1
00:00:01,376 --> 00:00:48,755
تمت الترجمة&بواسطة أبو المُلوك
تعديل التوقيت&ميثاق الدعمي

2
00:00:53,555 --> 00:00:55,557
مرحبا , حبيبي -
هل أنت بالخارج؟ -

3
00:00:55,640 --> 00:00:59,102
أجل أنا بإنتظارك في السيارة , هل أنت قادم؟ -
نعم , لقد اوشكت علي الوصول -

4
00:00:59,936 --> 00:01:01,271
حسنا , سأراك قريبا

5
00:01:01,396 --> 00:01:03,481
أحبك يا عزيزتي -
وأنا ايضا -

6
00:01:07,443 --> 00:01:11,614
أخرجي ايتها العاهرة .. الآن -
"شين" .. "شين" -

7
00:01:18,162 --> 00:01:18,997
هل أنت بخير؟

8
00:01:19,747 --> 00:01:22,125
إذا عدت سأقتلك أيها اللعين

9
00:01:22,125 --> 00:01:23,918
شين" , لا تتركني"

10
00:02:04,375 --> 00:02:08,213
لقد قام بمطاردته تماماً كما اعتاد
أن يطارد الأعداء بالمعارك الحربية

11
00:02:08,338 --> 00:02:11,241
أنت قاتل مُدرب
طاردت ذلك اللعين

12
00:02:11,633 --> 00:02:13,176
الذي هاجم زوجتك .. أعترف بهذا

13
00:02:17,597 --> 00:02:20,308
لا أعلم عما تتحدث , لقد امسكت بالرجل الخطأ -
!تبا -

14
00:02:21,351 --> 00:02:25,313
لقد تفحصنا ماضيك
لقد كنت ضمن القوات الخاصة

15
00:02:25,313 --> 00:02:28,524
شخصا ما قام بتمزيق ذلك الرجل

16
00:02:31,361 --> 00:02:32,612
أنظر الي حالك

17
00:02:33,238 --> 00:02:35,799
لقد أصبحت الآن قاتل
ما الذي حدث اليك؟

18
00:02:36,311 --> 00:02:38,331
لقد حاول أن يسرق زوجتي
فقمت بمطاردته

19
00:02:38,919 --> 00:02:39,796
ولكن هذا لا يعني بأنني قتلته

20
00:02:47,961 --> 00:02:50,129
سوف تسجن لمدة طويلة أيها العنيف

21
00:03:00,056 --> 00:03:02,559
** رجل خطير **

22
00:03:47,687 --> 00:03:50,838
بعد مرور 6 سنوات

23
00:04:30,480 --> 00:04:32,190
آسفة , آسفة للغاية

24
00:04:32,023 --> 00:04:35,235
أعلم بأنني وعدتك بإنتظارك
ولكنني لا استطيع الأنتظار أكثر من هذا

25
00:04:35,235 --> 00:04:38,488
لقد مرت 6 سنوات
احتاج أن امضي بطريقي

26
00:04:38,696 --> 00:04:40,698
اريد استعادة حياتي

27
00:04:46,037 --> 00:04:47,872
أحبك كثيرا

28
00:05:04,556 --> 00:05:07,809
"ابتعد عن هنا "دانيلز
ينتظرك يوم كبير غداً

29
00:05:19,362 --> 00:05:21,155
أيتها المحامية , هل أنت جاهزة؟

30
00:05:22,407 --> 00:05:26,035
أجل , إننا جاهزين .. سيادتك
اعتقد بأن هناك خطاب توصية أمامك

31
00:05:26,578 --> 00:05:30,206
فكما قرأت قام المدعي العام
بإسقاط أي دعاوي موجه الي موكلي

32
00:05:30,331 --> 00:05:35,128
وبسبب هذا نتوقع أن تضاف تفاصيل الي ملفه
عندما يُخلي سبيله

33
00:05:36,880 --> 00:05:38,464
بناء علي ماذا؟

34
00:05:38,673 --> 00:05:41,926
حيث أن السلاح والذي يتوافق مع السلاح

35
00:05:42,010 --> 00:05:47,015
الذي استخدم بالجريمة المذكورة
كان بحوزة شخص أخر

36
00:05:47,307 --> 00:05:54,439
وأن الحمض النووي للشخص المذكور يماثل
الحمض النووي الذي تم اكتشافه بموقع الجريمة

37
00:05:55,023 --> 00:05:59,319
تم كشف كل هذا بمساعدة
مشروع المظلومين

38
00:06:03,072 --> 00:06:05,992
هذا الحمض النووى لم يذكر بالمحاكمة؟

39
00:06:08,912 --> 00:06:14,667
حسنا , لدي أدلة كافية لإسقاط

40
00:06:14,667 --> 00:06:17,003
أي دعوي ضد المتهم

41
00:06:17,670 --> 00:06:21,424
وكذلك ستقوم الولاية بتعويض السيد
دانيلز" بمبلغ 300 ألف دولار"

42
00:06:22,550 --> 00:06:27,555
خمسون ألف دولار مقابل كل عام
انقضي من حياة السيد "دانيلز" بالسجن

