﻿1
00:00:19,171 --> 00:00:23,342


2
00:00:24,384 --> 00:00:28,555


3
00:00:29,598 --> 00:00:42,110

  


4
00:00:44,196 --> 00:00:52,538
تعديل الوقت
Samer Kayed


5
00:01:00,879 --> 00:01:01,296
>*>=((ز))=<*<

6
00:01:01,296 --> 00:01:01,713
>*>=(( زيـ))=<*<

7
00:01:01,713 --> 00:01:02,130
>*>=(( زير))=<*<

8
00:01:02,130 --> 00:01:02,548
>*>=(( زير ا))=<*<

9
00:01:02,548 --> 00:01:02,965
>*>=(( زير الـ))=<*<

10
00:01:02,965 --> 00:01:03,382
>*>=((زير النـ ))=<*<

11
00:01:03,382 --> 00:01:03,799
>*>=(( زير النـسـ ))=<*<

12
00:01:03,799 --> 00:01:04,216
>*>=(( زير النـسـا ))=<*<

13
00:01:04,216 --> 00:01:04,633
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

14
00:01:04,633 --> 00:01:05,050
زير النساء

15
00:01:05,050 --> 00:01:05,467
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

16
00:01:05,467 --> 00:01:05,884
زير النساء

17
00:01:05,884 --> 00:01:06,301
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

18
00:01:06,301 --> 00:01:06,718
زير النساء

19
00:01:06,718 --> 00:01:07,970
>*>=(( زير النـسـاء))=<*<

20
00:03:05,879 --> 00:03:06,839
هل هذه فكرة جيدة ؟

21
00:03:07,339 --> 00:03:11,260
أعنى هل الزواج فكرة جيدة؟
 ...لأن الزواج شىء هائل.. هائل

22
00:03:12,678 --> 00:03:14,555
أنا أعانى مشاكل فى التنفس

23
00:03:14,763 --> 00:03:16,765
أنا اعانى مشاكل فى امساك أنفاسى

24
00:03:16,974 --> 00:03:19,893
هلا هدئت؟ -
وكيف يمكننى أن أهدىء؟ -

25
00:03:20,102 --> 00:03:21,603
. لأن ذلك هو حفل زفافى أنا

26
00:03:21,812 --> 00:03:23,856
... هذا هو ماكس ... عمرة19 عاماً فقط

27
00:03:24,064 --> 00:03:27,651
, وسوف يتزوج الفتاة الوحيدة
التى مارس معها الجنس

28
00:03:29,444 --> 00:03:33,740
فى هذا اليوم وعدت نفسى
. أننى سأبقى عازباً للأبد

29
00:03:34,199 --> 00:03:35,242
! زهرتى

30
00:03:35,659 --> 00:03:37,327
. الهدايا يا كيمبرلى كانت فائقة الجمال

31
00:03:37,536 --> 00:03:40,539
مالذى يعطل الأمور ؟ -
 . السائق لم يصل بعد  -

32
00:03:40,747 --> 00:03:42,833
! حسناً ! فلتصلح الأمور يا أبى

33
00:03:43,292 --> 00:03:46,253
أظن أن ماكس لم يراها
 . بنفس الطريقة التى رأيتها بها

34
00:03:46,587 --> 00:03:47,629
! إجعله يتصرف

35
00:03:47,838 --> 00:03:49,631
. حسناً ! سيكون الأمر مثاليا! . أعدك

36
00:03:49,840 --> 00:03:53,510
مايساعد والد كيمبرلى على التحمل
 . أقراص من نوع خاص جداً

37
00:03:55,512 --> 00:03:59,141
والأن الفياجرا تملاء الأسواق
. لكن أقراصة تقوم بعملها على مايرام

38
00:03:59,349 --> 00:04:01,059
... يمكنها أن تحول هذا

39
00:04:01,268 --> 00:04:02,978
. إلى هذا .....

40
00:04:05,189 --> 00:04:07,274
. هناك مايكفى لغلطات الأفيال

41
00:04:07,482 --> 00:04:10,944
أنتى شريرة للغاية
حتى فى  زفاف أختك ؟

42
00:04:11,778 --> 00:04:13,822
. ارجوكى . ستحب هذا جداً

43
00:04:14,031 --> 00:04:17,492
. سأضع الهدية على المنضدة
 . وسيأخذونها معهم لشهر العسل

44
00:04:18,035 --> 00:04:19,995
. وسيكون لديهم ثلاثة أيام من الغلطات

45
00:04:22,789 --> 00:04:25,334
. أحب رائحة وصيفات العروس فى الصباح

46
00:04:25,834 --> 00:04:30,339
, صديقى العزيز كايل
... لو أن هذا شكل مخك

47
00:04:30,714 --> 00:04:33,467
. فهذا هو مخ كايل....

48
00:04:34,092 --> 00:04:37,930
على أى حال لقد كان الزفاف
 . على وشك أن يصبح شديد الخصوصية

49
00:04:38,931 --> 00:04:42,059
. أقترح نخباً فى صحة ماكس

50
00:04:42,976 --> 00:04:45,145
. أول القطط الغطاسة على الأطلاق

51
00:04:45,354 --> 00:04:46,605
. شكراً لكم يا رفاق

52
00:04:46,813 --> 00:04:49,024
. نتمنى الا يحدث هذا لنا أبداً

53
00:04:52,444 --> 00:04:53,820
. فلتأخذ يا صديقى

54
00:05:02,371 --> 00:05:03,705
. يا رجل

55
00:05:05,916 --> 00:05:07,125
. يا رجل

56
00:05:10,879 --> 00:05:12,089
. يا رجل

57
00:05:13,257 --> 00:05:16,552
. هذا أفضل الخمور على الأطلاق

58
00:05:17,344 --> 00:05:20,138
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
 . الجميع ينتظر بالخارج

59
00:05:21,139 --> 00:05:23,141
ماذا فيكم ؟

60
00:05:26,812 --> 00:05:28,564
....يا إلهى المجيد

61
00:05:28,772 --> 00:05:30,399
....يا أم الرب

62
00:05:30,732 --> 00:05:33,193
. يبدو أنكم يا فتيان تحبون الزواج حقاً

63
00:05:35,195 --> 00:05:37,072
. فلتخرجوا من هنا فالجميع ينتظر

64
00:06:01,263 --> 00:06:02,723
. لا تتحرك

65
00:06:04,600 --> 00:06:06,268
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

66
00:06:23,577 --> 00:06:24,995
. يمكنكم الجلوس كلكم

67
00:06:32,169 --> 00:06:33,712
. فلتلتفوا  -
. لا نستطيع -

68
00:06:33,921 --> 00:06:34,963
. ها نحن نبداء

69
00:06:49,978 --> 00:06:53,524
الا يبدون وسيمين
فى هذه الحلل؟

70
00:06:54,274 --> 00:06:57,110
لا يمكننى أن اصدق أن ماكس
 . قد فعل هذا

71
00:06:57,319 --> 00:06:58,946
. هذا شىء مخجل حقاً

72
00:06:59,196 --> 00:07:03,951
بهذه المناسبة قد قررت أن تكون
 . حياتى حياة قط محترف

73
00:07:04,159 --> 00:07:06,453
! قط محترف . حقاً

74
00:07:06,662 --> 00:07:08,622
. نعم يا رجال فلتنسوا الزواج

75
00:07:08,831 --> 00:07:10,624
سأنال من كل النساء على
 . ظهر هذا الكوكب

76
00:07:10,833 --> 00:07:11,792
!الجميع ؟

77
00:07:12,000 --> 00:07:13,252
. فيما عدا امى وجدتى

78
00:07:13,460 --> 00:07:15,712
. قبل كل شىء أمك الأكثر سخونة

79
00:07:16,213 --> 00:07:18,507
...ثانى شىء أنت تدرك طبعاً

80
00:07:18,715 --> 00:07:20,801
أنه هناك أكثر من 2.5
 . بليون أنثى على الأرض

81
00:07:21,009 --> 00:07:24,346
هل تريد أن تقول أن هذا مستحيل الحدوث؟ -
 . لا ولكننا فقط سنقسمهم بيننا -

82
00:07:25,264 --> 00:07:26,223
. إتفقنا

83
00:07:26,473 --> 00:07:28,684
. لن أتزوج على الأطلاق

84
00:07:28,892 --> 00:07:31,854
يا رجل فلتنسى هذا فأنت تقريباً متزوج
 . من كيلى فلتعش حياتك

85
00:07:32,062 --> 00:07:33,981
! هى لن توافق

86
00:07:33,981 --> 00:07:36,191
. يان أمامك 5دقائق

87
00:07:36,400 --> 00:07:37,359
. شكراً لكى

88
00:07:40,654 --> 00:07:42,364
. سوف تكون ثانى من يفارقنا

89
00:07:42,573 --> 00:07:44,825
! أرجوكم نحن نعرف من سيكون الثانى

90
00:07:45,033 --> 00:07:46,660
! الكلب ستيف

91
00:07:48,871 --> 00:07:51,206
! أنا ليس لدى صديقة حتى

92
00:07:51,415 --> 00:07:52,958
. سوف تسقط يا رفيقى

93
00:07:53,167 --> 00:07:54,501
ماذا ؟ لماذا؟

94
00:07:55,085 --> 00:07:59,047
....لأنك مثل ماكس
أول فتاة ستقابلها ستتزوجها

95
00:07:59,256 --> 00:08:00,215
. أتريد أن تراهن

96
00:08:00,424 --> 00:08:02,634
أتعنى أنك تريد المراهنة حقاً ؟ على أموال؟

97
00:08:02,843 --> 00:08:06,180
نعم دعنا نقول أن أخر العازبين
 . سينال الف دولار

98
00:08:06,388 --> 00:08:09,266
سيأخذهم من كل واحد من المغفلين
. الذين سيتزوجون منكم

99
00:08:09,683 --> 00:08:11,435
. سته الأف دولار مبلغ كبير

100
00:08:12,394 --> 00:08:16,190
لا لا . لو كنا سنفعل هذا
فلنفعله الأن . حسناً ؟

101
00:08:16,398 --> 00:08:19,568
كل واحد منا يضع 200دولار
 . فى العام فى دفتر توفير

102
00:08:19,776 --> 00:08:22,863
. لا. لا . نضعهم فى حساب مشترك

103
00:08:23,071 --> 00:08:26,533
حسناً أخر من يثبت مننا للنهاية
. يحصل على كامل الغنيمة

104
00:08:26,783 --> 00:08:28,577
! أنا ساخذ من 10:20 الف

105
00:08:28,785 --> 00:08:29,912
. هذا مال كثير يا رفاق

106
00:08:30,120 --> 00:08:32,873
نعم وستكون خارج الموضوع إذا
 . ما حصلت على شاذ مثلك يا جارى

107
00:08:33,081 --> 00:08:34,124
. تمهلوا . فلتستثنونى

108
00:08:39,087 --> 00:08:40,214
. حسناً , جارى خارج الموضوع

109
00:08:40,756 --> 00:08:43,759
. أنا فى رهان القط هيا يا رفاق
. دعونا نفعلها

110
00:08:43,967 --> 00:08:45,552
! هيا تعالوا هنا

111
00:08:45,761 --> 00:08:48,180
أنا من سيقوم بأسثمار الأموال...إتفقنا؟

112
00:08:48,388 --> 00:08:50,307
! قط النساء! قط النساء

113
00:08:56,605 --> 00:09:00,234
أنتم أيها الرجال ستدفعون
  ! لى بشكل سىء حقاً

114
00:09:01,276 --> 00:09:04,488
! أنا لن أتزوج على الأطلاق
! لن افعل

115
00:09:04,738 --> 00:09:05,948
. أنا موافق

116
00:09:07,783 --> 00:09:09,701
... بواسطة السلطة الممنوحة لى

117
00:09:10,077 --> 00:09:14,122
....من الله ومن ولاية نيفادا

118
00:09:14,790 --> 00:09:16,625
... أعلن أنكما

119
00:09:16,834 --> 00:09:19,211
....زوجاً و

120
00:09:22,673 --> 00:09:25,676
. زوجة يا أصدقائى

121
00:09:26,009 --> 00:09:27,344
. حسناً فلتقبلها

122
00:09:27,553 --> 00:09:29,429
. قبلها من فضلك

123
00:09:30,097 --> 00:09:31,431
. مرحباً بك فى السجن

124
00:09:34,226 --> 00:09:37,396
...فلتأتى كل فتاة عازبة لوسط الممشى

125
00:09:37,604 --> 00:09:39,982
....كى يمكنها إلتقاط باقة الزهور

126
00:09:40,190 --> 00:09:42,276
. كل الأنسات العازبات -
ماذا تفعلين؟ -

127
00:09:42,484 --> 00:09:43,777
. دعها تذهب من فضلك  -
. إجلسى  -

128
00:09:44,027 --> 00:09:45,946
. شكراً جزيلاً لكم  -

129
00:09:55,622 --> 00:09:58,834
! لقد وقعت يا رجل
 . وقعت مثل عاهرة ب2 دولار

130
00:09:59,042 --> 00:10:00,836
! لقد خرجت من الأمر ! ايها الرضيع

131
00:10:01,044 --> 00:10:02,504
. تريشا رائعة على ما أعتقد

132
00:10:02,713 --> 00:10:05,966
لا ساخبرك من العظيم
. يان هوا العظيم

133
00:10:08,135 --> 00:10:10,470
حسناً كم وصلت وهبة عازبنا الأخير يا صاح؟

134
00:10:10,679 --> 00:10:13,849
$بالنسبة لى كراعى للوصية وصلت 475

135
00:10:14,057 --> 00:10:16,268
! يا رجل هذا مايقرب من نصف مليون دولار

136
00:10:17,019 --> 00:10:21,106
الا يمكنك يان أن تقولها بنبرة أقل حدة ؟
 . أنا مبتل , أنا مثل المبتلين

137
00:10:21,356 --> 00:10:24,151
الا تتمنى أحيانا أن تضاجع النقود ؟

138
00:10:24,902 --> 00:10:27,613
. الزواج أظهر جانبك الرومانسى يا كايل

139
00:10:27,863 --> 00:10:30,073
كال لن يكون لك مايكفى من المال بالفعل؟

140
00:10:30,407 --> 00:10:34,328
لن يكون لديك المال الكافى
 . وستصبح أفقر من ان تقول ذلك

141
00:10:34,536 --> 00:10:36,997
. ما من عروض خاصة بك يا جارى -
 . فلتستثنونى  -

142
00:10:39,082 --> 00:10:41,585
. يبدو أنه لم يتبقى غيرنا يا صديقى

143
00:10:41,793 --> 00:10:45,172
وأنا لست الرجل الذى يجلب فتاة
. تلتقط باقات الزهور

144
00:10:51,929 --> 00:10:54,139
. أنا لا أصدق اننا نفعلها ثانية

145
00:10:54,348 --> 00:10:55,849
كم مرة يمكننا فعل ذلك ؟

146
00:10:56,099 --> 00:10:58,602
. سوف تقع  -
 . أنتى لا يمكن اخماد نيرانك سيغمى على  -

147
00:10:58,810 --> 00:11:02,606
. ها نحن نبداء . ها نحن نبداء

148
00:11:12,324 --> 00:11:13,909
. لقد خسرت

149
00:11:14,159 --> 00:11:16,912
. فلتنزع سروالك -
 ! لا . لقد خسرت ثانية  -

150
00:11:17,120 --> 00:11:19,915
. يا إلهى أنا أكرة الخسارة

151
00:11:20,165 --> 00:11:22,167
. هيا بسرعة قبل أن يقولوها ثانية

152
00:11:22,376 --> 00:11:27,047
. لا . لا. لا للمذيد من الشراب
 . لا شراب بعد لقد ربحتى

153
00:11:27,256 --> 00:11:28,715
. لقد ربحتى

154
00:11:28,924 --> 00:11:31,426
هل ربحت ؟ حقاً ؟

155
00:11:31,635 --> 00:11:33,971
. حسناً هذا جيد إذن فأنا المسيطرة

156
00:11:37,516 --> 00:11:40,602
. هيا . أريد أن أكون خطيرة

157
00:11:40,853 --> 00:11:42,062
أين نذهب ؟

158
00:11:42,312 --> 00:11:43,522
إلى أين نذهب؟

159
00:11:53,699 --> 00:11:55,409
فلتقلها يا مايكل؟

160
00:11:56,618 --> 00:11:57,578
أقولها ؟

161
00:11:58,078 --> 00:12:00,205
. لن أفعلها إلا إذا قلتها

162
00:12:00,664 --> 00:12:04,042
.أسف . فأنا أواجة صعوبة فى التركيز الأن

163
00:12:04,251 --> 00:12:06,128
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

164
00:12:06,837 --> 00:12:08,005
. أنت تعرف

165
00:12:08,589 --> 00:12:10,174
. الثلاث

166
00:12:10,674 --> 00:12:11,884
...كلمات ....

