1
00:01:03,459 --> 00:01:04,834
أبقار

2
00:01:30,334 --> 00:01:32,168
أبقار

3
00:01:47,543 --> 00:01:49,084
أبقار

4
00:02:13,459 --> 00:02:15,001
أبقار

5
00:03:48,334 --> 00:03:49,501
حمير

6
00:03:53,293 --> 00:03:55,126
لا يا كلاب

7
00:04:05,543 --> 00:04:06,918
لا يا كلاب

8
00:05:20,126 --> 00:05:21,626
لا

9
00:05:31,834 --> 00:05:33,126
أمي

10
00:05:42,709 --> 00:05:44,126
(غييرا)

11
00:05:52,168 --> 00:05:53,709
قمر

12
00:05:57,834 --> 00:05:59,209
منزل

13
00:06:09,334 --> 00:06:11,001
(ايليازار)

14
00:06:13,751 --> 00:06:15,376
أبي

15
00:06:55,168 --> 00:06:56,626
أبي

16
00:06:56,709 --> 00:06:58,751
(روت)
(ايليازار)

17
00:07:04,418 --> 00:07:05,793
أمي

18
00:16:59,376 --> 00:17:01,043
أمي

19
00:17:01,418 --> 00:17:05,334
أمي

20
00:18:04,209 --> 00:18:06,126
مرحبا يا عزيزتي
صباح الخير

21
00:18:07,209 --> 00:18:09,584
برفق يا عزيزتي
(ايليازار) ما زال نائما

22
00:18:09,668 --> 00:18:11,168
حيوانات

23
00:18:12,584 --> 00:18:14,168
حيوانات؟

24
00:18:15,459 --> 00:18:17,251
هل حلمتِ بالحيوانات؟

25
00:18:19,793 --> 00:18:23,043
هل كانت الزرافة المفضلة لديك ؟ -
نعم -

26
00:18:23,126 --> 00:18:26,418
أو كانت الأبقار يا حبيبتي ؟ -
اخرج -

27
00:18:26,501 --> 00:18:28,251
هل تريدين الخروج يا حبيبتي؟

28
00:18:29,793 --> 00:18:31,793
دعيني فقط انظف هذه الفوضى

29
00:18:38,043 --> 00:18:40,084
أمي

30
00:18:40,168 --> 00:18:42,043
ما اسم ماما يا عزيزتي؟

31
00:18:42,959 --> 00:18:45,584
(ناتاليا)

32
00:18:46,126 --> 00:18:49,459
تعالي. انظري من النائم هناك

33
00:18:49,543 --> 00:18:51,626
من؟ -
من النائم هناك؟ -

34
00:18:51,751 --> 00:18:56,584
من؟ -
من النائم هناك؟ من هو؟ -

35
00:18:56,668 --> 00:18:58,084
من هو؟ -
من؟ -

36
00:18:59,084 --> 00:19:01,043
هل ستقومين بإيقاظه ؟

37
00:19:02,959 --> 00:19:05,418
لا

38
00:19:06,334 --> 00:19:09,126
ألا ترغبين في ايقاظه؟ -
لا -

39
00:19:11,584 --> 00:19:13,584
ها أنا هنا

40
00:19:13,668 --> 00:19:16,918
انظري من آتى
(ايليازار)

41
00:19:17,668 --> 00:19:19,459
(ايليازار) هنا يا عزيزتي

42
00:19:20,501 --> 00:19:21,709
هل رأيت ذلك؟

43
00:19:23,084 --> 00:19:24,293
ولد شقي

44
00:19:24,376 --> 00:19:26,126
استيقظ
استيقظ

45
00:19:28,043 --> 00:19:29,751
(ايليازار)

46
00:19:29,834 --> 00:19:32,209
ما خطب هذه العائلة المزعجة؟

47
00:19:32,293 --> 00:19:34,709
الآن ستحصل على دغدغة جيدة

48
00:19:34,793 --> 00:19:36,543
توقف
توقف

49
00:19:36,876 --> 00:19:38,959
كرة لحمي الصغيرة

50
00:19:39,043 --> 00:19:40,709
هل نمت جيداً ؟

51
00:19:40,793 --> 00:19:42,209
هل نمت جيداً ؟

52
00:19:48,834 --> 00:19:50,084
هل تريدني أن أرفعك؟

53
00:19:52,293 --> 00:19:55,043
ستحصل على دغدغة اضافية

54
00:19:55,126 --> 00:19:57,043
توقف
توقف

55
00:20:02,043 --> 00:20:04,959
هل تريدينه في كأس؟ -
لا لا، في القارورة -

56
00:20:05,043 --> 00:20:07,001
انتظر، دعني أشرح

57
00:20:07,084 --> 00:20:09,209
ماما لم تقم بتحضير أي قارورات

58
00:20:09,876 --> 00:20:12,876
... لأنه ... لأنه أحيانا أنا أقوم بذلك

59
00:20:13,001 --> 00:20:14,793
أريد ماء

60
00:20:23,709 --> 00:20:26,959
(صباح الخير يا (جارو -
(صباح الخير يا (خوان -

61
00:20:27,043 --> 00:20:31,084
جاريتو) ، هل بإمكاني استعارة كاميرتك مرة اخرى؟)
... أريد إلتقاط

62
00:20:31,168 --> 00:20:32,501
! بيلا، غييرا

63
00:20:32,584 --> 00:20:34,293
!تعالوا هنا يا كلاب! بيلا

64
00:20:36,751 --> 00:20:38,209
دعني آتي يا (خوان)

