﻿1
00:00:04,203 --> 00:00:13,205
ترجمة حسام بوقرة

2
00:00:10,064 --> 00:00:13,032
انتظر لحظة

3
00:00:13,034 --> 00:00:17,504
مرحبا
اهلا

4
00:00:17,506 --> 00:00:19,641
يبدو انك لا تنصت لي
لو كنت كذلك ......ـ

5
00:00:19,643 --> 00:00:21,844
لما كنت لاكرر كلامي

6
00:00:21,846 --> 00:00:24,715
لا لاني اخبرتك...اخبرتك 3 مرات

7
00:00:24,717 --> 00:00:27,517
ساوافيك حالا

8
00:00:27,519 --> 00:00:29,654
اندماج نكازاكي كان يجب ان يتم في 15.6

9
00:00:29,656 --> 00:00:30,888
هذا ابيض و اسود

10
00:00:30,890 --> 00:00:32,558
لا يوجد شك حول ذلك

11
00:00:32,560 --> 00:00:33,759
و بعدها تدمج الارباح

12
00:00:33,761 --> 00:00:35,996
كما خططت ذلك في البيانات التمهيدية

13
00:00:35,998 --> 00:00:40,268
تق بي سنخرج من هذا, برائحة الورد

14
00:00:40,270 --> 00:00:42,070
لا تثق بي ؟

15
00:00:42,072 --> 00:00:46,843
هل انا مجنون ؟ انت.....ـ

16
00:00:46,845 --> 00:00:48,379
لا لا تبدو كالغبي

17
00:00:48,381 --> 00:00:50,648
ان كان شخص ما يبدو كالغبي
فهو انا

18
00:00:50,650 --> 00:00:52,450
اصفعيني لقد كنت مشاكس

19
00:00:52,452 --> 00:00:55,021
حسنا

20
00:00:55,023 --> 00:00:56,822
اخبريني اني لن احصل على التحلية

21
00:00:56,824 --> 00:00:58,125
لن تحصل على اية تحلية

22
00:00:58,127 --> 00:00:59,693
ماذا ؟ اه

23
00:00:59,695 --> 00:01:01,829
و انت محظور من مشاهدة التلفاز
 و استعمال الانترنت لاسبوع

24
00:01:01,831 --> 00:01:03,931
اجل اجل

25
00:01:03,933 --> 00:01:06,101
اخبرني اني لا استطيع مشاهدة
سلسلة صراع العروش

26
00:01:06,103 --> 00:01:07,904
ماذا ؟
اخبريني فقط

27
00:01:08,206 --> 00:01:09,406
انت ممنوع من مشاهدة صراع العروش

28
00:01:09,408 --> 00:01:10,740
ايها القذر الصغير

29
00:01:10,742 --> 00:01:12,643
حسنا جيد جيد

30
00:01:12,645 --> 00:01:15,247
اخبريني انه علي ان اقلل من مجموعة

31
00:01:15,249 --> 00:01:17,582
عروض ليلة الاحد في قناة اتش بي او

32
00:01:17,584 --> 00:01:18,951
انت ممنوع من مشاهدة الفتيات

33
00:01:18,953 --> 00:01:21,387
ـ لا
ـ و نواب المديرين

34
00:01:21,389 --> 00:01:24,458
ـ لا مزيد من الضجر حتى الموت

35
00:01:24,460 --> 00:01:26,828
لقد الغوا الضجر حتى الموت

36
00:01:26,830 --> 00:01:30,966
لا مزيد من سلسلة برودوالك امباير

37
00:01:30,968 --> 00:01:32,169
هراء

38
00:01:32,171 --> 00:01:34,304
اركبي تلك القذار

39
00:01:34,306 --> 00:01:36,341
اركبي ك ايفل كنيفل
(مجازف دراجات نارية في السبعينات)

40
00:01:36,343 --> 00:01:38,877
اركبيه
يا الاهي

41
00:01:43,218 --> 00:01:44,751
فيكتوريا ان ليلة الاحد

42
00:01:44,753 --> 00:01:47,788
تريدين مشاهدة بعض البرامج

43
00:01:47,790 --> 00:01:49,991
هل تدفع لي المزيد

44
00:01:49,993 --> 00:01:52,628
لم اخطط لذلك

45
00:01:54,632 --> 00:01:57,368
لا

46
00:02:00,540 --> 00:02:08,215


47
00:02:08,217 --> 00:02:14,823
لست خائفة من الحب

48
00:02:17,329 --> 00:02:22,667
لا لست خائفة من الموت

49
00:02:24,438 --> 00:02:28,074
لاني ارحل بعيدا

50
00:02:28,076 --> 00:02:32,413
عندما تقول انك تحتاجني

51
00:02:32,415 --> 00:02:36,852
لست خائفة

52
00:02:36,854 --> 00:02:42,994
لا اريد اضاعة وقتي

53
00:02:42,996 --> 00:02:46,532
اضاعة وقتي

54
00:02:46,534 --> 00:02:50,303
لا اريد هدر وقتي

55
00:02:50,305 --> 00:02:54,175
هدر وقتي

56
00:02:54,177 --> 00:02:57,012


57
00:02:57,014 --> 00:03:01,317
الالم الذي نمر به

58
00:03:01,319 --> 00:03:05,856
عندما لا يكون الحب حقيقي

59
00:03:05,858 --> 00:03:08,960


60
00:03:08,962 --> 00:03:13,467
قررت ان ابقى بعيدا

61
00:03:13,469 --> 00:03:15,635
بعيدا بعيدا

62
00:03:15,637 --> 00:03:18,806
من الاذى الذي تجلبه

63
00:03:18,808 --> 00:03:21,743
الي

64
00:03:24,082 --> 00:03:26,449
سانقذ حبي

65
00:03:26,451 --> 00:03:30,288
بالتأكيد

66
00:03:30,290 --> 00:03:36,429


67
00:03:36,431 --> 00:03:40,000
لا تحتاج حقا حبي

68
00:03:40,002 --> 00:03:43,404
تحتاج حبي

69
00:03:43,406 --> 00:03:45,908
لا تحتاج حقا

70
00:03:45,910 --> 00:03:47,143
حبي

71
00:03:47,145 --> 00:03:49,946
تحتاج حبي

72
00:03:49,948 --> 00:03:53,618
لانه عندما نفترق

73
00:03:53,620 --> 00:03:57,724
قلت اني في قلبك

74
00:03:57,726 --> 00:04:00,895
لا تحتاجني حقا

75
00:04:02,331 --> 00:04:05,400


76
00:04:05,402 --> 00:04:07,670
قررت

77
00:04:07,672 --> 00:04:12,476
قررت ان ابقى بعيدا

78
00:04:19,954 --> 00:04:22,689
مرحبا

79
00:04:22,691 --> 00:04:23,790
اعرف يا رجل

80
00:04:23,792 --> 00:04:25,893
انا متأخر قليلا

81
00:04:25,895 --> 00:04:27,194
ساكون هنا قريبا

82
00:04:27,196 --> 00:04:30,332
كنت اقول فقط ان كونين
معجبة كثيرا بالافلام

83
00:04:30,334 --> 00:04:31,668
اجل جعلت منها عادة

84
00:04:31,670 --> 00:04:34,805
ان ارى كل الافلام المرشحة
لجوائز الاوسكار كل سنة

85
00:04:34,807 --> 00:04:36,941
حسنا هذا ...هذا رائع

86
00:04:36,943 --> 00:04:38,810
هل لديك اية افلام مفضلة لديك ؟

87
00:04:38,812 --> 00:04:42,148
لنرى يجب

88
00:04:42,150 --> 00:04:44,451
ان استحضرهم بالصنف

89
00:04:44,453 --> 00:04:47,755
عائلي ..فيلم (آب) هو
فيلم عائلي بامتياز

90
00:04:47,757 --> 00:04:48,957
ـ جيد جدا
ـ فيلم جميل

91
00:04:48,959 --> 00:04:50,224
بكيت

92
00:04:50,226 --> 00:04:51,594
يا الاهي
يا الاهي بكيت

93
00:04:51,596 --> 00:04:53,262
منذ الدقيقة الاولى

94
00:04:53,264 --> 00:04:54,497
ـ كلاكما بكيتما ؟
ـ هل فعلت ؟

95
00:04:54,499 --> 00:04:56,299
ان كان على ان اختار
افضل فيلم حركة

96
00:04:56,301 --> 00:04:57,767
سيكون فيلم
saving private ryan

97
00:04:57,769 --> 00:04:59,403
ـ كلاسيكي
ـ هذا مؤثر جدا

98
00:04:59,405 --> 00:05:01,873
الكثير من الشباب يفضلون افلام
الحركة و انا كذلك

99
00:05:01,875 --> 00:05:03,976
ميتش انت تحب فيلم
saving private ryan

100
00:05:03,978 --> 00:05:05,278
ـ فعلا ؟
ـ اجل

101
00:05:05,280 --> 00:05:06,813
رائع الكثير من الاشياء المشتركة

102
00:05:06,815 --> 00:05:08,515
اجل اظن اننا شاهدناه مع بعض

103
00:05:08,517 --> 00:05:10,384
اعتقد انه من المحبط كم

104
00:05:10,386 --> 00:05:13,221
من الافلام تحتوي على مشاهد جنسية

105
00:05:13,223 --> 00:05:15,324
بدون داعي لها

106
00:05:15,326 --> 00:05:16,926
انه حقا بدون طعم

107
00:05:16,928 --> 00:05:18,862
لا استطيع ان اوافقك

108
00:05:18,864 --> 00:05:21,264
و صناع الافلام يعتقدون
اننا نريد رؤية الاثداء

109
00:05:21,266 --> 00:05:22,800
في كل مشهد لنرضي انفسنا

110
00:05:22,802 --> 00:05:24,669
انه سخيف هل انا محقة
شكرا لكم

111
00:05:24,671 --> 00:05:27,373
حسنا هذه اوجهة النظر
التي لا نتفق فيها

112
00:05:27,375 --> 00:05:28,408
ـ تحب...ـ
ـ هذه المرة فقط

113
00:05:28,410 --> 00:05:30,243
حسنا اجل

114
00:05:30,245 --> 00:05:31,544
ساذهب للحمام

115
00:05:31,546 --> 00:05:34,482
ساعود فورا

116
00:05:57,213 --> 00:05:58,580
كيف حالك الليلة

117
00:05:58,582 --> 00:06:00,049
بخير شكرا

118
00:06:00,051 --> 00:06:01,183
ساعد نفسك

119
00:06:01,185 --> 00:06:03,353
ـ انا ابلي جيدا
ـ ما خطبك يا رجل

120
00:06:03,355 --> 00:06:05,121
عذرا

121
00:06:05,123 --> 00:06:07,692
تنظر لكورنين كانها نوع
من الجذام

122
00:06:07,694 --> 00:06:09,127
لا اتطلع للتموضع

123
00:06:09,129 --> 00:06:10,696
لقد اصريت هذا سبب
وجودي هنا

124
00:06:10,698 --> 00:06:12,198
اجل انك في الحمام

125
00:06:12,200 --> 00:06:13,966
ما خطب الحمام

126
00:06:13,968 --> 00:06:15,803
لم يقصد شيئا بذلك
انا اسف انه فقط

127
00:06:15,805 --> 00:06:17,604
يجب ان نذهب معا

128
00:06:17,606 --> 00:06:19,240
لا تستطيع العيش هكذا

129
00:06:19,242 --> 00:06:21,810
كيف يعيش ؟

130
00:06:21,812 --> 00:06:22,978
اجل كيف اعيش ؟

131
00:06:22,980 --> 00:06:24,914
لديك مشاكل حقيقية
ـ مثل ماذا ؟

132
00:06:24,916 --> 00:06:26,450
كالمغادرة في وسط العشاء

133
00:06:26,452 --> 00:06:28,385
و تأتي هنا لتستمني؟

134
00:06:28,387 --> 00:06:30,188
عرفت ذلك اجل
هذا ماعتقدته

135
00:06:30,190 --> 00:06:32,624
انا احاول يا رجل انا
لا اريد ان اكون هنا

136
00:06:32,626 --> 00:06:33,826
هل كنت تستعمل ذلك
البرنامج مجددا ؟

137
00:06:33,828 --> 00:06:35,161
اي برنامج؟

138
00:06:35,162 --> 00:06:36,496
تعلم اي برنامج اتحدث
عنه البرنامج الجنسي

139
00:06:36,498 --> 00:06:37,797
ـ سيدي ارجوك
ـ اللعنة عليك

140
00:06:37,799 --> 00:06:40,334
انت متطفل كثيرا
بالنسبة لبواب حمام

141
00:06:40,336 --> 00:06:41,636
انا فقط...هل هناك برنامج جنسي ؟

142
00:06:41,637 --> 00:06:42,938
اعني اجل انه نوع من الاتصال

143
00:06:42,940 --> 00:06:44,673
مع اشخاص اخرين يتطلعون
لانشاء صداقات بالقرب منك

144
00:06:44,675 --> 00:06:46,008
سمعت بهذا قريبي اخبرني عنه

145
00:06:46,010 --> 00:06:47,777
ـ يجب ان اسجل فيه
ـ اللعنة

146
00:06:47,779 --> 00:06:49,680
ـ يجب ان تغتسل
ـ تظن ذلك ؟

147
00:06:49,682 --> 00:06:52,015
في الحقيقة لقد قمت باتصال
يجب ان ارحل من هنا

148
00:06:52,017 --> 00:06:53,351
ـ ها نحن ذا
ـ لا لا لا لا

149
00:06:53,353 --> 00:06:55,687
لا تتهرب لا تحرجني
لا يمكنك فعل ذلك لي

150
00:06:55,689 --> 00:06:57,189
انظر اخبرها اني لا اشعر اني بخير

151
00:06:57,191 --> 00:06:58,858
ان اردت اخبارها عن شد عضلي
فهذا يلائمني حسنا

152
00:06:58,860 --> 00:07:02,496
ـ ميتش ميتش
ـ انا اسف

153
00:07:02,498 --> 00:07:04,699
اللعنة ايها برنامج هل هذا هو ؟

154
00:07:04,701 --> 00:07:06,368
ـ ماذا كان اسم البرنامج
ـ لا اعلم

155
00:07:06,370 --> 00:07:07,711
هل يمكني ان تعطيني احد تلك.....ـ

156
00:07:07,712 --> 00:07:09,053
ـ هل تعني هذه
ـ هل هاذم قطرات للعين او نعناع

157
00:07:09,054 --> 00:07:10,396
هذام نعناع و قطرات العين لدي
كلاهما

158
00:07:10,397 --> 00:07:11,738
ـ مهما تريد من فضلك
ـ اعطني واحدة من كل منهما

159
00:07:11,743 --> 00:07:13,778
هذا شيئ غريب لاقوله

160
00:07:13,780 --> 00:07:14,929
اجل

161
00:07:14,930 --> 00:07:16,079
اشعر اني استطيع
ان اتخيل

162
00:07:16,082 --> 00:07:19,050
كيف سيكون شكل ابنائنا

163
00:07:19,052 --> 00:07:22,655
اوه هذا رائع

164
00:07:22,657 --> 00:07:25,192
ــ سيكونون ظريفين
ـ و جميلين

165
00:07:25,194 --> 00:07:28,029
اجل
و اذكياء

166
00:07:30,168 --> 00:07:32,434
اين ميتش

167
00:07:32,436 --> 00:07:35,105
هل لديك خبرة حول الشد العضلي

168
00:07:54,799 --> 00:08:02,807


169
00:08:09,785 --> 00:08:17,794


170
00:08:34,818 --> 00:08:42,826


171
00:09:05,691 --> 00:09:09,227
بالتاكيد تستطيع تقديم لي مشروب

172
00:09:09,229 --> 00:09:11,664
من الجيد ان اعرف

173
00:09:11,666 --> 00:09:13,899
هل هكذا تعامل سيدة
تظهر لك اهتمام

174
00:09:13,901 --> 00:09:16,102
لقد طلبت مشروب مجاني
و لم تظهري اهتماما

175
00:09:16,104 --> 00:09:18,572
هل كنت تتوقع ان اقوم
بمص قصيبك خارجا ؟

176
00:09:18,574 --> 00:09:20,574
عرض شيئا ما يدل على
مزيد من الاهتمام

177
00:09:20,576 --> 00:09:22,110
اكثر من طلب شيئ ما

178
00:09:22,112 --> 00:09:25,048
الا تريد ان نتعرف على بعضنا اولا

179
00:09:25,050 --> 00:09:29,687
قبل ان اشتري لك مشروبا
او قبل ان تمصي قضيبي

180
00:09:29,689 --> 00:09:33,858
حسنا سأبدا

181
00:09:33,860 --> 00:09:35,227
اسمي فكتيوريا

182
00:09:35,229 --> 00:09:37,630
و انتقلت هنا منذ سنتين

183
00:09:37,632 --> 00:09:39,866
بعد ان تخرجت من جامعة ستانفورد

184
00:09:39,868 --> 00:09:42,570
و حاليا اقرا كتاب عن غاندي

185
00:09:42,572 --> 00:09:44,405
مازلت انام على بطني

186
00:09:44,407 --> 00:09:45,941
لا يهم كم من مرة نهاني
اخبرني معالج التقويم

187
00:09:45,943 --> 00:09:46,942
ان لا افعل ذلك

188
00:09:46,944 --> 00:09:48,244
لا يجب ان تفعلي ذلك

189
00:09:48,246 --> 00:09:50,447
و انادي بالهراء اي شخص

190
00:09:50,449 --> 00:09:53,751
و فجأة اصبحت اعاني من حساسية
تجاه الحبوب خلال ال5 سنوات التي مرت

191
00:09:53,753 --> 00:09:56,989
كاذبة

192
00:09:56,991 --> 00:10:00,193
لا بد تكون سيد جوسي 34

193
00:10:00,195 --> 00:10:01,327
ماذا ؟

194
00:10:01,329 --> 00:10:05,166
مستر جوسي من غرفة
 الدردشة الجنسية

195
00:10:07,637 --> 00:10:12,743
اذا انت لست هنا
لتقيمي علاقة جنسية معي

196
00:10:12,745 --> 00:10:15,847
لا اعلم مالذي تتحدث عنه

197
00:10:15,849 --> 00:10:19,852
لكن الف دولار للساعة

198
00:10:19,854 --> 00:10:22,088
ـ 3 الاف لليلة

199
00:10:25,428 --> 00:10:27,294
انت عاهرة لم اتعرف اليكي

200
00:10:27,296 --> 00:10:29,865
انا مرافقة

201
00:10:29,867 --> 00:10:33,503
اجل ترافقين قضبان الرجال
داخلك من اجل المال

202
00:10:33,505 --> 00:10:36,040
تبا لك

203
00:10:36,042 --> 00:10:38,308
انظري انت تعوين على
 الشجرة الخاطئة

204
00:10:38,310 --> 00:10:39,544
لا استطيع تحمل
نفقتك على كل حال

205
00:10:39,546 --> 00:10:41,513
حسنا ربما عندما
تنظم ضرائبك

206
00:10:41,515 --> 00:10:42,815
و لا تذهب للنزل الفاخرة

207
00:10:42,817 --> 00:10:44,950
لمعلوماتك لباس كله
ماركة اتش ام

208
00:10:44,952 --> 00:10:46,186
و انا لمقابلة فتاة

209
00:10:46,188 --> 00:10:48,455
اجل من البرنامج الجنسي
ايها المنحرف

210
00:10:48,457 --> 00:10:50,058
منحرف؟ انت العاهرة

211
00:10:50,060 --> 00:10:51,359
مرافقة

212
00:10:51,361 --> 00:10:54,329
هل اسمك حقا فيكتوريا

213
00:10:54,331 --> 00:10:56,232
ماذا تظن ؟

214
00:10:56,234 --> 00:10:57,534
لم يستحق ذلك .

