1
00:01:56,860 --> 00:02:31,461
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}تعديل الوقت:bc2r22

2
00:02:48,083 --> 00:02:49,684
هل لي بآخر؟

3
00:02:50,407 --> 00:02:53,608
أنتِ! هل يمكنني الحصول
على فنجان قهوة آخر، من فضلك؟

4
00:02:54,776 --> 00:02:57,216
إلى أين تذهبين؟

5
00:03:00,149 --> 00:03:02,109
...معذرةً

6
00:03:03,351 --> 00:03:05,112
...عاهرة

7
00:03:08,357 --> 00:03:10,118
مرحباً؟

8
00:03:21,139 --> 00:03:22,858
!مرحباً

9
00:03:25,622 --> 00:03:27,181
أمِن أحد هنا؟

10
00:03:49,802 --> 00:03:52,321
!أيّتها السيّدة؟

11
00:03:54,687 --> 00:03:56,485
!مرحباً

12
00:04:08,739 --> 00:04:11,017
ما هذا...؟

13
00:04:36,885 --> 00:04:39,045
!(دين)؟ (دين)

14
00:04:39,924 --> 00:04:43,363
.أخبرتكَ إن ما بتّ تنام هنا سيطردونكَ

15
00:04:43,948 --> 00:04:48,006
...أعتذر
لن يحدث ذلك مجدّداً، اتفقنا؟

16
00:04:48,450 --> 00:04:49,531
...حسناً

17
00:05:26,121 --> 00:05:29,881
!(نانسي) -
.مرحباً (كريس)، يمكنكِ الجلوس حيث تشائين -

18
00:05:29,926 --> 00:05:31,564
.(في الواقع... أتيت لمقابلة (دين

19
00:05:31,567 --> 00:05:33,906
.إنّه هناك -
.شكراً -

20
00:05:41,174 --> 00:05:44,734
...يبدو وكأنّكَ لم -
وكأني لم أنم من ثلاثة أيّام؟ -

21
00:05:49,301 --> 00:05:51,621
ما الذي يجري يا (دين)؟

22
00:05:52,104 --> 00:05:56,105
إذاً، ماذا سنفعل بعد هذا؟ -
.(دعني أرى، إن كان بإمكاننا الذهاب إلى منزل (آشلي -

23
00:05:58,530 --> 00:06:00,265
.بعدها لا أدري

24
00:06:01,492 --> 00:06:03,232
...انظر، ها قد جاءت صديقتك

25
00:06:03,236 --> 00:06:04,193
.مرحباً -
.مرحبا -

26
00:06:04,195 --> 00:06:06,034
أيمكنني أن أحضر لكم أي شيء آخر؟

27
00:06:11,600 --> 00:06:14,678
.كلاّ... لا شيء
.الحساب ... من فضلك

28
00:06:17,485 --> 00:06:19,764
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تطلبه منها (كوينتن)؟

29
00:06:26,133 --> 00:06:28,013
.أحمق

30
00:06:34,981 --> 00:06:37,180
.(ماذا؟ إنّهما (كريس) وَ (دين

31
00:06:41,427 --> 00:06:42,905
...حسنٌ

32
00:06:44,028 --> 00:06:45,787
.هيّا بنا

33
00:06:47,430 --> 00:06:49,270
.ذلك مفسد

34
00:06:50,472 --> 00:06:55,549
عمّ كان الأمر؟ -
.إنّه غاضبٌ فحسب، لأنّ (كريس) تخلّت عنه -

35
00:06:55,576 --> 00:06:58,756
.ولم يكن يعلم أنّهما معاً -
.أجل -

36
00:07:01,483 --> 00:07:07,117
أعتقد أنّه يمكنني الاحتفاظ بالفكّة؟ -
...أجل... اسمعي، أنا -

37
00:07:07,126 --> 00:07:11,206
...أعتذر عن الفوضى... الرفاق -
.اعتدت على الأمر -

38
00:07:11,310 --> 00:07:14,130
هل تشعرين بالتعب
بأن تعملي هنا كلّ عطلة نهاية الأسبوع؟

39
00:07:14,333 --> 00:07:16,491
ألا تشعر بالتعب بأن تأتي
إلى هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟

40
00:07:18,054 --> 00:07:20,815
كوينتن)! هل ستأتي أم لا؟)

41
00:07:23,500 --> 00:07:25,100
.متأسف على ذلك

42
00:07:26,022 --> 00:07:28,222
.اعتني بالباقي

43
00:07:28,945 --> 00:07:31,224
!أراكَ في الجوار -
!وداعاً -

44
00:07:35,229 --> 00:07:38,628
أصغِ... ربما يجدر بك
.التحدث مع شخص ما

45
00:07:38,873 --> 00:07:40,952
.لقد فعلت

46
00:07:40,994 --> 00:07:45,432
يعتقد أنّ جميع مشاكلي
.أتت من ماضيّ

47
00:07:45,879 --> 00:07:48,477
...بدأنا في الخضوع لطفولتي و

48
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
.هناك عندما بدأ الأمر

49
00:07:52,765 --> 00:07:56,483
عندما بدأ ماذا؟ -
...هذهِ الكوابيس -

50
00:07:56,608 --> 00:07:58,046
كوابيس؟

51
00:07:59,889 --> 00:08:05,047
إذاً ماذا، لا يمكنكَ النوم؟ -
...يمكنني النوم -

52
00:08:05,656 --> 00:08:07,976
.لكنّي لا أرغب في ذلك فحسب...

53
00:08:08,378 --> 00:08:13,496
،حسنٌ يا (دين)، أصغِ إليّ
.إنّها مجّرد أحلام

54
00:08:13,702 --> 00:08:16,740
.حسنٌ؟ ليست حقيقية -
...هذهِ الأحلام -

55
00:08:17,024 --> 00:08:20,703
.حقيقية -
.كلاّ -

56
00:08:21,110 --> 00:08:24,226
!إنّها كذلك
...أنا آسف

57
00:08:24,232 --> 00:08:27,150
،كلاّ، لا عليك. لا بأس
...سأذهب لتنظيف نفسي

58
00:08:27,474 --> 00:08:28,954
.لا عليك. لا بأس

59
00:09:00,181 --> 00:09:02,981
...أنت لست حقيقي
!لست حقيقي

60
00:09:03,506 --> 00:09:05,944
.أنا كذلك الآن

61
00:09:06,586 --> 00:09:08,784
دين)، ما الذي تفعله؟) -
!لست حقيقي -

62
00:09:09,028 --> 00:09:11,788
!(توقف يا (دين
...(دين)

63
00:09:12,312 --> 00:09:14,031
!دين)، توقف)

64
00:09:20,820 --> 00:09:25,538
<font color = "darkred" size = "30">{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)}"كـابـوس شـارع إلِـم"

65
00:09:31,607 --> 00:09:34,847
.يمكن للمأساة أن تهّزنا من أعماقنا

66
00:09:34,870 --> 00:09:38,128
ويمكنها أيضاً أن توّحدنا
.في أسانا المشترك

67
00:09:38,854 --> 00:09:43,744
نجتمع ونتحد اليوم
للخسارة المأساويّة لرجلٍ شاب

68
00:09:43,752 --> 00:09:46,151
.لديه مستقبل طويل أمامه

69
00:09:46,159 --> 00:09:48,338
.لنصلِ

70
00:09:49,423 --> 00:09:56,019
يا رب، أنت من يمكنه أن يحّول
...ظِل الموت إلى ضوء فجر يوم جديد

71
00:09:56,868 --> 00:10:01,665
(حيث نجتمع لنودع (دين
...إلى يديكَ، ساعدنا

72
00:10:28,000 --> 00:10:31,500
،والقوة، والمجد...
.للأبد... آمين

73
00:10:33,099 --> 00:10:36,817
.هيّا يا حلوتي. انتهى

74
00:10:49,472 --> 00:10:50,510
.لنّرحب بهما

75
00:10:50,512 --> 00:10:53,350
غوين)... مرحباً. كيف حالكِ؟)

76
00:10:56,760 --> 00:11:00,639
...مضى زمن على ذلك -
...أجل. خاصة في مثل هذهِ الظروف -

77
00:11:02,446 --> 00:11:04,246
تعرفين يا (نانسي)، إن احتجتِ
...لشخص للتحدث معه

78
00:11:05,809 --> 00:11:07,207
.أنا بخير. شكراً لكَ

79
00:11:07,211 --> 00:11:11,925
،لدينا مركز للأزمات في المدرسة
تعرفين مكان مكتبي، أليس كذلك (نانسي)؟

80
00:11:11,935 --> 00:11:12,935
.أجل

81
00:11:13,336 --> 00:11:16,694
.حسنٌ. سنمضي الآن. اعتنِ بنفسك -
.سعدت برؤيتكِ -