167
00:12:12,676 --> 00:12:13,760
. القصيرة

168
00:12:13,969 --> 00:12:15,262
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

169
00:12:16,430 --> 00:12:18,849
!هؤلاء الكلمات الثلاث القصيرة

170
00:12:22,728 --> 00:12:24,396
. توقفى لحظة

171
00:12:24,605 --> 00:12:26,064
ماذا ؟ ماخطبك ؟

172
00:12:27,774 --> 00:12:31,028
. أنا أسف . ينبغى أن أطلب منكى أن ترحلى

173
00:12:31,320 --> 00:12:33,155
لماذا أنت مضطرب هكذا ؟

174
00:12:33,363 --> 00:12:36,742
. أنتى من سرعتى الأمور  -
سرعت ماذا ...؟ -

175
00:12:36,950 --> 00:12:39,286
. شيبللى أنتى تروقين لى . تروقين لى كثيراً

176
00:12:39,494 --> 00:12:42,414
. ولكن الأمور تتحرك بطريقة سريعة قليلاً

177
00:12:43,457 --> 00:12:47,002
أنا لست مستعداً بعد كى أقول لكى
" أنا احبك "

178
00:12:47,503 --> 00:12:50,172
ومالذى جعلك تعتقد أننى كنت
أريدك أن تقول لى " أنا أحبك " ؟

179
00:12:50,380 --> 00:12:53,050
...ماذا بكى . هناك

180
00:12:53,258 --> 00:12:56,678
لم تريدى أن تفعليها إلا
. إذا قلت هذه الثلاث كلمات الصغيرة

181
00:12:58,931 --> 00:13:01,225
. أيها الغبى الكبير

182
00:13:02,184 --> 00:13:06,313
" إلعقى قضيبى "

183
00:13:08,565 --> 00:13:12,444
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

184
00:13:12,694 --> 00:13:16,907
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى
! إلعقى قضيبى ! إلعقى قضيبى

185
00:13:21,078 --> 00:13:26,083
لقد كان هذا عظيماً . لقد وضعتى حذائك
 . على الوسادة بهذه الطريقة . شىء عظيم

186
00:13:29,336 --> 00:13:30,671
. أسف -
 . يا لك من أحمق -

187
00:13:30,879 --> 00:13:32,422
. سألحق بكى فيما بعد

188
00:13:36,885 --> 00:13:39,054
ماذا تفعل ؟ عمن تبحث؟

189
00:13:39,263 --> 00:13:41,974
شيبلى . بكل تأكيد انها فى
 . فى منتصف الطريق للوس أنجلوس الان

190
00:13:42,182 --> 00:13:45,018
يا إلهى ! مالذى فعلته الأن ؟

191
00:13:46,395 --> 00:13:47,646
. لقد كان أمراً عجيب

192
00:13:48,480 --> 00:13:51,650
"لقد ظننت انها تريد منى ان أقول "أنا أحبك
 ولم أرد أن اكذب كى أمارس الجنس

193
00:13:52,442 --> 00:13:54,736
وهل كنت تعرف طريقة أخرى ؟ -
 . أعرف . أنا غبى  -

194
00:13:55,237 --> 00:13:58,198
لا تقلق يا صديقى
لإنك فى صخرة صلبة

195
00:13:58,448 --> 00:14:02,286
. أعنى ان هذا المكان صخرة صلبة

196
00:14:02,494 --> 00:14:04,163
. يوجد مايقرب من مليون أمراءة هنا

197
00:14:04,621 --> 00:14:07,583
لا أصدق أنك وتريشا قد تزوجتما
 . يا ستيف

198
00:14:08,375 --> 00:14:10,085
ألم تروع من هذا ؟

199
00:14:10,294 --> 00:14:11,587
. دعنى أسألك سؤالاً

200
00:14:11,795 --> 00:14:15,090
لو أمكنك أن تنام مع أى أمراءة
من التى تفضلها ؟

201
00:14:15,299 --> 00:14:17,759
هل هذه أمنية ؟
 . لأن عيد ميلادى قد أقترب

202
00:14:17,968 --> 00:14:19,428
. أى أمراءة تتمناها

203
00:14:19,636 --> 00:14:20,804
أى واحدة ؟

204
00:14:21,430 --> 00:14:23,390
. إلا جودى جوتسون -
 . إذن أنا خارج اللعبة -

205
00:14:23,974 --> 00:14:25,142
ومن أنت ؟

206
00:14:26,143 --> 00:14:27,436
حقيقة ؟

207
00:14:27,978 --> 00:14:29,146
. تريشيا

208
00:14:29,938 --> 00:14:34,443
لو أمكننى أن أضاجع أى أمراءة
 . فى جميع أنحاء العالم . فاريد ان تكون هى

209
00:14:34,776 --> 00:14:36,236
. ولهذا السبب تزوجتها

210
00:14:37,529 --> 00:14:39,698
. أنا مسرور أنك لم تكتب نذورك الخاصة

211
00:14:40,032 --> 00:14:42,993
, تريشيا وأنا لدينا هذا الأتصال العميق
أتعرفة ؟

212
00:14:43,202 --> 00:14:46,622
أنها تدرك ما أشعر به
 . بدون أى حاجة إلى ان اقول لها

213
00:14:47,289 --> 00:14:51,084
أنها تبدو كما لو كنت قد
 . وجدت جانباً عالى الروحانية فى نفسى

214
00:14:51,960 --> 00:14:53,921
...والتى لا أستطيع الحياة بدونها

215
00:14:54,296 --> 00:14:56,465
. فى ألاسبوع الماضى مارست الجنس مع توأم

216
00:14:57,925 --> 00:14:58,926
. حسناً . لقد ربحت

217
00:15:02,804 --> 00:15:05,098
مرحباً هل يمكننى الحصول على هانيكان ؟

218
00:15:05,474 --> 00:15:06,558
. شكراً

219
00:15:18,487 --> 00:15:21,490
فلتنساها يا صديقى
 . فكل أهتمامها منصب على البكرة الدوارة

220
00:15:26,787 --> 00:15:29,998
دوش ! هيا بنا ! كل مانحتاجة
 . هو دوش ! سوف أرمى

221
00:15:30,207 --> 00:15:33,126
. رمية طويله ونحصل على الدوش -
. لا توجد رهانات أخرى  -

222
00:15:33,335 --> 00:15:36,964
القطعتان سياخذون مساراً طويلاً
 . ها نحن نبداء . سوف أرمى

223
00:15:37,172 --> 00:15:39,258
! سوف نحصل على دوش
 ! سبعة  -

224
00:15:40,217 --> 00:15:41,385
. هذا يؤلم

225
00:15:42,719 --> 00:15:44,012
. هذا يؤلم

226
00:16:01,530 --> 00:16:06,076
. أنا فيها ! لدينا را مى . هيا بنا
 . أنا فيها . سوف أدعها تمضى

227
00:16:06,326 --> 00:16:07,286
. لا رهانات أخرى

228
00:16:07,494 --> 00:16:09,538
. على 11! ولو فزت ساعشيكم دجاج

229
00:16:09,746 --> 00:16:10,706
! دوبارة

230
00:16:10,914 --> 00:16:14,084
! يا إلهى ! لا تلمسينى ! لا تلمسينى

231
00:16:15,002 --> 00:16:16,879
. هذا مؤلم حقاً

232
00:16:17,963 --> 00:16:19,923
! نعم ! أنا على الطريق

233
00:16:22,926 --> 00:16:24,178
. أحتاج منك أن تأتى معى

234
00:16:24,386 --> 00:16:27,472
مايكل جن جنونه وهو
 . يحاول ان يثير أنطباع فتاة

235
00:16:27,723 --> 00:16:30,726
. هيا يا حبيبتى . أنا منطلق الأن

236
00:16:34,313 --> 00:16:36,982
حسناً أنا قادم معكى
 . فلتجمع لى فيشاتى يا صاح

237
00:16:38,609 --> 00:16:41,028
. إنهم 11 دولار يا سيدى

238
00:16:41,278 --> 00:16:42,529
من هو أبوكى؟

239
00:16:42,738 --> 00:16:43,864
من هو أبوكى؟

240
00:16:44,656 --> 00:16:45,866
! دوبارة

241
00:16:46,074 --> 00:16:48,785
! لا ! ياربى ! فلتقتلنى الأن

242
00:16:49,036 --> 00:16:51,330
! فلتقتلنى الأن ! أقتلنى

243
00:16:55,417 --> 00:16:59,129
أو لا تفعل ؟ دعها تمضى يا رجل
 ! بطاقة أئتمانى صالحة

244
00:16:59,338 --> 00:17:00,964
! هيا بنا !فلتعطينى خمسة

245
00:17:01,173 --> 00:17:04,218
ماذا تفعل يا صديقى ؟ -
 . ماذا تظننى فاعلاً أنا ألقى النرد  -

246
00:17:04,426 --> 00:17:06,512
ستيف هذه أمبر
 . أمبر هذا ستيف

247
00:17:07,304 --> 00:17:09,681
كم خسرت ؟ -
. لست سيئاً للغاية  -

248
00:17:10,557 --> 00:17:11,558
25.000دولار

249
00:17:11,767 --> 00:17:13,936
. حراسات خاصة  -
25000؟ -

250
00:17:15,270 --> 00:17:19,399
. اسمعنى يا صديقى , لا يمكنك هذا
 . حسناً اسمعنى لا يمكنك فعل هذا

251
00:17:19,608 --> 00:17:21,818
! ينبغى ان تتوقف الأن  -
 ! فلتعطنى النرد -

252
00:17:22,027 --> 00:17:23,237
! فلتترك النرد الأن

253
00:17:24,446 --> 00:17:26,323
. توقف الأن

254
00:17:30,160 --> 00:17:34,456
لقد كان هذا قريباً يا صديقى . سأهدىء
 . مازال يمكننى الهدوء. لقد كان هذا قريباً

255
00:17:38,961 --> 00:17:40,796
. سبعة تخسر -
! إنتهى الوقت -

256
00:17:41,004 --> 00:17:44,675
. هذا غش! أنا لم ألقها
 . أنا لم ألقها . هى من ألقتها

257
00:17:45,843 --> 00:17:46,927
. فلتأتيا معنا من فضلكما

258
00:17:47,135 --> 00:17:49,263
. هيا بنا -
 . هذا هى النهاية يا ستيف -

259
00:17:49,263 --> 00:17:50,764
. لا لأى فتاه حمراء الشعر على الأطلاق

260
00:17:51,014 --> 00:17:52,683
. يا رفاق . لقد أغلقنا

261
00:18:02,860 --> 00:18:05,112
. هؤلاء هم الأشخاص المعنيين يا كارلوس

262
00:18:11,702 --> 00:18:12,744
. مرحباً

263
00:18:13,036 --> 00:18:14,496
. أنا لا اظن أننى أملك المال

264
00:18:14,955 --> 00:18:18,083
حقاً ؟ إذن لماذا ألقيت بالنرد
يا سيد ديلينى؟

265
00:18:18,292 --> 00:18:22,129
أنا لم ألقى النرد . السيدة هى من القت
 ! النرد . أننى حتى لا أعرف أسمها

266
00:18:23,380 --> 00:18:26,592
! إذن فالأمر كلة كسؤ تفاهم كبير

267
00:18:27,551 --> 00:18:30,137
. حسناً ! لحسن الحظ لدينا شريط تسجيل

268
00:18:33,056 --> 00:18:34,016
أها ! أترى ؟

269
00:18:34,224 --> 00:18:38,103
. هذا نحن ! خاسرون ! والمذيد من الخاسرون

270
00:18:40,772 --> 00:18:43,317
مقابل 9.95 دولار للحجرة يمكنك
. مشاهدة هذا

271
00:18:46,111 --> 00:18:47,779
. من المؤسف أننا يجب أن نترك هذا

272
00:18:47,988 --> 00:18:52,159
وهذا هو سبب أهمية إعادة شرائط التسجيل
. ولقد قلت هذا منذ سنوات مضت

273
00:18:52,409 --> 00:18:53,827
. لابد أن هذا سيؤلمك بشدة

274
00:18:54,328 --> 00:18:55,412
هل كانت هذه تريشيا؟

275
00:18:55,746 --> 00:18:59,249
المرأة التى كنت معها فى البار
 . كانت تمسك النرد من أجل الحظ

276
00:18:59,833 --> 00:19:02,836
. لقد أعطيتهم لها وهى ألقتهم على المنضدة

277
00:19:03,086 --> 00:19:05,964
وهذايا سيد ديلينى يحدث عادة
 . فى أى كازينوا فى المدينة

278
00:19:06,173 --> 00:19:10,093
, والأن , أنا أسف لكننا ندينك
بـ 51.000 دولار

279
00:19:10,427 --> 00:19:12,262
51.000دولار؟ -
. بالأضافة لأكرامية مدير اللعبة -

280
00:19:12,471 --> 00:19:15,641
. هل يمكننا رؤية هذا الشريط -
. أنا لا أملك 51.000دولار -

281
00:19:15,849 --> 00:19:16,725
. أنا مصمم افلام كارتون

282
00:19:16,934 --> 00:19:19,686
. لقد صممت خلفيات فيلم القط جارفيلد

283
00:19:19,895 --> 00:19:21,980
أنا أحب عملك ولكن هذه هى
 . طريقة عملنا

284
00:19:22,189 --> 00:19:26,902
نحن خطرون ومجرمين خارجين عن القانون
 . ونقوم برشوة رجال لاس فيجاس

285
00:19:27,110 --> 00:19:31,073
إذن ماذا يعنى هذا ؟
ماذا ستفعلون ؟ستأذوننى ؟

286
00:19:32,115 --> 00:19:34,952
لقد مارست هذا العمل من أجل
 ...الحصول على الاموال بطريقة سهلة و

287
00:19:35,202 --> 00:19:37,746
واللعنة على هذه الأشياء التى
 ...قد تعوقك وحينها

288
00:19:38,038 --> 00:19:41,542
تجد نفسك تفعل أشياء لا تود
... حقاً أن تفعلها

289
00:19:41,792 --> 00:19:43,752
. مثل قتل الناس امثالك

290
00:19:44,878 --> 00:19:48,048
ثم تبداء فى الأستمتاع بهذا
. هذه هى المشكلة

291
00:19:48,507 --> 00:19:51,718
أنا أمزح واحب أن انيرك علماً
. أن هذا قد لا ينطبق عليك

292
00:19:51,969 --> 00:19:53,303
...بمعنى اننى ساعلقك

293
00:19:53,512 --> 00:19:56,056
. وأنزع خصيتيك وأضعهم فى جيبك

294
00:19:56,306 --> 00:19:58,100
لكن لن يتم ذلك بدون الكثير
. من الطقوس

295
00:19:58,308 --> 00:20:01,061
. أنت تدين لى برد مبلغ51.000 خلال شهر

296
00:20:01,311 --> 00:20:04,606
وأبتداء من الان أريد منك
 . أى مبلغ من المال إثباتا لحسن النوايا

297
00:20:04,815 --> 00:20:08,277
أظن أنه من الضرورى لو عدنا
 . لذلك الشريط الموجود به السيدات

298
00:20:08,986 --> 00:20:10,070
. ولكن فلتبتهج

299
00:20:10,320 --> 00:20:13,866
. ساتحمل انا نقود رجل البار

300
00:20:17,286 --> 00:20:18,120
ماذا حدث؟

301
00:20:18,579 --> 00:20:21,665
. لقد خدعت . هذا ما حدث -
حسناً ! أين أنتى ؟ -

302
00:20:23,083 --> 00:20:24,585
. لقد فقدت 51.000دولار فقط

303
00:20:24,835 --> 00:20:27,296
وأن لم أحصل عليهم فى ظرف شهر
. سيطعموننى للصقور

304
00:20:27,838 --> 00:20:28,839
. سيقتلوننى

305
00:20:29,047 --> 00:20:31,884
يا إلهى ! أتمنى لو كان يمكننى
 ....أن امنحك المال

306
00:20:32,092 --> 00:20:34,386
. ولكننا وضعنا نقودنا فى شراء المنزل ....

