1 00:00:3,851 --> 00:00:30,879 تمت الترجمة بواسطة Erebos 2 00:00:37,303 --> 00:00:39,567 تيريليس الصغير 3 00:00:39,639 --> 00:00:43,040 الفلم مقتبس من رواية لروبرت موزيل 4 00:01:00,627 --> 00:01:03,790 التصوير السينمائي فرانز باث 5 00:01:43,636 --> 00:01:50,007 كتابة و اخراج فولكر شلوندروف 6 00:02:12,298 --> 00:02:15,199 يا باينبرغ اني اوصيك على ابني 7 00:02:15,268 --> 00:02:17,099 يمكنك الاعتماد علي يا سيدي 8 00:02:17,170 --> 00:02:19,832 هذا القول يريحني , انا اثق بك 9 00:02:19,906 --> 00:02:24,309 شيء قوي وحاسم في داخلك جذبني لحضيا اترغب بسيجارة؟ 10 00:02:24,377 --> 00:02:25,867 شكرا يا سيدي 11 00:02:30,049 --> 00:02:32,040 اتمنى لو كان ابني مثلك . 12 00:02:32,118 --> 00:02:35,178 هو دائما يبدو مضطربا وغير متزن 13 00:02:36,022 --> 00:02:38,422 لا اعلم الى اين سيصل نفسه 14 00:02:42,929 --> 00:02:44,692 . انا مسرورة لمقابلتكم جميعا 15 00:02:45,331 --> 00:02:48,892 ومعرفة ان ولدي سيبقى معكم يجعل الوداع اسهل 16 00:02:48,968 --> 00:02:51,095 خصوصا عندما تعرف على هذه الرفقة الطيبة 17 00:03:16,396 --> 00:03:21,129 يا سادة , ارجوكم راسلوني فورا ان حصل اي شيء لابني 18 00:03:21,801 --> 00:03:24,429 ما الذي يمكن ان يحدث يا ابي ؟ 19 00:03:24,771 --> 00:03:26,329 اتفهمني يا سيد باينبرغ ؟ 20 00:03:26,406 --> 00:03:28,067 بالتاكيد سيدي 21 00:03:31,711 --> 00:03:33,201 يا بني 22 00:03:58,371 --> 00:04:00,532 ما الذي يمكن ان افعله اكثر ؟ 23 00:04:00,607 --> 00:04:03,804 ينام معها و من ثم في الصباح التالي تاخذه الى الشاطئ 24 00:04:03,876 --> 00:04:06,071 لكن بعد فترة لا يمكنه ان يتناول السمك مجددا 25 00:04:06,145 --> 00:04:08,978 - انتبه ايها الغبي - اتركني و شأني 26 00:04:27,400 --> 00:04:29,561 ما الذي تفعلوه هنا ايها المغفلون ؟ 27 00:04:30,203 --> 00:04:31,795 هيا , خذ واحدة 28 00:04:31,871 --> 00:04:33,771 - يا رجل , انها ساخنة - تعال هنا يا عزيزي 29 00:04:33,840 --> 00:04:36,274 - تفضل يا ولدي - شكرا لك ايتها السيدة الجميلة 30 00:04:36,342 --> 00:04:38,674 الى اللقاء يا فتى 31 00:05:14,080 --> 00:05:15,877 توقف عن العبث حالا 32 00:05:24,157 --> 00:05:25,647 مرحبا يا جميلة 33 00:05:54,854 --> 00:05:57,084 هل صديقنا الصغير مشتاق لمنزله ؟ 34 00:06:10,803 --> 00:06:13,966 السادة الصغار , تعالو واجلسو معنا 35 00:06:19,979 --> 00:06:23,437 - اتشربون شيء؟ - الخمر , اربع اقداح 36 00:06:23,616 --> 00:06:26,176 لا , اجعليها ثمانية , هذه الجولة على حسابي 37 00:06:26,252 --> 00:06:28,083 شكرا لك 38 00:06:36,062 --> 00:06:39,327 اتودون اللعب يا سادة ؟ ام انكم تخافون ان تخسرو 39 00:06:41,901 --> 00:06:43,732 ها هنا , ساراهن بعشرون 40 00:06:46,472 --> 00:06:50,499 - لقد خسرت - انه حظي 41 00:08:01,881 --> 00:08:05,874 الايام الماضية 42 00:08:55,201 --> 00:08:58,568 انه يوم اخر لنقصه على احفادنا 43 00:08:59,071 --> 00:09:00,436 ما الذي تقوله يا تيريليس ؟ 44 00:09:01,941 --> 00:09:03,169 اذا...؟ 45 00:09:04,944 --> 00:09:07,913 ما قصدته هو .. انه يوما تذكاري اخر لنا 46 00:09:08,581 --> 00:09:11,311 ...طالما لم يكن يوما مثيرا كفاية لك 47 00:09:12,818 --> 00:09:17,346 ستنسخ قصة هوراس السادسة ليوم غد 48 00:10:12,812 --> 00:10:15,975 يا رايتينغ , كان علي ان ارد لك النقود اليوم 49 00:10:16,048 --> 00:10:18,482 لكن ..أيمكنك ان تمهلني بضعة ايام ؟ 50 00:10:19,986 --> 00:10:23,251 انا اسف , انا احتاج النقود اليوم 51 00:10:25,992 --> 00:10:27,983 الم تستلم منحتك؟ 52 00:10:28,060 --> 00:10:30,460 بالتأكيد , لكن لي ديون اخرى 53 00:10:30,529 --> 00:10:32,690 ادين لباينبرغ وتشورج منذ شهر تقريبا 54 00:10:32,765 --> 00:10:35,757 اذهب و توسل لهم , انا لست الشخص الذي سينتضر في الطابور 55 00:10:36,268 --> 00:10:38,600 بالتاكيد لا , انك صديقي 56 00:10:39,472 --> 00:10:41,667 كان عليك ان لا تقامر بالنقود 57 00:10:42,808 --> 00:10:44,537 كنت اريد مضاعفتها 58 00:10:45,878 --> 00:10:47,709 كلمتي الاخيرة في هذا الموضوع 59 00:10:47,780 --> 00:10:49,509 ...ادفع لي غدا والا 60 00:10:49,582 --> 00:10:50,879 والا ؟ 61 00:10:52,585 --> 00:10:54,450 او ستكون مطيعا لاوامري 62 00:10:54,520 --> 00:10:56,044 اي اوامر تقصد؟ 63 00:10:56,455 --> 00:10:58,980 ستقوم باي شيء اطلبه منك 64 00:10:59,058 --> 00:11:02,027 ان كان هذا كل ما في الامر سافعله بسرور 65 00:11:02,294 --> 00:11:04,057 ساقف بجانبك 66 00:11:04,830 --> 00:11:06,957 لكن ليس فقط عدما ترغب بذلك 67 00:11:07,033 --> 00:11:09,297 عليك ان تطيع ما اقوله 68 00:11:09,802 --> 00:11:12,168 طاعة عمياء كما هي 69 00:11:14,840 --> 00:11:16,102 اذن..؟ 70 00:11:17,043 --> 00:11:18,977 ساعيد لك النقود غدا 71 00:11:43,869 --> 00:11:45,359 هدوء من فضلكم 72 00:14:09,081 --> 00:14:11,413 ,ثمان سنوات عقوبة لجريمة قتل" 73 00:14:11,483 --> 00:14:16,182 يليهيليمينا عملت في مقهى في مدينة غراز حتى عمر التاسعة عشر 74 00:14:16,689 --> 00:14:19,522 ومن ثم قابلت غنثر كي الفار من الجيش 75 00:14:19,592 --> 00:14:22,356 الذي عرفها على البغاء 76 00:14:22,428 --> 00:14:24,089 وجعلها تعمل هناك 77 00:14:24,163 --> 00:14:26,791 سالها الحاكم لم فعلت ذلك 78 00:14:26,866 --> 00:14:29,562 واجابت ,لاني كنت تحت تاثير تعويذته" 79 00:14:30,736 --> 00:14:34,331 في تلك الليلة عندما اخذني غانثر الى وينر ستريسس لاعمل هناك 80 00:14:34,406 --> 00:14:37,432 قلت له "لا اشعر بانه اليوم المناسب " 81 00:14:37,509 --> 00:14:40,171 ثم اجابني غانثر "نامي معي اذن" 82 00:14:40,846 --> 00:14:43,007 لم ارد ذلك ايضا 83 00:14:43,082 --> 00:14:46,381 قاومت ذلك مما جعل غانثر يضربني بشدة وكان غاضب جدا 84 00:14:46,886 --> 00:14:48,820 وكان علي ان اجثو امامه 85 00:14:48,988 --> 00:14:52,321 واعبده كالاله ليعاملني جيدا 86 00:14:52,591 --> 00:14:54,582 في تلك الليلة ارديته في السرسر ' 87 00:14:55,928 --> 00:14:57,418 :غروس سانكت فلوريان 88 00:14:57,496 --> 00:15:01,125 احد اقدم ابناء الرعية المتقاعد فرانز برونكير 89 00:15:01,200 --> 00:15:05,569 وبشكل غيير متوقع غادر هذه الحياة الفانية في سن الواحدة و التسعون 90 00:16:16,642 --> 00:16:19,668 يا انسة ,احضري لنا طلبين من لحم الضئن 91 00:16:19,745 --> 00:16:22,305 ومن ثم القهوة و التحلية 92 00:16:24,850 --> 00:16:26,511 كم لدينا من الوقت ؟ 93 00:16:26,585 --> 00:16:28,075 ساعتان و نصف 94 00:16:29,088 --> 00:16:30,783 ماذا عن عشاء الليلة ؟ 95 00:16:30,856 --> 00:16:33,984 شيء صعب تجرعه انا متاكد 96 00:16:34,827 --> 00:16:37,762 اخبرني يا بايندبيرغ , ما الذي تريد ان تكون ؟ 97 00:16:38,864 --> 00:16:40,263 لا اعلم 98 00:16:40,332 --> 00:16:43,392 لكني لن اكون موضف حكومي او ضابط هذا مؤكد 99 00:16:43,936 --> 00:16:47,269 اولا اريد ان اسافر قليلا و اجمع بعض المال 100 00:16:47,339 --> 00:16:49,273 من غير الزام نفسي بمهنة 101 00:16:50,309 --> 00:16:53,540 وربما بعدها ساذهب للهند او اسيا 102 00:16:53,612 --> 00:16:55,512 لدي عدة افكار 103 00:16:56,382 --> 00:16:58,282 عن نفسي لا املك اي فكرة 104 00:16:58,450 --> 00:17:00,884 لا اعلم ما الذي اجيده او استمتع بفعله 105 00:17:00,953 --> 00:17:03,922 اشعر وكاني ازداد معرفة بنفسي وتقل معرفتي للعالم 106 00:17:03,989 --> 00:17:05,650 لانك غريب الاطوار 107 00:17:06,658 --> 00:17:09,252 غالبا ما اريد فقط الهروب 108 00:17:09,328 --> 00:17:11,387 لكنك لن تفعلها ابدا 109 00:17:11,463 --> 00:17:12,930 انت فقط تفكر بها 110 00:17:13,866 --> 00:17:15,424 سيكون يوما ررائعا 111 00:17:15,601 --> 00:17:17,626 الروتين في هذا المكان يقتلني 112 00:17:17,803 --> 00:17:21,136 كل ما نفعله في هذه المدرسة ايعني اي شيء ؟ 