1
00:00:03,008 --> 00:00:47,320
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طلال & Mr-MiKe & م.أحمد السيّد||

2
00:01:28,689 --> 00:01:34,919
<font color="#ffff00>||ركاب||</font>

3
00:01:35,884 --> 00:01:39,210
<font color="#ffff00>.(المركبة الفضائية بينجمية (آفالون</font>

4
00:01:40,302 --> 00:01:45,545
<font color="#ffff00>: الوجهة
.عالم مستعمرة هومستيد - 2</font>

5
00:01:59,909 --> 00:02:03,203
<font color="#ffff00>.الوضع : الطيار الآلي</font>

6
00:02:03,914 --> 00:02:08,402
<font color="#ffff00>دائرة التحكم
.حجرات سبات الطاقم</font>

7
00:02:09,219 --> 00:02:12,713
<font color="#ffff00>.عدد أفراد الطاقم : 258</font>

8
00:02:13,647 --> 00:02:19,267
<font color="#ffff00>.عدد الركاب : 5000</font>

9
00:02:43,151 --> 00:02:45,377
<font color="#ffff00"تحويل الطاقة إلى الدرع الرئيسي"</font>

10
00:03:07,357 --> 00:03:08,806
<font color="#ffff00"إنذار تصادم"</font>

11
00:03:28,331 --> 00:03:30,109
<font color="#ffff00"إصلاح مفاعل الإنصهار"</font>

12
00:03:30,134 --> 00:03:31,172
<font color="#ffff00"إصلاح مفاعل الإنصهار"</font>

13
00:04:04,178 --> 00:04:06,008
<font color="#ffff00>(جيمس بريستون)
.(دنفر)، ولاية (كولورادو)
.مهندس ميكانيكي فئة - 2</font>

14
00:04:28,735 --> 00:04:30,588
<font color="#ffff00">!(صباح الخير، (جيمس</font>

15
00:04:30,613 --> 00:04:33,530
<font color="#ffff00">ـ كيف تشعر؟
ـ مهلاً، ماذا؟</font>

16
00:04:33,555 --> 00:04:36,281
<font color="#ffff00">.من طبيعي تمامًا أن تشعر بالأرتباك</font>

17
00:04:36,307 --> 00:04:40,114
<font color="#ffff00">أنّك فقط قضيت 120 عام في
.وضع السبات</font>

18
00:04:40,755 --> 00:04:43,776
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
(ـ لا بأس يا (جيمس</font>

19
00:04:43,802 --> 00:04:46,325
<font color="#ffff00">(ـ اسمي (جيم
(ـ (جيم</font>

20
00:04:46,743 --> 00:04:48,398
<font color="#ffff00">.فقط تنفس</font>

21
00:04:48,423 --> 00:04:51,073
<font color="#ffff00">ـ كل شيء بخير
ـ أين أنا؟</font>

22
00:04:51,098 --> 00:04:53,279
<font color="#ffff00">.(أنت راكب على متن المركبة (آفالون</font>

23
00:04:53,304 --> 00:04:57,097
<font color="#ffff00">."مركبة البنجمية الرائدة لشركة "هومستيد</font>

24
00:04:58,149 --> 00:05:02,071
<font color="#ffff00">أننا تقريبًا أكملنا الرحلة من
،الأرض إلى منزلك الجديد</font>

25
00:05:02,096 --> 00:05:04,993
<font color="#ffff00">.عالم مستعمرة  هومستيد - 2</font>

26
00:05:05,278 --> 00:05:06,519
<font color="#ffff00">.أنه عالم جديد</font>

27
00:05:06,544 --> 00:05:08,029
<font color="#ffff00">.بداية جديدة</font>

28
00:05:08,054 --> 00:05:09,861
<font color="#ffff00">.مكان للنمو</font>

29
00:05:09,886 --> 00:05:11,235
<font color="#ffff00">.أجل</font>

30
00:05:11,260 --> 00:05:13,395
<font color="#ffff00">.مركبة (آفالون) في محطة الأقتراب النهائي</font>

31
00:05:13,420 --> 00:05:15,763
<font color="#ffff00">،في الأشهر الأربعة القادمة
سوف تستمتع برحلة فضائية</font>

32
00:05:15,788 --> 00:05:18,037
<font color="#ffff00">.في هذا المكان الفخم جدًا</font>

33
00:05:18,062 --> 00:05:20,732
<font color="#ffff00">.طعام، مرح، أصدقاء</font>

34
00:05:20,757 --> 00:05:23,443
<font color="#ffff00">ـ أصدقائي
(ـ هذا صحيح، يا (جيم</font>

35
00:05:23,468 --> 00:05:27,726
<font color="#ffff00">بطاقة التعريف المربوطة حول معصمك
.(هي مفتاح مرورك إلى عجائب (آفالون</font>

36
00:05:29,103 --> 00:05:31,018
<font color="#ffff00">.(أنت في صحة مثالية، (جيم</font>

37
00:05:31,043 --> 00:05:34,190
<font color="#ffff00">دعني أرشدك إلى حجرتك
.حيث يمكنك أن تستريح فيها</font>

38
00:05:41,419 --> 00:05:45,497
<font color="#ffff00">.ربما أنّك تعاني من غثيان ما بعد السبات</font>

39
00:05:46,635 --> 00:05:49,130
<font color="#ffff00">.بابك سوف تضيء لك</font>

40
00:05:52,197 --> 00:05:53,628
<font color="#ffff00">.مرحبًا بك في حجرتك</font>

41
00:05:53,653 --> 00:05:56,016
<font color="#ffff00">.أنه منزلك حتى نصل إلى الأرض</font>

42
00:05:56,041 --> 00:06:00,432
<font color="#ffff00">خلال الأشهر الأربعة القادمة، سوف تتحضر
.لحياتك الجديدة على هومستيد - 2</font>

43
00:06:00,457 --> 00:06:03,553
<font color="#ffff00">،تتعرف على رفقاء ركاب
تأخذ صفوف تنمية المهارات</font>

44
00:06:03,578 --> 00:06:05,955
<font color="#ffff00">.وتتعلم عن الحياة المستعمرة</font>

45
00:06:06,164 --> 00:06:08,578
<font color="#ffff00">،لقد تم تكليفك إلى مجموعة التعلم 38</font>

46
00:06:08,603 --> 00:06:11,955
<font color="#ffff00">.للركاب أصحاب الهندسة والمهارات الفنية</font>

47
00:06:11,980 --> 00:06:15,058
<font color="#ffff00">الرجاء، قم بمسح بطاقتك التعريفية
.لتأكيد عملية تسليم الأمتعة</font>

48
00:06:15,955 --> 00:06:20,552
<font color="#ffff00">جيم) أرجوك، قم بمسح بطاقتك)
.التعريفية لتأكيد عملية تسليم الأمتعة</font>

49
00:06:24,807 --> 00:06:29,560
<font color="#ffff00">،لمساعدتك على التعافي من السبات
.أحرص على شرب الكثير من السوائل</font>

50
00:06:30,956 --> 00:06:33,686
<font color="#ffff00">،)أستمتع بباقي رحلتك على (آفالون</font>

51
00:06:33,711 --> 00:06:36,534
<font color="#ffff00">."مركبة شركة "هومستيد</font>

52
00:06:38,440 --> 00:06:39,777
<font color="#ffff00">.صباح الخير، أيها الجميع</font>

53
00:06:39,802 --> 00:06:42,605
<font color="#ffff00">أنه صباح جميل هنا على متن
.(المركبة (آفالون</font>

54
00:06:42,631 --> 00:06:45,373
<font color="#ffff00">أياً كان تفعله لكي لا تعاني من الحنين
."إلى الوطن، أستمتع بـ "هومستيد</font>

55
00:06:45,398 --> 00:06:48,583
<font color="#ffff00">،لنبدأ بمجموعة المغنيين
.أنه الشيء المفضل لدّي في الأرض</font>

56
00:06:58,613 --> 00:06:59,595
<font color="#ffff00">.أنه يبدو غبي</font>

57
00:07:04,419 --> 00:07:07,893
<font color="#ffff00">.(فقط نادني بـ (جيم
.أنّك ترتدي سترة رائعة</font>

58
00:07:21,850 --> 00:07:23,915
<font color="#ffff00">.مرحبًا، أيها الركاب</font>

59
00:07:24,165 --> 00:07:26,852
<font color="#ffff00">.الرجاء تفضلوا بالجلوس</font>

60
00:07:27,547 --> 00:07:30,145
<font color="#ffff00">.مرحبًا بكم، مجموعة التعلم 38</font>

61
00:07:30,170 --> 00:07:33,496
<font color="#ffff00">.سأطلعكم على حياة المستعمرة</font>

62
00:07:33,621 --> 00:07:35,662
<font color="#ffff00">.الأرض هو كوكب مزدهر</font>

63
00:07:35,687 --> 00:07:37,841
<font color="#ffff00">.أنه مهد الحضارات</font>

64
00:07:37,866 --> 00:07:43,413
<font color="#ffff00">لكن للكثيرين، أنه مكتظ بالسكان
.أيضًا، باهظ الثمن ومبالغ فيه</font>

65
00:07:43,438 --> 00:07:46,037
<font color="#ffff00">.. معذرةً، أظن ربما أنّي بالخطأ</font>

66
00:07:46,066 --> 00:07:47,884
<font color="#ffff00">ـ لا أسئلة حتى الأنتهاء، رجاءً
ـ لآسف</font>

67
00:07:47,909 --> 00:07:50,504
<font color="#ffff00">.المستعمرات تقدم بديلاً</font>

68
00:07:50,529 --> 00:07:52,297
<font color="#ffff00">ـ طريقة أفضل للحياة
.. ـ أين هم بقية</font>

69
00:07:52,329 --> 00:07:56,725
<font color="#ffff00">وليس هناك مستعمرة أكثر
،جمالاً من هومستيد - 2</font>

70
00:07:56,750 --> 00:08:00,178
<font color="#ffff00">ـ جوهرة العوالم المأهولة
ـ لا بأس</font>

71
00:08:00,361 --> 00:08:01,966
<font color="#ffff00">أين الجميع؟</font>

72
00:08:01,991 --> 00:08:04,082
<font color="#ffff00">.(أننا جميعًا على متن المركبة (آفالون</font>

73
00:08:04,107 --> 00:08:05,462
<font color="#ffff00">.لكنني أنا الوحيد هنا</font>

74
00:08:05,487 --> 00:08:10,148
<font color="#ffff00">.هناك 5 آلاف راكبًا و258 من أفراد الطاقم</font>

75
00:08:10,173 --> 00:08:11,920
<font color="#ffff00">إذًا، لماذا أنا لوحدي؟</font>

76
00:08:11,945 --> 00:08:14,379
<font color="#ffff00">.أننا جميعًا في هذا معًا</font>

77
00:08:16,140 --> 00:08:17,756
<font color="#ffff00">مرحبًا؟</font>

78
00:08:18,937 --> 00:08:20,686
<font color="#ffff00">هل يوجد أيّ أحد هنا؟</font>

79
00:08:20,711 --> 00:08:22,201
<font color="#ffff00">مرحبًا؟</font>

80
00:08:33,089 --> 00:08:36,150
<font color="#ffff00">الرجاء أربط حزام الأمان وقم
.بتأمين أيّ اشياء مرتخية</font>

81
00:08:36,175 --> 00:08:40,360
<font color="#ffff00">هذا المصعد سوف يواجه خلل
.مؤقت في الجاذبية</font>

82
00:09:02,985 --> 00:09:05,005
<font color="#ffff00">.البهو الكبير</font>

83
00:09:18,619 --> 00:09:19,618
<font color="#ffff00">!مرحبًا</font>

84
00:09:19,680 --> 00:09:23,623
<font color="#ffff00">مرحبًا بكم في البهو الكبير على
متن (آفالون)، هل يمكنني مساعدتك؟</font>

85
00:09:24,076 --> 00:09:26,154
<font color="#ffff00">.أريد التحدث إلى شخص ما</font>

86
00:09:26,300 --> 00:09:27,762
<font color="#ffff00">.شخص حي حقيقي، رجاءً</font>

87
00:09:27,787 --> 00:09:30,797
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأشخاص؟ مدرب شخصي؟
مخطط السفر؟ المعالج؟</font>

88
00:09:30,822 --> 00:09:33,219
<font color="#ffff00">.لا أعرف
.أريد الشخص المسؤول</font>

89
00:09:33,244 --> 00:09:37,394
<font color="#ffff00">.إدارة السفينة تهتم بشؤون الركاب
.أنها على الطابق الثالث في البهو الكبير</font>

90
00:09:37,419 --> 00:09:39,502
<font color="#ffff00">ـ شكرًا لك
!ـ سررت بالمساعدة</font>

91
00:09:44,911 --> 00:09:46,178
<font color="#ffff00">.هذا ليس جيّدًا</font>

92
00:09:46,203 --> 00:09:47,710
<font color="#ffff00">!ـ مرحبًا
ـ مَن يقود السفينة؟</font>

93
00:09:47,735 --> 00:09:50,182
<font color="#ffff00">،طاقم الطيران، الكابتن، الطيار
.. رئيس الملاحة</font>

94
00:09:50,207 --> 00:09:51,734
<font color="#ffff00">.أريد التحدث إلى الكابتن</font>

95
00:09:51,759 --> 00:09:53,523
<font color="#ffff00">الكابتن نادرًا ما يتعامل مع
.إستفسارات الركاب مباشرةً</font>

96
00:09:53,548 --> 00:09:56,237
<font color="#ffff00">.أنها حالة طارئة، من فضلك</font>

97
00:09:56,262 --> 00:09:59,690
<font color="#ffff00">بالعادة يتواجد الكابتن في قمرة
.القيادة، في طابق القيادة</font>

98
00:10:09,843 --> 00:10:13,333
<font color="#ffff00">الوصول إلى قمرة القيادة يتطلب
.تصريح خاص</font>

99
00:10:14,986 --> 00:10:18,774
<font color="#ffff00">الوصول إلى قمرة القيادة يتطلب
.تصريح خاص</font>

100
00:10:20,779 --> 00:10:22,831
<font color="#ffff00">.لابد أنّكِ تمزحين معي</font>

101
00:10:36,421 --> 00:10:39,008
<font color="#ffff00">.مرحبًا بكم في المرصد الفلكي</font>

102
00:10:40,510 --> 00:10:42,527
<font color="#ffff00">ماذا يمكنني أن أعرض لك؟</font>

103
00:10:43,230 --> 00:10:45,578
<font color="#ffff00">.من المفترض أن نهبط قريبًا</font>

104
00:10:48,228 --> 00:10:51,106
<font color="#ffff00">.أنّي الوحيد المستيقظ هنا</font>

105
00:10:51,131 --> 00:10:54,742
<font color="#ffff00">لا أفهم، ماذا يمكنني أن أعرض لك؟</font>

106
00:10:55,356 --> 00:10:56,698
<font color="#ffff00">.أرني "هومستيد" الثانية</font>

107
00:10:56,723 --> 00:11:00,109
<font color="#ffff00">هومستيد - 2 هو الكوكب
."الرابع في نظام "بهاكتي</font>

108
00:11:00,134 --> 00:11:02,278
<font color="#ffff00">صحيح، لكن أين نحن؟</font>

109
00:11:02,304 --> 00:11:05,473
<font color="#ffff00">.لقد كنا ننتقل من الأرض إلى هومستيد - 2</font>

110
00:11:05,511 --> 00:11:08,982
<font color="#ffff00">ـ سنصل في حوالي 90 عانًا
ـ ماذا؟</font>

111
00:11:09,007 --> 00:11:13,324
<font color="#ffff00">سوف نصل إلى هومستيد - 2
.بعد 90 عام و3 أسابيع ويوم</font>

112
00:11:13,349 --> 00:11:15,809
<font color="#ffff00">،لا، أنتظر
منذ متى غادرنا الأرض؟</font>

113
00:11:15,834 --> 00:11:19,025
<font color="#ffff00">.منذ ما يقرب 30 عامًا</font>

114
00:11:22,430 --> 00:11:24,454
<font color="#ffff00">.أنّي أستيقظت باكرًا</font>

115
00:11:26,999 --> 00:11:28,161
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

116
00:11:28,186 --> 00:11:29,726
<font color="#ffff00">كيف يمكنني إرسال رسالة إلى الأرض؟</font>

117
00:11:29,751 --> 00:11:34,052
<font color="#ffff00">الرسائل البينجمية ترسل بالحزم
.الليزرية، أنها خدمة باهظة الثمن</font>

118
00:11:34,077 --> 00:11:36,382
<font color="#ffff00">ـ تبًا لك
!ـ سررت بالمساعدة</font>

119
00:11:38,577 --> 00:11:39,905
<font color="#ffff00">الكوكب والغرض من الإتصال؟</font>

120
00:11:39,930 --> 00:11:41,930
<font color="#ffff00">."الأرض، شركة "هومستيد</font>

121
00:11:41,955 --> 00:11:46,957
<font color="#ffff00">هناك 30826 إتصالات مدرجة تحت
."عنوان "شركة هومستيد</font>

122
00:11:46,982 --> 00:11:49,968
<font color="#ffff00">.أنّي مهاجر إلى هومستيد - 2
.لدّي حالة طارئة</font>

123
00:11:49,993 --> 00:11:52,841
<font color="#ffff00">ـ لدّي خط إتصال مساعد العملاء
ـ يبدو هذا مناسبًا</font>

124
00:11:52,866 --> 00:11:54,570
<font color="#ffff00">.أبدء الرسالة</font>

125
00:11:55,031 --> 00:11:57,972
<font color="#ffff00">.(مرحبًا، أنا (جيم بريستون</font>

126
00:11:58,438 --> 00:12:00,517
<font color="#ffff00">.(أنا راكب على متن (آفالون</font>

127
00:12:00,866 --> 00:12:02,309
<font color="#ffff00">.. و</font>

128
00:12:05,263 --> 00:12:08,000
<font color="#ffff00">أظن حدث شيء ما خاطئ
.بحجرة السبات الخاصة بيّ</font>

129
00:12:08,025 --> 00:12:09,688
<font color="#ffff00">.لقد أستيقظت مبكرًا عن الموعد</font>

130
00:12:09,713 --> 00:12:13,386
<font color="#ffff00">.أعني، مبكر جدًا</font>

131
00:12:13,411 --> 00:12:16,250
<font color="#ffff00">.. لا أحد مستيقظ و</font>

132
00:12:16,531 --> 00:12:18,389
<font color="#ffff00">.لا أعرف كيف أعود إلى السبات</font>

133
00:12:18,414 --> 00:12:21,809
<font color="#ffff00">.والأمر هو أن الرحلة تستغرق 90 عامًا</font>

134
00:12:24,972 --> 00:12:27,517
<font color="#ffff00">... في هذا المعدل، أنا</font>

