﻿1
00:00:17,000 --> 00:00:57,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة و تعديل
 {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} م.أشــــــرف اعجـــــاق

2
00:00:46,917 --> 00:00:50,917
{\an8}{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}[{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\c&H00A8FF&\3c&H000000&\blur0} عندما ينكسر الغصن{\fnArial\fs20\fe2\c&H000000FF&&\3c&H00FFFFFF&\blur15}[

3
00:00:50,920 --> 00:01:05,920
{\an5}{\fs30}<font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim"><font color="#736F6E">{\fs30}(<font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim">{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}أرجو أن تنال ألترجمة اعجابكم</font><font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim"><font color="#736F6E">{\fs30}) <font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim">{\fs30}<font color="#736F6E">

4
00:01:05,942 --> 00:01:07,727
أحد أفضل عروضي المفضلة

5
00:01:07,861 --> 00:01:09,942
أرجو أن تعذروني لبعض الوقت... ؟

6
00:01:20,540 --> 00:01:23,906
...نفط طافي , نفط مغمور...

7
00:01:24,002 --> 00:01:26,175
...تربة ملوثة...

8
00:01:26,296 --> 00:01:28,244
...نقل النفط المغمور...

9
00:01:28,381 --> 00:01:31,359
...واستعادة البيئة الإضافية

10
00:01:33,074 --> 00:01:35,155
"ليس الضرر الجسدي وحدهُ"

11
00:01:35,221 --> 00:01:37,730
"ألحمل قد تكون له آثار قاسية على جسدك"

12
00:01:37,849 --> 00:01:39,971
"وهناك أيضاً ألمخاطرة بالتغيير الهرموني "

13
00:01:40,101 --> 00:01:42,743
"اضطرابات الولادة والاكتئاب"

14
00:01:43,146 --> 00:01:45,910
هل أنتِ واثقة من أنكِ ما زلتِ تريدين "
"أن تصبحي أماً بديلة

15
00:01:46,024 --> 00:01:47,513
نعم , أنا كذلك

16
00:01:48,151 --> 00:01:52,027
"إذا حملت بتوأم قد يختار الزوجين التخلص من واحد"

17
00:01:52,183 --> 00:01:54,356
"حسناً , هذا خيارهم"

18
00:01:54,407 --> 00:01:57,090
والآن , سيستمر بالضغط عليها من هنا حتى ينتهي

19
00:01:57,202 --> 00:02:00,354
تظن الفتيات دائماً أنهن أتخذن
قرارهن بأن يصبحن أمهات بديلات

20
00:02:00,455 --> 00:02:03,597
ولكن الكثير منهم يغيرن رأيهن
بعد ظهور الأعراض

21
00:02:03,708 --> 00:02:05,279
مرحباً يا (جون)

22
00:02:05,752 --> 00:02:07,751
مرحباً
مرحباً

23
00:02:09,380 --> 00:02:11,298
لا بأس
أنا هنا

24
00:02:11,424 --> 00:02:13,087
أنا هنا

25
00:02:13,635 --> 00:02:14,992
لقد وجدنا إحداهن إذاً ؟
...أجل

26
00:02:15,136 --> 00:02:16,880
محتمل , (آنا والاش)

27
00:02:17,013 --> 00:02:20,338
إنها في الـ21 من العمر , وهي تسكن في هذه المدينة
وتعمل كنادلة

28
00:02:20,433 --> 00:02:24,227
وهي جديدة
جاءت اليوم فقط

29
00:02:24,312 --> 00:02:27,719
"ماذا قد يكون خيارك؟"
إذا كان الطفل لي

30
00:02:27,816 --> 00:02:29,173
"أوه , هيا يا (آنا)"

31
00:02:29,317 --> 00:02:31,826
"أليس كذلك؟ بطريقة ما ؟"

32
00:02:31,978 --> 00:02:34,229
"يمكن أن تأخذ الحياة مجرى آخر"

33
00:02:34,269 --> 00:02:35,758
"قد تفقدين الطفل"

34
00:02:36,032 --> 00:02:39,143
إذا خفت كما من المفترض أن أفعل
ما كنت لآتي إلى هنا

35
00:02:40,286 --> 00:02:43,387
"(آنا) , لماذا تفعلين ذلك حقاً ؟"

36
00:02:43,498 --> 00:02:47,733
لأنه لدي الفرصة لأساعد شخصاً
لا يمكنه الحصول على طفل

37
00:02:50,797 --> 00:02:52,500
أنظر إلى عينيها

38
00:02:52,632 --> 00:02:54,417
إنها تقصد ذلك

39
00:02:54,551 --> 00:02:56,938
لا أحب رجلك من القابلة
أنه متنمر

40
00:02:57,053 --> 00:02:59,991
ولكني معجب بها

41
00:03:01,641 --> 00:03:02,794
إنها تعجبني

42
00:03:07,063 --> 00:03:08,134
حسناً

43
00:03:11,734 --> 00:03:13,101
...اذا قمنا بتقديم

44
00:03:16,240 --> 00:03:17,770
(مارتن)

45
00:03:18,992 --> 00:03:21,501
(تود)
هل سيستقر (جرافتون) ؟

46
00:03:21,619 --> 00:03:23,577
أوه , سيتمنون ذلك

47
00:03:23,833 --> 00:03:25,834
أريدك أن تعلم (تود) تسريع الأمر

48
00:03:25,874 --> 00:03:29,454
إذا ذهبنا إلى المحكمة في هذا
ستخرج الشركة كل ما لديها

49
00:03:29,598 --> 00:03:33,219
والآن , ما زال هذا طفلك
ولكني أريد شخصاً أضافياً

50
00:03:34,050 --> 00:03:36,049
نعم بالطبع

51
00:03:36,186 --> 00:03:37,594
لا مشكلة

52
00:03:43,643 --> 00:03:45,021
مرحباً يا عزيزتي

53
00:03:45,143 --> 00:03:46,765
(كوبر) كان للتو هنا

54
00:03:46,895 --> 00:03:49,017
أنه يضع (تود) الأحمق في قضيتي

55
00:03:49,147 --> 00:03:52,125
أنا معها
أنتي مع من ؟

56
00:03:52,233 --> 00:03:53,855
(آنا)

57
00:03:55,236 --> 00:03:58,510
لقد استغرقت وقتاً طويلاً في الأعمال الورقية
وكنت أتضور جوعاً

58
00:03:58,615 --> 00:04:02,076
لذا توقفت عند ذلك المطعم الذي
تعمل بهِ وقد كانت هناك

59
00:04:02,116 --> 00:04:04,357
تنتظر خطيبها بأن يقلها

60
00:04:05,085 --> 00:04:07,390
إنها رائعة

61
00:04:11,586 --> 00:04:13,453
أعلم , أعلم, أعلم

62
00:04:13,588 --> 00:04:15,628
هناك مليون شيء قد يصبح خاطئاً

63
00:04:15,757 --> 00:04:18,348
وما زال علينا القيام بالفحص الصحي
وتقريباً كل شيء

64
00:04:18,468 --> 00:04:20,120
...بالضبط , أنهُ

65
00:04:20,261 --> 00:04:24,392
...لا أريد فقط قضاء عامين آخرين في البحث

66
00:04:24,474 --> 00:04:26,942
...وربما نخطئ
بينما قد تكون هي المناسبة

67
00:04:30,188 --> 00:04:32,442
إنها خجولة جداً

68
00:04:34,692 --> 00:04:37,160
...ولكن يوجد هناك شيئاً  آخر , مثل

69
00:04:37,278 --> 00:04:40,216
أعلم بأنها تستطيع الاعتناء بنفسها

70
00:04:40,365 --> 00:04:44,108
لقد دعوتها هي وخطيبها (مايكل) إلى العشاء
غداً مساءً

71
00:04:44,202 --> 00:04:45,610
أوه , يا عزيزتي
ألا بأس بهذا ؟

72
00:04:45,745 --> 00:04:47,316
أوه...يا الهي

73
00:04:47,455 --> 00:04:49,617
حسناً , سأخبركِ أمراً
عندما تقررين التحرك , تتحركين

74
00:04:49,791 --> 00:04:52,137
أنا آسفة , ولكني أريد القيام بالأمر بشكل صحيح

75
00:04:52,251 --> 00:04:55,270
أريدهما بأن يحبانا حقاً

76
00:05:27,662 --> 00:05:31,283
أنا آسفة إذا بالغنا في هذا
كان بأمكاننا الخروج فحسب

77
00:05:31,582 --> 00:05:33,326
لا , هل تمزحين ؟

78
00:05:33,459 --> 00:05:35,377
هذا..هذا حقاً لطيف

79
00:05:35,545 --> 00:05:38,177
هذا ما أفعله في الواقع
أنا طاهية

80
00:05:41,300 --> 00:05:43,177
...أعلم بأنها مجرد وجبة

81
00:05:43,302 --> 00:05:46,372
ولكني فعلت هذا لأريكما كم نحن ملتزمان

82
00:05:47,306 --> 00:05:48,958
الطفل أمر يخصكما

83
00:05:49,100 --> 00:05:51,140
مائة بالمائة
ولكنكِ ستحملينهُ

84
00:05:51,310 --> 00:05:55,053
في خدمتي , عرفت الكثير من الأشخاص
الذين فعلوا هذا من قبل

85
00:05:55,189 --> 00:05:57,739
عندما تصبح مجنداً
يصبح الأمر منطقياً

86
00:05:57,859 --> 00:06:01,521
عندما أرحل , يمكنكما رؤيتها متى أردتم ذلك

87
00:06:01,612 --> 00:06:03,866
أتفهم بأنك تريد أستخدام ألمال لشراء عملٍ لك

88
00:06:04,115 --> 00:06:07,858
أوه , من عمي
مجمع سكني وتجاري

89
00:06:07,994 --> 00:06:10,554
لم يكن لديه الوقت لأدارتها بعد إعصار (كاترينا)

90
00:06:10,663 --> 00:06:13,519
بامتلاكك للشركة هذا يعني بأنك
ستأخذ قطعة من كل شخص معك إلى المنزل

91
00:06:13,666 --> 00:06:17,664
بالإضافة للرفع السعر و والنفقات العامة

92
00:06:17,754 --> 00:06:20,314
لطالما كان (ماكس) ذكياً بشأن المال

93
00:06:20,423 --> 00:06:21,749
...مع الحافز الإضافي

94
00:06:22,675 --> 00:06:27,398
يمكننا جني ما يقارب الـ 40,000 دولار

95
00:06:27,472 --> 00:06:29,135
وهذا كافي لشراء كل شيء

96
00:06:30,183 --> 00:06:35,079
(آنا) أنا واثقة بأن هناك بعض الأسئلة
التي تجول بخاطركِ ؟

97
00:06:37,356 --> 00:06:39,008
هل يمكنني التدخين في مكان ما ؟

98
00:06:42,820 --> 00:06:45,033
لديكم منزل جميل هنا

99
00:06:46,491 --> 00:06:49,857
تلك التجديدات لا بد وأنها كلفتك كثيراً

100
00:06:49,952 --> 00:06:53,787
حسناً , هذا المنزل كان جزء من ميراث
(لورا) من جدتها

101
00:06:53,873 --> 00:06:56,433
التجديدات , أتت فيما بعد

102
00:06:57,460 --> 00:07:01,030
لا بد وانه من الجميل أن يكون
معك هذا القدر من المال

103
00:07:06,469 --> 00:07:10,937
مع نوافذ كهذهِ يمنك رؤية أشياء
كثيرة لا يراها أحد

104
00:07:12,391 --> 00:07:14,482
أمور غريبة , أتعلم ؟

105
00:07:14,894 --> 00:07:16,383
ربات بيوت وما إلى ذلك

106
00:07:16,521 --> 00:07:18,867
..يتصرفون وكأنهم لوحدهم

107
00:07:18,981 --> 00:07:20,684
ولكنهم يعلمون بأنك هناك..

108
00:07:22,693 --> 00:07:24,233
أليس كذلك

109
00:07:24,529 --> 00:07:26,702
فوائد الوظيفة , أليس كذلك ؟

110
00:07:35,123 --> 00:07:38,448
هنا , وهناك , إنها ليست المواد الصحيحة

111
00:07:39,085 --> 00:07:40,778
تلك البالوعة تسرب على الوصلات

112
00:07:42,505 --> 00:07:44,504
ستفسد النافذة

113
00:07:45,091 --> 00:07:46,876
أجل ؟

114
00:07:48,344 --> 00:07:51,832
..انظر , إذا فعلنا هذا

115
00:07:51,931 --> 00:07:54,695
نريد التأكد بأنك أنت و (آنا) مرتاحان لهذا

116
00:07:55,476 --> 00:07:57,812
نحن كذلك بالطبع

117
00:07:58,354 --> 00:08:00,914
أترى , الأمر وما فيه بأننا وصلنا إلى
أخر جنين قابل للعيش , أليس كذلك ؟

118
00:08:01,023 --> 00:08:04,685
ونريد أن نتأكد بأنكم تعلمون كم نحن جديون

119
00:08:04,986 --> 00:08:06,853
فهمت ذلك

120
00:08:06,988 --> 00:08:08,559
حسناً ؟

121
00:08:09,157 --> 00:08:11,319
مائة بالمائة

122
00:08:12,785 --> 00:08:16,100
حاولت منذ مدة بأن أحمل

123
00:08:16,873 --> 00:08:20,708
وعانيت من ثلاثة إجهاضات

124
00:08:23,588 --> 00:08:25,546
وكان ذلك حقاً قاسياً

125
00:08:28,176 --> 00:08:30,808
...وأنتي في الحقيقة تبدأين بكره

126
00:08:30,928 --> 00:08:32,458
جسدكِ...