113 00:17:21,206 --> 00:17:22,696 الى اين ستصلنا ؟ 114 00:17:23,642 --> 00:17:27,840 نحن هنا لنطور ادمغتنا ونهيء انفسنا 115 00:17:28,247 --> 00:17:30,010 سنعيش لاحقا 116 00:17:30,282 --> 00:17:32,773 نطور , نهيئ, من اجل ماذا ؟ 117 00:17:33,952 --> 00:17:34,976 تفضل 118 00:17:39,391 --> 00:17:41,120 من اين حصلت على المال ؟ 119 00:17:41,393 --> 00:17:42,951 لقد استعرته 120 00:17:43,228 --> 00:17:45,958 من كان غبيا كفاية ليدينك بعض المال ؟ 121 00:17:46,965 --> 00:17:48,296 هوفماير 122 00:17:48,734 --> 00:17:51,396 انظر يا بازيني ..لم تكذب علي ؟ 123 00:17:51,670 --> 00:17:55,834 يمكنك ام تخدع غيري لكن ليس انا 124 00:17:56,575 --> 00:17:58,805 هوفماير طلب مني المال في الصباح الباكر 125 00:17:59,211 --> 00:18:01,839 لكن باينبرغ كان يدعي بان ماله قد سرق 126 00:18:02,815 --> 00:18:06,444 باختصار , انت اخذت المال من دولاب باينبيرغ الليلة الماضية 127 00:18:09,788 --> 00:18:12,450 كيف تجرأت ؟ اخبرني ؟ 128 00:18:12,624 --> 00:18:16,060 كيف لك ان تقول امر تافه كهذا ؟ هذا ضرب من الهراء 129 00:18:16,128 --> 00:18:18,562 انت فقط تتنمر علي لاني ضعيف ؟ 130 00:18:19,231 --> 00:18:21,791 انت عصبي لاني لن اثور ؟ 131 00:18:22,067 --> 00:18:23,466 اتريد ان تستفزني ؟ 132 00:18:23,535 --> 00:18:25,298 ! لكنك اخترت الشخص الخطأ 133 00:18:26,271 --> 00:18:28,535 ساخبر الصف كله باتهامك 134 00:18:28,707 --> 00:18:30,197 ساذهب لمدير المدرسة 135 00:18:30,275 --> 00:18:31,936 لنذهب , انا سادفع 136 00:18:32,911 --> 00:18:36,039 شكرا لك , خصوصا ان نقودي قد سرقت البارحة 137 00:18:36,715 --> 00:18:39,309 حقا ؟ اتشك باحد؟ 138 00:18:40,486 --> 00:18:43,683 لا , ليس بع لكنه سيندم عندما اجده 139 00:18:44,189 --> 00:18:47,818 فعلتها فقط لاني كنت محتاج للمال 140 00:18:48,093 --> 00:18:50,391 كنت ساعيدها 141 00:18:50,662 --> 00:18:52,755 ارجوك لا تخبر احد باني سرقتها 142 00:18:52,931 --> 00:18:55,627 ...انا فقط قمت باستعارتا , سوف 143 00:18:58,570 --> 00:19:02,165 ساقوم باي شيء تقوله فقط لا تخبر طلاب الصف بالامر 144 00:19:02,341 --> 00:19:03,831 لا تخبرهم 145 00:19:04,776 --> 00:19:06,505 اذن , ستقبل بشروطي ؟ 146 00:19:06,578 --> 00:19:08,876 نعم, سانفذ ما تقوله 147 00:19:12,618 --> 00:19:14,483 جيد سافكر بالامر 148 00:19:19,992 --> 00:19:21,550 الى اين الان؟ بوزينا؟ 149 00:19:21,727 --> 00:19:23,558 نعم, هذا ما اتفقنا عليه 150 00:19:30,169 --> 00:19:31,898 لا تريد ان تدفع ها ؟ 151 00:19:32,070 --> 00:19:34,868 اخرج من هنا حالا ايها المغفل 152 00:19:35,040 --> 00:19:39,204 او ساغرزها بك واقطعك الى اشلاء 153 00:19:39,278 --> 00:19:42,770 القذر يريد ان يمضي وقت ممتع من غير ان يدفع شيء 154 00:19:53,859 --> 00:19:55,690 ما الذي يحدث هنا ؟ 155 00:20:14,546 --> 00:20:16,036 مساء الخير 156 00:20:18,817 --> 00:20:21,342 يا لهم من فتية لطفاء اتو لرؤيتي 157 00:20:21,520 --> 00:20:23,010 هيا ,,اهدأ 158 00:20:27,226 --> 00:20:29,285 تفضلو بالجلوس 159 00:20:33,732 --> 00:20:35,700 جميل منك ان تزورني 160 00:20:40,772 --> 00:20:42,637 ام الرجل الذي بداخلك اتى بك هنا ؟ 161 00:20:42,708 --> 00:20:45,233 هيا ؟, اخرسي 162 00:20:52,251 --> 00:20:53,980 يا لك من فتى جيد 163 00:21:05,831 --> 00:21:07,492 لا تخجل يا فتى 164 00:21:08,600 --> 00:21:10,465 وخذ نضرة جيدة 165 00:21:14,940 --> 00:21:18,000 صديقك يتصرف وكانه لم يقابل اي فتاة من قبل 166 00:21:18,910 --> 00:21:21,310 ان والدته امرأة رائعة 167 00:21:25,984 --> 00:21:28,316 رأيتها مؤخرا في محطة القطار 168 00:21:28,387 --> 00:21:31,481 انا متاكد بانها عذبت الكثيرون بايام شبابها 169 00:21:35,394 --> 00:21:37,487 الا زلت تملكين بعض الشراب ؟ 170 00:21:38,930 --> 00:21:40,693 انت تعلم مكان الاشياء هنا 171 00:21:51,710 --> 00:21:52,972 شكرا لك 172 00:21:54,880 --> 00:21:56,609 لم هذه النضرة المملة ؟ 173 00:21:57,482 --> 00:22:00,042 ستضن بانك خائف - دعها تفعل ذلك 174 00:22:01,186 --> 00:22:02,847 انا لست بمزاج جيد على اي حال 175 00:22:05,123 --> 00:22:07,717 لا يعجبك ان اتحدث عن والدتك ؟ 176 00:22:10,562 --> 00:22:12,996 انتم تضنون دائما بانكم احسن منا 177 00:22:14,866 --> 00:22:17,494 الا تضن بان والدتك و انا متشابهتان ؟ 178 00:22:19,338 --> 00:22:22,432 اتعتقد بانك احسن منه ؟ 179 00:22:24,343 --> 00:22:26,004 انت مخطأ 180 00:22:27,946 --> 00:22:29,880 مخطأ جدا 181 00:22:29,948 --> 00:22:31,745 انا اعلم عن قومك الكثير 182 00:22:32,250 --> 00:22:35,242 قضيت وقت كافي في فيانا واعلم ما يحدث هناك 183 00:22:44,696 --> 00:22:47,324 عزيزتي بوزينا هنا عزيزتي بوزينا هناك 184 00:22:48,200 --> 00:22:50,065 كانو دائما جيدين معي 185 00:22:52,904 --> 00:22:55,236 حتى علمو باني حبلى 186 00:22:55,807 --> 00:22:57,468 عليك ان تسمع ما تكلمو به 187 00:22:57,642 --> 00:22:59,303 ليس امامي بالطبع 188 00:22:59,378 --> 00:23:02,245 لكن بينهم لم يتكلمو عن شيء غيري 189 00:23:05,417 --> 00:23:06,907 ...والمدام 190 00:23:06,985 --> 00:23:10,477 اعترى وجهها تعبير وكانها لم تشرب شيء عدا الكولونيا 191 00:23:17,362 --> 00:23:22,095 لكن بعد ذلك بفترة, تضخمت بطن بنت عمها جدا 192 00:23:23,034 --> 00:23:25,366 وهل علم احد باب الطفل ؟ 193 00:23:25,437 --> 00:23:26,426 .لا 194 00:23:27,105 --> 00:23:28,504 وفقط كما حدث 195 00:23:28,673 --> 00:23:30,698 غادرت بطلبه 196 00:23:31,643 --> 00:23:35,443 لا اريد العودة , افضل ان اموت على ان اعمل هناك ثانية 197 00:23:41,420 --> 00:23:42,944 هل هذه لك ؟ 198 00:23:45,690 --> 00:23:48,181 شكرا , هذا لطف منك 199 00:23:52,764 --> 00:23:55,096 احيانا افكر , لم سمحت لكم بالدخول ؟ 200 00:23:57,169 --> 00:23:59,034 بالتاكيد ليس لاجل بعض الكورنات 201 00:24:01,406 --> 00:24:05,240 انت و هو و الشخص الاخر 202 00:24:05,310 --> 00:24:06,709 ما كان اسمه ؟ 203 00:24:06,878 --> 00:24:07,845 ريتينغ ؟ 204 00:24:08,013 --> 00:24:09,571 لا , ليس هو 205 00:24:09,748 --> 00:24:11,215 بازيني ؟ 206 00:24:11,483 --> 00:24:13,849 نعم بازيني , هذا هو 207 00:24:16,254 --> 00:24:17,812 . انه فتى غريب 208 00:24:19,624 --> 00:24:21,956 انتم متشابهين جميعا تنتمون لبعضكم البعض 209 00:24:23,695 --> 00:24:25,754 عندما يتواجدون ابويكم 210 00:24:25,931 --> 00:24:27,899 وكانكم لا تعرفوني 211 00:24:29,000 --> 00:24:31,491 و بمجرد مغادرتهم 212 00:24:31,570 --> 00:24:33,504 تسللون للعودة الي 213 00:24:36,808 --> 00:24:39,140 كابائكم حتما 214 00:24:40,612 --> 00:24:41,874 ..منافقين 215 00:24:43,515 --> 00:24:45,176 جبناء و كاذبين 216 00:24:49,187 --> 00:24:51,519 كيف كسر انفك ؟ 217 00:24:55,760 --> 00:24:57,990 اتعلم بمن تذكرني ؟ 218 00:24:58,930 --> 00:25:02,229 تذكرني باخي , لقد كسرت انفه 219 00:25:04,803 --> 00:25:08,466 امر مضحك كيف ان يكون شكل الرجل جي بانف مكسور 220 00:25:15,480 --> 00:25:17,710 ما مشكلة هذا الفتى ؟ 