135
00:12:31,056 --> 00:12:33,518
<font color="#ffff00">.. آسف، سأحاول إصلاح هذا و</font>

136
00:12:33,544 --> 00:12:36,374
<font color="#ffff00">.ربما أنّي فوت شيئًا
.يمكنني أن أتولى الأمر</font>

137
00:12:37,169 --> 00:12:38,761
<font color="#ffff00">.هذا كل شيء</font>

138
00:12:39,646 --> 00:12:41,160
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

139
00:12:41,884 --> 00:12:43,741
<font color="#ffff00">.تم إرسال الرسالة</font>

140
00:12:45,609 --> 00:12:46,571
<font color="#ffff00">.رائع</font>

141
00:12:46,596 --> 00:12:50,093
<font color="#ffff00">ـ الرسالة ستصل خلال 19 عام
ـ مهلاً، ماذا؟</font>

142
00:12:50,118 --> 00:12:54,774
<font color="#ffff00">ـ وأقرب رد يكون خلال 55 عام
!ـ 55 عام</font>

143
00:12:55,136 --> 00:12:57,336
<font color="#ffff00">.أننا نعتذر عن أيّ تأخير</font>

144
00:12:57,361 --> 00:13:00,245
<font color="#ffff00">.هذا سوف يكلف 6012 دولار</font>

145
00:13:13,947 --> 00:13:15,862
<font color="#ffff00">ـ مساء الخير
ـ يا رجل</font>

146
00:13:15,887 --> 00:13:18,227
<font color="#ffff00">.من الجيّد رؤية وجه شخص ما</font>

147
00:13:18,252 --> 00:13:19,819
<font color="#ffff00">!ظننت أنّي الوحيد مستيقظًا</font>

148
00:13:19,844 --> 00:13:23,075
<font color="#ffff00">مَن يود النوم في يوم جميل كهذا؟</font>

149
00:13:23,100 --> 00:13:26,274
<font color="#ffff00">،أعني أننا في ورطة
.ليس من المفترض أن نكون هنا</font>

150
00:13:26,299 --> 00:13:28,336
<font color="#ffff00">.حسنًا، لن أقول إذا كنت لا تريد</font>

151
00:13:28,673 --> 00:13:31,007
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ سرّنا الصغير؟</font>

152
00:13:32,444 --> 00:13:34,392
<font color="#ffff00">ماذا يمكنني أن أجلب لك؟</font>

153
00:13:34,424 --> 00:13:37,490
<font color="#ffff00">ـ ماذا؟
ـ يبدو أنّك رجل محب للويسكي</font>

154
00:13:37,515 --> 00:13:38,875
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

155
00:13:42,669 --> 00:13:45,142
<font color="#ffff00">.أنت إنسان آلي</font>

156
00:13:45,959 --> 00:13:48,824
<font color="#ffff00">.أنا رّوبوت، من الناحية الفنية</font>

157
00:13:50,442 --> 00:13:52,276
<font color="#ffff00">.آرثر) هو اسمي)</font>

158
00:13:52,570 --> 00:13:55,025
<font color="#ffff00">(ـ أنا (جيم
(ـ سررت بمقابلتك، (جيم</font>

159
00:14:00,994 --> 00:14:03,401
<font color="#ffff00">ما مدى معرفتك عن هذه السفينة؟</font>

160
00:14:03,426 --> 00:14:05,889
<font color="#ffff00">.لا أعلم، أنّي أعرف بعض الأمور</font>

161
00:14:05,914 --> 00:14:08,244
<font color="#ffff00">ما الذي عليّ فعله إذا حجرتي
السبات توقفت عن العمل؟</font>

162
00:14:08,269 --> 00:14:10,872
<font color="#ffff00">.حجرات السبات آمنة تمامًا من الخلل</font>

163
00:14:10,897 --> 00:14:13,909
<font color="#ffff00">ـ أنها لن تتعطل أبدًا
ـ حسنًا، أجل، أنّي أستيقظت باكرًا</font>

164
00:14:13,934 --> 00:14:15,682
<font color="#ffff00">.لا يمكن أن يحدث هذا</font>

165
00:14:15,707 --> 00:14:17,710
<font color="#ffff00">كم من الوقت حتى نصل
إلى هومستيد - 2؟</font>

166
00:14:17,735 --> 00:14:19,474
<font color="#ffff00">.تقريبًا 90 عامًا</font>

167
00:14:19,499 --> 00:14:21,675
<font color="#ffff00">ومتى من المفترض أن يستقظ
جميع الركاب؟</font>

168
00:14:21,700 --> 00:14:24,040
<font color="#ffff00">.ليس حتى قبل 4 أشهر</font>

169
00:14:24,494 --> 00:14:29,503
<font color="#ffff00">وكيف ليّ أن أجلس هنا
معك لـ 90 عامًا؟</font>

170
00:14:33,305 --> 00:14:35,654
<font color="#ffff00">.أنه ليس من الممكن لك التواجد هنا</font>

171
00:14:37,789 --> 00:14:39,397
<font color="#ffff00">.لكني أنا هنا</font>

172
00:14:43,969 --> 00:14:46,734
<font color="#ffff00">صباح الخير، أنه يوم جميل
.(هنا على متن (آفالون</font>

173
00:14:46,759 --> 00:14:50,861
<font color="#ffff00">.لذا، أستيقظ أيها المشرق
.حان وقت الأسترخاء والأستمتاع بإقامتك</font>

174
00:15:01,029 --> 00:15:03,300
<font color="#ffff00">.الرجاء قم بالأختيار</font>

175
00:15:04,624 --> 00:15:08,938
<font color="#ffff00">آسفة، شراب موكا كابتشينو
.محجوز لركاب الفئة الذهبية</font>

176
00:15:08,964 --> 00:15:11,734
<font color="#ffff00">آسفة، شراب موكا كابتشينو
.محجوز لركاب الفئة الذهبية</font>

177
00:15:11,759 --> 00:15:14,047
<font color="#ffff00">،أريد شراب موكا كابتشينو
.ضعيه على حساب غرفتي، رجاءً</font>

178
00:15:14,072 --> 00:15:15,929
<font color="#ffff00">... الطعام يمكن شراءه في السفينة</font>

179
00:15:15,954 --> 00:15:17,355
<font color="#ffff00">.. آسفة، الشواء الفرنسي</font>

180
00:15:17,380 --> 00:15:19,331
<font color="#ffff00">.. آسفة، توابل القرع</font>

181
00:15:19,356 --> 00:15:20,535
<font color="#ffff00">.. آسفة، فانيلا</font>

182
00:15:20,560 --> 00:15:21,864
<font color="#ffff00">.آسفة، آسفة</font>

183
00:15:21,889 --> 00:15:23,716
<font color="#ffff00">.آسفـ ... آسفة</font>

184
00:15:24,183 --> 00:15:27,376
<font color="#ffff00">ـ قهوة حجم كبيرة، الرجاء تمتع بقهوتك
ـ كريم، سكر</font>

185
00:15:27,401 --> 00:15:29,135
<font color="#ffff00">حقًا؟</font>

186
00:15:42,670 --> 00:15:45,619
<font color="#ffff00"حجرة السبات"</font>

187
00:16:49,892 --> 00:16:54,035
<font color="#ffff00">الوصول إلى حجرة الطاقم يتطلب
.تصريح خاص</font>

188
00:17:32,692 --> 00:17:33,972
<font color="#ffff00">"خلل في تحكم النقل"
مصعد - 2 بي</font>

189
00:17:40,124 --> 00:17:42,207
<font color="#ffff00">.. رجاءً، طابق</font>

190
00:17:43,613 --> 00:17:45,459
<font color="#ffff00">.البهو الكبير</font>

191
00:17:45,484 --> 00:17:49,200
<font color="#ffff00">.(لقد أخفقت، يا (آرثر
.أخفقت تمامًا</font>

192
00:17:49,225 --> 00:17:53,623
<font color="#ffff00">.بحقك، الآن
.عسى أن تكره شيئًا وهو خير لك</font>

193
00:17:54,854 --> 00:17:57,926
<font color="#ffff00">أظن أنّي سأموت من الشيخوخة
!على هذه السفينة</font>

194
00:17:57,951 --> 00:17:59,816
<font color="#ffff00">.أننا نموت جميعًا</font>

195
00:17:59,841 --> 00:18:02,547
<font color="#ffff00">جميع الرّوبوتات ينتهي بها
.المطاف بكومة من الخردة</font>

196
00:18:02,946 --> 00:18:06,169
<font color="#ffff00">،أنا العميل الوحيد
لماذا أنت دومًا تقوم بتلميع الزجاج؟</font>

197
00:18:06,431 --> 00:18:07,985
<font color="#ffff00">.أنها مهارات المهنة</font>

198
00:18:08,010 --> 00:18:10,793
<font color="#ffff00">تجعل الناس متوترة عندما
.النادل يقف هناك وحسب</font>

199
00:18:10,818 --> 00:18:14,788
<font color="#ffff00">.إذًا، وضعوا نادل يعطني الحكم
.أنا تائه في الفضاء هنا</font>

200
00:18:16,417 --> 00:18:19,120
<font color="#ffff00">أنّك لست في المكان الذي
.تريد أن تكون فيه</font>

201
00:18:19,145 --> 00:18:22,578
<font color="#ffff00">تشعر بأن من المفترض أن تكون
.في مكانٍ ما آخر</font>

202
00:18:26,031 --> 00:18:27,560
<font color="#ffff00">ـ أنّك تتفق معي
ـ حسنًا</font>

203
00:18:27,585 --> 00:18:31,516
<font color="#ffff00">أقصد يمكنك أن تفرقع أصابعك
.وتكون أينما كنت تريد أن تكون</font>

204
00:18:31,541 --> 00:18:35,234
<font color="#ffff00">.أراهن أنّك لا تزال تشعر بهذه الطريقة
.أنّك لست في المكان المناسب</font>

205
00:18:35,259 --> 00:18:39,044
<font color="#ffff00">المقصد هو لا يمكنك التسكع
.. في مكان الذي تفضل بأن</font>

206
00:18:39,069 --> 00:18:41,814
<font color="#ffff00">.تنسى كيف تستمتع حيث تكون</font>

207
00:18:41,839 --> 00:18:43,439
<font color="#ffff00">ما الذي تخبرني؟</font>

208
00:18:43,464 --> 00:18:47,399
<font color="#ffff00">أرتاح قليلاً من القلق بشأن
.ما لا يمكنك التحكم بهِ</font>

209
00:18:48,613 --> 00:18:50,254
<font color="#ffff00">.أستمتع بحياتك</font>

210
00:18:50,417 --> 00:18:52,183
<font color="#ffff00">.أستمتع بحياتك</font>

211
00:19:01,259 --> 00:19:04,483
<font color="#ffff00">.مرحبًا بك في جناح فينا</font>

212
00:19:05,066 --> 00:19:06,647
<font color="#ffff00">.أجل</font>

213
00:19:11,610 --> 00:19:13,172
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

214
00:19:22,642 --> 00:19:25,235
<font color="#ffff00">.أجعل ذلك جمبري كبير مزدوج
.بل ثلاثي</font>

215
00:19:25,261 --> 00:19:27,506
<font color="#ffff00">.شكرًا جزيلاً لك</font>

216
00:19:27,916 --> 00:19:29,215
<font color="#ffff00">.لنرقص</font>

217
00:19:31,275 --> 00:19:32,664
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

218
00:19:34,425 --> 00:19:36,639
<font color="#ffff00">.أنّي فعلت بالضبط ما فعلته</font>

219
00:19:41,562 --> 00:19:43,304
<font color="#ffff00">.قهوة حجم كبيرة</font>

220
00:19:47,312 --> 00:19:49,391
<font color="#ffff00">.أريد كوكتيل "مارغريتا"، رجاءً</font>

221
00:19:49,416 --> 00:19:51,338
<font color="#ffff00">.أنّك تناولت الكثير، سيّدي</font>

222
00:19:51,363 --> 00:19:54,786
<font color="#ffff00">.هيكتور)، أرجوك)
.واحد آخر</font>

223
00:19:54,811 --> 00:19:56,405
<font color="#ffff00">.أجل، سيّدي</font>

224
00:19:56,607 --> 00:19:58,204
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

225
00:20:09,699 --> 00:20:11,979
<font color="#ffff00">!أبتعدوا من هنا</font>

226
00:20:13,153 --> 00:20:14,949
<font color="#ffff00">.عودوا إلى هنا، أنت</font>

227
00:20:17,114 --> 00:20:18,597
<font color="#ffff00">.تعالوا إلى هنا</font>

228
00:20:49,604 --> 00:20:51,218
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

229
00:21:13,941 --> 00:21:15,781
<font color="#ffff00">.(أهلاً، (جيم</font>

230
00:21:16,953 --> 00:21:21,454
<font color="#ffff00">الرجاء، أنتبه إلى شاشة
.عرض نصائح السلامة</font>

231
00:21:21,479 --> 00:21:25,683
<font color="#ffff00">هذه بدلات الفضاء مصممة لتحمل
.البيئة القاسية في الفضاء</font>

232
00:21:25,716 --> 00:21:29,163
<font color="#ffff00">.. ألياف الكربون والدروع الواقية للجسد</font>

233
00:21:56,085 --> 00:21:59,975
<font color="#ffff00">حرك المقبض إلى اليمين
.لتفريغ ضغط الهواء</font>

234
00:22:01,474 --> 00:22:03,529
<font color="#ffff00">.الأحذية المغناطيسية جاهزة الآن</font>

235
00:22:03,554 --> 00:22:06,982
<font color="#ffff00">يمكنك إلغاء تفعيلها بأستخدام
.لوحة التحكم على ذراعك</font>

236
00:22:07,007 --> 00:22:10,299
<font color="#ffff00">أضغط على الزر الأحمر لفتح
.بوابة غرفة الضّغط</font>

237
00:22:13,470 --> 00:22:15,590
<font color="#ffff00">.أحظى بوقت رائع</font>

238
00:22:22,889 --> 00:22:24,842
<font color="#ffff00">.الذيل مربوط</font>

239
00:23:00,048 --> 00:23:02,086
<font color="#ffff00"إلغاء تفعيل الحذاء المغناطيسي"</font>

240
00:23:52,150 --> 00:23:54,183
<font color="#ffff00">.(مرحبًا بعودتك، (جيم</font>

241
00:23:57,305 --> 00:24:02,413
<font color="#ffff00">نأمل أنّك ترغب بالإنضمام إلينا مرة
.أخرى قريبًا في تجربة مثيرة آخرى</font>

242
00:24:25,898 --> 00:24:28,276
<font color="#ffff00">.أحظى بوقت رائع</font>

243
00:25:37,790 --> 00:25:39,586
<font color="#ffff00>.(أورورا لين)</font>

244
00:25:48,538 --> 00:25:50,609
<font color="#ffff00">.(أورورا)</font>

245
00:25:51,678 --> 00:25:54,196
<font color="#ffff00">.البحث عن ملفات الركاب الشخصية</font>

246
00:25:54,221 --> 00:25:55,986
<font color="#ffff00">.(أنا (أورورا لين</font>

247
00:25:56,011 --> 00:25:59,314
<font color="#ffff00">.الراكبة - 1456، أنا كاتبة</font>

248
00:25:59,339 --> 00:26:02,398
<font color="#ffff00">أظن أننا نروي القصص لبعضنا الآخر
.لكي نعرف أننا لسنا بمفردنا</font>

249
00:26:02,423 --> 00:26:03,734
<font color="#ffff00">.لخلق التواصل</font>

250
00:26:03,774 --> 00:26:07,157
<font color="#ffff00">،)والدكِ كان (أوليفر لين
."الكاتب الحائز على جائزة "بوليتزر</font>

251
00:26:07,182 --> 00:26:08,497
<font color="#ffff00">بدون أيّ ضغط، صحيح؟</font>

252
00:26:08,522 --> 00:26:10,436
<font color="#ffff00">: أعتاد والدي أن يقول</font>

253
00:26:10,461 --> 00:26:14,284
<font color="#ffff00">،إذا كنت تعيش حياة عادية"
."كل ما لديك هي قصص عادية</font>

254
00:26:14,309 --> 00:26:16,828
<font color="#ffff00">."عليك أن تعيش حياة مغامرة"</font>

255
00:26:17,907 --> 00:26:21,562
<font color="#ffff00">.لذا، ها أنا هنا</font>

256
00:26:27,778 --> 00:26:29,300
<font color="#ffff00">.صباح الخير</font>

257
00:26:31,770 --> 00:26:35,462
<font color="#ffff00">.سوف نبدأ من جديد في كل شيء</font>

258
00:26:35,487 --> 00:26:38,084
<font color="#ffff00">سيكون عليّ معرفة أين
،أعيش وكيف أعيش</font>

259
00:26:38,109 --> 00:26:39,410
<font color="#ffff00">.مَن سيكونوا أصدقائي</font>

260
00:26:39,436 --> 00:26:41,009
<font color="#ffff00">.أنه مثل اليوم الأول في المدرسة</font>

261
00:26:41,034 --> 00:26:44,203
<font color="#ffff00">وهذه حافلة المدرسة أستغرقت 120
.عامًا للوصول إلى هناك</font>

262
00:26:46,343 --> 00:26:48,464
<font color="#ffff00">.إننا نصنع الثقافة</font>

263
00:26:48,489 --> 00:26:49,838
<font color="#ffff00">.أنتِ مضحكة</font>

264
00:26:49,839 --> 00:26:53,098
<font color="#ffff00">هل سبق أن قرأت شيئًا وتشعر
كأنه مكتوب لأجلك وحسب؟</font>

265
00:26:53,123 --> 00:26:55,137
<font color="#ffff00">.أنّي لست محبًا للقراءة كثيرًا</font>

266
00:26:55,162 --> 00:26:57,125
<font color="#ffff00">.أنها بارعة</font>

267
00:26:57,595 --> 00:26:59,132
<font color="#ffff00">مَن هي؟</font>

268
00:26:59,157 --> 00:27:00,762
<font color="#ffff00">.(أورورا)</font>

269
00:27:00,787 --> 00:27:03,888
<font color="#ffff00">.الفتاة النائمة</font>

270
00:27:08,355 --> 00:27:12,361
<font color="#ffff00">أتعرف، لا أقول أن الكون شرير لكنه
.بالتأكيد يملك حس فكاهي بذيء</font>

271
00:27:12,386 --> 00:27:13,428
<font color="#ffff00">كيف ذلك؟</font>

272
00:27:13,469 --> 00:27:18,313
<font color="#ffff00">،أنّك تسافر إلى كوكب آخر
،لكنك ستموت في الطريق</font>

273
00:27:19,426 --> 00:27:25,136
<font color="#ffff00">.وتجد امرأة مثالية أمامك مباشرةً</font>

274
00:27:26,200 --> 00:27:28,667
<font color="#ffff00">.مع ذلك، أنها بعيدة المنال</font>