65
00:20:38,293 --> 00:20:40,334
!آبل! أسرع

66
00:20:40,418 --> 00:20:42,001
بيلا

67
00:20:42,126 --> 00:20:44,043
تعالوا هنا يا كلاب
تعالي هنا يا بيلا

68
00:20:45,918 --> 00:20:47,668
أين كنت؟

69
00:20:47,751 --> 00:20:49,001
غييرا

70
00:20:49,501 --> 00:20:51,293
... آبل

71
00:20:51,376 --> 00:20:54,334
لقد كنت أناديك لكنك لم تأتي

72
00:20:54,418 --> 00:20:57,834
وأنت؟ لم أرك طوال الليل

73
00:20:58,959 --> 00:21:00,709
أنت أيضا يا شقي

74
00:21:02,501 --> 00:21:04,126
كلاكما أشقياء

75
00:21:06,751 --> 00:21:08,709
... اللعنة

76
00:21:08,793 --> 00:21:10,918
ليس مرة اخرى
من فعل ذلك؟

77
00:21:11,376 --> 00:21:13,126
من كان؟

78
00:21:13,209 --> 00:21:14,709
هل كان أنت يا (مارتيتا) ؟

79
00:21:16,751 --> 00:21:18,626
ابقي ثابتة
ابقي ثابتة

80
00:21:18,709 --> 00:21:19,959
ابقي ثابتة

81
00:21:21,001 --> 00:21:22,876
لماذا فعلت ذلك؟
كلبة لعينة

82
00:21:22,959 --> 00:21:24,793
لا تعضيني
كلبة لعينة

83
00:21:24,918 --> 00:21:26,084
لماذا فعلت ذلك؟

84
00:21:27,251 --> 00:21:30,084
ابقي ثابتة، ابقي ثابتة
لا تتحركين

85
00:21:30,168 --> 00:21:31,501
!لا تعضيني، اللعنة

86
00:21:33,959 --> 00:21:35,084
أيتها القذرة

87
00:21:37,001 --> 00:21:39,043
لماذا فعلتِ ذلك؟

88
00:21:39,126 --> 00:21:41,043
لا تتحركين

89
00:21:41,126 --> 00:21:42,376
!لا تعضيني مرة اخرى

90
00:21:42,501 --> 00:21:44,084
ابقي ثابتة

91
00:21:44,168 --> 00:21:45,334
هنا

92
00:21:50,293 --> 00:21:51,668
توقف يا (خوان)

93
00:21:55,834 --> 00:21:57,001
توقف

94
00:22:11,876 --> 00:22:13,626
لحظة يا (جارو)

95
00:22:13,751 --> 00:22:15,084
حسنا يا (خوان)

96
00:22:15,168 --> 00:22:17,168
بعض التدريبات مع الكلب يا بُني

97
00:22:18,168 --> 00:22:19,418
(ايليازار)

98
00:22:22,793 --> 00:22:24,543
تعال إلى هنا يا صرصوري الصغير

99
00:22:25,709 --> 00:22:27,918
أيها المخادع، لماذا هربت؟

100
00:22:28,001 --> 00:22:30,084
يجب أن أطاردك في كل أنحاء المنزل

101
00:22:30,168 --> 00:22:31,709
لنذهب لرؤية (جارو)

102
00:22:31,793 --> 00:22:33,126
كلاب لعينة

103
00:22:33,209 --> 00:22:34,751
انها شقية جدا

104
00:22:35,293 --> 00:22:36,543
اسمع

105
00:22:36,668 --> 00:22:40,918
أريد استعارة كاميراتك مرة اخرى
الصور كلها مظلمة

106
00:22:41,001 --> 00:22:43,543
كاميراتك سيئة يا رجل -
ذلك غريب -

107
00:22:43,626 --> 00:22:45,918
انها كاميرا جيدة
ثلاثة ميغابيكسل

108
00:22:46,043 --> 00:22:48,834
مستحيل -
ميغابيكسل -

109
00:22:48,918 --> 00:22:51,334
لقد حصل عليها من علبة حبوب الذرة

110
00:22:51,418 --> 00:22:52,918
انه ... هل فهمت؟

111
00:22:54,209 --> 00:22:56,543
هل رأيت طيور الطنان هذا الصباح؟

112
00:22:56,626 --> 00:22:58,918
نعم
انها جميلة

113
00:22:59,001 --> 00:23:02,918
هنالك طيور في كل مكان
حسنا، عد للعمل و تذكر

114
00:23:03,001 --> 00:23:05,293
الكاميرا أحضرها -
سأذهب لجلبها -

115
00:23:05,376 --> 00:23:06,959
حسنا، شكرا

116
00:23:07,043 --> 00:23:08,751
حان وقت الافطار أيتها الدودة الصغيرة

117
00:23:09,918 --> 00:23:11,543
صباح الخير يا اخوان

118
00:23:11,626 --> 00:23:14,001
اسمي (دانيال كولورادو)

119
00:23:14,084 --> 00:23:17,751
العديد منكم يعرفني بـ
(RD)

120
00:23:17,834 --> 00:23:24,626
أريد أن أخبركم عن الاذى الذي سببته لعائلتي

121
00:23:24,709 --> 00:23:29,959
عندما قدت ابن أخي وهو يبلغ
من العمر عشر سنوات فقط

122
00:23:30,043 --> 00:23:31,334
للكحول

123
00:23:33,501 --> 00:23:36,418
لقد قمت بخطأ ... كيف يمكنني قول ذلك؟

124
00:23:36,501 --> 00:23:41,751
جعلته يثمل مجبراً اياه على الشرب

125
00:23:41,834 --> 00:23:43,418
أعرف بأن ذلك خطأ

126
00:23:43,501 --> 00:23:46,918
لقد آذيت العائلة بأكملها

127
00:23:48,543 --> 00:23:50,459
لكن
حسنا، تحدثت لاحقا

128
00:23:50,543 --> 00:23:56,418
سأعطيكم تفاصيل أكثر عن هذه المجموعة

129
00:23:56,501 --> 00:24:00,293
يمكنها أن تساعدنا على

130
00:24:01,709 --> 00:24:03,751
تصحيح أخطاء هذا الشاب

131
00:24:06,084 --> 00:24:08,376
و تصحيح مساره

132
00:24:08,751 --> 00:24:12,168
الآن بما أني قدته للظلال

133
00:24:13,043 --> 00:24:16,834
ولكن كما قلت
سأخبركم عن ذلك لاحقا

134
00:24:20,501 --> 00:24:26,626
RD
شكرا جزيلا لمشاركتنا تجربتك

135
00:24:28,501 --> 00:24:32,834
لنستمع للجلعوم وهو يخبرنا عن تجربته

136
00:24:32,918 --> 00:24:34,543
لنسمع ما يقول

137
00:24:38,126 --> 00:24:41,501
مساء الخير للجميع
اسمي (خوزيه لويس مارتينيز خمينيز)