307
00:20:35,929 --> 00:20:38,765
ولقد استعرنا فوق هذا كى نؤسس
 ...مكان لستيف كى يمارس عمله

308
00:20:39,016 --> 00:20:42,769
الأمر الذى يفسر أن حفل زواجنا
الأسطورى كلف 280دولار

309
00:20:44,188 --> 00:20:45,439
ماذا تفعل؟

310
00:20:45,689 --> 00:20:47,566
هل رأيتى اقراص الضغط الخاصة بى؟

311
00:20:50,027 --> 00:20:52,279
أتعرف أى احد يمكن أن يقرضك النقود ؟

312
00:21:00,704 --> 00:21:01,830
. لا يا حبيبتى إسمعى

313
00:21:02,080 --> 00:21:06,835
لو أنكى أردتى أن لا ترى الناس الاخرين
فماذا سيضر بحق الجحيم؟ فلتجربى هذا

314
00:21:07,044 --> 00:21:11,590
ربما يساعدنا هذا فى الوصول لأعلى
.... مستوى من التقارب

315
00:21:11,798 --> 00:21:13,967
. وتعرفين أن هذا سيجعلنا أقرب إلى بعضنا

316
00:21:14,218 --> 00:21:16,637
. نعم . حسناً . بالتأكيد

317
00:21:17,054 --> 00:21:20,516
. حقاً . وأنا أيضاً . حسناً
 . قبلاتى . حسناً . وداعاً

318
00:21:21,767 --> 00:21:24,478
. أختك تدفعنى للجنون

319
00:21:24,728 --> 00:21:26,396
. حسناً . لقد وصلنا

320
00:21:28,899 --> 00:21:33,654
كل ماستفعلينه ينبغى أن يتم بلطف
ضربة لطيفة ... حسناً ؟

321
00:21:33,862 --> 00:21:35,364
. ميلى للخلف

322
00:21:36,490 --> 00:21:37,991
. هانحن نبداء -
كيف هذا ؟ -

323
00:21:38,200 --> 00:21:41,078
حسناً . سوف نواصل المحاولة . إتفقنا؟

324
00:21:41,286 --> 00:21:44,289
. دعينا نعمل على تهيئتك
 . ولن تعانى من اى مشاكل

325
00:21:44,498 --> 00:21:46,208
حسناً يا يوشى
. فلتبقى يدك منخفضة

326
00:21:46,416 --> 00:21:47,876
فلتبقى يدك منخفضة . هل ستتذكرين ؟

327
00:21:48,126 --> 00:21:50,212
أمسك بأحكام واضرب يا رجل
أمسك بأحكام واضرب يا رجل

328
00:21:53,966 --> 00:21:56,218
كايل ! ماذا تفعل ؟ -
ميكى ؟ -

329
00:21:57,052 --> 00:21:58,720
ماذا تفعل هنا؟

330
00:21:59,012 --> 00:22:01,723
أنا فقط اقيم بعض الروابط بينى
. وبين بعض الأصدقاء

331
00:22:01,932 --> 00:22:02,891
أتريد توصيلة؟

332
00:22:03,141 --> 00:22:07,688
حسنا يا رفاق أقابلكم يوم19 فى
 . الحانة . وداعاً

333
00:22:10,315 --> 00:22:12,734
إذن أنت جاد بخصوص هذه الفتاة . هاه ؟

334
00:22:12,943 --> 00:22:16,238
اتذكر ما قلناه عن مغازلة كل
امراة فى العالم ؟

335
00:22:16,488 --> 00:22:20,200
أنا فى منتصف طريقى فتاة او
 . فتاتين فى نفس الوقت

336
00:22:25,122 --> 00:22:27,833
هون عليك ... فلتحتفظ بها
 . فلدى المذيد فى الحقيبة

337
00:22:28,041 --> 00:22:29,376
. إنها لا تعنى لى شىء يا صديقى

338
00:22:31,086 --> 00:22:33,672
: فشيئان أكرههما
 ...الفتاه التى تريد الألتزام

339
00:22:33,881 --> 00:22:36,049
.والحمقاء التى تود إستعارة النقود

340
00:22:37,885 --> 00:22:40,929
. أنا بخير -
 . يا صديقى لقد دسنا فتاتك تواً -

341
00:22:41,138 --> 00:22:42,890
! يا رجل لا تقل هذه العبارة

342
00:22:43,098 --> 00:22:45,225
مالذى كنت تريد أن تكلمنى بشأنه؟

343
00:22:45,851 --> 00:22:48,437
. أنا أفتقدك فحسب. هذا كل الأمر -
 ! لا تصب عرقك  كله على  -

344
00:22:51,690 --> 00:22:55,360
. ينبغى أن ترى تلك النظرة على وجهك
 . أنا أمزح كليةً يا رجل

345
00:22:56,028 --> 00:22:59,156
إذن فأنت حتى لم ولن تقع
 ! فى الحب على وجه الأطلاق

346
00:22:59,364 --> 00:23:00,866
! لا . لا . مطلقاَ

347
00:23:01,366 --> 00:23:02,951
. حسناً . ربما مرة

348
00:23:03,160 --> 00:23:05,746
ناتالى ... لقد كانت وصيفة العروس
. فى حفل زفاف ماكس

349
00:23:05,954 --> 00:23:08,916
لقد كانت مدهشة . لقد أخذتها
 . بالكاد خارج ماليبو

350
00:23:09,124 --> 00:23:10,459
. ولقد تحدثنا طوال المساء

351
00:23:10,709 --> 00:23:12,961
ولقد مارسنا الحب فى الصباح
 . عند شروق الشمس

352
00:23:13,170 --> 00:23:16,215
. لقد سقطت نائمة ين زراعى
 . لقد كان أمراً لا يصدق

353
00:23:16,548 --> 00:23:19,635
. هذه قصة جميلة يا كال
وماذا حدث إليها ؟

354
00:23:19,843 --> 00:23:22,888
لا أعلم . ربما تكون هى
. الحب الوحيد فى حياتى

355
00:23:49,331 --> 00:23:52,167
. اريكة جميلة يا ميكى
هل هى من الجلد ؟

356
00:23:52,751 --> 00:23:54,586
. لا مستحيل . إنها من المخمل

357
00:23:55,212 --> 00:23:56,588
. يا للهول

358
00:23:59,424 --> 00:24:02,135
سيكون الأمر أسهل لو تركت
 . لنا مفتاح الباب الأمامى

359
00:24:02,344 --> 00:24:04,680
. سأوفر لكم هذا
. عمتم مساءً يا رفاق

360
00:24:12,604 --> 00:24:14,690
مرحباً , ماذا هناك يا صديقى ؟

361
00:24:15,107 --> 00:24:17,526
هل تريشيا هنا ؟
. أود أن أسألها عن شىء ما

362
00:24:17,860 --> 00:24:19,319
. نعم إنها بالأعلى

363
00:24:19,570 --> 00:24:20,946
. أحترس من هذا

364
00:24:21,488 --> 00:24:23,115
. ساخذك للأعلى

365
00:24:25,576 --> 00:24:26,869
! فلتغلقة  -
! اللعنة  -

366
00:24:27,077 --> 00:24:31,206
! فلتغلقة! أغلقة -
 ! اللعنة عليك يابن العاهرة  -

367
00:24:32,958 --> 00:24:34,918
. إنها بالأعلى مع كونسويلا

368
00:24:35,460 --> 00:24:37,296
! خرطوم لعين

369
00:24:37,921 --> 00:24:39,882
. لابد وأنها تساعدها فى شىء ما

370
00:24:40,090 --> 00:24:41,717
هل صادفك أى حظ مع المال؟

371
00:24:41,925 --> 00:24:44,970
لا . لقد جربت كل شىء
. ولا أدرى ماذا افعل

372
00:24:55,939 --> 00:24:57,107
! يا إلهى

373
00:24:57,316 --> 00:24:59,151
ستيف هل أنخفض السكر
فى دمك مرة أخرى ؟

374
00:25:01,486 --> 00:25:03,864
لقد كنت أتسال عن صديقة لكى
 . تدعى ناتالى

375
00:25:04,072 --> 00:25:05,908
لقد كانت وصيفة أختك فى
. حفل زفافها

376
00:25:06,116 --> 00:25:08,410
ناتالى ؟ ستيف فلتعزم على
 . مايكل بالبيرة

377
00:25:08,619 --> 00:25:09,995
أتريد بيرة ؟ -
. نعم  -

378
00:25:10,204 --> 00:25:12,039
ماذا تريد من ناتالى ؟

379
00:25:12,289 --> 00:25:16,293
لا شىء . لقد كنت افكر فيها
 . واعتقدت انه يمكننى سؤالك عنها

380
00:25:16,502 --> 00:25:17,961
! الا يوجد لدينا كوب واحد نظيف

381
00:25:18,795 --> 00:25:20,756
لدينا خادمة متفرغة بحق
. السيد المسيح

382
00:25:23,800 --> 00:25:25,761
مالذى تفعلينة هنا ؟

383
00:25:29,932 --> 00:25:31,517
نحن الأن مساء السبت . اليس كذلك ؟

384
00:25:32,226 --> 00:25:33,602
. أنا أعرف أين تكون بالتحديد

385
00:25:49,701 --> 00:25:50,786
هل تبحث عن مواعدة ؟

386
00:25:51,245 --> 00:25:55,040
. أنتى لستى من نوعيتى المفضلة -
 . على أى حال لن تجدها فى أى مكان -

387
00:26:16,770 --> 00:26:17,938
ماذا هناك ؟

388
00:26:18,146 --> 00:26:22,901
لدى إقتراح لكى وسيكون
. غريباً بعض الشىء

389
00:26:23,360 --> 00:26:24,903
هل يتضمن الجنس ؟

390
00:26:25,153 --> 00:26:28,240
نعم لقد كنت سأقول أن
ألجنس يدخل فى المضمون

391
00:26:28,490 --> 00:26:32,786
سيكون هناك منزل بكل تأكيد
 ..وخاتم وربما أطفال

392
00:26:32,995 --> 00:26:34,621
أطفال؟

393
00:26:34,830 --> 00:26:39,001
. هذا سيعتمد على مدى تقبل الاخرون للأمر

394
00:26:39,251 --> 00:26:42,921
لكن نعم أود أن أقول أن الصغار سيكونون
 . ضمن الموضوع . وبالمناسبة كلب أيضاً

395
00:26:43,589 --> 00:26:47,009
. أطفال . وكلب. ورجال أخرون

396
00:26:47,718 --> 00:26:51,096
هل لديكى حساسية من الكلاب؟
ماذا عن القطط ؟ ربما سنجاب ؟

397
00:26:52,890 --> 00:26:54,850
! ربما سنجاب

398
00:26:56,476 --> 00:26:59,938
. حبيبى , ساقدم لك بالتحديد ما تحتاجة

399
00:27:00,147 --> 00:27:02,024
! هيا نذهب . هناك . هيا نذهب

400
00:27:03,901 --> 00:27:06,028
أنت رهن الاعتقال أيها
 . المزعج اللعين

401
00:27:08,655 --> 00:27:12,743
أنا لم أكن اغريك على الدعارة
 . اقسم بالله لم أكن كذلك

402
00:27:12,951 --> 00:27:15,329
أتعرف مالذى يفعلونة فى السجن بمحبى
 ممارسة الجنس مع الأطفال يا دينيلى؟

403
00:27:15,537 --> 00:27:17,915
. يجدر بالذكر أيضاً حبه لمضاجعة السناجب

404
00:27:18,123 --> 00:27:21,960
! أنا لم أكن أبحث عن عاهرة أو سنجاب
. لقد كنت ابحث عنكى

405
00:27:22,169 --> 00:27:24,129
. لقد كنت ابحث عن ناتالى بيكر

406
00:27:24,713 --> 00:27:25,964
وكيف عرفت إسمها ؟

407
00:27:26,298 --> 00:27:29,259
لقد كنا فى حفل زفاف معاً
. مرة منذ وقت طويل مضى

408
00:27:29,468 --> 00:27:32,930
وأنت كنتى على علاقة لصديق
 . لى يدعى كايل بيرنر

409
00:27:33,305 --> 00:27:34,556
. هذا الأسم لا يدق فى رأسى أى أجراس

410
00:27:34,806 --> 00:27:36,725
إذن ماذا ؟ مالذى كنت تريدة منها؟

411
00:27:36,934 --> 00:27:40,395
هذا غباء! لقد كانت فكرة غبية
هل يمكننى أن أقدم إعتذارى فقط وارحل؟

412
00:27:41,230 --> 00:27:42,814
. أنا أريد سماعها

413
00:27:44,483 --> 00:27:47,569
لقد كنت فى لاس فيجاس
 . وكانت هناك تلك الفتاة حمراء الشعر

414
00:27:47,778 --> 00:27:49,071
. لقد لعبت القمار وخسرت كل أموالى

415
00:27:49,321 --> 00:27:50,864
. فلتدخل فى صلب الموضوع أيها الأحمق

416
00:27:51,573 --> 00:27:53,242
. أنا أواجة العديد من المشاكل

417
00:27:55,828 --> 00:27:58,080
. بعض أصدقائى وأنا كان لدينا رهاناً

418
00:27:58,831 --> 00:28:01,250
. أخر العازبين يفوز

419
00:28:02,209 --> 00:28:04,086
. والمبلغ ضخم . نصف مليون

420
00:28:04,294 --> 00:28:08,257
. وأنا أحتاج هذا المال
 . أعنى اننى حقاً أحتاج المال

421
00:28:08,674 --> 00:28:10,634
... لقد أعتقدت فقط
... هذا غباء لكن

422
00:28:12,177 --> 00:28:14,930
ماذا ؟ مالذى أعتقدتة ؟

423
00:28:15,180 --> 00:28:17,349
... لقد أعتقد أنه

424
00:28:18,016 --> 00:28:20,769
كايل تحدث عن انه يحبك
وأنكى قد أبتعدتى عنه

425
00:28:20,978 --> 00:28:23,313
كما لو كنتى انتى أخر فرصة
 . له فى حب حقيقى

426
00:28:23,522 --> 00:28:26,483
...وقد ظننت أنه لو جمعتكما معاً

427
00:28:26,692 --> 00:28:28,110
. فلابد ان شىء ما سيولد من جديد

428
00:28:28,318 --> 00:28:31,780
أنتم تتزوجون وأنا افوز بالمال
 . ويربح الجميع

429
00:28:36,743 --> 00:28:40,455
هذا أكثر هراء لعين مثير
. للشجون سمعتة فى حياتى

430
00:28:41,039 --> 00:28:43,125
قصة السنجاب كانت أفضل من
. قصة القمار

431
00:28:45,711 --> 00:28:49,965
ومالذى جعلك تظن اننى ساوافق على هذا ؟
 . أنا حتى لا أتذكر هذا الشخص المدعو كارل

432
00:28:50,174 --> 00:28:52,134
. كايل -
. ايا كان  -

433
00:28:52,342 --> 00:28:53,886
. كايل بيرنير

434
00:28:54,636 --> 00:28:56,889
. أنتى محقة . أنا أسف
. لقد كان غباء

435
00:28:57,097 --> 00:28:58,223
. أنا أسف

436
00:28:58,432 --> 00:28:59,725
. إنه قرارك ايتها التحرى

437
00:29:06,732 --> 00:29:08,192
. فلتنزع عنه الاغلال

438
00:29:08,400 --> 00:29:10,152
. مرحبا . نعم . أنا هنا

439
00:29:10,402 --> 00:29:13,363
لقد كنت أتسأل ماذا لو
 ....رفعت الحد الأقصى لبطاقة إئتمانى إلى

440
00:29:13,572 --> 00:29:16,033
. لا أعرف51.000دولار

441
00:29:16,783 --> 00:29:18,577
. نعم . نعم . اعرف

442
00:29:19,620 --> 00:29:20,996
كارلوس فعلها ؟

443
00:29:21,538 --> 00:29:24,833
لا لم يكن لدى أى فكرة
. عن الأستيلاء عن بطاقتى

444
00:29:25,083 --> 00:29:28,670
! لا لا ترسل أحداً ليفعلها نيابة عنى

445
00:29:32,257 --> 00:29:34,510
هذا الكارلوس يجرى بسرعة
 . حكيمة للغاية

446
00:29:35,010 --> 00:29:37,763
أنا قادم . سأكون عندك على الفور
 . فقط دعنى أرتدى شيئاً

447
00:29:37,971 --> 00:29:42,309
حسناً ,لحظة إضافية ! من هناك ؟

448
00:29:45,604 --> 00:29:47,147
. لقد أجريت بعض التحريات يا ديلينى الجبان

449
00:29:47,397 --> 00:29:50,567
وأتضح لى أن كايل ثرى
لماذا لم تساله ان يقرضك؟

450
00:29:50,776 --> 00:29:53,362
لقد حاولت وهو لا يقرض
 . الناس نقوداً

451
00:29:55,072 --> 00:29:56,365
وكيف وجدتنى ؟

452
00:29:56,615 --> 00:29:59,201
مايكل أنا شرطية أتتذكر ؟

453
00:30:01,286 --> 00:30:03,497
! اى مكان هذا الذى تقيم فية

454
00:30:03,872 --> 00:30:05,624
هل لديك شىء للشراب؟

455
00:30:07,084 --> 00:30:11,839
اراهن أننى الشخص الوحيد كما تعلمين
 . الذى لا يوجد لدية أى نوع من الشراب

456
00:30:12,297 --> 00:30:14,758
. خذ . فلتجرب هذا

457
00:30:14,967 --> 00:30:16,468
. نوع فاخر

458
00:30:16,677 --> 00:30:18,178
مالذى ترتدية ؟

459
00:30:19,888 --> 00:30:22,683
... لقد كنت بمفردى لفترة طويلة

460
00:30:23,851 --> 00:30:27,646
على أى حال لا أشعر باى سبب يدفعنى
 .  للتزين من اجل هؤلاء الأشخاص المحتالين

461
00:30:30,440 --> 00:30:31,984
. لقد كنت أفكر فى فكرتك

462
00:30:35,529 --> 00:30:36,905
. أريد أن أفعلها

463
00:30:39,116 --> 00:30:41,577
. لكننا سنقسم مبلغ الرهان مناصفةً

464
00:30:41,952 --> 00:30:44,204
. بالتأكيد . حقاً

465
00:30:44,580 --> 00:30:46,874
! هذا عظيم ! هذا رأئع
... فى الواقع

466
00:30:48,250 --> 00:30:49,751
. هناك مشكلة واحدة صغيرة .....

467
00:30:50,002 --> 00:30:52,963
...ستكونين مضطرة للزواج من كايل

468
00:30:53,172 --> 00:30:54,423
. فى ظرف30 يوم...