275
00:27:31,582 --> 00:27:33,744
<font color="#ffff00">.(أجل، سأفتقد (نيويورك</font>

276
00:27:33,769 --> 00:27:35,923
<font color="#ffff00">أعطني كوبًا من القهوة وإطلالة
،"على مبنى "كرايسلر</font>

277
00:27:35,948 --> 00:27:37,607
<font color="#ffff00">.سأكتب طوال الوقت</font>

278
00:27:37,632 --> 00:27:39,820
<font color="#ffff00">لكن لديكم قهوة على هومستيد - 2، صحيح؟</font>

279
00:27:39,845 --> 00:27:43,059
<font color="#ffff00">،يفضل أن يكون لديهم قهوة، إذا لم يكن ذلك
.سيكون عليهم الألتفاف والعودة إلى الأرض</font>

280
00:27:45,909 --> 00:27:48,428
<font color="#ffff00"حجرة السبات"</font>

281
00:27:51,609 --> 00:27:54,206
<font color="#ffff00"حجرة السبات"</font>

282
00:28:03,944 --> 00:28:06,332
<font color="#ffff00">،لنقل أنّك حوصرت على جزيرة صحراوية</font>

283
00:28:06,357 --> 00:28:08,993
<font color="#ffff00">وكان لديك القدرة لترغب بتواجد
.شخص ما معك هناك</font>

284
00:28:09,018 --> 00:28:10,988
<font color="#ffff00">.لن لا تكون بمفردك</font>

285
00:28:11,698 --> 00:28:14,134
<font color="#ffff00">لكنك سوف تتسبب بقطع سبيل
.شخص آخر على تلك الجزيرة</font>

286
00:28:14,159 --> 00:28:16,558
<font color="#ffff00">كيف .. هل سوف تحقق هذه الرغبة؟</font>

287
00:28:16,595 --> 00:28:19,111
<font color="#ffff00">.لا أعرف، لم أكن على جزيرة أبدًا</font>

288
00:28:19,112 --> 00:28:21,017
<font color="#ffff00">.حسنًا، أجل</font>

289
00:28:21,974 --> 00:28:23,605
<font color="#ffff00">.أنسى أمر الجزيرة</font>

290
00:28:24,176 --> 00:28:28,814
<font color="#ffff00">لنقل أنّك أكتشفت كيف تفعل شيئًا</font>

291
00:28:28,839 --> 00:28:30,636
<font color="#ffff00">.الذي سيجعل حياتك أفضل بكثير</font>

292
00:28:30,661 --> 00:28:33,276
<font color="#ffff00">،لكنك تعرف أنه شيء خاطئ
.ولا مجال للتعويض</font>

293
00:28:33,301 --> 00:28:37,714
<font color="#ffff00">ـ كيف يمكنك حل هذا؟
ـ (جيم)، لا توجد هناك أسئلة للروبوتات</font>

294
00:28:43,236 --> 00:28:45,620
<font color="#ffff00">.(أنّي أعرف كيف أوقظ (أورورا</font>

295
00:28:45,825 --> 00:28:48,972
<font color="#ffff00">،هذه تبدو فكرة رائعة
.يمكنك أن تحظى ببعض الصحبة</font>

296
00:28:48,997 --> 00:28:51,549
<font color="#ffff00">سوف أقطع سبيلها على هذه
!المركبة لبقية حياتها</font>

297
00:28:51,574 --> 00:28:54,437
<font color="#ffff00">.حسنًا، لا يمكنك فعل هذا</font>

298
00:28:55,312 --> 00:28:56,786
<font color="#ffff00">ماذا عساي أن أفعل؟</font>

299
00:28:56,811 --> 00:28:58,136
<font color="#ffff00">.أنا هنا من أجلك</font>

300
00:28:58,161 --> 00:29:00,598
<font color="#ffff00">.آرثر)، أنت مجرد آلة)</font>

301
00:29:04,295 --> 00:29:07,838
<font color="#ffff00">،أترى، لا يمكنك الشعور بهذه
.ليس لديك أيّ مشاعر</font>

302
00:29:10,434 --> 00:29:11,568
<font color="#ffff00">هل ترى؟</font>

303
00:29:11,569 --> 00:29:13,268
<font color="#ffff00">.هذا ليس مؤلمًا</font>

304
00:29:13,333 --> 00:29:15,318
<font color="#ffff00">.وأنّك حتى لم تمانع</font>

305
00:29:15,768 --> 00:29:18,576
<font color="#ffff00">.أنها .. إنسانة</font>

306
00:29:25,171 --> 00:29:26,596
<font color="#ffff00">.لا تفكر بشأن هذا حتى</font>

307
00:29:26,621 --> 00:29:28,305
<font color="#ffff00">.(لا مزيد من الحديث عن (أورورا</font>

308
00:29:28,330 --> 00:29:29,984
<font color="#ffff00">.أنّي نسيت الأمر</font>

309
00:29:30,070 --> 00:29:31,739
<font color="#ffff00">.أنّي أمضي بطريقي</font>

310
00:29:34,334 --> 00:29:35,924
<font color="#ffff00">ماذا عساي أن أفعل؟
هل سأجلس وأفكر حيال هذا؟</font>

311
00:29:35,949 --> 00:29:38,800
<font color="#ffff00">.أنا لن ... لا يمكنني التفكير حيال هذا
.لذا، أنا لن أفعله، هذا هو الأمر</font>

312
00:29:38,825 --> 00:29:41,454
<font color="#ffff00">.لقد أتخذت قراري، أنّي أعرف ما أفعله</font>

313
00:29:41,455 --> 00:29:43,304
<font color="#ffff00">.سأتخلص من الأمر</font>

314
00:29:45,133 --> 00:29:46,110
<font color="#ffff00">.أنا لست ... لا المزيد</font>

315
00:29:46,135 --> 00:29:47,772
<font color="#ffff00">أنّك لن تسمع مني اذكر
.اسمها مجددًا</font>

316
00:29:47,797 --> 00:29:50,003
<font color="#ffff00">.لن أذكر اسمها مجددًا</font>

317
00:29:50,028 --> 00:29:51,455
<font color="#ffff00">.قضي الأمر</font>

318
00:29:53,604 --> 00:29:55,457
<font color="#ffff00">.لا يمكنني فعل هذا</font>

319
00:30:00,411 --> 00:30:02,433
<font color="#ffff00">.سأحلق لحيتي</font>

320
00:30:12,988 --> 00:30:14,840
<font color="#ffff00">.أرجوك لا تفعل هذا</font>

321
00:32:07,049 --> 00:32:08,662
<font color="#ffff00">.(صباح الخير، (أورورا</font>

322
00:32:08,663 --> 00:32:10,514
<font color="#ffff00">كيف تشعرين؟</font>

323
00:32:10,918 --> 00:32:13,671
<font color="#ffff00">.من الطبيعي تمامًا أن تشعري بالإرتباك</font>

324
00:32:13,696 --> 00:32:17,384
<font color="#ffff00">.أنّكِ قضيتِ 120 عام في وضع السبات</font>

325
00:33:05,274 --> 00:33:07,401
<font color="#ffff00">.البهو الكبير</font>

326
00:33:07,426 --> 00:33:08,975
<font color="#ffff00">مرحبًا؟</font>

327
00:33:12,345 --> 00:33:14,100
<font color="#ffff00">هل يوجد أيّ أحد؟</font>

328
00:33:22,713 --> 00:33:24,398
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

329
00:33:27,485 --> 00:33:29,138
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

330
00:33:31,364 --> 00:33:33,785
<font color="#ffff00">أأنت راكب أم من الطاقم؟</font>

331
00:33:35,705 --> 00:33:37,358
<font color="#ffff00">.أنا راكب</font>

332
00:33:37,359 --> 00:33:40,617
<font color="#ffff00">(ـ (جيم بريستون
(ـ (أورورا لين</font>

333
00:33:41,728 --> 00:33:43,653
<font color="#ffff00">هل تعرف ما الذي يجري؟</font>

334
00:33:43,678 --> 00:33:46,187
<font color="#ffff00">.لم يستقظ أيّ أحد من صفي</font>

335
00:33:46,860 --> 00:33:48,034
<font color="#ffff00">.نفس الشيء بالنسبة ليّ</font>

336
00:33:48,059 --> 00:33:51,594
<font color="#ffff00">من المفترض أن يستيقظ الطاقم
... قبل شهر من أستيقاظنا، لكني</font>

337
00:33:51,619 --> 00:33:53,537
<font color="#ffff00">.لم أرَ أيّ واحد منهم</font>

338
00:33:56,464 --> 00:33:58,573
<font color="#ffff00">.الطاقم لا يزال نائمًا</font>

339
00:34:00,011 --> 00:34:02,641
<font color="#ffff00">هل تقصد أن لم يستقظ أحد؟</font>

340
00:34:02,642 --> 00:34:03,975
<font color="#ffff00">.فقط أنا</font>

341
00:34:04,023 --> 00:34:05,340
<font color="#ffff00">فقط أنت؟</font>

342
00:34:05,365 --> 00:34:07,131
<font color="#ffff00">.فقط نحن</font>

343
00:34:07,532 --> 00:34:10,545
<font color="#ffff00">لكن على أحدهم أن يهبط هذه
.السفينة في خلال بضعة أسابيع</font>

344
00:34:10,570 --> 00:34:14,230
<font color="#ffff00">.سنصل بعد حوالي 89 عامًا</font>

345
00:34:14,255 --> 00:34:16,648
<font color="#ffff00">تسعة وثمانون عامًا؟</font>

346
00:34:18,516 --> 00:34:21,827
<font color="#ffff00">.الركاب الآخرين لا يصحون في الزمن المحدد</font>

347
00:34:22,916 --> 00:34:24,948
<font color="#ffff00">.نحن أستيقظنا باكرًا</font>

348
00:34:29,053 --> 00:34:31,533
<font color="#ffff00">.أننا بحاجة لمساعدة</font>

349
00:34:31,558 --> 00:34:33,281
<font color="#ffff00">أين الطاقم؟</font>

350
00:34:33,394 --> 00:34:36,163
<font color="#ffff00">.الطاقم في غرفة سبات مؤمنة</font>

351
00:34:36,188 --> 00:34:39,739
<font color="#ffff00">كل شيء مهم مثل التحكم
،والمفاعل والمحركات</font>

352
00:34:39,764 --> 00:34:42,950
<font color="#ffff00">،جميعها تقع وراء جدار الحماية
.ليس هناك وسيلة للمرور إليهم</font>

353
00:34:53,384 --> 00:34:55,776
<font color="#ffff00">منذ متى أنت مستيقظ؟</font>

354
00:34:56,415 --> 00:34:58,717
<font color="#ffff00">.منذ عام و3 أسابيع</font>

355
00:34:58,930 --> 00:35:01,379
<font color="#ffff00">.لا، لا</font>

356
00:35:02,425 --> 00:35:04,562
<font color="#ffff00">.لا، هذا لا يمكن أن يحدث</font>

357
00:35:04,587 --> 00:35:06,826
<font color="#ffff00">.يجب علينا العودة إلى النوم</font>

358
00:35:06,851 --> 00:35:08,911
<font color="#ffff00">.أورورا)، لا يمكننا)</font>

359
00:35:11,118 --> 00:35:14,681
<font color="#ffff00">فقط علينا العودة إلى حجراتنا
.ونشغلهم مجددًا</font>

360
00:35:15,736 --> 00:35:18,552
<font color="#ffff00">.لا يمكنني العثور على حجرتي
.لا يمكنني العثور على حجرتي</font>

361
00:35:18,577 --> 00:35:20,238
<font color="#ffff00">.لا يمكنني العثور على حجرتي</font>

362
00:35:20,915 --> 00:35:22,645
<font color="#ffff00">.لا يهم</font>

363
00:35:23,767 --> 00:35:25,059
<font color="#ffff00">(ـ (أورورا
ـ لا يمكنني العثور عليها</font>

364
00:35:25,084 --> 00:35:26,842
<font color="#ffff00">ـ توقفي
ـ لا يمكنني إيجاد حجرتي</font>

365
00:35:26,867 --> 00:35:28,449
<font color="#ffff00">ـ توقفي
ـ كيف أعرف حجرتي؟</font>

366
00:35:28,474 --> 00:35:29,619
<font color="#ffff00">ـ أنّكِ لا تعرفين
.. ـ لا يمكنني</font>

367
00:35:29,644 --> 00:35:32,657
<font color="#ffff00">.توقفي، لا يهم</font>

368
00:35:34,852 --> 00:35:38,709
<font color="#ffff00">أوضع شخص في حالة السبات
.يتطلب معدات خاصة</font>

369
00:35:38,734 --> 00:35:43,285
<font color="#ffff00">تذكّري المنشأة حيث وضعونا فيها
.تحت جميع الإجراءات التي مررنا بها</font>

370
00:35:43,309 --> 00:35:45,652
<font color="#ffff00">هذه الحجرات مصممة لتبقينا
،في وضع سبات</font>

371
00:35:45,678 --> 00:35:47,209
<font color="#ffff00">.وأنها سوف توقظنا في الوقت المناسب</font>

372
00:35:47,234 --> 00:35:49,054
<font color="#ffff00">.لكن لا يمكنها أن تعيدنا إلى النوم</font>

373
00:35:49,079 --> 00:35:52,324
<font color="#ffff00">لا تظن أن هناك وسيلة للعودة إلى السبات؟</font>

374
00:35:53,317 --> 00:35:54,760
<font color="#ffff00">.لا</font>

375
00:35:54,785 --> 00:35:56,809
<font color="#ffff00">.لكن يجب أن تكون هناك واحدة</font>

376
00:35:57,132 --> 00:35:59,218
<font color="#ffff00">.يجب أن تكون هناك واحدة</font>

377
00:36:07,389 --> 00:36:10,935
<font color="#ffff00">.التاسعة مساءاً، وقت النوم</font>

378
00:36:15,133 --> 00:36:18,481
<font color="#ffff00">... أعرف بأن عليّ إصلاح المشكلة لكن</font>

379
00:36:18,782 --> 00:36:21,218
<font color="#ffff00">.لا يمكنني التركيز</font>

380
00:36:21,815 --> 00:36:23,720
<font color="#ffff00">.أنّكِ للتو خرجتِ من السبات</font>

381
00:36:23,745 --> 00:36:26,059
<font color="#ffff00">سوف يستغرق بضعة أيام
.قبل أن تتعافي تمامًا</font>

382
00:36:26,084 --> 00:36:28,154
<font color="#ffff00">.لذا، عليكِ أن تنالي قسطًا من الراحة</font>

383
00:36:28,670 --> 00:36:30,845
<font color="#ffff00">.أظن سيكون عليّ فعل هذا</font>

384
00:36:31,705 --> 00:36:34,567
<font color="#ffff00">ـ سأرافقكِ إلى حجرتكِ
ـ لا، لا بأس</font>

385
00:36:34,592 --> 00:36:36,367
<font color="#ffff00">.سأكون بخير</font>

386
00:36:37,136 --> 00:36:38,793
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

387
00:36:41,568 --> 00:36:43,477
<font color="#ffff00">.(طابت ليلتكِ، (أورورا</font>

388
00:36:44,981 --> 00:36:48,537
<font color="#ffff00">.أكثر من عام! لا يمكنني تخيل هذا</font>

389
00:36:49,069 --> 00:36:51,296
<font color="#ffff00">.لابد الأمر كان صعبًا عليك</font>

390
00:36:51,450 --> 00:36:53,081
<font color="#ffff00">.أنه كان كذلك</font>

391
00:36:53,106 --> 00:36:54,885
<font color="#ffff00">.(طابت ليلتك (جيم</font>

392
00:36:56,787 --> 00:36:59,977
<font color="#ffff00">".يرجى ربط حزام الأمان وتأمين أية أشياء طليقة"</font>

393
00:37:02,648 --> 00:37:05,571
<font color="#ffff00">.ويسكي، صافي -
.بالتأكيد -</font>

394
00:37:11,222 --> 00:37:15,568
<font color="#ffff00">كيف سار يومك؟ -
.(لقد استيقظت (أورورا -</font>

395
00:37:15,593 --> 00:37:17,721
<font color="#ffff00">.تهانينا</font>

396
00:37:19,281 --> 00:37:21,266
<font color="#ffff00">.لا تبدو مبسوطا</font>

397
00:37:25,029 --> 00:37:31,577
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تحفظ سرا يا (آرثر)؟ -
.لستُ مجرد ساقي حانة، إنني رجل نبيل -</font>

398
00:37:31,602 --> 00:37:34,338
<font color="#ffff00">.لا تخبر (أورورا) أنني أيقظتها</font>

399
00:37:36,228 --> 00:37:39,133
<font color="#ffff00">،إنها تعتقد أنها كانت حادثة
.دعني أخبرها بنفسي</font>

400
00:37:39,158 --> 00:37:40,861
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

401
00:37:53,779 --> 00:37:56,277
<font color="#ffff00">كيف يُعقل ألا تكون هناك طريقة
لإعادة شخص ما إلى السُبات؟</font>

402
00:37:56,302 --> 00:37:57,762
<font color="#ffff00">لكن ماذا إن توقفت الحجيرة؟</font>

403
00:37:57,787 --> 00:38:02,242
<font color="#ffff00">ولا حجيرة سبات سبق وأن تعطلت
.عن العمل خلال آلاف الرحلات بين النجوم</font>

404
00:38:02,591 --> 00:38:05,166
<font color="#ffff00">.حسنا، إني مستيقظة</font>

405
00:38:05,191 --> 00:38:08,001
<font color="#ffff00">.الحجيرات مضمونة</font>

406
00:38:08,026 --> 00:38:12,468
<font color="#ffff00">صباح الخير، هل أكلت؟ -
.لا، إني جائعة -</font>

407
00:38:12,493 --> 00:38:14,832
<font color="#ffff00">.وهذه أغبى آلة</font>

408
00:38:14,857 --> 00:38:16,721
<font color="#ffff00">!تسرني المساعدة</font>

409
00:38:29,126 --> 00:38:31,404
<font color="#ffff00">."إفطار الدرجة الذهبية"</font>

410
00:38:41,707 --> 00:38:46,433
<font color="#ffff00">.حسنا، أنت رجل ذو أذواق بسيطة -
.لست راكبا من الدرجة الذهبية -</font>

411
00:38:48,414 --> 00:38:50,606
<font color="#ffff00">.الإفطار الفرنسي يفوق مرتبتي</font>

412
00:38:50,631 --> 00:38:52,332
<font color="#ffff00">ماذا؟ كل هذا الوقت؟</font>

413
00:38:52,357 --> 00:38:54,118
<font color="#ffff00">.نعم -
مالذي أتسطيع إحضاره لك؟ -</font>