138
00:24:41,584 --> 00:24:46,418
أنا أقوم بإصلاح و تركيب الستائر
و الأصباغ و الجص

139
00:24:47,543 --> 00:24:49,626
لقبي هو (الجلعوم)

140
00:24:52,293 --> 00:24:54,876
أنا عامل أمين

141
00:24:54,959 --> 00:24:57,501
أجني مالي من جهدي وعرقي

142
00:24:57,584 --> 00:24:59,834
يجب أن أعمل جاهداً لأستحقه

143
00:24:59,918 --> 00:25:02,668
من العار انني ضيعته

144
00:25:05,793 --> 00:25:07,876
ضيعته على

145
00:25:10,543 --> 00:25:12,376
العاهرات

146
00:25:22,376 --> 00:25:25,668
و أعتقد بأنني ... أتقدم، نعم

147
00:25:27,668 --> 00:25:31,251
رويدا رويدا
أنا أترك رذائلي خلفي

148
00:25:31,334 --> 00:25:35,876
مثل الكحول و الحشيش و الكوكايين

149
00:25:35,959 --> 00:25:38,126
والشكر لهذه المجموعة

150
00:25:40,626 --> 00:25:46,293
أريد أن اخبركم بأنني كسبت مال معيشتي بإخلاص و صدق

151
00:25:46,376 --> 00:25:50,751
بالعمل كحداد أو في تركيب واصلاح
الستائر و الأصباغ و الجص

152
00:25:50,834 --> 00:25:52,501
و عملت كعامل بناء أيضا

153
00:25:52,584 --> 00:25:54,376
ولكني لم أرى أموالي قط

154
00:25:54,459 --> 00:25:56,668
أنا دائما استيقظ من النوم بدون ادنى سنت

155
00:25:59,084 --> 00:26:01,126
شكرا

156
00:26:01,209 --> 00:26:02,626
شكرا يا أخي

157
00:26:02,709 --> 00:26:04,751
من التالي؟
لنرى

158
00:26:04,834 --> 00:26:06,793
أنت يا (سيفين)

159
00:26:08,501 --> 00:26:11,126
مساء الخير يا اخوان

160
00:26:12,209 --> 00:26:15,209
حسنا، كلكم تعرفونني مسبقاً

161
00:26:15,293 --> 00:26:17,043
ينادونني (سيفين)

162
00:26:18,251 --> 00:26:21,668
اليوم أحضرت صديقاً معي

163
00:26:21,751 --> 00:26:22,876
ضيف، على ما أعتقد

164
00:26:24,376 --> 00:26:26,751
انه صديق لي
حسنا، لقد كان رئيسي

165
00:26:26,876 --> 00:26:29,001
الآن أعتبره صديقاً لي

166
00:26:29,084 --> 00:26:32,168
ولكن ... حسنا، قمت ببعض الاشغال في منزله

167
00:26:32,251 --> 00:26:36,168
لقد اهتممت بأمور السباكة و الكهرباء

168
00:26:36,251 --> 00:26:39,209
لقد وضعت الكثير من الاسلاك، النوع الجيد منها

169
00:26:41,126 --> 00:26:42,668
و الأنابيب الافضل

170
00:26:42,751 --> 00:26:45,376
"من نوع "كوندوميكس" و "ناكوبري

171
00:26:46,334 --> 00:26:49,543
لقد قام بتركيب عوامة و مضخة

172
00:26:49,626 --> 00:26:51,376
من نوعية "روكسيليت" فقط

173
00:26:51,459 --> 00:26:57,626
أنبوب مثني و أنبوب للغاز من النوع الممتاز

174
00:26:57,709 --> 00:27:02,334
لقد قام أيضا بتركيب مصابيح اقتصادية في الفناء

175
00:27:02,418 --> 00:27:05,668
مفاتيح ثلاثية و أسلاك ثلاثية

176
00:27:05,751 --> 00:27:08,668
ومصابيح بيضاء أيضا

177
00:27:08,751 --> 00:27:11,918
اذن كل شيء تم اعداده
من البداية للنهاية

178
00:27:12,876 --> 00:27:18,043
لقد انضم لنا اليوم لأن لديه
بعض المخاوف أو أن عنده مشكلة

179
00:27:18,126 --> 00:27:20,168
لقد قمت بدعوته لحضور الجلسة

180
00:27:20,251 --> 00:27:22,543
لقد وافق على الحضور لأنه مهتم

181
00:27:23,293 --> 00:27:26,376
الجميع في القرية رآه أو يعرفه

182
00:27:26,459 --> 00:27:31,584
(خوانيتو)
شاب جيد يريد أن يقابلكم كلكم

183
00:27:31,668 --> 00:27:33,543
صباح الخير

184
00:27:33,668 --> 00:27:35,709
صباح الخير

185
00:27:35,793 --> 00:27:36,834
صباح الخير يا سيدي

186
00:27:38,126 --> 00:27:39,543
اراك يوم الخميس

187
00:27:39,626 --> 00:27:41,418
وداعا يا اخوان -
وداعا -

188
00:27:42,501 --> 00:27:45,751
ما الذي تعتقده يا (خوان) ؟ -
دعنا ننتظر حتى يغادروا -

189
00:27:47,709 --> 00:27:49,668
أراك غدا في السابعة

190
00:27:49,751 --> 00:27:51,459
انتظر لحظة يا (خوان)، ماذا؟

191
00:27:51,543 --> 00:27:53,293
غدا في السابعة

192
00:27:53,418 --> 00:27:55,001
نعم، في السابعة

193
00:27:57,501 --> 00:27:58,834
حسنا، لنذهب الآن

194
00:28:01,168 --> 00:28:02,959
لا، اجلس لحظة

195
00:28:10,668 --> 00:28:12,251
اجلس يا (خوان)