127
00:08:42,440 --> 00:08:44,694
...لم يكن لدّي أي شئ

128
00:08:44,817 --> 00:08:47,877
أراده أحدٌ من قبل

129
00:08:48,446 --> 00:08:51,169
باستثناء ما هو واضح

130
00:08:52,491 --> 00:08:56,153
لم أكن قادرة على إعطاء
أي أحد أي شيئ

131
00:09:02,001 --> 00:09:05,020
حسناً , فقط قلها يا (تايلور)
أنك لم تحبهم

132
00:09:05,129 --> 00:09:07,169
حسناً , هو فقط ,اقصد لقد ذهبنا إلى الخارج , صحيح ؟

133
00:09:07,298 --> 00:09:10,491
...وكان يتحدث إلي عن

134
00:09:10,593 --> 00:09:13,276
النظر إلى ربات المنازل وهن
 يبدلن ثيابهن من خلال النوافذ

135
00:09:13,387 --> 00:09:14,917
ربما تلك طريقته في الترابط

136
00:09:16,682 --> 00:09:20,517
لا أعلم يا عزيزتي
أقصد , يمكننا الاستمرار في البحث

137
00:09:20,645 --> 00:09:24,042
أظن أن فعل شيء كهذا مهم جداً لها

138
00:09:24,148 --> 00:09:26,831
أجل , أعلم ,انه ظريفٌ نوعا ما
...أقصد , رأيتِ

139
00:09:26,943 --> 00:09:29,156
الطريقة التي أخفت بها بطاقة
السعر خلف الفستان ؟

140
00:09:29,278 --> 00:09:30,849
ستعيده غداً

141
00:09:30,988 --> 00:09:34,048
أرادت أن تبدو جميلة لتبهرنا

142
00:09:34,158 --> 00:09:36,453
فعلت ذلك في أول موعد لنا

143
00:09:36,577 --> 00:09:38,403
أوه , أجل ,أذكر ذلك الفستان

144
00:09:39,580 --> 00:09:43,874
في الواقع , أتذكر خلعهُ
هكذا

145
00:09:43,960 --> 00:09:46,255
هل سمحت لك بذلك ؟

146
00:09:46,379 --> 00:09:48,633
في موعدنا الأول ؟

147
00:09:48,798 --> 00:09:50,195
لقد كنت سيئة

148
00:09:50,341 --> 00:09:54,849
كنتِ سيئة جداً
وكنتِ جيدة جداً أيضاً

149
00:09:59,558 --> 00:10:01,047
(جون)

150
00:10:03,145 --> 00:10:04,889
أريد أن

151
00:10:05,815 --> 00:10:09,212
أحضرهم هنا

152
00:10:09,485 --> 00:10:12,198
ولكن هذا يعيد كل الذكريات

153
00:10:13,823 --> 00:10:16,424
أتفهم ذلك
أنا آسفة

154
00:10:16,575 --> 00:10:18,656
لا بأس , لا بأس يا عزيزتي

155
00:10:18,786 --> 00:10:19,928
كل شيء بخير

156
00:10:24,917 --> 00:10:26,661
سنفعل هذا , أليس كذلك ؟

157
00:10:32,633 --> 00:10:35,061
إنها المختارة

158
00:11:05,916 --> 00:11:07,701
مستعدة ؟

159
00:11:10,504 --> 00:11:11,952
حسناً , ابقي ثابتة

160
00:11:13,049 --> 00:11:14,967
ستشعرين بوخزة صغيرة

161
00:11:16,260 --> 00:11:18,851
حسناً , لا تتحركي
أه

162
00:11:34,987 --> 00:11:38,343
أنا أضع ألجنين ألان , لا تتحركي

163
00:11:38,908 --> 00:11:40,265
أنتي تبلين جيداً

164
00:11:49,835 --> 00:11:52,212
وهناك أيضاً

165
00:11:54,882 --> 00:11:57,391
حسناً , هيا بنا

166
00:11:57,802 --> 00:11:59,291
سأخذ ذلك
شكراً لك

167
00:11:59,428 --> 00:12:02,151
حسناً , لقد انتهينا , لقد أبليتِ جيداً

168
00:12:04,475 --> 00:12:06,342
شكراً لك

169
00:12:06,769 --> 00:12:08,595
عمل جيد

170
00:12:12,983 --> 00:12:16,094
لطالما يتحدث الناس عن كيفية الشعور
بهذه اللحظة

171
00:12:16,195 --> 00:12:18,235
عندما يتم الحمل بطفل

172
00:12:18,364 --> 00:12:21,475
في ليلة زفاف و في موعد غرامي مميز

173
00:12:22,410 --> 00:12:24,073
ولكني سأعرف بالتأكيد

174
00:12:25,121 --> 00:12:26,396
أنها هذه اللحظة

175
00:12:31,127 --> 00:12:33,085
واو

176
00:12:56,610 --> 00:12:59,762
حياة الطفل قد تكون قد بدأت الآن

177
00:13:01,866 --> 00:13:03,651
ذلك غريب

178
00:13:03,993 --> 00:13:07,910
فقط أستمر بالتفكير في غرابة الأمر

179
00:13:08,038 --> 00:13:11,445
أقصد , بأنه مخالف للقانون بأن تدفع
لشخص ما لإقامة علاقة جنسية

180
00:13:11,584 --> 00:13:14,052
ولكن يمكنك أن تدفع لامرأة لتصبح
حاملاً بطفلك ؟

181
00:13:14,170 --> 00:13:17,322
تخيلي كيف ذلك بالنسبة لصديقها
قالت بأنها تحبه

182
00:13:17,465 --> 00:13:19,332
لم تتردد ولم تشكك

183
00:13:19,467 --> 00:13:21,589
إنها فقط تحبه

184
00:13:21,969 --> 00:13:24,692
لقد سألت إذا كان ذلك نفس الشيء معنا

185
00:13:24,847 --> 00:13:26,163
ولكنه ليس كذلك ,صحيح ؟

186
00:13:27,933 --> 00:13:30,065
لقد عملنا بجد

187
00:13:31,437 --> 00:13:33,773
ولقد عانينا كثيراً

188
00:13:34,106 --> 00:13:35,381
ولكنه كان يستحق ذلك

189
00:13:35,941 --> 00:13:37,389
أجل , لقد كان كذلك

190
00:13:40,362 --> 00:13:43,432
عندما كنت أعمل على هذه الغرفة

191
00:13:44,575 --> 00:13:47,125
...أحياناً كنت فقط...

192
00:13:47,995 --> 00:13:51,606
أغلق عيناي , وأتخيلك هنا
تلعب مع طفلنا

193
00:13:51,957 --> 00:13:54,119
سينجح الأمر هذه المرة

194
00:13:54,293 --> 00:13:55,660
أنتي

195
00:13:56,545 --> 00:13:59,003
سنحظى بعائلة

196
00:14:20,736 --> 00:14:24,173
علينا أن نقوم بالمزيد من البحوثات
على ذلك القسم من التلوث 11.62

197
00:14:25,574 --> 00:14:27,747
....وبمجرد أن نحصل على

198
00:14:27,868 --> 00:14:30,418
امضي أنت , يجب أن أخذ هذا الاتصال
حسناً يا (جون)

199
00:14:30,538 --> 00:14:32,711
مرحباً يا عزيزتي لقد خرجت للتو من المحكمة
(جون)

200
00:14:32,831 --> 00:14:35,382
(جون) , سوف تصبح أباً

201
00:14:35,422 --> 00:14:36,493
ماذا ؟

202
00:14:36,705 --> 00:14:37,966
..(آنا) هنا وهي

203
00:14:38,587 --> 00:14:41,258
قامت باختبار الحمل المنزلي
قامت بثلاثة اختبارات

204
00:14:41,298 --> 00:14:42,910
والنتيجة كانت إيجابية

205
00:14:43,050 --> 00:14:45,971
أوه يا الهي سوف أصُبح أباً

206
00:14:46,011 --> 00:14:49,454
(آنا) تجلس هنا وهي تشاهدني أذرف الدموع

207
00:14:50,753 --> 00:14:52,826
عزيزتي
أجل

208
00:15:01,292 --> 00:15:03,842
مرحباً أيتها ألام
مرحباً أيها ألاب

209
00:15:03,946 --> 00:15:06,792
"أريدها أن تذهب إلى جامعة "ييل
لا ,لا سوف يذهب إلى جامعة لويزيانا

210
00:15:06,907 --> 00:15:08,988
لمراجعة القانون
أول امرأة كرئيس

211
00:15:09,118 --> 00:15:11,331
حسناً

212
00:15:11,453 --> 00:15:14,309
(آنا) تستحم , وستأتي لتقول مرحباً وتذهب

213
00:15:14,415 --> 00:15:17,179
حسناً , هل تذهبون إلى اليوغا معاً ؟
أجل

214
00:15:19,461 --> 00:15:22,103
لم أكن أعلم كيف كنت أشعر
بأن جسد شخص أخر

215
00:15:22,214 --> 00:15:25,284
....سوف يمر بكل شيء
ولكني فعلاُ أحب هذه الفتاة

216
00:15:26,093 --> 00:15:27,460
أنا معجب بك

217
00:15:27,595 --> 00:15:29,890
أنا معجب بك
أنا أحبك

218
00:15:33,851 --> 00:15:35,891
لم أكن أعلم بأنه هنا

219
00:15:36,020 --> 00:15:39,294
لقد عاد إلى المنزل باكراً
..لا , (آنا) , هذا...أوه , أنه

220
00:15:39,481 --> 00:15:41,990
هذه أخبار رائعة

221
00:15:42,109 --> 00:15:43,935
إنها أخبار رائعة

222
00:16:26,320 --> 00:16:28,656
هذا عمل جيد يا (جون)

223
00:16:28,781 --> 00:16:30,862
إذا كان هذا صحيحاً , فليس لديهم مكان للاختباء

224
00:16:30,991 --> 00:16:33,123
حسناً , ما لم يقوموا بسحب القاضي (ستيف بولسن)

225
00:16:33,243 --> 00:16:35,242
أنه لا يؤمن بإهمال الشركات

226
00:16:35,371 --> 00:16:38,054
قم بدعوتهِ إلى حفلتك الخيرية الشهر القادم

227
00:16:38,165 --> 00:16:40,878
الرجل يحب كوكتيل الجمبري والقديسين

228
00:16:41,001 --> 00:16:42,664
تم

229
00:16:51,053 --> 00:16:52,716
هلا عذرتموني للحظة ؟

230
00:16:53,305 --> 00:16:54,366
إنها هنا من أجلك ؟

231
00:16:55,516 --> 00:16:57,005
إنها قريبتي

232
00:17:00,104 --> 00:17:01,389
لقد أتصلت بـ(لورا)

233
00:17:01,522 --> 00:17:03,266
أخبرتني بأن آتي إلى هنا , أنا آسفة

234
00:17:03,399 --> 00:17:05,521
هل كل شيء بخير ؟
أجل

235
00:17:05,651 --> 00:17:09,099
كان لدي موعد مع الطبيب
و (مايك) لم يأتي ليأخذني

236
00:17:10,239 --> 00:17:11,942
حسناً , لنذهب

237
00:17:21,709 --> 00:17:22,984
هيا يا عزيزي

238
00:17:23,127 --> 00:17:24,310
لقد ترعرعت في حي كهذا

239
00:17:24,962 --> 00:17:27,685
أبي قد عمل بجد
لم يكن لديه الكثير من أيام الإجازات

240
00:17:27,798 --> 00:17:30,266
...ولكن عندما يفعل ذلك....

241
00:17:30,426 --> 00:17:32,721
اعتاد بأن يقلني من المدرسة

242
00:17:35,013 --> 00:17:37,104
يا الهي , لا استطيع الانتظار لفعل ذلك

243
00:17:40,352 --> 00:17:42,820
على الرحب يا (جون)

244
00:18:10,340 --> 00:18:13,104
إذاً , هل أنتِ بخير ؟
أجل , شكراً على ألتوصيله

245
00:18:17,973 --> 00:18:20,401
اهدأ
اهدأ

246
00:18:26,940 --> 00:18:29,194
أعتقد بأنك نسيت أن تقُلها

247
00:18:29,568 --> 00:18:30,629
كل شيء بخير ؟

248
00:18:33,113 --> 00:18:34,521
أجل , أنا بخير

249
00:18:35,282 --> 00:18:37,118
أنا عظيم

250
00:18:38,410 --> 00:18:40,236
كيف يجري هذا الأمر ؟

251
00:18:40,537 --> 00:18:42,189
ها ؟

252
00:18:42,414 --> 00:18:44,332
أهناك شيء تريدني أن أتحدث إليها بشأنه ؟

253
00:18:46,043 --> 00:18:47,155
كل شيء بخير

254
00:18:48,837 --> 00:18:50,489
اذهبي إلى المنزل في الحال

255
00:18:50,631 --> 00:18:51,998
حالاً

256
00:19:01,850 --> 00:19:03,043
هيا بنا

257
00:19:20,285 --> 00:19:21,682
لقد كان يوماً طويلاُ أيها القط

258
00:19:21,829 --> 00:19:22,849
تحرك

259
00:19:23,747 --> 00:19:25,869
هل تعبث معي ؟

260
00:19:27,042 --> 00:19:29,725
هذا ما أتحدث عنه

261
00:19:36,844 --> 00:19:38,976
ما الذي يزعج رأسك الصغير ذلك ؟

262
00:19:39,429 --> 00:19:41,387
(آنا) قالت بأنها ستتصل بي , ولم تفعل

263
00:19:42,099 --> 00:19:44,057
إنها صغيرة , على الأغلب أنها نسيت ذلك

264
00:19:47,729 --> 00:19:48,790
لقد أخبرتكِ

265
00:19:50,983 --> 00:19:52,727
مرحباً ؟

266
00:19:54,611 --> 00:19:56,274
ماذا ؟

267
00:20:12,045 --> 00:20:13,361
لا بد وأنك (جون تايلور) ؟
نعم

268
00:20:13,505 --> 00:20:14,566
تعال إلى هنا.