82
00:11:36,801 --> 00:11:38,241
.عرفتِ (دين) منذ زمن

83
00:11:39,243 --> 00:11:42,443
.ربّاه، تلك هيّ أنا
.لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة

84
00:11:42,488 --> 00:11:46,766
.لم ألتقِ بـِ(دين) إلاّ في المرحلة الثانوية -
.هيّا بنا -

85
00:11:50,976 --> 00:11:53,256
قال (دين) شيئاً
.قبل أن يموت مباشرة

86
00:11:53,499 --> 00:11:54,818
.أرجوكِ... لا تفعلي هذا

87
00:11:55,662 --> 00:11:57,660
."قال: "أنت لست حقيقي

88
00:11:58,703 --> 00:12:01,142
.ظلّ يرددها مراراً وتكراراً

89
00:12:01,587 --> 00:12:03,587
ألديكَ أدنى فكرة عن معنى ذلك؟

90
00:12:06,791 --> 00:12:07,712
.كلاّ

91
00:12:08,233 --> 00:12:09,673
.لا فكرة لديّ

92
00:12:11,678 --> 00:12:14,996
،فكّري في الأمر
...كان (دين) تحت تأثير الكثير الأدوية

93
00:12:15,041 --> 00:12:17,841
...جيسي)... ما حدثَ)

94
00:12:18,166 --> 00:12:20,284
،وكأن أحدهم أجبره على فعلها

95
00:12:21,648 --> 00:12:23,328
.لكن لم يكن أحد هناك

96
00:12:26,813 --> 00:12:28,691
.جيسي)، عليكَ أن تصدقني)

97
00:12:28,696 --> 00:12:31,255
،كريس)، كان الوقت متأخراً)
.وكنتِ خائفة

98
00:12:31,299 --> 00:12:34,177
.عقلكِ يخيّل لكِ أموراً -
.أنا أصدقكِ -

99
00:12:39,026 --> 00:12:40,025
حقاً؟

100
00:12:43,712 --> 00:12:44,951
...لقد رأيتُ

101
00:12:46,916 --> 00:12:48,475
...لقد رأيتُ -
.لم تري شيئاً -

102
00:12:49,597 --> 00:12:51,675
.(لم تكوني هناك... بل (كريس

103
00:12:52,760 --> 00:12:55,041
،إنّها في حالة صعبة فعلاً
...لذا اتركيها وشأنها

104
00:12:59,849 --> 00:13:02,488
.ليس لديك أدنى فكرة عمّ رأيته

105
00:13:04,293 --> 00:13:05,693
.لنذهب

106
00:14:28,342 --> 00:14:29,742
.مرحباً -
.مرحبا -

107
00:14:31,264 --> 00:14:32,902
...أمّي

108
00:14:32,946 --> 00:14:36,863
أين صوري عندما كنت أصغر سنّاً؟
.ليست هنا

109
00:14:37,951 --> 00:14:42,030
من يدري؟ ربما تمّ حزمها
ووضعها في المرآب. لماذا؟

110
00:14:42,357 --> 00:14:44,714
...لأنّه اليوم عند الجنازة

111
00:14:45,758 --> 00:14:49,676
(رأيتُ صورة لي مع (دين
،عندما كنّا... في الخامسة من عمرنا

112
00:14:50,122 --> 00:14:53,801
،لكن تعرفين، الأمر غريب
.لا أذكر أنّني أعرف (دين) قبل المرحلة الثانوية

113
00:14:54,729 --> 00:14:56,848
من يستطيع أن يتذكّر
عمره في الخامسة؟

114
00:14:57,091 --> 00:14:59,730
لمَ لا تحزمين أشيائكِ؟
.العشاء على وشك أن يجهز

115
00:15:13,187 --> 00:15:15,147
.تصبحين على خير عزيزتي

116
00:17:46,627 --> 00:17:48,546
هل تذكرينني؟

117
00:17:51,152 --> 00:17:53,112
كريس)، أأنتِ بخير؟)

118
00:18:08,931 --> 00:18:12,288
ما تلك؟ -
.لا شيء -

119
00:18:12,815 --> 00:18:14,574
.مجّرد صورة

120
00:18:15,817 --> 00:18:16,657
أأنتِ بخير؟

121
00:18:18,939 --> 00:18:20,100
.أجل، أنا بخير

122
00:18:21,984 --> 00:18:23,183
هل أنتَ بخير؟

123
00:18:24,627 --> 00:18:26,346
...أجل... تعرفين

124
00:18:28,472 --> 00:18:31,790
...إن احتجتِ إلى أي شخص
...أن أردتِ التحدث إلى شخص

125
00:18:33,277 --> 00:18:37,714
متأكد أنّ لديك الآلاف من الأشخاص
...لتتحدثين معهم، إن أردتِ التحدث مع شخص

126
00:18:39,603 --> 00:18:40,643
.شكراً

127
00:18:42,165 --> 00:18:45,164
،كوينتن)! لا تتأخر عن الفصل)
.هيّا يا صاح، لنمضِ

128
00:18:45,450 --> 00:18:47,928
...هذا أبي -
.أعرف -

129
00:18:51,773 --> 00:18:56,691
(الآن أيّها الطلاب، كان (بيركليز
من أخبر شعب "أثينا" بأنّه يجب

130
00:18:56,778 --> 00:19:01,198
،أن يجتمعوا عند بوابات المدينة
.بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر

131
00:19:01,384 --> 00:19:07,102
.كان بأن يكون نصراً بطيئاً لكن محققاً
"لن يتمكن الأسبارطيون من تسلق الجدران إلى "أكروبول

132
00:19:08,492 --> 00:19:13,111
...ما لم يأخذه في الحسبان
.هو أنّ الكارثة ستحدث في آخر الأمر

133
00:19:13,499 --> 00:19:15,818
.افتحوا كتبكم على صفحة 84

134
00:19:17,503 --> 00:19:23,222
الأمور الأكثر تعقيداً، هو أنّ الأسبارطيون
.كانوا مسلحين بأنواع مختلفة من الأسلحة

135
00:19:23,310 --> 00:19:24,930
.بل أنّ حتّى بعضهم كان مرتجلاً

136
00:19:25,235 --> 00:19:28,435
ولم يكونوا ليترددوا بأن يذبحوا
،كل فردٍ أثنيني تراه أعينهم

137
00:19:28,462 --> 00:19:30,739
.بل حتّى الأطفال...

138
00:19:35,850 --> 00:19:40,450
...استيقظي... استيقظي

139
00:19:42,658 --> 00:19:46,296
.لم ينبغي عليكِ حقاً أن تغفي في الصف

140
00:19:56,596 --> 00:19:59,354
...(مرحباً (كريس -
من... أنتَ؟ -

141
00:20:00,281 --> 00:20:01,842
...تبدين جميلة

142
00:20:03,245 --> 00:20:05,165
.على الدوام

143
00:20:09,213 --> 00:20:12,693
.ليس هناك ما تقلقين بشأنه

144
00:20:14,660 --> 00:20:15,381
...لن يؤلمكِ هذا

145
00:20:16,923 --> 00:20:21,702
...ثقب... واحد
!بسيط

146
00:20:24,153 --> 00:20:27,113
أأنتِ بخير آنسة (فاولز)؟

147
00:20:27,756 --> 00:20:31,278
ماذا حدث؟ -
...أنا آسفة -

148
00:20:55,716 --> 00:20:57,595
!(كريس)

149
00:21:07,734 --> 00:21:09,613
"شـارع إلِـم"

150
00:21:31,164 --> 00:21:32,284
...(روفيس)

151
00:21:33,668 --> 00:21:35,628
روفيس)، ماذا تفعل؟)

152
00:21:36,290 --> 00:21:40,050
.ما الذي تفعله هنا؟ هيّا

153
00:21:42,338 --> 00:21:43,738
...(روفيس)

154
00:21:45,584 --> 00:21:47,223
.هيّا بنا

155
00:22:10,537 --> 00:22:14,736
"مرحباً! عليّ أن أذهب إلى "لندن
.في رحلة متأخرة الليلة

156
00:22:14,942 --> 00:22:16,022
.حسناً

157
00:22:19,429 --> 00:22:22,468
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

158
00:22:24,797 --> 00:22:28,996
.سأكون بخير. رحلة سالمة -
.إنّي قلقة عليكِ فحسب -