43
00:06:28,515 --> 00:06:31,935
"اعتقد بأنك راضي بهذا سيد "دانيلز

44
00:06:34,437 --> 00:06:38,525
سيادتك .. لقد قضيت 14 عاماً في الجيش

45
00:06:38,525 --> 00:06:40,818
ستة سنوات صعبة في سجن فيدرالي

46
00:06:42,987 --> 00:06:47,341
لا أعلم لما تعتقدون بأن المال يعوض الحياة

47
00:06:51,788 --> 00:06:53,248
... لا توجد كلمات لتعبر عن

48
00:06:54,042 --> 00:06:55,502
أنسان برئ في السجن

49
00:06:56,137 --> 00:07:03,265
يقوم بالأنتظار والدعاء لمجئ هذا اليوم

50
00:07:04,050 --> 00:07:06,970
لا اعتقد بأن المال يمكنه أن يسترد

51
00:07:08,072 --> 00:07:15,317
أسمي , سمعتي , عائلتي وكل ما فقدت

52
00:07:16,271 --> 00:07:19,607
سيد "دانيلز" , المحكمة تقدر حزنك

53
00:07:20,441 --> 00:07:22,944
وتشفق علي خسارتك

54
00:07:23,027 --> 00:07:26,281
لا ارغب بنقودك
اريد استعادة حياتي

55
00:07:33,705 --> 00:07:40,333
شاطئ سياتل , واشنطن

56
00:08:56,871 --> 00:08:58,665
خذه الي المنزل الأمن

57
00:09:06,172 --> 00:09:08,341
سيدة جميلة مثلك تحتاج الي سيارة كهذة

58
00:09:08,341 --> 00:09:10,218
هيا لنأخذ جولة

59
00:09:13,388 --> 00:09:14,848
انظري هنا , هيا

60
00:10:05,440 --> 00:10:07,609
اخرس لثانية واستمع

61
00:10:10,320 --> 00:10:11,053
أنت

62
00:10:12,405 --> 00:10:13,656
هل ترغب بشراء سيارة؟

63
00:10:13,865 --> 00:10:17,952
يارجل ... لا أعرف ما السعر -
تلك السيارة غالية -

64
00:10:19,412 --> 00:10:21,998
... لديك وجه جميل لذا

65
00:10:21,998 --> 00:10:24,000
ما رأيك بكل ما لديك؟ -
... كل ما لدي -

66
00:10:24,083 --> 00:10:26,169
أنت ترغب بسرقتي , أليس كذلك؟ -
أجل -

67
00:10:26,169 --> 00:10:27,420
دعني أخبرك بشئ

68
00:10:27,504 --> 00:10:29,923
لقد خرجت لتوي من السجن
لجريمة لم اقترفها

69
00:10:29,923 --> 00:10:33,176
وقبل ذلك .. كنت ادرس بجهد

70
00:10:34,093 --> 00:10:37,430
لتعلم اساليب جديدة لقتل الأوغاد مثلك

71
00:10:37,430 --> 00:10:39,307
هذا اللعين يتفوه بالهراء

72
00:10:39,724 --> 00:10:42,602
إذن دعني أذهب
أمضي بطريقي

73
00:10:42,977 --> 00:10:44,646
وإلا سأمزقك ببشاعة

74
00:10:46,731 --> 00:10:48,483
سيمزقني ببشاعة , كما يقول -
كلانا -

75
00:10:48,608 --> 00:10:51,486
ماذا تعني بهذة الجملة؟

76
00:10:51,611 --> 00:10:54,531
اعني بأن امك لن تستطيع التعرف عليك في كفنك

77
00:10:54,531 --> 00:10:57,742
هل تتحدث عن أمي
سلمني ما لديك أيها اللعين

78
00:11:27,962 --> 00:11:31,299
ضع هذا الشئ بعيداً يا فتي
قبل أن يتأذي أحد

79
00:11:37,555 --> 00:11:41,726
أحصي الي 100 ثم أطلب
المساعدة لهؤلاء الأغبياء

80
00:11:51,944 --> 00:11:55,072
سوف أخذ السيارة فحسب , أيها اللعين -
أيها اللعين -

81
00:12:01,120 --> 00:12:01,954
20, 21, 22,

82
00:12:37,907 --> 00:12:39,784
لما لا تقوم بتغيير المحطة
فأذني لا تطيق هذا

83
00:12:39,784 --> 00:12:43,329
اهدء يا رجل
احاول العثور علي محطة

84
00:12:44,080 --> 00:12:45,206
"إنه "دي جي

85
00:12:46,999 --> 00:12:49,293
يجب أن اقضي حاجتي
توقف

86
00:12:49,293 --> 00:12:50,545
هل أنت جاد؟ -
أجل -

87
00:12:55,633 --> 00:12:58,135
ابطئ , هناك شرطة -
حقا؟ , لقد رأيتهم -

88
00:13:00,121 --> 00:13:02,123
يجب أن تبتلع هذا وإلا واجهنا المتاعب هنا

89
00:13:03,558 --> 00:13:05,017
لدينا سيارة مسروقة يا رجل

90
00:13:08,563 --> 00:13:11,607
هذا صحيح , من المحتمل أنهم يأكلون الدونات
ولم ينتبهوا لي وأنا امر

91
00:13:11,607 --> 00:13:16,487
لنتخلص منها بأحد الأودية عند انتهائنا منها

92
00:13:19,949 --> 00:13:23,494
توقف يا رجل , هناك مطعم الي الأمام
أنعطف يميناً

93
00:13:24,120 --> 00:13:25,454
أنعطف من هنا

94
00:13:33,588 --> 00:13:35,256
أحبك كثيراً

95
00:14:42,198 --> 00:14:45,243
لا تقلق , حصلت علي هذا لك

96
00:14:45,535 --> 00:14:48,663
أذهب وتبول -
هذا ما سأفعله -

97
00:14:48,788 --> 00:14:51,165
أذهب واحضر لنا بعض المشروبات -
حسنا , سأفعل هذا -