215
00:10:57,536 --> 00:10:59,236
كل شيئ خبرتك به حقيقي

216
00:10:59,238 --> 00:11:02,106
اجل حتى ستانفورد

217
00:11:02,108 --> 00:11:04,109
كل شيئ

218
00:11:21,033 --> 00:11:22,532
حسنا

219
00:11:28,375 --> 00:11:30,643
كيف حالك

220
00:11:32,647 --> 00:11:33,681
بخير

221
00:11:33,683 --> 00:11:35,449
احتاج لسجل الوفيات من اجل
الدكتور فيلر

222
00:11:35,451 --> 00:11:36,618
و الين اكرتن

223
00:11:36,620 --> 00:11:38,687
اجل هاهو هنا

224
00:11:38,689 --> 00:11:41,991
فيلر اكرتون

225
00:11:41,993 --> 00:11:43,527
ها انت

226
00:11:43,529 --> 00:11:45,729
استطيع دائما الاعتماد عليك ميتش

227
00:11:45,731 --> 00:11:48,466
هل يمكن ان تاتي لمكتبي
في العاشرة

228
00:11:48,468 --> 00:11:49,768
اريد ان استشيرك في شيئ

229
00:11:49,770 --> 00:11:51,504
اجل اكيد هل هو حول شراء
كمبيوترات جديدة

230
00:11:51,506 --> 00:11:54,441
لانه ان ذلك سيكون......ـ

231
00:11:54,443 --> 00:11:55,876
دافع معنوي

232
00:11:57,280 --> 00:12:01,016
ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا

233
00:12:01,018 --> 00:12:04,687
لكن انت تعلم كيف تكون

234
00:12:04,689 --> 00:12:06,222
موظف في الشركة

235
00:12:06,224 --> 00:12:10,128
اجل اعرف

236
00:12:10,130 --> 00:12:13,533
لن تكون كذلك عندما
تغادر هذا المكتب

237
00:12:15,303 --> 00:12:20,942
لكنك قلت ان كل شيئ بخير

238
00:12:20,944 --> 00:12:22,477
مثير للاهتمام لا

239
00:12:22,479 --> 00:12:24,146
اردتك ان تأتي لمكتبي

240
00:12:24,148 --> 00:12:27,150
لم ارد ان اجعلك تظن اني اطردك

241
00:12:27,152 --> 00:12:28,952
لكني افضل صحافي
 تملكه في الفريق

242
00:12:28,954 --> 00:12:30,755
قلت لي ذلك الاسبوع الفارط

243
00:12:30,757 --> 00:12:32,490
ميتش انت افضل صحافي في الفريق

244
00:12:32,492 --> 00:12:33,625
اذا انا مرتبك حول...ـ

245
00:12:33,627 --> 00:12:35,060
ان كان يجعلك تشعر انك بخير

246
00:12:35,062 --> 00:12:39,132
هذا القرار لا علاقة له بالكفاءة

247
00:12:39,134 --> 00:12:43,070
اذا اذا ماذا ؟

248
00:12:43,072 --> 00:12:47,008
ان تركت باتي ترحل ستأتي
الشكاوي بدعوى التمييز

249
00:12:49,214 --> 00:12:51,682
وان فصلت دارنال

250
00:12:53,485 --> 00:12:57,590
حسنا يمكنك ربط النقاط

251
00:12:57,592 --> 00:13:02,095
و كنت واضحا بشأن عدم
مضاجعة المتدربين

252
00:13:03,699 --> 00:13:11,708


253
00:13:41,382 --> 00:13:49,590


254
00:14:08,015 --> 00:14:10,016
ا وتعلم ان ذلك الوغد اللقيط

255
00:14:10,018 --> 00:14:13,421
محظوظ لاني لم اقتلع راسه

256
00:14:13,423 --> 00:14:16,058
اخبره ان لا يتصرف كالقضيب
المترنح معك

257
00:14:16,060 --> 00:14:17,626
او عليك ان تدفعه في الخلف
في مؤخرته

258
00:14:17,628 --> 00:14:19,028
اجل حسنا

259
00:14:19,030 --> 00:14:21,464
ـ دون هل قابلت قريبي ميتش

260
00:14:21,466 --> 00:14:23,634
ـ ذلك الرجل مدمن الجنس؟
ـ اجل

261
00:14:23,636 --> 00:14:25,937
فقط دراسة صغيرة

262
00:14:25,939 --> 00:14:28,373
ـ حسنا امرح مع ذلك
ـ شكرا صاح

263
00:14:28,376 --> 00:14:30,576
ساتصل بك قريبا

264
00:14:30,578 --> 00:14:32,379
هكذا تريد ان تُعرف

265
00:14:32,381 --> 00:14:33,513
السبب الوحيد ان سمعتي كذلك

266
00:14:33,515 --> 00:14:34,781
لانك تخبر الناس ذلك

267
00:14:34,783 --> 00:14:35,883
كيف تظن الحوارات الصغيرة تعمل ؟

268
00:14:35,885 --> 00:14:37,051
عندما يوجد صمت رهيب

269
00:14:37,053 --> 00:14:38,353
ما تتوقع مني قوله ؟

270
00:14:38,355 --> 00:14:39,488
اي شيء اخر

271
00:14:39,490 --> 00:14:40,789
بجدية اي شيئ اخر

272
00:14:40,791 --> 00:14:42,225
تعلم اني كنت دائما اعتقد
انه اي رجل يريد ان يكون

273
00:14:42,227 --> 00:14:43,860
مدمن جنس ان استطاع
و الآن اعرف شخصا

274
00:14:43,862 --> 00:14:45,963
انه حقيقي وهو مخيف

275
00:14:45,965 --> 00:14:47,698
هل سنحظى بغداء او ماذا ؟

276
00:14:47,700 --> 00:14:50,802
انا اخبرك ميتش انت في 27

277
00:14:50,804 --> 00:14:53,639
انت عاطل عن العمل
لا نقود لا صديقة

278
00:14:53,641 --> 00:14:55,141
لا تتحدث لاي احد

279
00:14:55,143 --> 00:14:56,910
انا اتحدث اليك الآن الست كذلك

280
00:14:56,912 --> 00:14:59,314
يوجدو 20 مليار نسمة في العالم

281
00:14:59,316 --> 00:15:01,249
لا اعتقد ان هذا صحيح

282
00:15:01,251 --> 00:15:02,918
ميتش انا صديقك الوحيد

283
00:15:02,920 --> 00:15:04,854
هل تعلم الى اي مدى
يضعني ذلك تحت الضغظ؟

284
00:15:04,856 --> 00:15:06,857
لم اكن ارغمك على الذهاب

285
00:15:06,859 --> 00:15:08,926
لكل تلك الحفلات الراقصة
لقد كبرتَ على ذلك

286
00:15:08,928 --> 00:15:11,295
انت في الطبقة الوسطى من
السلم الديمغرافي (الشباب)ـ

287
00:15:11,297 --> 00:15:12,765
ماذا فعلت لي و لآيلي

288
00:15:12,767 --> 00:15:14,433
الليلة الفارطة جعلتنا نبدو سيئين

289
00:15:14,435 --> 00:15:15,601
و ميتش الذي اعرفه

290
00:15:15,603 --> 00:15:17,070
لن يتهرب كتلك المرة

291
00:15:17,072 --> 00:15:18,538
من الواضح انه لديك ما تخفيه

292
00:15:18,540 --> 00:15:19,840
ان كنت لا تعمل الآن

293
00:15:19,842 --> 00:15:21,442
ربما انه الوقت المناسب
لتحظى بالمساعدة

294
00:15:21,444 --> 00:15:23,345
ـ هل انت جائع ؟
ـ اجل لذلك انا هنا

295
00:15:23,347 --> 00:15:25,447
ـ لقد قلت لنذهب و نحصل عل الغداء
 ـ لم تستمر في الضغظ

296
00:15:25,449 --> 00:15:26,849
لانك تستمر في الضغط
على ربطة عنقك

297
00:15:26,851 --> 00:15:31,522


298
00:15:31,524 --> 00:15:34,426
متأكد انه لا يجب ان اخبرك
كم هو وقت عصيب

299
00:15:34,428 --> 00:15:36,962
في الجرائد الجرائد الاقتصادية

300
00:15:36,964 --> 00:15:41,802
املنا الوحيد هو ان يحصل
شيئ ما للانترنت

301
00:15:41,804 --> 00:15:45,406
شيئ ما كـ لنقل انفجار شمسي

302
00:15:45,408 --> 00:15:48,143
يقطع كل الكهرباء

303
00:15:48,145 --> 00:15:50,980
عندها سنعود للعمل

304
00:15:50,982 --> 00:15:52,917
يمكننا فقط ان نأمل

305
00:15:52,919 --> 00:15:55,119
اذا هل هناك عمل شاغر

306
00:15:55,121 --> 00:15:57,155
لا شيئ

307
00:15:57,157 --> 00:15:59,224
عددنا قليلا كما هو مفترض

308
00:15:59,226 --> 00:16:01,060
ان كنت العمل بدون مقابل

309
00:16:01,062 --> 00:16:04,631
انا حقا لا ارى كيف
سنجعل ذلك ينجح

310
00:16:04,633 --> 00:16:07,735
لن تعمل بدون مقابل ؟

311
00:16:10,408 --> 00:16:11,907
لا

312
00:16:31,201 --> 00:16:33,034
هذه مجلة تبشيرية

313
00:16:33,036 --> 00:16:35,738
نحن لا نغطي اخبار الوفيات
و الاهتمامات المحلية

314
00:16:35,740 --> 00:16:37,941
حسنا انا اغطي ذلك

315
00:16:37,943 --> 00:16:39,843
لكني ايضا اكتب بعض المقالات
في اقسام مختلفة جيدا

316
00:16:39,845 --> 00:16:41,279
انهم هناك

317
00:16:41,281 --> 00:16:44,617
ابحث عن الدراسة العلمية الصحيحة لحالتك ؟

318
00:16:44,619 --> 00:16:46,252
صدقي او لا  قارئ ما كتب

319
00:16:46,254 --> 00:16:48,722
في الواقع يقول انه كيف ساهم
هذا المنشور في انقاذ حياته