159
00:22:29,003 --> 00:22:32,241
.حاولي أن تنالي قسطاً من النوم -
.حسناً -

160
00:22:32,446 --> 00:22:34,606
.سأتصل بكِ حال وصولي

161
00:22:36,572 --> 00:22:40,211
!أحبّكِ -
.أحبّكِ -

162
00:23:47,329 --> 00:23:49,107
إلهي، (جيسي)؟

163
00:23:51,407 --> 00:23:55,006
ما الذي تفعله هنا؟ -
هل ستسمحين لي بالدخول؟ -

164
00:23:55,285 --> 00:23:56,531
.أجل، تفضل

165
00:24:02,138 --> 00:24:07,257
حسنٌ، أعرف أنّني كنت أحمقاً وغيوراً
...وكنت في حالة من الفوضى

166
00:24:07,542 --> 00:24:10,381
.لكن... كان (دين) صديقي أيضاً

167
00:24:10,662 --> 00:24:13,142
لذا أخبريني رجاءً ما الذي كان يجري؟

168
00:24:15,708 --> 00:24:17,387
.تراودني هذهِ الأحلام

169
00:24:20,591 --> 00:24:22,671
.وأنا خائفة

170
00:24:23,193 --> 00:24:26,192
.وأعتقد أنّها كانت تراود (دين) أيضاً

171
00:24:31,680 --> 00:24:36,757
...كريس)، أصغي، إنّها) -
.أعرف ما الذي ستقوله -

172
00:24:39,167 --> 00:24:42,685
...لكنّ الآن، في كلّ مرّة أحلم فيها

173
00:24:43,128 --> 00:24:45,729
.دائماً ما أرى هذا الرجل

174
00:24:47,052 --> 00:24:48,293
...وإنّه

175
00:24:52,536 --> 00:24:56,454
...محترق، وذائب

176
00:24:56,498 --> 00:25:01,859
...ودائماً ما يحاول أن يهاجمني بتلك -
.السكاكين في أصابعه -

177
00:25:03,946 --> 00:25:05,664
ماذا؟

178
00:25:06,786 --> 00:25:08,746
...يا إلهي

179
00:25:09,948 --> 00:25:11,709
.يراودنا نفس الحلم

180
00:25:11,872 --> 00:25:14,029
...كريس)، هذا مستحيل) -
!بلى، ذلك ممكن -

181
00:25:14,033 --> 00:25:16,391
إنّه مجرد حلم، حسناً؟ -
....إنّه ليس -

182
00:25:22,241 --> 00:25:26,440
.ربّاه... أنا خائفة جداً
.جلّ ما أريده هو أن أخلد للنوم

183
00:25:26,724 --> 00:25:30,044
،لكن إن فعلتُ
.(فسيقتلني مثل (دين

184
00:25:31,526 --> 00:25:33,565
علينا أن نتوقف عن التحدث عنه، اتفقنا؟

185
00:25:33,887 --> 00:25:37,928
إنّنا نتحدث عنه، ونظل نفكّر فيه
ونحلم به فقط، حسنٌ؟

186
00:25:40,171 --> 00:25:42,174
.انظري إليّ

187
00:25:46,017 --> 00:25:50,216
هل لكَ أن تبقى معي؟
.بالطبع سأبقى معكِ -

188
00:26:12,439 --> 00:26:14,358
!(روفيس)

189
00:26:14,760 --> 00:26:16,999
!روفيس)، أدخل إلى هنا)

190
00:26:17,882 --> 00:26:20,801
!(روفيس)
...تبّاً

191
00:26:23,891 --> 00:26:25,810
!(روفيس)

192
00:26:34,355 --> 00:26:36,496
!روفيس) تعالَ إلى هنا)

193
00:26:37,377 --> 00:26:39,296
!تعالَ هنا

194
00:26:54,872 --> 00:26:56,711
!(روفيس)

195
00:27:03,998 --> 00:27:06,997
...كنت ألاطفه فحسب

196
00:27:09,006 --> 00:27:11,005
!(جيس)

197
00:27:13,605 --> 00:27:16,465
!ساعدني أرجوك
!ساعدني

198
00:27:20,612 --> 00:27:22,771
"!مرحباً بك في الحضانة"

199
00:27:46,912 --> 00:27:49,831
!تعالي... تعالي

200
00:27:50,273 --> 00:27:52,233
!علينا أن نختبئ

201
00:27:57,580 --> 00:28:04,438
.1... 2... 3...

202
00:28:05,206 --> 00:28:07,646
...مستعدة أم لا

203
00:28:09,449 --> 00:28:12,648
.ها أنا ذا

204
00:28:29,864 --> 00:28:31,801
!(جيسي)

205
00:28:31,806 --> 00:28:33,267
!(جيس)

206
00:29:23,568 --> 00:29:25,708
!وجدتكِ

207
00:29:27,830 --> 00:29:31,428
!كريس)! حسنٌ)
!(كريس)

208
00:29:32,275 --> 00:29:33,394
!توقفي

209
00:29:40,639 --> 00:29:41,679
...يا إلهي

210
00:29:42,401 --> 00:29:44,201
!استيقظي

211
00:30:01,295 --> 00:30:03,173
...تبّاً

212
00:30:09,701 --> 00:30:12,542
...يا إلهي

213
00:30:26,915 --> 00:30:28,475
!سحقاً

214
00:30:40,164 --> 00:30:43,204
...حسنٌ، حسنٌ

215
00:30:44,767 --> 00:30:47,088
<i>!أنت! يا هذا!
!اتصل بالشرطة</i>

216
00:30:50,372 --> 00:30:52,533
...عزيزتي

217
00:30:56,378 --> 00:30:57,498
!(نانسي)

218
00:30:58,661 --> 00:31:01,219
!(نانسي) -
نعم؟ -

219
00:31:02,141 --> 00:31:04,301
،أنتِ مستيقظة طوال الليل
.عليكِ أن تخلدي للنوم

220
00:31:04,784 --> 00:31:06,064
.حسناً، سأفعل

221
00:31:06,105 --> 00:31:07,146
.الآن -
.حسناً -

222
00:31:19,555 --> 00:31:22,035
!نانسي)... إنّه أنا)

223
00:31:23,801 --> 00:31:27,197
توقفي! أصغي إليّ، حسناً؟ -
ماذا حدث لك؟ -

224
00:31:28,884 --> 00:31:32,561
دم من هذا، أهو دمك؟ -
.أصغي إليّ رجاءً -

225
00:31:32,807 --> 00:31:34,564
...(كنت مع (كريس -
ماذا فعلت بها؟ -

226
00:31:34,568 --> 00:31:37,048
،لم أفعل شيئاً بها
!هذا ما أحاول إخباركِ به

227
00:31:37,091 --> 00:31:38,889
،والآن أصغي إليّ
شيء ما يجري، حسناً؟

228
00:31:39,852 --> 00:31:43,812
...(أخبرني ماذا حدث لـِ(كريس -
.شخص ما قتلها في منامها -

229
00:31:45,336 --> 00:31:47,136
ماذا؟

230
00:31:47,657 --> 00:31:48,777
ما الذي تتحدث عنه؟

231
00:31:48,818 --> 00:31:52,897
،لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين
.لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة

232
00:31:52,981 --> 00:31:55,700
.هو من يحاول قتلنا في منامنا

233
00:31:57,066 --> 00:32:00,224
لمَ أسمع الأغنية باستمرار؟ -
أيّة أغنية؟ -

234
00:32:02,249 --> 00:32:04,508
...واحد، اثنان

235
00:32:04,549 --> 00:32:09,387
.إنّ (فريدي) قادم من أجلك -
فريدي)؟) -

236
00:32:11,076 --> 00:32:15,272
.(ذلك اسمه وهو موجود في عقولنا يا (نانسي -
.كلاّ، ذلك مستحيل -

237
00:32:15,279 --> 00:32:18,238
!(نانسي) -
.تبّاً -

238
00:32:18,561 --> 00:32:20,041
.علينا أن نوقف هذا

239
00:32:20,283 --> 00:32:21,962
كيف؟ -
.لا أدري -

240
00:32:22,926 --> 00:32:25,284
.فقط... لا تنامي

241
00:32:25,487 --> 00:32:27,767
،إن متِّ في منامكِ
.فستموتين في الحقيقة

242
00:32:34,211 --> 00:32:36,053
.تبّاً

243
00:32:43,620 --> 00:32:45,062
!الشرطة! لا تتحرك

244
00:32:46,942 --> 00:32:48,701
!انبطح أرضاً

245
00:32:48,823 --> 00:32:50,901
!لم أفعل شيئاً -
!انبطح أرضاً -

246
00:32:50,905 --> 00:32:52,786
أصغِ إليّ، لم أفعل شيئاً
!أقسم لكَ، رجاءً

247
00:32:53,070 --> 00:32:54,549
!أرضاً

248
00:32:55,188 --> 00:32:59,107
!أحببتها يا رجل
!لم أقتلها

249
00:33:00,194 --> 00:33:04,674
!لم أفعل شيئاً! توقف -
!انهض -

250
00:33:04,918 --> 00:33:08,116
!لم أقتلها! تعرف ذلك -
!اخرس -

251
00:33:12,324 --> 00:33:15,122
!انهض

252
00:33:16,128 --> 00:33:19,126
!أخرجه من هنا فحسب

253
00:33:22,610 --> 00:33:26,050
!تمّ اعتقال المشتبه به

254
00:33:26,135 --> 00:33:29,493
!نانسي)! تعرفين من فعلها)