414
00:38:54,143 --> 00:38:56,060
<font color="#ffff00">.لا شيء، أنا مكتفٍ -
.توقف عن هذا -</font>

415
00:38:56,085 --> 00:38:58,278
<font color="#ffff00">.حقا.. حسنا</font>

416
00:38:59,611 --> 00:39:01,344
<font color="#ffff00">.تفضل</font>

417
00:39:06,092 --> 00:39:07,496
<font color="#ffff00">.نعم</font>

418
00:39:07,521 --> 00:39:12,043
<font color="#ffff00">حسنا، كنت أفكر.. ربما توجد طريقة
للعودة للنوم، ماذا عن المشفى؟</font>

419
00:39:12,068 --> 00:39:14,474
<font color="#ffff00">لقد تفقدتها من قبل، إنها مجرد
.ماسح ضوئي وطبيب آلي</font>

420
00:39:14,499 --> 00:39:18,326
<font color="#ffff00">.قد تكون هناك آلة سُبات في مستودع الحمولة -
.لقد فكرت في هذا أيضا -</font>

421
00:39:18,351 --> 00:39:19,578
<font color="#ffff00">.وقد قرأت قوائم الشحن</font>

422
00:39:19,579 --> 00:39:24,418
<font color="#ffff00">.غالبا تكون مواد فلاحية، آلات
.قطع بديلة للحواسيب الهندسية</font>

423
00:39:24,435 --> 00:39:26,753
<font color="#ffff00">.لن نعثر على وسيلة سُبات في صندوق</font>

424
00:39:26,778 --> 00:39:28,470
<font color="#ffff00">.يمكننا صناعة واحدة تخصنا -
.كلا -</font>

425
00:39:28,471 --> 00:39:32,279
<font color="#ffff00">!جيم)، أنت لا تجرب) -
.لقد جرَّبتُ كل شيء -</font>

426
00:39:32,304 --> 00:39:34,319
<font color="#ffff00">.لمدة عام تقريبا</font>

427
00:39:35,431 --> 00:39:37,354
<font color="#ffff00">.جرَّبتُ كل شيء</font>

428
00:39:39,708 --> 00:39:41,927
<font color="#ffff00">.حسنا، أنا لست مستعدة للاستسلام</font>

429
00:39:50,602 --> 00:39:52,641
<font color="#ffff00">".المشفى"</font>

430
00:40:00,134 --> 00:40:02,903
<font color="#ffff00">،ماذا عن مقالات الابحاث
أي نوع من الملفات التقنية؟</font>

431
00:40:02,928 --> 00:40:05,648
<font color="#ffff00">".تقنية السبات هي ملكية خاصة"</font>

432
00:40:05,673 --> 00:40:10,141
<font color="#ffff00">المقالات التالية تتعامل مع"
".الموضوع على المستوى التجريبي</font>

433
00:40:52,803 --> 00:40:55,890
<font color="#ffff00">...ملف جديد
."رحلتي"</font>

434
00:40:56,062 --> 00:41:00,073
<font color="#ffff00">.أنّي أستقل (آفالون) بفكرة، القدر</font>

435
00:41:00,535 --> 00:41:04,604
<font color="#ffff00">.لكنها الآن بعيدة المنال</font>

436
00:41:06,429 --> 00:41:08,832
<font color="#ffff00">،لقد كنت مستيقظة لـ7 أيام</font>

437
00:41:08,857 --> 00:41:11,427
<font color="#ffff00">..استيقظت باكرا جدا</font>

438
00:41:11,452 --> 00:41:14,307
<font color="#ffff00">..وقد أمضي بقية حياتي هنا أيضا</font>

439
00:41:14,333 --> 00:41:18,589
<font color="#ffff00">.في عالم فولاذي بطول كيلومتر..</font>

440
00:41:19,668 --> 00:41:21,706
<font color="#ffff00">.هناك راكب آخر مستيقظ</font>

441
00:41:21,731 --> 00:41:24,596
<font color="#ffff00">.(ميكانيكي يدعى (جيم بريستون</font>

442
00:41:26,263 --> 00:41:29,059
<font color="#ffff00">.ويبدو أنه تقبَّل قدرَنا</font>

443
00:41:29,644 --> 00:41:31,672
<font color="#ffff00">.لكنني خائفة</font>

444
00:41:32,393 --> 00:41:34,975
<font color="#ffff00">.إني أصارع للبقاء هادئة</font>

445
00:41:36,980 --> 00:41:42,202
<font color="#ffff00">.بقية الركاب جميعهم سينامون لـ90 سنة أخرى</font>

446
00:41:42,846 --> 00:41:50,934
<font color="#ffff00">...بينما أهيم بحياتي في هذه السفينة
.مسافرة إلى الأبد... دون أن أبلغ وجهتي</font>

447
00:41:51,520 --> 00:41:54,442
<font color="#ffff00">.مرافقي الوحيد.. غريب تماما</font>

448
00:42:03,225 --> 00:42:05,000
<font color="#ffff00">لماذا فعلت هذا؟</font>

449
00:42:07,155 --> 00:42:08,771
<font color="#ffff00">فعلت ماذا؟</font>

450
00:42:09,637 --> 00:42:12,279
<font color="#ffff00">..الهجرة
.ترك كوكب الأرض</font>

451
00:42:13,145 --> 00:42:15,110
<font color="#ffff00">.أنا أحقق معك</font>

452
00:42:15,135 --> 00:42:16,046
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

453
00:42:16,071 --> 00:42:19,532
<font color="#ffff00">أنت أولى حالات الفشل في
.السبات في تاريخ السفر عبر الفضاء</font>

454
00:42:19,557 --> 00:42:21,505
<font color="#ffff00">.هذا يجعل منك قصة</font>

455
00:42:21,611 --> 00:42:24,234
<font color="#ffff00">لمن ستحكينها؟ -
.للأجيال القادمة -</font>

456
00:42:24,259 --> 00:42:27,541
<font color="#ffff00">لماذا تخليت عن حياتك
إذن على كوكب الأرض؟</font>

457
00:42:27,566 --> 00:42:32,019
<font color="#ffff00">سُبات فضائي طيلة 120 عاما تعني
.أنك لن ترى لا عائلتك ولا أصدقائك ثانية</font>

458
00:42:32,022 --> 00:42:35,732
<font color="#ffff00">،ستستيقظ في قرن آخر
.على كوكب آخر</font>

459
00:42:35,872 --> 00:42:38,178
<font color="#ffff00">."إنه "الانتحار الجغرافي النهائي</font>

460
00:42:38,203 --> 00:42:42,401
<font color="#ffff00">.حسنا، يمكنني سؤالك نفس الشيء -
.لكنه تحقيقي أنا -</font>

461
00:42:42,735 --> 00:42:46,208
<font color="#ffff00">هل كنت تهرب من شيء ما؟ -
.لا</font>

462
00:42:46,538 --> 00:42:48,688
<font color="#ffff00">.كل شيء على ما يرام -
إذن؟ -</font>

463
00:42:48,958 --> 00:42:51,621
<font color="#ffff00">..أعتقد أنني أردت عالما جديدا
.لا أعلم، ربما بداية جديدة</font>

464
00:42:51,647 --> 00:42:53,733
<font color="#ffff00">."هذا إعلان من شركة "هومستيد</font>

465
00:42:53,758 --> 00:42:55,224
<font color="#ffff00">حقا؟ -
.(جيم) -</font>

466
00:42:55,249 --> 00:42:58,029
<font color="#ffff00">،أنا.. أعلم
.أعتقد أنك على حق</font>

467
00:43:02,646 --> 00:43:05,961
<font color="#ffff00">،على كوكب الأرض، حين ينكسر شيء
.لا تُصلحينه، وإنما تستبدلينه</font>

468
00:43:06,433 --> 00:43:09,241
<font color="#ffff00">.في المستعمرات، لديهم مشاكل يحلونها</font>

469
00:43:09,266 --> 00:43:11,222
<font color="#ffff00">.نوعي من المشاكل</font>

470
00:43:12,608 --> 00:43:14,876
<font color="#ffff00">.الميكانيك متشابهة</font>

471
00:43:14,901 --> 00:43:17,394
<font color="#ffff00">.إنه عالم جديد مازال قيد البناء</font>

472
00:43:19,296 --> 00:43:21,579
<font color="#ffff00">.يمكنني بناء بيت والعيش فيه</font>

473
00:43:26,215 --> 00:43:30,825
<font color="#ffff00">.بيت مفتوح.. غرفة للنمو -
.لقد عُدت للشعارات -</font>

474
00:43:30,850 --> 00:43:33,003
<font color="#ffff00">ألا يمكن للشعارات أن تكون مُحقة؟</font>

475
00:43:34,316 --> 00:43:37,766
<font color="#ffff00">"هل تعلم كم جنت شركة "هومستيد
من خلال عالمهم الاول؟</font>

476
00:43:37,791 --> 00:43:39,984
<font color="#ffff00">.ثمانية كوادريليون دولار</font>

477
00:43:40,009 --> 00:43:42,698
<font color="#ffff00">.ذلك 8 مليون بليون</font>

478
00:43:42,723 --> 00:43:45,462
<font color="#ffff00">.إن الكواكب المستعمرة هي أضخم الأعمال حاليا</font>

479
00:43:45,634 --> 00:43:47,414
<font color="#ffff00">هل أديت ثمن تذكرتك بالكامل؟</font>

480
00:43:47,439 --> 00:43:49,857
<font color="#ffff00">.أنا في تجارة مرغوبة الآن</font>

481
00:43:49,882 --> 00:43:56,424
<font color="#ffff00">يملؤون رأسك بالأحلام ويمنحونك تخفيضا
على تذكرتك وتسافر لإعمار كوكبهم</font>

482
00:43:56,448 --> 00:43:59,459
<font color="#ffff00">وتمنح شركة "هومستيد" %20
.من كل شيء تجنيه لبقية حياتك</font>

483
00:43:59,484 --> 00:44:02,774
<font color="#ffff00">ناهيك عن ذكر ما ستدين به على
متن هذه المركبة الفخمة</font>

484
00:44:02,799 --> 00:44:09,807
<font color="#ffff00">إذن فأنت ترين هنا 5000 مغفل؟ -
.أرى أصفارا على حد شركة "هومستيد" الأدنى -</font>

485
00:44:09,832 --> 00:44:16,476
<font color="#ffff00">أرى 5000 شخصا يغيرون حياتهم، 5000 سبب
.مختلف. فأنت لا تعرفين هؤلاء الأشخاص</font>

486
00:44:16,492 --> 00:44:19,702
<font color="#ffff00">.أنا صحفية، لذلك أنا أعرف الناس</font>

487
00:44:21,048 --> 00:44:22,784
<font color="#ffff00">حقا؟</font>

488
00:44:22,809 --> 00:44:27,407
<font color="#ffff00">...هذا
هل مصرفي، معلم أم بستاني؟</font>

489
00:44:28,253 --> 00:44:30,869
<font color="#ffff00">.مصرفي -
.إنه بستاني -</font>

490
00:44:31,648 --> 00:44:37,454
<font color="#ffff00">وهذه، هل هي (ماديسون)، (دونا) أو(لولا)؟</font>

491
00:44:38,380 --> 00:44:40,732
<font color="#ffff00">.دونا) جادة جدًا حول هذا الشعر)</font>

492
00:44:40,757 --> 00:44:42,371
<font color="#ffff00">.(لولا)</font>

493
00:44:42,504 --> 00:44:44,872
<font color="#ffff00">(ـ (ماديسون
ـ سحقًا</font>

494
00:44:46,695 --> 00:44:47,743
<font color="#ffff00">حسنًا</font>

495
00:44:47,768 --> 00:44:49,836
<font color="#ffff00">طاهية، محاسبة أم قابلة توليد؟</font>

496
00:44:49,861 --> 00:44:52,559
<font color="#ffff00">لا بد أنها قابلة توليد، يستحيل أن
.تكون قد اختلقت ذلك</font>

497
00:44:52,584 --> 00:44:54,390
<font color="#ffff00">.إنها قابلة توليد</font>

498
00:44:55,376 --> 00:44:57,623
<font color="#ffff00">.من الجيد معرفة أنهم ما زالوا يملكون قابلات توليد</font>

499
00:44:59,621 --> 00:45:02,640
<font color="#ffff00">لقد أُعجبت بها
.سنكون أصدقاء</font>

500
00:45:02,665 --> 00:45:06,350
<font color="#ffff00">تعتقدين أنك قادرة على رؤية هذا؟ -
ألست كذلك؟ -</font>

501
00:45:08,144 --> 00:45:09,589
<font color="#ffff00">.بلى</font>

502
00:45:09,614 --> 00:45:11,392
<font color="#ffff00">.تذكرة ذهاب وإياب</font>

503
00:45:11,417 --> 00:45:16,111
<font color="#ffff00">،صحيح، كنت سأسافر إلى هومستيد - 2
.أعيش لمدة عام ثم أعود إلى كوكب الأرض</font>

504
00:45:16,136 --> 00:45:17,917
<font color="#ffff00">،لا أفهم
.لقد تركت الأرض لأجل حياة جديدة</font>

505
00:45:17,942 --> 00:45:19,515
<font color="#ffff00">.لكن ينتهي بك المطاف حيث بدأت</font>

506
00:45:19,516 --> 00:45:23,567
<font color="#ffff00">انتهى بي المطاف في المستقبل
.ـ250 عامًا في المستقبل</font>

507
00:45:23,592 --> 00:45:28,075
<font color="#ffff00">في كوكب الأرض، حيث ماتزال
.مركز الحضارة، شئت أم أبيت</font>

508
00:45:28,615 --> 00:45:32,244
<font color="#ffff00">وسأكون الكاتبة الوحيدة التي سبق
.وسافرت إلى العالم المُستعمَر وعادت</font>

509
00:45:32,270 --> 00:45:34,134
<font color="#ffff00">.سأمتلك قصة لن يستطيع أحد سردها</font>

510
00:45:34,159 --> 00:45:38,199
<font color="#ffff00">أية قصة؟ -
.رحلة الإنسانية إلى النجوم -</font>

511
00:45:38,224 --> 00:45:41,949
<font color="#ffff00">.أعظم هجرة في تاريخ البشرية
.ستكون أكبر قصة</font>

512
00:45:41,974 --> 00:45:45,583
<font color="#ffff00">.لكنك لن تعرفي أيا من الذين سيقرأونها -
.لكنهم سيقرأونها -</font>

513
00:45:47,946 --> 00:45:49,636
<font color="#ffff00">،حسنا، سيقرأونها
...لكن</font>

514
00:45:51,155 --> 00:45:52,919
<font color="#ffff00">.لن أكتبها الآن</font>

515
00:45:52,944 --> 00:45:55,373
<font color="#ffff00">.لا أعلم إن كنت سأكتب من جديد</font>

516
00:45:57,215 --> 00:46:03,065
<font color="#ffff00">جيم)، لا أستطيع التفكير في)
.أي شيء آخر لمحاولة .. إنقاذنا</font>

517
00:46:04,454 --> 00:46:07,159
<font color="#ffff00">.ولا أريد حتى التفكير فيه بعد الآن</font>

518
00:46:09,398 --> 00:46:11,758
<font color="#ffff00">مالذي مكننا قعله هنا؟</font>

519
00:46:13,763 --> 00:46:16,672
<font color="#ffff00">هل أنت جاد؟ -
.كل الجِد -</font>

520
00:46:16,673 --> 00:46:18,339
<font color="#ffff00">."نظام الشريك"</font>

521
00:46:19,885 --> 00:46:21,804
<font color="#ffff00">.هيا، لننسجم</font>

522
00:46:28,241 --> 00:46:32,025
<font color="#ffff00">.قفي هنا، وسنعيد تكرار ما يفعلونه</font>

523
00:46:39,625 --> 00:46:41,803
<font color="#ffff00">هل من شيء آخر يمكننا فعله؟</font>

524
00:46:41,829 --> 00:46:43,032
<font color="#ffff00">..قومي فقط بـ -
.حسنا -</font>

525
00:46:43,057 --> 00:46:44,703
<font color="#ffff00">.ليس عليك القيام بذلك -
.حسنا -</font>

526
00:46:45,637 --> 00:46:47,136
<font color="#ffff00">.مهلاً</font>

527
00:46:47,161 --> 00:46:49,070
<font color="#ffff00">،ها نحن ذا
..لنرى إن</font>

528
00:46:51,516 --> 00:46:55,984
<font color="#ffff00">لماذا تبتسمين؟ -
.إنني متفوقة عليك بنقطتين -</font>

529
00:46:56,255 --> 00:46:59,066
<font color="#ffff00">من هذه السيدة؟ -
.(إنها (أورورا -</font>

530
00:46:59,091 --> 00:47:01,958
<font color="#ffff00">.(أورورا)
.سُررت بلقائك</font>

531
00:47:04,746 --> 00:47:06,886
<font color="#ffff00">!لقد أبليت حسنا -
.حسنا، مرة أخرى -</font>

532
00:47:06,911 --> 00:47:08,303
<font color="#ffff00">.مرة أخرى
.على مهلك</font>

533
00:47:19,913 --> 00:47:21,537
<font color="#ffff00">!مرحى</font>

534
00:47:24,192 --> 00:47:26,211
<font color="#ffff00">.معذرة، لم أرتدي ملابس داخلية لمدة شهر</font>

535
00:47:26,236 --> 00:47:28,639
<font color="#ffff00">.إنها 7 أسابيع ويومان بالتحديد</font>

536
00:47:28,664 --> 00:47:30,161
<font color="#ffff00">.هذا الرجل لا يخجل</font>

537
00:47:30,186 --> 00:47:33,571
<font color="#ffff00">حسنا، أنت تفتقر للاخلاق ومن
.(الأفضل أن تخجل من نفسك يا (آرثر</font>

538
00:47:36,014 --> 00:47:40,314
<font color="#ffff00">لقد ضحكت على رجل بدون ملابس
.داخلية إلى أن أدركت أنني بدون أرجل</font>

539
00:47:46,297 --> 00:47:49,273
<font color="#ffff00">.لوهلة، كدت أنسى أن حياتي لم تُدمَّر</font>

540
00:47:49,298 --> 00:47:50,843
<font color="#ffff00">.آسف</font>

541
00:47:51,159 --> 00:47:53,028
<font color="#ffff00">على ماذا؟</font>

542
00:47:53,889 --> 00:47:55,609
<font color="#ffff00">.سأذهب للنوم</font>

543
00:47:56,344 --> 00:47:57,876
<font color="#ffff00">.ليلة سعيدة -
.حسنا -</font>

544
00:47:57,901 --> 00:47:59,827
<font color="#ffff00">.(ليلة سعيدة (أورورا</font>