221 00:25:22,787 --> 00:25:24,277 انه مصاب بحنين الوطن 222 00:25:27,359 --> 00:25:29,190 .يا للفتى المسكين 223 00:25:30,262 --> 00:25:33,322 وهذا الفتى الشجاع جاء يركض الي انا ؟ 224 00:25:48,213 --> 00:25:49,874 اذن, ما الامر ؟ 225 00:25:51,049 --> 00:25:52,710 .اعطني قبلة 226 00:26:02,394 --> 00:26:03,520 اترى ؟ 227 00:26:04,629 --> 00:26:06,290 ما زلت حيا 228 00:26:07,499 --> 00:26:10,161 وهذا افضل من ما تفعله في السكن الجامعي 229 00:26:47,606 --> 00:26:49,335 - .لقد عثر عليه - من ؟ 230 00:26:49,507 --> 00:26:52,567 - اللص الذي سرق من باينبيرغ - اخبرني 231 00:26:53,244 --> 00:26:54,302 لا احد يعلم بعد 232 00:26:54,379 --> 00:26:55,778 - الخادم؟ - .لأا 233 00:26:55,947 --> 00:26:57,938 Gاعطني تلميح 234 00:27:01,620 --> 00:27:02,951 بازيني ؟ 235 00:27:05,290 --> 00:27:06,780 ما المشكلة؟ 236 00:28:45,090 --> 00:28:46,580 ! كن حذرا 237 00:28:56,768 --> 00:28:57,996 ها هي نقودك 238 00:28:59,337 --> 00:29:03,797 و ها هي السكين التي فتح بها بازيني دولابك 239 00:29:04,476 --> 00:29:06,967 ما الذي يجب ان نفعل له؟ 240 00:29:11,616 --> 00:29:13,584 بازيني لص 241 00:29:14,519 --> 00:29:16,043 نعم, لص 242 00:29:16,254 --> 00:29:19,417 واللصوص يعاقبون في العالم كله 243 00:29:20,959 --> 00:29:24,360 يجب ان يبلغ عنه و ينفى من المرسة 244 00:29:24,963 --> 00:29:28,763 ليعش حياته خارجا , انه لا ينتمي الى المدرسة 245 00:29:31,336 --> 00:29:33,896 لا, لم التعجل الى هذا الحد ؟ 246 00:29:34,072 --> 00:29:36,438 .الامر ليس بهذا السوء 247 00:29:37,075 --> 00:29:38,906 كيف لك ان تقول ذلك ؟ 248 00:29:39,077 --> 00:29:41,671 اتريد ان تعيش مع لص ؟ 249 00:29:41,946 --> 00:29:45,507 شخص يقدم لك نفسه كعبد؟ 250 00:29:45,984 --> 00:29:48,077 الا ترى انك تبالغ قليلا ؟ 251 00:29:48,253 --> 00:29:51,245 تتصرف وكاننا نعقد حلف اخوة للحياة 252 00:29:51,589 --> 00:29:53,614 لا شيء يربطنا ببازيني 253 00:29:54,159 --> 00:29:56,821 عدى المتعة الكبيرة التي يمكننا ان نحصل عليها منه 254 00:29:58,196 --> 00:29:59,788 متعة ؟ 255 00:30:00,799 --> 00:30:02,232 انظر يا ريتينغ 256 00:30:02,367 --> 00:30:04,562 لم انت تدافع عن بازيني ؟ 257 00:30:06,004 --> 00:30:07,699 ادافع عنه ؟ 258 00:30:07,972 --> 00:30:09,803 اهكذا يبدو الامر ؟ 259 00:30:09,974 --> 00:30:11,464 لا اعلم 260 00:30:11,643 --> 00:30:13,873 مرة اخرى,,بالغة كبيرة 261 00:30:14,045 --> 00:30:15,603 ما هذه المثالية ؟ 262 00:30:15,780 --> 00:30:18,715 هذه الحماسة التي تبديها للمعهد 263 00:30:18,883 --> 00:30:21,078 عفيفة جدا و مملة 264 00:30:25,123 --> 00:30:27,614 او , الديك سبب خاص ؟ 265 00:30:27,792 --> 00:30:30,955 اتحمل ضغينة ضده ولهذا تريد ان تفضحه ؟ 266 00:30:31,963 --> 00:30:33,692 اذن تقبل الامر 267 00:30:33,865 --> 00:30:35,526 نحن بجانبك 268 00:30:36,201 --> 00:30:37,463 ترهات 269 00:30:38,903 --> 00:30:40,803 ما رأيك انت ؟ 270 00:30:42,440 --> 00:30:44,704 اقول افعل به ما تريد 271 00:30:45,410 --> 00:30:47,537 في الهند كانو سيقطعون يده 272 00:30:47,879 --> 00:30:51,144 او يغرزون شيء حاد باحشائه. 273 00:30:51,649 --> 00:30:53,742 على الاقل سيكون ذلك مبهر 274 00:31:19,544 --> 00:31:21,273 اضهر يداك 275 00:31:22,113 --> 00:31:24,013 باي واحدة سرقت بها 276 00:31:26,417 --> 00:31:29,716 قررنا ان لا نبلغ عنك في الوقت الحالي 277 00:31:29,888 --> 00:31:32,083 ستكون تحت رقابتنا 278 00:31:32,156 --> 00:31:35,023 وستملك فرصة اصلاح ذاتك 279 00:31:36,094 --> 00:31:41,361 من الان وصاعدا سنراقب بدقة مخلك و مصروفاتك 280 00:31:42,467 --> 00:31:45,903 وتعاملك مع بقي طلاب الصف سيكون بموافقتنا 281 00:31:45,970 --> 00:31:47,665 اتوافق ؟ 282 00:32:01,686 --> 00:32:03,483 اتوافق الان؟ 283 00:32:04,389 --> 00:32:05,378 .نعم 284 00:32:16,367 --> 00:32:18,028 هدوء من فضلكم 285 00:32:20,872 --> 00:32:22,533 رسائل البري للفتية 286 00:32:25,343 --> 00:32:26,332 كانتز 287 00:32:32,450 --> 00:32:33,781 بازيني 288 00:32:45,463 --> 00:32:47,124 انها من حبيبتي 289 00:33:07,151 --> 00:33:09,051 الان سترون 290 00:33:11,322 --> 00:33:12,812 هل توعدت للكثير ؟ 291 00:33:13,791 --> 00:33:15,520 عليكم ان ترو مشد خصرها 292 00:33:15,693 --> 00:33:17,627 لم يممكني اخذه بالطبع 293 00:33:17,695 --> 00:33:19,595 ما زال السعر نفسه 294 00:33:19,764 --> 00:33:21,755 انت قمت بشرائها للتتباهى فقط 295 00:33:32,010 --> 00:33:33,841 - هل فهمت كل هذا ؟ - ماذا ؟ 296 00:33:34,012 --> 00:33:35,639 هذه الاعداد التخيلية 297 00:33:35,913 --> 00:33:37,574 انها سهلة جدا 298 00:33:38,082 --> 00:33:42,451 فقط تذكر انها تؤخذ للجذر التربعي للسالب واحد 299 00:33:43,121 --> 00:33:44,782 نعم لكن هنا تكمن المشكلة 300 00:33:44,856 --> 00:33:46,721 ليس لهذا وجود اصلا 301 00:33:46,891 --> 00:33:49,587 لان تربيع اي عدد هو موجب دائما 302 00:33:49,861 --> 00:33:52,489 انها مجرد طريقة لجمع هذه الاعداد 303 00:33:52,663 --> 00:33:56,793 كيف يمكن كذلك عندما تكون متاكدا وبطريقة رياضياتية 304 00:33:57,068 --> 00:33:58,626 ! بانه امر مستحيل 305 00:33:59,570 --> 00:34:02,869 الامر الغامض هو 306 00:34:02,940 --> 00:34:06,808 ان في الحقيقة يمكنك الجمع مع هذه الاعداد التخيلية. 307 00:34:07,645 --> 00:34:12,378 كمثال , يمكنك بناء جسر باستنادك على هذه المعادلة 308 00:34:12,450 --> 00:34:14,281 وهذا شيء ثابت 309 00:34:14,452 --> 00:34:17,751 حتى وان كانت عملية الجمع مسندة على اعداد تخيلية 310 00:34:18,556 --> 00:34:22,117 هل هذه فجوة بمخييلتك ؟ 311 00:34:22,894 --> 00:34:25,385 الامر يبدو كالذي نقدسه نحن 312 00:34:26,230 --> 00:34:28,755 الفجو الموجودة بين الجسد 313 00:34:28,833 --> 00:34:30,562 الذي يتكون من المادة 314 00:34:30,635 --> 00:34:33,502 والشيء المرفق الضمني 315 00:34:33,771 --> 00:34:36,103 الذي نسميه ,الروح الخالدة 316 00:34:38,409 --> 00:34:39,671 اذهب و اسال مدرس الرياضيات 317 00:34:41,746 --> 00:34:46,115 تريد ان تعرف عن الارقام الغير منطقية الخيالية ؟ 318 00:34:48,386 --> 00:34:49,876 ارجوك تفضل بالجلوس 319 00:34:56,427 --> 00:34:59,794 انا مسرور يا تيرليس جدا مسرور 320 00:35:00,064 --> 00:35:04,398 شكوكك تضهر الحيادية الجدية في التفكير 321 00:35:05,069 --> 00:35:08,800 لكن ليس من السهل ايضاح ما تريد معرفته 322 00:35:08,973 --> 00:35:11,203 لا تسيء فهمي ارجوك 323 00:35:15,213 --> 00:35:17,511 - اتريد واحدة ايضا ؟ - لا,شكرا 324 00:35:18,683 --> 00:35:20,674 ما رأيك بحلوى ؟ 325 00:35:34,699 --> 00:35:35,927 .اسمع 326 00:35:36,100 --> 00:35:39,866 انت قدمت اعراض 327 00:35:39,937 --> 00:35:42,929 عن اشياء فوق الاستيعاب 328 00:35:43,774 --> 00:35:47,301 لا اعلم كيف تشعر حيال هذا 329 00:35:47,378 --> 00:35:52,645 الامر الخارق الذي يتعدى حدود المنطق 330 00:35:52,717 --> 00:35:54,207 انه امر غريب جدا 331 00:35:56,687 --> 00:35:59,850 وانا حقيقة , لست مؤهلا لايضاح الامر لك 332 00:36:00,057 --> 00:36:04,050 فان درسي لا يغطي هذه الابعاد يمكننا مناقشته بشكل مختلف 333 00:36:04,228 --> 00:36:07,925 وانا بالتاكيد احاول تجنب خفض شخص من مستواه 334 00:36:09,100 --> 00:36:11,762 لكن من الاحرى ان تكون قادرا على شرح الرياضيات لي 335 00:36:11,836 --> 00:36:14,396 نعم,طالما الرياضيات هي الامر المعني 336 00:36:14,472 --> 00:36:19,409 سياق الرياضيات الطبيعي و النقي هو موجو حقا 337 00:36:20,444 --> 00:36:23,675 لكن كعالم جيد يجب علي استخدام الفرضيات 338 00:36:23,748 --> 00:36:25,773 والتي في الغالب لن تفهمها بعد 339 00:36:26,150 --> 00:36:28,482 وايضا ليس لدينا وقت كافي 340 00:36:38,029 --> 00:36:39,291 والاعداد التخيلية ؟ 