320
00:16:48,724 --> 00:16:50,625
اشعر نوعا ما بالارتياح تجاهه

321
00:16:50,627 --> 00:16:52,326
تعلم ماذا شكرا للحضور

322
00:16:52,328 --> 00:16:54,696
لكني لا اجد شيئا هنا يدل

323
00:16:54,698 --> 00:16:57,400
على مدارك يمكن ان تجد
صدى لدى قرائنا

324
00:16:57,402 --> 00:16:59,035
لكن شكرا

325
00:16:59,037 --> 00:17:01,972
شكرا لوقتك

326
00:17:06,647 --> 00:17:08,080
تعلمي ماذا ؟

327
00:17:08,082 --> 00:17:09,482
فقط اعطني فرصة

328
00:17:09,484 --> 00:17:10,817
ساكتب شيئا بالخصوص

329
00:17:10,819 --> 00:17:14,255
شيئ ما يريد جمهورك قرائته

330
00:17:14,257 --> 00:17:17,493
ماذا لديك لتخسريه ؟

331
00:17:19,330 --> 00:17:20,830
لدي صفقة مفتوحة
لكن لدي كتاب يكتبون شيئا ما له

332
00:17:20,832 --> 00:17:22,732
لكن لدي كتاب يكتبون شيئا ما له

333
00:17:22,734 --> 00:17:25,636
اذا استطيع ان اضمك في خضم هذا
لكن عليك ان

334
00:17:25,638 --> 00:17:27,606
تكتب شيئا استطيع
فعلا طباعته

335
00:17:27,608 --> 00:17:31,311
لا استطيع ان انشر
ما تقوله النقاط عنك

336
00:17:31,313 --> 00:17:33,079
اجل لا مزيد من النقاط

337
00:17:33,081 --> 00:17:36,216
سنكتب شيئ مهم هنا

338
00:17:36,218 --> 00:17:37,452
هل يجب ان اترك هذه هنا

339
00:17:37,454 --> 00:17:39,754
لا اعتقد اني رايت ما يكفي

340
00:17:43,661 --> 00:17:46,563
لم تجعلني اسعى
خلفك كالمجرم

341
00:17:46,565 --> 00:17:47,932
جونيور مرحبا انت تعلم

342
00:17:47,934 --> 00:17:49,233
كنت ساتوقف عندك شقتك

343
00:17:49,235 --> 00:17:50,501
لن تتوقف في اي مكان

344
00:17:50,503 --> 00:17:52,137
معلوم الايجار يجب تسديده
مع نهاية هذا الاسبوع

345
00:17:52,139 --> 00:17:53,739
و لم تدفع المبلغ كاملا
الشهر الماضي

346
00:17:53,741 --> 00:17:55,542
و انا كنت على وشك...ـ

347
00:17:55,544 --> 00:17:58,012
انظر لن اخوض معك في
هذه اللعبة بعد الآن

348
00:17:58,014 --> 00:18:01,216
تدف الايجار بحلول يوم
الجمعة او ساطردك

349
00:18:01,218 --> 00:18:05,188
و ساستولي على اي مقتنيات
تحتفظ بها هناك

350
00:18:05,190 --> 00:18:07,056
هذا يبدو.....ـ

351
00:18:07,058 --> 00:18:10,427
جيد لي

352
00:18:10,429 --> 00:18:12,163
هذا شيئ غالي

353
00:18:12,165 --> 00:18:14,432
ان استطعت ا ن تتحمل
ثمن حليب جوز الهند

354
00:18:14,434 --> 00:18:16,502
كامير

355
00:18:16,504 --> 00:18:19,139
اذا تستطيع تحمل الايجار

356
00:18:21,344 --> 00:18:23,711
هل افترض انك لن ترجع ذلك

357
00:18:23,713 --> 00:18:25,948
انه لك اجل

358
00:18:36,797 --> 00:18:46,875


359
00:18:52,951 --> 00:18:55,586


360
00:18:55,588 --> 00:18:57,355
مرحبا هل حدث و تعرفت
على زبون دائم هنا

361
00:18:57,357 --> 00:18:58,289
باسم فيكتوريا

362
00:18:58,291 --> 00:18:59,425
تأتي كثيرا هنا

363
00:18:59,427 --> 00:19:00,492
هل انت شرطي؟

364
00:19:00,494 --> 00:19:01,995
هل ابدو كشرطي

365
00:19:01,997 --> 00:19:03,830
لانه ان كنت شرطي
يجب عليك ان تخبرني

366
00:19:03,832 --> 00:19:05,299
اعني لا اظن ان ذلك صحيح

367
00:19:05,301 --> 00:19:06,934
لكن لا لست شرطي

368
00:19:06,936 --> 00:19:08,502
اثبت ذلك

369
00:19:08,504 --> 00:19:09,771
اعني لقد قلت اني لست شرطي

370
00:19:09,773 --> 00:19:10,839
لا اعلم ما علي فعله اكثر

371
00:19:10,841 --> 00:19:12,608
بعض النساء

372
00:19:12,610 --> 00:19:14,977
  لديهم زبائن يظهرون قذارتهم

373
00:19:14,979 --> 00:19:17,581
فقط ليثبتوا انهم ليسوا شرطة

374
00:19:17,583 --> 00:19:19,417
لم لا تريني خصية

375
00:19:19,419 --> 00:19:20,652
هذا يجب فعله

376
00:19:20,654 --> 00:19:21,853
لن اخرج خصيتاي

377
00:19:21,855 --> 00:19:23,355
في وسط الحانة

378
00:19:23,357 --> 00:19:25,424
قلت خصية واحدة

379
00:19:25,426 --> 00:19:26,793
هذا المر يغدو غريبا

380
00:19:26,795 --> 00:19:28,061
هل يمكن ان تخبرني
ان كانت فيكتوريا

381
00:19:28,063 --> 00:19:31,733
ـ انس الامر
ـ اجل اللعنة

382
00:19:31,735 --> 00:19:33,602
لن تدفع الحساب ؟

383
00:19:44,151 --> 00:19:45,852
فيكتوريا

384
00:19:45,854 --> 00:19:48,054
مهما كان اسمك الحقيقي

385
00:19:48,056 --> 00:19:50,057
يا الاهي هل انت مثل اولائك الرجال

386
00:19:50,059 --> 00:19:51,792
الذين يرون مراة جميلة
عديد المرات

387
00:19:51,794 --> 00:19:54,129
لم ارى ابدا مراة جميلة

388
00:19:54,131 --> 00:19:55,797
لا اصدقك

389
00:19:55,799 --> 00:19:57,566
بالطبع رايت مراة جميلة

390
00:19:57,568 --> 00:19:58,801
من لم يرى مراة جميلة

391
00:19:58,803 --> 00:19:59,803
اجل ريشارد غير و جوليا روبرتس
في افضل عمل لهما

392
00:19:59,805 --> 00:20:01,037
انه فيلم رائع

393
00:20:01,039 --> 00:20:04,075
انتظري يجب ان اسالك عن شيئ ما

394
00:20:04,077 --> 00:20:05,877
لا احاول انقاذك

395
00:20:05,879 --> 00:20:07,379
او مضاجعتك

396
00:20:07,381 --> 00:20:08,480


397
00:20:08,482 --> 00:20:09,783
كل ما اريده هو كتابة قصة

398
00:20:09,785 --> 00:20:10,984
قصة مثيرة اعتقد انك تملكينها

399
00:20:10,986 --> 00:20:12,418
هذا رائع اذا عائلتي

400
00:20:12,420 --> 00:20:13,754
ستعرف اني مرافقة

401
00:20:13,756 --> 00:20:15,022
في مدونة غبي ما

402
00:20:15,024 --> 00:20:16,792
لا لا لا انها ليست لمدونة

403
00:20:16,794 --> 00:20:18,727
انها لـ...مجلة شرعية

404
00:20:18,729 --> 00:20:21,097
حسنا دعنى ارى البطاقة

405
00:20:21,099 --> 00:20:23,500
تقنيا لست اعمل معه بعد

406
00:20:23,502 --> 00:20:26,069
ـ هذه عمل تجريبي
ـ انت ملئ بالهراء

407
00:20:26,071 --> 00:20:28,773
كالعادة فودك و روكس مع ليمون

408
00:20:28,775 --> 00:20:30,042
هل تعلمين ان هذا الرجل شرطي

409
00:20:30,044 --> 00:20:31,710
ـ يا لاهي
ـ انت شرطي ؟

410
00:20:31,712 --> 00:20:33,613
ـ لست شرطيا
ـ كان هنا قبلا

411
00:20:33,615 --> 00:20:34,714
لم يرد ان يظهر حبات البندق

412
00:20:34,716 --> 00:20:37,151
ـ انه كذلك
ـ ماذا ؟

413
00:20:37,153 --> 00:20:38,452
كيف هذا

414
00:20:38,454 --> 00:20:40,622
ـ لانك لم تقم بذلك

415
00:20:40,624 --> 00:20:42,391
اجلب للسيدة مشروبها

416
00:20:42,393 --> 00:20:46,496
اعلم انه يجب ان تحترسي لم تفعليه

417
00:20:46,498 --> 00:20:50,836
لكني رجل محتشم اقسم

418
00:20:50,838 --> 00:20:55,741
لقد فقد عملي للتو من تلك الجريدة

419
00:20:55,743 --> 00:20:58,512
و احاول ان استقر في هذه المجلة

420
00:20:58,514 --> 00:21:00,548
كل ما اريد فعله هو كتابة
قصة مهمة

421
00:21:00,550 --> 00:21:02,550
و اظن انك تملكين واحدة

422
00:21:02,552 --> 00:21:04,286
اجل ؟

423
00:21:04,288 --> 00:21:06,589
و ماذا ستكون عليه القصة ؟

424
00:21:06,591 --> 00:21:12,163
تعلمين انت فتاة متعلمة...ـ

425
00:21:12,165 --> 00:21:14,833
ـ مرافقة
اكيد

426
00:21:14,835 --> 00:21:16,435
يمكننا ان ناخذ بعين
الاعتبار تلك الزاوية

427
00:21:16,437 --> 00:21:17,737
حسنا استمع

428
00:21:17,739 --> 00:21:19,005
لست مهتمة بان اكون عاهرتك

429
00:21:19,007 --> 00:21:20,941
التي تملك قلب من ذهب
او ان ابدو كقطعة يرثى لها

430
00:21:20,943 --> 00:21:22,343
حول كيف خذلني النظام

431
00:21:22,345 --> 00:21:24,246
او اية زاوية تافهة تريد اخذها

432
00:21:24,248 --> 00:21:26,414
لست هنا لاجعلك تبدين سيئة

433
00:21:26,416 --> 00:21:27,416
دعيني فقط اتبعك لـ

434
00:21:27,418 --> 00:21:28,618
لاسبوع او اثنين

435
00:21:28,620 --> 00:21:29,652
لن تلاحظي وجودي حتى

436
00:21:29,654 --> 00:21:31,655
لا اجابة نهائية اسفة

437
00:21:31,657 --> 00:21:33,590
انتظري

438
00:21:33,592 --> 00:21:34,993
لقد طلبتي البطاقة في ذلك اليوم

439
00:21:34,995 --> 00:21:38,264
خذي هذا في حال غيرت رايك

440
00:21:38,266 --> 00:21:41,134
فكري في الامر

441
00:21:43,672 --> 00:21:45,573
لقد فشلت

442
00:21:45,575 --> 00:21:53,783


443
00:22:04,433 --> 00:22:06,199
انا داخلكي بشدة عزيزتي

444
00:22:06,201 --> 00:22:08,069
انا مبللة لمجرد التفكير فيما ستفعله

445
00:22:08,071 --> 00:22:09,737
اللعنة تعالي هنا

446
00:22:09,739 --> 00:22:11,373


447
00:22:11,375 --> 00:22:12,808
لقد قلت لا تقبيل

448
00:22:12,810 --> 00:22:14,744
ـ لن اكرر ذلك ثانية
ـ هيا عزيزتي

449
00:22:14,746 --> 00:22:16,613
استطيع ان اكون صديقك

450
00:22:16,615 --> 00:22:18,783
تعالي

451
00:22:18,785 --> 00:22:21,620
توقف لقد انتهى
الامر ايها الاحمق

452
00:22:21,622 --> 00:22:24,691
لا تكوني عاهرة لعينة

453
00:22:24,693 --> 00:22:26,960
لا توقفي توقفي

454
00:22:26,962 --> 00:22:29,930
انا احصل على ما دفعت لاجله

455
00:22:29,932 --> 00:22:33,034


456
00:22:35,773 --> 00:22:38,642
ساقتلك ايتها العاهرة اللعينة

457
00:22:41,146 --> 00:22:49,155


458
00:22:53,663 --> 00:22:55,697
ابي مرحبا

459
00:22:55,699 --> 00:22:59,769
اريد معروف صغير

460
00:23:06,179 --> 00:23:08,714
عزيزيتي اقسم بالرب اني لن
 استحمل فعل ذلك مجددا

461
00:23:08,716 --> 00:23:10,249
لماذا ماذا حصل ؟

462
00:23:10,251 --> 00:23:16,190
انا بخير انا فقط متوترة قليلا

463
00:23:16,192 --> 00:23:18,292
اللعنة على الحثالة

464
00:23:18,294 --> 00:23:21,898
ماذا هل حاول ادخاله
في تلك المؤخرة الجميلة مجددا

465
00:23:21,900 --> 00:23:25,536
انه فقط

466
00:23:25,538 --> 00:23:29,007
سكران منتشي هراء

467
00:23:31,278 --> 00:23:32,979
مازال يظن ان مؤخرتي جميلة

468
00:23:34,582 --> 00:23:36,316
ان علم خطير في الخارج

469
00:23:36,318 --> 00:23:38,652
لم تفكري حتى في الودة لسبستيان ؟

470
00:23:38,654 --> 00:23:40,722
طبعا لا لا اريد قوادا

471
00:23:40,724 --> 00:23:43,492
يجعل من الامر واقعيا للغاية

472
00:23:43,494 --> 00:23:45,327
بالاضافة ان ذلك اللعين اخذ
نص نقودي

473
00:23:45,329 --> 00:23:46,897
و انا اقوم بكل العمل

474
00:23:46,899 --> 00:23:48,632
ما حصل الليلة ما كان ليحصل

475
00:23:48,634 --> 00:23:50,334
ان كان لديك شخص ما معك

476
00:23:50,336 --> 00:23:53,172
هذا كل ما اقوله

477
00:23:53,174 --> 00:23:55,107
اجل

478
00:23:55,109 --> 00:23:57,677
ربما

479
00:24:00,917 --> 00:24:08,925


480
00:24:18,706 --> 00:24:20,974
هل وجدت مكان لتركن ؟

481
00:24:20,976 --> 00:24:23,778
انا جئت سيرا لا املك سيارة

482
00:24:23,780 --> 00:24:25,213
لا تملك سيارة في لوس انجلس ؟

483
00:24:25,215 --> 00:24:30,453
اجل او في اي مدينة اخرى
لا املك سيارة

484
00:24:30,455 --> 00:24:31,988
تتحدثين في شيئ جيد لمرة

485
00:24:31,990 --> 00:24:34,658
ت احببتها
ـ شكرا

486
00:24:34,660 --> 00:24:37,462
هل ذلك متعلق بالبيئة او...ــ

487
00:24:37,464 --> 00:24:39,899
لا حياتي تنتمي لهذه المنطقة

488
00:24:39,901 --> 00:24:42,735
لذا لا احتاج سيارة

489
00:24:48,845 --> 00:24:51,714
ـ مالذي جعلك تاتين هنا
ـ هل يهم ذلك ؟

490
00:24:51,716 --> 00:24:53,250
تبدو حقا يائسا حزينا

491
00:24:53,252 --> 00:24:55,485
افرح لاني تركتك تفعل هذا

492
00:24:55,487 --> 00:24:59,590
صدقة سآخذها

493
00:24:59,592 --> 00:25:01,059
هل انت من هنا ؟

494
00:25:01,061 --> 00:25:03,463
الم يجب ان تحصل علي شيئ
لتكتب عليه هاته الجولة

495
00:25:03,465 --> 00:25:04,797
انا فقط افضل الاستماع

496
00:25:04,799 --> 00:25:06,667
يا الاهي هل انت نادل من اولائك

497
00:25:06,669 --> 00:25:07,935
الذين لا يردون ان يدونو شيئا

498
00:25:07,937 --> 00:25:10,105
و بعدها يعبثون بالطلبية

499
00:25:10,107 --> 00:25:12,307
لا انا نادل من اولائك

500
00:25:12,309 --> 00:25:14,844
الذين لا يدونون شيئا و يتمون
الطلبية بنجاح

501
00:25:14,846 --> 00:25:17,247
بالمناسبة لا اسماء لا اماكن لا صور

502
00:25:17,249 --> 00:25:18,749
لاشيئ يمكنه ربطي بهذا المنشور

503
00:25:18,751 --> 00:25:20,051
او ساقتلع خصيتاك

504
00:25:20,053 --> 00:25:22,053
انا لا اعلم حتى اسمك الحقيقي

505
00:25:22,055 --> 00:25:24,857
ـ اين نذهب على كل حال
ـ لدي موعد في 11

506
00:25:24,859 --> 00:25:27,294
في الصباح

507
00:25:31,201 --> 00:25:32,934
مرحبا روث انا اسفة لتاخري

508
00:25:32,936 --> 00:25:34,736
لا مشكلة ناتالي جاريد
ينتظر في المطبخ

509
00:25:34,738 --> 00:25:36,238
ـ حسنا
ـ هل سمعت ذلك ناتالي

510
00:25:36,240 --> 00:25:38,274
جاريد ينتظر في المطبخ ناتالي

511
00:25:38,276 --> 00:25:40,544
ـ من هذا ؟
ـ اه اهلا انا ميتش

512
00:25:40,546 --> 00:25:41,946
صديق من خارج المدينة

513
00:25:41,948 --> 00:25:44,316
ليس لديه شيئ لفعله اليوم
لانه ليس لديه اصدقاء

514
00:25:44,318 --> 00:25:46,751
ايضا انه متخلف قليلا

515
00:25:46,753 --> 00:25:48,821
هل تمانعين ان تسكع هنا لساعة ؟

516
00:25:48,823 --> 00:25:51,291
الرب يحمي قلبه طبعا ادخل

517
00:25:51,293 --> 00:25:53,627
شكرا
هذا غريب

518
00:25:53,629 --> 00:25:56,331
ـ من جاريد
ـ ابها ذو 10 سنوات

519
00:25:56,333 --> 00:25:58,100
هل تدفع لك لتضاجعي
ابنها ذو 10 سنوات؟

520
00:25:58,102 --> 00:25:59,168
لا استطيع فعل هذا

521
00:25:59,170 --> 00:26:00,604
اصمت تظاهر كانك لست موجود

522
00:26:00,606 --> 00:26:01,605
اتمنى لو اني استطيع
لا استطيع

523
00:26:01,607 --> 00:26:03,941
اغلق الباب

524
00:26:03,943 --> 00:26:07,279
لعلمك لست مرتاحا لهذا

525
00:26:07,281 --> 00:26:09,448


526
00:26:09,450 --> 00:26:12,252
رائع اذا ما القاسم المشترك
بين كل هاته العمليات

527
00:26:19,296 --> 00:26:20,695
اذا لم تدرسين بينما
تربحين مبلغ

528
00:26:20,697 --> 00:26:22,398
اكثر من 1000 دولار في الليلة

529
00:26:22,400 --> 00:26:25,702
المرافقين لديهم عائلات
وهم يالون ايضا

530
00:26:25,704 --> 00:26:28,106
صدق او لا انا فعلا
اتمتع بالتدريس

531
00:26:28,108 --> 00:26:30,074
مدرسي كان رجلا يزن 300 باوند

532
00:26:30,076 --> 00:26:31,977
انفاسه تشبه رائحة نقانق
(لانشو.سلامي)