98
00:14:57,421 --> 00:15:00,466
لحسن حظك لم اقذف الزجاجة عليك

99
00:15:53,853 --> 00:15:55,188
أرني رخصة القيادة والتسجيل

100
00:16:01,444 --> 00:16:02,904
هل تتحدث الأنجليزية؟

101
00:16:09,076 --> 00:16:09,702
أخرج

102
00:16:18,544 --> 00:16:20,963
ضعوا أيديكم علي السيارة
القوا المفاتيح وضعوا ايديكم علي السيارة

103
00:16:22,423 --> 00:16:24,300
ضعوا ايديكم علي السيارة

104
00:16:44,320 --> 00:16:46,280
تنحوا جانيا

105
00:16:52,453 --> 00:16:53,704
سيارة من تلك؟

106
00:16:58,292 --> 00:17:01,003
ما الذي بصندوق السيارة؟
أنتم لا تفهمون

107
00:17:02,046 --> 00:17:06,092
لا يمكنكم اخباري سيارة من تلك
ولا ما الذي بالصندوق

108
00:17:12,557 --> 00:17:14,016
ما هذا؟

109
00:17:22,567 --> 00:17:24,318
هل الشرطة ترغب بمضايقتنا ايضا؟

110
00:17:24,318 --> 00:17:25,361
لا , لا

111
00:17:47,925 --> 00:17:50,303
أرجوكم , لا
خذوا السيارة وانصرفوا

112
00:17:50,845 --> 00:17:53,347
لا يمكننا فعل هذا يا رجل
لقد طلبت الدعم

113
00:17:53,639 --> 00:17:54,807
خذوا الراديو

114
00:17:57,810 --> 00:17:58,978
خذوا الراديو

115
00:18:01,981 --> 00:18:03,858
أرجوكم , أرجوكم -
تبا -

116
00:18:08,988 --> 00:18:09,906
أهرب يا رجل

117
00:18:30,676 --> 00:18:32,762
أرجوك -
من المسئول الآن؟ -

118
00:19:45,960 --> 00:19:46,794
اقتل هذا اللعين

119
00:20:30,021 --> 00:20:32,314
هون علي نفسك
أنا من الأخيار

120
00:20:33,540 --> 00:20:37,085
ولكني بالمكان الخطأ وفي الوقت الخاطئ

121
00:20:48,012 --> 00:20:50,431
هناك الكثير من الأموال هنا , هل تعرف ذلك؟

122
00:20:52,308 --> 00:20:52,934
ماذا ستفعل الآن؟

123
00:20:53,017 --> 00:20:56,354
هل تلك سيارتك التي كنت تقودها؟ -
أجل -

124
00:20:56,563 --> 00:20:57,397
قم بتشغيلها

125
00:21:01,443 --> 00:21:03,445
ياللهول , هناك جثة هنا

126
00:21:03,528 --> 00:21:06,156
شغل السيارة الآن

127
00:21:19,836 --> 00:21:22,388
من هي؟
هل هي ميتة؟

128
00:21:22,964 --> 00:21:23,656
لا

129
00:21:31,097 --> 00:21:32,015
أسرع لدينا صحبة

130
00:21:33,892 --> 00:21:35,268
حسنا , أنطلق

131
00:21:42,984 --> 00:21:43,818
تبا

132
00:22:32,617 --> 00:22:33,660
ما أسمك؟

133
00:22:37,705 --> 00:22:38,639
"تيا"

134
00:22:49,509 --> 00:22:52,011
أين أنا؟ -
علي الطريق -

135
00:22:53,680 --> 00:22:55,765
لقد وجدتك بصندوق سيارة

136
00:22:59,310 --> 00:22:59,811
... ماذا

137
00:23:03,966 --> 00:23:05,384
أين ... أين اصدقائي؟

138
00:23:13,950 --> 00:23:15,368
ماذا عن تلك الأموال؟

139
00:23:18,580 --> 00:23:19,205
لا اعرف

140
00:23:23,168 --> 00:23:24,961
لقد ذهبت لأجتماع

141
00:23:31,009 --> 00:23:34,345
مع رجل من الهجرة

142
00:23:40,685 --> 00:23:44,562
هوني علي نفسك
لقد كنت مخدرة

143
00:23:52,989 --> 00:23:54,032
اصدقائي

144
00:24:00,162 --> 00:24:02,071
اعتقد

145
00:24:05,210 --> 00:24:06,336
اعتقد بأنهم قتلوهم

146
00:24:09,255 --> 00:24:10,298
لقد فقدت وعيها مجدداً

147
00:24:13,343 --> 00:24:15,220
هل لديك أي فكرةعن ما يحدث هنا؟

148
00:24:15,303 --> 00:24:18,556
فقط اوصلنا الي المدينة القادمة
بيلنجهام الحي 50

149
00:24:19,390 --> 00:24:22,393
أعيش في هذا الحي
وماذا سأخبر الشرطة إذا اوقفوني؟

150
00:24:22,519 --> 00:24:25,647
هل لديك أي فكرة عن ماهية هؤلاء الناس؟

151
00:24:25,647 --> 00:24:27,315
وللعلم , من أنت؟

152
00:24:27,941 --> 00:24:29,609
لا اعتقد بأن لهذا أهمية بعد الآن

153
00:24:30,110 --> 00:24:32,112
بعد أن توصلني أخبر الشرطة بكل ما تريد

154
00:24:33,154 --> 00:24:35,865
قط امهلني بضع ساعات لأختفي

155
00:24:36,991 --> 00:24:40,662
والدي لن يحترمني إذا تحدثت الي الشرطة
"خاطة شرطة "بيلنجهام