341 00:36:40,464 --> 00:36:43,865 عليك ان تعتاد بان المصطلحات الرياضية كهذه 342 00:36:44,035 --> 00:36:46,060 .قيم معدومة كليا 343 00:36:46,237 --> 00:36:49,695 ومصطلحات وهمية مهمة للرياضيات 344 00:36:53,044 --> 00:36:54,534 :فكر بالامر 345 00:36:54,612 --> 00:36:58,309 في هذه المرحلة الابتدائية لدراستك 346 00:36:58,482 --> 00:37:02,646 من الصعب تقديم شرح مفهوم 347 00:37:03,955 --> 00:37:06,014 ولحسن الحض القليل من يحتاجون له 348 00:37:06,791 --> 00:37:10,818 ..على اي حال ...عندما شخص مثلك , وكما قلت انا مسرور بذلك 349 00:37:11,495 --> 00:37:14,658 يأتي لي , استطيع فقط القول 350 00:37:14,799 --> 00:37:16,130 يا صديقي العزيز " 351 00:37:16,200 --> 00:37:18,225 عليك ببساطة ان تؤمن 352 00:37:18,603 --> 00:37:22,767 عندما تعرف عشر مرات اكثر من ما تعرفه الان 353 00:37:23,841 --> 00:37:25,502 حينها يمكنك ان تفهم 354 00:37:25,710 --> 00:37:28,543 لكن في الوقت الحالي , تحلى بالايمان 355 00:37:35,253 --> 00:37:37,016 كل شيء مرتبط بالشعور 356 00:37:37,288 --> 00:37:39,756 حتى الرياضيات 357 00:38:57,335 --> 00:38:58,996 تحلق في التفكير دائما اليس كذلك ؟ 358 00:38:59,170 --> 00:39:00,762 ما الذي تفعله هنا ؟ 359 00:39:00,838 --> 00:39:02,669 تعال معي, سترى 360 00:39:02,840 --> 00:39:04,603 - ما الذي يجري ؟ - انتظر 361 00:39:07,478 --> 00:39:09,537 كيف حال عالم الرياضيات 362 00:39:09,714 --> 00:39:12,740 - ماذا تعتقد؟ - .افهم الامر 363 00:39:13,584 --> 00:39:15,211 ما الذي تفهمه؟ 364 00:39:15,286 --> 00:39:17,117 لم يخبرك بايي شيء 365 00:39:17,288 --> 00:39:19,688 يقوم بتأجيل الامر فيما بعد 366 00:39:19,857 --> 00:39:21,984 ستفهم فيما بعد 367 00:39:22,159 --> 00:39:24,491 سيسقط المنطق من عينيك 368 00:39:25,730 --> 00:39:29,632 عندما يهيئوك الى الاسفل لمستواهم 369 00:39:29,800 --> 00:39:31,529 لا اعتقد بان هذا محقا 370 00:39:31,602 --> 00:39:33,160 لم تحتاج بان تخبرني اي شيء 371 00:39:33,337 --> 00:39:36,238 انا اعرف هؤلاء الناس 372 00:39:36,307 --> 00:39:40,141 تعلمو بالتقليد والترديد كما يتعلم الكاهن دراسته المسيحية 373 00:39:40,211 --> 00:39:43,374 ام تعتقد بان روح العالم تعطي لهذه المخلوقات عديمة الدم 374 00:39:43,447 --> 00:39:45,540 نظرة خاطفة تحت تنورتها ؟ 375 00:39:57,762 --> 00:39:59,696 انه يسمي هذا مراقبة بازيني 376 00:39:59,864 --> 00:40:01,297 ما الذي يحدث؟ 377 00:40:01,465 --> 00:40:03,126 تعال الى الغرفة الليلة 378 00:40:13,077 --> 00:40:16,308 - لقدخدعنا رايتنغ - لقد شككت به 379 00:40:16,480 --> 00:40:18,448 لق شككت به ؟ اذا صحيح؟ 380 00:40:20,751 --> 00:40:23,379 لكنك لم تلاحض اليس كذلك ؟ 381 00:40:23,554 --> 00:40:25,454 لا, ابدا 382 00:40:25,956 --> 00:40:28,151 .لكني كنت اراقب من قرب 383 00:40:35,199 --> 00:40:38,396 اتذكر القصة عن ما حدث هنا قبل اربعة سنين ؟ 384 00:40:38,803 --> 00:40:40,828 - اي قصة ؟ - Yانت تعلم 385 00:40:40,905 --> 00:40:43,373 القصة - اه نعم 386 00:40:43,541 --> 00:40:45,202 فقط للتذكر 387 00:40:45,476 --> 00:40:51,108 انا اعلم فقط فضائح كبيرة لبعض الفواحش 388 00:40:52,049 --> 00:40:54,950 والعديد منهم قد فضحو 389 00:40:56,353 --> 00:40:58,184 هذا ما اتكلم عنه. 390 00:40:58,255 --> 00:41:01,918 رايتنغ يفعل الامر نفسه مع بازيني 391 00:41:05,429 --> 00:41:08,990 اتعتقد بان رايتنغ يحبه ؟ 392 00:41:09,166 --> 00:41:10,633 بالتأكيد لا 393 00:41:10,901 --> 00:41:12,869 رايتنغ ليس مغفلا 394 00:41:14,705 --> 00:41:17,902 لكنه على الاغلب يسليه 395 00:41:18,642 --> 00:41:20,735 لم اشك بان رايتنغ سيفعل ذلك ابدا 396 00:41:20,811 --> 00:41:23,609 حسنا, ساريهم ما سافعله 397 00:41:23,781 --> 00:41:25,271 ما الذي تفكر به؟ 398 00:41:27,384 --> 00:41:31,445 ساذكرهم بما حل بالاشخاص الذين مارسو هذا الامر وكيف طردو 399 00:41:31,956 --> 00:41:34,925 هذا سيعطيهم الكثير ليفكرو به 400 00:41:35,192 --> 00:41:36,591 لكن لا تستطيع التبليغ عنهم 401 00:41:36,760 --> 00:41:38,421 Aولا اريد ذلك 402 00:41:39,096 --> 00:41:41,587 اقصد, انا لا اهتم لبازيني 403 00:41:42,900 --> 00:41:45,494 لكن الامر مختلف مع رايتنغ 404 00:41:49,173 --> 00:41:53,041 وما فعله , ابقاه معلقا في عقلي 405 00:41:57,515 --> 00:42:01,815 اعتقد بانه سيفرح عندما سيصل الي 406 00:42:03,754 --> 00:42:08,589 اتعلم ما يمكن ان افعله وانا اعلم بهذا السر ؟ 407 00:42:09,426 --> 00:42:11,826 ...اكيد, لكن 408 00:42:12,663 --> 00:42:14,290 كلمة واحدة مني 409 00:42:15,165 --> 00:42:16,826 وينتهي امره 410 00:42:17,635 --> 00:42:19,262 يجب علينا ان نفعل شيء 411 00:42:20,104 --> 00:42:22,538 الا تزال تعتقد بان علينا التبليغ عنه ؟ 412 00:42:24,341 --> 00:42:27,833 افضل بان نعاقبه بانفسنا 413 00:42:28,112 --> 00:42:32,879 المدرسة ستفضحه فقط وترسل رسالة طويلة جدا الى خاله 414 00:42:33,050 --> 00:42:34,915 وتعلم بقية الامر 415 00:42:35,452 --> 00:42:37,044 عزيزي السيد ...ألخ" 416 00:42:37,321 --> 00:42:39,619 لقد فقد ابن اختك عقله و اصبح في ضلال 417 00:42:39,890 --> 00:42:42,791 ولهذا سنعيده لك متمنين له النجاح 418 00:42:43,327 --> 00:42:44,851 وهكذا دواليك 419 00:42:46,430 --> 00:42:49,593 اتعتقد بان الامر يعني شيء لهم 420 00:42:49,667 --> 00:42:51,498 و ما الذي يجب ان يعني لنا ؟ 421 00:42:52,102 --> 00:42:54,161 حسنا , ربما لا يعني شيء لك 422 00:42:54,471 --> 00:42:57,599 ستكون محامي او شاعر 423 00:42:57,675 --> 00:43:00,007 But I see my life differently. 424 00:43:00,511 --> 00:43:02,638 اريد ان اتعلم من هذا الموقف 425 00:43:02,913 --> 00:43:05,006 كيف تعني هذا..بمعاقبته؟ 426 00:43:06,183 --> 00:43:08,549 انه ليس حثا عن العقاب 427 00:43:08,819 --> 00:43:10,912 لدي شيء اخر له 428 00:43:11,722 --> 00:43:13,212 ...انا فقط سوف 429 00:43:14,258 --> 00:43:16,954 لنقل 430 00:43:17,027 --> 00:43:18,654 ساعذبه 431 00:43:19,563 --> 00:43:21,622 لا حاجة بان تندهش 432 00:43:22,299 --> 00:43:25,632 ما افكر به هو امر زاهد 433 00:43:27,071 --> 00:43:28,936 ليعلو فوق هذا العالم 434 00:43:29,139 --> 00:43:32,108 عليك ان تقتل اي شيء يطلب عبوديتك 435 00:43:32,276 --> 00:43:34,801 المشاعر كمثال 436 00:43:35,813 --> 00:43:38,941 عندما ساخذ بازيني الى المهمة ساشعر بالشفقة هذا مؤكد 437 00:43:39,283 --> 00:43:43,549 لكن هذا غير ملائم لان بازيني لا يهم 438 00:43:44,221 --> 00:43:47,054 الشخص الذي يفعل اشياء كبازيني لا يستحق الشفقة 439 00:43:48,225 --> 00:43:51,854 فالشفقة في هذه الحالة عاطفة خالية من كينونتها 440 00:43:52,529 --> 00:43:55,362 انها مضيعة لطاقة الحياة ان اصح التعبير 441 00:43:56,900 --> 00:44:00,063 لقد نويت ان اقتل كل المشاعر الغير ضرورية في داخلي 442 00:44:03,741 --> 00:44:05,766 اسمع ما الذي تضنه عن بازيني ؟ 443 00:44:05,943 --> 00:44:07,843 ما الذي علي ان اقوله ؟ 