533
00:26:31,979 --> 00:26:33,245
رائع

534
00:26:33,247 --> 00:26:35,448
كيف تورطت في هذا
في المقام الاول ؟

535
00:26:35,450 --> 00:26:37,250
ـ لا تفعل ذلك ؟
ـ افعل ماذا ؟

536
00:26:37,252 --> 00:26:39,654
لا تسأل اسئلة

537
00:26:39,656 --> 00:26:41,990
كيف يفترض ان اقوم بعملي اذا ؟

538
00:26:41,992 --> 00:26:43,825
لا تجعلها تبدو كمقابلة

539
00:26:43,827 --> 00:26:45,461
لنكن اصدقاء

540
00:26:45,463 --> 00:26:48,999
لديك اصدقاء صح ؟

541
00:26:49,001 --> 00:26:53,071
اجل و اطرع عليهم اسئلة
عندما اريد معرفة اشياء

542
00:26:53,073 --> 00:26:54,272
الاهي يمكنن ان اخبرك سلفا

543
00:26:54,274 --> 00:26:55,975
انك ستكون مزعج للغاية

544
00:26:55,977 --> 00:27:00,380


545
00:27:00,382 --> 00:27:05,688


546
00:27:05,690 --> 00:27:07,389
هذا لطيف عزيزت

547
00:27:07,391 --> 00:27:08,792
يوجد المزيد من حيث اتى ذلك

548
00:27:08,794 --> 00:27:11,629
ـ اجل
ـ اجل

549
00:27:11,631 --> 00:27:13,197
ـ ذلك كان لك
ـ اجل ؟

550
00:27:14,100 --> 00:27:15,500
مرحبا توقفوا عن المضاجعة

551
00:27:15,502 --> 00:27:16,568
لدينا رفقة

552
00:27:16,570 --> 00:27:18,036
اهلا عزيزتي
مرحبا

553
00:27:18,038 --> 00:27:19,472


554
00:27:19,474 --> 00:27:20,940
دومينيك دانا هذا ميتش

555
00:27:20,942 --> 00:27:22,576
ميتش اصدقائي
اهلا

556
00:27:22,578 --> 00:27:23,577
مرحبا كيف حالكم يا شباب

557
00:27:23,579 --> 00:27:25,814
بخير

558
00:27:25,816 --> 00:27:27,615
ماذا تظن حول اغنيتي

559
00:27:27,617 --> 00:27:31,420
كان .....ملهما

560
00:27:33,058 --> 00:27:35,993


561
00:27:35,995 --> 00:27:37,795
دومنيك سيكون بوب ديلان التالي

562
00:27:37,797 --> 00:27:39,365
او جون ماير

563
00:27:39,367 --> 00:27:42,102
ـ برونو مارس شيئ ما
ـ بكل تاكيد

564
00:27:42,104 --> 00:27:44,604


565
00:27:44,606 --> 00:27:46,607
شكرا يا رجل

566
00:27:46,609 --> 00:27:48,342
اقدر ذلك

567
00:27:48,344 --> 00:27:50,345
يعني الكثير

568
00:27:53,685 --> 00:27:55,652
انتم ايها الشباب يجبوا ان تبقوا للغداء

569
00:27:55,654 --> 00:27:57,755
اجل

570
00:28:01,061 --> 00:28:04,130
ـ اللعنة لقد اكلنا بالفعل
ـ اجل فعلا

571
00:28:04,132 --> 00:28:06,400
وهذه من سوء الحظ لانه

572
00:28:06,402 --> 00:28:07,801
يبدو لذيذا لكن

573
00:28:07,803 --> 00:28:11,139
اذا السيارة الجميلة
المخزن في المدينة

574
00:28:11,141 --> 00:28:14,643
كل هذا لكي او لوالداك

575
00:28:14,645 --> 00:28:16,246
كان لديهم المال عندما كنت صغيرة ؟

576
00:28:16,248 --> 00:28:17,947
ساعدوكي ؟ ماذا ...مالذي يحدث هنا ؟

577
00:28:17,949 --> 00:28:20,785
ام عزباء..مدرسة ثانوية

578
00:28:20,787 --> 00:28:23,955
ـ ماذا عن اباك
ـ لم الاقيه ابدا

579
00:28:27,128 --> 00:28:29,062
مازلت لدي مشكلة من النوع
الذي يغلف دماغي حولك

580
00:28:29,064 --> 00:28:30,731
اعني ارتدت مدرسة رائعة

581
00:28:30,733 --> 00:28:31,999
و تحصلت على تعليم رائع

582
00:28:32,001 --> 00:28:35,838
و لا تبدين قبيحة

583
00:28:35,840 --> 00:28:38,908
فقط لا افهم

584
00:28:46,353 --> 00:28:50,156
هيا يجب ان تعطيني شيئا ما

585
00:28:50,158 --> 00:28:51,991
بعد التخرج علي ان
 احصل على عمل

586
00:28:51,993 --> 00:28:53,194
اجره كافي لاستطيع

587
00:28:53,196 --> 00:28:54,028
تسديد قرضي الدراسي

588
00:28:54,030 --> 00:28:55,896
هذا يلغي العلامات
من كل الخانات

589
00:28:55,898 --> 00:28:57,833
حسنا هناك الكثير
 من الاعمال العادية

590
00:28:57,835 --> 00:28:58,767
اجرهم جيد

591
00:28:58,769 --> 00:29:00,236
ليس كهذه

592
00:29:00,238 --> 00:29:02,371
عندما اصل لرقم معين
ساستقيل

593
00:29:02,373 --> 00:29:04,208
لدي بعض الافكار لما اريد فعله

594
00:29:04,210 --> 00:29:05,843
حى الآن هذا هو

595
00:29:05,845 --> 00:29:07,812
رقم ما نوع الرقم الذي نتحدث عنه

596
00:29:07,814 --> 00:29:11,750
السنة الماضية جنيت
 213.000 صافي

597
00:29:11,752 --> 00:29:14,321
اكتشفت انه بهذا المعدل
بعد سنتين و نصف

598
00:29:14,323 --> 00:29:18,159
ساحظى بالمرونة لفعل ما اريد

599
00:29:18,161 --> 00:29:20,696
اللعنة

600
00:29:20,698 --> 00:29:23,466
يجب ان تجهز
لا تكن مصدوما

601
00:29:25,370 --> 00:29:29,306
حدثني عن نفسك من
هو ميتشل كووبر

602
00:29:29,308 --> 00:29:30,976
هل يمكن ان نكون كالاصدقاء

603
00:29:30,978 --> 00:29:32,744
و نتسكع خارجا و عدم طرح اسئلة

604
00:29:32,746 --> 00:29:35,681
ايها الاحمق لا ابدو كذلك

605
00:29:35,683 --> 00:29:37,184
ما تريد ان تعرفيه

606
00:29:37,186 --> 00:29:39,152
لا اعلم اي شيئ مهما يكن

607
00:29:39,154 --> 00:29:42,924
اناس يعيشون حياتهم
الطبيعية دائما ما يبهرونني

608
00:29:42,926 --> 00:29:46,395
طبيعي هل هذا ما تظنينه بي

609
00:29:46,397 --> 00:29:48,198
لا اعلم

610
00:29:48,200 --> 00:29:49,566
لنرى

611
00:29:49,568 --> 00:29:53,004
حسنا عملت لجريدة لوس انجلس

612
00:29:53,006 --> 00:29:55,707
غالبا ما اكتب في قسم الوفيات

613
00:29:55,709 --> 00:29:59,846
هذا نوه من الارتياح لاناس يائسين
بهذه الطريقة

614
00:29:59,848 --> 00:30:02,283
لا اعلم نوم من ....ـ

615
00:30:02,285 --> 00:30:04,986
نوم من السرور لايجاد
المزيج الملائم

616
00:30:04,988 --> 00:30:08,224
من الكلمات لخبار قصة احد ما

617
00:30:08,226 --> 00:30:09,792
احب ذلك عندما اقرأ سجل الوفيات

618
00:30:09,794 --> 00:30:11,228
و انظر لصورة

619
00:30:11,230 --> 00:30:14,032
الشخص يبتسم يدون كلهم سعداء

620
00:30:14,034 --> 00:30:16,501
و تنسى سرطان البنكرياس

621
00:30:16,503 --> 00:30:18,437
واي هراء حل بك

622
00:30:18,439 --> 00:30:23,043
انه رائه اغلق الثوب

623
00:30:23,045 --> 00:30:25,313


624
00:30:25,315 --> 00:30:26,981
اجل اكيد

625
00:30:26,983 --> 00:30:28,684
اكيد

626
00:30:32,724 --> 00:30:35,859


627
00:30:35,861 --> 00:30:38,930


628
00:30:38,932 --> 00:30:43,936
اجل مغلق

629
00:30:43,938 --> 00:30:45,005
ان كنت ستُشاهد معي

630
00:30:45,007 --> 00:30:47,374
لا يمكن ان تلبس هكذا

631
00:30:47,376 --> 00:30:51,347
ما خطب ما البسه ؟

632
00:30:51,349 --> 00:30:52,848
تبدو ك سيد روجرز

633
00:30:57,389 --> 00:31:01,193
مالذي البسه ؟

634
00:31:01,195 --> 00:31:02,527
ماذا ؟

635
00:31:02,529 --> 00:31:04,262
ابدو كعضو فرقة موسيقية
كجيسي و ريبرز

636
00:31:04,264 --> 00:31:06,065
من فيلم
FULL HOUSE

637
00:31:06,067 --> 00:31:08,102
اعتقد انك تبدو انيق و وسيم

638
00:31:08,104 --> 00:31:09,203
كما يجب ان تكون

639
00:31:09,205 --> 00:31:12,707
في فيديوهات روبن
قليلا

640
00:31:12,709 --> 00:31:14,877
ان كنت سترافقني

641
00:31:14,879 --> 00:31:16,512
هذا ما سترتديه

642
00:31:16,514 --> 00:31:18,415
لقد حظيت بقميص بلون آخر
هذا كل شيئ

643
00:31:18,417 --> 00:31:19,683
لقد اذهلتهم

644
00:31:19,685 --> 00:31:21,619
سيبدو الامر كموضة جديدة

645
00:31:21,621 --> 00:31:23,254
السلسلة تبدو رائعة عليك

646
00:31:23,256 --> 00:31:25,457
انها كذلك

647
00:31:25,459 --> 00:31:27,359
ستنتظر في المشرب حتى
احصل على الزبون

648
00:31:27,361 --> 00:31:28,928
لا ترحل

649
00:31:28,930 --> 00:31:30,997
عندما احصل على زبون
اذهب للغرفة 1516

650
00:31:30,999 --> 00:31:32,933
فقط انتظر في الممر حتى انتهي

651
00:31:32,935 --> 00:31:34,936
ـ تذكر انت شبح
ـ اجل

652
00:31:34,938 --> 00:31:39,742
لكن ان استدعيتك لامر طارئ
ستتدخل فورا

653
00:31:39,744 --> 00:31:43,080
اتتدخل؟من تكوني؟
وكالة الامن القومي

654
00:31:43,082 --> 00:31:44,782
هل ابدو كاني اضحك

655
00:31:44,784 --> 00:31:46,851
خارجا لكن ربما داخليا

656
00:31:46,853 --> 00:31:49,321
ـ لا
ـ حسنا

657
00:31:51,325 --> 00:31:52,693
حسنا

658
00:31:52,695 --> 00:31:55,630
هل يمكن ان احصل على شراب او...ـ

659
00:31:55,632 --> 00:31:58,834
هل تريد الدفع لتحظى بعلاقة
جنسية معي ؟

660
00:31:58,836 --> 00:32:00,769
اعتقد اننا فعلا تحدثنا
عن هذا ؟

661
00:32:00,771 --> 00:32:02,105
لا استطيع تحمل نفقتك

662
00:32:02,107 --> 00:32:06,077
اعلم لكن كاني اسالك
هل انا جذابة كفاية ؟

663
00:32:06,079 --> 00:32:09,414
حتى العاهرات يحتجن
بعض الكلام الحماسي

664
00:32:09,416 --> 00:32:12,685
مرة على الاقل

665
00:32:12,687 --> 00:32:16,657
اعني اجل انت جذابة

666
00:32:19,362 --> 00:32:21,362
انا تفهم هذا جزءا
من التقدم في السن

667
00:32:21,364 --> 00:32:25,134
لكني مازلت اعتقد
انني مازلت شابا

668
00:32:25,136 --> 00:32:27,704
ـ اعتقد ان هذا رجوليا

669
00:32:27,706 --> 00:32:29,140
حسنا

670
00:32:29,142 --> 00:32:32,144
ساجعلك تشعرين بشيئ رجولي

671
00:32:33,414 --> 00:32:35,013
هذا ظريف لكن ان كررت
هذا الهراء مجددا

672
00:32:35,015 --> 00:32:36,316
ساجعل من رجلي هناك

673
00:32:36,318 --> 00:32:40,855
يقتلع قضيبك

674
00:32:40,857 --> 00:32:41,889
كنت فقط...ـ

675
00:32:41,891 --> 00:32:44,359
انا اعبث

676
00:32:44,361 --> 00:32:46,562
هيا لا حاجة لجعله يعمل هنا

677
00:32:46,564 --> 00:32:47,997
هنا نحن نحظى بمشروب فقط

678
00:32:51,570 --> 00:32:55,975
اللعنة يا الاهي

679
00:32:55,977 --> 00:32:57,243
هراء

680
00:32:57,245 --> 00:32:58,878
ماذا لا تظن انك ذلك ممكن

681
00:32:58,880 --> 00:33:00,714
لي ان اتمتع بالجنس

682
00:33:00,716 --> 00:33:02,315
ليس لتلك الدرجة اكيد لا

683
00:33:02,317 --> 00:33:03,451
مع رجل مثل ذاك

684
00:33:03,453 --> 00:33:05,486
يجب ان املك شيئا
ليعودون من اجله

685
00:33:05,488 --> 00:33:07,823
اعني ان كل شيئ يدور
حول توليد انظمة

686
00:33:07,825 --> 00:33:09,993
ماذا تظنين انك الضوضاء الصادرة
عن كل تلك الاجهزة التناسلية الاصطناعية