196
00:28:12,668 --> 00:28:14,168
ما الأمر؟

197
00:28:15,376 --> 00:28:17,043
هل أعرت لهم هذا المنزل؟

198
00:28:18,209 --> 00:28:20,709
عندما أتيت إلى هنا

199
00:28:20,793 --> 00:28:23,001
لقد قاموا بإعارتي الارض و بنيت عليها

200
00:28:23,084 --> 00:28:24,793
ولكني الآن أعيره لهم

201
00:28:24,876 --> 00:28:27,043
أنا لا أقوم بجني المال منه

202
00:28:27,126 --> 00:28:30,376
انه فقط لمساعدتهم -
والآن أين تعيش؟ -

203
00:28:30,459 --> 00:28:34,126
لدي منزل أفضل
لقد عشت هنا منذ أن وصلت

204
00:28:34,209 --> 00:28:35,959
كيف وصلت إلى هنا؟

205
00:28:37,459 --> 00:28:41,001
انها قصة طويلة يا رجل ولكني سأختصرها لك

206
00:28:41,084 --> 00:28:42,168
اخبرني، اخبرني

207
00:28:43,293 --> 00:28:50,709
عندما كنت صبيا ذو 13 سنة
كان يوماً عادياً قضيته في المنزل

208
00:28:50,793 --> 00:28:55,626
لقد كنت جالساً على الاريكة أشاهد
التلفاز و سمعت أصواتا من غرفة اخرى

209
00:28:56,668 --> 00:28:58,501
فإسترقت النظر

210
00:28:58,584 --> 00:29:02,001
لقد كان أبي يضاجع أختي التي عمرها 15 سنة

211
00:29:03,459 --> 00:29:05,376
لقد كان مدمناً على الكحول

212
00:29:05,459 --> 00:29:08,209
لقد تركنا، أمي و اخواني

213
00:29:08,293 --> 00:29:10,751
لقد رحل
لقد كانوا عائلة

214
00:29:11,626 --> 00:29:14,459
لقد فعلت كل شيء اقدر عليه لإيذاء ذلك الاحمق

215
00:29:14,543 --> 00:29:16,168
ولكني آذيت نفسي فقط

216
00:29:16,251 --> 00:29:19,334
لقد انتهى بي الأمر للمخدرات و الكحول

217
00:29:19,418 --> 00:29:21,043
لقد كنت لصاً أيضا

218
00:29:22,043 --> 00:29:23,751
فوضى تامة يا صديقي

219
00:29:25,501 --> 00:29:27,626
لقد كان لدي عائلة أيضا

220
00:29:27,709 --> 00:29:30,626
لم أرهم منذ مدة
لدي أطفال

221
00:29:30,709 --> 00:29:32,543
لماذا لم تراهم مرة اخرى؟

222
00:29:33,751 --> 00:29:37,084
لقد خنت زوجتي و أطفالي
لقد كنت قاسياً

223
00:29:37,168 --> 00:29:40,751
لقد كنت بحالة جيدة ولكن مدمناً للكحول و المخدرات

224
00:29:41,459 --> 00:29:43,543
لقد اجبروني على العلاج

225
00:29:45,918 --> 00:29:47,834
لقد قضيت هناك من 6 إلى 7 اشهر

226
00:29:48,709 --> 00:29:50,668
لا أعلم أين هم الآن

227
00:29:50,751 --> 00:29:53,959
لم يتبقى أي شيء في المنزل
ولا حتى مصباح صغير

228
00:29:55,126 --> 00:29:56,793
لذلك انتهى بي الأمر هنا

229
00:29:56,876 --> 00:29:58,918
بعدها قابلت هؤلاء الناس

230
00:30:00,709 --> 00:30:04,168
بمساعدة عرّابي و المجموعة و الإله

231
00:30:04,251 --> 00:30:06,043
أتمنى أن أراهم مرة اخرى

232
00:30:19,418 --> 00:30:21,501
اذن ما هي مشكلتك يا (خوانيتو) ؟

233
00:30:23,126 --> 00:30:26,251
مشكلتي لا تعتبر شيئا مقارنة بما سمعته للتو

234
00:30:26,334 --> 00:30:30,168
مشكلتي صغيرة جدا
هل سمعت بالانترنت من قبل؟

235
00:30:30,251 --> 00:30:33,251
هراء البريد الالكتروني و البلوتوث؟

236
00:30:33,334 --> 00:30:37,584
نعم. يمكنك أن تجد الكثير من
المعلومات هناك أي شيء تريده

237
00:30:37,668 --> 00:30:40,584
حتى الافلام الاباحية
الكثير منها

238
00:30:40,668 --> 00:30:43,918
لذلك تعلّقت بمشاهدتها كل ليلة

239
00:30:44,001 --> 00:30:46,418
قبل أن أنام يجب أن أشاهد البعض

240
00:30:46,501 --> 00:30:50,751
وإلا لن أنام أو أجامع زوجتي يا رجل

241
00:30:50,834 --> 00:30:52,626
ولكن يمكن علاج ذلك
هيا بنا الآن

242
00:30:52,709 --> 00:30:54,626
سأمشي معك لسيارتك

243
00:30:54,709 --> 00:30:57,543
لقد مر علي ثمان سنوات
و أنا أفعل ذلك ولقد سمعت بالكثير

244
00:30:57,626 --> 00:30:59,793
كم تأخذ كل خطوة من الخطوات الاثنى عشر؟

245
00:30:59,876 --> 00:31:01,376
هيا يا كلاب

246
00:31:02,084 --> 00:31:03,793
سنة أو اثنتين

247
00:31:04,834 --> 00:31:06,584
في أي خطوة أنت؟

248
00:31:06,668 --> 00:31:08,418
لأكون صادقاً، أنا في الاولى

249
00:31:09,543 --> 00:31:10,876
يإلهي يا (سيفين)

250
00:32:45,668 --> 00:32:47,209
لا يا بنات
احذروا

251
00:32:49,876 --> 00:32:52,334
احذر
لا تشهره على الناس

252
00:32:52,418 --> 00:32:54,543
نخبك -
نخبك يا قريبي -

253
00:32:54,626 --> 00:32:58,293
هل رأيت المعطف الذي يرتديه ابن (اتشيتو) ؟

254
00:32:58,376 --> 00:33:01,501
انه معطف قصير يصل إلى هنا
لونه أزرق جميل جدا

255
00:33:02,376 --> 00:33:04,418
العمل سيء ككل شيء آخر

256
00:33:04,501 --> 00:33:06,751
لا تقل لي -
أنا لا أخبرك -

257
00:33:06,876 --> 00:33:09,751
لا شيء يحدث
نحن فقط نجلس و ننتظر

258
00:33:10,459 --> 00:33:11,834
بلا صبر

259
00:33:11,918 --> 00:33:15,168
هل لديك قداحة من أجل المفرقعات؟

260
00:33:15,293 --> 00:33:17,209
لا -
ولكني سأجلب لك واحدة -

261
00:33:19,584 --> 00:33:21,001
يا (لور)