156
00:24:40,662 --> 00:24:43,248
هل والدك رجل عصابات؟
سجين سابق؟

157
00:24:44,290 --> 00:24:47,544
والدي ليس مواطنا طبيعيا

158
00:24:48,169 --> 00:24:51,714
أنه يبيع السيارات الي مؤسسات غير مشروعة

159
00:24:51,714 --> 00:24:52,632
يمكنني تفهم هذا

160
00:25:20,702 --> 00:25:21,828
مرحبا بعودتك

161
00:25:24,122 --> 00:25:27,667
لن افعل هذا إذا كنت محلك
تبقي لدينا 70 ميلاً

162
00:25:29,127 --> 00:25:32,046
لا تقلقلي
لقد انقذناك من هؤلاء الرجال هناك

163
00:25:32,672 --> 00:25:33,840
لا نقصد ايذائك

164
00:25:33,923 --> 00:25:36,843
ما الذي تعنيه بصيغة الجمع؟ -
تقنيا , قام هو بإنقاذك -

165
00:25:37,469 --> 00:25:41,139
ولكن أنا من قدت السيارة
هل أنت ذاهبة معه؟

166
00:25:41,556 --> 00:25:45,484
توقف فحسب عند أول مركز شرطة -
لا -

167
00:25:46,436 --> 00:25:49,063
لا يمكنني الذهاب الي الشرطةالمحلية؟ -
لماذا؟ -

168
00:25:49,564 --> 00:25:52,817
إنهم من قام بقتل اصدقائي

169
00:25:52,901 --> 00:25:56,571
اريد الأتصال بوالدي -
"ليس قبل أن نصل الي "بيلنجهام -

170
00:25:56,571 --> 00:26:00,116
ويمكنك حينها أن تفعلي ما تشائي -
احتاج الي المساعدة , ألم تسمعني؟ -

171
00:26:01,576 --> 00:26:04,704
الشرطة قتلت اصدقائي

172
00:26:06,456 --> 00:26:11,169
والدي سوف يدفع لك إذا ساعدتني -
المشكلة أنني لا ارغب بالمال -

173
00:26:11,169 --> 00:26:13,463
لدي حقيبة مليئة بالنقود هنا

174
00:26:17,509 --> 00:26:21,471
ربما عوضا عن المال يمكن لوالدك أن
يخرجني من امريكا , هل يمكنه فعل هذا؟

175
00:26:21,471 --> 00:26:22,931
إنه يستطيع -
... حسنا -

176
00:26:24,307 --> 00:26:26,893
إذا كنت متأكده بخصوص هذا
سأخبرك بشئ يا بني

177
00:26:27,018 --> 00:26:33,858
اقلنا الي مكان ما سوياً ثم اذهب واركن تلك
السيارة بمكان لا يستطيع احد العثور عليها به

178
00:26:34,609 --> 00:26:36,277
ربما استطيع مساعدتك فأنا اعرف المدينة جيدا

179
00:26:36,277 --> 00:26:37,737
ووالدي لديه علاقات

180
00:26:37,862 --> 00:26:40,831
انسي شأننا يا رجل
وأفعل كما قلت

181
00:27:37,088 --> 00:27:37,589
لطيف

182
00:28:20,256 --> 00:28:21,299
والأن اصبحت بطلاً

183
00:28:23,176 --> 00:28:25,762
اجعل ذلك الرجل يبدو وكأن هذا الحقير قتله اولاً

184
00:28:26,179 --> 00:28:29,307
اريد أن يحكم كل شئ قبل
وصول رجال العاصمة الي هنا

185
00:28:29,307 --> 00:28:30,266
حسنا

186
00:28:51,412 --> 00:28:52,872
لقد وصلنا يا فتي

187
00:29:06,010 --> 00:29:07,804
حسنا , استمع .. سوف تغادر من هنا

188
00:29:08,096 --> 00:29:11,015
وأبق مسافة كبيرة بينك وبين السيارة

189
00:29:11,224 --> 00:29:14,686
هؤلاء الرجال سوف يأتون للبحث عنك
وسيبحثون بقسوة , أتسمعني؟

190
00:29:14,686 --> 00:29:16,563
سأتخلص منها بحيث لن يستطيعوا ربطها بي

191
00:29:20,525 --> 00:29:24,487
"إذا احتجتم الي شئ ... أذهبوا الي "ليتل روسيا
"واسألوا علي "فلاد

192
00:29:24,571 --> 00:29:27,449
أبي , لديه بعض الأعمال الأخري أيضا

193
00:29:28,950 --> 00:29:30,952
حسنا يا رجل
خذ حذرك

194
00:29:33,872 --> 00:29:34,289
شكرا

195
00:29:42,297 --> 00:29:43,256
أين تذهبين؟

196
00:29:44,174 --> 00:29:47,093
... اعتقدت بأننا -
لا , لن نذهب للداخل -

197
00:29:55,351 --> 00:30:00,506
هنا .. لماذا؟ -
إذا امسكوا بذلك الفتي فسوف يدلهم الي مكاننا

198
00:30:01,399 --> 00:30:05,779
أنت لا تثق بأحد , أليس كذلك؟ -
لا تثق بأحد , هذا مذكور بالأنجيل -

199
00:30:16,706 --> 00:30:19,000
أنظر , احتاج الأتصال بأبي

200
00:30:19,125 --> 00:30:21,419
اريد أن اطمئنه علي

201
00:30:21,503 --> 00:30:25,764
قبل أن تفعلي هذا
اعتقد بأن علينا أن نتحدث قليلاً