687
00:33:09,995 --> 00:33:11,628
هي ما تجعلهم يعودون ؟

688
00:33:11,630 --> 00:33:13,531
صاح لدي انتقادات جيدة

689
00:33:13,533 --> 00:33:16,401
ساتاكد من زيارة صفحتك
عندما اعود للبيت

690
00:33:16,403 --> 00:33:19,271
يجب عليك
ـ 5نجوم

691
00:33:21,943 --> 00:33:23,377
من يراسلك بهذا الكم ؟

692
00:33:23,379 --> 00:33:24,645
صديقة ؟

693
00:33:24,647 --> 00:33:27,415
لا فقط اناس

694
00:33:27,417 --> 00:33:30,452
حسنا قابلني هنا غدا
على الساعة 10 صباحا

695
00:33:30,454 --> 00:33:33,790
حسنا

696
00:33:33,792 --> 00:33:38,196
بجدية شكرا لقيامك بهذا

697
00:33:38,198 --> 00:33:40,265
التوصيلة علي

698
00:33:44,072 --> 00:33:46,974
من الرائع ان يعطوني شاي كمجاملة

699
00:33:46,976 --> 00:33:49,845
اذا هل لديك قوادا او انك
تفعلين هذا لوحدك ؟

700
00:33:49,847 --> 00:33:52,013
الكل يُولد بفضلك

701
00:33:52,015 --> 00:33:56,085
اه متعهد هل ياخذ
نسبة اقل من القواد

702
00:33:56,087 --> 00:33:57,120
ياخذون الكثير من الفطيرة

703
00:33:57,122 --> 00:33:58,989
لم يستحقون ذلك ؟

704
00:33:58,991 --> 00:34:00,391
لكن اليس من الخطير لك

705
00:34:00,393 --> 00:34:02,227
ان تكوني خارجا لوحدك ؟

706
00:34:02,229 --> 00:34:03,662
لن اجيب سؤالا اخر

707
00:34:03,664 --> 00:34:06,131
حتى تقف و تضع طلاء الاظافر

708
00:34:06,133 --> 00:34:07,901
لا لا لن لن احصل على طلاء اظافر

709
00:34:07,903 --> 00:34:09,002
لم احظى بطلاء اظافر من قبل

710
00:34:09,004 --> 00:34:10,238
لن احصل على طلاء اظافر

711
00:34:10,240 --> 00:34:12,807
هل ياتي طلاء الظفر مع هذا

712
00:34:12,809 --> 00:34:15,010
لا هذااضافي هل تريد واحدا

713
00:34:15,012 --> 00:34:17,513
لقد اكتشف منذ ان جئت هنا

714
00:34:17,515 --> 00:34:18,514
ـ صح ؟

715
00:34:18,516 --> 00:34:19,582
صح

716
00:34:19,584 --> 00:34:23,354
وقفة لشراء حاجات مهذه

717
00:34:23,356 --> 00:34:25,390
ـ من دون ملمع رغم ذلك
ـ لا طبعا لا

718
00:34:25,392 --> 00:34:26,391
بدون ملمع

719
00:34:26,393 --> 00:34:28,828
اجل انها تتغير

720
00:34:28,830 --> 00:34:31,465
في اي مكان من 2 ل8 رجال في الاسبوع

721
00:34:31,467 --> 00:34:33,200
اغلبيتهم دائمين

722
00:34:33,202 --> 00:34:34,569
دعنا نرجع قليلا

723
00:34:34,571 --> 00:34:37,039
كيف دخلت هذا المجال
في المقام الاول ؟

724
00:34:37,041 --> 00:34:38,307
دانا بدأت العمل

725
00:34:38,309 --> 00:34:40,477
و كانت تجني كل هذا المال

726
00:34:40,479 --> 00:34:43,179
بينما كنت بالكاد اغطي
ايجاري من التدريس

727
00:34:43,181 --> 00:34:46,117
و في ليلة من الليالي
اصطحبتني للنادي

728
00:34:46,119 --> 00:34:47,853
و قدمتني لقوادها

729
00:34:47,855 --> 00:34:51,491
كان لديك قواد في مرحلة ما

730
00:34:51,493 --> 00:34:54,561
ـ اجل
ـ اللعنة

731
00:34:54,563 --> 00:34:56,764
اجل لدقيقة
اللعنة

732
00:34:59,870 --> 00:35:04,808
اجل لدقيقة

733
00:35:04,810 --> 00:35:06,977
و اعطاني 900 دولار

734
00:35:06,979 --> 00:35:09,347
و نادي لاحد زبائنه

735
00:35:09,349 --> 00:35:10,615
قبل ان اعرفه

736
00:35:10,617 --> 00:35:13,719
زبونه تقدم نحوي و سحب
رزمة من المال

737
00:35:13,721 --> 00:35:17,190
و رماها امامي

738
00:35:17,192 --> 00:35:18,993
تخبر نفسك انك لن تفعل شيئا

739
00:35:18,995 --> 00:35:22,064
مثل هذا من اجل المال

740
00:35:22,066 --> 00:35:26,135
لكن عندما يبدأ كل
 شيئ امام عينك

741
00:35:31,178 --> 00:35:34,312
هيا لنلعب مباراة اخرى

742
00:35:34,314 --> 00:35:35,448
هيا

743
00:35:35,450 --> 00:35:37,350
اجل مباراة اخرى اين ساهزمك

744
00:35:37,352 --> 00:35:39,619
هذا غير عادل لا
املك هذه النسخة

745
00:35:39,621 --> 00:35:40,687
لدي نسخة من سنتين

746
00:35:43,326 --> 00:35:45,828
الستم في مزاج احتفال

747
00:35:45,830 --> 00:35:48,898
نحتفل بترقية بيني

748
00:35:48,900 --> 00:35:50,500
ايها الخرق

749
00:35:50,502 --> 00:35:53,671
اراهن انه مص قضبان
اكثر منك

750
00:35:53,673 --> 00:35:55,407
لتكون حيث انت

751
00:35:55,409 --> 00:35:56,508
صح بيني

752
00:35:56,510 --> 00:35:58,678
صح ؟

753
00:35:58,680 --> 00:36:00,980
الاهي اهدئي حلوتي

754
00:36:00,982 --> 00:36:02,783
نحن نحظى ببعض المرح فقط

755
00:36:02,785 --> 00:36:04,418
لنحظى بجولة اخرى

756
00:36:04,420 --> 00:36:07,088
هل تريد ان تنقل هذه
الحفلة للاعلى

757
00:36:07,090 --> 00:36:10,026
هاي نحن مجموعة على الطاولة هنا

758
00:36:10,028 --> 00:36:12,295
هيا وارن اعطها بعض الوقت الصعب

759
00:36:12,297 --> 00:36:14,464
اصمت بيني

760
00:36:14,466 --> 00:36:16,634
اشرب تستطيع تحمله

761
00:36:16,636 --> 00:36:20,372
تستطيع تحمل الكثير من
اي شيئ اقدمه لها

762
00:36:20,374 --> 00:36:22,642
translated by houssem bouguerra

763
00:36:22,644 --> 00:36:27,515
عاهرة لعينة

764
00:36:27,517 --> 00:36:29,818
هل تعلمين كم من قضيب
عليك ان تجلسي عليه

765
00:36:29,820 --> 00:36:31,086
لتدفع ثمن قميص كهذا

766
00:36:31,088 --> 00:36:32,288
حسنا هذا يكفي

767
00:36:32,290 --> 00:36:35,091
ميتش

768
00:36:35,093 --> 00:36:38,897
هل هناك خطب ما هنا ؟

769
00:36:38,899 --> 00:36:40,198


770
00:36:40,200 --> 00:36:44,070
اهتم بشؤونك الخاصة صديقي

771
00:36:44,072 --> 00:36:45,505
لن يهتم بشؤونه الخاصة

772
00:36:45,507 --> 00:36:46,840
لانه حارسي الشخصي

773
00:36:46,842 --> 00:36:48,308
و ان لن تتصمت

774
00:36:48,310 --> 00:36:50,244
سيهشم جمجمتك

775
00:36:50,246 --> 00:36:53,882


776
00:36:56,655 --> 00:36:58,588
رجل كفاية

777
00:37:00,960 --> 00:37:02,661
لقد سمعتها

778
00:37:02,663 --> 00:37:03,929
ان لم تصمت

779
00:37:03,931 --> 00:37:06,199
ساخرج احشائك

780
00:37:09,071 --> 00:37:10,871
لم لا ترحل من هنا

781
00:37:10,873 --> 00:37:13,074
اللعنة

782
00:37:24,791 --> 00:37:26,225
انتظر

783
00:37:30,232 --> 00:37:32,499
انتظر ميتش ميتش انتظر

784
00:37:32,501 --> 00:37:35,002
ـ هل تستغلينني نوعا ما كقواد

785
00:37:35,004 --> 00:37:36,271
حسنا نحن نستغل بعضنا البعض

786
00:37:36,273 --> 00:37:37,806
تحصل على ما تريد و انا
احصل على ما اريد

787
00:37:37,808 --> 00:37:39,609
لا استطيع هزم 5 رجال
لست بروس لي

788
00:37:39,611 --> 00:37:41,777
انهم يتحدثون لن يفعلوا شيئا كهذا

789
00:37:41,779 --> 00:37:43,046
احتمال

790
00:37:45,451 --> 00:37:48,386
فكر كم سيكون مقالك رائعا

791
00:37:53,295 --> 00:37:56,497
لا تسببي بقتلي

792
00:37:56,499 --> 00:37:57,865
شكرا

793
00:38:00,070 --> 00:38:01,570
من يواصل مراسلتك

794
00:38:01,572 --> 00:38:02,671
الناس تراسل
الاصدقاء يراسلون

795
00:38:02,673 --> 00:38:04,040
متاكد انك تراسلين

796
00:38:04,042 --> 00:38:05,041
اجل لكن هذا يبدو كارساليات

797
00:38:05,043 --> 00:38:07,111
مراة يائسة جدا

798
00:38:07,113 --> 00:38:09,046
هل انتهينا هنا صح ؟

799
00:38:09,048 --> 00:38:11,349
اجل اظن

800
00:38:11,351 --> 00:38:15,454
حسنا ساراك فيما بعد

801
00:38:15,456 --> 00:38:17,257
بهذه البساطة ؟

802
00:38:17,259 --> 00:38:22,063
منذ ,متى القواد يجب ان يفسر
كل شيئ لعاهرته

803
00:38:23,834 --> 00:38:32,043


804
00:39:53,750 --> 00:39:56,819
لا تتوقف

805
00:39:56,821 --> 00:39:59,890
كما قلت لم اخطط لهذا

806
00:40:15,679 --> 00:40:17,879
اللعنة

807
00:40:19,851 --> 00:40:21,351
انا فقط شاهدت النهاية

808
00:40:21,353 --> 00:40:23,587
لكني اعتقد انك كنت تقوم
بالكثير .....ـ

809
00:40:23,589 --> 00:40:25,924
ـ لقد تبعتني
ـ اجل تتبعتك

810
00:40:25,926 --> 00:40:27,459
كل تلك الارساليات

811
00:40:27,461 --> 00:40:30,596
التي تتهاطل اشعرتني
و كانه ابرة مخدر

812
00:40:30,598 --> 00:40:34,434
اردت ان اعرف فحواها
و الآن عرفت

813
00:40:34,436 --> 00:40:35,970
عاهرة كانت قلقة حول

814
00:40:35,972 --> 00:40:37,739
صلتها ببذور في العالم السفلي

815
00:40:37,741 --> 00:40:39,641
اجل ان كنت ستحمل عبء حمايتي

816
00:40:39,643 --> 00:40:41,643
اريد ان اعرف انك لن تختفي فجأة

817
00:40:41,645 --> 00:40:44,114
و تتركني مع زبون خطير محتمل

818
00:40:44,116 --> 00:40:45,583
اعتقدت انك قلت ان هذا لن يكون خطيرا

819
00:40:45,585 --> 00:40:47,184
لن يكون خطرا لك

820
00:40:47,186 --> 00:40:49,087
ان البطة الجالسة هناك

821
00:40:49,089 --> 00:40:51,891
انت تذكرتي للحصول على ذلك العمل

822
00:40:51,893 --> 00:40:54,594
لن اتررك بهذه البساطة

823
00:40:54,596 --> 00:40:57,197
ـ اردت ان اكون واضحة
ـ نحن واضحين

824
00:40:57,199 --> 00:40:59,167
تماما

825
00:41:00,470 --> 00:41:01,736
كيف قابلتها

826
00:41:01,738 --> 00:41:03,172
من ؟

827
00:41:03,174 --> 00:41:04,874
الفتاة التي كنت منحني عليها
على حوض الحمام

828
00:41:04,876 --> 00:41:07,177
متاكدة ان لديها اسم

829
00:41:14,488 --> 00:41:15,755
متاكد انها كذلك

830
00:41:15,757 --> 00:41:18,224
لكني لا اعرفه

831
00:41:18,226 --> 00:41:20,628
حسنا ذلك البرنامج يصلنا ببعضنا

832
00:41:20,630 --> 00:41:25,500
لم اهتم ان كانت على حافة الهاوية

833
00:41:25,502 --> 00:41:28,604
هل هذا حادث نادر ؟

834
00:41:28,606 --> 00:41:30,507
لا

835
00:41:30,509 --> 00:41:32,477
هذا ساحر

836
00:41:32,479 --> 00:41:34,879
هل قمت بكشف طبي

837
00:41:34,881 --> 00:41:36,115
غالبا

838
00:41:36,117 --> 00:41:37,616
ما كانت اسوا مخاوفك ؟

839
00:41:37,618 --> 00:41:38,617
التهاب كبدي صنف ب

840
00:41:38,619 --> 00:41:40,120
التهاب كبدي صنف سي

841
00:41:40,122 --> 00:41:41,688
جديا
جديا

842
00:41:41,690 --> 00:41:43,558
ـ انتم كلكم ...ـ
ـ اجل كل شيئ بخير

843
00:41:43,560 --> 00:41:46,495
انا..انا بخير لكن تلك
الاسابيع من الانتظار

844
00:41:46,497 --> 00:41:47,896
اللعنة صح

845
00:41:47,898 --> 00:41:48,897
لا استطع الاكل

846
00:41:48,899 --> 00:41:51,634
لم استطع النوم

847
00:41:53,439 --> 00:41:56,174
اسوا جزء هو الذهاب للمصحة

848
00:41:56,176 --> 00:41:59,612
و الجلوس وحيدا

849
00:41:59,614 --> 00:42:01,581
انه مروع

850
00:42:01,583 --> 00:42:05,619
و المكان رائحته تبدو
كبيت جنائزي

851
00:42:05,621 --> 00:42:08,990
و تلك الصورة المريبة
للتنوع العرقي

852
00:42:08,992 --> 00:42:11,894
و الناس الخاليين من مرض الايدز
يتظاهرون باللطافة بتبسمهم

853
00:42:11,896 --> 00:42:14,164
اجل ماذا يدور حول ذلك

854
00:42:17,737 --> 00:42:19,638
لا اعلم ما تفعليه في يوم الاحد

855
00:42:19,640 --> 00:42:22,841
لكني اتجه لمنزل ابي للغداء

856
00:42:22,843 --> 00:42:25,578
تريدني ان اقبل عائلتك

857
00:42:25,580 --> 00:42:27,681
ليس عائلتي اعني ابي فقط

858
00:42:27,683 --> 00:42:30,452
و اختي لكن اجل

859
00:42:30,454 --> 00:42:32,153
سنحظى ببعض المرح

860
00:42:32,155 --> 00:42:35,057
ماهو المغزى الحقيقي ؟

861
00:42:35,059 --> 00:42:36,125
ما تعنين ؟

862
00:42:36,127 --> 00:42:37,194
اعتقد انه موقف رديئ

863
00:42:37,196 --> 00:42:38,595
ان تصحب عملك معك للبيت

864
00:42:38,597 --> 00:42:42,767
حسنا انت عينة من العمل

865
00:42:42,769 --> 00:42:45,437
عائلتي تظن اني نوع من

866
00:42:45,439 --> 00:42:47,274
اني فاشل كبير

867
00:42:47,276 --> 00:42:50,177
انت ذكية و جميلة و انيقة

868
00:42:50,179 --> 00:42:52,446
و ان تمكنت من اصطحاب
شخص مثل للبيت

869
00:42:52,448 --> 00:42:55,484
سيظنون اني لملمت شتاتي

870
00:42:57,522 --> 00:42:59,489
تظن اني جميلة

871
00:42:59,491 --> 00:43:01,559
فقط

872
00:43:01,561 --> 00:43:03,562
موافقة او لا

873
00:43:03,564 --> 00:43:06,431
افترض اني سارتدي شيئا مميز

874
00:43:06,433 --> 00:43:09,869


875
00:43:09,871 --> 00:43:11,104
لكن لن امسك يدك

876
00:43:11,106 --> 00:43:12,706
و لا يمكنك مناداتي عزيزي

877
00:43:12,708 --> 00:43:14,142
او اي شيئ يبدأ بحرف ب

878
00:43:14,144 --> 00:43:15,710
يا الاهي ايتها القردة ستكونين رائعة

879
00:43:15,712 --> 00:43:18,547
لا تفكر حتى

880
00:43:20,953 --> 00:43:22,819
مع كل هذا الوقت التي تمضيه
في هذا المقال

881
00:43:22,821 --> 00:43:24,455
من الافضل ان يكون رائعا

882
00:43:24,457 --> 00:43:27,960
انه رائع على ما اظن لا اعلم

883
00:43:27,962 --> 00:43:30,997
تبدو واثقا جدا

884
00:43:30,999 --> 00:43:32,432
كم تقدمت فيه

885
00:43:32,434 --> 00:43:36,003
مازل في مرحلة التدقيق

886
00:43:36,005 --> 00:43:37,973
ستخبرني ما يدور حوله او ماذا

887
00:43:37,975 --> 00:43:39,541
لا

888
00:43:39,543 --> 00:43:40,743
لماذا ؟

889
00:43:40,745 --> 00:43:43,179
ستكون منزعج حوله

890
00:43:43,181 --> 00:43:45,716
هل ابدو كشخص انزعج من قبل

891
00:43:45,718 --> 00:43:47,284
حسنا جيد انه

892
00:43:47,286 --> 00:43:49,187
فقط سيرة حياة
احدى الفتيات

893
00:43:49,189 --> 00:43:51,690
انه لا شيئ

894
00:43:51,692 --> 00:43:54,394
ـ هل هي مثالية ؟
ـ لماذا ؟

895
00:43:54,396 --> 00:43:57,732
حسنا قصدت ستانفورد

896
00:43:57,734 --> 00:43:59,500
ليست من ارقى الجامعات لكن.....ـ

897
00:43:59,502 --> 00:44:02,004
و..انت تعرف

898
00:44:02,006 --> 00:44:04,273
الرجل يدفعون لها.....مقابل الجنس

899
00:44:08,047 --> 00:44:10,481
هل تكتب سيرة عاهرة ؟

900
00:44:10,483 --> 00:44:12,984
حسنا ان كنت تسال من الناحية التقنية

901
00:44:12,986 --> 00:44:14,420
اعتقد ذلك لكن

902
00:44:14,422 --> 00:44:16,222
اعني انهم يخبرونك ان تكتب ما تعرفه

903
00:44:16,224 --> 00:44:18,358
مالذي تفعله ؟

904
00:44:21,364 --> 00:44:29,773


905
00:44:29,775 --> 00:44:31,642
حسنا هذه

906
00:44:39,187 --> 00:44:42,256
لم تخبرني انك بروس واين

907
00:44:42,258 --> 00:44:46,828
هل هذه اموال جديدة او قديمة
مالذي يحدث هنا

908
00:44:46,830 --> 00:44:49,398
ابي كان مؤلف اغاني في السبعينات

909
00:44:49,400 --> 00:44:51,601
من المحتمل حزمة من الكلاسكيات التي

910
00:44:51,603 --> 00:44:54,671
لم تسمعيها قط و لا اهتم لتذكرها

911
00:44:58,379 --> 00:45:00,612
حسنا

912
00:45:04,352 --> 00:45:07,121
تبدين كحفيدة بيتي وايت

913
00:45:07,123 --> 00:45:08,390
هل فزت ببطولة الشطرنج

914
00:45:08,392 --> 00:45:11,059
ـ فعلت ذلك بالفعل
ـ ابدو رائعة

915
00:45:11,061 --> 00:45:12,528
كيف اخاطب كبير الخدم ؟

916
00:45:12,530 --> 00:45:14,964
ـ لم افعل ذلم من قبل
ـ لا املك كبير خدم

917
00:45:14,966 --> 00:45:16,633


918
00:45:16,635 --> 00:45:18,368
بدات اظن انك نسيتني

919
00:45:18,370 --> 00:45:20,839
ـ انت هيا
ـ انا ناتالي

920
00:45:20,841 --> 00:45:23,142
اللعنة انت جميلة

921
00:45:23,144 --> 00:45:25,177
و انت محبوبة بدورك
ايتها السيدة الصغيرة

922
00:45:25,179 --> 00:45:26,513
هذه اختي

923
00:45:26,515 --> 00:45:30,318
لكنك تبدين جميلة جدا

924
00:45:30,320 --> 00:45:31,819
انت جميلة جدا

925
00:45:31,821 --> 00:45:33,322
احببتها

926
00:45:38,363 --> 00:45:40,431
ارى ان ابي لم يرتمي عليك
فيما يخص اللعنة

927
00:45:40,433 --> 00:45:42,234
ان كان سيجعلني لابة احتياطية

928
00:45:42,236 --> 00:45:46,005
يجب عليه ان يتعامل
مع اللعنة التي ساكشفها

929
00:45:46,007 --> 00:45:47,440
لما يجعلك تلعب كرة القدم

930
00:45:47,442 --> 00:45:49,109
لان ميتش خرج من الجامعة

931
00:45:49,111 --> 00:45:50,978
و لا يريدني ان انتهي مثله

932
00:45:50,980 --> 00:45:52,413
لم مخطب ميتش ؟

933
00:45:52,415 --> 00:45:54,549
ابي يقول انه فقير و سيظل فقيرا

934
00:45:54,551 --> 00:45:57,353
ان ظل يعمل في صناعات فاشلة

935
00:45:57,355 --> 00:45:58,587
انتظرا هنا

936
00:46:00,159 --> 00:46:02,527
البيت
احبه

937
00:46:02,529 --> 00:46:06,298
ميتش هنا

938
00:46:06,300 --> 00:46:09,134
ان يعمل على بعض الفيديوهات
هذه الايام

939
00:46:13,576 --> 00:46:15,276
ميتشل

940
00:46:17,014 --> 00:46:18,880
ابي مرحبا
من الجيد

941
00:46:18,882 --> 00:46:20,983
ـ اجل
ـ انا اراك

942
00:46:20,985 --> 00:46:22,986
انت ايضا

943
00:46:22,988 --> 00:46:24,922
هل تضع عدساتك اللاصقة مجددا ؟

944
00:46:24,924 --> 00:46:26,224
اجل

945
00:46:26,226 --> 00:46:29,528
تبدو اقل غباوة من دون الانظارات

946
00:46:29,530 --> 00:46:32,131
شكرا اعتقد ذلك

947
00:46:32,133 --> 00:46:33,500
و هذه

948
00:46:33,502 --> 00:46:34,501
ناتالي

949
00:46:34,503 --> 00:46:36,671
جذابة

950
00:46:36,673 --> 00:46:38,940
ـ انا شارلس
ـ لديت بيت جميل

951
00:46:38,942 --> 00:46:40,375
اجل على ما يرام

952
00:46:40,377 --> 00:46:42,344
لقد مر وقت طويل
منذ ان قام ميتش

953
00:46:42,346 --> 00:46:44,013
بجلب صديقة هنا

954
00:46:44,015 --> 00:46:46,584
منذ متى و انتما تتواعدان

955
00:46:46,586 --> 00:46:49,220
ـ4
ـ 6

956
00:46:49,222 --> 00:46:50,322
من 4 ل6 اشهر

957
00:46:50,324 --> 00:46:51,423
خمسة اشهر كأقصى تقدير

958
00:46:51,425 --> 00:46:52,991
البدايات دائما تكون غريبة

959
00:46:52,993 --> 00:46:54,560
بدأت باول ارسالية

960
00:46:54,562 --> 00:46:55,361
القبلة الاولى

961
00:46:55,363 --> 00:46:57,331
القبلة الاولى هي كل شيئ

962
00:46:57,333 --> 00:46:59,499
كش شيئ لما لا تدونين ذلك

963
00:46:59,501 --> 00:47:01,369
القبلة الاولى

964
00:47:01,371 --> 00:47:04,440
ستانفورد هذا مثير للاهتمام

965
00:47:04,442 --> 00:47:07,711
تعرفت على فتاة من ستانفورد مرة

966
00:47:07,713 --> 00:47:10,214
مرتين على الارجح

967
00:47:10,216 --> 00:47:12,817
ناتالي تدرس

968
00:47:12,819 --> 00:47:14,286
هل يمكن ان تدرسيني علم الاحيام

969
00:47:14,288 --> 00:47:15,554
استاذتي التي كانت تدرسني

970
00:47:15,556 --> 00:47:18,157
ـ انها قذرة من الدرجة الاولى
ـ انتبهي لالفاظك

971
00:47:18,159 --> 00:47:20,294
لاعب احتياط

972
00:47:20,296 --> 00:47:22,463
اتمنى لو اني استطيع
لكني ادرس الرياضيات

973
00:47:22,465 --> 00:47:24,733
ميتشل لم يكن يجيد الرياضيات

974
00:47:24,735 --> 00:47:26,167
ايميلي هذه سريعة جدا

975
00:47:26,169 --> 00:47:28,571
انظري لهذا 10 دقائق قبل
ان تطرحني ارضا

976
00:47:28,573 --> 00:47:29,906
هذا رقم قياسي

977
00:47:29,908 --> 00:47:32,209
ليس كل الناس بارعين
في نفس الشيئ ميتشل

978
00:47:32,211 --> 00:47:34,212
ابي هل تعتقد ان ميتشل
يورط نفسه ثم

979
00:47:34,214 --> 00:47:37,516
يبدو انه يلوم الآخرين على مشاكله

980
00:47:37,518 --> 00:47:39,852
اعتقد ان ميتشل سيكون بخير

981
00:47:39,854 --> 00:47:41,054
لقد قرات فعلا مقالته

982
00:47:41,056 --> 00:47:42,289
التي يكتبها لتلك المجلة

983
00:47:42,291 --> 00:47:44,825
وهي حقا رائعة

984
00:47:44,827 --> 00:47:46,394
انه كاتب عظيم

985
00:47:46,396 --> 00:47:48,463
حسنا هذه اخبار جيدة ميتشل

986
00:47:48,465 --> 00:47:49,998
ما فحواها ؟

987
00:47:50,000 --> 00:47:53,036
المقالة انها...ـ

988
00:47:53,038 --> 00:47:56,473
حسنا انت تعلم.....ـ

989
00:47:56,475 --> 00:48:00,478
كيف...كيف اصف هذا ؟

990
00:48:00,480 --> 00:48:04,851
انها حولي و حول اعمالي

991
00:48:04,853 --> 00:48:06,053
العادات التعليمية للاطفال

992
00:48:06,055 --> 00:48:09,090
ومالذي يحفزهم و من هذا القبيل

993
00:48:09,092 --> 00:48:11,460
لا استطيع الانتظار لقرائتها

994
00:48:11,462 --> 00:48:12,728
بدون ضغينة

995
00:48:12,730 --> 00:48:14,764
ليس للحط من مهنتك ناتالي

996
00:48:14,766 --> 00:48:17,267
لكنه يبدو كانه اصدار لمرة واحدة

997
00:48:17,269 --> 00:48:18,936
لما لا تفعل شيئ افضل ؟

998
00:48:18,938 --> 00:48:21,273
لا اعلم شيئ خطير ؟

999
00:48:21,275 --> 00:48:23,108
اشعر انه ان نشرت المقالة

1000
00:48:23,110 --> 00:48:25,712
الخطر لن يختفي

1001
00:48:31,822 --> 00:48:35,224
اجل ؟

1002
00:48:35,226 --> 00:48:39,262
مرحبا
اهلا

1003
00:48:39,264 --> 00:48:40,597
انها جميلة جدا

1004
00:48:40,599 --> 00:48:43,401
اجل ربما تريد ان تتشبث بها

1005
00:48:43,403 --> 00:48:45,137
اجل

1006
00:48:45,139 --> 00:48:48,074
هل تمانع ان....ـ

1007
00:48:48,076 --> 00:48:51,044
اجل....ـ

1008
00:48:51,046 --> 00:48:53,481
مالذي استطيع فعله لك ؟

1009
00:48:56,854 --> 00:49:01,190
هل تذكر الاسبوع الفارط ؟

1010
00:49:01,192 --> 00:49:03,727
هل تذكر الاسبوع الفارط
عندما تخلفت عن دغع الايجار