469
00:30:54,631 --> 00:30:55,674
. ما من مشاكل

470
00:30:57,009 --> 00:30:58,844
أريد ان أفعل لكايل
. ما فعله معى

471
00:30:59,386 --> 00:31:01,180
ماذا تعنين ؟
اتتذكرين كايل؟

472
00:31:02,347 --> 00:31:03,348
. بالطبع اتذكره

473
00:31:03,765 --> 00:31:05,934
لقد ارتبطنا ببعضنا أثناء
 . حفل زفاف ماكس

474
00:31:06,977 --> 00:31:09,771
هذا الصغير المنحرف أخبرنى بكل
... شىء كنت اود سماعة

475
00:31:09,980 --> 00:31:12,065
..وبعد ذلك تركنى على شاطىء المحيط

476
00:31:12,274 --> 00:31:15,110
بدون شىء أكثر من ربع دولار
. كى اتصل بالشرطة

477
00:31:21,241 --> 00:31:23,368
ذكرى لطيفة بالنسبة لفتاة
فى مواعداتها الاولى ألا تعتقد ذلك ؟

478
00:31:25,245 --> 00:31:29,291
لقد كان لدى أمل من نوع ما أن الحب
سيحل المشكلة . لكن اتعرفين؟

479
00:31:29,500 --> 00:31:31,627
. الكراهية تقوم بعملها بشكل أفضل

480
00:31:38,592 --> 00:31:42,304
. أسف ! أسف على هذا

481
00:31:42,679 --> 00:31:45,557
أول شىء ينبغى أن نفعله ان
 . نقترب أكثر من فريستنا

482
00:31:45,766 --> 00:31:49,269
. بالتحديد نوع الفتيات الذى يحبة

483
00:32:01,490 --> 00:32:05,327
! فلتحترس ! فهذا غالى الثمن  -
 . أنا أسف ! ولكنه ثقيل -

484
00:32:12,042 --> 00:32:14,211
. فلتناولنى منظار الرؤية الليلية

485
00:32:19,842 --> 00:32:21,510
. أظن اننا نسيناه فى السيارة

486
00:32:23,262 --> 00:32:25,681
.  إذن فلتناولنى المنظار العادى

487
00:32:33,230 --> 00:32:36,149
. وقت طويل دون ان أراك يا كايل

488
00:32:37,234 --> 00:32:39,194
. هذا الرجل لدية أثاث مخملى

489
00:32:40,070 --> 00:32:43,323
أى نوع من الخاسرين هذا الذى لدية
أثاث مخملى ؟

490
00:32:44,449 --> 00:32:45,701
. أراهنك أنه ليس انا

491
00:32:49,872 --> 00:32:52,624
. مضيفة طيران ! يا للابتذال

492
00:32:52,916 --> 00:32:55,377
. الهدف ذات شعر أسود

493
00:32:56,003 --> 00:32:59,381
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

494
00:33:01,300 --> 00:33:04,344
دعينى أرى . لا تكونى انانية
 . أنه دورى . فلتمنحية لى

495
00:33:07,472 --> 00:33:08,765
. هذا ظريف جداً

496
00:33:08,974 --> 00:33:10,934
. هذا أحسن من قنوات الكابل
. هذا ظريف جداً

497
00:33:11,143 --> 00:33:12,019
! أصمت

498
00:33:13,979 --> 00:33:15,814
. يا إلهى ! لم انل ابداً من مضيفة طيران

499
00:33:16,023 --> 00:33:19,443
أعتقد أنهم سيغادرون . أوتعلمين سيكون
 . الأمر أظرف لو حصلنا على بعض الصوت

500
00:33:19,651 --> 00:33:21,069
. سنفعل فلتمهلنى 5 دقائق

501
00:33:28,577 --> 00:33:31,914
. يا إلهى . هذه الفتاة . إمرأة مدهشة

502
00:33:32,915 --> 00:33:36,919
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

503
00:33:37,669 --> 00:33:40,005
فلتنزع عنك هذا الروب . ألا
 . تشعر بالسخونة

504
00:33:40,255 --> 00:33:42,216
. لا . لا . أنا بخير

505
00:33:42,966 --> 00:33:45,802
يا رفاق الن تمروا على بالمساء ؟ -
. لا يمكننى فلدى موعد  -

506
00:33:46,011 --> 00:33:48,347
مع من ؟ مضيفة الطيران تلك ؟

507
00:33:48,764 --> 00:33:50,432
هل حدثتك عن مضيفة الطيران ؟

508
00:33:51,975 --> 00:33:55,604
نعم ذات الحلمات العظيمة
 . وأعتقد أنك مارست الجنس معها

509
00:33:55,854 --> 00:33:59,149
. نعم . طوال الليل
. لكن هذه الجديدة أفضل

510
00:33:59,358 --> 00:34:01,401
ولم هذا ؟  -
هل تقلى بعض المقرمشات ؟ -

511
00:34:01,610 --> 00:34:03,695
. إنها فتاه عارضه أدوات تجميل يا رجل

512
00:34:03,904 --> 00:34:07,241
لو أننى تزوجت . فستكون
 . فتاة عارضه لأدوات التجميل

513
00:34:07,449 --> 00:34:10,118
ولماذا فتاة عارضة لأدوات التجميل ؟  -
 .... تقلى بعض المقرمشات و -

514
00:34:10,327 --> 00:34:14,581
أنها إمرأة مثالية . ستكون
 . دائما طيبة الرائحة وفى كامل زينتها

515
00:34:14,790 --> 00:34:16,458
. وهم ليسوا كثيرى الطموح

516
00:34:16,708 --> 00:34:19,294
ولن يكونوا من النساء العواهر الذين
 .... يطالبون بالمساواة بين الرجل والمرأة

517
00:34:19,545 --> 00:34:21,797
. وستحتفظ بأسمك حين تتزوجها....

518
00:34:22,005 --> 00:34:24,800
مثل أمى ؟  -
. نعم بالتحديد  -

519
00:34:25,592 --> 00:34:26,760
. دعونا نخرج من هنا

520
00:34:26,969 --> 00:34:29,680
ميكى هل ستمكث طويلاً؟ -
 . لا . أنا بخير . بخير -

521
00:34:29,888 --> 00:34:32,724
. سأبقى هنا واحظى بغفوة جميلة

522
00:34:32,933 --> 00:34:35,143
. فلتعتنى بنفسك -
. نعم  -

523
00:34:35,352 --> 00:34:38,272
. سالحق بكم يا رفاق

524
00:34:44,361 --> 00:34:45,821
. نلت منك

525
00:34:56,206 --> 00:34:57,833
. هذه فرقتى المفضلة

526
00:35:03,755 --> 00:35:05,591
! أتسمعين ذلك ! نعم

527
00:35:05,841 --> 00:35:07,009
. الصوت ياتى من الاستريوا

528
00:35:07,593 --> 00:35:10,012
. أنه نظام صوت

529
00:35:10,554 --> 00:35:14,766
هل سمعتى هذا الأيقاع ؟ انه جميل أليس كذلك ؟
! أتودين المذيد؟

530
00:35:15,017 --> 00:35:16,602
. لقد ذاد الأمر عن حده

531
00:35:17,311 --> 00:35:18,520
. صحيح . أسف

532
00:35:23,817 --> 00:35:25,068
هل هذه أنا ؟

533
00:35:25,486 --> 00:35:28,363
. نعم ولكننى أرسم كل أصدقائى

534
00:35:28,572 --> 00:35:30,365
. إنها أنا . دعنى أرى  -
. لا . لا . حقاً -

535
00:35:30,574 --> 00:35:32,576
.إنها سيئة جداً . سيئة جداً

536
00:35:32,826 --> 00:35:33,911
. اتركها

537
00:35:34,536 --> 00:35:35,579
. شكراً لك

538
00:35:37,206 --> 00:35:38,999
. مؤخرة لطيفة

539
00:35:40,042 --> 00:35:42,085
. إنها رائعة حقاً

540
00:35:43,754 --> 00:35:45,255
هل حاولت ان تبيع مطلقاً هذه الاشياء؟

541
00:35:45,714 --> 00:35:48,926
من الصعب أن تبدئى عملاً هزلياً
. يعتمد على العرى

542
00:35:50,761 --> 00:35:51,929
. هذا هو فتانا

543
00:35:57,184 --> 00:35:59,061
أين هو ؟ اخبرينى؟

544
00:36:00,270 --> 00:36:02,397
. فلتعد هنا ! لقد رأيتك

545
00:36:04,525 --> 00:36:06,902
. أيها الحمار سأرسل الحرس خلفك

546
00:36:07,110 --> 00:36:10,656
. يا ربى لقد تعلمت الدرس
 . فلن اكرر القصة فى منزل مرتين

547
00:36:10,864 --> 00:36:13,742
. الهدف يكرة تنفيذ القصة فى المنزل مرتين

548
00:36:21,625 --> 00:36:23,752
. خذ. لقد أحضرت لك شيئاً

549
00:36:27,798 --> 00:36:31,552
عظيم . سيتناسق مع جوربى
 . المرسوم علية الشيطان ذو القرون

550
00:36:31,760 --> 00:36:33,470
. شكراً لكى  -
. على الرحب والسعة -

551
00:36:35,764 --> 00:36:37,641
إذن مالذى أخر رجلنا؟

552
00:36:37,975 --> 00:36:39,184
. يجرب الملابس الداخلية

553
00:36:41,520 --> 00:36:43,063
إذن هل انت جائع ؟

554
00:36:44,106 --> 00:36:46,400
. اعتقد أننى فقدت شهيتى

555
00:36:47,109 --> 00:36:48,235
. هل تود بعض السوشى

556
00:36:48,527 --> 00:36:51,113
. لا . لا . لا . أكره السوشى

557
00:36:51,321 --> 00:36:52,447
ماذا ؟

558
00:36:52,656 --> 00:36:54,950
. أنادائماً اكره السوشى -
. الجميع يحب السوشى -

559
00:36:55,159 --> 00:36:56,076
. إلا انا

560
00:36:56,285 --> 00:36:59,955
حسناً . سوف تجرب السوشى
. نعم . جرب السوشى

561
00:37:00,164 --> 00:37:02,833
. أنه يثير أشمئزازى حقاً  -
 . أفتح فمك  -

562
00:37:04,459 --> 00:37:06,128
. أكثر - أكثر أفتح فمك

563
00:37:06,336 --> 00:37:07,671
. غلام طيب

564
00:37:08,130 --> 00:37:09,673
. ها انت ذا

565
00:37:10,215 --> 00:37:11,758
. ها انت ذا بدأت تستسيغه

566
00:37:14,803 --> 00:37:16,430
أنت تستظرف أليس كذلك ؟

567
00:37:16,722 --> 00:37:17,764
. لقد قلت لكى أكره السوشى

568
00:37:18,056 --> 00:37:19,516
. أعتقد هذا

569
00:37:19,725 --> 00:37:20,809
. لقد كانت هذه فكرة طيبة

570
00:37:21,018 --> 00:37:22,102
. نعم . اوافقك على هذا

571
00:37:22,311 --> 00:37:23,562
. أنت تبدوا لطيفاً جداً

572
00:37:23,896 --> 00:37:25,022
. أيتها المشاكسة

573
00:37:29,860 --> 00:37:32,779
. الهدف يحب سمراوات الشعر

574
00:37:32,988 --> 00:37:36,950
. يفضل النساء فى الملابس التقليدية

575
00:37:39,870 --> 00:37:43,499
. يا إلهى . هذه الفتاة أمراءة مدهشة

576
00:37:44,249 --> 00:37:48,253
. أخشى ان أشعر بشعور غريب تجاهها

577
00:37:53,050 --> 00:37:56,178
هل سمعت أشخاصا يتحدثون عن أن
. خصيتهم قد صارت زرقاء

578
00:37:56,386 --> 00:37:59,223
...أقول لك أننى منذ عدة اسابيع

579
00:37:59,431 --> 00:38:01,767
وأنا أضاجع واضاجع دون ان
. احصل على أى قدر من الراحة

580
00:38:01,975 --> 00:38:04,269
. توقف . احتاج إلى راحة

581
00:38:04,478 --> 00:38:07,981
. لقد أكلت بعض السمك النىء
 . أرجوك امنحنى لحظة

582
00:38:09,608 --> 00:38:10,734
... أيهما تحب أكثر

583
00:38:11,193 --> 00:38:15,155
حينما تقوم الفتاة بالخطوة الاولى
تجاهك ام حينما تفعلها انت ؟

584
00:38:15,697 --> 00:38:18,742
يا صديقى بامانة ؟
 . أنا لا امل من مؤخرة الفئران

585
00:38:20,452 --> 00:38:22,371
. أعتقد أننى احب ان أفاجىء

586
00:38:22,704 --> 00:38:24,665
ومالذى تعنية بالتحديد بالمفاجأة ؟

587
00:38:24,873 --> 00:38:26,625
! يا صديقى  ! يا إلهى

588
00:38:26,834 --> 00:38:30,504
الأسبوع الماضى فعلتها مع تلك الفتاة
فى المقعد الخلفى لسيارة والدها

589
00:38:31,046 --> 00:38:34,508
كانت ترتدى الزى المدرسى للفتيات
لقد أخذت  التسع بوصات باكملهم

590
00:38:34,716 --> 00:38:39,680
لقد شربت كثيراً ومرضت ايضاً
 ...ولقد اخرجت راسها من النافذة

591
00:38:39,930 --> 00:38:42,432
...وبدأت فى القىء  فقط

592
00:38:42,766 --> 00:38:44,309
. هذا سىء جداً كان ينبغى ان تتوقف

593
00:38:44,518 --> 00:38:46,228
لا . اترى لقد كنت سافعل

594
00:38:46,895 --> 00:38:49,064
. لقد كان سيكون هذا هو الشىء الصواب

595
00:38:49,273 --> 00:38:52,526
. ولكن الطريقة التى كانت تتقىء بها

596
00:38:52,734 --> 00:38:55,404
لقد كانت تتلوى لأسفل على
 . قضيبى العتيق

597
00:38:55,612 --> 00:38:57,364
. يا إلهى لقد أحسست بمنتهى الروعة

598
00:38:57,573 --> 00:38:59,533
. والأن . كانت هذه مفاجئة

599
00:39:02,452 --> 00:39:05,247
! تمهل ! سيارتى ! سيارتى ! سيارتى

600
00:39:05,455 --> 00:39:07,624
. نعم انا اعرف . إنها مقرفة

601
00:39:07,875 --> 00:39:10,711
هل احضرت مفتاح إضافى للمنزل؟

602
00:39:13,714 --> 00:39:14,882
. شكراً

603
00:39:17,050 --> 00:39:19,136
. ينبغى أن اخذ التليفون . اسف

604
00:39:19,386 --> 00:39:22,723
. أحتاج إلى هذا التليفون
 . هذا التليفون هو حياتى

605
00:39:24,474 --> 00:39:27,811
مايكل أنا كارلوس
. فلتعطية التليفون

606
00:39:28,145 --> 00:39:29,980
. امامك ثلاث اسابيع

607
00:39:31,148 --> 00:39:32,107
. شكراً لك يا صديقى

608
00:39:47,748 --> 00:39:50,250
. لقد سررت للغاية برؤيتك

609
00:39:50,751 --> 00:39:53,504
. عظيم ! عظيم ! كل الصغار هنا

610
00:39:54,671 --> 00:39:57,758
مرحباً كيف حالك يا صديقى ؟
. تعالى هنا

611
00:39:58,175 --> 00:40:01,261
لينج فلتخرج قضيبك خارج وعاء
 . الصلصة ... أنت تبدوا عظيماً

612
00:40:01,512 --> 00:40:03,680
. مايكل . هناك مفاجأة لك

613
00:40:03,889 --> 00:40:06,850
ناتالى . هذا مايكل
مايكل . هذه ناتالى

614
00:40:07,351 --> 00:40:10,437
محتمل ان لا تتذكرا لكنكما
. قد تقابلتما بالفعل

615
00:40:11,313 --> 00:40:13,190
. مايكل كان شاهداً على زواجنا

616
00:40:16,193 --> 00:40:18,654
. نعم . نعم . أظن أننى أتذكرك

617
00:40:19,363 --> 00:40:20,531
. أنه لا يرن فى رأسى أى اجراس

618
00:40:23,367 --> 00:40:28,288
إذن يا ناتلى مازلتى عازبة وتخدمين
 . القانون . كم هو أمر مثير

619
00:40:28,539 --> 00:40:30,791
هل لديكى أى قصص مثيرة ؟

620
00:40:31,458 --> 00:40:35,170
. حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص
 ....لقد إنكسر حوضى وكنت

621
00:40:35,379 --> 00:40:38,257
بمناسبة الحديث عن الحوض
كيف كانت ولادة كيلى ؟

622
00:40:38,465 --> 00:40:39,675
. لقد اضررت أن أجرى عملية قيصرية

623
00:40:39,967 --> 00:40:41,718
. لقد كان وسعها بهذا القدر

624
00:40:41,969 --> 00:40:43,345
. لقد حدث هذا مع فريدم

625
00:40:43,554 --> 00:40:46,723
ثم أتى بعدها بأقدامة
 . ثم تحدثوا بعدها عن التمزيق

626
00:40:48,559 --> 00:40:49,685
. تمزيق

627
00:40:50,519 --> 00:40:54,106
حينما نزل ماء أم ناينى
كنت انا وتونى أمام حوضها

628
00:40:54,314 --> 00:40:55,899
. يا رجال

629
00:40:56,149 --> 00:40:58,944
. لقد كنت فى المخاض مدة26 ساعة

630
00:40:59,153 --> 00:41:00,779
الا تشاهدون التلفاز مطلقا يا قوم؟

631
00:41:00,988 --> 00:41:02,698
...وقد قلت حينها لا للمذيد من العادة السرية

632
00:41:02,906 --> 00:41:05,534
. نعم لكن تريشا لا يمكنها ان تساعد نفسها

633
00:41:05,742 --> 00:41:08,495
الأمر يبدو كما لو كنتم انتما
 . الاثنين مثاليين لبعضكما

634
00:41:10,747 --> 00:41:12,082
. إقتلنى يا مايكل

635
00:41:12,541 --> 00:41:13,667
. إقتلنى الأن

636
00:41:14,585 --> 00:41:17,254
ديل كونج باو
فلتمرر لى الديل كونج باو

637
00:41:45,532 --> 00:41:47,743
! يا له من طفل جميل

638
00:41:52,122 --> 00:41:54,458
. يا إلهى لن تصدقوا هذا

639
00:41:54,791 --> 00:41:57,419
. لقد إنطلق مائى تواً -
... مائوها -

640
00:41:57,628 --> 00:41:59,755
ماذا يعنى هذا , مائوها انطلق؟

641
00:42:00,380 --> 00:42:01,882
ما هذا , مائوها ؟

642
00:42:02,090 --> 00:42:06,970
يا إلهى , يا إلهى . يا قوم
! سوف تحتاجون لمساحة هنا