255
00:33:52,713 --> 00:33:55,233
!افتح الزنزانة

256
00:34:31,223 --> 00:34:33,461
مرحباً؟ -
(مرحباً أنا (نانسي -

257
00:34:33,466 --> 00:34:34,385
مرحباً

258
00:34:34,625 --> 00:34:40,423
<i>أخبرتني بأن أتصل عليك إن احتجت للتحدث -
أجل -</i>

259
00:34:40,590 --> 00:34:43,150
<i>إنّ (كريس) ميّتة</i>

260
00:34:46,597 --> 00:34:50,575
...ابقَ يقظاً
ابقَ يقظاً

261
00:34:50,618 --> 00:34:52,637
!هدوء

262
00:34:58,224 --> 00:35:00,426
اخرس

263
00:35:14,249 --> 00:35:16,051
"الحرمان من النوم"

264
00:35:22,455 --> 00:35:24,085
"...أدوية الحرمان من النوم"

265
00:35:24,738 --> 00:35:26,177
"التأثيرات القاسية للأرق في حياتك"

266
00:35:26,219 --> 00:35:28,540
:الحرمان من النوم"
"الذهان والكفاءة العقليّة

267
00:35:28,545 --> 00:35:30,544
"مخاطر المرض والجنون"

268
00:37:01,135 --> 00:37:02,176
كوابيس؟

269
00:37:05,579 --> 00:37:07,180
أجل

270
00:37:09,342 --> 00:37:10,102
فريدي)؟)

271
00:37:13,045 --> 00:37:15,505
!افتح الزنزانة الرابعة

272
00:37:17,792 --> 00:37:18,592
!انهض

273
00:37:19,431 --> 00:37:20,792
أخرجوكَ أهلك بكفالة

274
00:37:53,945 --> 00:37:55,865
!(جيسي)

275
00:37:56,466 --> 00:37:57,384
!ساعدني

276
00:37:59,108 --> 00:38:00,228
النجدة

277
00:39:05,847 --> 00:39:06,690
!(كريس)

278
00:39:13,656 --> 00:39:14,654
!يا إلهي

279
00:39:14,658 --> 00:39:15,815
لا

280
00:39:15,817 --> 00:39:18,216
أنا فحسب

281
00:39:21,703 --> 00:39:22,944
ماذا تريد منّي؟

282
00:39:24,986 --> 00:39:28,545
.(لا أدري (جيسي
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الزمن؟

283
00:39:29,473 --> 00:39:31,071
!أجبني -
كلاّ -

284
00:39:31,113 --> 00:39:34,830
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الموتى للحياة؟ -
كلاّ -

285
00:39:35,839 --> 00:39:37,956
...لم أعتقد ذلك

286
00:39:39,522 --> 00:39:40,922
!لا

287
00:39:41,361 --> 00:39:42,842
لمَ تصرخ؟

288
00:39:44,005 --> 00:39:46,287
هذا وأنا لم أقطعكَ بعد

289
00:40:25,882 --> 00:40:30,080
!لم أقتله! أنا بريء
!أخرجوني من الزنزانة

290
00:40:32,729 --> 00:40:34,129
!أخرجوني من هنا

291
00:40:37,172 --> 00:40:38,613
...هل كنت تعرف

292
00:40:39,414 --> 00:40:44,812
أنّه بعد أن يتوقف القلب عن النبض
يعمل المخ لأكثر من 7 دقائق؟

293
00:40:45,941 --> 00:40:49,060
لدينا 6 دقائق أخرى للعب

294
00:40:57,628 --> 00:41:00,670
أأنتِ بخير؟ -
أجل، إنّني مرهقة جداً -

295
00:41:05,478 --> 00:41:06,359
...هاكِ

296
00:41:09,762 --> 00:41:11,962
ما هذا؟ -
"زونيرال" -

297
00:41:12,523 --> 00:41:16,842
أساسيّاً... مضاد لاضطراب نقص الانتباه
لدى الأطفال. بدأت استخدامه وأنا في الـ15 من عمري

298
00:41:17,128 --> 00:41:19,368
كلاّ، شكراً

299
00:41:19,611 --> 00:41:23,009
.نانسي) إنّكِ منهكة)
أمتأكدة أنّكِ بخير؟

300
00:41:23,132 --> 00:41:24,655
.أجل، أنا بخير حالياً

301
00:41:32,103 --> 00:41:36,621
لم أخالكَ من النوع الديني -
علينا أن نؤمن بشيء، تعرفين؟ -

302
00:41:41,670 --> 00:41:42,950
ما الذي تفعله هذهِ هنا؟

303
00:41:43,992 --> 00:41:45,553
"حكاية "زمّار هاميلن

304
00:41:46,756 --> 00:41:49,717
.كانت تساعدني في أحلامي
،قصّة شخص تمّت خيانته عن طريق البلدة

305
00:41:49,959 --> 00:41:51,957
وينتقم منهم عن طريق خطف أطفالهم

306
00:41:53,483 --> 00:41:55,083
أظل أحلّم بالأطفال أيضاً

307
00:41:55,805 --> 00:41:57,244
بعدها ذهبت إلى المدرسة

308
00:41:59,007 --> 00:42:00,327
لا بدّ أن يعني ذلك شيئاً

309
00:42:01,450 --> 00:42:04,411
لكنّنا لم نذهب إلى المدرسة معاً
إلاّ عند الصف السادس

310
00:42:06,334 --> 00:42:08,654
الوقت يداهمنا -
ماذا تعني؟ -

311
00:42:11,219 --> 00:42:13,978
عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد
فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة

312
00:42:13,983 --> 00:42:16,982
فهذا سبب الأرق

313
00:42:17,264 --> 00:42:21,265
،عند الساعة الـ70 المصاب بالأرق
سيبدأ يعاني من غفوات بسيطة

314
00:42:22,430 --> 00:42:27,028
،سيبدأ مخّه بالتوقف عن العمل لبضع ثواني
...محاولاً إعادة شحن نفسه، جوهرياً يعني

315
00:42:27,474 --> 00:42:28,874
...أنّكِ تحلمين ولكنّكِ تجهلين ذلك

316
00:42:29,834 --> 00:42:31,635
.حتى لو أنّكِ مستيقظة

317
00:42:32,878 --> 00:42:35,800
وبعدها مكتوب أنّ المخ سيتوقف عن العمل
وتصابين بغيبوبة

318
00:42:38,123 --> 00:42:39,643
نوم دائم

319
00:42:51,655 --> 00:42:52,534
!(نانسي)

320
00:42:56,258 --> 00:42:57,059
!(نانسي)

321
00:43:01,302 --> 00:43:02,662
!(نانسي)

322
00:43:23,845 --> 00:43:25,443
نعم؟

323
00:43:27,847 --> 00:43:28,648
مرحباً

324
00:43:30,011 --> 00:43:30,931
مرحباً

325
00:43:32,574 --> 00:43:33,614
أين كنتِ؟

326
00:43:34,454 --> 00:43:35,614
في المكتبة

327
00:43:37,057 --> 00:43:39,857
حسنٌ، لم أكن أعرف مكانكِ

328
00:43:39,900 --> 00:43:43,778
...وكنت أشعر مثل
...مع  كلّ شيء حدث لأصدقائك

329
00:43:44,102 --> 00:43:50,061
...(أمّي... هل لديّ أي علاقة من أي نوع مع (كريس
...(دين)، وَ (جيسي)

330
00:43:51,071 --> 00:43:55,990
أو (كوينتن)؟ مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً
عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟

331
00:43:58,636 --> 00:43:59,917
كلاّ، لا أتذكّر شيئاً

332
00:44:01,079 --> 00:44:02,760
هل كنتِ تعرفين رجلاً اسمه (فريدي)؟

333
00:44:05,403 --> 00:44:06,522
لا أعتقد ذلك

334
00:44:12,930 --> 00:44:14,250
حسنٌ

335
00:44:22,979 --> 00:44:24,299
تصبحين على خير

336
00:44:26,343 --> 00:44:27,901
تصبحين على خير

337
00:44:46,480 --> 00:44:47,560
(مرحباً أنا (غوين

338
00:44:50,165 --> 00:44:52,082
بدأت (نانسي) التذكّر

339
00:45:54,143 --> 00:45:55,302
هل أنت بخير حبيبتي؟

340
00:45:55,984 --> 00:45:58,345
أجل، أنا بخير أمّي

341
00:45:58,387 --> 00:46:01,504
حسناً. سأخلد للنوم -
حسناً -

342
00:47:23,743 --> 00:47:25,382
...(مرحباً (نانسي

343
00:47:28,348 --> 00:47:31,546
كبرتِ تماماً -
إنّك مجرد كابوس -

344
00:47:31,870 --> 00:47:33,351
ذلك صحيح

345
00:47:34,353 --> 00:47:36,992
لا أحد يستطيع أن يثبت
أنّني قد كنت هنا

346
00:47:37,917 --> 00:47:38,755
من أنت؟

347
00:47:41,801 --> 00:47:44,041
ألا تذكرين؟

348
00:47:45,965 --> 00:47:47,444
يجب عليكِ

349
00:47:50,167 --> 00:47:51,885
كنتِ الأولى بالنسبة لي

350
00:47:54,492 --> 00:47:56,092
...كنتِ

351
00:47:57,775 --> 00:47:59,935
نانسي) الصغيرة خاصتي)...