262
00:33:22,084 --> 00:33:23,876
لقد كبرت (لورينا) كثيرا

263
00:33:23,959 --> 00:33:25,084
مرحبا -
يا عمي -

264
00:33:25,168 --> 00:33:28,126
يا صاح، كيف حالكم كلكم؟
عيد ميلاد مجيد

265
00:33:28,209 --> 00:33:29,334
!لقد مر وقت طويل

266
00:33:29,418 --> 00:33:31,168
كيف حالك؟

267
00:33:31,251 --> 00:33:32,793
لقد مرت ستة أشهر

268
00:33:34,418 --> 00:33:36,584
كيف حالك يا عمي؟ -
بخير. بخير -

269
00:33:37,501 --> 00:33:38,751
(ايليازار)

270
00:33:38,834 --> 00:33:41,751
مرحبا -
كيف حالك؟ -

271
00:33:41,834 --> 00:33:44,709
أنت تكبر بسرعة يا رجل -
ايليازار -

272
00:33:44,793 --> 00:33:47,584
كيف حالك؟ -
أين اختك؟ -

273
00:33:47,668 --> 00:33:50,251
روت -
أين تركتها؟ -

274
00:33:51,251 --> 00:33:53,168
(روت)
تعالي هنا

275
00:33:53,251 --> 00:33:56,043
مرحبا، كيف حالك يا عزيزتي؟
من الرائع جدا مقابلتك

276
00:33:56,126 --> 00:33:59,126
(ايليازار) و (روت) هل ألقيتم التحية على جدتكم؟

277
00:33:59,209 --> 00:34:00,334
لا -
لا -

278
00:34:00,418 --> 00:34:02,043
حسنا، اذهبوا وألقوا التحية

279
00:34:02,168 --> 00:34:03,334
اذهبوا لإلقاء التحية

280
00:34:15,876 --> 00:34:17,834
ما الأمر يا (ايليازار) ؟

281
00:34:17,918 --> 00:34:18,959
(روت)

282
00:34:25,251 --> 00:34:27,251
عائلة (ألدريت)

283
00:34:27,334 --> 00:34:28,709
من التالي؟

284
00:34:28,793 --> 00:34:33,709
يا أطفال
اصطفوا بناء على ترتيب عائلاتكم

285
00:34:33,793 --> 00:34:36,626
جيد جدا، واصل المذاكرة جيدا

286
00:34:36,709 --> 00:34:42,751
حتى تتمكن من أن تصبح
رجل أعمال عندما تكبر

287
00:34:45,376 --> 00:34:47,209
ما الذي تريد فعله عندما تكبر؟

288
00:34:47,293 --> 00:34:48,834
لا أعلم

289
00:34:48,918 --> 00:34:52,209
ابدأ بالتفكير
استخدم عقلك

290
00:34:52,293 --> 00:34:54,168
قبّل جدتك

291
00:34:54,293 --> 00:34:55,418
ممتاز

292
00:34:59,126 --> 00:35:00,709
سأذهب

293
00:35:00,793 --> 00:35:02,376
لثلاثتنا

294
00:35:02,501 --> 00:35:04,168
لبلاز

295
00:35:04,251 --> 00:35:06,876
هنا لـ(لوكاس)

296
00:35:07,793 --> 00:35:10,209
نحن أغنياء الآن
أغنياء

297
00:35:10,293 --> 00:35:11,793
لقد أمسكت بك

298
00:35:11,918 --> 00:35:13,293
أنت أيضا
أنت أيضا

299
00:35:15,959 --> 00:35:18,293
هل بدأت بتخريب الطاولة؟

300
00:35:19,084 --> 00:35:21,876
هنالك شيء مفقود
نصف الرغيف الفرنسي

301
00:35:23,668 --> 00:35:25,584
(روت) ، هل بدأتِ بالأكل؟

302
00:35:26,334 --> 00:35:27,751
و أنت أيضا؟

303
00:35:33,459 --> 00:35:35,293
تعال إلى هنا مع جدتك

304
00:35:41,501 --> 00:35:43,376
هل تعجبك هذه الموسيقى يا عزيزي؟

305
00:36:29,668 --> 00:36:34,001
من المعقول بأن المدرسة فصلته

306
00:36:34,084 --> 00:36:36,168
بحقكم
انها كمبيوتران

307
00:36:36,293 --> 00:36:40,168
بحق الله
كل الأطفال يمرون بتلك المرحلة

308
00:36:40,251 --> 00:36:41,501
حسنا، أنا لا أعرف

309
00:36:41,584 --> 00:36:46,668
في خلال أسبوعين لن يتذكر أحداً الصبي و الكمبيوتر

310
00:36:46,793 --> 00:36:49,209
لأن الصبي سيكون مستعداً لفعل شيء آخر

311
00:36:49,293 --> 00:36:51,793
انه يتعمد تسبيب الاذى منذ وقت طويل

312
00:36:51,918 --> 00:36:54,793
ألم يقم بإصابة رأس قريبه؟

313
00:36:54,876 --> 00:36:56,709
بلى -
صحيح -

314
00:36:56,793 --> 00:36:59,293
انه يفعل الشيء نفسه منذ ست سنين الآن

315
00:36:59,376 --> 00:37:01,751
لقد حان للمدرسة أن تقول كفى

316
00:37:01,834 --> 00:37:04,459
يا أقاربي، بعد الاستماع لحديثكم لمدة نصف ساعة

317
00:37:05,168 --> 00:37:08,709
"لقد ذكرتوني بمقطع من رواية "الحرب والسلم

318
00:37:08,793 --> 00:37:11,918
عندما تحدث (تولستوي) عن (بيير) الميلياردير السابق