202
00:30:27,007 --> 00:30:30,427
لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ
ماذا تريد أن تعرف؟

203
00:30:30,470 --> 00:30:34,140
لقد اخبرتني بأن صديقك قتل بواسطة الشرطة

204
00:30:34,224 --> 00:30:38,603
ولكن هذا لا يفسر لي كيف وجدتك
بصندوق السيارة مع كل تلك الأموال

205
00:30:38,603 --> 00:30:40,688
لقد اخبرتك بالفعل أنها ليست اموالي
هل أنت أصم؟

206
00:30:40,688 --> 00:30:42,148
اريدك ان تصمتي

207
00:30:42,273 --> 00:30:45,485
وتنتبهي لي
وتفهمي شئ واحد

208
00:30:45,610 --> 00:30:48,321
إذا كنت سأقوم بإنقاذك ومساعدتك

209
00:30:48,321 --> 00:30:51,950
يجب أن تتحدثي الي وتطيعي ما أقول

210
00:30:52,784 --> 00:30:56,746
وإذا لم تفعلي هذا
فسوف اتركك هنا لليابانيين الملاعين

211
00:30:57,288 --> 00:31:01,849
أو الشرطة
حسنا؟

212
00:31:03,753 --> 00:31:05,088
حسنا , أنا آسفه

213
00:31:05,922 --> 00:31:08,633
إذا اردتي أن اساعدك
يجب أن تتحدثي

214
00:31:09,884 --> 00:31:13,104
يجب أن تخبريني بكل شئ
حتي أعرف من الذي سيهاجمنا

215
00:31:13,763 --> 00:31:14,597
أنت علي حق

216
00:31:15,723 --> 00:31:17,100
لقد انقذت حياتي

217
00:31:18,977 --> 00:31:23,356
اعتقد بأني مدينه لك بالحقيقة -
ستكون الحقيقة كافية -

218
00:31:31,906 --> 00:31:34,409
لقد كنت احاول ادخال عمي الي البلاد

219
00:31:36,077 --> 00:31:40,039
اتصلت ببعض الإناس الذين يزعمون المساعدة

220
00:31:40,665 --> 00:31:43,793
إنهم يرغبون بأن أدخل بمفردي -
لا أحب هذا -

221
00:31:43,793 --> 00:31:45,044
سأكون بخير

222
00:31:47,422 --> 00:31:52,343
لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي
ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي

223
00:31:52,427 --> 00:31:54,429
بما أنه كان أول اجتماع لنا

224
00:32:22,999 --> 00:32:26,628
الرجل الذي قابلته هو مهرب مخدرات صيني

225
00:32:26,628 --> 00:32:27,879
"أعرفه بأسم "شين

226
00:32:31,966 --> 00:32:35,512
لقد اخبرني بأن سيساعدني
بتهريب عمي الي الولايات المتحدة

227
00:32:38,097 --> 00:32:40,517
كان يجب أن اعرف بأنه فح

228
00:32:40,517 --> 00:32:42,060
كان هذا خطأي

229
00:32:48,024 --> 00:32:49,567
لقد سمعت طلقات النار

230
00:32:50,193 --> 00:32:51,027
لقد كنت مصدومه

231
00:32:52,612 --> 00:32:55,949
اجبروني علي الدخول الي غرفة
حيث كان ينتظرني رجل

232
00:32:56,658 --> 00:32:59,369
قال بأنه ينتظر وصول عمي

233
00:33:00,411 --> 00:33:03,248
وسأكون بمثابة فدية

234
00:33:04,082 --> 00:33:07,293
حتي يحصل علي المعلومات
التي يحتاجها من عمي

235
00:33:08,962 --> 00:33:11,047
ولا اتذكر شئ بعد هذا

236
00:33:11,172 --> 00:33:14,592
لماذا ارسلك والدك بمفردك في أمر كهذا؟

237
00:33:14,592 --> 00:33:17,720
لم يفعل , لقد ذهبت بدون ارادته

238
00:33:18,263 --> 00:33:20,974
لقد كان يحاول إدخال عمي
هنا عبر القنوات المشروعة

239
00:33:21,891 --> 00:33:25,979
أنا احب عمي
وكان علي التأكد بأنه سيهرب من الصين

240
00:33:25,979 --> 00:33:28,773
يهرب من الصين؟ -
عمي محاسب -

241
00:33:28,898 --> 00:33:32,652
لقد اراد الابتعاد
ولكن عمله ليس من النوع الذي يتركه بسهوله

242
00:33:32,652 --> 00:33:35,572
عمي متورط مع اسماء كبيرة في الجيش الصيني

243
00:33:36,197 --> 00:33:38,366
"هم مسئولين عن منطقة تسمي "المثلث الذهبي

244
00:33:39,117 --> 00:33:41,411
منطقة في "بيرما" حيث تُزرع المخدرات

245
00:33:41,411 --> 00:33:43,955
اعرفها , اعرفها تماماً

246
00:33:44,330 --> 00:33:47,125
لهذا منعوا دخوله الي الولايات المتحدة

247
00:33:47,459 --> 00:33:49,752
إذا فهو بقائمة المراقبة -
أجل -

248
00:33:49,961 --> 00:33:53,173
إذا كان محاسباً
فهذا يعني أنه يعرف مكان السجلات

249
00:33:53,173 --> 00:33:54,757
... والحسابات

250
00:33:55,175 --> 00:33:58,928
والجثث ... لن يدعوه يفلت

251
00:33:59,012 --> 00:34:01,097
هذا الرجل ثروة كبيرة

252
00:34:02,140 --> 00:34:05,225
"ولكنه رجل جيد "شين

253
00:34:05,185 --> 00:34:09,022
وذلك الرجل بالغرفة , هل كان صيني؟ -
"يطلقون عليه "الكولونيل -