269
00:20:20,262 --> 00:20:22,006
أنا بخير

270
00:20:22,139 --> 00:20:23,751
هل أنتِ متأكدة ؟
أجل

271
00:20:23,932 --> 00:20:27,339
هل الطفل بخير ؟
الطفل بخير , أنا متأكدة

272
00:20:27,769 --> 00:20:30,237
....الفاعل , السيد (ميتشل) ,وسيتم أخذهُ

273
00:20:30,355 --> 00:20:33,333
....بتهمة الاعتداء المنزلي
لقد اعترف بضربهِ للسيدة (والاش)

274
00:20:33,442 --> 00:20:36,675
لن تطلق سراحه , أليس كذلك ؟
لقد دفع كالة , لا يمكننا احتجازه

275
00:20:36,820 --> 00:20:38,993
ولكنه سيؤذيني
...اذا حاول ايذائكِ

276
00:20:39,114 --> 00:20:41,460
اتصلي بنا , وسنعتقلهُ مرة ثانية

277
00:20:41,575 --> 00:20:44,166
ربما عليكِ إيحاد مكان أخر للبقاء بهِ

278
00:20:44,286 --> 00:20:46,408
ليس لدي مكان أخر

279
00:20:46,538 --> 00:20:47,772
بل لديكِ

280
00:21:05,223 --> 00:21:07,946
لقد ضربني على وجهي

281
00:21:09,144 --> 00:21:10,807
أنا أسفة جداً

282
00:21:16,652 --> 00:21:18,315
لا بأس
أنا أسفة جداً

283
00:21:18,445 --> 00:21:19,547
لا , لا بأس
! (آنا)

284
00:21:22,574 --> 00:21:23,808
! (آنا)
أنت

285
00:21:24,034 --> 00:21:25,574
! (آنا)
هيا بنا

286
00:21:25,702 --> 00:21:27,069
! (آنا)
لا تتحرك

287
00:21:27,204 --> 00:21:29,927
أنت , أنت
انبطح , انبطح

288
00:21:32,084 --> 00:21:34,134
توليت أمره , حسناً , اصعد في السيارة

289
00:21:34,920 --> 00:21:37,939
هيا , اصعد في السيارة , اصعد في السيارة
(آنا)

290
00:21:51,853 --> 00:21:53,903
يا الهي

291
00:21:54,022 --> 00:21:57,806
ستكونين بخير , حسناً ؟
سوف نعتني بكِ

292
00:21:58,610 --> 00:22:01,374
ستكونين بخير
دعينا ندخل إلى الداخل

293
00:22:42,320 --> 00:22:44,105
مرحباً يا (جون)

294
00:22:44,448 --> 00:22:45,590
كيف حالك بحق الجحيم ؟

295
00:22:46,825 --> 00:22:48,182
أريدك أن تستمع إلي يا (مايك) ؟

296
00:22:49,202 --> 00:22:52,527
عليك فهم ما أنا على وشك قولهِ

297
00:22:54,249 --> 00:22:56,677
هذا أمر منع

298
00:22:57,753 --> 00:22:59,456
لقد حدث بالفعل

299
00:22:59,588 --> 00:23:03,117
...هذه قضية اعتداء منزلي

300
00:23:03,216 --> 00:23:06,317
ضرب وتعريض طفل للخطر...

301
00:23:06,470 --> 00:23:07,827
...هذه رسالة إلى المدعي العام

302
00:23:08,013 --> 00:23:09,543
والذي هو صديقٌ لي

303
00:23:09,681 --> 00:23:12,874
توصي على ألأقل بسبع تهم جنائية..

304
00:23:13,643 --> 00:23:16,754
هذه ..لم يتم تقديمها بعد

305
00:23:18,106 --> 00:23:21,125
:لذا , الذي سيحصل فيما بعد هو التالي

306
00:23:21,234 --> 00:23:22,682
ستبقى بعيداً عن (آنا)

307
00:23:23,570 --> 00:23:27,395
لن نراك مجدداً
وهي لن تراك مجدداً

308
00:23:27,491 --> 00:23:29,878
خلال 10 أيام ستكون قد ذهبت إلى الشرق الأوسط

309
00:23:29,993 --> 00:23:33,145
وعندما تعود , أموالك ستكون بانتظارك

310
00:23:36,666 --> 00:23:38,533
...ولكن إذا

311
00:23:38,668 --> 00:23:39,984
اقتربت من (آنا) مجدداً.....

312
00:23:41,838 --> 00:23:44,429
سأقوم بتكسير رأسك...

313
00:23:44,549 --> 00:23:46,936
ثم سأحرص بأن يتم إرسال
...مؤخرتك اللعينة إلى مكان ما

314
00:23:47,052 --> 00:23:49,398
...بحيث سيبدو الشرق الأوسط كنادي رياضي

315
00:23:54,810 --> 00:23:56,085
واو

316
00:23:56,853 --> 00:23:58,220
هل أوضحت الأمر جيداً ؟

317
00:23:58,396 --> 00:24:00,048
أجل

318
00:24:00,565 --> 00:24:03,074
كالكريستال
جيد

319
00:24:03,527 --> 00:24:05,353
افتح الباب رقم 3

320
00:24:06,655 --> 00:24:07,797
أتمنى لكَ حياة جيدة

321
00:24:11,326 --> 00:24:13,152
أيها المحامي

322
00:24:47,612 --> 00:24:49,448
كيف حالها ؟

323
00:24:50,198 --> 00:24:52,921
إنها نائمة في منزل الضيوف

324
00:24:53,994 --> 00:24:57,442
ألى أين ذهبت ؟
...لقد ذهبت لكي

325
00:24:57,539 --> 00:25:00,303
أتأكد بأن (مايك) لن يكون مشكلة بعد الآن

326
00:25:03,837 --> 00:25:06,509
كنت أراقبها وهي نائمة

327
00:25:07,007 --> 00:25:09,302
تبدو جميلة جداً

328
00:25:12,345 --> 00:25:15,527
(جون) لا بأس , يمكنك الاعتراف بذلك
إنها جميلة

329
00:25:15,640 --> 00:25:19,679
أجل , حسناً , لا أعلم

330
00:25:20,103 --> 00:25:23,938
...أعتقد أنّه إذا كنتِ نوع من الأشخاص

331
00:25:25,066 --> 00:25:27,147
...الذي يحب...

332
00:25:27,319 --> 00:25:30,042
...النعومة والشباب...

333
00:25:31,698 --> 00:25:33,952
..والصدر الجميل

334
00:25:36,620 --> 00:25:39,721
و مؤخرة يمكن لها الارتداد

335
00:25:40,123 --> 00:25:42,173
لكني لم ألاحظ ذلك , يجب أن أعترف بهذا

336
00:25:44,169 --> 00:25:48,208
أحياناً أنسى كم أنك تجيد الكذب

337
00:25:48,715 --> 00:25:50,663
أنا أحبك

338
00:25:54,512 --> 00:25:56,940
أنا أحبك جداً

339
00:26:01,394 --> 00:26:03,444
تعلمين ذلك , صحيح ؟

340
00:27:25,103 --> 00:27:28,173
صباح الخير
صباح الخير

341
00:27:32,986 --> 00:27:35,750
صباح الخير يا عزيزتي
صباح الخير

342
00:27:37,532 --> 00:27:39,195
شكراً لك

343
00:27:39,951 --> 00:27:43,317
(آنا) , نريدكِ أن تبقي هنا معنا
في منزل الضيوف

344
00:27:43,955 --> 00:27:46,209
ونريدكِ أن تأخذي أجازة من العمل

345
00:27:46,333 --> 00:27:47,659
سندفع لكِ ما كنتِ تجنينهُ

346
00:27:47,792 --> 00:27:48,863
....سنحضر لكِ سيارة

347
00:27:49,002 --> 00:27:51,725
حتى لا تشعري بأنكِ سجينة
يمكنكِ الذهاب والعودة متى تشائين

348
00:27:51,838 --> 00:27:53,154
هل أنتما جادان ؟
أجل

349
00:27:53,298 --> 00:27:55,552
تحدثنا بشأن ذلك
...سنشعر بارتياح أكثر

350
00:27:55,675 --> 00:27:58,908
بمعرفة أنكِ هنا معظم الوقت
وبمعرفة أنكِ بأمان

351
00:27:59,012 --> 00:28:01,144
..انه....أعتقد بأن (مايك)

352
00:28:01,264 --> 00:28:04,038
(آنا) , (مايك) قام بايذائكِ

353
00:28:04,851 --> 00:28:07,238
ولن يكون هنا بعد الآن

354
00:28:07,354 --> 00:28:09,486
وليس لوقتٍ طويل

355
00:28:09,647 --> 00:28:13,390
والآن , أنتِ تقومين بهذا الشيء الرائع من أجلنا

356
00:28:13,485 --> 00:28:15,739
هذا أقل ما يمكننا فعلهُ

357
00:28:16,696 --> 00:28:19,715
دعينا نقوم بشيء لطيف من أجلكِ , حسناً ؟

358
00:28:21,868 --> 00:28:24,041
حسناً
حسناً

359
00:28:25,955 --> 00:28:27,995
شكراً لكم

360
00:28:32,379 --> 00:28:34,082
أوه

361
00:28:57,821 --> 00:29:02,034
حسناً , إنها الآن رسمياً أفضل مني في اليوغا

362
00:29:02,117 --> 00:29:04,534
حسناً , إنها في الأسبوع العاشر من الحمل
......أعطها خمسة أسابيع أخرى

363
00:29:04,661 --> 00:29:06,915
وسيمكنكِ التغلب عليها.....

364
00:29:07,038 --> 00:29:08,650
لان اليوغا تتعلق بمن يفوز , صحيح ؟

365
00:29:10,041 --> 00:29:13,744
تقول بأن جسدها يصبح جنونياً

366
00:29:13,837 --> 00:29:16,683
للجنس , للرجال

367
00:29:16,798 --> 00:29:18,073
اعتقد بأنها الهرمونات

368
00:29:18,258 --> 00:29:19,829
هل هناك أي أخبار من صديقها ؟

369
00:29:20,301 --> 00:29:22,769
لا ,لا شيء

370
00:29:22,887 --> 00:29:27,436
لقد رحل فقط دون أن يتصل بها

371
00:29:28,059 --> 00:29:30,272
أنا مسرورة بأنه رحل

372
00:29:30,603 --> 00:29:33,112
هل أنتِ مستعدة لعشاء الشركاء ؟
كل شيء جاهز

373
00:29:33,273 --> 00:29:35,874
(لورا) يا عزيزتي , هيا , دعينا نذهب

374
00:29:35,984 --> 00:29:37,647
أنا قادمة

375
00:29:37,777 --> 00:29:40,113
في وقت ما الليلة يا عزيزتي

376
00:29:44,909 --> 00:29:46,694
واو

377
00:29:50,415 --> 00:29:52,496
يا الهي

378
00:29:52,625 --> 00:29:54,573
تبدو كنجمة سينمائية

379
00:29:56,212 --> 00:29:57,446
هل أعجبكِ ؟

380
00:29:58,006 --> 00:30:00,893
أحب ذلك الفستان

381
00:30:01,509 --> 00:30:04,151
تبدين مذهلة جداً

382
00:30:05,763 --> 00:30:07,895
هل يمكنني التقاط صورة لكما ؟

383
00:30:08,016 --> 00:30:10,270
حسناً

384
00:30:10,393 --> 00:30:12,056
استمعي , معكِ أرقام هواتفنا

385
00:30:12,187 --> 00:30:14,696
وسنعود للمنزل عند منتصف الليل

386
00:30:15,857 --> 00:30:18,662
حسناً , واحد

387
00:30:21,696 --> 00:30:23,226
سأحضر السيارة

388
00:30:23,364 --> 00:30:25,241
جميلة جداً

389
00:30:28,536 --> 00:30:30,443
انه مذهل كيف يتعامل معكِ

390
00:30:30,580 --> 00:30:32,069
أنت محظوظة جداً

391
00:30:33,500 --> 00:30:35,673
شكراً , شكراً يا (آنا)

392
00:30:35,793 --> 00:30:37,027
واستمتعي بوقتكِ الليلة

393
00:30:37,170 --> 00:30:40,230
وانتم أيضاً , استمتعوا

394
00:30:41,925 --> 00:30:43,067
.....اليوم"

395
00:30:43,218 --> 00:30:45,768
أنا سعيدة....

396
00:30:46,721 --> 00:30:50,383
أنا متحكمة في حياتي

397
00:30:50,725 --> 00:30:55,019
سأختبر متعة الحب الحقيقي

398
00:33:10,782 --> 00:33:12,057
آسفة

399
00:33:12,200 --> 00:33:14,495
كنت أشاهد التلفاز

400
00:33:14,619 --> 00:33:16,792
أعتقد بأني غفوت
لا مشكلة

401
00:33:16,913 --> 00:33:18,576
أغفوا هناك طوال الوقت

402
00:33:19,082 --> 00:33:20,612
أود شرب كوب من القهوة

403
00:33:22,085 --> 00:33:24,421
قال الطبيب أن بإمكاني شرب كوب في اليوم

404
00:33:24,921 --> 00:33:26,543
حسناً

405
00:33:30,385 --> 00:33:34,210
كوب واحد
شكراً لك

406
00:33:35,682 --> 00:33:38,875
يا الهي , انه عجوز جداً
 الآنسة (هافيشام)

407
00:33:39,477 --> 00:33:42,109
إنها ليست عجوز , إنها قديمة

408
00:33:42,397 --> 00:33:45,029
لم أكن فعلاً شخص محب للقطط
ولكن (لورا) تحبها

409
00:33:45,525 --> 00:33:49,309
طوال تلك السنوات , عاملت تلك القطة
تماماً كما لو أنها طفلتها

410
00:33:49,612 --> 00:33:51,193
ولكن عندما يأتي الطفل الحقيقي

411
00:33:51,322 --> 00:33:53,964
وسيكون علينا رؤية الأنسة (هافيشام) العجوز
كيف تتصرف عندها ؟

412
00:33:55,785 --> 00:33:58,080
أخبرت (لورا) إنها محظوظة بوجودك

413
00:34:00,081 --> 00:34:05,059
زوج يحب زوجته حقاً

414
00:34:05,128 --> 00:34:07,301
حسناً , أحب أن أظن بأنني أنا المحظوظ

415
00:34:07,422 --> 00:34:09,809
عرفت بأنك ستقول شيء كهذا

416
00:34:15,221 --> 00:34:16,282
هل تريد الشهور بهِ ؟

417
00:34:18,808 --> 00:34:20,981
هيا , أعطيني يدك

418
00:34:21,102 --> 00:34:22,591
سأريك ماهية الشعور بهِ

419
00:34:22,729 --> 00:34:25,279
"أنتظر , ما كان يجب أن أقول "الشيء

420
00:34:25,398 --> 00:34:27,183
انه ليس بشيء

421
00:34:27,316 --> 00:34:28,499
انه طفلك الصغير

422
00:34:30,278 --> 00:34:31,808
هل تعتقدين بانه ولد ؟

423
00:34:31,946 --> 00:34:33,986
أنا واثقة أنه ولد

424
00:34:34,115 --> 00:34:35,176
يمكنني الشهور بهِ

425
00:34:39,829 --> 00:34:42,593
انه ليس حتى بطول انش واحد

426
00:34:43,499 --> 00:34:47,416
ولكن يمكنني الشعور من أين بطني بدأ يتغير

427
00:34:48,004 --> 00:34:49,034
أتشعر بذلك ؟

428
00:34:49,922 --> 00:34:51,962
كم أصبحت صلبة ؟

429
00:34:52,091 --> 00:34:54,264
أجل ,أجل ,أجل ,يمكنني الشعور بهِ

430
00:34:54,427 --> 00:34:55,529
انه يكبر
واو

431
00:34:55,678 --> 00:34:58,565
ويتغير كل يوم

432
00:35:08,983 --> 00:35:11,921
هل يمكنني الاعتراف لكَ بشيء ؟

433
00:35:13,529 --> 00:35:16,977
انه من الغريب قليلاً بأني حامل بطفلك

434
00:35:18,201 --> 00:35:21,312
...انك بداخلي

435
00:35:21,412 --> 00:35:23,197
بتلك الطريقة...