319
00:37:12,001 --> 00:37:16,043
الذي أصبح شخصاً منبوذاً عندما غزى الفرنسيين موسكو

320
00:37:16,126 --> 00:37:17,668
:قال في المقطع

321
00:37:18,668 --> 00:37:23,126
(بيير) شعر وللمرة الاولى بشعور غريب لكنه مُرضي

322
00:37:23,209 --> 00:37:27,668
عندما فهم فجأة بأن كل تلك الثروة و السلطة و الحياة

323
00:37:27,751 --> 00:37:30,834
كل شيء يحارب الناس من أجله و يدافعون عنه بضراوة

324
00:37:30,918 --> 00:37:36,418
لا تستحق أكثر من السعادة التي يشعر بها الشخص عندما يتخلون عنه

325
00:37:36,501 --> 00:37:39,418
(خوان)، يبدو بأن الريف يروق لك

326
00:37:39,501 --> 00:37:41,918
البنايات الحديثة مضرة بك

327
00:37:42,001 --> 00:37:45,001
لا أرى أي متعة في التجول وكسر الاشياء

328
00:37:45,084 --> 00:37:46,584
في الحقيقة حتى أنا

329
00:37:47,668 --> 00:37:49,876
يا له من هراء

330
00:37:49,959 --> 00:37:51,168
هؤلاء الاقارب

331
00:37:51,293 --> 00:37:52,834
هل ما زلت تواصل قول

332
00:37:52,918 --> 00:37:57,126
لقد مر وقت طويل من اللطيف جدا رؤيتك" ؟"

333
00:37:57,209 --> 00:38:00,043
يالك من أحمق
أتعرف ماذا؟

334
00:38:00,126 --> 00:38:01,959
خذ أشيائك لمكان آخر

335
00:38:02,043 --> 00:38:04,626
أنت ثمل منذ أن أتيت إلى هنا

336
00:38:04,709 --> 00:38:06,001
اذهب للنوم

337
00:38:08,001 --> 00:38:11,626
اسمعوني يا ناس
أنا بصراحة أعتقد بأن (دوستويفسكي) أفضل بكثير

338
00:38:11,709 --> 00:38:14,543
(تولستوي) ... متشدد جدا

339
00:38:14,626 --> 00:38:17,876
والحقيقة هي بأن (تشيخوف) هو الاعظم

340
00:38:17,959 --> 00:38:20,543
وإلا أنت تقرأ الكتب الحديثة فقط؟

341
00:38:34,293 --> 00:38:35,876
مص قضيبه

342
00:38:49,918 --> 00:38:51,459
ضعه في مؤخرته

343
00:38:59,543 --> 00:39:01,043
ضاجعه من مؤخرته

344
00:39:02,209 --> 00:39:03,376
ادفع
ادفع

345
00:39:16,001 --> 00:39:18,418
هيا، ضاجعه

346
00:39:22,251 --> 00:39:24,709
اقوى
اقوى

347
00:39:46,043 --> 00:39:48,501
نحن بحاجة لشابين .. لرجلين

348
00:39:51,626 --> 00:39:53,459
نحن بحاجة لاثنين

349
00:39:53,543 --> 00:39:55,376
هيا، هيا

350
00:40:07,543 --> 00:40:09,043
اقوى

351
00:40:09,459 --> 00:40:10,543
اقوى

352
00:40:21,334 --> 00:40:22,626
هلّا ذهبنا؟

353
00:40:33,334 --> 00:40:35,876
لو سمحت
نحن نبحث عن غرفة (دوشامب)

354
00:40:35,959 --> 00:40:37,334
نعم، انها هنا

355
00:40:39,418 --> 00:40:42,168
من أين أنتم؟ -
المكسيك -

356
00:40:42,251 --> 00:40:45,834
هل هذه المرة الاولى التي تأتون فيها إلى هنا؟ -
نعم، سنرى كيف يتم الأمر -

357
00:40:45,918 --> 00:40:48,251
لغتك الفرنسية جيدة -
حسنا، قليلا من هنا و هناك -

358
00:40:48,376 --> 00:40:50,543
هل ترغبون في التدخين قبل أن تدخلوا؟

359
00:40:50,626 --> 00:40:52,334
لا، شكرا
نحن لا ندخن

360
00:40:55,668 --> 00:40:57,293
أنت محقة، انه غالي

361
00:40:57,376 --> 00:40:59,584
نعم، انه كذلك -
في الحقيقة انه غالي جدا -

362
00:40:59,668 --> 00:41:00,959
ماذا اذن؟

363
00:41:01,168 --> 00:41:04,043
... اجازة الطفل أطول

364
00:41:04,126 --> 00:41:06,376
(اغلقي الباب يا (ناتاليا -
(حسنا يا (خوان -

365
00:41:10,043 --> 00:41:12,043
نحن نبحث عن غرفة (دوشامب)

366
00:41:13,334 --> 00:41:14,751
هذه غرفة (هيغل)

367
00:41:14,834 --> 00:41:19,126
(دوشامب) هو التالي عبر الباب المعدني

368
00:41:19,834 --> 00:41:23,209
اذن، هذه لهيغل؟ -
نعم -

369
00:41:23,293 --> 00:41:26,168
انه هذا الباب، من هنا -
الباب المعدني؟ -

370
00:41:26,251 --> 00:41:27,626
أنت أولا

371
00:41:31,251 --> 00:41:32,293
وداعا

372
00:41:32,751 --> 00:41:33,834
وداعا

373
00:41:34,459 --> 00:41:35,626
ادخلي

374
00:41:45,918 --> 00:41:48,334
مرحبا -
مرحبا -

375
00:42:33,251 --> 00:42:35,043
أنا سعيد بأننا أتينا إلى هنا يا رجل

376
00:42:36,459 --> 00:42:37,959
أنتِ تملكين بشرة جميلة

377
00:42:44,126 --> 00:42:46,418
أنا أيضا أريدها
أريدها لي

378
00:42:48,001 --> 00:42:49,668
أنتِ جميلة جدا

379
00:42:53,834 --> 00:42:55,293
بلطف يا سيدي

380
00:43:02,418 --> 00:43:04,918
انها جميلة -
نعم، انها كذلك -

381
00:43:07,751 --> 00:43:09,543
ليس بسرعة

382
00:43:09,626 --> 00:43:11,126
هيا يا (فاليري)