254
00:34:09,647 --> 00:34:12,707
إذا فهو من الجيش
ما الذي جعلك تقولين هذا؟

255
00:34:12,776 --> 00:34:16,654
والدي كان مستشار عسكري
لقد كنت بجوار ذلك النوع طوال حياتي

256
00:34:16,654 --> 00:34:19,657
لقد سألني بعض الأسئلة عن عمي

257
00:34:20,283 --> 00:34:23,536
كان يحاول التأكد بأنني كما قلت

258
00:34:23,828 --> 00:34:24,662
أفهم هذا

259
00:34:27,707 --> 00:34:33,167
أعرف ماذا افعل

260
00:35:08,101 --> 00:35:14,095
اعتقد بأني وجدته -
حسنا , ابق مكانك -

261
00:35:19,092 --> 00:35:20,552
أين اموالي؟

262
00:35:23,346 --> 00:35:27,331
اموالي -
ماذا؟ -

263
00:35:27,642 --> 00:35:28,476
اموالك؟

264
00:35:29,102 --> 00:35:32,021
لا , الصفقة كانت أنني احصل علي نصف الأموال مقدما

265
00:35:32,147 --> 00:35:34,941
والنصف الأخر عندما أسلمك العم

266
00:35:35,066 --> 00:35:36,192
كانت تلك اموالي

267
00:35:36,901 --> 00:35:38,987
حتي يصل فهي اموالي

268
00:35:39,946 --> 00:35:43,616
وتلك الفتاة ارغب بها لنتحكم في العم

269
00:35:43,616 --> 00:35:45,994
ولكنك فقدتها ايضا -
سوف نستعيدها -

270
00:35:45,994 --> 00:35:47,787
هل نسيت , الفتاة كانت مكافأة مني

271
00:35:49,038 --> 00:35:50,582
يجب أن تسلم تلك المكافأة

272
00:35:50,707 --> 00:35:55,587
إذا اردت بالعمل مع رؤسائي
يجب أن تكون أكثر مسئولية

273
00:36:12,479 --> 00:36:17,198
أجل , اعثر عليها
تولي هذا

274
00:36:17,066 --> 00:36:18,318
يجب أن اغلق

275
00:36:19,903 --> 00:36:20,612
هل هو غاضب؟

276
00:36:31,998 --> 00:36:34,709
شين" , ارجوك لقد فعلت قصاري جهدي"

277
00:36:34,793 --> 00:36:37,295
من لديه اموالي؟ -
لم يكن خطأي يا زعيم -

278
00:36:38,963 --> 00:36:41,800
ماذا؟
أجب عن سؤالي

279
00:36:41,841 --> 00:36:43,343
من لديه اموالي؟

280
00:36:43,468 --> 00:36:45,845
والأهم أين الفتاة؟
ف و ن ي كا ت

281
00:36:48,264 --> 00:36:52,584
هذا الرجل الضخم
ربما يكون هندي ... لا أعلم

282
00:36:52,727 --> 00:36:55,647
لقد أخذ المال وكذلك الفتاة

283
00:36:56,272 --> 00:36:59,526
الفتاة تعرف المكان هنا
يجب أن نذهب الي المنزل الأمن

284
00:36:59,526 --> 00:37:00,568
ستكون لدينا العديد من التنبيهات

285
00:37:00,652 --> 00:37:04,114
سيعبرون خلال شرطة "بيلنجهام" قبل أن يصلوا هنا

286
00:37:04,197 --> 00:37:07,325
وماذا عن الشرطي الميت؟ -
ريتشي" سوف يتولي مسئولية هذا" -

287
00:37:07,325 --> 00:37:09,953
أجل -
رجال الشرطة تحت إمرتي -

288
00:37:10,161 --> 00:37:14,207
ريتشي" قال بأنه وجد السيارة مهجورة بوسط المدينة"

289
00:37:14,332 --> 00:37:18,378
وقال ايضا بأن البصمات علي السيارة
تنطبق علي الفتي الروسي الميت

290
00:37:18,378 --> 00:37:18,795
روسي؟

291
00:37:26,386 --> 00:37:30,781
حسنا , تأكد من أن "ريتشي" لديه اوصاف ذلك الرجل الهندي

292
00:37:31,224 --> 00:37:36,438
وترسله الي الروس وتجعله يتحدث اليهم
وتجلب بعض الرجال وتبحث بالمدينة

293
00:37:36,438 --> 00:37:38,898
لا يغادر أحد دون علمنا

294
00:37:38,898 --> 00:37:41,443
هل تفهم؟ -
اخرج من هنا -

295
00:37:41,443 --> 00:37:43,528
لا ارغب بالدماء في مكتبي

296
00:37:49,993 --> 00:37:52,644
الروس والهنود

297
00:38:04,883 --> 00:38:07,802
هناك احتمال ان الروس يخفون هذا الرجل
من الأفضل ان تجعلهم يسلموه