436
00:35:23,331 --> 00:35:26,350
أجل , أجل ,ذلك غريب , أليس كذلك ؟

437
00:35:26,918 --> 00:35:28,152
أجل

438
00:35:28,294 --> 00:35:30,171
ولكن نحن ممتنون لذلك

439
00:35:30,296 --> 00:35:33,784
لأنه بدونكِ
ما كنا لنفعل هذا

440
00:35:33,883 --> 00:35:35,882
يعجني ذلك

441
00:35:39,388 --> 00:35:41,642
أجل

442
00:35:43,559 --> 00:35:46,150
أستمعي , الأسبوع المقبل سنقيم حفلتنا
.....الخيرية السنوية

443
00:35:46,270 --> 00:35:47,841
هنا في المنزل , يجب أن تنضمي إلينا...

444
00:35:47,980 --> 00:35:49,724
من أجل ماذا ؟
..نحب جمع المال

445
00:35:49,857 --> 00:35:52,580
لنادي أولاد وبنات أمريكا...

446
00:35:52,819 --> 00:35:56,307
أنت مذهل , نعم , سأحضر

447
00:36:15,633 --> 00:36:17,632
ما هو الأمر الهام ؟

448
00:36:22,598 --> 00:36:24,638
سعيد برؤيتكِ أيضاً

449
00:36:24,767 --> 00:36:26,634
اشتقت لكِ يا عزيزتي

450
00:36:26,769 --> 00:36:29,319
أنا سعيد بأنك اشتقت لي

451
00:36:30,815 --> 00:36:32,212
تبدين جميلة

452
00:36:33,609 --> 00:36:38,709
أقصد , العيش في ذلك المنزل الكبير الرائع
لا بد وانه أمر جميل

453
00:36:38,781 --> 00:36:42,188
هل كنتِ تعلمين بأنكِ
تحملين جنينهم الوحيد ؟

454
00:36:42,285 --> 00:36:46,406
انه طفل الآن
ولم يعد لهم الآن

455
00:36:46,831 --> 00:36:48,749
...وفي نظر القانون

456
00:36:48,875 --> 00:36:52,618
بما انه بداخلكِ..
فهو ينتمي لنا

457
00:36:53,379 --> 00:36:58,061
يمكننا أن نقرر الاحتفاظ به لأنفسنا
في أي وقت نريد

458
00:36:58,134 --> 00:37:01,367
ولكني..أعتقدت
لا تعتقدي

459
00:37:01,679 --> 00:37:03,933
انه ليس من شأنكِ يا عزيزتي

460
00:37:04,056 --> 00:37:06,269
أنا العقل المدبر لهذا

461
00:37:06,684 --> 00:37:08,989
وأنتِ الرحم فقط

462
00:37:16,193 --> 00:37:18,447
لذا , أليكِ ما سنفعلهُ

463
00:37:18,571 --> 00:37:22,059
..في كل شهر , ستقولين

464
00:37:22,158 --> 00:37:25,769
بأنكِ غيرتِ رأيكِ...
وستحتفظين بهِ

465
00:37:25,870 --> 00:37:27,655
وسيدفعون

466
00:37:27,788 --> 00:37:30,001
ربما 40 ألفاً , ربما كثر

467
00:37:30,124 --> 00:37:31,868
(مايك)

468
00:37:33,252 --> 00:37:36,404
لقد كانوا جيدين جداً معي

469
00:37:37,214 --> 00:37:40,447
(جون) يريد حقاً بأن يصبح أب

470
00:37:46,849 --> 00:37:48,675
حقاً ؟

471
00:37:49,685 --> 00:37:51,725
أيريد حقاً ؟

472
00:38:18,506 --> 00:38:20,628
أنتِ منجذبة إليه

473
00:38:22,301 --> 00:38:26,259
ماذا تظنين بأنه سيحصل يا (آنا) ؟

474
00:38:29,308 --> 00:38:33,347
ستعيشين بسعادة معه في ذلك المنزل الكبير ؟

475
00:38:36,399 --> 00:38:38,653
انه لا يهتم بأمركِ

476
00:38:38,985 --> 00:38:41,790
أنت كالبقرة بالنسبة له

477
00:38:44,115 --> 00:38:47,685
سأفعلها
سأفعلها يا (مايك) سأفعلها

478
00:38:48,244 --> 00:38:50,162
أعرف بأنكِ ستفعلين

479
00:38:50,287 --> 00:38:52,541
سأفعلها , سأخبرهم

480
00:38:58,671 --> 00:39:01,313
سأفعلها من أجلك يا عزيزي

481
00:39:02,425 --> 00:39:05,189
أي شيء تريده

482
00:39:19,900 --> 00:39:24,796
انه من الشركة , وأخبر (لورا)
...انها بالتأكيد تتصدر نفسها

483
00:39:24,864 --> 00:39:27,424
في كل مرة تفعلون هذا...
سأفعل ذلك , شكرًا

484
00:39:27,533 --> 00:39:30,644
لا أحد يعرف بهذا بعد
..ولكن شركة (جرافتون)

485
00:39:30,745 --> 00:39:34,611
بشكل غير رسمي..
يقدمون عروض تسوية

486
00:39:34,707 --> 00:39:37,471
لن تقوم بالتسوية معهم ؟
أتمازحني ؟

487
00:39:37,585 --> 00:39:40,176
طوال هذا الوقت , كنت تقول لي
بأننا نملكهم

488
00:39:40,296 --> 00:39:42,203
أنا فقط لم أكن متأكداً

489
00:39:42,339 --> 00:39:43,747
ولكن أن واثق الآن

490
00:39:44,508 --> 00:39:47,354
هذا سيوفر لك شريك يا (جون)

491
00:39:47,470 --> 00:39:49,041
خذهم إلى المحكمة

492
00:39:49,180 --> 00:39:50,588
اطههم كالسمكة

493
00:39:50,973 --> 00:39:52,768
سأفعل ذلك

494
00:40:02,943 --> 00:40:04,524
اسمع , لقد كنت أتحد مع (آنا) في وقت سابق

495
00:40:04,653 --> 00:40:06,999
لم أكن أدرك بأنها كانت أبنة عمك يا رجل

496
00:40:07,114 --> 00:40:09,032
إنها مذهلة
(تود) إنها في 21 من العمر

497
00:40:09,575 --> 00:40:11,778
..بناءً على حساباتي , أنها

498
00:40:11,911 --> 00:40:14,043
إنها فوق السن القانوني بثلاث سنوات . صحيح ؟

499
00:40:14,747 --> 00:40:17,848
أنا فقط أتأكد منك , لن تمانع إذا طلبت منها الخروج
معي , أليس كذلك ؟

500
00:40:17,958 --> 00:40:19,529
لا , تستطيع أن تطلب منها الخروج معك

501
00:40:24,340 --> 00:40:26,166
....في العادة , هذا هو الجزء من الحفلة

502
00:40:26,300 --> 00:40:28,983
حيث يطلب منكم (جون) إخراج دفاتر شيكاتكم

503
00:40:29,762 --> 00:40:33,169
...وأنا واثقة من أنه سينجح في ذلك ولكن

504
00:40:33,724 --> 00:40:35,560
...أولاً , أردت من الجميع بأن يعرف...

505
00:40:35,684 --> 00:40:40,407
كم هو مهم نادي أولاد وبنات أمريكا بالنسبة لنا

506
00:40:40,481 --> 00:40:42,735
خصوصاً لزوجي

507
00:40:42,858 --> 00:40:46,132
(جون) يحب الأطفال , وهم يحبونهُ

508
00:40:46,278 --> 00:40:48,318
شكراً لك يا (جون)

509
00:40:49,573 --> 00:40:51,664
...أود أيضاً

510
00:40:55,996 --> 00:40:59,780
...أود أيضاً أن أشكركم جميعاً

511
00:40:59,875 --> 00:41:01,782
...على مجيئكم الليلة...

512
00:41:03,963 --> 00:41:05,544
شكراً لكم

513
00:41:05,714 --> 00:41:07,295
شكراً لكم

514
00:41:09,093 --> 00:41:10,715
والآن تستطيعون جميعاً إخراج دفاتر شيكاتكم

515
00:41:16,058 --> 00:41:18,098
هل ذلك الفستان الذي اعطيتهِ لها ؟

516
00:41:18,227 --> 00:41:20,134
لا , انه ليس هو

517
00:41:20,271 --> 00:41:22,270
هل تريدني أن أذهب وأتحدث إليها ؟

518
00:41:22,398 --> 00:41:25,121
لا , أنا سأفعل

519
00:41:29,280 --> 00:41:30,728
أرجو المعذرة يا سادة

520
00:41:32,283 --> 00:41:34,415
(آنا)
ما الأمر ؟

521
00:41:34,535 --> 00:41:35,973
هذا ليس الفستان الذي أعطيته لكِ

522
00:41:36,871 --> 00:41:38,360
أوه

523
00:41:38,497 --> 00:41:40,578
يا الهي , أنا أسفة

524
00:41:40,708 --> 00:41:43,391
انه فقط , الذي أعطيتني إياه لم يناسبني

525
00:41:44,128 --> 00:41:48,463
كنت سأطلب منكِ
ولكنكِ كنتِ مشغولة جداً في الحفلة

526
00:41:49,633 --> 00:41:51,806
يمكنني ...يمكنني أن اذهب وابدله

527
00:41:51,927 --> 00:41:55,242
في الحال
لا , لا بأس

528
00:41:56,015 --> 00:41:57,963
تبدين رائعة

529
00:42:08,527 --> 00:42:10,434
شكراً لبقائكم لوقت متأخر
أقدر ذلك

530
00:42:10,571 --> 00:42:13,937
شكراً لكم , شكراً
شكراً لك

531
00:42:46,774 --> 00:42:49,375
حسناً , لم يسقط أحد في بركة السباحة

532
00:42:49,485 --> 00:42:50,923
لقد بقي المطر بعيداً

533
00:42:51,946 --> 00:42:54,149
سأسمي ذلك انتصاراً

534
00:42:54,323 --> 00:42:56,373
وجدت ذلك في مجموعتك الغنائية

535
00:43:00,579 --> 00:43:02,497
أين (لورا) ؟

536
00:43:02,623 --> 00:43:05,091
نعم , أجل , لقد نامت منذ ساعة مضت

537
00:43:05,251 --> 00:43:07,893
لديها رحلة في السادسة
صباحاً من أجل العمل

538
00:43:08,003 --> 00:43:09,880
إذاً ما أخبار قصتنا الصغيرة ؟

539
00:43:12,007 --> 00:43:14,343
لقد كانت عظيمة

540
00:43:14,468 --> 00:43:16,508
لقد كنت أؤدي دوراً

541
00:43:17,263 --> 00:43:20,282
لدي سراً لا يعرفه أحد

542
00:43:22,059 --> 00:43:23,161
باستثنائك أنت

543
00:43:25,354 --> 00:43:27,057
أتعرف أن الجميع يحبك ؟

544
00:43:27,439 --> 00:43:30,458
اصمتي
أنا جادة

545
00:43:30,776 --> 00:43:34,264
جعلني هذا افكر بأنني قمت باختيار جيد من أجل الطفل

546
00:43:35,739 --> 00:43:38,462
حسناً , اعتقدت بأننا  نحن من قام بالاختيار

547
00:43:38,742 --> 00:43:40,231
كان يمكنني أن أرفض

548
00:43:40,828 --> 00:43:42,225
صحيح

549
00:43:43,706 --> 00:43:45,868
ستكون أباً عظيماً

550
00:43:47,459 --> 00:43:50,947
حسناً , أنا سعيد أننا أخترناكِ

551
00:43:58,721 --> 00:44:03,362
سأخذ حماماً قبل النوم

552
00:44:09,106 --> 00:44:12,125
شكراً على الأمسية يا (جون)