383
00:43:17,459 --> 00:43:19,376
أنتِ جميلة

384
00:43:21,459 --> 00:43:23,793
لا تقلقين
كل شيء سيكون على ما يرام

385
00:43:25,459 --> 00:43:28,293
ما اسمك؟ -
ناتاليا -

386
00:43:30,418 --> 00:43:31,959
كل شيء سيكون على ما يرام

387
00:43:37,209 --> 00:43:39,251
هل ترغبين بأن تكوني في مكانها؟

388
00:43:39,834 --> 00:43:41,876
أنا أفضل بأن آخذها لنفسي

389
00:43:44,001 --> 00:43:45,501
هل أنتِ بخير؟

390
00:43:45,584 --> 00:43:46,834
نعم

391
00:43:51,334 --> 00:43:53,251
لا عليك
اهدئي

392
00:43:58,876 --> 00:44:01,418
استمتعي فقط

393
00:44:02,168 --> 00:44:03,709
حسنا

394
00:44:03,793 --> 00:44:06,376
جسدك مُعد لهذا

395
00:44:06,459 --> 00:44:08,251
يجب أن تطلقي العنان له

396
00:44:10,418 --> 00:44:12,209
هل تشعرين بتحسن الآن؟

397
00:44:13,043 --> 00:44:14,709
نعم

398
00:44:14,793 --> 00:44:16,043
هل أنتِ متأكدة؟

399
00:44:17,168 --> 00:44:18,751
أنا ... أنا أحب هذا

400
00:44:24,418 --> 00:44:26,251
كيف يُشعرك ذلك؟

401
00:44:28,251 --> 00:44:29,834
النشوة

402
00:45:12,918 --> 00:45:15,543
كلهم يريدونك لأنكِ جميلة

403
00:45:19,376 --> 00:45:21,001
نعم

404
00:45:25,959 --> 00:45:27,543
شكرا

405
00:45:29,959 --> 00:45:32,793
هذا يشرفني يا (ناتاليا)

406
00:46:32,001 --> 00:46:33,543
أنت متأخر

407
00:46:33,626 --> 00:46:34,834
(قلوف)

408
00:46:34,918 --> 00:46:36,668
(سيفين)

409
00:46:36,751 --> 00:46:38,043
هذه هي الشجرة

410
00:46:41,709 --> 00:46:44,168
انها كبيرة، أليس كذلك؟

411
00:46:44,251 --> 00:46:45,834
ذلك سيلقنهم درساً

412
00:46:47,126 --> 00:46:49,126
ستصدر ازعاجاً كبيراً

413
00:46:49,209 --> 00:46:53,626
اللعنة! قص الفروع أولا
ذلك ما دفعت لك لفعله

414
00:46:53,709 --> 00:46:55,043
أنت الرئيس

415
00:46:56,376 --> 00:46:58,001
اللعنة

416
00:47:00,251 --> 00:47:02,001
توقف أيها الوغد

417
00:47:07,876 --> 00:47:09,918
كلاب لعينة

418
00:47:11,834 --> 00:47:13,376
لنبدأ العمل

419
00:47:14,793 --> 00:47:17,168
أذهب للحظة و تسرق مكاني؟

420
00:47:17,251 --> 00:47:18,834
تلك هي الطريقة يا رجل

421
00:47:18,959 --> 00:47:20,793
أريدك أن تستخدم فأساً

422
00:47:20,876 --> 00:47:23,126
اللعنة على المنشار و ضجيجه

423
00:47:23,209 --> 00:47:25,418
يجب أن أفعل ذلك بالليل كي لا يراني أحد

424
00:47:25,501 --> 00:47:28,126
هل تفضل الساعة التاسعة صباحا مع قهوة و شطيرة؟

425
00:47:31,168 --> 00:47:33,126
اللعنة

426
00:47:39,668 --> 00:47:41,751
ما الذي ستفعله هنا يا (قلوف) ؟

427
00:47:42,543 --> 00:47:45,584
سأزرع القمح
هذه الارض مناسبة

428
00:47:45,668 --> 00:47:48,709
سأهتم بها فعلا -
وما الذي ستقوله أختك؟ -

429
00:47:48,793 --> 00:47:51,334
أنا لا أهتم
انها تقول بأنها ستمسك بي أولا

430
00:47:51,418 --> 00:47:54,459
ولكني سبق و أن اشتريت
السلاح لقتل تلك العاهرة الغبية

431
00:47:54,543 --> 00:47:57,168
لماذا تريد قطع الشجرة اذن؟

432
00:47:57,251 --> 00:48:01,334
لإزعاجها
انها تعتقد بأن الاشجار تتكلم بدواخلها

433
00:48:01,418 --> 00:48:05,126
انهم أحياء و يضاجعون بعضهم البعض
الاشجار الملعونة

434
00:48:05,209 --> 00:48:08,251
تخيل فقط الفوضى التي ستسببها لحقلي

435
00:48:11,251 --> 00:48:14,584
!هنا في الحقل، يا لها من فوضى لعينة

436
00:48:14,668 --> 00:48:16,793
بالتأكيد
أشجار الافوكادو تتساقط منها الاوراق بكثرة

437
00:48:22,543 --> 00:48:26,834
سأطلق عليها متى ما رأيتها حتى لو كان من الخلف

438
00:48:28,334 --> 00:48:32,293
لقد فعلَت ذلك من قبل، تلك العاهرة
من يعلم كل شخصاً قتلت؟

439
00:48:32,376 --> 00:48:34,334
وهي دائما تطلق عليهم من الخلف

440
00:48:37,543 --> 00:48:39,793
أنا لا أريد الموت الآن

441
00:48:39,876 --> 00:48:42,376
ما زلت شابا، وما الذي سيقوله أطفالي؟

442
00:48:42,459 --> 00:48:45,293
بأنني دعيت نفسي أُذبح كالخنزير؟

443
00:48:46,834 --> 00:48:51,043
أنا لن أدعهم وشأنهم بالرغم
من أنهم توقفوا عن التحدث معي