298
00:38:07,802 --> 00:38:08,219
حسناً

299
00:38:09,262 --> 00:38:10,930
هل فهمت ؟ -
نعم -

300
00:38:28,548 --> 00:38:30,633
ديميتري" ، تعالي" -
حسناً ، حالاً -

301
00:38:33,578 --> 00:38:33,996
حسناً ، اكمل

302
00:38:34,621 --> 00:38:39,000
لقد قمت بتغطية أثارنا وأثار السيارة

303
00:38:39,292 --> 00:38:43,503
كنا بحالنا عندما ظهرت الشرطة
كنا خائفين

304
00:38:43,880 --> 00:38:46,674
ظهروا لأثنان من المعاتيه لم أعرف من أين جاءوا

305
00:38:48,384 --> 00:38:52,555
لقد خفضت رأسي وتواريت
كان يجب أن يتواري

306
00:38:53,681 --> 00:38:55,016
من المسئول هنا ؟

307
00:38:57,227 --> 00:39:02,232
ثم ظهر رجل من العدم
وقام بمساعدتي في هذا الموقف

308
00:39:16,830 --> 00:39:22,585
ابحث عن سائق السيارة الزرقاء
الناس هنا اخبرتني انك تتاجر في السيارات

309
00:39:24,879 --> 00:39:25,571
لا

310
00:39:28,633 --> 00:39:30,468
الناس تتفوه بالكتير من الأشياء

311
00:39:32,178 --> 00:39:34,264
ولكن اغلبها مجرد هراء

312
00:39:35,682 --> 00:39:39,269
لم لا تعود للجزء الخاص بك
من المدينة ، يا راعي البقر ؟

313
00:39:39,936 --> 00:39:45,525
نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا
اليس هذا صحيحاً ؟

314
00:39:48,736 --> 00:39:54,534
أتري ، لا احد هنا يهمس
حتي في وجود شرطي

315
00:39:54,993 --> 00:39:59,746
احد الرجال الأوروبيون في عمرك
تقريبا قُتل علي الحدود

316
00:40:00,206 --> 00:40:05,634
هل تعرفه ؟ -
لا اعرف اي رجال اوربيون -

317
00:40:10,341 --> 00:40:18,766
احاول ان انهي وجبتي هنا
ولكن لا استطيع ذلك وانت تقف هنا

318
00:40:19,392 --> 00:40:22,228
رائحتك تجعل معدتي متقلبة

319
00:40:23,897 --> 00:40:30,653
سوف اقطع اعضائك ، وسوف
اقطع عنقك ، هل تفهمني ؟

320
00:40:32,530 --> 00:40:35,933
انا شرطي

321
00:40:37,202 --> 00:40:45,418
دعني اوضح لك شيئاً ، من حيث اتيت نحن
نقتل رجال الشرطة عندما لا نجد ما نقتله

322
00:40:46,002 --> 00:40:49,506
اذا اردت ان تعبث معنا
فأنت ميت

323
00:40:50,381 --> 00:40:55,804
ولا تنسي ، ان السجون الأمريكية
تٌعتبر جنة بالنسبة لنا

324
00:40:56,304 --> 00:41:00,081
فكر جيداً
قبل ان تعبث معنا

325
00:41:47,397 --> 00:41:50,191
نحتاج لتنظيف هذا -
حسناً -

326
00:41:56,072 --> 00:41:59,284
ما كان هذا بحق الجحيم ؟
هل سترحل ؟ لقد هددك هذا الأحمق للتو

327
00:41:59,284 --> 00:42:02,620
سوف نرحل الآن
هذا هو الجزء الخاص بهم في المدينة

328
00:42:02,620 --> 00:42:05,748
اللعنة -
هذا الرجل مجنون -

329
00:42:05,957 --> 00:42:09,210
لا يمكننا ان نهزمهم جميعاً
نحن اثنين فقط ، ليس الآن

330
00:42:09,210 --> 00:42:10,378
اين القانون اللعين ؟

331
00:42:10,420 --> 00:42:16,968
استمع الي ، عندما ننتهي من هذا
سوف ارتب لهم زيارة منزلية

332
00:42:17,427 --> 00:42:20,889
نعم ، هناك دائما مكان
وزمان مناسب لكل شئ

333
00:42:21,389 --> 00:42:22,974
اصعد الي السيارة

334
00:42:39,407 --> 00:42:41,826
اذا ، هذه اموال مخدرات

335
00:42:42,786 --> 00:42:47,290
للأسف ، لا اعرف اذا كان
بأمكانك قراءة الصينية  ، لكن

336
00:42:47,540 --> 00:42:51,211
من الواضح انها
اموال مخدرات صينية

337
00:42:52,587 --> 00:42:55,590
لذا فأنا متأكد ، انهم
سيبحثون عن هذا بقوة

338
00:42:56,216 --> 00:42:58,635
من انت ؟
اعني ، كيف عرفت هذا ؟

339
00:43:00,303 --> 00:43:04,349
كنت في الجيش لمدة طويلة

340
00:43:04,349 --> 00:43:08,103
كنت في قوات الجيش الخاصة
كان لدي مستقبل مشرق

341
00:43:08,103 --> 00:43:10,105
ويوما ما فقدت كل شئ

342
00:43:10,188 --> 00:43:13,525
اتهموني بشئ لم افعله
وقضيت 6 سنوات بالسجن

343
00:43:13,274 --> 00:43:22,248
الحمض النووي اثبت
انني لم ارتكب هذه الجريمة

344
00:43:22,325 --> 00:43:25,244
انظري الي ، انا
بالفعل في المشاكل مرة أخري

345
00:43:39,968 --> 00:43:41,302
اللعنة

346
00:43:43,721 --> 00:43:51,053
هذا جهاز ارسال ، مما يعني
ان الناس قادمون الي هنا بسرعة