643
00:42:08,388 --> 00:42:12,768
ماحدث هناك أرعبك أليس كذلك؟
الا تحب الاطفال؟

644
00:42:12,976 --> 00:42:16,897
. لن اتحدث معكى عن الاطفال
 . فاخر مرة كانت يدى فى الأغلال

645
00:42:22,444 --> 00:42:26,657
أتعرفين أكثر شىء ندمت عليه اكثر
من اموالى فى لاس فيجاس؟

646
00:42:27,157 --> 00:42:28,325
وما هو ؟

647
00:42:29,243 --> 00:42:32,162
كان ينبغى ان اطلبك للخروج
 . فى حفل زفاف ماكس

648
00:42:34,832 --> 00:42:37,626
بهذا الشعر الكثيف الذى كان لديك ؟

649
00:42:37,835 --> 00:42:39,127
. فلتواصل الأحلام يا صديقى

650
00:42:39,336 --> 00:42:41,588
. جميل . جميل

651
00:42:44,341 --> 00:42:45,509
ولماذا لم تفعل؟

652
00:42:46,927 --> 00:42:49,012
. أنا لا أحب فعلاً البنات القبيحات

653
00:42:59,523 --> 00:43:01,150
هل لعبت لعبة التوسلات؟

654
00:43:04,528 --> 00:43:07,322
نعم لقد لعبتها وأظن أنك تعرفين
 . أننى بارع فى تلك اللعبة

655
00:43:07,531 --> 00:43:09,658
. فلتثبت ذلك  -
. حسناً -

656
00:43:10,617 --> 00:43:12,619
....2..1  -
.3 -

657
00:43:13,871 --> 00:43:17,040
. أووة . حقاً ستنهزمين

658
00:43:18,709 --> 00:43:20,377
. لقد خسرت

659
00:43:29,720 --> 00:43:31,346
. أنا أسف

660
00:43:32,055 --> 00:43:33,557
. أنا أسف

661
00:43:35,225 --> 00:43:38,687
.أنا لا أدرى ماذا حدث لى  -
! إثبت محلك يابن العاهرة -

662
00:43:38,896 --> 00:43:41,565
! أنا أسف حقاً ! لقد تخطيت حدودى

663
00:43:41,815 --> 00:43:42,900
! أرجوكى لا تطلقى على الرصاص

664
00:43:45,652 --> 00:43:47,154
. فلتحضر كايل لى غداً

665
00:43:47,404 --> 00:43:48,363
! فلتلقى بالعلب

666
00:43:49,823 --> 00:43:50,991
! يدك خلف رأسك

667
00:43:51,408 --> 00:43:53,535
. أنت لا تشعر بالحب معها

668
00:43:53,744 --> 00:43:56,371
. انت قاتل للنساء
. انت زير نساء

669
00:43:56,997 --> 00:43:58,415
. هون الامور عليك مايك

670
00:43:59,333 --> 00:44:02,544
. عمتم مساءً يا رفاق
. ولتحظوا بقيادة أمنة

671
00:44:12,429 --> 00:44:15,849
أنا مرتبكة لأننى أظن اننى احب مايكل

672
00:44:16,600 --> 00:44:18,060
. واظن انه يحبنى

673
00:44:18,268 --> 00:44:20,103
ماذا ؟ لا تقولى هذا ؟

674
00:44:23,023 --> 00:44:25,192
! شرطة ! لا يتحرك احدكم عليكم اللعنة

675
00:44:34,535 --> 00:44:37,704
. لقد كانت هناك هذه اللحظة
. لقد كان امراْ مدهشاً

676
00:44:45,879 --> 00:44:47,631
ما الذى يعنية هذا الهراء؟

677
00:45:03,480 --> 00:45:06,859
إذن انت تحبين هذا الشخص ! هاه ؟

678
00:45:07,067 --> 00:45:08,443
. اظن اننى وقعت فى حبه

679
00:45:08,902 --> 00:45:10,279
. الامر جاد

680
00:45:10,487 --> 00:45:12,656
....أعرف أن له وجة مخادع لكن

681
00:45:13,240 --> 00:45:15,450
. لقد رأيت قلباً جميلاً أسفل منه

682
00:45:19,079 --> 00:45:20,205
. خالى

683
00:45:22,958 --> 00:45:23,959
. خالى

684
00:45:36,513 --> 00:45:38,015
. اللعنة

685
00:45:38,599 --> 00:45:41,476
اتتذكر اول مرة قابلناه
! فى القسم ؟

686
00:45:41,810 --> 00:45:45,314
لقد بحث عنى لأنه ظن ان هذه
 . هى اخر فرصة لكايل من أجل حب حقيقى

687
00:45:47,024 --> 00:45:48,859
لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا
. كنت مؤمنا به

688
00:46:02,873 --> 00:46:04,958
إذن كيف أعرف حقيقة مشاعرة ؟

689
00:46:08,378 --> 00:46:09,671
. فلتقولى انكى وقعتى فى حب كايل

690
00:46:09,880 --> 00:46:12,466
! لا تتحرك وإلا أخرجت مخك من راسك

691
00:46:13,967 --> 00:46:15,802
. لن يصدق أننى وقعت فى حب كايل

692
00:46:16,011 --> 00:46:18,096
. سيصدق هذا . فلتثقى بى

693
00:46:18,305 --> 00:46:19,306
. شريكك على حق

694
00:46:19,556 --> 00:46:22,643
حينما تريدين لشخص ما أن يتحرك
. فلتدخلية فى منافسة

695
00:46:22,893 --> 00:46:24,186
. إخرس

696
00:46:26,063 --> 00:46:27,272
. دعنى أبحث عن بعض الكولونيا

697
00:46:27,481 --> 00:46:30,943
أنظر إلى هذا المكان إنه ملىء بالفتيات
 . الساخنات فى كل مكان . ورائحتهم عظيمة

698
00:46:31,151 --> 00:46:32,277
. ينبغى ان أقوم بحركة هنا

699
00:46:32,486 --> 00:46:34,029
الا تنتبهين ؟ -
. اسفة  -

700
00:46:35,489 --> 00:46:36,657
. أعذرينا

701
00:46:41,745 --> 00:46:42,871
يا رجل. أنظر لهذا ثانية

702
00:46:43,080 --> 00:46:46,416
اكرة هذا اللون فى أحمر الشفاة
فهو يبقى على قضيبك لمدة اسبوع

703
00:46:49,586 --> 00:46:52,881
إذن من الأفضل أن تجرب منظفنا
. قوى المفعول

704
00:46:53,257 --> 00:46:55,759
. أظن انكى ينبغى ان تجربى بعض القطرة

705
00:46:56,343 --> 00:46:57,719
ولماذا أحتاج للقطرة؟

706
00:46:58,428 --> 00:47:01,098
لأنه حينها ستكون لديكى رؤية
. واضحة لمستقبلنا معاً

707
00:47:05,102 --> 00:47:06,854
هل أعرفكى من مكان ما؟

708
00:47:07,604 --> 00:47:10,232
. لا اعلم . إسمى ناتالى

709
00:47:13,610 --> 00:47:15,237
. انا من فان نيوز

710
00:47:16,446 --> 00:47:17,948
يا إلهى انتى ناتالى

711
00:47:18,448 --> 00:47:19,908
. هذا ما قلته تواً

712
00:47:21,577 --> 00:47:23,620
. أنا كايل

713
00:47:23,954 --> 00:47:25,914
...أتتذكرين ؟ زفاف ماكس وكيم

714
00:47:26,123 --> 00:47:28,458
. ماليبو؟ لقد فضضت عفتك

715
00:47:28,667 --> 00:47:33,463
كايل ! يا إلهى ! تبدوا عظيماً

716
00:47:34,590 --> 00:47:36,466
. سأدعكما تتعرفا على بعضكما

717
00:47:36,717 --> 00:47:39,469
إذن أنتى تعملين هنا
فتاه مستحضرات تجميل

718
00:47:39,678 --> 00:47:42,723
نعم أعلم انها ليست وظيفة طموحة

719
00:47:42,973 --> 00:47:45,392
ولكننى احفظ اموالى من اجل
 . منزل الحكايات

720
00:47:45,601 --> 00:47:46,727
. هذا رائع

721
00:48:45,369 --> 00:48:48,664
فلتلبسى حذائك
فلتخرجى من هناك

722
00:48:49,623 --> 00:48:52,125
ها هو ذا . هل تحبين الرقص؟

723
00:48:54,002 --> 00:48:56,171
. نعم . تعالى أرقص معى

724
00:48:56,380 --> 00:48:59,716
. أنا أحب اللامبادا
 . أحب أن ألتف باقدامى وأقع

725
00:49:00,467 --> 00:49:01,468
. خطوة جميلة يا عمود

726
00:49:02,219 --> 00:49:06,139
حسناً يا ناتالى . هذا يكفى . يكفى
 . فلتخبرية أنكى لا تطيقينة

727
00:49:06,390 --> 00:49:08,892
. فلتخبرية انها حيلة من اجل المال
 . وأنك واقعة فى الحب معى

728
00:49:09,101 --> 00:49:11,353
إلى اين أنتم ذاهبون يا قوم ؟
. ناتالى لا تذهبى

729
00:49:22,197 --> 00:49:24,992
. لا . لا . اخرجى الان

730
00:49:35,085 --> 00:49:36,837
. الرؤية الليلية

731
00:49:38,005 --> 00:49:40,841
. لا .لا . ناتالى اخرجى من هناك

732
00:49:41,091 --> 00:49:42,926
. ها انتى  ذا
 . هكذا تكون الفتاة

733
00:49:44,761 --> 00:49:47,431
لا . ليس الميكروفون
. ليس الميكروفون

734
00:49:49,850 --> 00:49:51,185
. ناتالى أخرجى من هناك

735
00:49:52,102 --> 00:49:53,103
. اخرجى

736
00:49:55,022 --> 00:49:56,899
. لقد عميت

737
00:49:57,107 --> 00:50:01,403
هل تحبينها والانوار مضاءة
 . حبيبتى تعالى لتركبى حصانك

738
00:50:01,612 --> 00:50:03,447
. أنتى تعلمين أنكى تريدين ذلك

739
00:50:08,785 --> 00:50:13,123
ناتالى فلتخرجى من هناك ! فلتنقذى
 !نفسك ! إنه قضيب الموت

740
00:50:13,373 --> 00:50:15,584
. تعالى لتحصلى على بعض من هذا

741
00:50:16,293 --> 00:50:17,878
. تعالى , يا فتاة الروديو الصغيرة

742
00:50:20,547 --> 00:50:22,466
. هكذا سوف تكون الامور

743
00:50:23,091 --> 00:50:24,551
... لن نمارس الجنس

744
00:50:25,093 --> 00:50:26,595
. الليلة....

745
00:50:27,262 --> 00:50:31,558
فى الواقع انا لا أعلم
. متى سنمارس الجنس

746
00:50:33,727 --> 00:50:35,771
. فأنا لست مثل كل هؤلاء الفتيات

747
00:50:35,979 --> 00:50:39,733
, لكننى أعدك يا كايل
. أنك لم تحظى بفتاة مثلى مطلقاً

748
00:50:43,487 --> 00:50:45,072
. حسناً

749
00:50:49,326 --> 00:50:50,327
. انا مستعد

750
00:50:53,497 --> 00:50:55,249
. أنت أفضل من يعتنى بهذا

751
00:50:58,085 --> 00:51:02,005
هذا الامر يخصنى اليس كذلك ؟
من الذى سيعتنى بى أفضل منى ؟

752
00:51:03,257 --> 00:51:05,133
! وأنتى تعلمين هذا

753
00:51:05,509 --> 00:51:07,135
. لدينا مستقبل معاً يا حبيبتى

754
00:51:10,931 --> 00:51:14,434
. حسناً ! لنبداء

755
00:51:16,687 --> 00:51:20,482
. سوف أؤولمك الليلة

756
00:51:29,199 --> 00:51:31,493
. مايكل ! نعم إنها انا

757
00:51:31,702 --> 00:51:34,454
. اريدك أن تقابلنى على الفور -
. فلتختارى مكانا -

758
00:51:34,705 --> 00:51:38,584
مكان ما لن يعثر علينا كايل
. فيه ولو بعد مليون سنة

759
00:51:50,512 --> 00:51:52,222
. شكراً على مقابلتك لى

760
00:51:53,473 --> 00:51:55,058
هل أنتى بخير ؟ -
. أنا بخير -

761
00:52:01,690 --> 00:52:03,066
. لقد وقعت فى حب كايل

762
00:52:06,236 --> 00:52:08,155
. انه فى الواقع رائع وجميل

763
00:52:08,363 --> 00:52:12,493
جميل ؟ هذا الرجل يغازل النساء
! حتى وهم يتقيئون

764
00:52:15,162 --> 00:52:17,039
! أنت فقط لا تعرفه كما عرفته

765
00:52:17,247 --> 00:52:20,667
هناك جانب أخر فيه لم
 . يعرضة على أى أحد

766
00:52:20,876 --> 00:52:25,214
. لقد عرفت هذا الشخص طوال حياتى
 . ولا يوجد له جانب أخر . إنه قضيب فحسب

767
00:52:25,422 --> 00:52:29,259
. أنه يخشى ان يظهر حساسيتة -
. لا بد وان يكون خائف جداً  -

768
00:52:30,677 --> 00:52:33,597
مايكل , طوال حياتى أردت
. أن أقع فى الحب

769
00:52:34,348 --> 00:52:36,433
. والأن هذا الرجل حقاً يحبنى

770
00:52:36,934 --> 00:52:38,727
أتعرف كيف يكون هذا ؟

771
00:52:39,061 --> 00:52:40,395
هل أحببت أحداً ؟

772
00:52:42,523 --> 00:52:44,107
. اعتقد لا

773
00:52:48,946 --> 00:52:50,531
.من الافضل ان أعود

774
00:52:53,033 --> 00:52:56,912
.لن تدع هذا يهزمك
.لن تدع هذا يهزمك

775
00:52:57,120 --> 00:52:59,206
أتعرف لماذا ؟ أتعرف لماذا ؟

776
00:52:59,414 --> 00:53:03,544
لأنك الرجل . من الرجل؟
 . أنت الرجل . انت الرجل

777
00:53:03,794 --> 00:53:05,879
. والأن هذا ماسافعله

778
00:53:06,129 --> 00:53:09,466
شوف تخرج لهناك وتضاجع
 . أول أمرأة تراها

779
00:53:09,716 --> 00:53:12,761
. أول أمرأة تراها
. سوف تكون قاسى لا يرحم

780
00:53:12,970 --> 00:53:16,473
. سوف تستخدم كل الحيل الصغيرة الرخيصة
 . وكل الالاعيب الصغيرة

781
00:53:16,765 --> 00:53:21,061
كل الكذب الذى تعلمة ! اتدرى السبب؟
 . لأنك الرجل . والان أخرج إلى هناك

782
00:53:22,479 --> 00:53:26,775
. أول أمرأة تراها
 . أول أمرأة تراها

783
00:53:28,110 --> 00:53:32,281
. ثانى امرأة تراها
 . ثانى امرأة تراها

784
00:53:38,328 --> 00:53:40,914
. هذا تقريباً سهل جداً

785
00:53:53,427 --> 00:53:56,597
كنت اتسال .. اين يمكننى ان اسلم
هذا الكتاب المستعار؟

786
00:54:02,769 --> 00:54:03,937
. سأخذ هذا

787
00:54:04,146 --> 00:54:07,065
.فانا دائماً احب الكتب

788
00:54:07,274 --> 00:54:12,613
ولهذا السبب بدأت فى دراسة علم
 ...المكتبات والتحقت بالكلية و

789
00:54:13,363 --> 00:54:17,534
أنا اسفة . لقد تحدثت عن نفسى كثيراً
 . طوال الليلة

790
00:54:17,784 --> 00:54:19,161
. هذا محرج للغاية

791
00:54:19,453 --> 00:54:24,124
لا لا إنها متعه رائعة للغايه حين تقابل
 . أمراءة امينة ومباشرة