444
00:48:51,126 --> 00:48:53,043
ما زالوا أطفالي

445
00:48:55,001 --> 00:48:56,709
حمقى

446
00:49:00,751 --> 00:49:02,751
لماذا تتشاجر كثيراً يا (قلوف) ؟

447
00:49:02,834 --> 00:49:05,501
أنا لا أتشاجر يا (سيفين)

448
00:49:05,584 --> 00:49:08,376
من الذي يهتم بحياة تلك العاهرة؟

449
00:49:08,459 --> 00:49:09,668
... على كل حال

450
00:49:09,751 --> 00:49:13,209
ليس علي حتى أن أختبئ في الولايات المتحدة

451
00:49:13,293 --> 00:49:16,376
سأقطع الشجرة فقط ولا أريد أي مشاكل

452
00:49:16,459 --> 00:49:20,251
ذلك كل ما أريده
أنا فقط أخبرك بأموري

453
00:49:20,334 --> 00:49:23,959
واذا لم يعجبك ذلك، عليك اللعنة
أحمق

454
00:49:39,834 --> 00:49:42,001
سأدفع لك عندما تنتهي يا (سيفين)

455
00:49:44,501 --> 00:49:46,084
حسنا يا (قلوف)

456
00:50:43,501 --> 00:50:47,334
خضراء
أضواء ملونة

457
00:50:48,418 --> 00:50:50,751
أخضر ، أبيض ، أحمر

458
00:50:51,376 --> 00:50:53,126
و أزرق

459
00:50:54,793 --> 00:50:56,626
و وردي

460
00:50:58,293 --> 00:51:01,084
أخضر مرة اخرى والآن أحمر

461
00:51:06,709 --> 00:51:07,876
نخبك يا (سيفين)

462
00:51:07,959 --> 00:51:10,793
هل تشرب الماء؟
هذا من أجلك

463
00:51:11,584 --> 00:51:14,626
أعطه شيئا مميزاً -
انه الرم يا رجل -

464
00:51:16,626 --> 00:51:18,376
رم، حقا؟

465
00:51:18,501 --> 00:51:19,959
ولكن آثار الخمر علي سيئة

466
00:51:20,043 --> 00:51:21,668
هذا سيساعد اذن

467
00:51:25,001 --> 00:51:26,543
أنت محق، انه رم

468
00:51:28,834 --> 00:51:30,334
انه جيد

469
00:51:33,543 --> 00:51:34,709
جعة واحدة؟

470
00:51:38,209 --> 00:51:39,501
مكسيكيين

471
00:51:40,501 --> 00:51:44,251
هل المكسيكيين أغبياء من وجهة نظرك أيها الأبيض؟

472
00:51:44,334 --> 00:51:46,168
لا -
لا -

473
00:51:46,251 --> 00:51:47,543
المكسيكيين ..؟

474
00:51:47,626 --> 00:51:48,793
أنا مكسيكي

475
00:51:48,876 --> 00:51:51,501
حتى أنا -
ونحن أيضا -

476
00:51:51,584 --> 00:51:53,834
ربما أكثر منك

477
00:51:54,418 --> 00:51:56,918
نحن المكسيكيين لدينا عاداتنا الخاصة

478
00:51:58,209 --> 00:51:59,543
بالتأكيد

479
00:51:59,626 --> 00:52:01,126
هيا، أخبرنا عنها

480
00:52:01,209 --> 00:52:04,376
أخبرنا عنها -
أيهم تريد؟ -

481
00:52:04,751 --> 00:52:06,084
الثاني عشر من ديسمبر؟

482
00:52:06,168 --> 00:52:11,668
لقد ثملت في شرف سيدتي (غوادالوبي)

483
00:52:11,751 --> 00:52:13,293
اسمي (ناتاليا)

484
00:52:13,376 --> 00:52:16,626
سعيد بمقابلتك يا (ناتي)

485
00:52:16,709 --> 00:52:18,084
هل يمكنني مناداتك بـ(ناتي) ؟

486
00:52:18,168 --> 00:52:21,751
مع خالص احترامي؟ -
بالطبع، (ناتي) مناسب -

487
00:52:21,834 --> 00:52:23,626
أنا مغادرة يا حبيبي

488
00:52:23,709 --> 00:52:26,834
لقد بدأو بالسُكر قليلا

489
00:52:26,918 --> 00:52:28,751
خذي الأطفال
سأعود للمنزل قريبا

490
00:52:28,834 --> 00:52:30,543
اذا كنت حقا تعيش بالقرب

491
00:52:31,959 --> 00:52:36,293
فمرحبا بك في منزلي المتواضع
في الثاني عشر من ديسمبر

492
00:52:36,376 --> 00:52:38,043
في منزلي المتواضع الذي هو منزلك

493
00:52:38,126 --> 00:52:40,334
شكرا -
و سنآخذ الجعة -

494
00:54:13,584 --> 00:54:14,918
(ايلاي) يا بني

495
00:54:21,751 --> 00:54:23,209
هل البحر هائجاً يا (روت) ؟

496
00:54:26,793 --> 00:54:29,376
(روتيليا) ، لماذا أصبتيني بالبلل؟

497
00:54:29,459 --> 00:54:30,834
(ايليازار)

498
00:54:35,251 --> 00:54:36,709
كيف الماء يا ابنتي؟

499
00:54:40,543 --> 00:54:42,376
أعطني واحد من هؤلاء يا (ايفان)

500
00:54:49,918 --> 00:54:51,168
هل يعجبك يا حبيبي؟

501
00:54:52,668 --> 00:54:54,418
مر للغاية

502
00:54:59,126 --> 00:55:00,876
ولكنك قلت بأنهم يطيرون

503
00:55:00,959 --> 00:55:03,584
أقصد يسبحون وليس يطيرون

504
00:55:03,668 --> 00:55:04,959
انها أسماك طائرة

505
00:55:05,043 --> 00:55:07,459
ألا تعرف أي شيء عن الأسماك يا (ايليازار) ؟

506
00:55:07,543 --> 00:55:09,001
.. في الواقع لا، ولكن

507
00:55:09,668 --> 00:55:11,334
.. أفترض بأنهم