352
00:48:04,221 --> 00:48:07,219
قمت بتوقيت المنبّه -
أجل فعلتِ -

353
00:48:08,263 --> 00:48:10,022
في حلمك

354
00:48:13,109 --> 00:48:15,549
رائحتك مختلفة كليّاً

355
00:48:23,438 --> 00:48:26,196
(كوينتن) -
(نانسي)، لقد تمكن منه، مات (جيسي) -

356
00:48:27,200 --> 00:48:28,240
<i>مات في منامه</i>

357
00:48:29,565 --> 00:48:30,724
رأيته

358
00:48:31,564 --> 00:48:32,966
(غفوت ورأيت (فريدي

359
00:48:33,808 --> 00:48:36,886
حسناً، سأعرج عليك -
حسناً -

360
00:48:43,778 --> 00:48:46,014
أبي"
"(ذهبتُ إلى (نانسي

361
00:48:59,231 --> 00:49:03,350
.إذاً "بادهام" مدرسة للحضانة
رأيتها في النهاية الأخرى من البلدة، أُقفلت قبل سنوات

362
00:49:04,434 --> 00:49:05,594
لا أستطيع العثور على أيّ صورة

363
00:49:07,478 --> 00:49:08,479
انتظر، تعالَ هنا

364
00:49:12,162 --> 00:49:13,562
رسمتُ هذهِ بعد حلمي

365
00:49:18,209 --> 00:49:20,726
.لا أدري... لم أره من قبل

366
00:49:23,293 --> 00:49:25,811
أنّى للرجل في حلمنا
بأن يكون مرتبطاً بالمدرسة؟

367
00:49:26,415 --> 00:49:27,974
.لا أدري

368
00:49:31,340 --> 00:49:33,419
.لكنّي أعرف أنّ والدتي تخفي شيئاً

369
00:49:40,788 --> 00:49:42,029
.لا شيء هنا

370
00:49:49,278 --> 00:49:50,315
.ساعدني

371
00:49:57,885 --> 00:49:58,765
ما ذلك؟

372
00:50:16,261 --> 00:50:17,343
.جميعنا هنا

373
00:50:19,183 --> 00:50:20,705
...(كريس)، (جيسي)، (دين)

374
00:50:21,706 --> 00:50:23,385
...أنا، وأنتِ

375
00:50:29,711 --> 00:50:30,833
ما الذي تفعلينه؟

376
00:50:32,435 --> 00:50:33,715
ما الذي تفعله؟

377
00:50:34,598 --> 00:50:36,598
ما الذي يجري (نانسي)؟

378
00:50:37,081 --> 00:50:39,558
.أعطِني الصورة -
...لا أفهم -

379
00:50:39,762 --> 00:50:41,481
...قلتِ أنّ

380
00:50:42,365 --> 00:50:44,045
.قلتِ أنّنا لم نكن نعرف بعض

381
00:50:45,687 --> 00:50:48,327
لكن جميعنا في هذهِ الصورة
.وذهبنا للمدرسة معاً

382
00:50:48,371 --> 00:50:49,449
.أعطِني الصورة

383
00:50:50,851 --> 00:50:51,850
.لا بأس

384
00:50:51,853 --> 00:50:54,251
لمَ كذبتِ عليّ؟ -
!لم أكذب -

385
00:50:54,255 --> 00:50:56,415
!إنّها هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟

386
00:50:56,857 --> 00:51:00,537
!كُفي عن الكذب عليّ -
!لا أكذب عليكِ -

387
00:51:00,581 --> 00:51:05,095
لا أكذب عليكِ! لم أكن أريدكِ
!أن تستمري في حياتكِ بهذهِ الذكريات

388
00:51:05,102 --> 00:51:08,584
،لم أردكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

389
00:51:08,790 --> 00:51:10,388
أتذكّر ماذا؟

390
00:51:14,835 --> 00:51:16,913
ماذا حدث في مدرسة الحضانة تلك؟

391
00:51:23,763 --> 00:51:25,161
<i>...كان هناك رجلاً</i>

392
00:51:26,525 --> 00:51:27,604
<i>.في مدرسة الحضانة</i>

393
00:51:29,086 --> 00:51:30,726
.(كان اسمه (فريد كروغر

394
00:51:39,178 --> 00:51:40,457
<i>.كان بستانيّاً</i>

395
00:51:42,258 --> 00:51:44,577
<i>،عاش في السرداب في مدرسة الحضانة</i>

396
00:51:45,301 --> 00:51:47,261
<i>.وكنتم أنتم حياته</i>

397
00:51:59,317 --> 00:52:00,915
<i>...لم نُرد تصديق ذلك في بادئ الأمر</i>

398
00:52:01,237 --> 00:52:03,197
...أمستعدون أم لا

399
00:52:03,881 --> 00:52:05,627
<i>.كنتم جميعاً أبرياء جداً</i>

400
00:52:05,630 --> 00:52:07,641
...ها أنا قادم

401
00:52:08,645 --> 00:52:10,044
<i>...(وأنتِ يا (نانسي</i>

402
00:52:11,287 --> 00:52:14,122
ماذا ترسمين؟
.إنّها جميلة

403
00:52:14,128 --> 00:52:16,329
<i>...كنتِ المفضلة لديه</i>

404
00:52:16,491 --> 00:52:21,129
،أوتعلمين، لديّ رسومات أخرى
إنّها رسومات سيئة، ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها؟

405
00:52:21,454 --> 00:52:23,695
<i>.بعدها بدأنا نلاحظ أشياء</i>

406
00:52:30,183 --> 00:52:32,864
أجل، كان يتصرف بغرابة
.في الآونة الأخيرة

407
00:52:34,145 --> 00:52:40,823
...يأخذنا إلى الكهف السري -
.لا بأس. لا عليك -

408
00:52:42,474 --> 00:52:48,193
ماذا فعلتم؟ هل اتصلتم بالشرطة؟ -
.غادر البلدة قبل أن نستطيع مواجهته -

409
00:52:49,321 --> 00:52:51,200
.لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

410
00:52:52,203 --> 00:52:54,522
...لذا هذهِ الأحلام التي تراودكم

411
00:52:55,725 --> 00:52:57,846
...إنّها ذكريات مكبوتة

412
00:52:59,290 --> 00:53:01,811
.من وقتٍ عصيب للغاية

413
00:53:04,254 --> 00:53:05,573
.آمل أنّكِ محقة

414
00:53:09,138 --> 00:53:10,818
.علينا أن نجد الأطفال الآخرين في الصورة

415
00:53:11,820 --> 00:53:12,981
.ما الذي تتحدثين عنه؟ كلاّ

416
00:53:13,222 --> 00:53:16,499
كوينتن)، الأمر غير منطقي)
.لا بدّ من وجود حقيقة للأمر

417
00:53:16,543 --> 00:53:20,023
الأمر منطقي تماماً، سمعتِ والدتكِ
.تقول أنّها ذكريات مكبوتة

418
00:53:20,069 --> 00:53:23,949
ماذا لو كانت مخطئة؟ -
.إنّنا نعاني منها ونعيشها، إنّها مجّرد ذكريات -

419
00:53:23,992 --> 00:53:26,992
أنّى لكَ معرفة ذلك؟
.الذكريات لا تقتلك

420
00:53:35,883 --> 00:53:39,359
.كوينتن)، اركب السيارة) -
.إنّه أبي، عليّ أن أذهب -