792
00:54:25,292 --> 00:54:27,586
. أنت تجعلنى أخجل -
. انتى رقيقة للغاية -

793
00:54:27,794 --> 00:54:30,297
! يا إلهى ! توقف عن هذا

794
00:54:33,842 --> 00:54:35,302
. هذا منزلى

795
00:54:38,388 --> 00:54:40,516
. لقد كان لطيفاًَ أن أقابلك يا جيل

796
00:54:42,559 --> 00:54:43,560
. شكراً لك

797
00:54:45,479 --> 00:54:50,067
لقد كان جميلاً منك ان تصحبنى
 . للمطعم الليلة

798
00:54:50,317 --> 00:54:51,985
. ارجوكى انا أحب السوشى

799
00:54:58,700 --> 00:54:59,827
. عمت مساءً

800
00:55:00,577 --> 00:55:01,662
. عمت مساءً

801
00:55:11,880 --> 00:55:13,841
... لقد كنت أتسأل

802
00:55:14,049 --> 00:55:16,927
....أنا أعنى أن ذلك حقاً ما -
! يا إلهى

803
00:55:17,177 --> 00:55:18,595
! يا إلهى ! لقد تلعثمت كثيراً الليلة

804
00:55:18,887 --> 00:55:19,930
. هونى عليكى . يمكنك أن تقوليها

805
00:55:21,014 --> 00:55:23,559
هل تود الدخول ؟

806
00:55:24,226 --> 00:55:27,688
. لا فالطريق طويل جداً

807
00:55:27,896 --> 00:55:28,522
. حسناً

808
00:55:33,694 --> 00:55:36,405
. مكان لطيف -
. شكراً لك -

809
00:55:37,531 --> 00:55:41,368
. وشاح الاستحقاق ظريف
. هذا ديك كبير

810
00:55:42,911 --> 00:55:44,246
. جدتى

811
00:55:44,454 --> 00:55:46,915
. جدتى . مرحباً

812
00:55:47,124 --> 00:55:50,586
جدتى احب أن اقدم لكى
. صديقى مايكل

813
00:55:52,421 --> 00:55:55,966
. هذه جدتى
. لقد كانت أمينة مكتبة أيضاً

814
00:55:57,134 --> 00:55:59,094
. مرحباً أيها الشاب

815
00:55:59,928 --> 00:56:02,431
هل تحبون يا أطفال قدح من الشاى ؟

816
00:56:02,639 --> 00:56:03,599
.بالتأكيد

817
00:56:09,480 --> 00:56:14,568
أتمنى ان تحب الحلوى الساخنة
 . المحمرة . إنها المفضلة لجيل

818
00:56:15,152 --> 00:56:16,737
. وأنا أيضاً

819
00:56:17,154 --> 00:56:18,280
. هذا مدهش

820
00:56:18,489 --> 00:56:21,950
إنها تبدوا مثل أختك الكبرى
 ! وانتم لكم نفس التقاطيع

821
00:56:22,159 --> 00:56:23,118
! إنه امر مذهل

822
00:56:23,327 --> 00:56:25,579
اتريد ان تصعد للأعلى ؟

823
00:56:28,624 --> 00:56:30,083
. أحلام سعيدة يا جدتى

824
00:56:30,292 --> 00:56:32,127
. تصبحين على خير يا بندقتى

825
00:56:38,300 --> 00:56:40,511
. أظن انه يمكننى الأعتناء بكى

826
00:56:40,719 --> 00:56:42,596
حقاً ؟ -
. نعم  -

827
00:56:46,058 --> 00:56:47,768
. توقفى . لحظة

828
00:57:03,826 --> 00:57:06,203
. أرى أن المنضدة قد أديرت

829
00:57:09,373 --> 00:57:11,208
ماذا تفعلين ؟

830
00:57:11,625 --> 00:57:13,085
. فلتثق بى

831
00:57:23,595 --> 00:57:25,180
! يا إلهى

832
00:57:25,389 --> 00:57:26,682
. يمكنك أن تتحملها

833
00:57:26,890 --> 00:57:29,059
. لا أدرى ماذا يحدث إذا لم اتحملها

834
00:57:35,399 --> 00:57:37,651
. لابد انك فتى سىء . فتى سىء

835
00:57:37,901 --> 00:57:39,695
. لا . لا . لست كذلك

836
00:57:39,987 --> 00:57:41,238
. أنا فتى طيب جداً

837
00:57:41,488 --> 00:57:44,158
. لديك موعد مع امينة المكتبة

838
00:57:48,245 --> 00:57:50,372
. أعتقد أن هذا أمراً غير متوقع قليلاً

839
00:57:50,873 --> 00:57:54,418
, فلتدعونى بسيدتى
. أيتها الدودة الصغيرة المقززة

840
00:57:57,421 --> 00:58:00,549
فلتنادنى بها
 . فنحن لسنا على نفس المستوى من التفكير

841
00:58:01,884 --> 00:58:07,222
بكل أمانه بالنسبة لمستوى تفكيرى
 ...كل ما قلته كى اجلبك للفراش

842
00:58:07,431 --> 00:58:08,891
. وهذا لم يكن لطيفاً جداً

843
00:58:09,558 --> 00:58:12,144
. فى الواقع هذا بصراحة كان عملاً داعراً

844
00:58:12,352 --> 00:58:14,229
. لقد كنت ولداً سيئاً . سيئاً جداً

845
00:58:14,438 --> 00:58:17,900
. أنا اسف . واظن اننى ينبغى ان أعود للمنزل
 . وساظل أفكر فيما أقترفتة

846
00:58:18,108 --> 00:58:23,113
هذا صحيح ينبغى أن تفكر بصعوبة
وطويلاً بشأن ما أقترفتة

847
00:58:24,698 --> 00:58:26,742
. ايها الغلام الداعر

848
00:58:30,078 --> 00:58:31,121
ما هذا ؟

849
00:58:32,080 --> 00:58:34,208
! يا قطعة الوحل

850
00:58:35,209 --> 00:58:36,376
ما هذا ؟

851
00:58:36,793 --> 00:58:38,587
...حسنا ً ! بالنسبة للوقت

852
00:58:38,795 --> 00:58:39,922
... يبدو انه متأخر

853
00:58:40,130 --> 00:58:41,673
. ينبغى ان اتوجه للمنزل

854
00:58:41,882 --> 00:58:44,259
. لقد كان هذا حقاً أفضل اوقات نومى

855
00:58:45,969 --> 00:58:50,265
اعرف أنه محتمل أن تحبينى أتدلى
 ...أمامك حتى يمكنك أن

856
00:58:50,474 --> 00:58:52,434
! تضربى أى شىء يخرج منى

857
00:58:52,643 --> 00:58:55,771
ينبغى أن اعود حقاً للمنزل
 ! أرجوكى دعينى أعود للمنزل

858
00:58:55,979 --> 00:58:57,105
ارجوكى أيمكننى الذهاب للمنزل ؟

859
00:58:57,314 --> 00:59:00,567
.أنا أعرف عن الأولاد أمثالك

860
00:59:00,776 --> 00:59:03,070
. أنت لا تأخذ الكتب بمحمل الجد

861
00:59:03,278 --> 00:59:04,488
. نعم , أنا أفعل

862
00:59:05,155 --> 00:59:07,324
. أنا أخذ الكتب بمنتهى الجدية

863
00:59:13,956 --> 00:59:15,749
. مياو

864
00:59:19,461 --> 00:59:21,922
. إذن فأنت لا تحترم الكتب

865
00:59:22,130 --> 00:59:22,965
. أنا أحب الكتب

866
00:59:23,173 --> 00:59:27,803
أنت تهشم اغلفتهم
 . وتشخبط فى هوامشهم

867
00:59:32,307 --> 00:59:35,686
. هذا صحيح أنت حشرة مشخبطة

868
00:59:35,894 --> 00:59:37,312
. أنا لست حشرة مشخبطة

869
00:59:37,688 --> 00:59:42,109
. هذا ما أنت عليه
 . فقط حشرة صغيرة قذرة

870
00:59:47,197 --> 00:59:48,532
رسالة سكارليت

871
00:59:49,199 --> 00:59:53,620
الهام عظيم فى صفحاته
. إنه أختيار رائع

872
00:59:54,663 --> 00:59:58,500
ضربة واحدة على كل يوم
 . تأخير فى إعادتة

873
01:00:09,386 --> 01:00:10,512
. أنا لا أعرف

874
01:00:10,888 --> 01:00:12,723
. أنا فقط لم أشعر بها

875
01:00:12,973 --> 01:00:15,976
. هناك شىء ما مفقود

876
01:00:17,311 --> 01:00:20,397
! ها هى الجدة

877
01:00:26,737 --> 01:00:31,033
هذا يكفى , كفانا من ذوى الشعر الأحمر
. كفانا من ذوى الشعر الاحمر على الأطلاق

878
01:00:32,826 --> 01:00:34,036
! يا إلهى

879
01:00:40,375 --> 01:00:42,878
إذن فأنت تحب هذه الفتاة هاه ؟ -
من ناتالى؟ -

880
01:00:43,086 --> 01:00:46,256
يا رجل , انى أقول لك
. إنها  أفضلهم

881
01:00:46,507 --> 01:00:48,967
الم يحن وقت ان تبتعد عنها ؟ -
 . مستحيل يا صديقى  -

882
01:00:49,176 --> 01:00:51,386
هذا الفتاة تعرف حقاً
. كيف تديرنى

883
01:00:52,679 --> 01:00:53,889
هل لديك شىء ما بالأسفل؟

884
01:00:54,097 --> 01:00:55,432
. هل يمكنك أن تتحسس جوزتى اليسرى

885
01:00:56,683 --> 01:00:57,976
هل خرجت عن عقلك ؟

886
01:00:58,185 --> 01:01:01,563
لا . لا . يا رجل
 . إنها فى حجم كرة البيسبول

887
01:01:01,939 --> 01:01:04,191
. من الأفضل لك الا ألمسها

888
01:01:04,399 --> 01:01:05,734
. الأخرى بخير

889
01:01:06,068 --> 01:01:08,737
لكن هذه الأخرى أشعر أنها
 . مثل الشمامة أو ما شابة

890
01:01:08,946 --> 01:01:11,406
لابد وأن هذه هى الخصيات
 . الزرقاء التى أشرت أليها مسبقاً

891
01:01:11,782 --> 01:01:13,492
هيا تحسسها . أنا جاد
 . وأخبرنى ماذا تعتقد

892
01:01:13,700 --> 01:01:16,453
أعتقد أننى على وشك أن
. أركل مؤخرتك

893
01:01:16,745 --> 01:01:18,539
... هيا يا صديقى .. مايك

894
01:01:19,873 --> 01:01:21,792
! مايك ! تعالى

895
01:01:22,084 --> 01:01:24,086
لو أنت صديقى حقاً
 . ستتحسس خصيتى

896
01:01:24,294 --> 01:01:26,505
لقد كنت أستحم
 ...ونظرت للأسفل

897
01:01:26,713 --> 01:01:29,716
فوجدت بيضتى اليسرى
 . فى حجم بيضة عيد الفصح

898
01:01:29,967 --> 01:01:31,885
وما الذى تريدنى ان افعله حيالها؟

899
01:01:32,094 --> 01:01:34,137
أحتاج رأيك المهنى ؟

900
01:01:34,388 --> 01:01:36,056
هل تريدنى ان أتحسس خصيتك ؟

901
01:01:36,265 --> 01:01:38,225
. نعم . اليسرى فقط
. فمايك لا يريد أن يفعل ذلك

902
01:01:38,433 --> 01:01:41,270
هيا أنت طبيب
. فلتتحسس خصيته

903
01:01:41,478 --> 01:01:44,314
أنا طبيب أمراض باطنية
 . ولست مسالك بولية

904
01:01:44,565 --> 01:01:47,442
ماذا إذن هل تتحسس بأصابعك على مؤخرته
فقط ولكنك لن تلمس خصيتة ؟

905
01:01:47,651 --> 01:01:51,446
! إنهم شيئان مختلفان  -
 . ينبغى أن تعود إلى مدرسة الطب مرة اخرى -

906
01:01:51,655 --> 01:01:54,032
! حسناً ! إهدأوا
! إهدأوا

907
01:01:55,993 --> 01:01:56,952
. سأقوم بهذا

908
01:01:57,661 --> 01:01:58,662
. شكراً

909
01:01:59,413 --> 01:02:01,248
. احتاج لوجود ممرضتى

910
01:02:02,457 --> 01:02:05,294
شيرلى فلتجعلى ممرضتى تأتى
إلى هنا من فضلك ؟

911
01:02:05,502 --> 01:02:07,087
. إنها فى حجرة12 مع زوجتك

912
01:02:07,296 --> 01:02:10,716
إنهم هناك منذ نصف ساعة
. على الأقل

913
01:02:10,924 --> 01:02:12,843
! اللعنة على هراء الخصيات

914
01:02:14,261 --> 01:02:15,846
. أقوى . أجعليها أقوى

915
01:02:19,600 --> 01:02:20,976
...لقد أمسكتك أخيراً أيتها القذرة الـ

916
01:02:25,856 --> 01:02:29,860
ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم
 . بالله أننى ساتصل بالمحامى

917
01:02:37,701 --> 01:02:39,286
. من الأفضل أن نبداء العمل مع هذه الخصية

918
01:02:49,046 --> 01:02:50,672
. يا إلهى

919
01:02:51,173 --> 01:02:53,008
. هذا ضخم

920
01:02:53,717 --> 01:02:55,636
. مثل البرتقاله

921
01:02:56,512 --> 01:02:57,971
ماذا يعنى هذا ؟

922
01:02:58,847 --> 01:03:00,224
. لا تسألنى

923
01:03:02,059 --> 01:03:04,978
. لن ألف وادور عليك يا سيد برينير

924
01:03:05,395 --> 01:03:06,730
. إنه سرطان

925
01:03:07,898 --> 01:03:09,733
. يا إلهى

926
01:03:11,401 --> 01:03:12,986
. إنها فقط خصية واحدة

927
01:03:13,320 --> 01:03:15,906
وسوف نجرى المذيد من
 . الفحوصات بعد أن نزيلها

928
01:03:17,241 --> 01:03:20,369
أتعنى إزاله السرطان ؟ -
. لا يا سيد برينير -

929
01:03:20,577 --> 01:03:22,037
. أنا أعنى إزالة الخصية

930
01:03:22,204 --> 01:03:25,165
. وأن لم تزيلها قد تموت

931
01:03:26,083 --> 01:03:28,877
وما مدى ألم الموت الذى
نتحدث عنه يا دكتور؟

932
01:03:30,504 --> 01:03:32,089
. دعنى أحدثك بطريقة مستقيمة

933
01:03:33,090 --> 01:03:38,053
نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى
 . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس

934
01:03:38,262 --> 01:03:42,015
...لذا نحن نخطط ان يكون الجرح فى البطن

935
01:03:42,516 --> 01:03:47,020
ونهبط منه إى وعاء الخصيتين
 ....ونسحبها ناحية تجويف البطن

936
01:03:47,229 --> 01:03:49,773
. وننشر الخصية ....

937
01:03:52,401 --> 01:03:54,236
...% هناك إحتمال 40

938
01:03:54,403 --> 01:03:57,406
. أننا قد نضطر لبتر القضيب

939
01:03:57,614 --> 01:03:58,699
! يا إلهى

940
01:04:02,244 --> 01:04:03,912
. هل صدقت

941
01:04:04,413 --> 01:04:07,291
. لهذا السبب أحب هذا العمل

942
01:04:07,583 --> 01:04:10,419
سيكون بدون الم . والجراحة
 . ستستغرق حوالى الساعة

943
01:04:11,086 --> 01:04:14,548
حسناً . إذن هل ساكون مازلت قادراً على ...؟

944
01:04:14,798 --> 01:04:17,176
أنت تعلم ؟ -
لعب الترومبيت؟ -

945
01:04:17,384 --> 01:04:20,929
لا . أعنى مع الفتيات ... مع ؟
هل مازال يمكننى ....؟

946
01:04:21,138 --> 01:04:25,142
اووة . الركوب ببيضة واحدة ؟
. بالتأكيد يمكنك يا بنى

947
01:04:25,934 --> 01:04:29,855
على أى حال انصح معظم مرضاى
... قبل أجراء الجراحة

948
01:04:30,063 --> 01:04:32,941
أن يقوموا بايداع وديعه
... فى بنك المنى

949
01:04:33,150 --> 01:04:35,527
. تحسباً لأى حالة

950
01:04:35,736 --> 01:04:37,196
....فقط إذهب إلى هناك فكما تعلم

951
01:04:37,404 --> 01:04:38,906
. فلتمنحها حصة ....

952
01:04:40,157 --> 01:04:41,658
. أنا لا اريد حقاً أن أفعل هذا

953
01:04:41,909 --> 01:04:44,119
! أنا لا أطلب منك ان تدخل للغرفة معى

954
01:04:44,328 --> 01:04:46,622
وإن فعلتها انت أيضاً
. فساكون مرتاحاً

955
01:04:46,788 --> 01:04:50,792
أعنى انظر إلى هذا المكان
أنهم محترفين كليةً أليس كذلك ؟

956
01:04:51,293 --> 01:04:54,338
. نحن هنا كى نضع وديعة

957
01:04:54,630 --> 01:04:56,131
. أنا لا أريد حقاً ان افعل ذلك

958
01:04:56,340 --> 01:04:58,634
. وقع على هذه النماذج

959
01:04:58,926 --> 01:05:01,762
. واملاء هذه الزجاجات

960
01:05:02,137 --> 01:05:05,516
... إذن لو واجهتنى مشاكل بالخلف

961
01:05:06,308 --> 01:05:07,684
هل يمكنك ان تمدى لى يد المساعدة ؟

962
01:05:07,935 --> 01:05:09,353
. لم أسمع اى نداء مثل هذا من قبل

963
01:05:09,853 --> 01:05:12,272
أنت فى غرفة 7
 . وأنت فى غرفة 9

964
01:05:59,361 --> 01:06:00,487
. هيا

965
01:06:12,040 --> 01:06:15,169
. أووة . مايكل أنت أعظمهم

966
01:07:03,425 --> 01:07:04,259
. ها نحن ذا

967
01:07:12,601 --> 01:07:13,811
. يا رجل

968
01:07:26,448 --> 01:07:27,741
! يا رجل

969
01:07:41,672 --> 01:07:44,132
. لقد أحضرت لك نبتة

970
01:07:45,509 --> 01:07:47,511
. يا رجل لا تتدعنى اضحك

971
01:07:47,970 --> 01:07:50,305
هل كانت ناتالى هنا طوال المساء؟

972
01:07:51,348 --> 01:07:52,850
. إنها لم تتركنى مطلقاً

973
01:07:53,142 --> 01:07:57,980
لقد قالت أن هذا حدث كعقاب إلهى
 . على ما فعلته بأعضائى التناسلية

974
01:07:58,147 --> 01:08:00,315
وكيف كان الأمر ؟ -
. لقد كان على مايرام -

975
01:08:00,524 --> 01:08:03,318
الدكتور قال أن قاذفة الصواريخ
... الاخرى بخير لذا

976
01:08:07,322 --> 01:08:09,199
. تعالى هنا . تعالى هنا

977
01:08:09,700 --> 01:08:10,784
. تعالى هنا

978
01:08:16,331 --> 01:08:17,875
. اريد خصيتى

979
01:08:18,792 --> 01:08:22,546
. كايل أعلم هذا لكن أنظر للجانب المشرق

980
01:08:22,796 --> 01:08:25,507
. مازال لديك واحدة بصحة جيدة -
. أنت لا تفهم  -

981
01:08:25,716 --> 01:08:29,845
. أريد أن اخذها للمنزل معى
 . والممرضة قالت انه لا يمكن ذلك

982
01:08:30,679 --> 01:08:32,014
. إنها ليست سنة يا كايل

983
01:08:32,222 --> 01:08:35,517
. أنها تنتمى لى وأنا أفتقدها

984
01:08:36,643 --> 01:08:38,645
. أرجوك احضر جوزتى

985
01:08:57,247 --> 01:08:59,166
. لقد وقعت على الأرض

986
01:08:59,374 --> 01:09:02,753
من ؟ كيندى ؟ -
 . لقد نامت على يدى كم هو أمر مؤثر  -

987
01:09:03,003 --> 01:09:05,047
...ومارتل كسر كافة القواعد

988
01:09:05,255 --> 01:09:07,341
. وانزلقت عبر الغرفة...