545
00:48:02,507 --> 00:48:05,255
<font color="#ffff00">.إنها مذهلة</font>

546
00:48:05,572 --> 00:48:07,583
<font color="#ffff00">.اختيار مميز</font>

547
00:49:34,998 --> 00:49:38,253
<font color="#ffff00">.مرحبا -
.أهلا -</font>

548
00:49:38,333 --> 00:49:40,080
<font color="#ffff00">.تفضلي</font>

549
00:49:45,727 --> 00:49:47,613
<font color="#ffff00">هل يطلبني للخروج في موعد؟</font>

550
00:49:49,631 --> 00:49:51,397
<font color="#ffff00">هل تحتاجين قلما؟</font>

551
00:50:03,949 --> 00:50:06,210
<font color="#ffff00">.لم تبدو معجبة جدا</font>

552
00:50:23,908 --> 00:50:26,326
<font color="#ffff00">."أرغب في ذلك"
."لقد كتبت "أرغب في ذلك</font>

553
00:50:34,015 --> 00:50:36,177
<font color="#ffff00">.لديك زائر</font>

554
00:50:54,394 --> 00:50:55,512
<font color="#ffff00">.رائع</font>

555
00:50:55,537 --> 00:50:57,822
<font color="#ffff00">لقد اهتممت بنفسك جدا</font>

556
00:50:58,600 --> 00:51:01,813
<font color="#ffff00">.ذهبت للتسوق -
.ذهبت لمتجر.. لألتقط -</font>

557
00:51:06,635 --> 00:51:08,987
<font color="#ffff00">.مساء الخير
ماذا أحضر لكم؟</font>

558
00:51:09,012 --> 00:51:11,660
<font color="#ffff00">.أريد شراب "مانهاتن" لو سمحت</font>

559
00:51:12,491 --> 00:51:14,906
<font color="#ffff00">.ويسكي -
.حالاً -</font>

560
00:51:22,746 --> 00:51:26,073
<font color="#ffff00">.تبدوان بحال أفضل هذا المساء -
.(شكرا (آرثر -</font>

561
00:51:26,098 --> 00:51:29,791
<font color="#ffff00">!نحن في موعد غرامي -
.هذا رائع -</font>

562
00:51:29,816 --> 00:51:31,981
<font color="#ffff00">.تأخرت في طلب ذلك</font>

563
00:51:31,983 --> 00:51:33,678
<font color="#ffff00">.لقد كنت أمنحك بعض الوقت</font>

564
00:51:35,147 --> 00:51:39,147
<font color="#ffff00">.إنه الشيء الوحيد الذي لم أعد أحتاجه</font>

565
00:51:42,166 --> 00:51:44,118
<font color="#ffff00">.شكرا جزيلا</font>

566
00:51:45,152 --> 00:51:46,547
<font color="#ffff00">.لقد كان هذا جيدا</font>

567
00:51:46,572 --> 00:51:48,523
<font color="#ffff00">.لم يكن من السهل الحصول على حجز</font>

568
00:51:48,548 --> 00:51:50,947
<font color="#ffff00">.ربما سيرغبون منا في التخلي عن طاولتنا</font>

569
00:51:50,972 --> 00:51:54,247
<font color="#ffff00">ـ الحصول على الكثير من النظرات الاستحقار
ـ أنها أمسية شعبية جدًا</font>

570
00:51:55,967 --> 00:52:00,030
<font color="#ffff00">كيف الحال مع كتابك القادم؟ -
.لا أعرف ماهيته بعد -</font>

571
00:52:00,772 --> 00:52:03,428
<font color="#ffff00">..لقد بدأ والدي بالكتابة حول حياته، لكن</font>

572
00:52:03,453 --> 00:52:12,363
<font color="#ffff00">،لقد كان يملك قصصاً حيث أبحر عبر القطب الجنوبي
.لقد كان مراسلاً حربياً وكان لديه العديد من العشاق</font>

573
00:52:12,410 --> 00:52:14,603
<font color="#ffff00">.لقد كتب عن ابنته</font>

574
00:52:14,628 --> 00:52:16,394
<font color="#ffff00">وماذا عنك؟ -
.لا</font>

575
00:52:16,419 --> 00:52:18,395
<font color="#ffff00">.لقد نشأت وأنا أقرأ عن نفسي في كتبه</font>

576
00:52:18,420 --> 00:52:19,920
<font color="#ffff00">كيف يُعقل هذا؟</font>

577
00:52:20,694 --> 00:52:22,046
<font color="#ffff00">.الأمر سهل دوما</font>

578
00:52:22,071 --> 00:52:24,977
<font color="#ffff00">.أكثر بعض الشيء مما أردتَ معرفته حول نفسك</font>

579
00:52:25,002 --> 00:52:30,373
<font color="#ffff00">.أعني.. حينما كنت في سن الـ17، أصيب بنوبة قلبية</font>

580
00:52:31,468 --> 00:52:35,870
<font color="#ffff00">.إني.. أُبقي الامر لنفسي
.نهاية القصة</font>

581
00:52:38,578 --> 00:52:41,683
<font color="#ffff00">.إني جادة.. أنا آسفة</font>

582
00:52:41,684 --> 00:52:42,896
<font color="#ffff00">.نريد المزيد من النبيذ</font>

583
00:52:42,921 --> 00:52:45,168
<font color="#ffff00">.أرغب في التعرف على حياتك</font>

584
00:52:46,171 --> 00:52:47,673
<font color="#ffff00">.شكرا</font>

585
00:52:49,813 --> 00:52:52,901
<font color="#ffff00">لم نحن هنا؟ -
.سترين -</font>

586
00:52:54,570 --> 00:52:56,409
<font color="#ffff00">.أفضل عرض في البلدة</font>

587
00:52:59,992 --> 00:53:03,755
<font color="#ffff00">إذن فقد قمت بهذا ن قبل؟ -
.بالتأكيد -</font>

588
00:53:03,780 --> 00:53:06,751
<font color="#ffff00">وهل هو آمن؟ -
.لا -</font>

589
00:53:07,682 --> 00:53:09,464
<font color="#ffff00">آمن إلى حد معقول</font>

590
00:53:10,804 --> 00:53:16,531
<font color="#ffff00">اقفزي.. إنه دورك -
ماذا عن ثوبي؟ -</font>

591
00:53:18,759 --> 00:53:20,544
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

592
00:53:22,765 --> 00:53:24,586
<font color="#ffff00">.استدر</font>

593
00:53:55,163 --> 00:53:56,974
<font color="#ffff00">.الذيل مربوط</font>

594
00:54:37,518 --> 00:54:41,276
<font color="#ffff00">مالذي تفعله؟ -
هل تثقين بي؟ -</font>

595
00:55:27,948 --> 00:55:29,756
<font color="#ffff00">.شكرا لك</font>

596
00:56:18,477 --> 00:56:21,365
<font color="#ffff00">.أنت أجمل امرأة سبق ورأيتها</font>

597
00:56:24,431 --> 00:56:26,449
<font color="#ffff00">.لقد أسرتني</font>

598
00:57:08,691 --> 00:57:12,172
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟ -
.بلى -</font>

599
00:57:13,891 --> 00:57:17,670
<font color="#ffff00">.أنا بخير
...أنا فقط</font>

600
00:57:24,752 --> 00:57:26,605
<font color="#ffff00">.أعلم ذلك</font>

601
00:57:42,144 --> 00:57:44,886
<font color="#ffff00">"..إني أواعد أحدهم"</font>

602
00:57:44,911 --> 00:57:46,786
<font color="#ffff00">".ولن تحزروا من يكون"</font>

603
00:57:48,025 --> 00:57:51,731
<font color="#ffff00">نحن آخر شخصين في العالم"
".الذين يقومون بما يلزم للبقاء سويا</font>

604
00:57:51,756 --> 00:57:53,504
<font color="#ffff00">".لكن ها نحن ذا"</font>

605
00:57:53,505 --> 00:57:55,488
<font color="#ffff00">".آخر شخصين في هذا العالم"</font>

606
00:57:55,513 --> 00:57:56,613
<font color="#ffff00">مالذي قلته؟</font>

607
00:57:56,638 --> 00:57:58,880
<font color="#ffff00">.إنني أكتب يا (آرثر)، اصمت</font>

608
00:57:59,221 --> 00:58:02,425
<font color="#ffff00">".جيم) وأنا نعيش في سعادة غير مقصودة)"</font>

609
00:58:02,450 --> 00:58:05,536
<font color="#ffff00">مثل المنبوذين الذين يتخدون"
".الشواطئ الغريبة بيوتا لهم</font>

610
00:58:05,561 --> 00:58:07,716
<font color="#ffff00">،"شواطئ غريبة"
.إنها تروق لي</font>

611
00:58:07,741 --> 00:58:09,216
<font color="#ffff00">حقا؟
.ليس عليك قول ذلك</font>

612
00:58:09,240 --> 00:58:11,656
<font color="#ffff00">.أعلم ذلك -
ألن تتناول هذا؟ -</font>

613
00:58:13,837 --> 00:58:15,836
<font color="#ffff00">هل هناك شيء مريب؟</font>

614
00:58:17,461 --> 00:58:18,955
<font color="#ffff00">.استمر في القراءة</font>

615
00:58:18,980 --> 00:58:20,507
<font color="#ffff00">.إنها ممتعة</font>

616
00:58:20,532 --> 00:58:22,753
<font color="#ffff00">".جميعنا نملك أحلاماً"</font>

617
00:58:23,093 --> 00:58:27,038
<font color="#ffff00">نحن من يخطط لمستقبلنا"
".ونحن من يتحكم في أقدرانا</font>

618
00:58:27,247 --> 00:58:28,947
<font color="#ffff00">".لكننا مجرد ركاب"</font>

619
00:58:28,972 --> 00:58:31,692
<font color="#ffff00">".نمضي حيت تسير بنا القدر"</font>

620
00:58:34,468 --> 00:58:35,491
<font color="#ffff00">!(آرثر)</font>

621
00:58:35,516 --> 00:58:37,499
<font color="#ffff00">".لم تكن هذه هي الحياة التي خططنا لها"</font>

622
00:58:37,524 --> 00:58:39,309
<font color="#ffff00">".لكنها حياتنا"</font>

623
00:58:39,334 --> 00:58:44,052
<font color="#ffff00">،ولأول مرة في حياتي"
".لا أشعر أنني وحيدة</font>

624
00:58:46,426 --> 00:58:51,850
<font color="#ffff00">،لم يكن يجدر بنا العثور على بعضنا"
".لكننا فعلنا ذلك</font>

625
00:58:52,383 --> 00:58:57,866
<font color="#ffff00">،يجعلني ذلك أشعر كأن حياتي لم تنتهي"
".كأنها مجرد بداية</font>

626
00:58:58,443 --> 00:59:01,915
<font color="#ffff00">كيف كان يومك؟ -
.جيد، لقد كتبت بضعة صفحات -</font>

627
00:59:01,940 --> 00:59:04,204
<font color="#ffff00">هل عثرت على أي شيء قد يساعدنا؟</font>

628
00:59:07,442 --> 00:59:10,109
<font color="#ffff00">.نعم -
هل هي حقيقية؟ -</font>

629
00:59:10,134 --> 00:59:12,344
<font color="#ffff00">.لقد قطفتها بنفسي</font>

630
00:59:15,458 --> 00:59:19,004
<font color="#ffff00">،كما تعلم، بالنسبة لشخصان غير محظوظان
.بالتأكيد إننا محظوظان تماما</font>

631
00:59:23,841 --> 00:59:25,290
<font color="#ffff00">".انتباه"</font>

632
00:59:25,315 --> 00:59:29,040
<font color="#ffff00">ربما ترغب في الذهاب
.إلى منطقة المشاهدة</font>

633
00:59:29,056 --> 00:59:33,291
<font color="#ffff00">."آفالون) سوف تلتف حول نجم "السماك الرامح)</font>

634
01:00:11,248 --> 01:00:13,364
<font color="#ffff00">.لقد كان ذلك مدهشا</font>

635
01:00:14,947 --> 01:00:17,106
<font color="#ffff00">.لقد كنا أطفالا</font>

636
01:00:21,274 --> 01:00:23,641
<font color="#ffff00">.الكون عبارة عن هدية لك</font>

637
01:00:23,846 --> 01:00:28,516
<font color="#ffff00">ماذا؟ -
.عيد ميلاد سعيد -</font>

638
01:00:35,066 --> 01:00:43,682
<font color="#ffff00">...عيد ميلاد سعيد
...عيد ميلاد سعيد</font>

639
01:00:43,707 --> 01:00:48,063
<font color="#ffff00">...(عيد ميلاد سعيد يا (أورورا</font>

640
01:00:48,088 --> 01:00:52,515
<font color="#ffff00">.عيد ميلاد سعيد</font>

641
01:00:54,268 --> 01:00:56,288
<font color="#ffff00">.شراب عيد الميلاد لفتاة عيد الميلاد</font>

642
01:00:56,313 --> 01:00:58,674
<font color="#ffff00">ألن تطلب مني بطاقة هويتي؟
.قد أكون صغيرة لأشرب</font>

643
01:00:58,703 --> 01:01:01,636
<font color="#ffff00">.لن أسأل عن سنك أمام رجل تبيل</font>

644
01:01:01,661 --> 01:01:03,091
<font color="#ffff00">.جيم) ليس رجلا نبيلا)</font>

645
01:01:03,116 --> 01:01:05,965
<font color="#ffff00">.لا توجد أسرار بيني وبين (جيم) على أي حال</font>

646
01:01:06,877 --> 01:01:08,228
<font color="#ffff00">حقا؟</font>

647
01:01:08,253 --> 01:01:11,963
<font color="#ffff00">.لقد سمعت ما قالته السيدة
.سأعود على الفور</font>

648
01:01:26,146 --> 01:01:28,806
<font color="#ffff00">.إنه شراب رائع
.شكرا لك</font>

649
01:01:28,830 --> 01:01:32,008
<font color="#ffff00">.أتذكر هذا اليوم قبل عام</font>

650
01:01:32,034 --> 01:01:34,940
<font color="#ffff00">.لقد كان (جيم) يتطلع لمقابلتك</font>

651
01:01:35,352 --> 01:01:36,757
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

652
01:01:37,075 --> 01:01:39,029
<font color="#ffff00">كيف له أن يتطلع لذلك؟</font>

653
01:01:39,054 --> 01:01:42,581
<font color="#ffff00">.لقد أمضى شهورا يقرر بشأن إيقاظك من عدمه</font>

654
01:01:42,606 --> 01:01:45,620
<font color="#ffff00">.لم يتمكن من التوقف عن الحديث بشأنك</font>

655
01:01:49,281 --> 01:01:53,347
<font color="#ffff00">جيم) أيقظني؟) -
.نعم -</font>

656
01:01:53,874 --> 01:01:59,922
<font color="#ffff00">،قال أنه كان أصعب قرار في حياته
.لكن أرى أن الأمور سارت بشكل أروع</font>

657
01:02:11,866 --> 01:02:13,381
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

658
01:02:15,744 --> 01:02:18,018
<font color="#ffff00">هل أيقظتني؟</font>

659
01:02:25,318 --> 01:02:27,323
<font color="#ffff00">.بلى</font>

660
01:02:31,242 --> 01:02:35,189
<font color="#ffff00">كيف.. أمكنك القيام بذلك؟</font>

661
01:02:37,583 --> 01:02:39,425
<font color="#ffff00">.حاولت ألا أقوم بذلك</font>

662
01:02:45,639 --> 01:02:47,676
<font color="#ffff00">.أنا على وشك المرض</font>

663
01:02:48,232 --> 01:02:50,364
<font color="#ffff00">!لا أستطيع أن أرى</font>

664
01:02:51,597 --> 01:02:53,387
<font color="#ffff00">.أورورا)، من فضلك)</font>

665
01:02:53,412 --> 01:02:56,587
<font color="#ffff00">!ابق بعيدا عني</font>

666
01:04:19,207 --> 01:04:21,329
<font color="#ffff00">هل يمكنني التحدث معك؟</font>

667
01:05:49,331 --> 01:05:51,187
<font color="#ffff00">.(أورورا)</font>

668
01:05:51,320 --> 01:05:54,631
<font color="#ffff00">أعلم أن لا شيء سأقوله
.قد يجعل الامور تتحسن</font>

669
01:05:54,930 --> 01:05:56,915
<font color="#ffff00">.لكن اسمعيني لو سمحت</font>

670
01:05:56,940 --> 01:06:01,234
<font color="#ffff00">.لقد كنت وحيدا لمدة طويلة</font>

671
01:06:02,336 --> 01:06:04,751
<font color="#ffff00">.شعرت كأنني أتلاشى</font>

672
01:06:05,433 --> 01:06:08,809
<font color="#ffff00">أول ليلة رأيتك فيها
...كنت مستعدا لـ</font>

673
01:06:11,748 --> 01:06:13,843
<font color="#ffff00">.لقد أنقذت حياتي</font>

674
01:06:16,140 --> 01:06:19,319
<font color="#ffff00">.وأعلم أنه لا يوجد عذر لما قمت به</font>

675
01:06:20,645 --> 01:06:22,777
<font color="#ffff00">.لقد قرأت كل شيء كتبتِه</font>

676
01:06:22,802 --> 01:06:29,592
<font color="#ffff00">.ووقعت في حب صوتك وطريقة تفكيرك</font>

677
01:06:29,628 --> 01:06:31,882
<font color="#ffff00">.وقعت في حبك</font>

678
01:06:33,069 --> 01:06:39,083
<font color="#ffff00">.وشعرت فجأة كأنني لم أعد محبوسا بعد</font>

679
01:06:39,161 --> 01:06:42,638
<font color="#ffff00">.حياتي البائسة أصبح لها معنى فجأة</font>

680
01:06:44,882 --> 01:06:47,065
<font color="#ffff00">..وأتمنى لو أمكنني العدول عن ذلك</font>

681
01:06:48,445 --> 01:06:50,221
<font color="#ffff00">.لكنني لا أستطيع</font>

682
01:06:51,562 --> 01:06:53,096
<font color="#ffff00">.أورورا)، لا أريد أن أخسرك)</font>

683
01:06:53,121 --> 01:06:55,493
<font color="#ffff00">!لست مهتمة</font>

684
01:06:55,518 --> 01:06:57,723
<font color="#ffff00">!لا أهتم بما تريده</font>

685
01:06:57,748 --> 01:07:00,487
<font color="#ffff00">!لست مهتمة بسبب إيقاظك لي</font>

686
01:07:00,897 --> 01:07:04,008
<font color="#ffff00">!لقد سلبتني حياتي</font>

687
01:07:26,590 --> 01:07:28,146
<font color="#ffff00">."تأهبوا رجاءاً"</font>

688
01:07:28,171 --> 01:07:31,880
<font color="#ffff00">."جاري إعادة مركز قيادة جناحك"</font>

689
01:07:50,837 --> 01:07:52,748
<font color="#ffff00"فشل في نظام التشخيص"</font>