1011
00:49:03,729 --> 00:49:05,830
طالما المقال لم ينشر بعد

1012
00:49:05,832 --> 00:49:08,901
لاسابيع اخرى ساتخلف عن الايجار
ايضا في الاسبوع المقبل

1013
00:49:08,903 --> 00:49:10,936
ميتشل انت تعلم ذلك
اني لا امانع في مساعدتك

1014
00:49:10,938 --> 00:49:12,572
رغم ان معالجي النفسي
توسل الي

1015
00:49:12,574 --> 00:49:13,673
للتوقف عن اعالتك

1016
00:49:13,675 --> 00:49:15,143
حسنا انه فقط حتى
احصل على العمل

1017
00:49:15,145 --> 00:49:16,677
و بالمناسبة انها تبدو جيدة

1018
00:49:16,679 --> 00:49:18,914
انا متأكد ان الاخصائي النفسي
سيكون بخير مع هذا

1019
00:49:18,916 --> 00:49:21,316
ليس فقط د.بولنسكي

1020
00:49:21,318 --> 00:49:22,719
لا ؟

1021
00:49:25,525 --> 00:49:27,825
ـ انها كريستال
ـ من كريستال

1022
00:49:27,827 --> 00:49:29,661
ـ انها منجمتي
ـ اسف انها ماذا ؟

1023
00:49:29,663 --> 00:49:30,996
منجمتي
(منجمة)

1024
00:49:30,998 --> 00:49:34,867
تقول انه عندما يكون
الزئبق رجعي

1025
00:49:34,869 --> 00:49:35,969
كما هو الآن

1026
00:49:35,971 --> 00:49:37,638
لا استطيع فعل اي شيئ اقتصادي

1027
00:49:37,640 --> 00:49:39,774
في الحقيقة لقد اعطتني
تعليمات بتجميد جميع حساباتي

1028
00:49:39,776 --> 00:49:41,242
لشهر

1029
00:49:44,882 --> 00:49:46,750
ابي

1030
00:49:46,752 --> 00:49:50,788
هذه آخر مرة اقسم

1031
00:49:50,790 --> 00:49:54,726
ميتشل انا اسف اتمنى لو
كان باستطاعتي مساعدتك

1032
00:49:54,728 --> 00:49:58,231
التراجع هو التراجع

1033
00:49:58,233 --> 00:50:00,768
اجل التراجع

1034
00:50:00,770 --> 00:50:02,270
اجل

1035
00:50:05,510 --> 00:50:08,010
حسنا ابي

1036
00:50:08,012 --> 00:50:09,513
هل ذهبت لاي من
تلك المقابلات

1037
00:50:09,515 --> 00:50:11,582
التي اقترحها د.بولنسكي
من اجل ذلك الشيئ الجنسي

1038
00:50:11,584 --> 00:50:13,751
ـ لا لم افعل
ـ ربما يجب ان تذهب

1039
00:50:13,753 --> 00:50:15,253
يستطيع مساعدتك

1040
00:50:16,357 --> 00:50:17,556
ـ 31/2
ـ هل يمكن ان تفعل ذلك

1041
00:50:17,558 --> 00:50:19,526
حسنا

1042
00:50:23,299 --> 00:50:25,666
فقط ابعثي رسالة عندما تنتهين

1043
00:50:25,668 --> 00:50:28,737
ساحصل على توصيلة من احدى القتيات

1044
00:50:28,739 --> 00:50:31,374
ـ امرحي
ـ شكرا

1045
00:50:31,376 --> 00:50:33,811
شكرا لكونك لطيفة
في عشاء الليلة

1046
00:50:33,813 --> 00:50:37,149
اعرف ان ابي كان
عليه ان يكون افضل

1047
00:50:37,151 --> 00:50:39,585
لا انهم لطفاء

1048
00:50:39,587 --> 00:50:40,686
حظيت بالمرح

1049
00:50:40,688 --> 00:50:42,555
حتى لو حصلت على هذه الوظيفة

1050
00:50:42,557 --> 00:50:45,759
لا تخبر اباك العاهرة مصدر وحيك

1051
00:50:45,761 --> 00:50:47,295
يكسر ذلك قلبه

1052
00:50:47,297 --> 00:50:50,399
اظن حقا انه اعجب بك

1053
00:50:50,401 --> 00:50:53,904
اعرف

1054
00:50:53,906 --> 00:50:59,076
اذا من المحتمل ان تعودي للبيت الآن

1055
00:50:59,078 --> 00:51:00,512
ماذا هل تطردني ؟

1056
00:51:00,514 --> 00:51:03,483
لا لا انا اقول هاهو المهرب

1057
00:51:03,485 --> 00:51:05,652
ان اردتي ذلك

1058
00:51:05,654 --> 00:51:08,556
اجل ما اريد فعله هو شرب الخمر

1059
00:51:08,558 --> 00:51:11,159
في شرفة ذلك القصر الضخم

1060
00:51:11,161 --> 00:51:12,827
هذا ما اريد فعله

1061
00:51:12,829 --> 00:51:15,398
اذا لنفعل ذلك

1062
00:51:15,400 --> 00:51:18,769
لما تذهبين للحانة لالتقاط الرجال

1063
00:51:18,771 --> 00:51:20,505
لم لا تضعين نبذة عنك في الانترنت

1064
00:51:20,507 --> 00:51:22,240
لست من المعجبات بالانترنت

1065
00:51:22,242 --> 00:51:23,943
هذا يتجه للنزول على اية حال

1066
00:51:23,945 --> 00:51:27,480
اذا لن اهتم حوله

1067
00:51:27,482 --> 00:51:30,318
لا بصدق لما نت مرافقة ؟

1068
00:51:30,320 --> 00:51:31,485
و لا اريد اية هراء

1069
00:51:31,487 --> 00:51:33,322
حول الاقتصاد السيئ

1070
00:51:33,324 --> 00:51:38,061
تستطعين ما تريدين

1071
00:51:38,063 --> 00:51:40,030
ـ لا استطيع الحصول على وظيفة
ـ هراء

1072
00:51:40,032 --> 00:51:42,066
لا اصدق هذا

1073
00:51:44,171 --> 00:51:47,373
حسنا هذا خارج المقال

1074
00:51:47,375 --> 00:51:50,042
حسنا
ـ انا جادة

1075
00:51:50,044 --> 00:51:52,112
لا يمكنك وضع هذا في المقالة

1076
00:51:52,114 --> 00:51:53,681
حسنا

1077
00:52:03,595 --> 00:52:05,296
عندما كنت في الثانوية

1078
00:52:05,298 --> 00:52:07,532
كتبت قائمة بكل الشباب

1079
00:52:07,534 --> 00:52:09,101
الذين اقمت معهم علاقة في المدرسة

1080
00:52:09,103 --> 00:52:12,238
و وضعتها في ملف باور بوينت

1081
00:52:12,240 --> 00:52:15,242
مع صور قضبان بمختلف الاحجام

1082
00:52:15,244 --> 00:52:17,412
و اهني ان ذلك كان مدهش

1083
00:52:17,414 --> 00:52:18,680
و ارسلتها لمجموعة

1084
00:52:18,682 --> 00:52:21,617
 من صديقاتي كمزحة غبية

1085
00:52:21,619 --> 00:52:25,589
هل كان هناك كم هائل
من الشباب في تلك القائمة ؟

1086
00:52:25,591 --> 00:52:27,492
ماذا تعني بكم هائل

1087
00:52:27,494 --> 00:52:33,032
لا اعلم 20 ..30...9..ـ

1088
00:52:33,034 --> 00:52:36,636
كان هناك الكثير

1089
00:52:36,638 --> 00:52:38,105
كنت في الثانوية

1090
00:52:38,107 --> 00:52:39,707
و استمتع بالجنس ولم اظن

1091
00:52:39,709 --> 00:52:42,778
ان هناك شيئا لاخجل منه

1092
00:52:45,083 --> 00:52:47,818
لكن واحد من صديقاتي الحمقى

1093
00:52:47,820 --> 00:52:50,154
قررت ان ترسلها لاحد
من اصدقاء حبيبها

1094
00:52:50,156 --> 00:52:52,090
و الذي بدوره ارسلها لاحد اصدقائه

1095
00:52:52,092 --> 00:52:53,758
و قبل ان تعرف

1096
00:52:53,760 --> 00:52:57,496
وصلت لاغلب المدونات

1097
00:52:57,498 --> 00:53:00,400
بيرز مورغن كان رؤوفا كفاية

1098
00:53:00,402 --> 00:53:03,404
ليستغلني كمثال في قناة السي ان ان

1099
00:53:03,406 --> 00:53:06,442
في دعم ادعائه ان جيل السيلفي

1100
00:53:06,444 --> 00:53:08,678
زوال للحضارة

1101
00:53:08,680 --> 00:53:11,282
كما نعرفها

1102
00:53:11,284 --> 00:53:13,050
اتذر اني قرات حول هذا

1103
00:53:13,052 --> 00:53:14,820
ـ كان هذا انت
ـ ذلك انت ؟

1104
00:53:14,822 --> 00:53:18,124
ذلك انا

1105
00:53:18,126 --> 00:53:19,892
محاول الحصول على وظيفة عندما
 تكون كل عملية بحث في القوقل

1106
00:53:19,894 --> 00:53:23,764
عن اسمك تجد جانبها كلمة عاهرة

1107
00:53:23,766 --> 00:53:28,070
اكتشفت انه ان ينادونني بالعاهرة

1108
00:53:28,072 --> 00:53:30,806
يجب ان يدفع لي جيدا كواحدة منهن

1109
00:53:33,946 --> 00:53:36,381
اسف

1110
00:53:38,386 --> 00:53:40,519
اجل

1111
00:53:40,521 --> 00:53:43,490
كل شخص لديه شيئا ما

1112
00:53:43,492 --> 00:53:45,593
لا لكن هذا يبدو كشيئ كبير

1113
00:53:45,595 --> 00:53:47,628
شكرا ايها الخرق

1114
00:53:52,170 --> 00:53:53,803
ـ ماذا هناك
ـ اللعنة

1115
00:53:53,805 --> 00:53:56,673
يجب ان نقل ايميلي

1116
00:54:01,248 --> 00:54:03,816
ـ ماذا
ـ ماذا حدث

1117
00:54:08,457 --> 00:54:10,825
الفتيات لا يردن التوقف
عن مناداتي صندوق الثلج

1118
00:54:10,827 --> 00:54:12,961
و الآن اشعر اني مريضة ايضا

1119
00:54:12,963 --> 00:54:14,096
اريد فقط العودة للبيت

1120
00:54:14,098 --> 00:54:15,230
ينادونك ماذا ؟

1121
00:54:15,232 --> 00:54:17,100
صندوق الثلج القتاة التي
 تلعب كرة القدم

1122
00:54:17,102 --> 00:54:19,170
في كوكب العمالقة الصغار

1123
00:54:19,172 --> 00:54:22,441
العمالقة الصغار هذا طريف

1124
00:54:22,443 --> 00:54:24,443
ليس طريفا ابدا

1125
00:54:24,445 --> 00:54:25,978
لم هن لئيمات معي ؟

1126
00:54:25,980 --> 00:54:27,513
ـ مالذي فعلته خاطئ ؟
ـ تعلمين ماذا ؟

1127
00:54:27,515 --> 00:54:29,583
ساقول شيئا  لا احد يستقوي
على اختي الصغيرة

1128
00:54:29,585 --> 00:54:31,318
ـ لا ساتولى هذا
ـ ليس عليك ذلك

1129
00:54:31,320 --> 00:54:33,888
ـ ساتولى هذا

1130
00:54:36,894 --> 00:54:42,232


1131
00:54:42,234 --> 00:54:44,969
تبدوا كواحدة من العاهرات

1132
00:54:44,971 --> 00:54:48,474
الفاظك لكن اجل

1133
00:54:48,476 --> 00:54:56,418


1134
00:54:56,420 --> 00:54:57,853
لست كما توقعت

1135
00:54:57,855 --> 00:54:59,154
ـ اللعنة
ـ ماذا ؟

1136
00:54:59,156 --> 00:55:00,223
هذا المنزل الخاطئ

1137
00:55:00,225 --> 00:55:01,624
استمعي ايتها العاهرة الصغيرة

1138
00:55:01,626 --> 00:55:03,193
لقد عرفت فتيات مثلك في الجامعة

1139
00:55:03,195 --> 00:55:04,194
تعلمين ما حصل لهم

1140
00:55:05,397 --> 00:55:06,464
هيا

1141
00:55:06,466 --> 00:55:08,266
من الافضل ان تحتفظي بهرائك

1142
00:55:08,268 --> 00:55:09,300
و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات

1143
00:55:10,404 --> 00:55:11,704
لا تجعلي نفسك اطول

1144
00:55:11,706 --> 00:55:13,773
بالوقوف على اصابع الاخرين هل فهمت ؟

1145
00:55:13,775 --> 00:55:15,075
ابي

1146
00:55:15,077 --> 00:55:17,645
هيا نادي اباك

1147
00:55:17,647 --> 00:55:19,948
اريد كلمة معه ايضا

1148
00:55:21,552 --> 00:55:22,886
ماذا ؟

1149
00:55:22,888 --> 00:55:24,854
انت في المنزل الخاطئ عودي للسيارة

1150
00:55:24,856 --> 00:55:26,122
المنزل الخاطئ عودي للسيارة

1151
00:55:26,124 --> 00:55:27,625
هيا بنا

1152
00:55:27,627 --> 00:55:32,163


1153
00:55:32,165 --> 00:55:33,699
لا يمكنك ان تجلس في كرسي السائق ؟

1154
00:55:33,701 --> 00:55:35,434
رخصتي انتهت منذ 5 سنوات

1155
00:55:35,436 --> 00:55:36,837
ـ اسرعي اسرعي
ـ انا ذاهب

1156
00:55:36,839 --> 00:55:38,672
حصلت على ذيل الحصان و كل شيئ

1157
00:55:38,674 --> 00:55:41,309
لما علي ان اكون سائقة الهروب

1158
00:55:48,654 --> 00:55:50,955
لا تدعين هؤلاء الفتيات ينلن منك

1159
00:55:50,957 --> 00:55:52,557
تمنيت لو كان بهذه السهولة

1160
00:55:52,559 --> 00:55:54,259
انهن مهددات من قبلك

1161
00:55:54,261 --> 00:55:55,727
انت في فريق كرة القدم
على وشك ان تمضي

1162
00:55:55,729 --> 00:55:57,964
كل الاوقات الحميمة مع شبان جذابين

1163
00:55:57,966 --> 00:56:00,134
و ذلك ما سيدمرهم

1164
00:56:00,136 --> 00:56:01,535
و لسن واثقات

1165
00:56:01,537 --> 00:56:06,074
اذا يحاولن جعلك حزينة كما يريدون

1166
00:56:06,076 --> 00:56:07,677
هل تعتقدين ذلك حقا ؟

1167
00:56:07,679 --> 00:56:11,715
اجل وان جعلتهن ينلن منكي ؟

1168
00:56:11,717 --> 00:56:14,686
عندها سكن قد فزن ؟

1169
00:56:26,135 --> 00:56:28,236
هل تريدين الذهاب لغرفة نومي ؟

1170
00:56:28,238 --> 00:56:30,272
غرفة نومي في الاعلى
 ان كنت تريدين النوم

1171
00:56:30,274 --> 00:56:32,575
غرفة نومك في الاعلى ؟
ـ هل هذا ما قلته ؟

1172
00:56:32,577 --> 00:56:34,812
يمكنك النوم هناك سانام على الاريكة

1173
00:56:34,814 --> 00:56:36,513
يجب ان ننام في غرفة واحدة

1174
00:56:36,515 --> 00:56:39,084
ان كان والدك يظن اننا نتواعد

1175
00:56:39,086 --> 00:56:40,620
احاول ان اكون لطيف

1176
00:56:40,622 --> 00:56:42,588
لا تغن غريبا

1177
00:56:42,590 --> 00:56:44,291
ـ لا احاول ان اكون غريبا
ـ ان تصبح غريبا بالكامل

1178
00:56:44,293 --> 00:56:47,595
ـ لست غريبا

1179
00:56:59,879 --> 00:57:02,614
هل تريد المساعدة
هناك ايها القرش

1180
00:57:09,525 --> 00:57:12,694
كان رائعا ما فعلته لايملي الليلة

1181
00:57:12,696 --> 00:57:15,631
حتى مع جعل طفلة غير مؤذية تبكي

1182
00:57:15,633 --> 00:57:18,869
لا يوجد فتيات جامعات غير مؤذيات

1183
00:57:18,871 --> 00:57:22,106
لقد توليت الامر

1184
00:57:22,108 --> 00:57:23,574
احينا ان تقرا الوضعية

1185
00:57:23,576 --> 00:57:28,181
و تتشجع

1186
00:57:28,183 --> 00:57:29,649
متى كانت اخر مرة قبلتي فيها
رجلا خارج اوقات العمل

1187
00:57:29,651 --> 00:57:31,652
لا اقبل رجال اثناء العمل

1188
00:57:31,654 --> 00:57:34,923
متى كانت قبلتك الاخيرة

1189
00:57:34,925 --> 00:57:39,228
لا اعلم مر وقت طويل

1190
00:57:39,230 --> 00:57:44,034
Any new techniques
I should know about?