444 00:44:08,012 --> 00:44:09,912 انه مخلوق مغفل 445 00:44:11,682 --> 00:44:13,673 اليس كذلك ؟ انه مغفل جدا 446 00:44:13,751 --> 00:44:16,117 انك دائما تخلط الامور بجنون 447 00:44:16,286 --> 00:44:17,913 ليس حقا , وان كان؟ 448 00:44:18,188 --> 00:44:20,213 احيانا عليك تجربة كل شيء 449 00:44:20,391 --> 00:44:22,154 ..وان كان دنيء لهذه الدرجة 450 00:44:22,326 --> 00:44:24,226 قل له ان ياتي الى المخبأ اليوم 451 00:44:24,395 --> 00:44:25,453 اتقصد الغرفة؟ 452 00:44:25,629 --> 00:44:27,392 لا , ليس بعد 453 00:44:28,666 --> 00:44:31,635 حسنا , هل نتمشى قليل اكثر ؟ 454 00:44:31,902 --> 00:44:34,735 نعم لكني متأكد بان تيرليس لديه امور لينجزها 455 00:45:06,704 --> 00:45:08,171 ها هو انت 456 00:45:08,338 --> 00:45:09,896 ابق مكانك 457 00:45:10,074 --> 00:45:13,066 قررنا ان نصدر حكم تجاهك 458 00:45:13,711 --> 00:45:15,235 :التهم هي كالاتي 459 00:45:17,081 --> 00:45:18,946 لقد قمت بالاقتحام 460 00:45:19,116 --> 00:45:21,243 سرقت المال 461 00:45:21,518 --> 00:45:24,851 لقد تصرفت بنفسك من غير الاخذ بكلامنا 462 00:45:25,522 --> 00:45:27,990 وحاولت ان تزرع الفتنة بيننا 463 00:45:28,726 --> 00:45:32,389 سرقتني و اعلنت ولائك لرايتنغ 464 00:45:33,530 --> 00:45:37,091 الديك شيء لتقوله عن نفسك؟ - ...ارجوك انا 465 00:45:46,844 --> 00:45:48,641 انزل يدك الى الاسفل 466 00:45:51,014 --> 00:45:52,709 استرخ 467 00:45:54,351 --> 00:45:56,285 الا تشعر بالعار؟ 468 00:45:57,621 --> 00:45:59,088 اجبه 469 00:45:59,790 --> 00:46:01,587 اترفض؟ 470 00:46:02,493 --> 00:46:03,983 ما المشكلة ؟ 471 00:46:04,361 --> 00:46:06,158 هل انت تبكي؟ 472 00:46:08,665 --> 00:46:09,927 هل انت حزين؟ 473 00:46:13,270 --> 00:46:15,363 هيا, ابتسم 474 00:46:17,074 --> 00:46:18,905 لن تفعل ذلك اليس كذلك ؟ 475 00:46:19,076 --> 00:46:21,476 حسنا سنعطيك سبب لتبكي 476 00:46:21,645 --> 00:46:23,613 اتركوني 477 00:46:40,230 --> 00:46:42,391 اطفئ الضوء سيرونه من الخارج 478 00:47:19,503 --> 00:47:21,164 ما هي مشكلتك ؟ 479 00:47:21,438 --> 00:47:23,235 اليس هذه عين في عالم اخر؟ 480 00:47:23,407 --> 00:47:25,341 لا تكون شاعري تجاهنا 481 00:47:25,509 --> 00:47:29,502 لا , لكن الامر يبدو كعين لعالم غريب جدا 482 00:47:29,580 --> 00:47:31,639 محض هراء 483 00:47:41,658 --> 00:47:43,125 اجثو على ركبتيك 484 00:47:47,497 --> 00:47:50,022 اتعتقد بانك ستذهب بفعلتك 485 00:47:51,168 --> 00:47:53,432 اعتقدت باني ساساعدك ؟ 486 00:47:53,503 --> 00:47:55,471 كنت مخطأ 487 00:47:57,708 --> 00:48:01,610 ارجوكم , لا يمكنن التحمل بالله عليكم 488 00:48:01,678 --> 00:48:03,168 ! اصمت 489 00:48:03,647 --> 00:48:05,478 لقد فعلنا ما تستحقه 490 00:48:06,817 --> 00:48:09,581 الان نحن نعلم اي نوع من الاشخخاص انت 491 00:48:09,653 --> 00:48:12,087 وقررنا ان نتصرف وفق ذلك 492 00:48:16,159 --> 00:48:17,592 ..الان قل 493 00:48:18,695 --> 00:48:20,322 " انا لص" 494 00:48:24,968 --> 00:48:26,526 هل انت اطرش ؟ 495 00:48:26,703 --> 00:48:28,295 ! قل بانك لص 496 00:48:32,809 --> 00:48:34,299 .انا لص 497 00:48:35,646 --> 00:48:38,376 كا نهذ ذكي يا ولد 498 00:48:39,883 --> 00:48:42,909 الان قل انا حيوان 499 00:48:43,520 --> 00:48:45,454 حيوان سارق 500 00:48:46,089 --> 00:48:47,784 انا حيوانك السارق 501 00:48:49,559 --> 00:48:53,120 انا حيوان, حيوان سارق, حيوانك السارق 502 00:49:45,182 --> 00:49:48,015 - هذا مقرف - دع الحيوان يذهب 503 00:49:56,994 --> 00:49:58,484 اعطني اياها 504 00:50:03,500 --> 00:50:04,933 ! اللعنة 505 00:50:05,002 --> 00:50:09,063 اعتقد باني مجنون, شخص مريض" 506 00:50:11,241 --> 00:50:16,770 لماذا الاشياء التي يراها الاخرون بانها عادية 507 00:50:17,080 --> 00:50:19,207 "تثير قرفي؟ 508 00:50:27,858 --> 00:50:31,191 - انتبه - افتح عينيك في المرة المقبلة ايها المغفل 509 00:50:32,195 --> 00:50:34,663 ما الذي تفعله هنا ؟ الم تغادر؟ 510 00:50:35,399 --> 00:50:38,129 لا, الامر لا يستحق لعدة ايام 511 00:50:38,468 --> 00:50:40,663 نحن سنذهب لستيرنبيرغ فقط 512 00:50:41,038 --> 00:50:45,372 دعانا الى منزل عمه يريد ان يكون جيدا معنا 513 00:50:46,043 --> 00:50:47,874 ما الذي تكتبه , كتاب؟ 514 00:50:48,045 --> 00:50:49,307 اسرار ؟ 515 00:50:49,479 --> 00:50:52,141 تفضل لكنك لن تفهمه 516 00:50:53,250 --> 00:50:55,616 امه يكتب عنا , اسمع هذه 517 00:50:56,153 --> 00:51:00,988 عندما اراقب من غير عاطفة" خطايا بازيني التافهة 518 00:51:01,291 --> 00:51:03,691 الطريقة التي يعذب رايتنغ و بايربيرغ بها بازيني 519 00:51:03,860 --> 00:51:06,454 انها قسوة عادية لدى طلاب المدرسة 520 00:51:06,763 --> 00:51:08,822 .لكن هذا لا يفسر الامر كله 521 00:51:08,999 --> 00:51:10,933 لكن هذا الموقف الرصين ليس كافيا 522 00:51:11,101 --> 00:51:13,899 هاوية من الجنون فتحت امامي 523 00:51:14,171 --> 00:51:17,106 ما رأيك بهذا ؟ - هراء بمعنى الكلمة 524 00:51:17,307 --> 00:51:21,038 يمكنك ان تكتب ما تريد لكن اترك اسمائنا خارجا 525 00:51:21,211 --> 00:51:23,577 هيا السيارة تنتظر خارجا 526 00:51:24,247 --> 00:51:26,807 في الوقت الحالي حاول ان تتجنب الملل 527 00:51:26,983 --> 00:51:29,816 اذهب لرؤية بوزينا وارسل لها تحيياتنا 528 00:51:49,940 --> 00:51:51,635 تيرليس الن تذهب الى المنزل ؟ 529 00:51:51,908 --> 00:51:53,603 لا يا استاذ 530 00:55:47,510 --> 00:55:49,171 ما الذي يجري؟ 531 00:55:50,413 --> 00:55:52,540 تعال الى الغرفة علي التحث معك 532 00:56:26,549 --> 00:56:28,380 ما الذي تفعله ؟ 533 00:56:30,086 --> 00:56:32,714 لن افعل اي شيء , ارتدي ملابسك 534 00:56:32,889 --> 00:56:34,379 اجلس 535 00:56:37,394 --> 00:56:39,123 ما الذي تفهمته ؟ 536 00:56:39,295 --> 00:56:41,820 - ...كنت اعتقد - ماذا تعتقد ؟ 537 00:56:41,998 --> 00:56:44,330 - الاخرون - اي اخرون ؟ 538 00:56:44,901 --> 00:56:46,425 باينبرغ اند رايتنغ 539 00:56:46,803 --> 00:56:49,431 ماذا عنهم ؟ ما الذي فعلوه ؟ 540 00:56:51,775 --> 00:56:53,436 عليك ان تخبرني بكل شيء 541 00:56:54,611 --> 00:56:56,943 على الرغم من انهم اخبروني بكل شيء 542 00:56:58,114 --> 00:57:00,207 اذن..هل ستتكلم؟ 543 00:57:00,583 --> 00:57:03,143 ارجوك لا تدعني افعل ذلك 544 00:57:03,286 --> 00:57:05,914 ام هذه طريقتك الخاصة لتعذيبي؟ 545 00:57:05,989 --> 00:57:08,150 لا انوي لتعذيبك 546 00:57:08,425 --> 00:57:12,725 اريد فقط ان تقول لي الحقيقة 547 00:57:12,996 --> 00:57:15,794 لكني لم افعل اي شيء يستحق ان اتكلم عنه 548 00:57:16,065 --> 00:57:18,829 انت جبان مثير للشفقة 549 00:57:19,102 --> 00:57:20,763 ارجوك لا تقل هذا 550 00:57:23,373 --> 00:57:25,204 اترى كم انك جبان؟ 551 00:57:25,475 --> 00:57:26,965 انت تتقبل كل شيء 552 00:57:28,211 --> 00:57:31,544 قالو لي بانهم سيغفرو لي ان اطعتهم 553 00:57:31,614 --> 00:57:33,241 الاثنان ؟ 554 00:57:33,450 --> 00:57:34,849 الجميع 555 00:57:35,018 --> 00:57:37,077 كيف لهم ان يعدوك بذلك ؟ 556 00:57:37,253 --> 00:57:39,050 انا متورط بهذا الامر ايضا 557 00:57:39,222 --> 00:57:41,452 قالو بانهم سيتصرفون تجاه الامر 558 00:57:42,926 --> 00:57:46,054 الم يتكلمو بالتحديد عن كيفية فعل ذلك ؟ 559 00:57:46,329 --> 00:57:49,696 لا , فقط قالو بانهم سيهتمون بالامر 560 00:57:56,239 --> 00:57:58,400 - ما الذي فعلوه معك - من؟ 