989
01:09:39,373 --> 01:09:41,291
. أنا لا اصدق أننى سافعل هذا

990
01:10:01,228 --> 01:10:03,105
. حسناً ! تعالى , تعالى إلى بابا

991
01:10:03,605 --> 01:10:06,817
. ايها الصغير الزلق . لقد نلت منك

992
01:10:14,741 --> 01:10:18,745
. ينبغى ان اضعها فى شىء ما
 . فلتبحث عن شىء تضعها فيه

993
01:10:21,415 --> 01:10:24,334
اين ذهبت ؟ اين ذهبتى ؟

994
01:10:26,295 --> 01:10:27,629
... اين

995
01:10:28,172 --> 01:10:29,590
ذهبتى ؟....

996
01:10:37,139 --> 01:10:38,140
. لا يمكنك التواجد هنا

997
01:11:35,155 --> 01:11:36,865
فلتقف يا حامل الفطائر . اعطنى هذه ؟

998
01:11:37,032 --> 01:11:39,368
. فلتلتزم حدودك -
. أعطيها لى -

999
01:11:40,035 --> 01:11:41,662
... ينبغى ان

1000
01:11:42,204 --> 01:11:44,748
... تلتزم

1001
01:11:45,707 --> 01:11:46,542
! حدودك

1002
01:11:53,257 --> 01:11:54,716
! دكتور

1003
01:11:55,217 --> 01:11:56,593
! لا تأكل هذا

1004
01:12:21,577 --> 01:12:22,619
هل أحضرتها ؟

1005
01:12:23,579 --> 01:12:25,789
. نعم لقد أحضرتها

1006
01:12:27,040 --> 01:12:29,626
. إذن فهذا شكل الجوزة

1007
01:12:31,962 --> 01:12:33,422
. نعم . هذه هى الجوزة

1008
01:12:35,257 --> 01:12:37,426
. شكراً يا مايك . لقدانقذت حياتى

1009
01:12:38,093 --> 01:12:39,720
. أقدر لك هذا

1010
01:12:40,095 --> 01:12:44,766
أتتذكر إتفاقنا على مضاجعة كل
 . فتاه فى العالم ؟ هذا الامر يعود لك الأن يا غلام

1011
01:12:45,726 --> 01:12:47,311
. سوف أعمل على تحقيق هذا

1012
01:12:55,235 --> 01:12:56,612
. فلتتصل بى

1013
01:13:00,491 --> 01:13:02,743
. ينبغى ان لا ترتاح كثيراً

1014
01:13:04,786 --> 01:13:06,914
. ينبغى أن تنتظرى دورك

1015
01:13:07,122 --> 01:13:08,957
. بسرعة يا مايكل أنا التالية

1016
01:13:09,124 --> 01:13:12,628
. أمنحونى بعض الدقائق للراحة يا فتيات -
. كايل لم يكن ياخذ كل هذا الوقت -

1017
01:13:12,836 --> 01:13:14,796
دقيقتين أو ثلاثة
 . ويمارس بعدها دائماً

1018
01:13:15,005 --> 01:13:17,633
فلتسرع إذا ما اردت ان تنال
. كل امراءة فى العالم

1019
01:13:17,841 --> 01:13:21,595
ارجوكم دعونى أغلق عيناى
 ....على الأقل لمدة30 ثانية

1020
01:13:21,804 --> 01:13:24,139
. وبعدها فقط شطيرة صغيرة

1021
01:13:48,622 --> 01:13:51,041
. مايكل انا كارلوس

1022
01:13:51,291 --> 01:13:54,002
اسمع أعلمك أنه تبقى لك ثلاثة ايام
 ....و14 ساعة

1023
01:13:54,211 --> 01:13:57,005
...لكن ان لم تهرع لى وتأتينى بهذا الهراء

1024
01:13:57,214 --> 01:14:01,218
. فأذكرك انك ان لم تدفع فستموت

1025
01:14:01,426 --> 01:14:02,886
. ما من مشاكل لدى المال

1026
01:14:03,137 --> 01:14:07,891
أنت سىء ككاذب كحالك وأنت مقامر
 . يا سيد ديلينى . اراك يوم الجمعة

1027
01:14:15,023 --> 01:14:16,358
كيف حالك يا رجل ؟

1028
01:14:21,363 --> 01:14:23,115
. أنا فقط امزح يا رجل

1029
01:14:23,574 --> 01:14:24,575
. أنا أفضل من أى وقت مضى

1030
01:14:25,033 --> 01:14:28,245
أنا بخير . ولقد أحضرت هذا
 . الشىء معى فى أى مكان اذهب إلية

1031
01:14:28,579 --> 01:14:29,788
. شكراً لك

1032
01:14:30,038 --> 01:14:33,876
. شكراً لك على ظهورك اليوم
 . لقد اردت أن تكون هنا حقاً من اجل هذا

1033
01:14:34,042 --> 01:14:35,377
من أجل ماذا ؟

1034
01:14:36,295 --> 01:14:39,298
أيها الوغد ميكى ناتالى
. أخبرتنى بما فعلت

1035
01:14:39,506 --> 01:14:40,465
هى ماذا ؟

1036
01:14:40,716 --> 01:14:42,801
كيف وجدتها .
. لا يمكننى تصديق ذلك

1037
01:14:43,719 --> 01:14:44,761
. كايل أنا أسف جداً

1038
01:14:44,970 --> 01:14:48,557
وأنك قد أوقعت بها بعد أن
 . حكيت لها قصتى كى تجمعنا معاً

1039
01:14:50,100 --> 01:14:51,059
من الذى يفعل هذا ؟

1040
01:14:51,643 --> 01:14:53,437
. شكراً لك . إنك افضل صديق

1041
01:14:55,772 --> 01:14:57,566
هل قالت لك أنها شرطية؟

1042
01:14:57,774 --> 01:15:01,361
أتقصد عملها كفتاة تزيين؟
 . لا توجد اسرار بيننا

1043
01:15:01,570 --> 01:15:02,988
. منتهى المهارة

1044
01:15:06,241 --> 01:15:07,242
. شكراً لك

1045
01:15:08,827 --> 01:15:09,953
أوتعلم ؟

1046
01:15:11,330 --> 01:15:14,082
....حينما يصل أليك شبح الموت عن طريق خصيتيك

1047
01:15:14,291 --> 01:15:17,503
كل شىء قد تندم عليك يبدو لك فجاة
. فى غاية الاهمية

1048
01:15:17,753 --> 01:15:19,838
... هناك أشياء يمكننى فعلها الأن

1049
01:15:20,339 --> 01:15:22,925
. أشياء لم أكن أستطيع فعلها فيما قبل ...

1050
01:15:23,967 --> 01:15:24,968
. على سبيل المثال

1051
01:15:28,138 --> 01:15:29,431
.... ايتها الضابطة ناتالى بيكر

1052
01:15:29,932 --> 01:15:32,434
. لقد وقعت أسيراً لجمالك .....

1053
01:15:32,684 --> 01:15:34,978
...وأحب أن أقدم لكى حياتى وأقضى العقوبة...

1054
01:15:35,854 --> 01:15:37,898
. فى زنزانة قلبك ....

1055
01:15:39,274 --> 01:15:41,026
. يا إلهى

1056
01:15:43,278 --> 01:15:44,613
. نعم

1057
01:15:45,447 --> 01:15:47,324
. بالتأكيد ساتزوجك يا كايل

1058
01:15:53,455 --> 01:15:58,001
لا يمكننى ان أصدق أننى دفعت
 . بنتالى تجاة شيطان كاذب

1059
01:15:58,794 --> 01:16:01,755
أشعر أخيراً انه يمكننى الشعور
 . بشىء حقيقى تجاه شخص ما

1060
01:16:01,964 --> 01:16:06,635
. أتعرف شىء ما صلب مبنى على الثقة
 . مثلك أنت وتريشا

1061
01:16:11,140 --> 01:16:13,517
. والأن سترحل وتتزوجه

1062
01:16:14,143 --> 01:16:16,395
فلتخطوا خطوة للأمام يا رجل
 . ولتخبرها بمشاعرك

1063
01:16:16,645 --> 01:16:18,272
. فلتخبرها أنك تحبها أيها الأحمق

1064
01:16:18,480 --> 01:16:20,732
هل كنت تستمع إلى ؟
. إنها تحب كايل

1065
01:16:21,483 --> 01:16:22,901
. ستيف . هذا شىء غريب جداً

1066
01:16:24,236 --> 01:16:25,821
...لأول مرة فى حياتى

1067
01:16:26,321 --> 01:16:29,408
...شخص أخر يعنى لى أكثر مما

1068
01:16:29,825 --> 01:16:31,076
. اعنية لنفسى....

1069
01:16:31,326 --> 01:16:34,746
حسناً , هل تغيرت بعد كل
هذا الهراء الذى قد مررت به؟

1070
01:16:35,330 --> 01:16:38,167
. فالشىء الأعتيادى . ان الناس تتغير

1071
01:16:38,667 --> 01:16:41,378
أوتعلم ؟
 . ربما يكون كايل قد تغير أيضاً

1072
01:16:41,587 --> 01:16:45,007
. بعد كل ما مر به
 . ربما يكون الرجل قد تغير

1073
01:16:46,008 --> 01:16:48,135
! نعم يا حبيبتى

1074
01:16:49,344 --> 01:16:52,347
! حسناً ! اعطية لى

1075
01:16:54,016 --> 01:16:55,893
. سأعود على الفور يا حبيبتى

1076
01:16:57,853 --> 01:17:00,189
ماذا بك . فلتحظى بمتعتك؟

1077
01:17:02,065 --> 01:17:03,525
! فلتهدىء

1078
01:17:06,195 --> 01:17:08,238
كيف حالك مع هذا ؟

1079
01:17:12,534 --> 01:17:16,497
ما الموضوع ؟ لماذا لا تستمتع يا صديقى ؟

1080
01:17:17,623 --> 01:17:20,667
. فلتأخذ شحنه من هؤلاءالنساء
. إنهم مدهشون

1081
01:17:20,876 --> 01:17:23,128
أترى تلك التى هناك ؟ ذات الرداء الازرق؟

1082
01:17:24,296 --> 01:17:27,841
لن يمكنك ان تصدق ما يمكنها ان تفعل
 . بكرات البينج بونج

1083
01:17:28,050 --> 01:17:29,384
! إنه وقت الأستعراض

1084
01:17:30,385 --> 01:17:32,304
! تعالوا ! تعالوا

1085
01:17:35,974 --> 01:17:37,392
مايك ألا تريد أن ترى هذا ؟

1086
01:17:37,559 --> 01:17:40,437
. عزيزتى ! تعالى هنا ياعزيزتى

1087
01:17:40,729 --> 01:17:44,066
. أجلسى . هذا مايكل وهى طالبة

1088
01:17:44,650 --> 01:17:46,902
. والأن انا اركز على العمل المسرحى

1089
01:17:47,444 --> 01:17:49,446
. تعالى هنا يا حبيبتى

1090
01:17:50,072 --> 01:17:52,199
. يالكى من ممثلة صغيرة مثيرة

1091
01:17:52,449 --> 01:17:56,411
ماذا عن ان نذهب للفراش؟ -
هل يمكننى ان احضر صديق معى؟ -

1092
01:17:57,162 --> 01:17:59,790
. انها حفلة إنهاء عزوبيتى
. لابد أن تكون اكثر بهجة

1093
01:18:00,165 --> 01:18:02,209
! مرحباً بكى

1094
01:18:04,378 --> 01:18:05,337
أنت سعيد معنا اليس كذلك ؟

1095
01:18:05,546 --> 01:18:09,174
فالجميع باكملهم
 . سيلقبوننى بأخر الفائزين

1096
01:18:10,342 --> 01:18:14,221
الا تودين الذهاب إلى الفراش وتبدأى
فى تدفئتة

1097
01:18:14,429 --> 01:18:15,973
. ساكون هناك فى ظرف دقيقة

1098
01:18:19,268 --> 01:18:20,185
. شكراً لكى

1099
01:18:20,853 --> 01:18:22,813
مالذى تعنية بأخر الفائزين ؟

1100
01:18:23,105 --> 01:18:27,442
لقد خمنت بما أنك ستتزوج صباح
الغد فى التاسعة صباحاً

1101
01:18:27,609 --> 01:18:31,530
. فأن هذه سوف تكون أخر أيام عزوبيتك

1102
01:18:34,950 --> 01:18:38,120
. أنت مضحك . أيها الرجل الهستيرى

1103
01:18:39,538 --> 01:18:41,290
أنت تمزح أليس كذلك ؟

1104
01:18:41,456 --> 01:18:45,210
لقد أعتقدت أنك احببتها؟ -
. الحب ليس له علاقة بهذا -

1105
01:18:51,008 --> 01:18:53,719
. ناتالى ستكون صانعه أطفال عظيمة

1106
01:18:53,969 --> 01:18:55,929
. ومازال يمكننى النوم مع غيرها من ورائها

1107
01:18:56,138 --> 01:18:59,391
. سوف تكون فى المنزل مع الأطفال
. وهى لن تعلم مطلقاً

1108
01:19:00,809 --> 01:19:02,227
مرحباً يا فتيات ! ماذا هناك ؟

1109
01:19:03,896 --> 01:19:07,524
لقد أعتقدت أنكم ستذهبون للفراش
. كى تدفئوة بدونى

1110
01:19:15,657 --> 01:19:17,618
. أنت ميت يا رجل

1111
01:19:18,577 --> 01:19:20,746
! الا تريد الرهان يا رجل

1112
01:19:21,914 --> 01:19:23,081
. سوف تصبح غنياً

1113
01:19:23,373 --> 01:19:27,669
غداً صباحاً فى التاسعة
. سوف تصبح غنياً

1114
01:19:27,878 --> 01:19:29,087
! غنى

1115
01:19:31,423 --> 01:19:34,343
. لا يا ستيف , لا , لن أصبح غنياً

1116
01:19:34,718 --> 01:19:36,762
! ينبغى أن اوقف هذا الزواج

1117
01:19:51,360 --> 01:19:54,321
لا يمكننى أن اصدق أنكى وافقتى
 . أن يخطط كايل لحفل الزواج

1118
01:19:54,530 --> 01:19:55,614
. هذا لا يهم

1119
01:19:56,031 --> 01:19:57,658
هل ستمرين بهذا حقاً ؟

1120
01:19:59,117 --> 01:20:02,371
. مرحباً . أنظروا إلى
هل ابدو مدهشاً أم ماذا ؟

1121
01:20:03,121 --> 01:20:06,917
ونحن محظوظون فعمى مورى
 . يجهز لمراسم الاحتفال

1122
01:20:07,125 --> 01:20:08,126
. إنه بطلى المفضل

1123
01:20:08,377 --> 01:20:10,838
والشهود سيوقعون على النماذج

1124
01:20:11,046 --> 01:20:13,006
...الثلاثة

1125
01:20:13,215 --> 01:20:14,466
... وبعدها ...