553
00:44:52,149 --> 00:44:53,679
هل كل شيء بخير ؟

554
00:44:54,109 --> 00:44:57,047
هناك خطباً ما في منزل الضيوف

555
00:46:42,593 --> 00:46:44,592
هل هنالك قهوة ؟

556
00:46:47,514 --> 00:46:48,707
أجل , قادمة في الحال

557
00:46:50,058 --> 00:46:51,670
متى ستعود (لورا) إلى المنزل ؟

558
00:46:51,852 --> 00:46:53,688
يوم الثلاثاء

559
00:46:58,859 --> 00:47:00,899
...اذا اسمعي , بخصوص ليلة امس

560
00:47:07,576 --> 00:47:09,228
...(تود ديكر) , لقد كان

561
00:47:09,369 --> 00:47:10,685
لقد كان يسأل عنكِ

562
00:47:11,580 --> 00:47:16,007
الرجل ذو البدلة الرمادية ؟ أتعلم
أنه كان يحدق بي طوال الليل

563
00:47:16,084 --> 00:47:17,879
لا بد وانه كان آمراً غير مريحاً لكِ

564
00:47:18,795 --> 00:47:21,263
لا استطيع لوم شخص يحدق

565
00:47:21,381 --> 00:47:24,278
ذلك يعني بأنه يعجبهم ما يشاهدون

566
00:47:25,260 --> 00:47:27,983
في الحقيقة , افضل الرجال الأكبر سناً

567
00:47:29,264 --> 00:47:30,590
لطالما كنت كذلك

568
00:47:30,724 --> 00:47:33,447
(مايك) كان اصغر شخص واعدته على الإطلاق

569
00:47:33,560 --> 00:47:36,793
أهذا هاتفك ؟
سيتركون رسالة

570
00:47:38,398 --> 00:47:40,101
يجب أن أذهب إلى المكتب اليوم

571
00:47:40,234 --> 00:47:41,642
يوم الأحد ؟
أجل

572
00:47:41,777 --> 00:47:44,623
لدي مرافعة مهمة
يمكنكِ أن تطلبين الطعام

573
00:47:44,738 --> 00:47:46,186
لن أعود حتى وقتٍ متأخر

574
00:47:56,959 --> 00:47:59,682
ما رأيكِ أن نذهب إلى منزل البحيرة ؟

575
00:47:59,795 --> 00:48:02,253
فقط أنتِ وأنا , نهاية أسبوع قبل أن يأتي الطفل

576
00:48:02,381 --> 00:48:04,258
بمجرد عودتكِ من هيوستن

577
00:48:04,383 --> 00:48:05,791
سأحب ذلك

578
00:48:05,926 --> 00:48:08,088
...(جون) , لن يعجبك هذا

579
00:48:08,220 --> 00:48:10,474
ولكن الشيف (فولس) يريد مني
البقاء هنا حتى الغد أيضاً

580
00:48:11,765 --> 00:48:14,784
أنتي محقة , لا يعجبني هذا
هل يجدر بي الرفض ؟

581
00:48:15,269 --> 00:48:17,482
هل يجب أن أعود للمنزل الآن ؟

582
00:48:18,021 --> 00:48:20,489
لا , ابقي عندكِ , لا بأس

583
00:48:25,028 --> 00:48:28,180
مرحباً
آمل أنك جالس

584
00:48:29,116 --> 00:48:32,941
الشيف (فولس) يعرض علي ترقية كبيرة

585
00:48:33,036 --> 00:48:34,056
حقاً ؟

586
00:48:34,204 --> 00:48:36,632
لهذا السبب أحضرني إلى هنا
...لكي يستطيع أن يعرض علي

587
00:48:36,748 --> 00:48:39,767
....منصب رئيسة تنفيذية
مبارك

588
00:48:42,254 --> 00:48:43,876
...ولكني أظن بأننا تحدثنا بشأن ذلك , أتعلمين

589
00:48:44,006 --> 00:48:45,658
لدينا ستة شهور قبل أن يولد الطفل

590
00:48:45,799 --> 00:48:49,114
أخبرته يمكنني إدارة الشركة
ريثما نجد بديلاً دائماً

591
00:48:49,219 --> 00:48:50,882
لم لا ترفضي فحسب يا عزيزتي ؟

592
00:48:51,013 --> 00:48:53,951
أعتقد بأني يجب أن أقبل
حتى ولو كان لستة شهور فقط

593
00:48:54,099 --> 00:48:55,292
هذا على افتراض أنك موافق

594
00:48:55,434 --> 00:48:57,862
أقصد , بأنه يجب على القضاء عدة
أيام هنا في الشهر القادم

595
00:48:57,978 --> 00:48:59,763
ولكن هذا لن يكون حتى وقت أخر هذه السنة

596
00:48:59,896 --> 00:49:01,599
ويمكنك أن تأتي لهنا أيام العطل

597
00:49:02,399 --> 00:49:03,847
عزيزي , هل أنت سعيد من أجلي ؟

598
00:49:03,984 --> 00:49:07,268
أريد حقاً فعل  هذا
أجل , لا ,عزيزتي بالتأكيد

599
00:49:07,362 --> 00:49:09,575
أنا...أنا بالتأكيد سعيد من أجلك

600
00:49:09,740 --> 00:49:10,974
هذا لا يُصدق
أجل

601
00:49:11,116 --> 00:49:13,625
وأنت تحب قضاء الوقت مع (آنا) , أليس كذلك ؟

602
00:49:15,162 --> 00:49:17,712
ربما حتى انه لديها شيء صغير من أجلك

603
00:49:17,873 --> 00:49:19,403
انه ظريف , مهما كان

604
00:49:19,541 --> 00:49:21,928
أقصد , أنت رجل بالغ
يمكنك تولي أمر القليل من الاهتمام

605
00:49:22,044 --> 00:49:25,155
فقط بارك لي

606
00:49:25,672 --> 00:49:27,845
يا الهي , ما هذا...؟
ماذا ؟

607
00:49:27,966 --> 00:49:31,873
لا , مبارك يا عزيزتي
أنا فخور جداً بكِ

608
00:49:33,138 --> 00:49:34,158
أحبك

609
00:49:34,681 --> 00:49:36,344
سأراك غداً

610
00:49:36,475 --> 00:49:38,515
أحبكِ أيضاً يا عزيزتي

611
00:51:04,229 --> 00:51:05,932
! (آنا)

612
00:51:07,482 --> 00:51:10,165
مرحباً يا (جون)
ماذا تفعلين ؟

613
00:51:11,695 --> 00:51:12,970
انظري , هل ترين هذا ؟

614
00:51:13,113 --> 00:51:14,908
هذا أنا و (لورا)
إنها زوجتي ,حسناً ؟

615
00:51:15,031 --> 00:51:18,611
وهذا منزلنا
هل تفهمين ذلك ؟

616
00:51:19,077 --> 00:51:20,862
لا أريد أن يتوجب علي قول أي شيء لها

617
00:51:21,455 --> 00:51:24,046
ربما علي أن أذهب

618
00:51:24,166 --> 00:51:27,440
لا , انتظري , انتظري , لا , لا , أرجوكِ , أرجوكِ

619
00:51:27,544 --> 00:51:29,676
حسناً , اسمعي

620
00:51:29,796 --> 00:51:34,345
ربما..ربما قد قلت لكِ شيئاً قد شجعكِ على كل هذا

621
00:51:34,426 --> 00:51:36,894
وإذا كنت قد فعلت ذلك , إذاً أنا آسف

622
00:51:38,764 --> 00:51:40,427
مرحباً

623
00:51:40,557 --> 00:51:43,617
مرحباً
مرحباً

624
00:51:43,727 --> 00:51:46,277
لم أرد الانتظار حتى الغد
لذا أخذت أول رحلة قادمة

625
00:51:46,396 --> 00:51:49,670
جيد , ذلك...ذلك جيد
مبارك على كل شيء

626
00:51:49,775 --> 00:51:51,601
مرحباً يا (لورا)

627
00:51:56,656 --> 00:52:00,053
(لورا) قد حصلت على
ترقية في شركتها

628
00:52:00,452 --> 00:52:01,472
..أوه

629
00:52:01,661 --> 00:52:04,089
حسناً , إنها فقط حتى يأتي الطفل

630
00:52:04,206 --> 00:52:06,715
كيف حالكِ ؟
كل شيء بخير

631
00:52:07,834 --> 00:52:12,006
أهلاً بعودتكِ
انه من الجيد العودة

632
00:52:12,088 --> 00:52:13,322
انه من الجيد عودتكِ لنا

633
00:52:50,460 --> 00:52:52,286
مرحباً يا عزيزتي

634
00:53:09,729 --> 00:53:10,749
هل هناك أحدٌ في المنزل ؟

635
00:53:13,233 --> 00:53:15,283
هل هناك أحد يود صنع فطيرة لعينة لي ؟

636
00:53:15,402 --> 00:53:17,105
(مايك) , توقف

637
00:53:19,364 --> 00:53:21,883
أنت ثمل , حسناً ؟
كنت سأتصل بكَ

638
00:53:25,912 --> 00:53:29,145
...قبل أن يكتشفوا بأن هذا الشيء كل خدعة

639
00:53:29,291 --> 00:53:31,974
ستخبريهم بأنكِ قد غيرتِ رأيكِ

640
00:53:32,085 --> 00:53:33,829
وستجعلينهم يعطونكِ المال
لا

641
00:53:33,962 --> 00:53:35,747
اخرسي

642
00:53:37,090 --> 00:53:39,477
ستأخذين ذلك المال

643
00:53:40,135 --> 00:53:43,827
وسنذهب أنا وأنتِ إلى أريزونا

644
00:53:44,139 --> 00:53:46,097
لأن هناك رجلاً

645
00:53:46,224 --> 00:53:49,080
سيعطينا 15 ألفاً أخرى

646
00:53:49,185 --> 00:53:54,163
من أجل طفل لطيف وجديد

647
00:53:59,321 --> 00:54:01,106
..واذا لم تفعلي ذلك

648
00:54:01,907 --> 00:54:03,651
سأعود إلى هنا لاحقاً

649
00:54:04,492 --> 00:54:08,541
وسأخبر (لورا) و (جون)

650
00:54:08,622 --> 00:54:10,876
بأنكِ أردت أخذ طفلهما الأخير

651
00:54:10,999 --> 00:54:12,488
لا

652
00:54:12,626 --> 00:54:14,064
سيكرهانكِ

653
00:54:20,592 --> 00:54:22,591
نظفي هذا

654
00:54:54,417 --> 00:54:56,202
تفضل

655
00:55:20,986 --> 00:55:22,006
! أنت
! أنت

656
00:55:22,529 --> 00:55:25,293
عد..عد إلى هنا

657
00:55:39,462 --> 00:55:42,359
أترك رسالة وسأتصل بكَ على الفور

658
00:55:42,465 --> 00:55:44,209
يا الهي

659
00:55:44,342 --> 00:55:47,106
انه متوقع منكِ

660
00:55:47,220 --> 00:55:49,607
...أن يشتري لكِ وغدٌ ما أشياء ثمينة

661
00:55:49,723 --> 00:55:52,232
وتسقطين في حبه من رأسكِ حتى قدمكِ...

662
00:55:52,350 --> 00:55:54,268
اتصلي بي

663
00:55:55,937 --> 00:55:58,783
عاهرة غبية

664
00:56:49,866 --> 00:56:51,478
أجل

665
00:56:52,494 --> 00:56:54,412
أنت العقل المدبر يا (مايك)

666
00:57:15,225 --> 00:57:18,754
أنا سعيدة

667
00:57:20,021 --> 00:57:23,509
..أنا ألمتحكمة

668
00:57:23,608 --> 00:57:25,985
في حياتي..

669
00:57:26,736 --> 00:57:30,775
..أشعر بمتعة

670
00:57:30,865 --> 00:57:33,966
الحب الحقيقي...

671
00:57:51,386 --> 00:57:54,487
....مرحباً , هذه (لورا تايلور) .أترك رسالة , وسوف

672
00:57:57,642 --> 00:57:59,264
لا يمكنني حجز الغرفة , أنا آسفة

673
00:58:00,145 --> 00:58:01,930
..أتعلمين ماذا , دعينا نستمر فقط

674
00:58:02,605 --> 00:58:04,349
أيجب أن نفعل ؟
..أنا

675
00:58:04,482 --> 00:58:05,930
حسناً , حسناً
لقد تركت رسالة

676
00:58:07,156 --> 00:58:09,288
هذه عظمة الفخذ

677
00:58:10,321 --> 00:58:12,708
انه ولد

678
00:58:13,366 --> 00:58:14,600
لقد أخبرتك

679
00:58:15,266 --> 00:58:16,674
إنها محقة

680
00:58:16,786 --> 00:58:18,571
هذا بالتأكيد ولد

681
00:58:22,791 --> 00:58:24,910
عزيزتي , لا , انتظري

682
00:58:25,666 --> 00:58:27,451
انه ولد

683
00:58:28,339 --> 00:58:29,510
انه ولد
..لا يا عزيزتي

684
00:58:29,550 --> 00:58:31,896
فقط تعالي إلى هنا حالما تستطيعين

685
00:58:33,553 --> 00:58:35,552
ذلك ابني

686
00:58:37,098 --> 00:58:38,628
أنا أنظر إلى ابني

687
00:58:43,855 --> 00:58:46,058
انظر إلى رأسه

688
00:58:47,650 --> 00:58:49,568
ذلك ابني

689
00:58:49,736 --> 00:58:52,153
شكراً لك
شكراً

690
00:59:00,246 --> 00:59:02,541
أنا أسفة , لقد كان من ضمن جدول
مواعيدي في الساعة الثانية

691
00:59:02,665 --> 00:59:06,102
ربما أدخلتِ الموعد بشكل خاطئ
لا , لم أدخلهُ بشكل خاطئ

692
00:59:06,211 --> 00:59:07,782
اللعنة , أعلم أني لم أفعل . أنا..أنا

693
00:59:07,921 --> 00:59:11,664
شخصٌ ما قام بتغيره
أنا واثقة أني أدخلته بشكل صحيح