690
01:07:52,773 --> 01:07:55,680
<font color="#ffff00"عطل حرج"</font>

691
01:08:06,656 --> 01:08:08,778
<font color="#ffff00">.(إني أحسدك يا (آرثر</font>

692
01:08:09,284 --> 01:08:12,641
<font color="#ffff00">كيف ذلك؟ -
.لديك هدف -</font>

693
01:08:14,881 --> 01:08:16,906
<font color="#ffff00">.أنت دائما سعيد</font>

694
01:08:17,249 --> 01:08:19,642
<font color="#ffff00">كيف تبلين بشأن كتابك؟</font>

695
01:08:19,813 --> 01:08:22,161
<font color="#ffff00">.لم أكتب شيئا عنِّي من قبل</font>

696
01:08:22,186 --> 01:08:24,112
<font color="#ffff00">أعتقد أنه من بين أهم الأشياء
،التي سبق وقمت بها من قبل</font>

697
01:08:24,137 --> 01:08:26,624
<font color="#ffff00">.ولا أعلم حتى سبب قيامي به</font>

698
01:08:27,330 --> 01:08:30,399
<font color="#ffff00">هناك شخص واحد فقط
.يمكن أن يقرأه ولا أُطيقُه</font>

699
01:08:30,429 --> 01:08:34,545
<font color="#ffff00">.يقولون أن الوقت يشفي كل الجروح</font>

700
01:08:37,022 --> 01:08:39,586
<font color="#ffff00">.القلوب المحطمة ليست بتلك البساطة</font>

701
01:08:42,219 --> 01:08:44,530
<font color="#ffff00">.لن تفهم</font>

702
01:08:45,345 --> 01:08:47,146
<font color="#ffff00">!(آرثر)</font>

703
01:08:51,387 --> 01:08:53,350
<font color="#ffff00">.(الثلاثاء هو يومي برفقة (آرثر</font>

704
01:08:53,376 --> 01:08:55,282
<font color="#ffff00">.اليوم هو الأربعاء</font>

705
01:09:02,896 --> 01:09:04,691
<font color="#ffff00">.المشرب كله لك</font>

706
01:09:13,057 --> 01:09:17,671
<font color="#ffff00">ماذا ستشرب؟ ويسكي؟ -
.قهوة -</font>

707
01:09:17,697 --> 01:09:19,742
<font color="#ffff00">!آورورا)، نحن نحبك) -
!آورورا)، نحن نحبك) -</font>

708
01:09:19,767 --> 01:09:21,974
<font color="#ffff00">مالذي سنفعله بدونك؟</font>

709
01:09:24,609 --> 01:09:25,949
<font color="#ffff00">.أشجع امرأة أعرفها</font>

710
01:09:25,974 --> 01:09:27,529
<font color="#ffff00">!(مرحبا، (أورورا -
!(مرحبا، (أورورا -</font>

711
01:09:27,554 --> 01:09:31,287
<font color="#ffff00">.أعدك أنني سأفكر بك كل يوم</font>

712
01:09:31,312 --> 01:09:36,652
<font color="#ffff00">،حينما تستيقظي لن أكون هنا
.لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك</font>

713
01:09:37,075 --> 01:09:38,982
<font color="#ffff00">.أنت أعز صديقة لي</font>

714
01:09:39,922 --> 01:09:42,436
<font color="#ffff00">.لم تكوني سعيدا هنا، أعلم ذلك</font>

715
01:09:42,744 --> 01:09:45,127
<font color="#ffff00">.لم يكن أي شيء كافيا بالنسبة لك</font>

716
01:09:46,588 --> 01:09:49,028
<font color="#ffff00">،تعلمين أنه ليس عليك الذهاب
..يمكنك</font>

717
01:09:49,053 --> 01:09:52,080
<font color="#ffff00">.يمكنك القيام بما يتوجب عليك القيام به هنا</font>

718
01:09:53,851 --> 01:09:55,116
<font color="#ffff00">.أيا كان</font>

719
01:09:55,141 --> 01:09:58,920
<font color="#ffff00">.بما أنك ذاهبة، إليك أمنيتي</font>

720
01:10:00,589 --> 01:10:07,770
<font color="#ffff00">،أتمنى أن تجدي شخصا يملأ قلبك
.و.. أتمنى أن تسمحي له بذلك</font>

721
01:10:08,962 --> 01:10:13,809
<font color="#ffff00">أتمنى أن تعي أنه ليس عليك
.القيام بشيء مدهش لتكوني سعيدة</font>

722
01:10:15,411 --> 01:10:16,713
<font color="#ffff00">.امضي</font>

723
01:10:16,738 --> 01:10:18,388
<font color="#ffff00">.استمتعي</font>

724
01:10:18,851 --> 01:10:20,860
<font color="#ffff00">.جربي حظوظك</font>

725
01:10:22,313 --> 01:10:24,625
<font color="#ffff00">..حسنا</font>

726
01:10:25,580 --> 01:10:27,580
<font color="#ffff00">.(أحبك (أورورا</font>

727
01:10:27,849 --> 01:10:29,235
<font color="#ffff00">.وداعا</font>

728
01:10:32,045 --> 01:10:33,854
<font color="#ffff00">!(صباح الخير (آرثر</font>

729
01:10:34,008 --> 01:10:36,479
<font color="#ffff00">.قهوة من فضلك -
.حالا -</font>

730
01:10:41,856 --> 01:10:47,287
<font color="#ffff00">هل توسخ كرسي حانتي؟ -
.إن أردت صنع شيء، عليك أن توسخ يديك -</font>

731
01:10:47,438 --> 01:10:50,623
<font color="#ffff00">ومالذي كنت تصنعه؟ -
.تحسينات -</font>

732
01:10:51,249 --> 01:10:53,463
<font color="#ffff00">.البهو الكبير</font>

733
01:11:20,481 --> 01:11:22,415
<font color="#ffff00">."الطابق الأول"</font>

734
01:11:35,046 --> 01:11:37,126
<font color="#ffff00">."إفطار الفئة الذهبية"</font>

735
01:11:53,081 --> 01:11:55,695
<font color="#ffff00">.هنا رئيس المركَبة (غاس مانكوسو)</font>

736
01:11:56,506 --> 01:11:59,740
<font color="#ffff00">مَن زرع شجرة على سفينتي بحق الجحيم؟</font>

737
01:12:21,110 --> 01:12:23,676
<font color="#ffff00">مَن فعل ذلك؟ -
.أنا -</font>

738
01:12:23,701 --> 01:12:24,941
<font color="#ffff00">مَن أنت؟</font>

739
01:12:24,966 --> 01:12:26,668
<font color="#ffff00">.(جيم بريستون)</font>

740
01:12:27,738 --> 01:12:29,368
<font color="#ffff00">.(أورورا لين)</font>

741
01:12:29,393 --> 01:12:30,833
<font color="#ffff00">أيّ أحدٌ آخر مستيقظ؟</font>

742
01:12:30,858 --> 01:12:32,561
<font color="#ffff00">.أنا وهو فحسب</font>

743
01:12:32,882 --> 01:12:35,215
<font color="#ffff00">إلى أيّ مدى وصلنا؟</font>

744
01:12:35,240 --> 01:12:37,397
<font color="#ffff00">.متبقي 88 عامًا</font>

745
01:12:45,135 --> 01:12:47,310
<font color="#ffff00">.فشل السبات</font>

746
01:12:48,257 --> 01:12:50,001
<font color="#ffff00">.قالوا أن هذا لا يمكن حدوثه</font>

747
01:12:50,026 --> 01:12:54,070
<font color="#ffff00">ولكن ثلاثة أشخاص، ثلاثة
.حجرات مُخفقة</font>

748
01:12:58,549 --> 01:13:01,274
<font color="#ffff00">ليس لديك أدنى فكرة كَم كنت أحاول
.للدخول إلى هنا</font>

749
01:13:01,299 --> 01:13:03,947
<font color="#ffff00">.والآن أنت هنا
.لا تلمس شيئًا</font>

750
01:13:03,972 --> 01:13:05,472
<font color="#ffff00">هنا حيثما تعمل؟</font>

751
01:13:05,497 --> 01:13:08,135
<font color="#ffff00">،كلّا، هنا طاقم الطيران
.أنا رئيس المركَبة</font>

752
01:13:08,845 --> 01:13:11,739
<font color="#ffff00">.بوصلة الملاحة</font>

753
01:13:13,904 --> 01:13:16,449
<font color="#ffff00"><i>.شخص غير مصرّح به</i></font>

754
01:13:17,316 --> 01:13:18,810
<font color="#ffff00">.آسف</font>

755
01:13:20,473 --> 01:13:23,738
<font color="#ffff00">،إن كنت أفهم ذلك بشكل صحيح
.فمازلنا على المسار الصحيح</font>

756
01:13:23,763 --> 01:13:26,517
<font color="#ffff00">،لذا أيًّا كان الخطأ في هذه السفينة
.فبوصلة الملاحة مازالت تعمل</font>

757
01:13:26,542 --> 01:13:28,080
<font color="#ffff00">هناك خطب ما بهذه السفينة؟</font>

758
01:13:28,105 --> 01:13:29,773
<font color="#ffff00">إخفاق في ثلاثة حجرات؟
.أجل</font>

759
01:13:29,798 --> 01:13:32,625
<font color="#ffff00">.هناك خطب ما
السؤال ما هو؟</font>

760
01:13:35,013 --> 01:13:36,640
<font color="#ffff00">.هذا غريب</font>

761
01:13:36,665 --> 01:13:39,229
<font color="#ffff00">من المُفترض ان أحصل على تشخيص لكل أجزاء
،السفينة هنا</font>

762
01:13:39,254 --> 01:13:41,542
<font color="#ffff00">.ولكن لا يوجد أيّ بيانات</font>

763
01:13:42,997 --> 01:13:44,869
<font color="#ffff00">.علينا التحقق من جميع الأنظمة يدويًا</font>

764
01:13:44,894 --> 01:13:46,822
<font color="#ffff00">ألا يمكننا جعل السفينة تنعطف؟
.ونعود إلى الأرض</font>

765
01:13:46,847 --> 01:13:48,446
<font color="#ffff00">.نحن نسير بسرعة 50% من سرعة الضوء</font>

766
01:13:48,471 --> 01:13:50,720
<font color="#ffff00">.فالعودة ستأخذ نفس الوقت الذي سيمر</font>

767
01:13:50,745 --> 01:13:52,554
<font color="#ffff00">حسنًا، يجب أن يكون هناك شيئًا
!يمكننا فعله</font>

768
01:13:52,579 --> 01:13:55,318
<font color="#ffff00">.آسف، سنذهب حيثما نذهب</font>

769
01:13:57,859 --> 01:13:59,336
<font color="#ffff00">أنت بخير؟</font>

770
01:13:59,906 --> 01:14:01,632
<font color="#ffff00">.آثار ما بعد السبات</font>

771
01:14:01,657 --> 01:14:03,453
<font color="#ffff00">.يحدث لي طوال الوقت</font>

772
01:14:03,602 --> 01:14:05,513
<font color="#ffff00"><i>.البهو الكبير</i></font>

773
01:14:05,538 --> 01:14:09,269
<font color="#ffff00">سنتان، أليس كذلك؟
أهناك المزيد من الأشجار على معرفة شأنها؟</font>

774
01:14:09,294 --> 01:14:10,615
<font color="#ffff00">!انتبه</font>

775
01:14:14,931 --> 01:14:16,757
<font color="#ffff00">.لم أر هذا يحدث من قبل</font>

776
01:14:16,758 --> 01:14:18,691
<font color="#ffff00">.هذه الروبوتات تتعطّل من تلقاء نفسها</font>

777
01:14:18,716 --> 01:14:21,884
<font color="#ffff00">وهذا يجعل عددها 15؟</font>

778
01:14:21,991 --> 01:14:22,949
<font color="#ffff00">.15</font>

779
01:14:22,983 --> 01:14:24,662
<font color="#ffff00">.مكان الفطور كان مجنونًا اليوم</font>

780
01:14:24,687 --> 01:14:25,760
<font color="#ffff00">.أجل، والمصعد</font>

781
01:14:25,785 --> 01:14:28,752
<font color="#ffff00">.الاسبوع الماضي انكسر بابي
.وعلقت في حجرتي ليومين</font>

782
01:14:28,777 --> 01:14:30,393
<font color="#ffff00">كنتِ كذلك؟</font>

783
01:14:30,545 --> 01:14:33,829
<font color="#ffff00">.أشياء مثل هذه لا تحدث
.ليس على متن هذه السفينة</font>

784
01:14:33,854 --> 01:14:37,133
<font color="#ffff00">هناك ستون من محطات التكنولوجيا هذه
.على متن كل طابق من السفينة</font>

785
01:14:37,158 --> 01:14:38,893
<font color="#ffff00">.توضَع هكذا</font>

786
01:14:38,918 --> 01:14:40,644
<font color="#ffff00">.البيانات تبقى على الخريطة
فهمتم؟</font>

787
01:14:40,669 --> 01:14:41,979
<font color="#ffff00">.أجل</font>

788
01:14:42,399 --> 01:14:44,701
<font color="#ffff00">.أنتِ ستأخذي هذا إلى الطابقان الأول والثاني
.وأنت أخذ هذا إلى الطابقان الثالث والرابع</font>

789
01:14:44,733 --> 01:14:48,912
<font color="#ffff00">،سأذهب إلى خليج السبات
.لأتحقق من الحجرات</font>

790
01:14:49,326 --> 01:14:51,443
<font color="#ffff00">.الآن هذا يجب أن يكون مثيرًا للإهتمام</font>

791
01:15:01,608 --> 01:15:04,132
<font color="#ffff00">أليس من المُفتَرض عليك أن تقوم بجولات؟</font>

792
01:15:04,338 --> 01:15:06,260
<font color="#ffff00">.انتهيت</font>

793
01:15:08,398 --> 01:15:10,470
<font color="#ffff00">.فحصت حجرتك</font>

794
01:15:11,182 --> 01:15:13,802
<font color="#ffff00">.المشكلة بسيطة للغاية
.رقائق الساعة اُحتُرقَت</font>

795
01:15:13,827 --> 01:15:16,649
<font color="#ffff00">،ليس من المُفتَرض حدوث ذلك
.ولكن المشكلة بسيطة جدًا</font>

796
01:15:16,674 --> 01:15:18,336
<font color="#ffff00">.حجرتي كانت أكثر تعقيدًا</font>

797
01:15:18,361 --> 01:15:21,205
<font color="#ffff00">،حفنة من اخفاقات النظام
،وجميعها حدثت في نفس الوقت</font>

798
01:15:21,230 --> 01:15:23,793
<font color="#ffff00">.كل شيء أصبح خارج نطاق السيطرة</font>

799
01:15:25,437 --> 01:15:27,730
<font color="#ffff00">.وهذا يفسّر لما أشعر بهذا السوء</font>

800
01:15:27,755 --> 01:15:30,054
<font color="#ffff00">...ولكن حجرة (أورورا)</font>

801
01:15:33,248 --> 01:15:35,352
<font color="#ffff00">.أنت فعلت هذا</font>

802
01:15:37,382 --> 01:15:38,425
<font color="#ffff00">.أجل</font>

803
01:15:38,472 --> 01:15:40,762
<font color="#ffff00">طوال هذا الوقت، كنت أفكّر أنّك أحمق
محظوظ للغاية</font>

804
01:15:40,787 --> 01:15:42,986
<font color="#ffff00">.لتبقى عالقًا مع (أورورا)</font>

805
01:15:45,787 --> 01:15:48,367
<font color="#ffff00">لم يكن حظًا، أليس كذلك؟</font>

806
01:15:48,392 --> 01:15:49,553
<font color="#ffff00">.لا</font>

807
01:15:49,578 --> 01:15:51,255
<font color="#ffff00">تعرف ذلك؟</font>

808
01:15:51,280 --> 01:15:53,244
<font color="#ffff00">.نعم، تعرف</font>

809
01:15:54,518 --> 01:15:56,266
<font color="#ffff00">كَم بقيت بمفردك؟</font>

810
01:15:56,291 --> 01:15:58,024
<font color="#ffff00">.سنة</font>

811
01:16:01,327 --> 01:16:03,137
<font color="#ffff00">...ومازلت</font>

812
01:16:04,493 --> 01:16:06,309
<font color="#ffff00">.اللعنة</font>

813
01:16:24,514 --> 01:16:26,359
<font color="#ffff00">.مثل البقية</font>

814
01:16:26,839 --> 01:16:28,910
<font color="#ffff00">.أُغلقَت الأنظمة</font>

815
01:16:28,935 --> 01:16:31,665
<font color="#ffff00">.في كل مكان، ولكن لا صلة ظاهرة</font>

816
01:16:33,194 --> 01:16:35,813
<font color="#ffff00">تفقدت حجرات السبات؟</font>

817
01:16:35,891 --> 01:16:37,650
<font color="#ffff00">.تفقّدتها</font>

818
01:16:38,935 --> 01:16:40,944
<font color="#ffff00">.لذا أنت تعرف</font>

819
01:16:41,806 --> 01:16:43,778
<font color="#ffff00">.ما فعله (جيم)</font>

820
01:16:45,629 --> 01:16:47,532
<font color="#ffff00">.أجل</font>

821
01:16:48,036 --> 01:16:49,374
<font color="#ffff00">و؟</font>

822
01:16:49,399 --> 01:16:52,349
<font color="#ffff00">...ليس من واجبي -
!لقد أيقظني -</font>

823
01:16:52,374 --> 01:16:55,146
<font color="#ffff00">!أخذ حياتي -
.أعلَم، وأنا آسف -</font>

824
01:16:55,171 --> 01:16:58,187
<font color="#ffff00">...هناك عمل عليّ فعله -
!إنّها جريمة قتل -</font>

825
01:17:00,712 --> 01:17:02,299
<font color="#ffff00">.أنتِ على حق، (أورورا)</font>

826
01:17:02,324 --> 01:17:06,048
<font color="#ffff00">ولكن الغريق دائمًا يحاول سحب شخص
.آخر معه</font>

827
01:17:06,086 --> 01:17:09,728
<font color="#ffff00">.ليس فعلًا مُصيبًا، ولكن الرجل يغرق</font>

828
01:17:10,755 --> 01:17:12,884
<font color="#ffff00">.هذا يجعلهم ستة عشر</font>

829
01:17:15,788 --> 01:17:17,509
<font color="#ffff00">.أجل</font>

830
01:17:20,340 --> 01:17:22,017
<font color="#ffff00">أنت بخير؟</font>

831
01:17:23,703 --> 01:17:26,392
<font color="#ffff00">.عليك أن تستريح -
.بلى -</font>

832
01:17:27,062 --> 01:17:31,869
<font color="#ffff00">ولكن لبضعة ساعات ثم أعود إلى هنا
.أول شيء في الصباح</font>

