليس) 238 00:23:38,400 --> 00:23:40,400 ‫- العمر؟ ‫- 22 239 00:23:41,300 --> 00:23:42,900 ‫ماذا تعمل؟ 240 00:23:43,100 --> 00:23:46,200 ‫تقديم لحم الخنزير ‫"الفاتحون" للحم الخنزير 241 00:23:47,400 --> 00:23:49,200 ‫- الاسم؟ ‫- (خوسيه غابرياليس) 242 00:23:49,300 --> 00:23:53,300 ‫"الفاتحون ، (هرنان كورتيس) وإخوانه ‫للحم الخنزير والسلامي" 243 00:24:39,700 --> 00:24:40,900 ‫مرحبا 244 00:24:41,300 --> 00:24:42,400 ‫ما الأمر؟ 245 00:24:45,700 --> 00:24:48,100 ‫استقوم بأكلهم كلهم؟ 246 00:24:48,300 --> 00:24:53,200 ‫لا ، ولكنهم جيدون ‫للتداول 247 00:24:55,600 --> 00:24:58,900 ‫لقد كنتِ في المصنع ‫يوم التصوير 248 00:24:59,000 --> 00:25:03,800 ‫نعم ، ولكن ‫أنا هنا 249 00:25:04,100 --> 00:25:06,600 ‫لأقدم لك عرضا 250 00:25:06,900 --> 00:25:09,800 ‫يتضمن المال بشكل جيد 251 00:25:13,800 --> 00:25:16,600 ‫وهو امر سهل ‫بالنسبة لك 252 00:25:18,100 --> 00:25:20,200 ‫في الليل ، ‫هي دائما وحدها 253 00:25:20,500 --> 00:25:22,300 ‫والدتها عاهرة 254 00:25:23,600 --> 00:25:26,500 ‫وهي وراء ابني ‫من اجل ماله 255 00:25:27,000 --> 00:25:29,400 ‫ولكنني لن أسمح بذلك 256 00:25:32,900 --> 00:25:34,900 ‫هل أعجبتك هذه المرسيدس؟ 257 00:25:35,300 --> 00:25:36,400 ‫نعم 258 00:25:37,400 --> 00:25:40,200 ‫في يوم ما ‫سيكون لدي واحدة أيضا 259 00:25:43,900 --> 00:25:45,100 ‫حسنا 260 00:25:45,700 --> 00:25:47,000 ‫ انه اتفاق؟ 261 00:27:15,900 --> 00:27:17,100 ‫ما الذي يجري؟ 262 00:27:18,000 --> 00:27:20,200 ‫حذاراً ‫سوف تُدعس 263 00:27:21,400 --> 00:27:22,600 ‫تعال هنا ‫ستدعسك شاحنة 264 00:27:23,800 --> 00:27:27,600 ‫- هنا ‫- دعيني 265 00:27:57,500 --> 00:27:58,900 ‫حاذر ، شاحنة 266 00:27:59,900 --> 00:28:01,600 ‫- من أنت؟ ‫- اسمي (راؤول) 267 00:28:02,000 --> 00:28:03,900 ‫وسوف اساعدك على ‫الاغلاق عليه 268 00:28:04,400 --> 00:28:07,400 ‫- احترس ‫- استرخي ، لن يهرب 269 00:28:08,300 --> 00:28:10,100 ‫ماذا عن البيرة؟ 270 00:28:12,800 --> 00:28:14,500 ‫ألا يمكنني الدخول؟ 271 00:28:15,500 --> 00:28:18,300 ‫- لماذا لا؟ ‫- لأني قلت ذلك 272 00:28:19,700 --> 00:28:21,500 ‫لدي صديق 273 00:28:22,900 --> 00:28:24,600 ‫وسنتزوج 274 00:28:25,000 --> 00:28:28,100 ‫هذا لطيف ‫ولكن لا مانع 275 00:28:28,500 --> 00:28:29,600 ‫ولكنني أمانع 276 00:28:34,100 --> 00:28:36,900 ‫أنتِ لست من النوع السهل 277 00:28:38,700 --> 00:28:40,000 ‫أراكِ 278 00:28:55,900 --> 00:28:57,400 ‫هل يمكنني المساعدة؟ 279 00:29:02,300 --> 00:29:03,400 ‫انصرف 280 00:29:03,800 --> 00:29:06,200 ‫- أستخرجين الليلة؟ ‫- وما يهمك في ذلك؟ 281 00:29:06,400 --> 00:29:09,400 ‫هيا ، اخبريني ‫أستذهبين الى الديسكو؟ 282 00:29:09,500 --> 00:29:13,800 ‫وماذا في ذلك؟ ‫أنا ذاهبة مع خطيبي 283 00:29:20,800 --> 00:29:24,000 ‫هيا ، تعالي إلى هنا ‫لا تكوني خائفة 284 00:29:29,300 --> 00:29:32,200 ‫أتعلمين أن لحم الخنزير ‫يزيد من دافعك الجنسي؟ 285 00:29:32,400 --> 00:29:33,700 ‫تبا 286 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 ‫اللعنة 287 00:29:38,000 --> 00:29:39,300 ‫عليك بمصه 288 00:29:44,000 --> 00:29:45,800 ‫لماذا لا تمصيه لي؟ 289 00:29:46,500 --> 00:29:47,900 ‫أنت خنزير 290 00:29:48,800 --> 00:29:50,700 ‫وأنتِ عانس 291 00:29:54,300 --> 00:29:56,700 ‫أنت تقولين أننا لا نستطيع الخروج 292 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 ‫لكن ، أيمكننا ممارسة ‫الجنس فقط؟ 293 00:29:59,200 --> 00:30:00,600 ‫أنت خنزير 294 00:30:01,900 --> 00:30:04,000 ‫وأنتِ عانس 295 00:30:24,300 --> 00:30:27,200 ‫قل لها بأنك لست متأكد ‫أن الطفل هو منك 296 00:30:27,300 --> 00:30:30,300 ‫أنا لست نتن ‫وأعلم أنه مني 297 00:30:30,500 --> 00:30:33,200 ‫(سيلفيا) فقط معي بالتأكيد 298 00:30:41,200 --> 00:30:43,700 ‫أما يزال (خوسيه لويس) ‫مع تلك الحمارة المسحوبة؟ 299 00:30:43,900 --> 00:30:46,700 ‫نعم ، ولكن الآن ‫هم ثلاثي 300 00:30:52,700 --> 00:30:56,500 ‫إذا كنت سأتزوج ‫علينا التحدث إلى أبي 301 00:31:43,300 --> 00:31:45,800 ‫هل نذهب؟ ‫أصابني الدوار 302 00:31:46,700 --> 00:31:49,900 ‫ستتحمليه ‫لقد وصلنا هنا للتو 303 00:31:56,000 --> 00:31:57,800 ‫تعالي إلى حمام النساء 304 00:32:05,000 --> 00:32:08,300 ‫- أنتِ ألذ من لحم الخنزير ‫- دعني وشأني 305 00:32:12,700 --> 00:32:16,100 ‫- من هو؟ ‫- خنزير ، هذا هو 306 00:32:25,800 --> 00:32:27,100 ‫مهلا ، هذا للسيدات 307 00:32:27,200 --> 00:32:29,400 ‫- أنا شاذ جنسيا قليلا ‫- وهذا للفتيات 308 00:32:37,800 --> 00:32:40,100 ‫(خوسيه لويس) ‫سيكسر عنقك 309 00:32:40,300 --> 00:32:41,500 ‫أنا معجب بكِ 310 00:32:54,000 --> 00:32:55,200 ‫دعني وشأني 311 00:33:06,600 --> 00:33:09,200 ‫لا توسخي السيارة ‫لقد غسلتها 312 00:33:10,300 --> 00:33:11,600 ‫ما الخطأ؟ 313 00:33:13,200 --> 00:33:14,400 ‫ما الخطأ؟ 314 00:33:14,600 --> 00:33:18,500 ‫تسألني؟ ‫أنت لا تُحتمل جدا 315 00:33:19,300 --> 00:33:22,000 ‫أنا حامل ‫وأنت لا تهتم 316 00:33:23,500 --> 00:33:25,300 ‫انه بسبب أمي 317 00:33:27,500 --> 00:33:29,300 ‫لكن لا يهمني 318 00:33:30,300 --> 00:33:31,900 ‫أنا لست بحاجة إلى أهلي 319 00:33:33,400 --> 00:33:36,700 ‫(باكو) وأنا سنخبر أبي ‫حول هذا المشروع 320 00:33:36,900 --> 00:33:41,300 ‫إذا رفض ، فسأبيع ‫حتى سيارتي ، أي شيء 321 00:33:43,700 --> 00:33:45,700 ‫لا تقلقي 322 00:33:55,000 --> 00:33:59,100 ‫قد تعتقد أنه حماقة ‫لكنه دعاية جيدة 323 00:33:59,300 --> 00:34:02,400 ‫الملابس الداخلية لاناث الكلاب ‫لفترة دورتهم 324 00:34:02,400 --> 00:34:06,000 ‫انه خط جديد ‫نحتاج فتحات جديدة 325 00:34:07,000 --> 00:34:08,900 ‫الم تنتهي عن ذلك؟ 326 00:34:10,000 --> 00:34:12,800 ‫أتعتقد حقا أن الناس ‫ستشتري سراويل الكلب؟ 327 00:34:12,900 --> 00:34:16,800 ‫إذا أردنا أن نكون إمبراطورية السراويل ‫يجب علينا تغطية كل شيء 328 00:34:17,200 --> 00:34:20,200 ‫علامة تجارية أمريكية رائدة ‫تضاعف مبيعاتها 329 00:34:20,400 --> 00:34:22,700 ‫مقالات التسويق ‫خارج خطها المنتظم 330 00:34:22,900 --> 00:34:24,100 ‫هذه ليست أمريكا 331 00:34:24,100 --> 00:34:28,000 ‫نحن نصنع 35.000 سراويل قصيرة 332 00:34:28,200 --> 00:34:31,800 ‫ونحن حتى لا يمكننا أن نغطي الطلبات 333 00:34:32,000 --> 00:34:35,500 ‫والشيء نفسه مع سراويل الملاكم القصيرة ‫والسراويل العادية بالسوستة 334 00:34:35,700 --> 00:34:37,500 ‫فمن أين لنا تغطية ‫لباس داخلي خاص.. 335 00:34:37,800 --> 00:34:41,700 ‫ بإناث الكلاب ‫في خط الإنتاج؟ 336 00:34:41,800 --> 00:34:43,100 ‫- اسمح لي أن أتكلم يا أبي ‫- ماذا تريد؟ 337 00:34:43,300 --> 00:34:48,300 ‫كسب المال أو الخداع حوله؟ ‫هذه هي الأعمال التجارية، يا بني 338 00:34:48,400 --> 00:34:51,500 ‫الأساسيات، هوليوود، ‫ريجاتا، روك.. 339 00:34:51,700 --> 00:34:53,600 ‫ تلك هي السراويل الجيدة 340 00:34:56,700 --> 00:35:00,600 ‫- وهم داخل خطنا ‫- وأفكاري ليست؟ 341 00:35:00,700 --> 00:35:04,600 ‫لدينا خط هو في الأساس ‫الملابس الداخلية للإنسان 342 00:35:04,800 --> 00:35:06,500 ‫نحن نعرف ذلك 343 00:35:06,500 --> 00:35:10,300 ‫أين سنبيع ‫سراويل الكلاب؟ 344 00:35:10,600 --> 00:35:13,800 ‫في ماربيا ‫للكلاب في طائرة خاصة؟ 345 00:35:14,100 --> 00:35:15,500 ‫ماذا تفعلون هنا؟ 346 00:35:16,800 --> 00:35:18,300 ‫جوخ، ماذا ترتدي؟ 347 00:35:18,300 --> 00:35:22,300 ‫ابننا العزيز وواحدة ‫من أفكاره الجديدة الفتية 348 00:35:23,200 --> 00:35:27,200 ‫يمكنك أن تفعل أفضل بالتفكير ‫في التشكيلة المقبلة 349 00:35:27,500 --> 00:35:31,500 ‫لا تبدأي ، أمي ‫أنا متعب من ازعاجك لي 350 00:35:31,700 --> 00:35:33,700 ‫لا شيء افعله أنا ‫ينال رضاكِ ابدا 351 00:35:34,000 --> 00:35:36,700 ‫أنتِ تعامليني ‫كما لو كنت طفلا 352 00:35:47,400 --> 00:35:49,600 ‫وخز 353 00:35:50,200 --> 00:35:51,800 ‫دعينا نذهب إلى الغرفة 354 00:35:51,900 --> 00:35:56,100 ‫سبق وقلت لك ‫اننا لن نفعل ذلك مرة أخرى ابدا 355 00:35:56,700 --> 00:35:59,700 ‫وخز ، وخز ‫أنا أحب وخزك 356 00:36:11,100 --> 00:36:13,100 ‫ألم تقلع عن التدخين؟ 