694
00:59:11,758 --> 00:59:14,859
حجزت رحلتي بناءً عليه
أعلم أنا فعلت , اللعنة

695
00:59:14,969 --> 00:59:17,101
أنا..أنا
(لورا) , توقفي أرجوكِ

696
00:59:18,431 --> 00:59:19,706
أرجوكِ

697
00:59:21,893 --> 00:59:26,575
هذه المرة الوحيدة التي سنستطيع فيها فعل هذا

698
00:59:26,648 --> 00:59:29,963
لا بأس , فقط لا تقلقي بشأن ذلك

699
00:59:38,826 --> 00:59:42,182
دعينا فقط نذهب إلى مكان ما
لا أعلم , نتناول الغداء

700
00:59:45,250 --> 00:59:47,168
لا استطيع

701
00:59:47,961 --> 00:59:51,072
لقد تركت عميل في المطر

702
00:59:52,090 --> 00:59:54,385
يجب أن أعود

703
01:00:11,150 --> 01:00:12,558
(آنا والاش) على الخط الثاني

704
01:00:12,694 --> 01:00:13,765
مرحباً ؟

705
01:00:13,903 --> 01:00:17,524
أنا متحمسة جداً , انه ولد

706
01:00:17,615 --> 01:00:21,399
عرفت هذا , لنتناول الغداء اليوم للاحتفال

707
01:00:21,536 --> 01:00:23,790
فقط انت وأنا
أعدك بان يكون الأمر ممتعاً

708
01:00:23,913 --> 01:00:26,115
(آنا) , هل هناك خطبٌ ما فعلاً ؟
لماذا ؟

709
01:00:26,155 --> 01:00:27,877
لأنه لا يجدر بكِ الاتصال بي في العمل

710
01:00:27,917 --> 01:00:30,508
حسناً ؟ لا أستطيع التسلل
ولن أتناول الغداء معكِ

711
01:00:30,670 --> 01:00:33,006
لدي مواعيد طوال ما بعد الظهيرة
...........كما قلت من قبل

712
01:00:39,971 --> 01:00:43,592
مكتب السيد (تايلور)
الرجاء الانتظار

713
01:00:44,183 --> 01:00:47,294
(آنا والاش)
أخبريها بأني غادرت اليوم

714
01:00:56,825 --> 01:01:00,018
ما الأمر ؟
لماذا تكذب علي ؟

715
01:01:00,560 --> 01:01:02,304
ما الذي تتحدثين عنهُ ؟

716
01:01:02,368 --> 01:01:05,214
لم أكذب عليكَ من قبل يا (جون)

717
01:01:06,220 --> 01:01:09,239
لطالما أخبرتك بالحقيقة

718
01:01:10,043 --> 01:01:12,134
ولكن ليس أنت

719
01:01:12,590 --> 01:01:13,631
لماذا تقولين ذلك ؟

720
01:01:13,671 --> 01:01:16,099
لأنني هنا

721
01:01:21,378 --> 01:01:22,959
أووه

722
01:01:28,519 --> 01:01:30,692
هذا من أجلك

723
01:01:31,147 --> 01:01:33,524
كهدية مباركة

724
01:01:34,442 --> 01:01:36,533
حسناً , لا , لن نفعل هذا

725
01:01:36,652 --> 01:01:39,375
لن نفعل هذا

726
01:01:40,000 --> 01:01:41,397
لنقم بشيء ممتع

727
01:01:44,535 --> 01:01:48,870
لا , لن نقوم بأي شيء ممتع

728
01:01:55,347 --> 01:01:58,363
يا لها من مفاجأة
(لورا) تعمل لوقتٍ متأخر مرة أخرى

729
01:01:58,466 --> 01:02:00,444
لماذا كنت تعتقد بأنها ستبح أماً جيدة ؟

730
01:02:00,484 --> 01:02:03,075
يكفي
نحن مختلفتان جداً

731
01:02:03,343 --> 01:02:04,974
إنها لم تستطع حتى المحافظة على الحمل

732
01:02:05,014 --> 01:02:07,064
أتسائل حقاً هل هي فعلاً أرادت ذلك

733
01:02:07,392 --> 01:02:08,803
هل أنت متأكد بأنها كانت تعاني من الإجهاض ؟

734
01:02:08,843 --> 01:02:11,451
لأنه كما تعلم هنالك العديد من الطرق
لتزوير ذلك , صحيح ؟

735
01:02:11,562 --> 01:02:15,611
هل جننتِ ؟
يجب أن تكون أكثر لطفاً معي يا (جون)

736
01:02:15,691 --> 01:02:18,200
سأغادر , القانون يقول بأني أستطيع

737
01:02:18,319 --> 01:02:22,705
هذا طفلي , (مايك) يقول بأننا نستطيع بيعهُ

738
01:02:26,786 --> 01:02:28,693
(جون)
أتعلمين ماذا ؟

739
01:02:29,789 --> 01:02:31,870
غادري , اذهبي , اخرجي من المنزل

740
01:02:31,999 --> 01:02:34,294
أنت لا تقصد ذلك
نعم أنا أقصد

741
01:02:34,460 --> 01:02:37,693
سأخبر (لورا) بكل شيء
ذلك سيقتلها و سيحطم قلبها

742
01:02:37,797 --> 01:02:40,092
لكن أتعلمين ماذا ؟
سننجو من هذا

743
01:02:40,383 --> 01:02:43,749
سنجمع القطع المحطمة ونستمر
لأن هذا ما نفعله دوماً

744
01:02:43,845 --> 01:02:47,201
ولكن ماذا عنكِ ؟
ستكونين وحيدة

745
01:02:47,306 --> 01:02:51,049
ومفلسة , مع طفل ليس لكِ حتى

746
01:02:51,477 --> 01:02:53,221
لذا تفضلي

747
01:02:53,354 --> 01:02:55,231
غادري

748
01:03:00,403 --> 01:03:03,004
أريدك أنت فحسب

749
01:03:25,052 --> 01:03:27,480
(وايت) يتحدث
مرحباً يا (رولاند) أنا (جون)

750
01:03:27,597 --> 01:03:30,994
مرحباً , ما الأمر ؟ ماذا ,هل يريد الرجل
ألعجوز البحث عن شيء أخر ؟

751
01:03:31,142 --> 01:03:34,161
لا , في الحقيقة , أريد معروفاً
لا يتعلق بالعمل

752
01:03:34,312 --> 01:03:35,934
انه أمر شخصي
بالتأكيد يا (جون)

753
01:03:36,965 --> 01:03:39,740
هنالك شخص أود أن تبحث في أمره
اسمه (مايكل ميتشيل)

754
01:03:39,859 --> 01:03:41,858
انه في الجيش , وهو من لويزيانا

755
01:03:41,986 --> 01:03:44,866
لقد تم تجنيده منذ حوالي شهرين
فقط أريد تاريخاً عنه

756
01:03:44,906 --> 01:03:47,201
أي شيء تجده سيكون رائعاً

757
01:03:47,387 --> 01:03:50,355
سأعمل على الأمر
أي شيء من أجلك يا (جون)

758
01:03:50,411 --> 01:03:51,941
انت رجلي

759
01:04:04,550 --> 01:04:05,611
أردتم رؤيتي ؟

760
01:04:06,713 --> 01:04:08,299
تفضل بالجلوس يا (جون)

761
01:04:14,229 --> 01:04:17,690
انظر , أنت تعلم أن الشركة تراقب
....استخدام الكمبيوتر

762
01:04:17,730 --> 01:04:19,393
وحسابات البريد الإلكتروني....

763
01:04:19,625 --> 01:04:21,944
....النظام مبرمج لكي يضبط تلقائياً

764
01:04:21,984 --> 01:04:24,881
أنوعاً معينة من الملفات...
.....وأشياء أخرى يمكن

765
01:04:25,702 --> 01:04:28,160
أن تحرج الشركة....

766
01:04:48,041 --> 01:04:51,625
(تود) تعرف عليها من حفلتك

767
01:04:51,799 --> 01:04:53,839
إنها ليست قريبتك , أليس كذلك ؟

768
01:04:53,891 --> 01:04:56,951
لا , إنها الأم البديلة الخاصة بنا

769
01:04:57,061 --> 01:04:58,753
ولا أرى كيف يكون هذا من شأن الشركة

770
01:04:58,793 --> 01:05:01,567
(آنا) كانت تحصل على رعاية ما قبل الولادة
....من عيادة

771
01:05:01,607 --> 01:05:04,081
صادف بأن تكون تابعة لشركة (جرافتون)...

772
01:05:04,121 --> 01:05:06,956
إنها مريضة تعالج لدى الأشخاص

773
01:05:06,996 --> 01:05:09,615
الذين نوشك على أخذهم إلى المحكمة

774
01:05:10,517 --> 01:05:12,821
هذه مشكلة كبيرة يا (جون)

775
01:05:14,268 --> 01:05:15,798
سأعطي القضية إلى (تود)

776
01:05:16,932 --> 01:05:18,972
أتمنى بأن تتفهم

777
01:05:20,448 --> 01:05:22,998
أنا آسف يا (جون) , ولكن ذلك الفيديو وصل
مباشرةً إلى العجوز

778
01:05:23,045 --> 01:05:25,381
أعتقد بأني قد فقدت عملي

779
01:05:27,300 --> 01:05:28,912
هل أنت جاهز لأمور أكثر سوءاً ؟

780
01:05:29,093 --> 01:05:30,837
أظن أن هذا ممكن

781
01:05:30,970 --> 01:05:33,561
أتذكر ذلك الرجل الذي طلبت
مني بأن ابحث عنه ؟ (ميتشيل) ؟

782
01:05:35,308 --> 01:05:36,879
أجل
...قبل عامين

783
01:05:37,018 --> 01:05:39,486
تم تسريحهُ من الجيش بسبب اعتداء...

784
01:05:39,604 --> 01:05:41,307
أمور معتادة من أحمق مثله

785
01:05:41,439 --> 01:05:44,244
ولكن بعد أن رأيت الفيديو
جعلني ذلك أفكر بأمر بتلك الفتاة

786
01:05:44,358 --> 01:05:46,184
فتاتك
أجل , و....؟

787
01:05:46,319 --> 01:05:48,441
حسناً , أسمها الحقيقي ليس (والاش)

788
01:05:48,696 --> 01:05:51,501
تزوجت في 19 من العمر في (ليتل روك)

789
01:05:51,616 --> 01:05:54,207
قبل ذلك , كان اسمها (آنا ديفوست)

790
01:05:54,952 --> 01:05:58,481
ولهذا وكالة الامهات البديلات فاتها هذا

791
01:05:58,619 --> 01:06:01,852
الماريجوانا , والقيادة تحت تأثير الكحول

792
01:06:01,917 --> 01:06:03,916
لا شيء فظيع , حقاً

793
01:06:04,045 --> 01:06:06,809
ولكنها ليست صورة بالضبط لشخص بريء

794
01:06:06,922 --> 01:06:10,410
لذا بحثت أعمق قليلاً

795
01:06:10,509 --> 01:06:12,386
ولدت في (ممفيس)

796
01:06:12,511 --> 01:06:14,898
توفي والدها عندما كانت في الثالثة

797
01:06:15,014 --> 01:06:17,656
تمت تربيتها من قبل عائلة (فوستر)

798
01:06:17,767 --> 01:06:20,705
عاشت معهم لمدة 12 عاماً

799
01:06:22,688 --> 01:06:25,626
والآن , هذا قد تطلب بعض الجهد للوصول إليه

800
01:06:25,733 --> 01:06:28,079
...عندما كانت في الـ16 هاجمت (فوستر) الأب

801
01:06:28,194 --> 01:06:30,244
بمقص..

802
01:06:30,363 --> 01:06:32,321
وقتلتهُ

803
01:06:32,448 --> 01:06:34,529
يبدو بأن كان لديها سبب

804
01:06:34,659 --> 01:06:37,933
لقد كان يعتدي عليها جنسياً

805
01:06:39,789 --> 01:06:41,870
...تولت الولاية الأمر

806
01:06:41,999 --> 01:06:44,294
...و وضعتها في مصحة نفسية

807
01:06:47,713 --> 01:06:49,926
كانت قاصر , ولذلك تم إغلاق تلك السجلات

808
01:06:50,049 --> 01:06:54,129
وعندما أصبحت في الـ18 خرجت واختفت

809
01:06:54,345 --> 01:06:56,762
إنها خطيرة يا (جون)

810
01:06:56,889 --> 01:06:59,572
أنتي في المكان الصحيح

811
01:06:59,684 --> 01:07:03,091
...وببطئ حاولن إيقاظ أنفسكن

812
01:07:03,187 --> 01:07:06,074
بحركة بسيطة...

813
01:07:06,190 --> 01:07:08,832
....قدرن عقولكن و أجسادكن

814
01:07:08,943 --> 01:07:12,136
....على الإنجاز من هذا الدرس

815
01:07:16,242 --> 01:07:19,435
شكراً جزيلاً لكم

816
01:07:19,537 --> 01:07:21,659
شكراً
حسناً , انه دوري

817
01:07:23,833 --> 01:07:26,220
...هذا كان لجدة (جون) الرائعة

818
01:07:26,335 --> 01:07:30,027
..اوه
ومن ثم لأمي ومن ثم لي...