833
01:18:24,318 --> 01:18:27,237
<font color="#ffff00>فقدان الجاذبية</font>

834
01:19:35,220 --> 01:19:36,858
<font color="#ffff00>إعادة الجاذبية</font>

835
01:19:36,883 --> 01:19:37,929
<font color="#ffff00>إعادة الجاذبية</font>

836
01:20:18,533 --> 01:20:20,373
<font color="#ffff00">.كنت في المسبح عندما اختفت الجاذبية</font>

837
01:20:20,398 --> 01:20:21,436
<font color="#ffff00">أأنتِ بخير؟</font>

838
01:20:21,461 --> 01:20:23,151
<font color="#ffff00">.علينا إيجاد (غاس)</font>

839
01:20:24,546 --> 01:20:26,876
<font color="#ffff00">!(غاس)
!(غاس)</font>

840
01:20:27,137 --> 01:20:30,430
<font color="#ffff00">فقدان الجاذبية يعني أيًّا كان الخطب، فنحن
.قد بدأنا في الإصطدام بالأشياء الكبيرة</font>

841
01:20:30,455 --> 01:20:32,127
<font color="#ffff00">.وهذا ليس جيدًا</font>

842
01:20:32,707 --> 01:20:37,220
<font color="#ffff00">كل فشل هو عملية مُرهقة، فكل شيء على
.متن السفينة يفكّر بجهدٍ كبير</font>

843
01:20:37,672 --> 01:20:39,285
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

844
01:20:39,852 --> 01:20:42,324
<font color="#ffff00">.أيّها الحاسوب، اعرض هذا الفشل على مر الزمن</font>

845
01:20:42,349 --> 01:20:44,959
<font color="#ffff00"><i>.تجهيز الجدول الزمني</i></font>

846
01:20:45,952 --> 01:20:47,797
<font color="#ffff00">.فشل في أجهزة الطرد المركزي</font>

847
01:20:48,548 --> 01:20:51,212
<font color="#ffff00">،بدأ منذ عامين
.اندفاع التيّار</font>

848
01:20:51,884 --> 01:20:54,543
<font color="#ffff00">.سبعة عشر خطأً في يومٍ واحد</font>

849
01:20:54,774 --> 01:20:57,098
<font color="#ffff00">.بما في ذلك السبات في الغرفة رقم 1498</font>

850
01:20:57,123 --> 01:20:58,755
<font color="#ffff00">.وهذا أنا</font>

851
01:20:58,780 --> 01:21:00,459
<font color="#ffff00">.أيقظتني</font>

852
01:21:01,979 --> 01:21:04,510
<font color="#ffff00">ماذا حدث ذلك اليوم؟ -
.شيء كبير -</font>

853
01:21:04,535 --> 01:21:07,021
<font color="#ffff00">.نظام رئيسي أُغلِق في مكانٍ ما</font>

854
01:21:07,387 --> 01:21:09,395
<font color="#ffff00">وأيّ شيء آخر على متن السفينة يحاول
التقاط الحمل</font>

855
01:21:09,420 --> 01:21:11,200
<font color="#ffff00">.ولكن الحمل ثقيل للغاية</font>

856
01:21:11,201 --> 01:21:13,460
<font color="#ffff00">.أيًّا كان ما بدأ هذا، علينا ايجاده</font>

857
01:21:13,461 --> 01:21:16,628
<font color="#ffff00">.وإصلاحه -
كَم يمكن لهذا أن يصبح سيئًا؟ -</font>

858
01:21:17,181 --> 01:21:19,468
<font color="#ffff00">.أعطني تحليل للمخاطر بناءً على هذه البيانات</font>

859
01:21:19,493 --> 01:21:21,150
<font color="#ffff00"><i>.استنتاج من البيانات</i></font>

860
01:21:21,175 --> 01:21:23,650
<font color="#ffff00"><i>.فشل حرج وشيك في الإنبعاثات</i></font>

861
01:21:23,675 --> 01:21:27,003
<font color="#ffff00"><i>،الأنظمة التي ستُغلَق هي، أنظمة دعم الحياة
.مُفاعل الإندماج</i></font>

862
01:21:27,028 --> 01:21:28,881
<font color="#ffff00">...إذًا، انقطع بنا السبيل</font>

863
01:21:28,906 --> 01:21:30,113
<font color="#ffff00"><i>.المحرّك الأيوني</i></font>

864
01:21:30,138 --> 01:21:32,278
<font color="#ffff00">.على سفينة غارقة</font>

865
01:21:40,438 --> 01:21:42,434
<font color="#ffff00"><i>.الهندسة الرئيسية</i></font>

866
01:21:42,459 --> 01:21:45,854
<font color="#ffff00">ليس هناك شيء كبير كفايةً ليصطدم بهذه
.السفينة بهذه القوة</font>

867
01:21:48,354 --> 01:21:51,753
<font color="#ffff00">،بدون التشخيصات
.فعلينا إيجادها بنفسنا</font>

868
01:21:51,754 --> 01:21:53,633
<font color="#ffff00">من أين نبدأ؟</font>

869
01:21:54,204 --> 01:21:55,625
<font color="#ffff00">!(غاس)</font>

870
01:21:59,252 --> 01:22:02,764
<font color="#ffff00"><i>.انتهى الفحص
.تحليل البيانات</i></font>

871
01:22:04,137 --> 01:22:06,020
<font color="#ffff00>وُجد 612 خلل</font>

872
01:22:06,021 --> 01:22:08,046
<font color="#ffff00">ماذا يقول عن علّتي؟</font>

873
01:22:08,071 --> 01:22:09,548
<font color="#ffff00">.بعض الأشياء القليلة</font>

874
01:22:09,573 --> 01:22:12,605
<font color="#ffff00"><i>.وُجد 612 خلل</i></font>

875
01:22:12,630 --> 01:22:14,553
<font color="#ffff00">.اخرجني من هنا</font>

876
01:22:28,577 --> 01:22:30,217
<font color="#ffff00">ما هو التشخيص؟</font>

877
01:22:30,242 --> 01:22:34,584
<font color="#ffff00"><i>التشخيصات الخطرة لا يمكن مناقشتها بدون
.طبيب بشري أو طبيب أسنان</i></font>

878
01:22:34,609 --> 01:22:38,614
<font color="#ffff00">،تجاوز بناءً على سلطتي
.الهويّة رقم 2317</font>

879
01:22:38,639 --> 01:22:39,906
<font color="#ffff00">.أطلعني بالأمر، دكتور</font>

880
01:22:39,931 --> 01:22:41,855
<font color="#ffff00"><i>.موت العديد من الخلاية في الأعضاء</i></font>

881
01:22:41,880 --> 01:22:44,905
<font color="#ffff00"><i>.قصور تدريجي للعضو
.السبب غير معروف</i></font>

882
01:22:44,930 --> 01:22:47,468
<font color="#ffff00">،فشل غرفة السبات خاصتي
.هذا هو السبب</font>

883
01:22:47,493 --> 01:22:50,566
<font color="#ffff00">ما هو العلاج؟ -
.شتى العلاجات مُحالة -</font>

884
01:22:50,591 --> 01:22:53,813
<font color="#ffff00"><i>.لا شيء سيمدد من طول حياة المريض</i></font>

885
01:22:56,800 --> 01:22:58,082
<font color="#ffff00">كَم لدي من الوقت؟</font>

886
01:22:58,107 --> 01:23:01,577
<font color="#ffff00">.نهاية حياتك جارية بالفعل</font>

887
01:23:02,177 --> 01:23:06,767
<font color="#ffff00">هذه المهدئات ستخفف معاناتك خلال
.هذه الساعات الأخيرة</font>

888
01:23:23,851 --> 01:23:25,392
<font color="#ffff00">(غاس)؟</font>

889
01:23:30,097 --> 01:23:32,193
<font color="#ffff00">.أحتاج للحظة بمفردي</font>

890
01:24:01,437 --> 01:24:04,292
<font color="#ffff00"><i>.نحن نواجه صعوبة في الطيران</i></font>

891
01:24:04,317 --> 01:24:06,591
<font color="#ffff00">!(غاس) -
!(غاس) -</font>

892
01:24:06,616 --> 01:24:07,581
<font color="#ffff00">أين يمكن أن يكون؟</font>

893
01:24:07,606 --> 01:24:11,004
<font color="#ffff00"><i>،لضمان سلامتكم
.يُرجى العودة إلى حجراتكم</i></font>

894
01:24:17,215 --> 01:24:20,961
<font color="#ffff00"><i>،لضمان سلامتكم
.يُرجى العودة إلى حجراتكم</i></font>

895
01:24:20,986 --> 01:24:23,720
<font color="#ffff00">.تبًا، الحبوب اللعينة</font>

896
01:24:23,721 --> 01:24:26,374
<font color="#ffff00">.سأذهب لأحضرهم -
.كلّا، ابق -</font>

897
01:24:27,868 --> 01:24:29,586
<font color="#ffff00">.اجلس</font>

898
01:24:33,812 --> 01:24:36,548
<font color="#ffff00">.أنتما الإثنان اعتنيا ببعضكما البعض</font>

899
01:24:45,478 --> 01:24:47,783
<font color="#ffff00">...هويّتي</font>

900
01:24:48,699 --> 01:24:51,709
<font color="#ffff00">.ستجعلك تذهب أينما تريد</font>

901
01:24:52,373 --> 01:24:54,569
<font color="#ffff00">.اصلح السفينة</font>

902
01:24:55,315 --> 01:24:57,941
<font color="#ffff00">.اكتشف ما هو خطبها</font>

903
01:25:00,603 --> 01:25:02,634
<font color="#ffff00">كيف أبدو؟</font>

904
01:25:02,927 --> 01:25:05,397
<font color="#ffff00">.تبدو رائعًا</font>

905
01:25:05,952 --> 01:25:09,154
<font color="#ffff00">.النساء يحبون الرجال المهندمة</font>

906
01:25:17,541 --> 01:25:19,613
<font color="#ffff00">ماذا سنفعل الآن؟</font>

907
01:25:26,169 --> 01:25:27,883
<font color="#ffff00">.هذا لا يمكن أن يكون جيدًا</font>

908
01:25:30,900 --> 01:25:32,568
<font color="#ffff00">.سأعود إلى غرفة الهندسة</font>

909
01:25:32,593 --> 01:25:34,539
<font color="#ffff00">أيمكنك اصلاح هذا؟</font>

910
01:25:34,709 --> 01:25:36,394
<font color="#ffff00">.أحتاج لمساعدتكِ</font>

911
01:25:39,409 --> 01:25:40,907
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

912
01:26:03,204 --> 01:26:04,617
<font color="#ffff00">!(أرثر)</font>

913
01:26:20,132 --> 01:26:21,554
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

914
01:26:24,824 --> 01:26:26,933
<font color="#ffff00"><i>.غرفة الهندسة الرئيسية</i></font>

915
01:26:27,029 --> 01:26:28,899
<font color="#ffff00">ألا يمكننا ايقاظ بعض من الطاقم؟</font>

916
01:26:28,924 --> 01:26:31,318
<font color="#ffff00">،سيأخذ منهم الكثير من الوقت ليتعافوا
.وليس لدينا هذا المتسع من الوقت</font>

917
01:26:31,343 --> 01:26:33,508
<font color="#ffff00">ما الذي نبحث عنه حتى؟</font>

918
01:26:33,706 --> 01:26:35,626
<font color="#ffff00">.شيء ما مُعطّل</font>

919
01:26:35,894 --> 01:26:37,469
<font color="#ffff00">.شيء ما كبير</font>

920
01:26:37,623 --> 01:26:39,226
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

921
01:26:40,646 --> 01:26:42,965
<font color="#ffff00">أهو مُعطّل؟ -
.يبدو بخير -</font>

922
01:26:42,990 --> 01:26:44,074
<font color="#ffff00">ما هو التالي؟</font>

923
01:26:44,099 --> 01:26:46,304
<font color="#ffff00">.محطة توليد الكهرباء
.من هنا</font>

924
01:26:52,077 --> 01:26:53,896
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

925
01:26:54,073 --> 01:26:55,804
<font color="#ffff00">.القطاع بأكمله مُغلَق
.هناك خطب ما</font>

926
01:26:55,829 --> 01:26:57,622
<font color="#ffff00">.نحن نبحث عن هذا الخطب</font>

927
01:26:57,647 --> 01:26:59,390
<font color="#ffff00">.حاول فتحها</font>

928
01:27:10,700 --> 01:27:12,097
<font color="#ffff00"><i>.تحذير</i></font>

929
01:27:12,544 --> 01:27:15,968
<font color="#ffff00"><i>.باب الضغط
.بادر بالغلق</i></font>

930
01:27:18,391 --> 01:27:20,129
<font color="#ffff00"><i>.يُرجى تأمين جميع الأبواب</i></font>

931
01:27:20,154 --> 01:27:22,185
<font color="#ffff00">!(أورورا)</font>

932
01:27:24,070 --> 01:27:27,120
<font color="#ffff00"><i>.تحذير، خطر في مستوى الأكسجين</i></font>

933
01:27:27,145 --> 01:27:29,495
<font color="#ffff00"><i>.يُرجى تأمين جميع الأبواب</i></font>

934
01:27:38,588 --> 01:27:42,975
<font color="#ffff00"><i> خطر في مستوى الأكسجين
.يُرجى تأمين جميع الأبواب</i></font>

935
01:27:47,046 --> 01:27:48,978
<font color="#ffff00">!احضريها</font>

936
01:27:55,235 --> 01:27:58,471
<font color="#ffff00"><i>.ضغط المقصورة على باب الإستشعار</i></font>

937
01:28:06,739 --> 01:28:08,834
<font color="#ffff00"><i>.تعديل الضغط</i></font>

938
01:28:09,407 --> 01:28:11,537
<font color="#ffff00"><i>.استاعدة مستوى الأكسجين</i></font>

939
01:28:11,562 --> 01:28:13,450
<font color="#ffff00"><i>.إيقاف الغلق</i></font>

940
01:28:13,475 --> 01:28:16,182
<font color="#ffff00">.ثقب في السفينة</font>

941
01:28:18,153 --> 01:28:20,012
<font color="#ffff00">.أكثر من واحد</font>

942
01:28:23,007 --> 01:28:25,456
<font color="#ffff00">كيف حدث هذا حتى؟
.من الفترض أن تكون السفينة مُضادة للنيازك</font>

943
01:28:25,481 --> 01:28:27,615
<font color="#ffff00">.أعتقد أن أحدهم قد مر</font>

944
01:28:35,369 --> 01:28:36,827
<font color="#ffff00">!هذا ساخن</font>

945
01:28:43,460 --> 01:28:45,482
<font color="#ffff00">.أعتقد أننا وجدناه</font>

946
01:28:55,050 --> 01:28:57,512
<font color="#ffff00">.حاسوب التحكم في التفاعلات</font>

947
01:29:03,370 --> 01:29:05,010
<font color="#ffff00">.هذا ما اصطدم بنا منذ عامين</font>

948
01:29:05,035 --> 01:29:06,597
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

949
01:29:07,137 --> 01:29:09,335
<font color="#ffff00">كيف نُصلح هذا؟</font>

950
01:29:12,211 --> 01:29:13,240
<font color="#ffff00">.سنموت</font>

951
01:29:13,265 --> 01:29:15,466
<font color="#ffff00">.هناك قطع غيار لكل شيء</font>

952
01:29:19,837 --> 01:29:21,068
<font color="#ffff00">.ضوء</font>

953
01:29:21,093 --> 01:29:22,505
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

954
01:29:24,302 --> 01:29:26,999
<font color="#ffff00">،سرعان ما أسحب هذه الوحدة
.فالنظام بأكمله سيُغلَق</font>

955
01:29:27,024 --> 01:29:28,835
<font color="#ffff00">وماذا سيحدث عندها؟</font>

956
01:29:30,263 --> 01:29:32,836
<font color="#ffff00">.سأعيده بأسرع ما أستطيع</font>

957
01:29:36,766 --> 01:29:38,302
<font color="#ffff00">!أسرع</font>

958
01:29:40,392 --> 01:29:41,770
<font color="#ffff00">!(جيم)</font>

959
01:29:44,471 --> 01:29:47,072
<font color="#ffff00"><i>.استعادة السيطرة على غرفة التحكم</i></font>

960
01:29:47,960 --> 01:29:50,025
<font color="#ffff00"><i>.تنفيس المفاعل</i></font>

961
01:29:51,775 --> 01:29:52,966
<font color="#ffff00">!ولكن أصلحناه</font>

962
01:29:52,991 --> 01:29:57,102
<font color="#ffff00"><i>.فشل تنفيس المفاعل
.مطلوب التجاوز يدويًا</i></font>

963
01:30:02,458 --> 01:30:03,996
<font color="#ffff00"><i>.فشل التنفيس</i></font>

964
01:30:04,021 --> 01:30:05,763
<font color="#ffff00">!هيّا -
.(جيم) -</font>

965
01:30:10,089 --> 01:30:11,890
<font color="#ffff00"><i>.لا يوجد تجاوب من الباب الخارجي</i></font>

966
01:30:11,916 --> 01:30:13,963
<font color="#ffff00">ماذا يعني هذا؟</font>

967
01:30:15,707 --> 01:30:17,487
<font color="#ffff00">.الباب الخارجي عالق</font>

968
01:30:17,512 --> 01:30:19,373
<font color="#ffff00">علينا فتح هذا الباب وتبريد المفاعل</font>

969
01:30:19,405 --> 01:30:21,318
<font color="#ffff00">.وإلا ستُدَمّر السفينة بأكملها</font>

970
01:30:21,343 --> 01:30:22,142
<font color="#ffff00">كيف؟</font>

971
01:30:22,167 --> 01:30:23,769
<font color="#ffff00">.عليّ الذهاب إلى هناك</font>

972
01:30:23,810 --> 01:30:25,877
<font color="#ffff00">.وفتحها من الخارج</font>

973
01:30:26,384 --> 01:30:28,798
<font color="#ffff00">.أفتح الباب وأجعله صافيًا</font>

974
01:30:29,007 --> 01:30:30,984
<font color="#ffff00">.وأنتِ تطلقين هذه النار في الفضاء</font>

975
01:30:31,009 --> 01:30:33,617
<font color="#ffff00">تجعله صافيًا؟ -
.تحدّثني معي عن طريق هذا -</font>

976
01:30:33,618 --> 01:30:36,157
<font color="#ffff00">ماذا سيحدث لك عندما يُفتح هذا الباب؟</font>

977
01:30:46,269 --> 01:30:48,774
<font color="#ffff00">.الدرع الواقي من الحرارة
.ربما يساعد</font>

978
01:30:57,050 --> 01:30:58,668
<font color="#ffff00">.ربما تحتاجين إلى هذا</font>

979
01:31:12,284 --> 01:31:14,035
<font color="#ffff00">.ستصبح الأمور بخير</font>