357 00:36:13,900 --> 00:36:15,500 ‫أنا بحاجة لكِ 358 00:36:16,800 --> 00:36:18,900 ‫مرة أخيرة وحيدة 359 00:36:26,400 --> 00:36:27,400 ‫هيا 360 00:36:44,300 --> 00:36:45,400 ‫لا 361 00:36:47,500 --> 00:36:48,200 ‫لا 362 00:36:50,600 --> 00:36:55,100 ‫دع نهودي وشأنهم ‫فهي ليست لك 363 00:36:56,600 --> 00:37:01,000 ‫يمكنك أن تنظر ‫ولكن لا يمكنك اللمس 364 00:37:36,900 --> 00:37:40,400 ‫سوف استثيرك 365 00:37:49,600 --> 00:37:53,400 ‫هل أدلل الببغاء؟ 366 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 ‫هذه دراجة لعينة 367 00:39:33,800 --> 00:39:37,000 ‫بمجرد أن ادخر قليلا ‫سأحصل على مروحية ممتازة 368 00:39:42,400 --> 00:39:45,100 ‫أنا في مجال الأعمال التجارية ، يا رجل ‫لست مثلك 369 00:39:45,600 --> 00:39:48,500 ‫انظر ، انظر ‫أليس ذلك جميل؟ 370 00:39:48,500 --> 00:39:51,900 ‫يجب علينا محاربتهم ‫ابدء بالتعري 371 00:39:52,200 --> 00:39:54,200 ‫- ليس لديك خصاوي ‫- من يقول؟ 372 00:39:54,600 --> 00:39:57,200 ‫متعري ومع واحد صلب ‫اللعنة 373 00:39:58,100 --> 00:40:00,200 ‫هنا ‫الثور، يا رجل ، أرأيته؟ 374 00:40:00,300 --> 00:40:03,500 ‫بعيدا عن القطيع 375 00:40:05,300 --> 00:40:07,500 ‫يبدو وكأنه ثور جيد ‫القي نظرة على هذا الوجه 376 00:40:07,700 --> 00:40:10,300 ‫- انه لطيف ‫- اهلا ، يا ثور 377 00:40:37,300 --> 00:40:38,400 ‫هيا 378 00:40:40,300 --> 00:40:41,700 ‫اتراه؟ 379 00:41:47,500 --> 00:41:49,700 ‫حسنا ، سلمه لي 380 00:41:51,200 --> 00:41:52,300 ‫جيد جدا 381 00:41:55,900 --> 00:41:57,300 ‫استعد 382 00:42:00,100 --> 00:42:01,200 ‫هيا 383 00:42:01,400 --> 00:42:02,700 ‫انظر 384 00:42:07,100 --> 00:42:08,600 ‫هيا 385 00:42:28,900 --> 00:42:30,800 ‫احترس 386 00:42:39,800 --> 00:42:41,000 ‫القي نظرة على ذلك 387 00:42:42,200 --> 00:42:43,500 ‫اللعنة ، المشرف 388 00:42:43,900 --> 00:42:44,800 ‫انسى الموضوع 389 00:42:46,200 --> 00:42:48,100 ‫دعنا نرحل ، يا رجل 390 00:42:49,200 --> 00:42:50,800 ‫هيا 391 00:42:53,800 --> 00:42:57,300 ‫- فلنحضر الدراجة ‫- هذا هو حيث هم 392 00:43:02,000 --> 00:43:04,100 ‫- اثنان من ابناء العاهرات ‫- اذهب والقي نظرة 393 00:43:23,300 --> 00:43:26,400 ‫سوف أرى إذا كانت بالداخل 394 00:43:27,700 --> 00:43:28,800 ‫انها كذلك 395 00:43:31,400 --> 00:43:33,100 ‫اتصل بها 396 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 ‫من هو؟ 