561 00:58:00,977 --> 00:58:02,740 رايتنغ يعاملني جيدا 562 00:58:02,946 --> 00:58:06,279 غالبا ما يجعلني اقرأ عن روما و امبراطوريتها 563 00:58:06,349 --> 00:58:09,341 او تيمورلنك او ايفان 564 00:58:09,853 --> 00:58:11,514 وكل هذه القصص 565 00:58:11,988 --> 00:58:15,219 ومن ثم يضربني بعدها - بعد ماذا ؟ 566 00:58:16,292 --> 00:58:17,316 انا افهم 567 00:58:19,496 --> 00:58:20,485 وباينبرغ ؟ 568 00:58:21,831 --> 00:58:24,891 انه بغيض , الا تعتقد بان رائحة فمه نتنة ؟ 569 00:58:25,134 --> 00:58:26,431 اخرس 570 00:58:30,940 --> 00:58:33,431 اخبرني ما الذي فعله 571 00:58:34,544 --> 00:58:37,445 مثل الذي فعله رايتنغ لكن بطريقة اخرى 572 00:58:37,614 --> 00:58:40,583 ينصحني باستمرار 573 00:58:41,251 --> 00:58:44,049 يرغمني على الجلوس امام الزجاج و النظر اليه 574 00:58:44,554 --> 00:58:46,749 حتى اصاب بالخمول و اتعب 575 00:58:46,923 --> 00:58:50,586 ومن ثم علي ان اجثو على الارض و اعوي كالكلب 576 00:58:51,561 --> 00:58:52,926 لماذا ؟ 577 00:58:53,596 --> 00:58:55,086 لا اعلم 578 00:58:55,164 --> 00:58:57,428 وانت تسمح لهم بفعل ذا كله ؟ 579 00:58:57,934 --> 00:58:59,799 انت تفعل ما يقولونه لك 580 00:58:59,936 --> 00:59:01,369 ما الذي يمكن ان الفعله ؟ 581 00:59:01,504 --> 00:59:04,905 اريد ان اكون شخص محترم ثانية و اغادر بسلام 582 00:59:05,074 --> 00:59:07,838 وكل ما حدث الا يعني لك شيء ؟ 583 00:59:08,011 --> 00:59:09,672 لا يمكنني فعل اي شيء تجاهه 584 00:59:23,960 --> 00:59:25,951 انصت لي جيدا 585 00:59:27,931 --> 00:59:29,592 كيف لك ان تسرق بهذه البساطة ؟ 586 00:59:31,234 --> 00:59:34,203 كنت بحاجة الى ذلك المال 587 00:59:34,370 --> 00:59:37,601 كنت ادين لرايتنغ بالمال ولم يمهلني وقت اضافي 588 00:59:37,774 --> 00:59:39,002 ولم يكن هناك احد ليقرضني 589 00:59:39,175 --> 00:59:41,405 لا لم اكن اعني هذا 590 00:59:41,844 --> 00:59:44,278 اعني, كيف يمكن فعل ذلك ؟ 591 00:59:44,447 --> 00:59:47,644 كيف كنت تشعر ؟ ما الذي تولد في داخلك؟ 592 00:59:48,685 --> 00:59:50,482 لا شيء على الاطلاق 593 00:59:50,753 --> 00:59:52,380 لم اشعر باي شيء 594 00:59:52,655 --> 00:59:54,452 لم افكر باي شيء 595 00:59:55,124 --> 00:59:57,592 الامر فقط حدث ببساطة 596 00:59:57,860 --> 00:59:59,725 وبداية الامر مع رايتنغ ؟ 597 01:00:00,229 --> 01:00:02,595 خدمات الاذلال التي كنت تقبلها بجبن 598 01:00:04,934 --> 01:00:07,027 الا تتمزق من الداخل ؟ 599 01:00:07,437 --> 01:00:09,337 كصدمة ما 600 01:00:09,505 --> 01:00:13,134 كشيء لا يوصف اخذ مكان في داخلك؟ 601 01:00:13,409 --> 01:00:14,876 لا افهمك 602 01:00:15,144 --> 01:00:18,705 عندما بصقو عليك و جعلوك تنتحب و تاكل التراب 603 01:00:18,982 --> 01:00:20,847 ما الذي حصل في داخلك وقتها ؟ 604 01:00:21,017 --> 01:00:23,577 الم تتحطم الصورة التي كنت قد رسمتها لنفسك ؟ 605 01:00:24,253 --> 01:00:25,880 الم تتحطم ؟ 606 01:00:26,155 --> 01:00:28,385 انت تعاقبني لا اعلم ما تريده 607 01:00:28,625 --> 01:00:31,025 ليس هناك شيء لتفسيره كل شيء حدث بلمح البصر 608 01:00:31,194 --> 01:00:33,389 لم يحث شيء بعدها 609 01:00:33,696 --> 01:00:36,130 ستفعل نفس الامر لو كنت مكاني . 610 01:01:16,472 --> 01:01:17,905 مرحبا ايها الهنغاري 611 01:01:17,974 --> 01:01:20,909 لدى سترانبيرغ عم رائع 612 01:01:25,181 --> 01:01:27,843 مرحبا تيريليس كبف حال بوزينا ؟ 613 01:01:28,084 --> 01:01:29,278 لم اذهب اليها اصلا 614 01:01:29,419 --> 01:01:31,182 الم تسمح لك بالخول ؟ 615 01:01:37,026 --> 01:01:39,586 سابتلع هذه الدودة مقابل نصف كورن 616 01:01:39,762 --> 01:01:41,252 ستحصل عليها 617 01:01:57,947 --> 01:01:59,710 عصبية ذلك الشخص 618 01:01:59,849 --> 01:02:01,874 ايعتقد بانه على ما يرام ؟ 619 01:02:04,454 --> 01:02:06,786 علينا ان نفعل شيء حيال يازيني 620 01:02:07,056 --> 01:02:11,390 كان يطيعنا جيدا , لكنه يتهاون على الامر الان 621 01:02:12,261 --> 01:02:14,491 انه يتنشط و يزهو كالخادم 622 01:02:15,665 --> 01:02:19,260 لقد حان الوقت للمضي قدما هل انت موافق ؟ 623 01:02:19,669 --> 01:02:22,035 لا اعلم , بماذا تفكر ؟ 624 01:02:22,939 --> 01:02:25,100 علينا ان نهينة اكثر 625 01:02:25,775 --> 01:02:28,608 اريد ان ارى الى اين يمكننا ان نصل 626 01:02:29,545 --> 01:02:32,537 كيفية فعلها هو امر اخر 627 01:02:33,816 --> 01:02:36,011 لكن ربما لدي بضع الافكار 628 01:02:37,687 --> 01:02:39,587 كمثال 629 01:02:39,856 --> 01:02:42,347 يمكننا ان نربطه على السرير ونجعله يبكي 630 01:02:42,859 --> 01:02:44,952 ومن ثم نجعله يغني مزاميير الشكر 631 01:02:45,895 --> 01:02:49,262 سيكون مثيرا مراقبة ملامحه و هو يغني 632 01:02:49,499 --> 01:02:53,026 633 01:02:54,971 --> 01:02:58,907 لكن لدي شيء به في مخيلتي اولا 634 01:03:00,143 --> 01:03:03,806 رايتنغ,يمكنك المغادرة ان كان غبائك لا يسمح لك فهم امر عميق 635 01:03:06,482 --> 01:03:09,883 اتريد اعادة محادثتنا حول الاعداد التخيلية ؟ 636 01:03:11,053 --> 01:03:15,183 علينا ايجاد طريقة للتغلب على عبثية المنطق 637 01:03:16,192 --> 01:03:20,322 هذه القوة التي تبقي المنطق متكاتف رغم الفجوات والهفوات ؟ 638 01:03:21,264 --> 01:03:23,198 انا ادعيها الروح 639 01:03:24,400 --> 01:03:27,392 اريد ان اغري روح بازيني خارجا 640 01:03:28,404 --> 01:03:30,463 بتنويمه مغناطيسي 641 01:03:32,275 --> 01:03:36,439 بسبب تصرفك الغير مستحق فقدت الاتصال بروحك 642 01:03:37,647 --> 01:03:39,774 وانت على صدد ايجادها مرة اخرى 643 01:03:41,083 --> 01:03:43,608 ان اتبعت تعليماتي بدقة 644 01:03:43,886 --> 01:03:46,150 لن تصاب باي اذى 645 01:03:47,323 --> 01:03:50,690 لكن ..ان ازعجتني باي اعتراض 646 01:03:51,894 --> 01:03:53,691 سارديك قتيلا 647 01:04:06,576 --> 01:04:08,476 خذ هذا البندول 648 01:04:10,513 --> 01:04:12,572 ثبته بيدك 649 01:04:14,951 --> 01:04:16,919 راقب المفتاح بحرص 650 01:04:17,687 --> 01:04:20,656 وتخيل بانه يتارجح بمسار دائري 651 01:04:22,525 --> 01:04:24,186 لا تنظر الا الى المفتاح 652 01:04:25,628 --> 01:04:27,789 ركز على المفتاح 653 01:04:29,232 --> 01:04:31,598 تخيل بانه يصنع دائرة 654 01:04:33,803 --> 01:04:36,033 تحاول ايقافه 655 01:04:39,242 --> 01:04:41,176 لكنك لا تنجح 656 01:04:42,979 --> 01:04:44,469 المفتاح يتارجح 657 01:04:45,348 --> 01:04:46,838 اسرع و اسرع 658 01:04:47,683 --> 01:04:49,446 من غير اي مساعدة منك 659 01:04:50,686 --> 01:04:52,711 بارادتي انا وحدي 660 01:04:54,056 --> 01:04:56,820 اترى كم هو قوي تأثيري عليك ؟ 661 01:04:58,327 --> 01:04:59,988 الان اجلس 662 01:05:02,164 --> 01:05:04,029 ونفذ ما ساقوله 663 01:05:08,871 --> 01:05:11,203 فرغ دماغك من كل الافكار 664 01:05:12,541 --> 01:05:14,736 حق بهذه الشمعة الصغيرة 665 01:05:17,213 --> 01:05:18,942 ولا ترمش 666 01:05:20,883 --> 01:05:24,080 ابق عينيك مفتوحتان 667 01:05:27,590 --> 01:05:29,785 لا تفكر باي شيء 668 01:05:37,066 --> 01:05:39,967 حول كل انتباهك الى الداخل 669 01:05:43,039 --> 01:05:45,132 يداك تصبحان ثقيلتان 670 01:05:46,575 --> 01:05:48,668 قدماك تصبحان ثقيلتان 671 01:05:52,248 --> 01:05:54,614 جسدك كله يصبح ثقيلا 672 01:05:58,955 --> 01:06:01,890 رموش عينيك تصبح اثقل و اثقل 673 01:06:08,864 --> 01:06:10,354 As heavy as lead. 674 01:06:13,703 --> 01:06:15,603 رؤيتك تتعتم قليلا 675 01:06:16,973 --> 01:06:18,941 عيناك تدمع 676 01:06:20,776 --> 01:06:22,471 افكارك تتبااطئ 677 01:06:23,779 --> 01:06:25,610 ابطئ و ابطئ 678 01:06:26,949 --> 01:06:28,883 حدق بداخلك 679 01:06:28,951 --> 01:06:31,283 حتى تجد النقطة 680 01:06:31,354 --> 01:06:33,754 حيث لا تشعر سوى بنفسك انت 681 01:06:35,091 --> 01:06:37,491 حر من كل الافكارر و المشاعر 682 01:06:40,296 --> 01:06:43,459 انت الان مشلول كليا 683 01:06:46,969 --> 01:06:49,563 جسدك لن يشعر بالالم بعد الان 684 01:07:13,329 --> 01:07:14,819 اترى ؟ 