1191
00:57:44,036 --> 00:57:45,537
¶ اذا انت هناك ¶

1192
00:57:45,539 --> 00:57:51,277
¶ على الجهة الاخرى من المرآة ¶

1193
00:57:51,279 --> 00:57:56,084
¶ يمكنك ان ترى الحقيقة ¶

1194
00:57:56,086 --> 00:58:00,923


1195
00:58:00,925 --> 00:58:03,660
تعالى للداخل

1196
00:58:03,662 --> 00:58:05,229


1197
00:58:05,231 --> 00:58:06,397
ـ اراك لاحقا
ـ اجل

1198
00:58:06,399 --> 00:58:09,634


1199
00:58:09,636 --> 00:58:11,369


1200
00:58:11,371 --> 00:58:14,273
ميتش

1201
00:58:14,275 --> 00:58:15,709


1202
00:58:15,711 --> 00:58:19,414
اريدك ان تحصل على هذا

1203
00:58:19,416 --> 00:58:22,084
ماهذا؟

1204
00:58:22,086 --> 00:58:23,352
لقد سمعت مادار بينك و بين والدك

1205
00:58:23,354 --> 00:58:24,820
لا لا استطيع اخذه

1206
00:58:24,822 --> 00:58:27,591
خذه ستعيده لي عندما تحصل على الوظيفة

1207
00:58:27,593 --> 00:58:30,027


1208
00:58:30,029 --> 00:58:33,499


1209
00:58:33,501 --> 00:58:36,202
خذه فقط

1210
00:58:36,204 --> 00:58:38,338


1211
00:58:40,777 --> 00:58:44,613
ماذا.....ستفعلين الآن؟

1212
00:58:44,615 --> 00:58:48,217
اسرع للبيت و بعدها لدي موعد في المصحة

1213
00:58:48,219 --> 00:58:49,787
تلك التي في الشارع الكبير

1214
00:58:49,789 --> 00:58:51,421
اجل احب تلك المصحة

1215
00:58:51,423 --> 00:58:52,757
غرف انتظار مريحة

1216
00:58:52,759 --> 00:58:54,726
اجل خائفين قليلا ول لعقي

1217
00:58:54,728 --> 00:58:56,896
لكن ليس سيئا كالتي في ويلشير

1218
00:58:56,898 --> 00:58:58,899
لا ذلك سيئ

1219
00:59:01,036 --> 00:59:05,072
ذاهبة بالفعل

1220
00:59:05,074 --> 00:59:07,276
هاي....آ

1221
00:59:09,514 --> 00:59:11,748
شكرا

1222
00:59:11,750 --> 00:59:16,354


1223
00:59:19,294 --> 00:59:22,729


1224
00:59:22,731 --> 00:59:24,398


1225
00:59:24,400 --> 00:59:28,136


1226
00:59:28,138 --> 00:59:30,039


1227
00:59:30,041 --> 00:59:33,810


1228
00:59:33,812 --> 00:59:36,280


1229
00:59:38,818 --> 00:59:42,120


1230
00:59:42,122 --> 00:59:43,957


1231
00:59:43,959 --> 00:59:47,728


1232
00:59:47,730 --> 00:59:49,496


1233
00:59:49,498 --> 00:59:53,769


1234
00:59:53,771 --> 00:59:59,409


1235
00:59:59,411 --> 01:00:04,817


1236
01:00:04,819 --> 01:00:10,524


1237
01:00:16,433 --> 01:00:18,768
هل يمكنني ان اقرا هذا عندا تنتهين

1238
01:00:18,770 --> 01:00:21,305
مالذي تفعله هنا

1239
01:00:21,307 --> 01:00:25,010
لقد قلت كم تكرهين هذه الاماكن

1240
01:00:25,012 --> 01:00:27,880
و لم اردك ان تكوني وحيدة

1241
01:00:33,523 --> 01:00:36,926
ماهذا... هذا يبدو محبط

1242
01:00:44,971 --> 01:00:46,037
منذ متى و انت هنا

1243
01:00:46,039 --> 01:00:48,006
ساعات

1244
01:00:48,008 --> 01:00:49,708
الذهاب للمصحة

1245
01:00:49,710 --> 01:00:53,847
حركة رائعة لعامل اجتماعي

1246
01:00:53,849 --> 01:00:57,919
انا صديق جيد كما تعلم

1247
01:00:57,921 --> 01:01:01,123
ساعدتك في بناء هذا المكتب صح ؟

1248
01:01:01,125 --> 01:01:04,094
هل يعرف والدك حول هذه المرافقة

1249
01:01:04,096 --> 01:01:05,595
لقد قابلها

1250
01:01:05,597 --> 01:01:09,167
لكنه لا يعرف ما تفعله حقا

1251
01:01:09,169 --> 01:01:10,769
و انت لن تخبره

1252
01:01:10,771 --> 01:01:12,705
لا شيئ لاخبرهمل يكن هناك شيئا

1253
01:01:12,707 --> 01:01:14,441
استطيع التحدث معها حول اشياء

1254
01:01:14,443 --> 01:01:16,076
التي لا استطيع قولها لاي احد

1255
01:01:16,078 --> 01:01:18,646
ماذا يعني ذلك لا تستطيع
اخباري عن شيئ ؟

1256
01:01:18,648 --> 01:01:21,016
انها لا تحكم علي

1257
01:01:21,018 --> 01:01:23,018
ميتش لست احاكمك

1258
01:01:23,020 --> 01:01:24,687
انا اراقب

1259
01:01:24,689 --> 01:01:26,589
و اعتقد انه من الجيد
ان تحصل على صديق جديد

1260
01:01:26,591 --> 01:01:28,559
لكن لما لا ترتبط بشخص

1261
01:01:28,561 --> 01:01:31,496
يكون داخل لعبة ورلد كرافت

1262
01:01:31,498 --> 01:01:35,434
اي شيئ آخر عدي تقيم
علاقة مقابل الجنس

1263
01:01:35,436 --> 01:01:36,836
هذا خطير

1264
01:01:36,838 --> 01:01:38,572
مالذي.....لم تقف؟

1265
01:01:38,574 --> 01:01:40,941
اتلصت بي لاساعدك في تركيب المكتب

1266
01:01:40,943 --> 01:01:42,143
و انا اقوم بكل العمل

1267
01:01:42,145 --> 01:01:43,678
اساعدك في بعض الاوقات

1268
01:01:43,680 --> 01:01:44,813
متى ؟

1269
01:01:44,815 --> 01:01:47,149
كالاسبوع الماضي اعطيتك
ايبود معبأ

1270
01:01:47,151 --> 01:01:48,451
كان من الجيل الاول

1271
01:01:48,453 --> 01:01:50,053
بحزمة من الاغاني التافهة

1272
01:01:50,055 --> 01:01:51,522
لا اعلم حتى مالذي سافعله بذلك

1273
01:01:51,524 --> 01:01:53,357
استمع اليها,اذهب للركض

1274
01:01:53,359 --> 01:01:55,794
ـ انها موسيقى مثيرة

1275
01:01:55,796 --> 01:01:57,195
ـ اين ذاهب ؟
ـ تعلم ماذا ؟

1276
01:01:57,197 --> 01:01:58,531
ككل مرة نتسكع فيها

1277
01:01:58,533 --> 01:02:00,600
كل ما تفعله هو تسليط
الضوء على مش

1278
01:02:00,602 --> 01:02:03,103
حسنا هذه مشكلتك انت احمق

1279
01:02:03,105 --> 01:02:06,141
لا اشعر بالحاجة لاخبارك ذلك كل يوم

1280
01:02:06,143 --> 01:02:09,412
لا......ميتش

1281
01:02:09,414 --> 01:02:11,615
لا استطيع فعل هذا النوع من الاشياء

1282
01:02:11,617 --> 01:02:18,657


1283
01:02:20,594 --> 01:02:22,896
ـ هل انت جاهز
ـ اجل

1284
01:02:25,701 --> 01:02:33,709


1285
01:02:49,833 --> 01:02:51,299
ماهذا؟

1286
01:02:51,301 --> 01:02:53,402
لم لا تجلس ميتش ؟

1287
01:02:53,404 --> 01:02:56,406
نريد التحدث اليك

1288
01:02:56,408 --> 01:02:58,108
حول ماذا ؟

1289
01:02:58,110 --> 01:03:00,144
ميتش اجلس

1290
01:03:00,146 --> 01:03:01,846
او تستطيع الوقوف ان كنت مرتاح

1291
01:03:01,848 --> 01:03:06,018
هذا..هذا من اجلك

1292
01:03:06,020 --> 01:03:08,721
لم جونيور هنا ؟
لم المالك هنا ؟

1293
01:03:08,723 --> 01:03:11,458
احتاجونني لفتح الشقة

1294
01:03:11,460 --> 01:03:14,529
سالتهم لماذا و اخبروني

1295
01:03:14,531 --> 01:03:17,466
انا هنا للدعم

1296
01:03:17,468 --> 01:03:18,601
ماذا اخبروك ؟

1297
01:03:18,603 --> 01:03:20,003
انه لديك مشكل ؟

1298
01:03:20,005 --> 01:03:22,038
ستقضي على حياتك

1299
01:03:22,040 --> 01:03:25,777
حتى لو كنت  تظن انكلا تؤذ احدا

1300
01:03:26,981 --> 01:03:30,016
اذا لقط قمت بتدخل

1301
01:03:30,018 --> 01:03:31,584
هناك 4 اشخاص هنا

1302
01:03:31,586 --> 01:03:33,821
عمليا هناك..هناك اكثر من 4

1303
01:03:33,823 --> 01:03:35,924
حستا ذلك جزء من المشكل

1304
01:03:35,926 --> 01:03:38,727
هؤلاء هم من لديهم الاهتمام لاظهاره

1305
01:03:38,729 --> 01:03:40,329
لا يمكنك ان تجلب الي هنا

1306
01:03:40,331 --> 01:03:42,165
لا دروس الخميس للتنس

1307
01:03:42,167 --> 01:03:44,301
التي غابت عنه الاسبوع الفارط

1308
01:03:44,303 --> 01:03:48,473
اخبرني جي عن برنامج الجنس
او مهما كان

1309
01:03:48,475 --> 01:03:51,243
هذا يخرج عن السيطرة بني

1310
01:03:51,245 --> 01:03:54,548
ميتش عليك ان تتوقف عن الشرب

1311
01:03:54,550 --> 01:03:58,119
انه يؤذ الناس الذين تحيبهم
و الذين يحبوك بشدة

1312
01:03:58,121 --> 01:04:00,422
لست مدمن خمر

1313
01:04:00,424 --> 01:04:03,526
مخدرات هذا اسوا

1314
01:04:03,528 --> 01:04:07,264
ـ ابني مدمن جنس
ـ ماذا

1315
01:04:07,266 --> 01:04:08,766
سنتولى الامر من هنا

1316
01:04:08,768 --> 01:04:10,735
شكرا

1317
01:04:10,737 --> 01:04:13,606
بني اعتقد انه حان الوقت
لتكون جدي

1318
01:04:13,608 --> 01:04:15,541
حول الحصول على مساعدة

1319
01:04:15,543 --> 01:04:19,246
اسف لقد قلت انه مدمن على الجنس

1320
01:04:19,248 --> 01:04:21,282
هل هو بهذا السوء

1321
01:04:21,284 --> 01:04:22,817
نحن نهتم لامرك ميتش

1322
01:04:22,819 --> 01:04:26,322
نريد ان نراك تتعافى

1323
01:04:26,324 --> 01:04:29,426
مالذي فعلته لك ؟

1324
01:04:29,428 --> 01:04:31,095
عندما اخطط لزيارتك

1325
01:04:31,097 --> 01:04:32,964
انت تلغي ذلك في الدقيقة الاخيرة

1326
01:04:32,966 --> 01:04:37,303
لقد كنت في البيت لمرات قليلة
في السنتين الماضيتين

1327
01:04:37,305 --> 01:04:38,771
دائما تقول انك هنا لاجلي

1328
01:04:38,773 --> 01:04:41,575
لكن لم تكن هناك فعلا

1329
01:04:41,577 --> 01:04:44,512
ميتشل لا يهم ان انتهى بك الامر هنا

1330
01:04:44,514 --> 01:04:48,284
المهم هو اين تتجه من هنا

1331
01:04:48,286 --> 01:04:49,585
كيف انتهى بي الامر هنا ؟

1332
01:04:49,587 --> 01:04:51,455
تريد ان تستعمل هذا التدخل الضعيف

1333
01:04:51,457 --> 01:04:53,558
لتكتشف كيف انتهى بي الامر هنا

1334
01:04:53,560 --> 01:04:57,563
ـ تقول كريستال
ـ تبا لكريستال

1335
01:04:57,565 --> 01:05:00,700
اللعنة انا متفاجئ انكم هنا

1336
01:05:00,702 --> 01:05:03,136
الا يجب عليك ان تكون تتمشى
خارج ذلك السور العظيم