980
01:31:23,616 --> 01:31:25,171
<font color="#ffff00">.سأذهب</font>

981
01:31:30,033 --> 01:31:31,480
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

982
01:31:31,839 --> 01:31:33,324
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

983
01:31:35,709 --> 01:31:37,441
<font color="#ffff00">.عُد إليّ</font>

984
01:31:38,985 --> 01:31:41,602
<font color="#ffff00">.لا يمكنني العيش على متن السفينة بدونك</font>

985
01:32:06,771 --> 01:32:09,389
<font color="#ffff00"><i>.تحذير
.درجة الحرارة حرجة</i></font>

986
01:32:22,699 --> 01:32:24,248
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟</font>

987
01:32:25,044 --> 01:32:26,869
<font color="#ffff00">ما الخطب؟
أنتِ بخير؟</font>

988
01:32:26,896 --> 01:32:28,404
<font color="#ffff00">.لا شيء
.اذهب</font>

989
01:32:28,429 --> 01:32:29,360
<font color="#ffff00">متأكدة؟</font>

990
01:32:29,385 --> 01:32:30,782
<font color="#ffff00">.أجل</font>

991
01:32:38,333 --> 01:32:40,143
<font color="#ffff00">.أنا في أنبوب التنفيس</font>

992
01:32:40,992 --> 01:32:43,991
<font color="#ffff00"><i>.بوابة ارتكاز جديدة
.إعادة تعيين الذيل</i></font>

993
01:32:47,263 --> 01:32:48,915
<font color="#ffff00">.أرى الباب</font>

994
01:32:49,488 --> 01:32:51,912
<font color="#ffff00"><i>.مستوى درجة الحرارة يرتفع</i></font>

995
01:32:58,650 --> 01:33:01,583
<font color="#ffff00"><i>.تحذير
.درجة الحرارة الحرجة</i></font>

996
01:33:07,425 --> 01:33:09,946
<font color="#ffff00"><i>.الإحتواء غير مستقر</i></font>

997
01:33:11,083 --> 01:33:12,271
<font color="#ffff00">أين أنت؟</font>

998
01:33:12,296 --> 01:33:13,375
<font color="#ffff00">.أنا عند الباب</font>

999
01:33:13,400 --> 01:33:15,026
<font color="#ffff00">.أنا مستعدة، قل متى فحسب</font>

1000
01:33:15,051 --> 01:33:16,700
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا</font>

1001
01:33:19,647 --> 01:33:22,703
<font color="#ffff00">.الباب لا يفتح
.عليّ تجاوزه</font>

1002
01:33:24,694 --> 01:33:27,179
<font color="#ffff00"><i>.مستوى الحرارة يرتفع</i></font>

1003
01:33:27,802 --> 01:33:29,137
<font color="#ffff00">!(جيم)، هيّا</font>

1004
01:33:29,162 --> 01:33:30,906
<font color="#ffff00">!أرجوك، أسرع</font>

1005
01:33:30,931 --> 01:33:34,075
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنا أحاول فتحه مجددًا -
.أخبرني عندما تصبح مستعدًا -</font>

1006
01:33:38,077 --> 01:33:38,770
<font color="#ffff00">!لا</font>

1007
01:33:38,795 --> 01:33:40,057
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1008
01:33:40,856 --> 01:33:42,579
<font color="#ffff00">ماذا يحدث؟</font>

1009
01:33:42,750 --> 01:33:44,248
<font color="#ffff00">(جيم)؟</font>

1010
01:33:48,338 --> 01:33:49,391
<font color="#ffff00">!(جيم)</font>

1011
01:33:49,416 --> 01:33:51,547
<font color="#ffff00">.الباب مازال لا يفتح</font>

1012
01:33:52,540 --> 01:33:56,355
<font color="#ffff00">،أعتقد أنّه عليّ البقاء هنا
.وأبقي الباب مفتوحًا</font>

1013
01:33:57,129 --> 01:33:58,409
<font color="#ffff00">!لا</font>

1014
01:33:58,434 --> 01:33:59,945
<font color="#ffff00">!مُحال، اخرج من هناك</font>

1015
01:33:59,970 --> 01:34:01,538
<font color="#ffff00">.لا أستطيع</font>

1016
01:34:01,688 --> 01:34:03,200
<font color="#ffff00">...(جيم)</font>

1017
01:34:03,307 --> 01:34:05,135
<font color="#ffff00">.ينفد منّا الوقت</font>

1018
01:34:06,287 --> 01:34:07,991
<font color="#ffff00"><i>.الإحتواء غير مستقر</i></font>

1019
01:34:08,031 --> 01:34:09,566
<font color="#ffff00">(جيم)؟</font>

1020
01:34:15,684 --> 01:34:17,601
<font color="#ffff00">.نفّس المفاعل</font>

1021
01:34:23,478 --> 01:34:26,380
<font color="#ffff00">!لا، أنت لا تفهم</font>

1022
01:34:26,697 --> 01:34:29,454
<font color="#ffff00">!إن فتحته الآن سيقتلك</font>

1023
01:34:29,480 --> 01:34:30,642
<font color="#ffff00">.أنا أفتحه</font>

1024
01:34:30,667 --> 01:34:32,545
<font color="#ffff00">.عُد، سنفكّر في شيء آخر</font>

1025
01:34:32,570 --> 01:34:34,495
<font color="#ffff00">.لا يوجد شيء آخر</font>

1026
01:34:35,670 --> 01:34:37,134
<font color="#ffff00">!(جيم)</font>

1027
01:34:37,719 --> 01:34:39,535
<font color="#ffff00">.كل شيء على ما يرام -
.كلّا، لا شيء على ما يرام -</font>

1028
01:34:39,560 --> 01:34:42,771
<font color="#ffff00">.(أورورا) -
<i>.تحذير، درجة الحرارة حرجة -</i></font>

1029
01:34:42,796 --> 01:34:45,353
<font color="#ffff00">!هذا ليس من المُفتَرض أن يحدث</font>

1030
01:34:46,086 --> 01:34:47,537
<font color="#ffff00">(أورورا)، هذه السفينة يجد أن
.تستمر في السفر</font>

1031
01:34:47,562 --> 01:34:50,175
<font color="#ffff00">!لا أهتم
.إن مُت، فسأموت</font>

1032
01:34:50,452 --> 01:34:53,674
<font color="#ffff00">،هناك 5000 شخص آخر على متن السفينة
.(أورورا)</font>

1033
01:34:54,813 --> 01:34:56,774
<font color="#ffff00">.علينا فعل هذا</font>

1034
01:34:57,345 --> 01:34:59,557
<font color="#ffff00"><i>.تم الوصول إلى أقصى قدر من الضغط</i></font>

1035
01:35:02,851 --> 01:35:05,308
<font color="#ffff00">.افعليها
.الآن</font>

1036
01:35:06,133 --> 01:35:08,802
<font color="#ffff00"><i>.تم الوصول إلى أقصى قدر من الضغط في الغرفة</i></font>

1037
01:35:29,866 --> 01:35:31,984
<font color="#ffff00"><i>.درجة الحرارة تنخفض</i></font>

1038
01:35:33,365 --> 01:35:34,749
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

1039
01:35:52,804 --> 01:35:54,948
<font color="#ffff00">.(جيم) -
<i>.تم التنفيس بنجاح -</i></font>

1040
01:35:54,948 --> 01:35:57,305
<font color="#ffff00"><i>.بدأت عملية إعادة التشغيل</i></font>

1041
01:35:57,330 --> 01:35:59,525
<font color="#ffff00">.(جيم)، أرجوك قل شيئًا ما</font>

1042
01:36:35,983 --> 01:36:38,487
<font color="#ffff00"><i>.ضغط البذلة ينخفض</i></font>

1043
01:36:41,039 --> 01:36:44,211
<font color="#ffff00"><i>.عُد إلى السفينة على الفور</i></font>

1044
01:36:45,234 --> 01:36:46,682
<font color="#ffff00">.(أورورا)</font>

1045
01:36:48,207 --> 01:36:49,446
<font color="#ffff00">!نجح الأمر</font>

1046
01:36:49,471 --> 01:36:51,609
<font color="#ffff00">!فعلتها، يمكنك العودة</font>

1047
01:36:51,783 --> 01:36:53,387
<font color="#ffff00">...أجل، حيال هذا الأمر</font>

1048
01:36:53,412 --> 01:36:55,176
<font color="#ffff00">ما الخطب؟
هل أُصبت؟</font>

1049
01:36:55,858 --> 01:36:57,723
<font color="#ffff00">.تم قذفي خارج الأنبوب</font>

1050
01:36:57,747 --> 01:36:58,628
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1051
01:36:58,654 --> 01:37:01,530
<font color="#ffff00">.تحطّم الذيل
.لا يمكنني العودة للسفينة</font>

1052
01:37:02,286 --> 01:37:04,302
<font color="#ffff00">.سأخرج. سأخرج
.سأسحبك للداخل</font>

1053
01:37:04,327 --> 01:37:07,192
<font color="#ffff00"><i>.تحذير
.مستوى الأكسجين حرج</i></font>

1054
01:37:07,217 --> 01:37:10,069
<font color="#ffff00"><i>.عُد إلى السفينة على الفور</i></font>

1055
01:37:17,961 --> 01:37:20,829
<font color="#ffff00">...(أورورا)، أنا آسف</font>

1056
01:37:22,523 --> 01:37:23,766
<font color="#ffff00">.على كل شيء...</font>

1057
01:37:23,791 --> 01:37:25,626
<font color="#ffff00">.اخرس، أنا آتية</font>

1058
01:37:26,032 --> 01:37:30,766
<font color="#ffff00">.كنت أتمنى لو التقينا بعد90 عامًا</font>

1059
01:37:35,439 --> 01:37:39,070
<font color="#ffff00">...كنت
.كنت لأبني لكِ بيتًا</font>

1060
01:37:43,240 --> 01:37:45,461
<font color="#ffff00">.وأقرأ لكِ كتابًا</font>

1061
01:37:47,699 --> 01:37:49,584
<font color="#ffff00">.هذا شعورٌ رائع</font>

1062
01:38:01,832 --> 01:38:03,084
<font color="#ffff00"><i>.رُبط الذيل</i></font>

1063
01:38:03,109 --> 01:38:05,301
<font color="#ffff00">.تحديد موقع (جيم بريستون)</font>

1064
01:38:09,454 --> 01:38:12,470
<font color="#ffff00"><i>.تم تحديد موقع، (جيم بريستون)</i></font>

1065
01:38:13,041 --> 01:38:14,807
<font color="#ffff00">.سآتي لأحضرك</font>

1066
01:38:39,393 --> 01:38:40,996
<font color="#ffff00">!(جيم)</font>

1067
01:39:40,734 --> 01:39:43,139
<font color="#ffff00"><i>.آسف
.المريض ميت</i></font>

1068
01:39:43,164 --> 01:39:44,623
<font color="#ffff00">!حسنًا، انعشه</font>

1069
01:39:44,648 --> 01:39:48,156
<font color="#ffff00">عمليات ما بعد الوفاة تتطلب اذْن تحت
.إشراف طبي</font>

1070
01:39:48,181 --> 01:39:49,860
<font color="#ffff00">!لا</font>

1071
01:39:58,235 --> 01:40:00,485
<font color="#ffff00">!تجاوز
!تجاوز بناءً على سلطاتي</font>

1072
01:40:00,510 --> 01:40:04,047
<font color="#ffff00">...الهويّة رقم 17</font>

1073
01:40:05,391 --> 01:40:06,798
<font color="#ffff00">...2</font>

1074
01:40:07,132 --> 01:40:08,891
<font color="#ffff00">...2</font>

1075
01:40:10,498 --> 01:40:13,370
<font color="#ffff00">!2317
!الهويّة رقم 2317</font>

1076
01:40:16,577 --> 01:40:18,078
<font color="#ffff00>الإنعاش</font>

1077
01:40:18,103 --> 01:40:19,833
<font color="#ffff00>الصدمات الكهربائية
تزويده بالأكسجين</font>

1078
01:40:21,256 --> 01:40:23,083
<font color="#ffff00"><i>.لا يُنصح بالإجراءات المتعددة</i></font>

1079
01:40:23,108 --> 01:40:24,629
<font color="#ffff00">!تجاوز</font>

1080
01:40:24,654 --> 01:40:26,294
<font color="#ffff00">!افعلها، الآن</font>

1081
01:40:26,319 --> 01:40:27,972
<font color="#ffff00"><i>بدأ التنفيذ</i></font>

1082
01:41:27,271 --> 01:41:28,549
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

1083
01:41:30,624 --> 01:41:32,148
<font color="#ffff00">.(جيم)</font>

1084
01:41:59,884 --> 01:42:02,200
<font color="#ffff00">.أحضرتيني</font>

1085
01:42:02,256 --> 01:42:03,850
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1086
01:42:27,748 --> 01:42:28,590
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

1087
01:42:28,591 --> 01:42:30,006
<font color="#ffff00">.ابق ثابتًا</font>

1088
01:42:30,031 --> 01:42:31,642
<font color="#ffff00">.بالطبع</font>

1089
01:43:16,648 --> 01:43:18,850
<font color="#ffff00">.هناك شيء لأريكِ إياه</font>

1090
01:43:18,875 --> 01:43:22,055
<font color="#ffff00">في وضع الأوامر، اتضح أن الطبيب الآلي
لديه خيار</font>

1091
01:43:22,080 --> 01:43:24,561
<font color="#ffff00">."يُسمى " الثبات والتوقّف</font>

1092
01:43:24,586 --> 01:43:27,435
<font color="#ffff00">.يوقف كل أنشطة التفاعلات اللازمة للخلايا</font>

1093
01:43:29,117 --> 01:43:30,351
<font color="#ffff00">ماذا تقول؟</font>

1094
01:43:30,376 --> 01:43:32,898
<font color="#ffff00">.هذه فكرة (غاس)
.يمكن أن يكون مثل السبات</font>

1095
01:43:32,923 --> 01:43:35,843
<font color="#ffff00">،داخل الطبيب الآلي
.يمكنك العودة للنوم مجددًا</font>

1096
01:43:40,103 --> 01:43:42,313
<font color="#ffff00">.ولكن هناك طبيب آلي واحد</font>

1097
01:43:46,315 --> 01:43:47,726
<font color="#ffff00">.أجل</font>

1098
01:43:49,877 --> 01:43:52,315
<font color="#ffff00">،وأنتِ ستنامين فيه</font>

1099
01:43:52,425 --> 01:43:54,218
<font color="#ffff00">.وتغفين</font>

1100
01:43:55,003 --> 01:43:57,274
<font color="#ffff00">،وستستيقظين في المسكن الثاني</font>

1101
01:43:57,299 --> 01:43:59,325
<font color="#ffff00">.وستكبين كتابكِ</font>

1102
01:44:00,752 --> 01:44:04,107
<font color="#ffff00">.تنهين رحلتكِ
.تقومين بما عليكِ</font>

1103
01:44:12,419 --> 01:44:14,394
<font color="#ffff00">.ستكون وحيدًا</font>

1104
01:44:15,467 --> 01:44:19,524
<font color="#ffff00">.كنت وحيدًا من قبل، وسأكون بخير</font>

1105
01:44:20,674 --> 01:44:23,036
<font color="#ffff00">.ولكني لن أراك مجددًا</font>

1106
01:44:26,165 --> 01:44:28,054
<font color="#ffff00">.سآتي وأزوركِ</font>

1107
01:45:10,718 --> 01:45:13,248
<font color="#ffff00">.الثلاثاء هو يومي مع (أرثر)</font>

1108
01:45:14,671 --> 01:45:16,331
<font color="#ffff00">.أجمل من أيّ وقت مضى</font>

1109
01:45:16,356 --> 01:45:18,686
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، (أرثر)
.وأنت أيضًا تبدو رائعًا</font>

1110
01:45:18,711 --> 01:45:20,485
<font color="#ffff00">.بفضلكِ</font>

1111
01:45:21,477 --> 01:45:22,974
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

1112
01:45:25,077 --> 01:45:28,075
<font color="#ffff00">.شيء ما أردت اعطائه لكِ منذ فترة طويلة</font>

1113
01:45:34,403 --> 01:45:36,435
<font color="#ffff00">.إنّه جميل</font>

1114
01:45:48,931 --> 01:45:51,740
<font color="#ffff00">.أخذ منك وقتًا طويلًا لتسأل</font>

1115
01:45:54,382 --> 01:45:57,776
<font color="#ffff00">.شمبانيا
.سأنتظر</font>

1116
01:46:14,540 --> 01:46:16,423
<font color="#ffff00">.يالها من حياة</font>

1117
01:46:18,940 --> 01:46:20,836
<font color="#ffff00">.يالها من حياة</font>

1118
01:46:39,111 --> 01:46:43,128
<font color="#ffff00">المسكن الثاني</font>

1119
01:46:43,153 --> 01:46:49,990
<font color="#ffff00">بعد 88 عامًا</font>

1120
01:46:51,802 --> 01:46:55,192
<font color="#ffff00">.بدأت عملية إيقاظ الطاقم</font>

1121
01:46:55,874 --> 01:46:57,898
<font color="#ffff00">،زملائي الركّاب</font>

1122
01:46:57,923 --> 01:47:03,243
<font color="#ffff00">إن كنتم تقرأون هذا، فقد وصلت المركبة
.الفضائية (آفالون) إلى وجهتها</font>

1123
01:47:03,268 --> 01:47:05,378
<font color="#ffff00"><i>.البهو الكبير</i></font>

1124
01:47:05,563 --> 01:47:07,983
<font color="#ffff00">.الكثير من الأمور حدثت أثناء نومكم</font>

1125
01:47:15,111 --> 01:47:16,966
<font color="#ffff00">،صديقٌ ما قال مرةً</font>

1126
01:47:16,991 --> 01:47:20,251
<font color="#ffff00">لا يمكنك التعلّق بأين تُفضّل أن تكون"</font>

1127
01:47:20,276 --> 01:47:23,831
<font color="#ffff00">فيجعلك تنسى أن تحقق الإستفادة
".القصوى من مكانك الحالي</font>

1128
01:47:24,382 --> 01:47:26,848
<font color="#ffff00">.تهنا في طريقنا</font>

1129
01:47:27,401 --> 01:47:29,409
<font color="#ffff00">.وجدنا بعضنا البعض</font>

1130
01:47:29,743 --> 01:47:31,583
<font color="#ffff00">.وصنعنا حياة</font>

1131
01:47:31,608 --> 01:47:35,815
<font color="#ffff00">.حياة جميلة ... معًا</font>

1132
01:47:37,708 --> 01:47:46,911
{\an8}: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs</font>

1133
01:47:47,708 --> 01:48:32,911
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طلال & Mr-MiKe & م.أحمد السيّد||