421
00:53:39,367 --> 00:53:41,006
...علينا أن نفعل شيئاً -
!أصغي، توقفي -

422
00:53:42,050 --> 00:53:44,128
.هذا جنون، أصغي إلى نفسكِ

423
00:53:45,852 --> 00:53:46,850
.أنا آسف

424
00:54:01,927 --> 00:54:06,785
،أريدكم أن تقوموا بأربعة دورات
.بعدها 200 متر، بظهر اليد، سباحة تدريبية

425
00:54:07,633 --> 00:54:10,591
،الآن يا (كوينتن)، أحتاجكَ أن تركّز
.أحتاجكَ أن تستيقظ، وتتقن الأمر

426
00:54:10,636 --> 00:54:11,715
.هيّا بنا

427
00:54:11,958 --> 00:54:14,316
!حسناً يا رفاق، استعدوا
!على الحافة

428
00:54:19,002 --> 00:54:20,042
!أماكنكم

429
00:54:46,570 --> 00:54:48,067
."النجمة الرياضية تموت في منامها"

430
00:55:06,286 --> 00:55:08,684
."مراهقة قُتلت في حادث"

431
00:55:11,690 --> 00:55:13,489
!تأكدوا من أن تعملوا وأنتم تحت المياه

432
00:55:13,531 --> 00:55:15,852
!قوموا بالعودة بسرعة للغاية

433
00:55:15,895 --> 00:55:17,454
!وغوص قوي عند نهاية الجدار

434
00:55:17,776 --> 00:55:20,035
حسناً يا رفاق، سنقوم بعمل
300 x 8

435
00:55:20,040 --> 00:55:22,039
من 1 إلى 4 بعدها توقفوا
ومن ثم من 5 إلى 8

436
00:55:22,619 --> 00:55:25,338
.حسناً، أخرجوا
!على الحافة، هيّا

437
00:55:30,028 --> 00:55:31,227
!لنقف

438
00:55:33,389 --> 00:55:34,389
!استعدوا

439
00:55:41,156 --> 00:55:42,957
!هيّا، استمروا، هيا

440
00:56:34,525 --> 00:56:35,766
!انتظر

441
00:57:07,757 --> 00:57:10,475
!كروغر)! اخرج أيّها النذل)

442
00:57:22,409 --> 00:57:24,049
!(افتح هذا الباب يا (كروغر

443
00:57:24,132 --> 00:57:25,692
ما تظن أنّني فعلته
!فلم أقم به

444
00:57:26,733 --> 00:57:29,891
!افتح الباب اللعين -
ما الذي تفعله؟ -

445
00:57:29,897 --> 00:57:31,575
!تأكدوا من أن لا يهرب من الخلف

446
00:57:37,864 --> 00:57:38,824
!توقف

447
00:57:58,602 --> 00:58:01,321
ماذا تفعل؟
.لا، لا، لا... هذهِ ليست الطريقة الصحيحة

448
00:58:01,364 --> 00:58:03,522
...علينا أن نتصل -
!ما الطريقة الصحيحة؟ -

449
00:58:03,566 --> 00:58:08,008
تصعد طفلتنا على المنصة
وتخبر الناس ما حدث لها؟

450
00:58:08,213 --> 00:58:09,772
(إنّه محق يا (غوين -
كلاّ، ليست الطريقة الصحيحة -

451
00:58:09,784 --> 00:58:10,774
!ينتهي الأمر الليلة

452
00:58:31,633 --> 00:58:32,672
!هذهِ من أجل ابني

453
00:58:41,323 --> 00:58:42,362
!(اخرج يا (كروغر

454
00:59:19,437 --> 00:59:20,276
هل أنتَ بخير؟

455
00:59:23,521 --> 00:59:24,401
!أحضر الممرض

456
00:59:24,641 --> 00:59:26,162
...تنفس، تنفس
هيّا

457
00:59:26,404 --> 00:59:30,202
...استرخ وتنفس فحسب

458
00:59:44,579 --> 00:59:47,059
.كوابيس مجّدداً"
"...رجلٌ محروق الوجه

459
00:59:49,984 --> 00:59:51,664
<i>.راودني كابوس آخر ليلة البارحة</i>

460
00:59:54,469 --> 00:59:57,748
<i>ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة
.ظلّ يحاول قتلي</i>

461
00:59:57,911 --> 01:00:01,391
<i>هرعت إلى مكان مختلف هذهِ المرّة
.وانتهى بي المطاف عند مدرسة للحضانة</i>

462
01:00:01,635 --> 01:00:04,754
<i>استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها
.لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً</i>

463
01:00:08,119 --> 01:00:10,440
<i>.طاردني إلى مدرسة الحضانة هذهِ المرّة</i>

464
01:00:10,603 --> 01:00:12,883
<i>.هربت وتمكنت من الوصول إلى السرداب</i>

465
01:00:13,245 --> 01:00:16,044
<i>.لكن يبدو الأمر وكأنّه يريدني الذهاب هناك</i>

466
01:00:16,249 --> 01:00:17,968
<i>.وكأنّه يريدني أن أجد شيئاً</i>

467
01:00:20,533 --> 01:00:22,892
<i>...بدأت أحلم وعينايّ مفتوحتان</i>

468
01:00:23,136 --> 01:00:24,853
<i>.لم أعد أستطيع معرفة ما هو حقيقي</i>

469
01:00:26,380 --> 01:00:27,739
<i>.لم أنم لثلاثة أيّام</i>

470
01:00:29,261 --> 01:00:31,941
<i>.إن نمت... أحلم</i>

471
01:00:32,943 --> 01:00:34,383
<i>.وإن حلمت... فأنا ميّت</i>

472
01:00:36,429 --> 01:00:39,147
<i>أمِن أحد آخر يحدث له ذات الأمر؟</i>

473
01:00:40,110 --> 01:00:42,829
<i>أيمكن لأحدٍ... أن يساعدني؟</i>

474
01:00:44,033 --> 01:00:44,913
<i>رجاءً؟</i>

475
01:01:07,695 --> 01:01:10,376
.جميعنا سنموت -
.(أعرف ما حدث لـِ(فريدي -

476
01:01:13,481 --> 01:01:18,040
.(أنتَ قتلت (كروغر -
من أين سمعت ذلك الاسم؟ -

477
01:01:18,065 --> 01:01:18,746
...طاردته

478
01:01:18,786 --> 01:01:21,106
.حاصرته وحرقته حتّى الموت
!لقد طاردته لتقتله

479
01:01:21,948 --> 01:01:23,027
!لم نفعل ذلك

480
01:01:23,269 --> 01:01:25,270
.كنّا نحميكم -
من ماذا؟ -

481
01:01:25,311 --> 01:01:26,910
!منه، ممّا فعله بكم

482
01:01:26,913 --> 01:01:28,951
.ممّا أخبرتمونا بما فعله بكم -
!كنّا في الخامسة من العمر -

483
01:01:29,394 --> 01:01:31,076
!لم نقل شيئاً

484
01:01:31,877 --> 01:01:33,356
!لمَ لم تذهبوا للشرطة؟

485
01:01:33,638 --> 01:01:36,598
.كنتم صغاراً -
...كلاّ، والأمور التي قلنا أنّه فعلها -

486
01:01:37,043 --> 01:01:38,281
...الكهف

487
01:01:38,484 --> 01:01:41,443
هل سبق وعثرتم عليه؟ -
كلاّ -

488
01:01:44,409 --> 01:01:45,729
كيف تعرف أنّه مذنب؟

489
01:01:47,572 --> 01:01:49,771
...يا إلهي -
...قتلتم رجلاً بريئاً -

490
01:01:51,454 --> 01:01:54,295
لم يمّر يوم في حياتي
.(لم أفكّر فيه في تلك الليلة (كوينتن

491
01:01:55,178 --> 01:01:57,018
.جيّد. تستحق ذلك على الأقل

492
01:01:57,299 --> 01:02:01,060
...كوينتن)، عندما تكبر ويكون لديك أطفال)

493
01:02:02,224 --> 01:02:04,943
آمل أنّك لا ينتابك ذلك الشعور
بأنّك أخفقت في حماية أبنائك

494
01:02:05,028 --> 01:02:06,308
.لا تلمسني

495
01:02:17,638 --> 01:02:19,120
.أصغي إليّ

496
01:02:19,600 --> 01:02:24,239
،بقدر ما الجميع هنا مهتم
.فإنّ (فريد كروغر) لم يُخلق أبداً

497
01:02:28,329 --> 01:02:31,368
!كوينتن)! انتظر)

498
01:02:32,213 --> 01:02:33,532
!انتظر. تمهل -
!ماذا؟ -

499
01:02:34,816 --> 01:02:36,536
!توقف -
!لقد تسببنا في قتله -

500
01:02:37,777 --> 01:02:39,576
...قصصنا، حيواتنا

501
01:02:39,618 --> 01:02:40,820
ماذا لو استطعنا أن نجعله يتوقف؟ -
ماذا لو لم نستطع؟ -