685 01:07:15,498 --> 01:07:17,159 انه في نشوة 686 01:07:21,771 --> 01:07:23,898 ان روحك خرجت 687 01:07:23,973 --> 01:07:26,373 لعالمها الاخر 688 01:07:28,177 --> 01:07:30,839 انها لن تحيا بقواني الطبيعة 689 01:07:31,680 --> 01:07:34,945 ليست ملعونة بعد الان بعادات الجسدالمقرفة. 690 01:07:41,190 --> 01:07:42,714 اتبع الشمعة 691 01:07:44,627 --> 01:07:46,652 ببطئ جدا 692 01:07:47,163 --> 01:07:48,824 الى الامام 693 01:07:50,866 --> 01:07:52,697 عندما يتوقف دماغك 694 01:07:52,968 --> 01:07:54,959 ستستسلم عضلاتك ايضا 695 01:07:55,337 --> 01:07:57,999 ليطوف جسدك الفارغ في الفضاء 696 01:08:00,209 --> 01:08:01,506 انحني الى الامام 697 01:08:03,879 --> 01:08:05,608 الى الامام 698 01:08:06,682 --> 01:08:07,671 الى الامام اكثر 699 01:08:13,522 --> 01:08:14,489 ! تبا 700 01:08:16,158 --> 01:08:18,752 ايها الخنزير كنت تمثل ؟ 701 01:08:19,128 --> 01:08:21,460 ساريك جزائك 702 01:08:23,132 --> 01:08:25,157 اتركني 703 01:08:32,007 --> 01:08:32,996 اتركني 704 01:08:33,075 --> 01:08:34,474 ساخبر عنك 705 01:08:34,643 --> 01:08:35,974 اغلق فمه 706 01:08:40,883 --> 01:08:44,114 تيرليس اريد ان اعترف بكل شيء 707 01:08:54,930 --> 01:08:58,388 تيرليس ساعدني 708 01:09:01,036 --> 01:09:02,503 لا تذب 709 01:09:03,372 --> 01:09:04,703 ساعدني 710 01:09:12,982 --> 01:09:15,280 تيرليس عليك مساعدتي 711 01:09:15,551 --> 01:09:17,018 لا يمكنني الاستمرلر هكذا 712 01:09:17,286 --> 01:09:18,981 سيعذبوني حتى الموت 713 01:09:19,288 --> 01:09:20,778 لا استطيع مساعدتك 714 01:09:23,859 --> 01:09:26,054 كنت تعاملني جيدا قبل فترة 715 01:09:26,195 --> 01:09:28,789 لا تذكر الامر , لم اكن انا 716 01:09:33,969 --> 01:09:36,028 لا يمكنني التحمل اكثر 717 01:09:37,506 --> 01:09:42,500 تشعر بالعذاب وتريد ان تهرب اليس كذلك ؟ 718 01:09:47,416 --> 01:09:49,611 افعل ما تريده 719 01:09:50,052 --> 01:09:53,180 لكن انظر ما فعلوه بي 720 01:10:01,797 --> 01:10:03,458 ما الذي يحدث هنا ؟ 721 01:10:04,433 --> 01:10:06,799 اتقابل بازيني سرا ؟ 722 01:10:07,069 --> 01:10:08,798 يريد مني ان احميه 723 01:10:09,071 --> 01:10:12,097 - واختار الشخص الصحيح - ربما علي ذلك 724 01:10:12,841 --> 01:10:15,366 لكن هذا يشعرني بالملل 725 01:10:15,611 --> 01:10:17,670 سنعلمك كيف تقوم بالتحالفات السرية 726 01:10:17,947 --> 01:10:20,780 وملاكك تيرليس سيتمتع بك ايضا 727 01:10:20,849 --> 01:10:22,316 لا يا رايتنغ , لن افعل 728 01:10:22,384 --> 01:10:25,012 - بهذه السهولة ؟ - نعم بهذه السهولة 729 01:10:25,654 --> 01:10:27,383 كنت ابحث عن شيء في ما سبق 730 01:10:27,523 --> 01:10:29,150 مشهد ثاني اليس كذلك ؟ 731 01:10:29,758 --> 01:10:31,589 نعم, وكل ما اراه الان هو الوحشية 732 01:10:32,127 --> 01:10:35,893 من الاحرى عليك ان ترى بازيني وهو يأكل التراب سيعجبك ذلك جدا 733 01:10:36,065 --> 01:10:38,898 - انا لست مهتم بالامر - لكنك كنت كذلك 734 01:10:38,968 --> 01:10:41,027 لان وضع بازيني كان لغز بالنسبة لي 735 01:10:41,203 --> 01:10:43,364 - والان ؟ - ليس هناك اي غموض 736 01:10:43,606 --> 01:10:45,506 الاشياء تحدث فحسب كل شيء ممكن 737 01:10:45,774 --> 01:10:48,208 ليس هناك شيء يدعى عالم خير او عالم شر 738 01:10:48,711 --> 01:10:51,179 الخير و الشر في عالم واح معا 739 01:10:51,447 --> 01:10:53,472 هذه كل الحقيقة 740 01:10:53,916 --> 01:10:57,283 - ! اكتشاف لامع - بالتاكيد, اسخر من الامر 741 01:10:57,353 --> 01:10:59,480 لكن احساسك و وحشيتك المقرفة 742 01:10:59,655 --> 01:11:00,815 الزم لسانك 743 01:11:00,990 --> 01:11:02,287 وافكارك قذرة 744 01:11:02,358 --> 01:11:03,825 و مقررفة 745 01:11:06,095 --> 01:11:08,154 امنعك من ان تسمينا بتلك الاسما اما بازيني 746 01:11:08,397 --> 01:11:10,058 تمنعني ؟ 747 01:11:14,069 --> 01:11:17,300 اتعتقد باني ساقاتلك امام بازيني 748 01:11:40,462 --> 01:11:42,396 سمعت بانك تكلمت عنا امام بازيني 749 01:11:43,699 --> 01:11:45,530 وامام بازيني ايضا 750 01:11:46,201 --> 01:11:48,431 سنغفر لك هذه المرة هذه المرة فقط 751 01:11:48,604 --> 01:11:50,299 تعال الى الغرفة في مساء غد 752 01:11:50,372 --> 01:11:53,864 سنعذب بازيني و سنسلمه الى الصف 753 01:11:54,576 --> 01:11:57,340 - افعل ما تريده - لكنك ستكون هناك 754 01:11:57,980 --> 01:11:59,038 .لا 755 01:11:59,214 --> 01:12:00,909 لم لا ؟ 756 01:12:01,417 --> 01:12:03,749 اتعتقد باننا لا نعرف السبب ؟ 757 01:12:04,420 --> 01:12:07,651 اتعتقد باننا لا نعرف بتورطك مع بازيني 758 01:12:07,823 --> 01:12:09,256 ليس اكثر منك 759 01:12:09,325 --> 01:12:10,724 هذا يكفي الان 760 01:12:10,893 --> 01:12:14,795 ان لن تضهر في مساء غد سنخبر الصف بانك شريك بازيني 761 01:12:16,532 --> 01:12:17,692 اتفهم ؟ 762 01:13:02,378 --> 01:13:05,040 بازيني , سيخبرون الصف عنك 763 01:13:05,314 --> 01:13:08,579 اخبر مدير المدرسة غدا قبل ان يشبعوك ضربا 764 01:14:43,145 --> 01:14:44,806 لدينا رسالة لك 765 01:14:44,980 --> 01:14:46,470 مفاجئة جميلة 766 01:14:48,784 --> 01:14:51,344 للسيد انسلين فون بازيني 767 01:14:51,420 --> 01:14:53,820 مدرسة الامير يوجين الداخلية 768 01:14:55,491 --> 01:14:59,518 من السيدة اغاثا فون بازيني 769 01:14:59,595 --> 01:15:01,495 اوه يا عزيز ماما 770 01:15:03,365 --> 01:15:04,525 اقرئها 771 01:15:06,335 --> 01:15:07,825 " ولدي العزيز" 772 01:15:09,371 --> 01:15:12,067 بيا للفتى المسكين 773 01:15:12,140 --> 01:15:15,337 "انت تعلم بان النقود القليلة التي استلمها كأرملة 774 01:15:15,511 --> 01:15:17,570 لا يمكنني تحمل عاشق 775 01:15:19,014 --> 01:15:21,141 "لدي القليل فقط لك" 776 01:15:21,216 --> 01:15:22,444 ! اعطني الرسالة 777 01:15:42,871 --> 01:15:44,600 ! توقف 778 01:15:44,873 --> 01:15:45,999 دعني , هذا يكفي 779 01:15:46,275 --> 01:15:47,503 هذا جنون 780 01:15:49,845 --> 01:15:52,143 - تريد ان تحميه ؟ - دعوني امر 781 01:15:52,414 --> 01:15:55,611 هل شاركته بفاحشته ؟ 782 01:15:55,684 --> 01:15:57,345 هل انت احد المحبين ؟ 783 01:15:59,888 --> 01:16:01,219 دعوني اذهب 784 01:16:05,794 --> 01:16:08,285 اتركوني 785 01:16:12,534 --> 01:16:14,434 لا , اتركوني 786 01:16:17,439 --> 01:16:18,736 ! اتركوني 787 01:16:29,685 --> 01:16:31,949 لا يمكنني التحمل , توقفو 788 01:16:35,857 --> 01:16:37,688 - قومو بتعليقه - في العمود 789 01:16:38,794 --> 01:16:40,125 هيا 790 01:16:52,040 --> 01:16:53,268 ما الذي يحدث ؟ 