1126
01:20:14,716 --> 01:20:18,595
سأضع طابعاً صغيراً وأوثق العقود
 . واحفظها فى ملف

1127
01:20:22,266 --> 01:20:24,977
الا تشعرون بقدر من الرومانسية ؟

1128
01:20:34,945 --> 01:20:36,321
. أووة . لا . أووة لا

1129
01:20:36,572 --> 01:20:37,948
! لا

1130
01:20:41,493 --> 01:20:44,788
أين ملابسى ؟
!أين ملابسى؟

1131
01:20:45,330 --> 01:20:47,624
!الملابس! أين ملابسى؟

1132
01:20:50,002 --> 01:20:53,755
! أعذرينى سيدتى ؟ سيدتى
 . اعذرينى سيدتى ؟ من فضلك إنهضى

1133
01:20:54,047 --> 01:20:55,549
هل رأيت ملابسى؟

1134
01:20:57,384 --> 01:21:00,262
سوف استعير معطفك . حسناً ؟
 . ها هو ذا

1135
01:21:00,471 --> 01:21:03,974
. أرجوكى . ها هو ذا . حسناً
. ها هو ذا

1136
01:21:04,266 --> 01:21:07,102
أعدك أننى ساعيدة لكى . حسناً؟

1137
01:21:11,899 --> 01:21:13,317
! إهدىء

1138
01:21:14,151 --> 01:21:15,736
. لقد كان هذا قريباً

1139
01:21:34,630 --> 01:21:36,256
. لا يمكننى تصديق هذا . إنه فظيع

1140
01:21:38,634 --> 01:21:41,553
" جمعية أنصار حقوق الحيوان"

1141
01:21:46,767 --> 01:21:50,145
. أسف . أسف . أنا أسف

1142
01:21:53,273 --> 01:21:55,776
! معطف فراء

1143
01:21:56,985 --> 01:21:58,779
! ماذا تفعلون ...؟ توقفوا

1144
01:22:14,086 --> 01:22:15,754
... الزواج هو حاله

1145
01:22:15,963 --> 01:22:18,882
. لا يمكنكم الدخول إليها بسهولة.....

1146
01:22:19,091 --> 01:22:20,717
. إنه شىء صعب لعين أيها الصغار

1147
01:22:20,926 --> 01:22:25,556
إنه يتطلب وقتاً ومجهوداً
. والكثير من التضحيات

1148
01:22:25,764 --> 01:22:28,183
...على سبيل المثال لو لديك حماة

1149
01:22:28,350 --> 01:22:32,813
تتخيل أنها يمكنها الأقامة
.....معكما أينما شائت

1150
01:22:33,021 --> 01:22:36,233
! وجلست فى الحمام لمدة ساعة ونصف

1151
01:22:36,441 --> 01:22:38,777
! من الذى سينظف الحمام بعد دخولها؟

1152
01:22:44,908 --> 01:22:45,909
! أمى ! أمى

1153
01:22:46,118 --> 01:22:47,411
. أنا رجل غريب طيب . لا تخافى

1154
01:22:47,619 --> 01:22:48,787
! أنت ! توقف

1155
01:22:49,037 --> 01:22:50,873
! أنا لا أخيفها . كنا فقط نتحدث

1156
01:22:53,542 --> 01:22:57,880
...كايل هل تعد ان تمارس الحب مع ناتالى

1157
01:22:58,380 --> 01:23:00,674
... وفقط ناتالى ...

1158
01:23:00,883 --> 01:23:02,843
حتى يموت واحد منكما؟

1159
01:23:15,147 --> 01:23:16,648
! أنا لم أكن أنظر إليكى ؟

1160
01:23:17,065 --> 01:23:18,400
. لا تفعلى هذا

1161
01:23:23,405 --> 01:23:26,241
. إفادة ! نحن نبحث عن زير للنساء

1162
01:23:29,244 --> 01:23:31,455
! هذا الرجل غير متزن عاطفياً حقاً

1163
01:23:31,663 --> 01:23:33,415
...وأنت يابن اختى الوسيم

1164
01:23:33,624 --> 01:23:37,503
...هل تقبل ناتالى زوجة شرعية لك

1165
01:23:37,753 --> 01:23:40,964
....فى الأوقات الطيبة والسيئة

1166
01:23:41,173 --> 01:23:44,843
...والأوقات التى لن تكلمك فيها لشهور

1167
01:23:45,135 --> 01:23:47,846
...وحتى حينما تريد فى أسواء الظروف

1168
01:23:48,055 --> 01:23:51,934
...أن تتظاهر أنك نائم كى تترك بمفردك

1169
01:23:52,601 --> 01:23:55,854
ولكنك تتمدد وأنت حقاً تسمع
 ....صرير أسنانها

1170
01:23:56,104 --> 01:23:58,732
... ساعة بعد ساعة ....

1171
01:23:58,941 --> 01:24:01,443
مثل صوت اسنان منشار لعين؟

1172
01:24:11,453 --> 01:24:12,579
. لقد فعلتها

1173
01:24:17,626 --> 01:24:19,127
! رداء لطيف أيها الأحمق

1174
01:24:19,503 --> 01:24:21,213
! أسف ! إنها غلطتى

1175
01:24:31,473 --> 01:24:32,391
! فلتوقف الزواج

1176
01:24:34,518 --> 01:24:35,769
! أنا أحبك

1177
01:24:42,484 --> 01:24:45,195
أعتقد أنك قلت انك قد
 ! أنتهيت حقاً من كل هذا

1178
01:24:45,404 --> 01:24:48,949
. إنه ليس بيتر
 ! أنا حتى لا أعرف من هذا الشخص

1179
01:25:13,390 --> 01:25:16,727
أنا فى فضول يا سيد ديلينى
كيف حصلت على المال؟

1180
01:25:18,520 --> 01:25:20,647
أعتقد أنك يمكنك ان تقول
. لقد بعت روحى

1181
01:25:21,815 --> 01:25:23,066
. نعم . لقد رأيت العديد من هذه الحالات

1182
01:25:48,175 --> 01:25:52,679
أين تذهب يا كايل . تتزوج أفضل أمرأة
. فى العالم ومازال هذا ليس كافياً بالنسبة لك

1183
01:25:53,263 --> 01:25:54,431
ماذا ؟

1184
01:25:54,681 --> 01:25:56,016
! أنت متزوج ؟

1185
01:26:00,896 --> 01:26:03,941
. شكراً لك أيها الغبى
 . لديك شىء ما فى أنفك

1186
01:26:06,568 --> 01:26:09,696
لقد كنت معها فى الأمر برمتة
. أخذتمونى توصيلة هاه؟

1187
01:26:09,905 --> 01:26:13,742
ماذا تعنى ؟ لقد أخذتها كلها
ولماذا تضربنى فى أنفى؟

1188
01:26:14,243 --> 01:26:15,577
أنت حقاً لا تعلم ؟ اليس كذلك؟

1189
01:26:16,245 --> 01:26:19,540
فى مساء زفافنا
. كنت اظن كل شىء بخير

1190
01:26:19,748 --> 01:26:21,667
. لقد كنت على وشك أن اسقيها بخرطومى

1191
01:26:21,875 --> 01:26:24,628
. حسناً مرحباً يا سيدة برينير

1192
01:26:24,878 --> 01:26:27,381
. فى الواقع ساحتفظ بأسمى الشخصى

1193
01:26:27,589 --> 01:26:29,133
. نعم أياً كان

1194
01:26:32,261 --> 01:26:35,097
أتودين القليل من الشمبانيا؟

1195
01:26:37,224 --> 01:26:39,143
أتتذكر لقائنا الاول؟

1196
01:26:40,060 --> 01:26:43,438
حينما تركتنى فى ماليبو
بدون شىء سوى ربع دولار؟

1197
01:26:43,647 --> 01:26:46,108
. نعم . لقد كان أمراً ساخناً جداً

1198
01:26:46,608 --> 01:26:48,068
. فى نخب هذا

1199
01:26:59,496 --> 01:27:01,582
. دعينا نتبادل موادنا اللزجة ياحبيبتى

1200
01:27:03,417 --> 01:27:05,794
. وحينما استيقظت كانت قد رحلت

1201
01:27:06,086 --> 01:27:09,506
فى ثانى يوم للزواج كانت قد فسختة
 . ولم أعرف مكاناً أجدها فيه

1202
01:27:09,756 --> 01:27:13,093
ولم أراها ثانية ولقد أعتقدت أنكما
 . أحتلتما على بقصد أقتسام المال

1203
01:27:13,302 --> 01:27:16,972
هذا ظريف . فقط حصلت على عاهرات
 . الأن أكثر من ما قبل

1204
01:27:17,181 --> 01:27:20,225
الفتاه حقاً عرفت الشخص
 . الذى يسهل تحطيم قلبه

1205
01:27:20,434 --> 01:27:22,019
. كايل أنا أسف للغاية

1206
01:27:22,644 --> 01:27:25,772
أنا أمزح فقط يا رجل والعب هذه
 . اللعبة فأنت تعرفنى

1207
01:27:25,981 --> 01:27:28,692
فساكون نفس الشخص الذى يلعب
 . ببيضة واحدة حتى يبلغ ال80

1208
01:27:28,901 --> 01:27:31,487
لدى موعد مع فتاة جديدة
. إنها رائعة

1209
01:27:31,695 --> 01:27:34,072
ماذا فتاه مستحضرات تجميل أخرى ؟

1210
01:27:34,281 --> 01:27:38,327
لا يارجل . أمينة مكتبة
 . إنها ساخنة للغاية ذات شعر أحمر

1211
01:27:38,535 --> 01:27:40,329
. لقد أعطتنى هذا الكتاب لأقرأة

1212
01:27:40,662 --> 01:27:41,914
"الجريمة والعقاب ... تأليف ديستوفيسكى"

1213
01:27:44,500 --> 01:27:46,627
. هذا الكتاب سيغير حياتك

1214
01:27:46,960 --> 01:27:48,295
. ينبغى أن أذهب

1215
01:27:49,963 --> 01:27:52,466
. أحب أن أصفعك بجزرتى القديمة

1216
01:27:54,343 --> 01:27:55,552
كم معك ؟

1217
01:27:56,178 --> 01:27:57,805
. عشرين دولار

1218
01:27:58,138 --> 01:27:59,515
. وجزرتى الخاصة

1219
01:27:59,723 --> 01:28:01,058
. أعذرينى

1220
01:28:03,477 --> 01:28:07,147
لدى إقتراح ولكنه
. قد يكون غريباً بعض الشىء

1221
01:28:08,649 --> 01:28:10,734
هل المسرح الصينى من هذا الإتجاه؟

1222
01:28:10,984 --> 01:28:12,820
. شكراً جزيلاً لكى يا سيدتى

1223
01:28:13,529 --> 01:28:15,239
أين الجزرة ؟ -
. سأتعامل مع الامر -

1224
01:28:15,489 --> 01:28:17,241
. هونوا عليكم . ساتعامل مع الامر

1225
01:28:18,659 --> 01:28:20,911
. لقد أردت فقط أن أعطيكى هذا

1226
01:28:21,411 --> 01:28:22,871
هل كنت هناك ؟

1227
01:28:23,330 --> 01:28:26,208
. لقد حاولت أن أوقف الزفاف
. لكنى كنت قد تأخرت

1228
01:28:27,668 --> 01:28:31,213
... إذن هذا الاقتراح

1229
01:28:32,256 --> 01:28:33,590
هل يتضمن الجنس؟....

1230
01:28:33,882 --> 01:28:37,594
نعم لقد كنت أود أن أقول أن
 ....الجنس يدخل فى المضمون

1231
01:28:37,886 --> 01:28:40,013
. وبالتأكيد منزل وخاتم

1232
01:28:40,264 --> 01:28:42,850
. وربما حتى بعض الاطفال -
أطفال؟ -

1233
01:28:43,100 --> 01:28:46,270
. وعلى القائمة كلب -
. وبلا شك ما من سناجب -

1234
01:28:47,187 --> 01:28:48,897
. أنا أحب الكلاب

1235
01:28:51,024 --> 01:28:54,194
أذن . ماذا بعد يا ديلينى ؟

1236
01:28:54,945 --> 01:28:56,280
. اتحبنى او شىء ما؟

1237
01:28:56,572 --> 01:28:57,531
. أحبك

1238
01:28:58,574 --> 01:29:00,367
...أعلن الأن وبكل سعادة

1239
01:29:00,576 --> 01:29:03,162
. أتحادكما كزوج وزوجة

1240
01:29:03,370 --> 01:29:05,247
. يمكنك تقبيل عروسك

1241
01:29:06,957 --> 01:29:08,041
. إنتظر

1242
01:29:08,709 --> 01:29:11,712
ليس حتى يقول تلك
 . الثلاث كلمات الصغيرة

1243
01:29:14,590 --> 01:29:16,884
. أنا لن أقع فى ذلك مرة أخرة

1244
01:29:18,760 --> 01:29:21,388
"فلتمصى قضيبى"

1245
01:29:25,767 --> 01:29:27,436
. توقفوا لحظة . لحظة

1246
01:29:27,644 --> 01:29:30,481
أى غبى تعتقدوننى أياه؟

1247
01:29:31,440 --> 01:29:32,441
. " أنا أحبك "

1248
01:29:41,783 --> 01:29:45,245
هذا رائع انت تبدين كعاهرة
 . كبيرة سيئة حقاً

1249
01:29:45,454 --> 01:29:48,582
أنا لا اطيق الأنتظار
 . فلترينى ما لديكى

1250
01:29:49,958 --> 01:29:51,293
. لا أعلم

1251
01:29:51,585 --> 01:29:53,921
. أظن أن هناك شىء ما مفقود

1252
01:29:54,922 --> 01:29:58,842
نعم هناك شىء ما مفقود فلتأتى
 . بمؤخرتك فوق هذا الشىء الصغير

1253
01:29:59,176 --> 01:30:03,138
. هيا ينبغى أن تفعلى شىء لى
. فلترينى ما لديكى

1254
01:30:22,825 --> 01:30:24,117
تريشا ؟

1255
01:30:30,833 --> 01:30:32,334
اى جحيم هذا الذى أفكر فيه؟

1256
01:30:38,215 --> 01:30:40,342
! يا إلهى كنت اعرف ذلك

1257
01:30:40,801 --> 01:30:42,219
!كيف أمكنك ؟

1258
01:30:42,469 --> 01:30:46,723
كونسويلا وكالى وتريشا ؟

1259
01:30:46,974 --> 01:30:49,184
! كلكم عصافير قذرة

1260
01:30:49,393 --> 01:30:50,644
أتود الأنضمام إلينا ؟

1261
01:30:58,318 --> 01:31:02,281
! أحمدك يا رب

1262
01:31:06,743 --> 01:31:08,537
. هيا يا جونى

1263
01:31:08,745 --> 01:31:12,040
. نعم يا جونى , هيا

1264
01:31:14,877 --> 01:31:17,212
. لو لم تقطع فسوف أتى بهم

1265
01:31:20,507 --> 01:31:22,676
ماذا تريدين منى ان أقول بالتحديد؟

1266
01:31:22,926 --> 01:31:24,219
...أنت تعرف

1267
01:31:24,720 --> 01:31:26,263
... هذه الثلاثة

1268
01:31:26,763 --> 01:31:28,056
...كلمات

1269
01:31:28,724 --> 01:31:30,017
. الصغيرة...

1270
01:31:32,728 --> 01:31:34,605
. حسناً أنا أحبك

1271
01:31:35,105 --> 01:31:37,774
. أحبك . احبك

1272
01:31:39,943 --> 01:31:42,237
. أحبك

1273
01:31:42,613 --> 01:31:44,781
! نعم يا حبيبتى

1274
01:31:46,116 --> 01:31:47,367
. أمسكها يا بوب

1275
01:31:47,701 --> 01:31:51,038
اللفة الموحدة . حسناً ؟ -
 . أثنان ..ثلاثة -

1276
01:31:52,623 --> 01:31:54,082
. أنا أسف

1277
01:31:56,710 --> 01:31:58,253
. أنا أسف . لقد حاولت . لقد حاولت

1278
01:31:58,921 --> 01:31:59,880
. العلامة سى

1279
01:32:00,088 --> 01:32:01,215
! أكشن

1280
01:32:03,091 --> 01:32:05,552
. أنت رهن الأعتقال أيها الرضيع الملعون

1281
01:32:14,228 --> 01:32:16,814
. ربما ينبغى أن تجربى بعض القطرة

1282
01:32:17,064 --> 01:32:18,440
ولماذا أحتاج للقطرة؟

1283
01:32:18,649 --> 01:32:22,069
كى يكون لكى رؤية واضحة
. عن مستقبلنا معاً

1284
01:32:26,615 --> 01:32:29,451
. أغسل سيارتى

1285
01:32:33,288 --> 01:32:35,999
أعنى أننى ربما أكون قد
 . وقعت فى حبها تلك الليلة

1286
01:32:36,250 --> 01:32:38,126
حسناً هذه قصة جميلة ؟
ماذا حدث لها؟

1287
01:32:38,293 --> 01:32:40,629
لا ادرى , ربما تكون الحب
 . الوحيد فى حياتى

1288
01:32:43,924 --> 01:32:45,592
. طاقة وحيوية

1289
01:33:03,485 --> 01:33:05,821
ما هذا العبث الذى تفعله؟

1290
01:33:07,322 --> 01:33:11,785
أنا ارتجل . لقد قال فلتجرب بعض الأشياء
. أنا أطرقع اللبان

1291
01:33:12,786 --> 01:33:14,204
. على الرحب والسعة

1292
01:33:16,832 --> 01:33:19,459
. مايكل . اووة . فلتتصل بى

1293
01:33:19,668 --> 01:33:22,504
. حسناً .سافعل

1294
01:33:24,298 --> 01:33:25,966
. لا تحصل على الكثير من الراحة

1295
01:33:29,386 --> 01:33:32,389
. ينبغى ان تنتظرى دورك -
. فلتسرع فأنا التالية -

1296
01:33:32,639 --> 01:33:36,310
يا إلهى ! ما هذا ؟

1297
01:33:36,518 --> 01:33:38,645
. يا إلهى

1298
01:33:40,522 --> 01:33:41,732
. أقطع

1299
01:33:48,697 --> 01:33:50,032
! هذا هراء

1300
01:33:50,407 --> 01:33:58,749

  


1301
01:33:59,791 --> 01:34:08,133
تعديل الوقت
Samer Kayed

1302
01:34:09,176 --> 01:34:17,518