502
01:02:41,022 --> 01:02:44,762
(ماذا عن مدرسة الحضانة؟ قال (ماركوس
.أن (فريدي) أراده أن يجد شيئاً

503
01:02:45,186 --> 01:02:46,144
.حسناً

504
01:02:48,907 --> 01:02:49,709
<i>...(نانسي)</i>

505
01:03:01,280 --> 01:03:04,160
ألا ترغبين في التسكع يا (نانسي)؟

506
01:03:17,094 --> 01:03:17,933
ماذا تفعلين؟

507
01:03:20,618 --> 01:03:22,496
.لقد رأيت (كريس) داخل كيس للجثث

508
01:03:25,621 --> 01:03:27,141
...إنّكِ مستيقظة لفترة طويلة

509
01:03:28,023 --> 01:03:29,385
.إنّها غفوات بسيطة. لنمضِ

510
01:03:30,146 --> 01:03:31,345
.لنعثر على مدرسة الحضانة

511
01:03:38,912 --> 01:03:39,794
ماذا نفعل هنا؟

512
01:03:40,715 --> 01:03:41,754
.أحتاج للمزيد من حبوب الدواء

513
01:04:02,748 --> 01:04:05,787
.هيّا

514
01:04:23,474 --> 01:04:28,752
أحتاج لعبوة جديدة، من فضلك؟ -
هذهِ... لقد نفد منك هذا الدواء -

515
01:04:30,561 --> 01:04:32,920
.عليّ أن أتصل بطبيبك

516
01:04:33,723 --> 01:04:37,803
...ليس لديّ وقت لأتصل بالطبيب. اسمع

517
01:04:58,346 --> 01:05:00,865
إنّني أستخدم هذا الدواء
منذ أن كنت في الخامسة عشر من عمري

518
01:05:01,548 --> 01:05:06,864
.لا بأس. عُد وقم بتعبئته
.حتّى لو بضع حبّات

519
01:05:06,911 --> 01:05:08,313
.كلاّ، أنا آسف

520
01:05:33,657 --> 01:05:36,456
!(كوينتن)

521
01:05:37,782 --> 01:05:38,901
...أعد تعبئتها فحسب

522
01:05:39,623 --> 01:05:40,343
.كلاّ

523
01:05:45,548 --> 01:05:46,707
!(كوينتن)

524
01:06:38,792 --> 01:06:39,832
.لا

525
01:06:47,805 --> 01:06:51,845
!استيقظي
...إنّك تنزفين

526
01:07:03,620 --> 01:07:04,540
...سترته

527
01:07:06,021 --> 01:07:07,102
.حسنٌ -
.إنّه هنا -

528
01:07:08,504 --> 01:07:09,744
.إصابتكِ بليغة

529
01:07:12,788 --> 01:07:14,790
...لنذهب للمستشفى
.هيّا

530
01:07:31,887 --> 01:07:33,086
حبيبتي؟

531
01:07:34,848 --> 01:07:36,687
حبيبتي... ماذا حدث؟

532
01:07:36,971 --> 01:07:38,251
من فعل هذا بك؟

533
01:07:39,213 --> 01:07:40,692
.تعرفين يا أمّي من فعل هذا

534
01:07:43,895 --> 01:07:46,897
.تعرفين من فعلها -
...حبيبتي -

535
01:08:05,238 --> 01:08:08,436
حسنٌ، ما حالنا؟ -
.ستكونين بخير -

536
01:08:08,519 --> 01:08:10,957
.سأعطيكِ شيئاً صغيراً لتخفيف الألم

537
01:08:12,202 --> 01:08:16,359
.سيقوم بتنويمك مباشرة -
.لا، لا يا أمّي، لا أريده -

538
01:08:16,566 --> 01:08:19,404
!لا أريده يا أمّي. لا أريده -
.لا بأس -

539
01:08:19,409 --> 01:08:23,007
!لا يا أمّي، لا أريده -
.قد تلسعكِ قليلاً -

540
01:08:24,093 --> 01:08:25,414
!لا -
!حسنٌ، حسنٌ -

541
01:08:26,895 --> 01:08:29,456
أين (كوينتن)؟ -
أيمكنني أن أتحدث معكِ في الردهة؟ -

542
01:08:30,379 --> 01:08:35,699
!لا تتركيني يا أمّي
.أين (كوينتن)؟ أحتاجه

543
01:08:38,628 --> 01:08:42,186
،علينا أن نسكّن آلام ابنتك
.لا أستطيع فعل شيء من دون إذنك

544
01:08:42,911 --> 01:08:46,628
.أريد أن تزول آلامها فحسب -
.جيّد. وقعي هذه -

545
01:08:54,421 --> 01:08:55,341
.ستكون بخير

546
01:09:08,754 --> 01:09:09,475
.رائع

547
01:09:28,412 --> 01:09:31,111
شكراً لك -
أأنتِ بخير؟ -

548
01:09:31,116 --> 01:09:31,615
.أجل

549
01:09:32,415 --> 01:09:33,614
ما ذلك؟

550
01:09:34,859 --> 01:09:37,771
.أدرينالين". يبقينا مستيقظين" -
من أين حصلت عليه؟ -

551
01:09:37,779 --> 01:09:40,219
.سرقته من عربة الممرضة

552
01:09:40,823 --> 01:09:43,182
.لا يمكنك حقن نفسك فحسب
...لا تعرف ما سيفعله بك

553
01:09:43,385 --> 01:09:47,785
.أتعلمين أمراً، إنّه نوعاً ما آخر اهتماماتي الآن
أتريدين البعض؟

554
01:09:48,392 --> 01:09:49,792
.كلاّ

555
01:09:57,518 --> 01:09:59,240
هل أنتَ بخير؟

556
01:10:01,961 --> 01:10:03,600
.أجل، أنا بخير

557
01:10:04,847 --> 01:10:05,525
.لنمضِ

558
01:10:09,089 --> 01:10:11,769
كم تبقى؟ -
.شارفنا على الوصول -

559
01:10:11,931 --> 01:10:13,610
هل لك أن تتحدث معي حتّى لا أغفو؟

560
01:10:16,096 --> 01:10:18,375
ما الذي تريدين التحدث عنه؟

561
01:10:19,979 --> 01:10:20,939
.لا أدري

562
01:10:22,422 --> 01:10:23,501
ما لونكَ المفضل؟

563
01:10:26,103 --> 01:10:27,624
.الأزرق

564
01:10:36,113 --> 01:10:37,432
،اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً

565
01:10:37,435 --> 01:10:41,235
في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة
.بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً

566
01:10:43,481 --> 01:10:47,280
،لا أعلم إن لاحظت
...لكنّني لست مناسبة تماماً

567
01:10:51,890 --> 01:10:54,409
،اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة

568
01:10:54,532 --> 01:10:57,250
.حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي

569
01:11:01,017 --> 01:11:02,716
وماذا لو رفضت؟

570
01:11:04,298 --> 01:11:05,738
...لمَ لا تنامي عليه

571
01:11:21,838 --> 01:11:23,716
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

572
01:11:30,445 --> 01:11:34,662
.رأيته. هناك مباشرة -
.علينا أن نذهب -

573
01:11:34,968 --> 01:11:36,289
.هيّا بنا

574
01:11:49,903 --> 01:11:51,620
.هذهِ هي

575
01:11:52,943 --> 01:11:55,263
.هذهِ هيّ المدرسة

576
01:12:28,695 --> 01:12:31,094
!لا -
أأنتَ بخير؟ -

577
01:12:34,421 --> 01:12:37,781
...لم أعد أعرف ما هو حقيقي -
.هيّا -

578
01:12:39,025 --> 01:12:40,706
.اتبعني

579
01:12:48,039 --> 01:12:50,720
."الصيانة"

580
01:13:09,975 --> 01:13:11,753
.أعطني القداحة

581
01:13:19,984 --> 01:13:22,462
حسناً، نحن هنا. ماذا بعد؟

582
01:13:23,426 --> 01:13:25,746
!لأنّي لا أتذكّر أيّاً من هذا

583
01:13:30,671 --> 01:13:32,752
.لا بدّ وأنّ هذهِ غرفته

584
01:13:33,956 --> 01:13:36,057
.حسنٌ، أحضرنا إلى هنا لسبب

585
01:13:38,241 --> 01:13:40,540
.هذهِ بالتأكيد غرفته

586
01:13:56,696 --> 01:13:57,937
...(كوينتن)