819
01:07:30,131 --> 01:07:31,539
لطالما أردت أن تحصلي عليهٍ

820
01:07:31,674 --> 01:07:34,234
أوه..(جون) أخبرني بشأن هذا

821
01:07:40,353 --> 01:07:43,117
أليس ذلك جميلاً ؟

822
01:07:43,477 --> 01:07:45,221
..اوه
أوه , هذا لطيف جداً

823
01:07:56,949 --> 01:07:59,122
شكراً لكٍ

824
01:08:28,063 --> 01:08:33,092
<font color="#ff8080">♪ مع السلامة , يا طفلي ♪</font>

825
01:08:34,695 --> 01:08:38,387
<font color="#ff8080">♪ على رؤوس الأشجار ♪</font>

826
01:08:40,201 --> 01:08:44,240
<font color="#ff8080">♪ عندما تهب الرياح ♪</font>

827
01:08:45,372 --> 01:08:49,370
<font color="#ff8080">♪ سيرقص المهد ♪</font>

828
01:08:52,630 --> 01:08:57,138
<font color="#ff8080">♪ عندما ينكسر الغصن ♪</font>

829
01:08:58,511 --> 01:09:04,131
<font color="#ff8080">♪ سيسقط المهد ♪</font>

830
01:09:07,603 --> 01:09:16,967
<font color="#ff8080">♪ و في الأسفل سيكون الطفل ♪</font>

831
01:09:20,616 --> 01:09:24,951
<font color="#ff8080">♪ المهد وكل شيء ♪</font>

832
01:09:58,612 --> 01:10:00,652
ماذا تفعلين هنا في مكتبي ؟

833
01:10:02,533 --> 01:10:04,920
انتم اخترتموني

834
01:10:06,161 --> 01:10:08,925
لم يكن العكس

835
01:10:09,582 --> 01:10:11,245
..عندما تكون حولي

836
01:10:11,375 --> 01:10:13,456
...جسدي كله يتفاعل

837
01:10:14,753 --> 01:10:16,293
لا أستطيع التفكير

838
01:10:16,422 --> 01:10:18,166
لا أستطيع التنفس

839
01:10:18,757 --> 01:10:20,032
أنا أحتاج إليك

840
01:10:23,512 --> 01:10:25,348
أعلم

841
01:10:25,472 --> 01:10:27,726
تريد أن تكون رجلاً صالحاً

842
01:10:27,892 --> 01:10:30,187
ولكن كيف تعلم بأنك تحب زوجتك ؟

843
01:10:32,980 --> 01:10:35,316
...اذا قبلتني

844
01:10:37,484 --> 01:10:41,360
ماذا لو اكتشفت بأن ذلك كان أكثر من حقيقي ؟

845
01:10:45,367 --> 01:10:47,448
قبلني
لا , لن أقبلكِ

846
01:10:47,578 --> 01:10:48,812
قبلني
لا

847
01:10:48,954 --> 01:10:51,555
ولا سوف أخبرها بأمور تجعلها تتركك

848
01:10:54,585 --> 01:10:56,329
قبلني يا (جون)

849
01:10:57,755 --> 01:10:58,897
أرجوك يا (جون)
لا , لا

850
01:10:59,048 --> 01:11:01,812
قبلني يا (جون)
لا , لا

851
01:11:22,154 --> 01:11:24,367
لا يمكنني العيش هكذا

852
01:11:33,999 --> 01:11:35,957
...اسمعي

853
01:11:37,419 --> 01:11:39,755
...لا أحد يعلم ماذا سيحدث في المستقبل

854
01:11:41,590 --> 01:11:42,865
ماذا تقصد ؟

855
01:11:44,009 --> 01:11:46,477
أقصد , أعلم ماذا تريدين

856
01:11:49,223 --> 01:11:51,651
ولكن سيكون عليكِ الوثوق بي

857
01:11:53,686 --> 01:11:55,553
حسناً ؟

858
01:11:59,274 --> 01:12:01,702
أريدكِ أن تعودي إلى سريركِ

859
01:12:09,201 --> 01:12:10,823
لذا هلا تفعلين ذلك من أجلي ؟

860
01:12:14,873 --> 01:12:17,046
أحبك يا (جون)

861
01:12:18,168 --> 01:12:19,953
أعلم

862
01:12:56,457 --> 01:12:58,028
لا

863
01:13:09,386 --> 01:13:11,171
أيها الحقير
تمهلي قليلاً , انتظري

864
01:13:11,305 --> 01:13:14,365
! لقد كذبت علي
! ابقَ بعيداً عني

865
01:13:15,768 --> 01:13:18,236
تعالي آلي هنا
سأقتلك

866
01:13:26,403 --> 01:13:27,637
(آنا)

867
01:13:27,780 --> 01:13:28,800
! ابقَ بعيداً عني
(آنا)

868
01:13:28,947 --> 01:13:30,650
دعني و شأني

869
01:13:30,783 --> 01:13:32,741
أنا أكرهك

870
01:13:32,868 --> 01:13:34,908
حسناً , أعطيني السكين
أعطيني السكين

871
01:13:35,037 --> 01:13:37,159
أعطيني السكين
لا , لا

872
01:13:37,289 --> 01:13:40,482
أعطيني السكين , أعطيني السكين
أريد أن أغادر

873
01:13:41,168 --> 01:13:42,616
أهدئي , فقط أهدئي

874
01:13:42,878 --> 01:13:44,020
أهدئي
! (آنا)

875
01:13:44,171 --> 01:13:45,874
توقفي

876
01:13:46,006 --> 01:13:47,495
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

877
01:13:48,050 --> 01:13:49,713
! انه لا يحبكِ

878
01:13:50,344 --> 01:13:51,752
! لقد أخبرني

879
01:13:51,887 --> 01:13:54,651
في كل مرة يضاجعني
هذا ما يخبرني بهِ

880
01:13:54,765 --> 01:13:56,968
ما الذي تتحدثين عنه ؟
أنا أكرهك

881
01:13:58,435 --> 01:13:59,873
(آنا) , أرجوكِ

882
01:14:00,020 --> 01:14:01,173
توقفي عن هذا

883
01:14:05,109 --> 01:14:08,934
ماذا يجري هنا ؟
أرجوكم لا تدعهم يؤذيني

884
01:14:09,029 --> 01:14:10,386
تلقينا بلاغ إزعاج

885
01:14:10,531 --> 01:14:12,153
لا , هي حامل بطفلنا

886
01:14:12,282 --> 01:14:13,690
يجب عليها أن تعود للداخل

887
01:14:13,867 --> 01:14:17,825
لقد كان يضاجعني , كل ليلة

888
01:14:17,913 --> 01:14:21,962
يستغلني , يكذب علي

889
01:14:22,042 --> 01:14:24,857
وأخبرني بأنه يحبني

890
01:14:25,087 --> 01:14:27,464
هذا ليس صحيحاً
أنا أكرههُ

891
01:14:27,965 --> 01:14:29,750
تعالي إلى المنزل
دعيني أتحدث اليكِ

892
01:14:30,050 --> 01:14:31,794
لا تقترب أكثر من ذلك
...استمع إلي

893
01:14:31,927 --> 01:14:34,946
سيدي , عليك العودة إلى الوراء
استمع ألي , إنها حامل بطفلنا

894
01:14:35,055 --> 01:14:38,962
سيدي , هل سمعتني ؟ تراجع , الآن

895
01:14:41,478 --> 01:14:43,090
الآن

896
01:14:54,449 --> 01:14:55,857
حسناً , قودي بحذر يا سيدتي

897
01:15:08,130 --> 01:15:11,618
لا شيء مما قالته صحيحاً , حسناً ؟
لا شيء منه , عزيزتي إنها تكذب

898
01:15:11,717 --> 01:15:13,757
أنا لم ألمسها حتى
...مهما كان

899
01:15:13,886 --> 01:15:16,008
...لقد كنت تكذب علي

900
01:15:16,138 --> 01:15:17,790
والآن قد رحلت مع طفلنا

901
01:15:17,931 --> 01:15:19,124
لم اكذب عليكِ أبداً

902
01:15:19,474 --> 01:15:21,269
هل نمت معها ؟
لا

903
01:15:21,518 --> 01:15:24,201
هل قبلتها ؟
لا

904
01:15:24,313 --> 01:15:26,271
إذاً لماذا لم تقل شيئاً ؟

905
01:15:28,150 --> 01:15:30,792
لم أرد تدمير هذه التجربة لكِ

906
01:15:30,903 --> 01:15:34,136
ظننت أني سأتولى الأمر , حسناً ؟
كنت أعرف بأني أتولى الأمر

907
01:15:34,239 --> 01:15:35,810
ومن ثم فقط..فقط ازداد الأمر سوءاً

908
01:15:35,949 --> 01:15:37,989
...ومن قم قامت بتهديدي بأنها ستأخذ الطفل معها و

909
01:15:38,118 --> 01:15:39,607
....لانه لم يمكنني الحصول على طفل

910
01:15:39,745 --> 01:15:41,489
- ...يعني بأني لست أمرأة...
لا , لا

911
01:15:41,622 --> 01:15:43,968
- ...ذلك لا يمكنني التعامل معه , أنت...
لا , كنت أعلم بأنك تستطيعين

912
01:15:44,082 --> 01:15:46,938
..لقد عرفت , أنا فقط
لا , لم تفعل

913
01:15:47,044 --> 01:15:48,492
لم أرد تدمير الأمر
لقد كذبت

914
01:15:48,629 --> 01:15:50,842
عزيزتي , أنا فقط لم أرد تدمير الأمر

915
01:15:52,216 --> 01:15:54,256
لقد أردت ذلك من أجلكِ

916
01:15:55,552 --> 01:15:58,235
أتمنى لو بإمكاني القول بأن هذا لم يحدث
ولكنه حدث بالفعل

917
01:15:59,348 --> 01:16:01,521
إذاً , متى يصبح هذا اختطافاً ؟

918
01:16:01,975 --> 01:16:04,780
أبداً  ,لا يصبح اختطاف أبداً

919
01:16:04,895 --> 01:16:07,955
بالرغم من أنها بويضتكِ
وقد تم تخصيبها من قبل سائل زوجكِ المنوي

920
01:16:08,065 --> 01:16:10,146
...انه جنينكما...

921
01:16:10,317 --> 01:16:12,530
....ولكنه ينمو في رحمها

922
01:16:12,653 --> 01:16:15,631
القانون يراها بأنها الأم الحقيقية

923
01:16:15,739 --> 01:16:18,799
...و بمجرد أن تنجب , فأنه طفلها

924
01:16:18,909 --> 01:16:21,296
....حتى تتخلى عن ذلك الحق

925
01:16:34,466 --> 01:16:37,485
نعم , شكراً لك
سأود انتظار الطبيب

926
01:16:38,887 --> 01:16:40,754
لن اصبح شريكاً

927
01:16:41,682 --> 01:16:42,794
لماذا ؟

928
01:16:43,100 --> 01:16:45,395
(آنا) جاءت إلى المكتب وسببت الكثير من المشاكل

929
01:16:46,395 --> 01:16:48,690
وأعتقد بأن (كوبر) سيتركني أذهب

930
01:16:59,741 --> 01:17:02,464
....دكتور (بارك) جاءه إشعار من صيدلية في المكسيك

931
01:17:02,577 --> 01:17:04,913
حيث اشترت (آنا) دواء ميسوبروستول
هل هي في المكسيك ؟

932
01:17:05,038 --> 01:17:07,721
لا , لقد شحنته إلى هنا
ما هو الميسوبروستول

933
01:17:07,874 --> 01:17:09,710
...حسناً , في العادة يتم وصفه لمرضى القرحة

934
01:17:09,835 --> 01:17:14,129
ولكن إذا أخذت منه امرأة حامل كميات كبيرة
....فقد يحفز على الولادة

935
01:17:14,256 --> 01:17:15,490
...أو يسبب الإجهاض

936
01:17:16,925 --> 01:17:18,577
إلى أين تم شحن الدواء ؟

937
01:17:18,719 --> 01:17:20,545
حصلت على العنوان , هيا بنا

938
01:17:25,350 --> 01:17:26,972
مرحباً ؟

939
01:17:28,353 --> 01:17:30,814
هل هي عندك ؟
لا

940
01:17:30,854 --> 01:17:32,680
لا , إنها ليست هنا
أين أنتِ ؟

941
01:17:34,565 --> 01:17:35,696
أريدكِ أن تعودي

942
01:17:35,736 --> 01:17:38,459
ليس لها , فقط لك أنت

943
01:17:38,613 --> 01:17:41,765
يا الهي , أنا اشتاق لك

944
01:17:41,906 --> 01:17:44,538
أليس هذا جنونياً ؟
استطيع مقابتلكِ

945
01:17:46,196 --> 01:17:48,545
أستطيع مقابلتكِ اليوم , وحالاً
أين أنتِ ؟

946
01:17:48,610 --> 01:17:51,078
لا يمكن أن يستمر الأمر كما كان

947
01:17:51,126 --> 01:17:54,359
كل شيء يجب أن يتغير

948
01:17:58,050 --> 01:18:02,813
أقسم لك , إذا فعلت أي شيء لتؤذي طفلي , سأقتلها

949
01:18:04,056 --> 01:18:06,351
لم تكن هنا اليوم

950
01:18:06,475 --> 01:18:08,087
الصندوق فارغ

951
01:18:08,810 --> 01:18:11,360
أعتقد بأنها لو اتصلت ثانيةً , أنت تعلم
...يمكنني

952
01:18:11,480 --> 01:18:14,968
استدراجها إلى مكان عام...
وأجعل الشرطة تنتظرها

953
01:18:15,067 --> 01:18:16,597
باستثناء إنها ليست مذنبة في أي شيء

954
01:18:16,735 --> 01:18:18,816
إنها مذنبة , حسناً ؟

955
01:18:18,945 --> 01:18:21,413
لقد طلبت دواء لإنهاء الحمل

956
01:18:21,573 --> 01:18:23,409
أتريدني أن أشرح ذلك للقاضي ؟

957
01:18:23,992 --> 01:18:26,552
أقصد , يمكنك أن تكسب القضية
ولكن ستخسر الطفل

958
01:18:26,703 --> 01:18:28,539
يمكنها أن تقتل طفلك اليوم

959
01:18:28,663 --> 01:18:30,581
لا تملك الوقت الكافي لإدخال الشرطة في الأمر

960
01:18:30,707 --> 01:18:31,809
....لقد كانت جزءاً من المسرحية

961
01:18:31,958 --> 01:18:34,467
ومن ثم وقعت في حبك...
هذا ما لدينا

962
01:18:34,628 --> 01:18:37,392
يمكن أن تنجب الطفل في أي وقت الآن
يمكنها أن تختفي

963
01:18:37,506 --> 01:18:40,903
أوه , تلك الفتاة لن تذهب إلى مكان
إنها تحبك

964
01:18:41,802 --> 01:18:43,250
عليك أن تسهل الأمر عليها

965
01:18:43,428 --> 01:18:45,295
عليك أن تجعلها سعيدة
أجعلها سعيدة ؟

966
01:18:45,430 --> 01:18:47,939
نعم
لا , أنا اعرف هذه الفتاة

967
01:18:48,058 --> 01:18:50,057
جعلها سعيدة ليس بخيار

968
01:18:50,185 --> 01:18:53,418
أنت مخطئ , أنت مخطئ
أعطيها ما تريد

969
01:18:53,522 --> 01:18:56,327
أقنعها بأنك تحبها و أخبرها بأنك ستتركني

970
01:18:56,441 --> 01:18:57,849
لن أفعل ذلك
نعم

971
01:18:57,984 --> 01:19:00,452
..انها تحبك و إذا جعلتها تصدق

972
01:19:00,570 --> 01:19:02,743
بأنك تشعر تجاهها الشيء نفسه
ستبقى معك

973
01:19:02,864 --> 01:19:04,955
ستنجب الطفل من أجلك

974
01:19:05,075 --> 01:19:06,564
(لورا) محقة
لا , إنها ليست كذلك

975
01:19:06,701 --> 01:19:10,108
في عقلها , أنا أبقيكما بعيدين عن بعضكم البعض

976
01:19:10,205 --> 01:19:11,949
اقنعها بأنك تحبها

977
01:19:13,208 --> 01:19:15,330
عندما تلتقي بها  , يجب أن تجعلها تصدقك

978
01:19:15,460 --> 01:19:18,398
بأنك تريد الحصول على الطفل معها وليس معي

979
01:19:25,720 --> 01:19:29,035
لا أريد أن اعرف ما يجب عليك فعله
....لا أريد أبداً

980
01:19:29,141 --> 01:19:30,457
أن أسمع بشأن ذلك...