791 01:17:01,950 --> 01:17:03,440 افتحو الابواب 792 01:17:05,887 --> 01:17:07,479 ارجحه الى الاسفل 793 01:17:07,656 --> 01:17:08,850 اجل الى الاسفل 794 01:17:21,903 --> 01:17:23,336 افتحو الباب 795 01:17:31,313 --> 01:17:32,974 افتحوه الان 796 01:17:48,330 --> 01:17:49,729 يا الهي انه بازيني 797 01:17:49,898 --> 01:17:51,729 انها صراحة شيطانية 798 01:18:23,031 --> 01:18:24,589 هذا لا يصدق 799 01:18:27,736 --> 01:18:29,397 هذا هو الباب 800 01:18:30,872 --> 01:18:35,775 الامر بسيط , نخبر المدرسين باننا لم نبلغ عن بازيني بدافع الشفقة 801 01:18:35,844 --> 01:18:38,472 انه سخر من كل اتعاب مساعدتنا له 802 01:18:38,747 --> 01:18:40,681 نعم , جميعنا سنشهد على ذلك 803 01:18:40,849 --> 01:18:43,750 نعم , انه كان عنيد جدا 804 01:18:43,819 --> 01:18:46,014 سنقول بانه امتلئ بالديون 805 01:18:46,288 --> 01:18:48,347 ولم يردها ابدا 806 01:18:48,857 --> 01:18:51,553 انه يستغل كرمنا بعار 807 01:18:51,626 --> 01:18:55,494 لم يعير اي اهتمام نصائحنا 808 01:19:35,737 --> 01:19:38,467 نعترف باننا ارتكبنا خطأ 809 01:19:38,740 --> 01:19:43,507 لكن بازيني استمر باثارتنا بسلوكه العار 810 01:19:43,979 --> 01:19:48,177 كنا تقابل اهتمامنا لتعديل سلوكه بالسخرية 811 01:19:48,550 --> 01:19:51,610 لم نبلغ عنه لاننا كنا نشفق عليه 812 01:19:53,655 --> 01:19:54,986 حسنا 813 01:20:14,709 --> 01:20:19,305 اتملك اي تفسير عن سبب اختفاء تيريليس 814 01:20:20,048 --> 01:20:25,008 لاحضت بانه اصبح عصبيا فجأة في الاسبوع الماضي 815 01:20:25,487 --> 01:20:28,650 انه يملك حس اخلاقي كبير جدا 816 01:20:28,924 --> 01:20:31,449 مما يبدو جعله يشعر بالذنب 817 01:20:31,726 --> 01:20:34,695 مع ذلك هو يعلم عن الامر كله من البداية 818 01:20:34,963 --> 01:20:37,693 لم يبلغ عن الامر فورا 819 01:20:48,844 --> 01:20:51,745 ما هي خططك ؟ 820 01:20:52,314 --> 01:20:54,805 ساعود الى المدرسة لعدة ايام 821 01:20:56,484 --> 01:20:59,419 الن يعاقبك المدرسين بسبب هروبك ؟ 822 01:20:59,588 --> 01:21:02,648 لا اهتم مللت من المدرسة 823 01:21:02,991 --> 01:21:05,551 ساخبر والدي بان يعيدوني الى المنزل 824 01:21:27,816 --> 01:21:30,182 - كم ؟ - ثلاث دايمات 825 01:21:37,559 --> 01:21:39,049 تعال معي 826 01:21:39,561 --> 01:21:41,290 امر لا يصدق 827 01:22:22,537 --> 01:22:24,368 ايمكنك ان تخبرنا يا تيريليس 828 01:22:24,439 --> 01:22:27,374 السبب الذي جعلك تهرب فجأة ؟ 829 01:22:31,713 --> 01:22:33,874 نحن نعلم بما حصل 830 01:22:36,051 --> 01:22:39,851 لكن اخبرنا لم لا تحضر جريمة بازيني ؟ 831 01:22:41,356 --> 01:22:43,085 لا اعلم يا سيدي 832 01:22:43,358 --> 01:22:46,987 عندما سمعت بها بدت لي غير محتملة 833 01:22:47,495 --> 01:22:50,896 في بداية الامر فكرت بان ابلغك بالامر 834 01:22:51,066 --> 01:22:52,533 لكي تحكم بالامر 835 01:22:52,600 --> 01:22:55,125 وبعدها , لم اكن مهتم بالعقاب 836 01:22:55,403 --> 01:22:57,894 رأيت الامر بوجهة نظر مختلفة كليا 837 01:22:58,540 --> 01:23:01,668 ..كان يخالجي الدوار في كل مرة عندما 838 01:23:02,243 --> 01:23:04,973 يجب ان تشرح الامر بوضوح اكثر سيد تيريليس 839 01:23:06,181 --> 01:23:07,978 ..كمثال , الاعداد التخيلية 840 01:23:10,151 --> 01:23:13,917 اسملي بان اوضح الامر بهذا الصدد 841 01:23:14,189 --> 01:23:19,422 اتى تيريليس الي يسالني 842 01:23:19,494 --> 01:23:22,054 ع بعض اساسيات الرياضيات 843 01:23:22,330 --> 01:23:24,525 ومن ضمنها الاعداد التخيلية 844 01:23:24,899 --> 01:23:29,495 وهي من الصعب حقا ان يفهمها عقل غير متعلم كفاية 845 01:23:30,138 --> 01:23:32,766 نعم , اعتقدت بان الامر يبدو 846 01:23:32,841 --> 01:23:36,174 باننا لا يمكن ان تصرف تجاه الموقف بالمنطق المحض 847 01:23:36,444 --> 01:23:38,674 فقد احتجنا الى يقين داخلي 848 01:23:38,847 --> 01:23:41,338 وهذا ما شعرت به ايضا تجاه امر بازيني 849 01:23:41,716 --> 01:23:47,416 اذن شعرت بانسحابك من العلم تجاه الاخلاق او جوانب خارقة ؟ 850 01:23:49,057 --> 01:23:52,493 تيريليس , هل ما يقوله الموقر صحيحا ؟ 851 01:23:53,428 --> 01:23:57,558 ..هل انت تميل الى التساؤل ..وكما يبدو بقولك 852 01:23:57,999 --> 01:24:00,365 عن الخلفية الدينية للاشياء ؟ 853 01:24:02,137 --> 01:24:04,469 لا , ليس هذا ايضا 854 01:24:04,539 --> 01:24:07,531 اخبرنا اذن بحق السماء ما هو الامر ؟ 855 01:24:07,809 --> 01:24:11,973 لا يمكننا خوض النقاشات الفلسفية هنا 856 01:24:12,213 --> 01:24:14,841 لا يمكنني شرح الامر ان لم تعي جزء منه 857 01:24:16,184 --> 01:24:19,381 ربما لم اتعلم كفاية لاعبر عن نفسي 858 01:24:19,754 --> 01:24:21,813 لكنني ساحاول وصف الامر 859 01:24:25,493 --> 01:24:27,791 بازيني كان طالب كغيره 860 01:24:28,063 --> 01:24:29,894 شخص طبيعي بشكل كامل 861 01:24:30,665 --> 01:24:32,360 وفجأة قام بخطأ ما 862 01:24:33,701 --> 01:24:36,192 ..لقد فكرت بهذه الامرو من قبل 863 01:24:36,271 --> 01:24:38,296 ..الاهانة و الاذلال 864 01:24:38,973 --> 01:24:40,736 لكنني لم اجربها 865 01:24:41,009 --> 01:24:43,409 لكنها حدثت لبازيني 866 01:24:43,912 --> 01:24:46,380 علي ان اعترف بانه من الممكن 867 01:24:46,448 --> 01:24:49,747 بان الشخص لم ييخلق طيب ام شرير مرة واحدة 868 01:24:51,186 --> 01:24:53,120 جميعنا نتغير مع الضروف بلا توقف 869 01:24:53,354 --> 01:24:55,618 نحن نحيا فقط بفضيلة افعالنا 870 01:24:57,859 --> 01:24:59,690 لكن ان سمحنا لانفسنا بان نتحول 871 01:24:59,928 --> 01:25:02,362 الى معذبين وحيوانات منتهكة 872 01:25:02,931 --> 01:25:04,922 فان كل شيء ممكن 873 01:25:05,200 --> 01:25:08,033 فكل الامور الغريبة من الامكان حدوثها 874 01:25:08,903 --> 01:25:11,030 ولهذا , ليس هنالك خط بين الخير و الشر 875 01:25:11,706 --> 01:25:14,334 الاثنان يمتزجان معا بصورة تريجية 876 01:25:15,310 --> 01:25:18,177 فان الاشخاص العاديين بامكانهم فعل اشياء قبيحة جدا 877 01:25:19,280 --> 01:25:22,681 السؤال الوحيد الذي كان موجودا هو كيف من الممكن لهذا ان يحث 878 01:25:23,384 --> 01:25:26,046 ولاراقب الامر , لم ابلغ عن بازيني 879 01:25:26,321 --> 01:25:29,688 اردت ان اعرف كيف يكون الامر ممكن 880 01:25:29,991 --> 01:25:33,154 ما حدث عندما يذل المرأ نفسه 881 01:25:33,595 --> 01:25:35,563 او فجأة يتحول الى وحش 882 01:25:36,664 --> 01:25:39,292 كنت افكر بان هذا سيكون في نهاية العالم 883 01:25:40,034 --> 01:25:41,865 الان انا اعرف بان الامر مختلف . 884 01:25:43,471 --> 01:25:46,838 ما يبدو مرعب و غامض من منظر بعيد 885 01:25:47,308 --> 01:25:48,935 ببساطة سيحدث 886 01:25:49,310 --> 01:25:51,437 به\وء و بصورة طبيعية 887 01:25:52,313 --> 01:25:54,474 لذلك على المرأ ان يكون حذر باستمرار 888 01:25:55,150 --> 01:25:56,811 هذا ما تعلمته 889 01:26:05,426 --> 01:26:09,055 هذا الفتى تحت ضغط عاطفي كبير 890 01:26:09,330 --> 01:26:13,824 وهذه المدرسة ليست مناسبة له بعد الان 891 01:26:14,969 --> 01:26:17,597 تغذية تفكيره يجب ان تراقب بحرص 892 01:26:17,705 --> 01:26:19,195 اكثر من ما نفعله هنا 893 01:26:20,074 --> 01:26:22,508 سارسل رسالة لوالده عن هذا التأثير 894 01:26:24,179 --> 01:26:25,669 شخص غريب ! 895 01:26:25,980 --> 01:26:27,379 اتعتقد ذلك ؟ 896 01:27:07,155 --> 01:27:08,554 ما الامر يا توماس ؟ 897 01:27:08,723 --> 01:27:09,917 لا شيء يا امي 898 01:27:10,491 --> 01:27:12,356 كنت افكر بشيء ما 899 01:27:34,293 --> 01:27:51,154 تمت الترجمة بواسطة Erebos