397 00:43:40,900 --> 00:43:42,900 ‫شاحنة قادمة 398 00:43:43,600 --> 00:43:46,200 ‫- من هو؟ ‫- انه انا ، (راؤول) 399 00:43:51,900 --> 00:43:53,800 ‫نحن بحاجة لملابس 400 00:43:54,600 --> 00:43:55,700 ‫ما الذي يجري؟ 401 00:43:55,900 --> 00:43:58,800 ‫كنا مع الثيران ‫وظهر المشرف 402 00:44:00,200 --> 00:44:02,000 ‫ألديكِ أي ملابس؟ 403 00:44:03,300 --> 00:44:04,600 ‫تعالوا للداخل 404 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 ‫هيا 405 00:44:21,200 --> 00:44:23,900 ‫- شكرا ‫- هنا 406 00:44:27,700 --> 00:44:30,700 ‫- تلك الطفلة طبق ‫- بالتأكيد هي كذلك 407 00:44:36,300 --> 00:44:38,300 ‫الديكِ بعض الزيت ‫أو شيء من هذا؟ 408 00:44:38,900 --> 00:44:41,800 ‫انه لتنظيف القطران ‫من قدمي 409 00:44:45,200 --> 00:44:47,800 ‫هنا ، يمكنك أن تفعل ذلك 410 00:44:48,200 --> 00:44:50,000 ‫أعطني مساعدة 411 00:44:51,700 --> 00:44:53,400 ‫سوف احضر خرقة 412 00:44:56,900 --> 00:45:00,500 ‫فقط دعني ‫تسمعني؟ 413 00:45:12,500 --> 00:45:13,600 ‫هل اضعها هنا؟ 414 00:45:18,300 --> 00:45:19,600 ‫احترسي 415 00:45:23,100 --> 00:45:26,200 ‫هل تعلمين ‫أنه مع اكتمال القمر 416 00:45:26,200 --> 00:45:28,200 ‫تدفقات الدم تتسارع أكثر؟ 417 00:45:32,000 --> 00:45:34,400 ‫والجزر يكون أقوى؟ 418 00:45:35,300 --> 00:45:37,300 ‫هل أكلت ثوم؟ 419 00:45:38,700 --> 00:45:40,200 ‫بالتأكيد فعلت 420 00:45:40,400 --> 00:45:44,400 ‫أفضل شيء نفعله ‫لمصارعة الثيران والمضاجعة 421 00:45:44,800 --> 00:45:47,600 ‫هيا ، اخرج من هنا 422 00:45:47,900 --> 00:45:49,100 ‫أمي ستكون هنا قريبا 423 00:45:49,400 --> 00:45:51,300 ‫ألا يمكنني البقاء هنا الليلة؟ 424 00:45:51,500 --> 00:45:52,200 ‫انظري لحالتي ‫التي انا فيها 425 00:45:52,400 --> 00:45:53,600 ‫قلت لا 426 00:45:55,600 --> 00:45:57,300 ‫حسنا ، فلنذهب 427 00:46:01,700 --> 00:46:02,500 ‫ماذا عن وقت آخر؟ 428 00:46:02,700 --> 00:46:04,300 ‫انصرف 429 00:46:05,500 --> 00:46:06,900 ‫يا حلوة 430 00:46:07,500 --> 00:46:08,500 ‫شكرا جزيلا 431 00:46:08,600 --> 00:46:09,800 ‫اهلا وسهلا بكم 432 00:46:21,200 --> 00:46:22,400 ‫المؤكد أنها تلعب على الرائق 433 00:46:22,800 --> 00:46:24,700 ‫يا رجل ، اعجبتني 434 00:46:26,400 --> 00:46:27,700 ‫انتظر 435 00:46:31,700 --> 00:46:32,400 ‫انسى الموضوع 436 00:46:32,600 --> 00:46:33,900 ‫انتظر، يا رجل 437 00:46:40,000 --> 00:46:41,600 ‫- أنا متأكد انك اعجبتيني ‫- ماذا؟ 438 00:46:42,000 --> 00:46:45,200 ‫اعجبتيني 439 00:46:51,200 --> 00:46:52,700 ‫هيا ، فلنذهب 440 00:46:54,000 --> 00:46:56,700 ‫قادم