981
01:19:30,600 --> 01:19:36,424
ولكن أفعل ما يتطلبه الأمر لتعيد لي طفلي

982
01:19:51,413 --> 01:19:54,351
يجب أن تأخذها إلى منزل البحيرة

983
01:19:54,749 --> 01:19:58,492
أخبرها بأنك تفكر بالانتقال إلى هناك.

984
01:19:58,753 --> 01:20:00,589
معها

985
01:21:44,192 --> 01:21:46,232
انتظري (آنا)

986
01:21:46,820 --> 01:21:48,309
(آنا)

987
01:22:45,795 --> 01:22:47,539
أوه , يا الهي

988
01:22:47,672 --> 01:22:49,080
أحبه

989
01:22:54,971 --> 01:22:56,929
انه جميل جداً

990
01:22:57,098 --> 01:23:00,076
أجل , لقد كان لأبي ولكن (لورا) تكرهه

991
01:23:02,479 --> 01:23:04,560
...أعتقد بأنه كان علي أن أبيعهُ

992
01:23:04,689 --> 01:23:06,607
ولكن جزء مني كان يريد العيش هنا

993
01:23:27,504 --> 01:23:31,084
يا الهي , أنا احبه جداً يا (جون)

994
01:23:32,801 --> 01:23:34,545
هل يمكننا العيش هنا ؟

995
01:23:34,678 --> 01:23:36,504
فقط نحن ؟

996
01:23:36,638 --> 01:23:38,464
نعم

997
01:23:38,640 --> 01:23:41,108
بعد أن أوقع أوراق الطلاق

998
01:23:41,226 --> 01:23:43,266
نحن فقط

999
01:23:50,318 --> 01:23:54,949
سأجعلك سعيداً جداً يا (جون)

1000
01:23:55,824 --> 01:23:58,292
...أريدك أن تعلم

1001
01:23:59,160 --> 01:24:02,648
...كل شيء أنا عليه...

1002
01:24:03,707 --> 01:24:05,869
...هو لك

1003
01:24:11,631 --> 01:24:13,844
...كلي

1004
01:24:14,467 --> 01:24:16,680
...كل شيء...

1005
01:24:18,054 --> 01:24:20,186
...الى ألابد.

1006
01:25:14,569 --> 01:25:16,395
(لورا) ؟

1007
01:25:21,159 --> 01:25:23,026
(لورا) ؟

1008
01:25:52,106 --> 01:25:54,228
لم أتمكن من النوم

1009
01:26:03,660 --> 01:26:05,445
انه جميل

1010
01:26:06,621 --> 01:26:08,243
قفزة من الأيمان

1011
01:26:24,639 --> 01:26:26,424
أجل

1012
01:26:28,643 --> 01:26:32,050
لا يمكنني البقاء مطولاً
....لأني أخبرتها بأنني

1013
01:26:32,146 --> 01:26:33,543
أجل.

1014
01:26:33,690 --> 01:26:36,199
أخبرتها بأنه يجب علي جلب بعض الأوراق

1015
01:26:37,652 --> 01:26:39,784
حسناً

1016
01:26:43,199 --> 01:26:45,453
...(لورا)  أنا

1017
01:26:45,577 --> 01:26:47,189
لا بأس
...لا , أنا

1018
01:26:47,996 --> 01:26:50,719
 ...فقط...
لا بأس

1019
01:26:51,207 --> 01:26:53,114
تعالي هنا

1020
01:28:07,075 --> 01:28:09,023
ستبقى في منزل البحيرة هذه الليلة

1021
01:28:11,162 --> 01:28:13,831
لقد وافقت بأن تذهب إلى الطبيب غداً برفقتي

1022
01:28:20,423 --> 01:28:22,967
انه يحدث , الانقباضات

1023
01:28:23,007 --> 01:28:26,240
أنا بخير , أنا ذاهبة إلى مستشفى (سانت أجنيس)

1024
01:28:26,344 --> 01:28:27,925
تعال بأسرع ما يمكن

1025
01:28:28,054 --> 01:28:29,502
انه طفلنا

1026
01:28:29,685 --> 01:28:31,042
يجب أن أذهب إلى هناك
لا , لا , لا

1027
01:28:31,132 --> 01:28:32,852
لا يمكنها أن تراكِ
(جون)

1028
01:28:32,892 --> 01:28:35,146
أعلم , فقط ثقي بي , حسناً ؟

1029
01:28:35,370 --> 01:28:37,798
أرجوكِ , ثقِي بي فقط

1030
01:28:46,698 --> 01:28:49,248
المعذرة
أنا أبحث عن مريضة اسمها (آنا والاش)

1031
01:28:49,367 --> 01:28:52,978
هل أنت قريبها ؟ حسناً
إنها تنجب طفلي , نعم

1032
01:28:53,121 --> 01:28:55,202
جئت إلى هنا بأسرع ما يمكن
شكراً لمجيئك

1033
01:28:55,373 --> 01:28:58,229
لا , أنا آسفة ليس لدي مريضة مدرجة
باسم عائلة (والاش)

1034
01:28:58,334 --> 01:29:00,466
جربي (تايلور) , اسمي الأخير هو (تايلور)

1035
01:29:02,755 --> 01:29:04,703
لا , ولا (تايلور)
هذا..هذا مستحيل

1036
01:29:04,841 --> 01:29:06,799
لا , يجب أن يكون هناك (تايلور) أو (والاش)

1037
01:29:06,926 --> 01:29:08,619
لا , ليس لدي كلاهما
إنها ليست هنا يا (جون)

1038
01:29:08,761 --> 01:29:10,852
لم تسجّل دخولها  قطّ

1039
01:29:11,681 --> 01:29:13,344
أين يمكن أن تكون بحق الجحيم ؟

1040
01:30:04,901 --> 01:30:07,074
آنسة (هافيشام) ؟

1041
01:30:09,322 --> 01:30:12,005
آنسة (هافيشام) , أين أنتِ ؟

1042
01:30:16,871 --> 01:30:19,472
...آنسة (هافيشام)

1043
01:30:22,001 --> 01:30:25,112
هل تختبأين في المخزن ؟

1044
01:31:34,365 --> 01:31:36,487
ما هذه الرائحة بحق الجحيم ؟

1045
01:32:19,035 --> 01:32:22,432
..اوه يا الهي , أوه يا الهي , أوه

1046
01:32:24,957 --> 01:32:26,997
أوه يا الهي

1047
01:32:57,490 --> 01:32:58,592
أوه يا الهي

1048
01:33:26,435 --> 01:33:29,617
...مرحباً , هنا (لورا تايلور) , اترك رسالة

1049
01:33:46,122 --> 01:33:47,142
أوه يا الهي

1050
01:33:55,548 --> 01:33:56,864
حسناً , حسناً

1051
01:33:59,176 --> 01:34:00,614
الطوارئ , ما هي حالتك ؟

1052
01:34:00,761 --> 01:34:03,484
أرجومك , تعالوا حالاً , إنها تنجب الطفل

1053
01:34:03,597 --> 01:34:04,617
لا

1054
01:34:05,516 --> 01:34:06,658
لا , لا

1055
01:34:22,325 --> 01:34:25,130
<font color="#ff8080">ضغطها , يهوي
لنحافظ على جريان الدم</font>

1056
01:34:25,786 --> 01:34:28,377
<font color="#ff8080">(لورا) , (لورا) , هل يمكنكٍ سماعي ؟</font>

1057
01:34:28,497 --> 01:34:29,639
<font color="#ff8080">إنها لا تستجيب</font>

1058
01:34:29,790 --> 01:34:30,851
<font color="#ff8080">أفتحها
حسناً</font>

1059
01:34:31,000 --> 01:34:33,468
<font color="#ff8080">لدينا أنثى حوالي الــ40
و مُحتمَل مصابة بصدمَة في الرأس</font>

1060
01:34:33,586 --> 01:34:36,728
<font color="#ff8080">الضغط 85/55 ويهوي</font>

1061
01:34:36,839 --> 01:34:38,879
<font color="#ff8080">حسناً , لنقم بتحديد فصيلة الدم</font>

1062
01:34:39,008 --> 01:34:40,497
<font color="#ff8080">تأكد من عمل تصوير مقطعي</font>

1063
01:35:40,481 --> 01:35:43,747
مرحباً , هل تستطيعين سماعي ؟

1064
01:35:45,134 --> 01:35:46,284
(جون) ؟

1065
01:35:47,980 --> 01:35:49,916
ستكونين بخير

1066
01:35:50,214 --> 01:35:52,883
يقول الطبيب بأن لديكٍ
...أرتجاج سيء , بعض القُطب

1067
01:35:52,998 --> 01:35:55,466
....ولكن ستكون على ما يرام

1068
01:35:55,701 --> 01:35:56,935
أين طفلي ؟

1069
01:35:57,964 --> 01:35:59,963
لا يمكننا إيجاد (آنا)

1070
01:36:03,926 --> 01:36:05,619
انه (رولاند) ,  أجل

1071
01:36:05,761 --> 01:36:07,974
أنا مقابل النهر في مستشفى (مونتغمري)

1072
01:36:08,097 --> 01:36:11,157
(آنا) دخلت إلى الطوارئ
تماماً بعدما هاجت (لورا)

1073
01:36:11,308 --> 01:36:15,051
أنجبت ولداً صحياً ومعافى على حد قولها

1074
01:36:15,646 --> 01:36:17,973
غادرت بعد ذلك في نفس الليلة وأخذت الطفل معها

1075
01:36:18,052 --> 01:36:20,265
ألى أين ذهبت ؟
لقد اختفت

1076
01:36:20,317 --> 01:36:22,061
...بلغت الشرطة لوضع نقاط تفتيش

1077
01:36:22,236 --> 01:36:24,449
للبحث عنها بكل مدينة عاشت بها...

1078
01:36:24,572 --> 01:36:28,193
بما في ذلك القاعدة العسكرية في (بينساكولا)
حيث كان (مايك) متمركزاً

1079
01:36:28,316 --> 01:36:30,941
....(جون) , لديها الطفل

1080
01:36:30,981 --> 01:36:32,766
سترغب في البقاء في مكان ما آمن...

1081
01:36:32,934 --> 01:36:35,188
وقريب
حسناً , شكراً

1082
01:36:37,466 --> 01:36:40,761
منزل البحيرة
لا بد وأنها في منزل البحيرة

1083
01:36:42,465 --> 01:36:44,760
لا يا عزيزتي , ماذا تفعلين ؟
(جون)

1084
01:36:45,009 --> 01:36:46,967
أرجوك , يجب أن أذهب
لا أستطيع السماح لكِ بذلك

1085
01:36:47,094 --> 01:36:50,633
(جون) أنا ذاهبة لأستعيد طفلي

1086
01:36:59,273 --> 01:37:00,293
لا , لا , لا , لا

1087
01:37:00,441 --> 01:37:02,573
سمحت لكِ أن تأتي معي , ولكن هذا أقصى ما يمكنك بلوغه

1088
01:37:02,693 --> 01:37:04,692
اسمعي , نعلم بأنها خطيرة

1089
01:37:05,070 --> 01:37:07,151
فقط انتظري في السيارة

1090
01:39:16,035 --> 01:39:17,310
أنت

1091
01:39:24,209 --> 01:39:25,739
اللعنة

1092
01:40:32,528 --> 01:40:34,905
أوه يا الهي , ماذا حدث ؟

1093
01:40:36,365 --> 01:40:38,232
أنا معك , فقط اصعد إلى السيارة

1094
01:40:38,367 --> 01:40:40,835
توليت هذا
هيا , يجب أن نتحرك

1095
01:40:50,295 --> 01:40:52,080
يجب أن نسرع

1096
01:41:23,162 --> 01:41:24,692
أوه ,اللعنة

1097
01:41:26,540 --> 01:41:27,560
أحمي الطفل

1098
01:41:39,219 --> 01:41:42,575
لقد سئمت منك , أيتها العاهرة المجنونة

1099
01:43:06,557 --> 01:43:08,638
ستكون الأمور على ما يرام

1100
01:43:15,400 --> 01:44:00,400
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة و تعديل
 {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&} م.أشــــــرف اعجـــــاق

1101
01:43:22,240 --> 01:43:47,240

{\an5}{\fs30}<font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim"><font color="#736F6E">{\fs30}(<font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim">{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}أرجو أن تكونوا قد استمتعتم</font><font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim"><font color="#736F6E">{\fs30}) <font face="Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim">{\fs30}<font color="#736F6E">