587
01:14:10,870 --> 01:14:13,671
ماذا؟ -
.ثمة شيء ما في الخلف -

588
01:14:55,272 --> 01:14:56,588
.كنتُ هنا من قبل

589
01:14:56,592 --> 01:15:00,690
،إن استطعتِ كتمان السر
.فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص

590
01:16:07,577 --> 01:16:08,979
ما هذه؟

591
01:16:11,979 --> 01:16:13,381
صورٌ من هذه؟

592
01:16:15,384 --> 01:16:16,423
.جميعها صوركِ

593
01:16:18,707 --> 01:16:20,666
.أريد رؤيتها -
.كلاّ -

594
01:16:32,728 --> 01:16:33,987
.لا

595
01:16:36,935 --> 01:16:38,894
...ربّاه

596
01:16:44,730 --> 01:16:46,209
.كنّا مخطئين

597
01:16:47,093 --> 01:16:49,251
.لا يسعى خلفنا لأنّنا كذبنا

598
01:16:52,776 --> 01:16:55,099
.بل لأنّنا أخبرنا بالحقيقة

599
01:16:56,699 --> 01:16:59,459
أحضرنا إلى هنا
.حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا

600
01:17:01,789 --> 01:17:02,747
!تبّاً

601
01:17:07,190 --> 01:17:07,712
!اللعنة

602
01:17:11,395 --> 01:17:13,475
ماذا يريد منّا؟
!لن يتوقف أبداً

603
01:17:24,046 --> 01:17:27,164
.أعرف ما نحتاج لفعله
.هيّا بنا

604
01:17:34,134 --> 01:17:35,256
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى

605
01:17:35,577 --> 01:17:37,937
إن مكثنا هنا مكتوفي الأيدي
.فحسب، فسنموت

606
01:17:39,420 --> 01:17:40,299
.عليّ أن أقوم بذلك

607
01:17:40,500 --> 01:17:42,922
.أنا من سحب هذهِ السترة منه

608
01:17:43,863 --> 01:17:46,544
لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة
التي ستحضره الآن؟

609
01:17:50,109 --> 01:17:52,708
.نانسي)، لن أدعكِ تغفين)
.لن تستيقظي أبداً

610
01:17:53,392 --> 01:17:55,572
.أعرف أنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك

611
01:17:58,958 --> 01:18:01,558
.أيقظني إن رأيتني أقاوم

612
01:18:16,892 --> 01:18:18,453
عليكِ أن تؤمني بشيء، صحيح؟

613
01:18:29,986 --> 01:18:33,747
،سأكون هنا عندما تستيقظين
.ستنجحين

614
01:20:17,205 --> 01:20:18,003
.تبّاً

615
01:20:42,906 --> 01:20:45,466
!لا... يمكنكَ... إنقاذها

616
01:20:49,432 --> 01:20:54,070
.أمسكتكَ... الدور عليك

617
01:20:57,843 --> 01:20:59,482
!(كروغر)

618
01:21:00,763 --> 01:21:05,045
.صديقتكَ هنا
.سأعود في الحال

619
01:21:18,861 --> 01:21:20,901
.(مرحباً (نانسي

620
01:21:20,942 --> 01:21:23,981
...بما أنّكِ أمسكتِ بي الآن
ما اللعبة التي تودين لعبها؟

621
01:21:23,987 --> 01:21:25,725
!تبّاً لك

622
01:21:25,787 --> 01:21:27,107
.يبدو ذلك ممتعاً

623
01:21:28,150 --> 01:21:31,430
.الأمر سريع بعض الشيء بالنسبة لي

624
01:21:32,153 --> 01:21:39,189
ما رأيكِ في أن أشنقكِ أولاً؟ -
.كلاّ... إنّك لست حقيقي -

625
01:21:42,564 --> 01:21:44,361
.الأمر حقيقي

626
01:21:46,005 --> 01:21:48,004
.أنا حقيقي

627
01:23:12,845 --> 01:23:15,046
ما رأيكِ في هذا لحلمٍ مُبتل؟

628
01:24:00,627 --> 01:24:02,605
.كوينتن)، أيقظني)

629
01:24:06,135 --> 01:24:07,613
...هذا اللباس

630
01:24:09,056 --> 01:24:11,654
.لطالما كان واحداً من المفضلين لديّ

631
01:24:12,778 --> 01:24:14,658
هل تتذكرين يا (نانسي)؟

632
01:24:16,864 --> 01:24:18,182
.بالطبع تتذكرين

633
01:24:19,785 --> 01:24:22,185
.تتذكرين كلّ شيءٍ الآن

634
01:24:22,869 --> 01:24:24,208
أليس كذلك؟

635
01:24:25,752 --> 01:24:28,910
.ذكرياتكِ هيّ ما تغذيني

636
01:24:30,395 --> 01:24:32,435
.لا، أرجوك لا تفعل

637
01:24:33,798 --> 01:24:36,518
..."يقول فمكِ "لا

638
01:24:37,361 --> 01:24:40,161
."لكنّ جسدكِ يقول "نعم

639
01:24:42,465 --> 01:24:46,165
.لا تديري وجهكِ
!انظري إليّ

640
01:24:48,772 --> 01:24:51,251
!انظري إلى ما فعلتِه بي

641
01:24:56,539 --> 01:24:59,398
.حان وقت اللعب الآن

642
01:25:10,470 --> 01:25:12,190
هل تستمتعين بوقتك؟

643
01:25:20,240 --> 01:25:21,443
...فتاة شقيّة

644
01:25:27,687 --> 01:25:29,046
.لا يمكنكِ إيذائي

645
01:25:29,288 --> 01:25:31,089
.أنتِ في عالمي

646
01:25:35,017 --> 01:25:36,936
.ولا يمكنكِ الرحيل أبداً

647
01:25:49,748 --> 01:25:52,346
...تلك هيّ موسيقى لأذنيّ

648
01:25:52,750 --> 01:25:57,108
!أريد أن أستيقظ -
...لا يمكنكِ ذلك -

649
01:25:57,356 --> 01:25:59,815
،اضطررتِ لجعلكِ مستيقظة لفترة كافيّة

650
01:26:00,018 --> 01:26:06,617
...حيث عندما تنامين أخيراً
.فلن تستيقظي مجدداً

651
01:26:10,187 --> 01:26:12,667
!(استيقظي (نانسي
!استيقظي

652
01:26:12,710 --> 01:26:15,149
.ستبقين هنا لفترة طويلة

653
01:26:16,031 --> 01:26:16,850
!نانسي) أرجوك)

654
01:26:16,852 --> 01:26:19,710
أتعتقدين حقاً أنّ صديقكِ
يستطيع أن يوقظك؟

655
01:26:19,715 --> 01:26:21,235
!لا تفعلي هذا أرجوك

656
01:26:21,397 --> 01:26:22,315
!أرجوك

657
01:26:23,358 --> 01:26:26,020
.أنا صديقكِ الآن

658
01:26:27,362 --> 01:26:28,940
!نانسي)، عودي)

659
01:26:28,943 --> 01:26:32,423
!استيقظي أرجوك
!لقد وعدتِني

660
01:26:43,537 --> 01:26:45,297
.أحلامٌ سعيدة

661
01:26:59,230 --> 01:27:00,990
!كوينتن)، تمّكن منه)

662
01:27:14,844 --> 01:27:17,283
!مُت! مُت أيّها اللعين

663
01:27:23,494 --> 01:27:27,294
...(محاولة جيّدة يا (نانسي
.دعيني أطعنكِ الآن

664
01:27:39,349 --> 01:27:43,667
لمَ لا تمُت الآن فحسب؟

665
01:27:50,358 --> 01:27:52,337
إنّه يؤلم، أليس كذلك؟

666
01:27:52,925 --> 01:27:55,380
!لأنّك في عالمي الآن أيّها الوضيع

667
01:28:28,407 --> 01:28:29,782
...انتظر

668
01:29:11,964 --> 01:29:13,775
!لا وجود لجثة في أيّ مكان

669
01:29:38,667 --> 01:29:40,752
...(مرحباً (كوينتن

670
01:29:43,534 --> 01:29:45,576
.انتهى الكابوس

671
01:30:11,259 --> 01:30:14,394
اخلدي للنوم مباشرة، اتفقنا؟ -
.حسناً -

672
01:30:18,913 --> 01:30:19,823
...أمّي

673
01:30:21,711 --> 01:30:24,064
.أعلم أنّكِ كنتِ تحاولين حمايتي

674
01:30:24,104 --> 01:30:25,115
.شكراً لكِ

675
01:30:28,505 --> 01:30:30,794
.سعيدة فحسب أنّكِ سالمة

676
01:30:35,755 --> 01:31:01,644
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}تعديل الوقت:bc2r22
C22R@hotmail.com