1337
01:05:03,138 --> 01:05:07,943
او تتسكع مع بعض المعالجين

1338
01:05:07,945 --> 01:05:09,244
لكن هل تعرف ما اتذكره ؟

1339
01:05:09,246 --> 01:05:13,182
اتذر يوم تخرجي

1340
01:05:13,184 --> 01:05:16,487
لم تكن هناك لانك رجل هالك

1341
01:05:19,526 --> 01:05:21,060
لا ميتش
ـ هذا هراء

1342
01:05:21,062 --> 01:05:23,529
ـ ميتش
ـ تعال

1343
01:05:23,531 --> 01:05:25,766
لم ....كانت فقط المقدمة

1344
01:05:25,768 --> 01:05:28,569
هذا البرنامج الجنسي كيف تبحث عنه

1345
01:05:28,571 --> 01:05:30,204
جنس؟برنامج جنسي؟

1346
01:05:30,206 --> 01:05:31,907
لا لديك الكثير منها

1347
01:05:31,909 --> 01:05:32,941
اعلم

1348
01:05:35,947 --> 01:05:43,955


1349
01:05:47,830 --> 01:05:50,230
حسنا ساغادر من هنا

1350
01:05:50,232 --> 01:05:52,500
انا هنا ان احتجتني

1351
01:05:55,673 --> 01:05:58,642
حسنا مالخطب ؟

1352
01:06:00,279 --> 01:06:02,213
ماذا؟
لا شيئ

1353
01:06:02,215 --> 01:06:03,481
لاشيئ ؟

1354
01:06:03,483 --> 01:06:04,717
تتصرف بغرابة و نحن في طريقنا الى هنا

1355
01:06:04,719 --> 01:06:08,021
و انت لا تنظر لي حتى

1356
01:06:08,023 --> 01:06:09,956
انا بخير

1357
01:06:13,062 --> 01:06:17,967
هل لهذا علاقة بالليلة الماضية ؟

1358
01:06:17,969 --> 01:06:20,370
لا اهتم لذك

1359
01:07:04,362 --> 01:07:06,596
لقد قلت لا تقبيل

1360
01:07:06,598 --> 01:07:10,468
لاتقبيل

1361
01:07:12,473 --> 01:07:16,443
لا استطيع

1362
01:07:21,985 --> 01:07:23,852
فقط

1363
01:07:23,854 --> 01:07:26,689
الاهي النوادل هنا يبدون
مرعبين مع كل يوم يمر

1364
01:07:26,691 --> 01:07:27,890
ميتش استطيع تولي هذا الامر ؟

1365
01:07:27,892 --> 01:07:28,859
انتظري هل تعرفين هذا الرجل

1366
01:07:28,861 --> 01:07:30,160
هاي صاح من الافضل ان تغادر

1367
01:07:30,162 --> 01:07:31,328
انظر لدي فكرة افضل

1368
01:07:31,330 --> 01:07:33,865
ربما انت و قلادتك

1369
01:07:33,867 --> 01:07:35,734
يجب ان تبتعدوا عن وجهي

1370
01:07:35,736 --> 01:07:37,903
و بعدها ستحصل على صورتي
و انا اضاجع صديقتك

1371
01:07:37,905 --> 01:07:39,439
هل لديك شيئ يجعلني استمني ؟

1372
01:07:39,441 --> 01:07:42,944
ميتش توقف

1373
01:07:42,946 --> 01:07:44,178
توقف ميتش

1374
01:07:44,180 --> 01:07:46,682
هاي

1375
01:07:46,684 --> 01:07:48,050
اخرج من هنا

1376
01:07:52,324 --> 01:07:53,858


1377
01:08:01,002 --> 01:08:02,301


1378
01:08:02,303 --> 01:08:04,471


1379
01:08:04,473 --> 01:08:07,208


1380
01:08:07,210 --> 01:08:09,143


1381
01:08:09,145 --> 01:08:11,180


1382
01:08:11,182 --> 01:08:13,583


1383
01:08:13,585 --> 01:08:14,918
عليك ان تغلق الباب

1384
01:08:14,920 --> 01:08:18,523
ان كنت تريد من الناس عدم ازعاجك

1385
01:08:18,525 --> 01:08:20,993
منذ متى و انت تهتم بحمايتي ؟

1386
01:08:20,995 --> 01:08:23,563
هذا ما اردته اردتي الحماية

1387
01:08:23,565 --> 01:08:24,831
اردتي شخصا يكترث لامرك

1388
01:08:24,833 --> 01:08:26,200
هذا تماما ما قدمته لكي

1389
01:08:26,202 --> 01:08:27,568
لا تمنحني ذلك

1390
01:08:27,570 --> 01:08:29,738
انت تستغلني كما فعل اي شخص آخر

1391
01:08:29,740 --> 01:08:31,239
لكن لمقالك في المجلة

1392
01:08:31,241 --> 01:08:32,975
و لتستجدي والدك من اجل النقود

1393
01:08:32,977 --> 01:08:34,310
و انت كاملة ؟

1394
01:08:34,312 --> 01:08:35,745
اصبحت عاهرة لانك تفاخرتي

1395
01:08:35,747 --> 01:08:38,549
بمجاضعة مجموعة من
الشباب في الثانوية

1396
01:08:40,954 --> 01:08:43,322
تعلمين يمكنك القول ان فيكنوريا

1397
01:08:43,324 --> 01:08:45,858
شخصية تلعبين دورها

1398
01:08:45,860 --> 01:08:48,361
لكنك تحبين هذا العمل

1399
01:08:48,363 --> 01:08:49,931
انت تسمتعين فيها

1400
01:08:49,933 --> 01:08:53,101
انت مرتاحة فيها لانك المسيطرة

1401
01:08:53,103 --> 01:08:55,037
لقد سننت القوانين

1402
01:08:55,039 --> 01:08:56,706
لا عليك ان تقلقي حول ان تكوني منبوذة

1403
01:08:56,708 --> 01:08:58,074
من قبل مجموعة من الشبال
الذين يريدون

1404
01:08:58,076 --> 01:09:01,078
ان يعبرون من خلالك

1405
01:09:01,080 --> 01:09:02,580
و انت فقط شخص حزين

1406
01:09:02,582 --> 01:09:05,350
من يستمتع بنفسه المشمئزة

1407
01:09:05,352 --> 01:09:07,587
سانهي المناظرة لك ميتش

1408
01:09:07,589 --> 01:09:09,322
انت لست مدمن جنسي

1409
01:09:09,324 --> 01:09:11,325
انت فقط طفل مقعد حساس

1410
01:09:11,327 --> 01:09:13,193
مع تقدير سيئ و يستعمل الجنس

1411
01:09:13,195 --> 01:09:14,762
لتخدير مشاعره

1412
01:09:14,764 --> 01:09:17,900
مشكلتك ليست الجنس
مشكلتك هي الواقعية

1413
01:09:17,902 --> 01:09:21,404
الجنس هو علاجك للحزن

1414
01:09:31,119 --> 01:09:39,327


1415
01:09:58,154 --> 01:10:02,090


1416
01:10:02,092 --> 01:10:07,130


1417
01:10:07,132 --> 01:10:09,333


1418
01:10:09,335 --> 01:10:13,471


1419
01:10:16,144 --> 01:10:19,980


1420
01:10:19,982 --> 01:10:24,920


1421
01:10:24,922 --> 01:10:27,791


1422
01:10:27,793 --> 01:10:31,529


1423
01:10:40,341 --> 01:10:44,913


1424
01:10:49,520 --> 01:10:54,726


1425
01:10:57,764 --> 01:11:02,802


1426
01:11:02,804 --> 01:11:07,608


1427
01:11:10,447 --> 01:11:13,683
لقدطلبت مني فرصة

1428
01:11:13,685 --> 01:11:16,620
لم يكن علي ان امنجك فرصة
لكني فعلت

1429
01:11:16,622 --> 01:11:18,523
و الان تخبرني ان تلك القصة العظيمة

1430
01:11:18,525 --> 01:11:21,392
لا تستطيع كتابتها

1431
01:11:21,394 --> 01:11:24,063
اظن هذا هو المعنى

1432
01:11:24,065 --> 01:11:28,469
حسنا

1433
01:11:28,471 --> 01:11:30,238
هذا كل شيئ لست غاضبة؟

1434
01:11:30,240 --> 01:11:31,539
غاضبة؟ هل ابدو مهتمة ؟

1435
01:11:31,541 --> 01:11:32,775
لدي كاتبان هناك

1436
01:11:32,777 --> 01:11:34,510
كان يجب ان تفعل شيئا
لتحصل على هذا العمل

1437
01:11:34,512 --> 01:11:36,546
استطيع كتابة شيئ اخر

1438
01:11:36,548 --> 01:11:37,981
اريد المزيد من الوقت

1439
01:11:37,983 --> 01:11:40,885
ساتخذ قراري مع نهاية ااسبوع

1440
01:11:40,887 --> 01:11:42,554


1441
01:11:45,360 --> 01:11:49,196
حسنا شكرا على الفرصة

1442
01:11:51,801 --> 01:11:54,669
انت , ليس من شاني

1443
01:11:54,671 --> 01:11:57,273
لكنك عندما جئت هنا كنت جائع

1444
01:11:57,275 --> 01:11:58,474
كنت ملهَما

1445
01:11:58,476 --> 01:12:00,744
اعني كنت حقا تريد هذا العمل

1446
01:12:00,746 --> 01:12:03,347
انه فقط ما ليس مهما لاحد ما

1447
01:12:03,349 --> 01:12:05,449
لا مازلت كذلك

1448
01:12:05,451 --> 01:12:08,587
ان كنت صحفافي لابد ان تكتب

1449
01:12:08,589 --> 01:12:12,660
ان كنت تستطيع فعل
 شيئ آخر فافعل شيئا اخر

1450
01:12:12,662 --> 01:12:14,695
ان واجهت صعولة ما
ارجع لقلبك

1451
01:12:14,697 --> 01:12:16,865
عد لما الهمك في المقام الاول

1452
01:12:16,867 --> 01:12:18,166
مالذي حقا جعلك....ـ

1453
01:12:18,168 --> 01:12:19,335
يجب ان ارد على هذا

1454
01:12:19,337 --> 01:12:22,773
دايفد
ـ اهلا اية اخبار

1455
01:12:22,775 --> 01:12:24,174
اللعنة

1456
01:12:24,176 --> 01:12:27,445
حسنا اه اجل

1457
01:12:43,735 --> 01:12:51,743


1458
01:13:15,476 --> 01:13:17,277
يا الاهي

1459
01:13:17,279 --> 01:13:18,811
يا المسيح,مالذي تفعله عليك اللعنة

1460
01:13:18,813 --> 01:13:20,014
ـ يجب ان نتحدث
ـ انت افتح

1461
01:13:20,016 --> 01:13:21,582
اذا اتصل بي

1462
01:13:21,584 --> 01:13:23,218
اتصلت بكي لكنك لا تجيبين

1463
01:13:23,220 --> 01:13:24,219
يجب ان ترحل انا اعمل

1464
01:13:24,221 --> 01:13:25,854
ليس قبل ان تسمعينني

1465
01:13:25,856 --> 01:13:28,291
هيا ساتصل بالشرطة

1466
01:13:28,293 --> 01:13:30,260
اذا اسرع

1467
01:13:30,262 --> 01:13:32,696
حسنا انظري انا اعلم

1468
01:13:32,698 --> 01:13:33,865
انك لن تقبلي بذلك

1469
01:13:33,867 --> 01:13:35,533
و لم ارد ان اقبل به

1470
01:13:35,535 --> 01:13:38,737
لكني...احبك بطريقة

1471
01:13:38,739 --> 01:13:41,975
لم اظن انني قادر عليها

1472
01:13:41,977 --> 01:13:43,443
اعرف كم من المال في محفظتي

1473
01:13:43,446 --> 01:13:46,514
فقط اصمت

1474
01:13:46,516 --> 01:13:51,321
نحن نعلم سويا

1475
01:13:51,323 --> 01:13:54,758
تحتاجين احدا لحمايتك

1476
01:13:54,760 --> 01:13:57,829
لم تحتاجي ذلك قط

1477
01:14:02,170 --> 01:14:04,438
قد كنت وحيدة فقط

1478
01:14:14,019 --> 01:14:16,052
قولي شيئا

1479
01:14:22,363 --> 01:14:24,831
افتح الباب انا اعمل

1480
01:14:28,771 --> 01:14:34,577


1481
01:14:34,579 --> 01:14:37,346
انت محظوظ لاني لن
استدعي لك الشرطة

1482
01:14:37,348 --> 01:14:39,883
عد للبيت لزوجتك ايها الاحمق

1483
01:14:39,885 --> 01:14:47,894


1484
01:15:02,748 --> 01:15:07,018
فيكتوريا ليست شخصية تتقمصها

1485
01:15:07,020 --> 01:15:10,489
فيكتوريا شخصية نتقمصها جميعا

1486
01:15:13,729 --> 01:15:15,830
و الليلة احد الرجال المهتمين

1487
01:15:15,832 --> 01:15:17,965
سيجلس في الحانة براسه

1488
01:15:17,967 --> 01:15:21,571
المدفون في هاتفه وهو
يطلب الفودكاتلو الاخرى

1489
01:15:24,042 --> 01:15:27,778
و ان شاءت الاقدار الليلة
ستكون ليلته

1490
01:15:27,780 --> 01:15:31,083
مرافقة اسمها فكتوريا ستجلس
قبالة المشرب

1491
01:15:31,085 --> 01:15:32,952
تخبره ان كان يستطيع شراء لها مشروب

1492
01:15:32,954 --> 01:15:35,889
و تغمض تلك العينان الجميلتان

1493
01:15:35,891 --> 01:15:40,829
و ان كان ذلك الشخص ذكي كفاية
فلن يدعها تبتعد عنه ابدا

1494
01:15:54,048 --> 01:15:56,449
ناتالي ؟

1495
01:16:00,456 --> 01:16:04,426
سجلك الاكاديمي نظيف

1496
01:16:06,131 --> 01:16:08,464
لكن؟

1497
01:16:08,466 --> 01:16:11,101
لكن ماذا ؟

1498
01:16:11,103 --> 01:16:12,804
لكن لا تريديت ان تشوهي سمعة جامعتك

1499
01:16:12,806 --> 01:16:15,741
بملف فتاة الجنس من برنامج
بيرس مورغان مباشر

1500
01:16:15,743 --> 01:16:18,277
شكرا جزيلا لوقتك

1501
01:16:18,279 --> 01:16:19,779
لكنك لامست السبب

1502
01:16:19,781 --> 01:16:23,985
لقج قبلناك في برنمجنا
لشهادة ادار الاعمال

1503
01:16:26,157 --> 01:16:27,856
ماذا ؟

1504
01:16:27,858 --> 01:16:32,763
صراحتك حول ما حصل لك كان منعشا

1505
01:16:32,765 --> 01:16:35,232
ثلاثة من من اصل خمسة اعضاء
من لجنة الاختيار

1506
01:16:35,234 --> 01:16:38,069
لديهم اطفال تم فضحهم في الانترنت

1507
01:16:38,071 --> 01:16:40,840
ابنتي كانت واحدة منهم

1508
01:16:40,842 --> 01:16:44,811
ماذا سيقال عنا ان تركنا
فضيحة رقمية

1509
01:16:44,813 --> 01:16:47,882
تمنع مرشحة جديرة للشهادة

1510
01:16:47,884 --> 01:16:51,053
من تحقيق اهدافها ؟

1511
01:16:52,256 --> 01:17:00,465


1512
01:17:27,469 --> 01:17:29,737
شكرا

1513
01:17:38,183 --> 01:17:39,649
ابدة كنادلة

1514
01:17:39,651 --> 01:17:41,352
تبدين جيدة

1515
01:17:41,354 --> 01:17:43,455
بالاضافة هذا ما سيجعلونك
 ترتدينه لتلك الحفلات

1516
01:17:43,457 --> 01:17:46,491
اكره المزمار و ابي
لايدعني اتوقف

1517
01:17:46,493 --> 01:17:48,461
اجل هل هو في الاعلى ؟

1518
01:17:48,463 --> 01:17:51,098
اللعنة ان كنت اعرف

1519
01:18:08,756 --> 01:18:10,823
ابي ؟

1520
01:18:14,697 --> 01:18:16,697
ابي ؟

1521
01:18:27,380 --> 01:18:29,914
ـ ابي ؟

1522
01:18:29,916 --> 01:18:35,055
ـ اهلا بني

1523
01:18:35,057 --> 01:18:37,090
تمرين جيد

1524
01:18:37,092 --> 01:18:41,229
اجل التمرين كله

1525
01:18:41,231 --> 01:18:46,402
واحد من اباء احدى صديقات اميلي
قال لها

1526
01:18:46,404 --> 01:18:48,972
انه عندما تصل لل50 يجب ان تتمرن كل يوم

1527
01:18:48,974 --> 01:18:52,077
لذا هي تظن ان لم اتمرن ساموت

1528
01:18:52,079 --> 01:18:54,347
انه جنون
ـ يبدو كذلك

1529
01:18:54,349 --> 01:18:58,518
احتفظ لك بمزيد من الال ان كنت تريد

1530
01:18:58,520 --> 01:19:00,420
ماذا حل ب طريستال و الزئبق و الكوكب

1531
01:19:00,422 --> 01:19:02,557
ـ قد تركتني
ـ كنت تواعد

1532
01:19:02,559 --> 01:19:04,860
ـ منجمتي
ـ طبعا

1533
01:19:04,862 --> 01:19:07,329
بني كانت في الـ35 وهي مدربة رياضية

1534
01:19:07,331 --> 01:19:11,502
هل تملك اية فكرة ما تفعله
لتمارين لمؤخرة مرأة

1535
01:19:11,504 --> 01:19:14,004
كيف حال ناتالي

1536
01:19:14,006 --> 01:19:17,476
و يجب علي القول

1537
01:19:17,478 --> 01:19:19,345
فيكتوريا

1538
01:19:19,347 --> 01:19:22,583
اظن انه مقال عظيم
انا فخور بك

1539
01:19:22,585 --> 01:19:25,086
اين وضعت ذلك الشيئ

1540
01:19:25,088 --> 01:19:27,088
هنا

1541
01:19:30,161 --> 01:19:31,762
شكرا

1542
01:19:34,901 --> 01:19:37,735
تعلم اعتدت ان اسرق حشيشك
عندما كنت طفلا

1543
01:19:37,737 --> 01:19:39,505
حقا؟ كان هذا انت ؟

1544
01:19:39,507 --> 01:19:40,873
كنت اعتقد دائما انها روزالينا

1545
01:19:40,875 --> 01:19:44,310
ـ لا كان انا
ـ حسنا

1546
01:19:44,312 --> 01:19:46,046
لقد كان حشيش امك

1547
01:19:46,048 --> 01:19:48,717
ارحل من هنا
اجل

1548
01:19:48,719 --> 01:19:51,219
كنت مستقيما قبل ان تاتي

1549
01:19:51,221 --> 01:19:54,825
ماذا عن ناتالي

1550
01:19:54,827 --> 01:19:57,861
لقد فشلت في ذلك

1551
01:19:57,863 --> 01:20:00,165
يجب ان لا تفسد الامر

1552
01:20:00,167 --> 01:20:03,836
ان كان ما كتبته في هذه
المقالة كان حقيقيا

1553
01:20:03,838 --> 01:20:05,338
اذا لا تستطيع تجاهل مشاعرك

1554
01:20:05,340 --> 01:20:07,641
ذلك الندم سيكبر داخلك

1555
01:20:07,643 --> 01:20:09,844
و يعصف بك لمكان مظلم

1556
01:20:09,846 --> 01:20:14,450
انا اعلم لقد كن هناك ليس جيدا

1557
01:20:14,452 --> 01:20:15,752
دخن بعض الحشيش

1558
01:20:19,592 --> 01:20:21,960
اذا لقد كنت افكر

1559
01:20:21,962 --> 01:20:24,162
اعلم انك اخبرتني ان لا
العب كرة القدم الموسم المقبل

1560
01:20:24,164 --> 01:20:25,431
لكني نوعا ما اريد ذلك

1561
01:20:25,433 --> 01:20:27,166
ـ اجل ما السبب
ـ لا اعلم

1562
01:20:27,168 --> 01:20:31,973
لا امانع في الحصول على كل
الهتافات و اشياء اخرى

1563
01:20:31,975 --> 01:20:34,242
ماذا ؟

1564
01:20:34,244 --> 01:20:36,078
ـ ماذا ؟
ـ انه شاب

1565
01:20:36,080 --> 01:20:38,013
ـ انه قطعا طفل
ـ لا ليس طفلا

1566
01:20:38,015 --> 01:20:39,649
هذا الشيئ الوحيد الذي
يعطي للموضوع معني

1567
01:20:39,651 --> 01:20:41,318
ـ ليس طفلا
ـ ماسمه ؟

1568
01:20:42,722 --> 01:20:44,655
اسمه جوناثان و هو يلعب
كرة القدم

1569
01:20:44,657 --> 01:20:46,358
و لديه افضل مؤخرة في الفريق

1570
01:20:46,360 --> 01:20:48,360
الفاظك
اسفة

1571
01:20:49,364 --> 01:20:51,064
هل اعرف هذا الفتى ؟

1572
01:20:51,066 --> 01:20:53,067
هل تتذكر ذلك الشاب الذي سجل كل اهداف

1573
01:20:53,069 --> 01:20:54,068
مباراتي في السنة الماضية

1574
01:20:54,070 --> 01:20:55,604
جوناثان الهداف

1575
01:20:56,740 --> 01:20:58,206
اجل
انه جيد

1576
01:20:58,208 --> 01:20:59,375
ساتولى امر ذلك
اظننه معجب بي

1577
01:20:59,377 --> 01:21:02,011
الاهي

1578
01:21:10,291 --> 01:21:12,458
اهلا

1579
01:21:12,460 --> 01:21:15,529
مرحبا

1580
01:21:15,531 --> 01:21:18,766
قرأت مقالك

1581
01:21:18,768 --> 01:21:20,602
اظنك اغفلتني في المقالة

1582
01:21:20,604 --> 01:21:23,006
لا احد يعرف حتى انه انت
كما طلبتي

1583
01:21:23,008 --> 01:21:26,477
لكن هناك بعض الكلمات التي اقلها ابدا

1584
01:21:26,479 --> 01:21:28,445
مثل ماذا ؟

1585
01:21:28,447 --> 01:21:30,115
ترى ازواجا خائنون بالقدر الكافي

1586
01:21:30,117 --> 01:21:35,054
و تبدأ بالتعجب حول ماهية الحب

1587
01:21:35,056 --> 01:21:36,623
كيف تثق بالرجال عندما تراهم

1588
01:21:36,625 --> 01:21:38,058
ينادون زوجاتهم امامك

1589
01:21:38,060 --> 01:21:40,662
انهم يحبونهم بعد الدفع لقاء الجنس

1590
01:21:40,664 --> 01:21:41,963
لا اعتقد انه يمكنك ان تكون في محيطي

1591
01:21:41,965 --> 01:21:43,532
و مازلت تؤمن بالحب

1592
01:21:43,534 --> 01:21:47,103
انه يبدو كأن تكون عالما و نؤمن بالله

1593
01:21:47,105 --> 01:21:49,640
اجل بالتاكيد قلت هذا

1594
01:21:49,642 --> 01:21:52,977
احب ان انشر تعقيب على هذه المقولة

1595
01:21:52,979 --> 01:21:57,784
و تصحيخها بالقول انت ترى قدرا كافيا
من الازواج الخائنين

1596
01:21:57,786 --> 01:22:01,755
و تبدا بالتساؤل عن ماهية الحب

1597
01:22:01,757 --> 01:22:05,794
و بعدها عندنا تختبر ذلك بنفسك اخيرا

1598
01:22:05,796 --> 01:22:08,831
سترى ما يدور حوله هذا الضجيج

1599
01:22:08,833 --> 01:22:13,203
و لا تتخيل عدم وجد ذلك الشخص في حياتك

1600
01:22:13,205 --> 01:22:15,773
تشعر و كانك اكثر الناس حظا في العالم

1601
01:22:15,775 --> 01:22:17,376
و تريد ان تفعل اي شيئ لتجعلهم

1602
01:22:17,378 --> 01:22:20,046
يشعرة بنفس الاحساس حولك

1603
01:22:26,255 --> 01:22:28,123
لقد استقلت

1604
01:22:30,261 --> 01:22:34,365
انا رسميا طالبة متخرجة في سبتمبر

1605
01:22:34,367 --> 01:22:39,537
ساحصل على اجازة في ادارة الاعمال
و جعل ذلك التدريس امرا حقيقيا

1606
01:22:39,539 --> 01:22:41,741
يجب ان ادفع الضرائب

1607
01:22:41,743 --> 01:22:43,877
حسنا هذا..هذا رائع

1608
01:22:43,879 --> 01:22:47,115
هذا..هذا جيد لاجلك

1609
01:22:47,117 --> 01:22:48,983
انا سعيد لاجلك

1610
01:22:52,189 --> 01:22:54,057
اجل

1611
01:22:58,998 --> 01:23:00,632
حسنا

1612
01:23:04,572 --> 01:23:06,606
انتظري

1613
01:23:06,677 --> 00:00:14,205


1614
01:23:21,628 --> 01:23:23,294
اريد ذلك مع جونثان

1615
01:23:23,296 --> 01:23:25,931
اجل على جثتي

1616
01:23:31,974 --> 01:23:56,582
ترجمة حسام بوقرة