347
00:44:02,782 --> 00:44:04,242
انخفضي ، احدهم هنا

348
00:44:51,432 --> 00:44:54,352
يا الهي ، سأتقياً

349
00:45:22,013 --> 00:45:27,018
عمي سيصل اليوم
انا قلقة عما سيحدث له

350
00:45:28,177 --> 00:45:28,970
حسناً

351
00:45:45,528 --> 00:45:46,696
كيف حالك ؟

352
00:45:51,784 --> 00:45:56,581
هل سمعت عن شاب يدعي "سيرجي" ؟ -
لم اسمع هذا الأسم مطلقاً -

353
00:45:56,706 --> 00:46:00,751
يُقال ان والده يملك هذا المكان

354
00:46:01,294 --> 00:46:06,174
هذا شئ جديد بالنسبة لي -
حقاً ؟ -

355
00:46:08,593 --> 00:46:09,510
شكرا لك

356
00:46:11,095 --> 00:46:12,763
لنذهب ، هذا مضيعة للوقت

357
00:46:23,691 --> 00:46:27,653
انتظري دقيقة -
انهم هم ، الرجال الصينيون -

358
00:46:28,404 --> 00:46:31,616
لماذا لا تخبرني ما نوع
العمل الذي تريده من "سيرجي" ؟

359
00:46:31,616 --> 00:46:34,452
انه يدين لي ببعض النقود

360
00:46:34,452 --> 00:46:36,954
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
هذا لا يعنيك -

361
00:46:37,038 --> 00:46:39,332
هنا في روسيا
كل شئ يعنينني

362
00:46:39,540 --> 00:46:42,785
ما مدي رغبتك في معرفة ما
بداخل الحقيبة ، يا فتي ؟

363
00:47:01,854 --> 00:47:02,688
من انت ؟

364
00:47:19,580 --> 00:47:20,540
اين هو ؟

365
00:47:26,587 --> 00:47:28,548
حسناً ، لنذهب ونري رئيسك

366
00:47:48,151 --> 00:47:49,610
ابن اللعينة

367
00:47:56,409 --> 00:48:00,037
هؤلاء ليسوا من رجالنا
ومن قتلهم محترف

368
00:48:00,079 --> 00:48:03,291
وجدنا هذه
هل كنا هناك ؟

369
00:48:16,095 --> 00:48:21,517
حصلنا علي هويته من كاميرات مراقبة الفندق
"يٌدعي "شين دانييل

370
00:48:21,517 --> 00:48:23,519
وقد خرج للتو من السجن

371
00:48:23,603 --> 00:48:27,523
انه من القوات الخاصة
انه آلة قتل

372
00:48:27,565 --> 00:48:31,444
هذا لا يفسر وجود اثنان قتلي من الأسيويين
. . . . وسوف تحب هذا

373
00:48:31,527 --> 00:48:34,572
وجدنا نوع من اجهزة
التعقب في الغرفة ايضاً

374
00:48:34,614 --> 00:48:37,074
ربما صديقي هنا
لم يكن صريحاً

375
00:48:37,325 --> 00:48:41,169
هل تريدني ان اعود
واقتل هذا الحقير ؟

376
00:48:41,662 --> 00:48:44,706
لا ، سأتولي امره

377
00:48:44,999 --> 00:48:47,502
اذا كان كلاهما بالبلدة
اذن فلا بد انهم بمكان ما قريب

378
00:48:48,127 --> 00:48:52,173
لقد تحدثت مع الروس
انهم يرفضون التحدث

379
00:48:52,215 --> 00:48:54,050
ولكن هذا الرجل كان هناك

380
00:48:54,383 --> 00:48:56,969
خد الرجال واجعل الروس يتحدثون

381
00:48:57,011 --> 00:48:59,055
هل انت متأكد انك
تريد فعل هذا ؟

382
00:48:59,180 --> 00:49:00,723
هم من بدأوا

383
00:49:07,081 --> 00:49:10,501
الرجل الذي نبحث عنه
قتل رجلان

384
00:49:11,061 --> 00:49:14,689
هل كنت تعرف شيئاً عن هذا ؟ -
لا -

385
00:49:15,089 --> 00:49:18,635
كاذب -
فكر قبل ان تتصرف -

386
00:49:18,769 --> 00:49:24,822
انا افكر ، واعتقد انهم كانوا رجالك
وانهم يسعون خلف نقودي

387
00:49:24,705 --> 00:49:27,959
انت اوصلتها ، ثم الآن تحاول سرقتها -
انت تفكر كثيراً -

388
00:49:33,000 --> 00:49:35,336
لم يتهمني احد بهذا من قبل

389
00:49:35,341 --> 00:49:37,844
العم سيصل الليلة -
ما زلت لم احصل علي الفتاة -

390
00:49:37,969 --> 00:49:40,471
انا علي علم بهذا
الآن احرق هذه البلدة

391
00:49:40,513 --> 00:49:42,557
اذا لم يسلموا
الفتاة قبل الفجر

392
00:49:42,640 --> 00:49:48,479
الآن من فضلك اتصل برجالك
واخبرهم ان يوصلوا اموالي

393
00:49:48,998 --> 00:49:49,624
بالطبع

394
00:50:05,999 --> 00:50:09,084
استخدم المسدس الصامت ، بهدوء
احصل علي العدة

395
00:50:07,926 --> 00:50:12,062
بقي ساعتين علي الموعد

396
00:50:12,462 --> 00:50:15,173
اغرق الجثة
ودعنا نذهب

397
00:50:19,054 --> 00:50:23,016
اسرع ، نريد ان نصل لمخزن
الأخشاب قبل حلول الظلام

398
00:50:54,047 --> 00:50:58,551
انهم الروس ، اريدك
ان تدخل من الخلف وتقتلهم

399
00:51:00,593 --> 00:51:05,014
Truede mig og min boss
Og ingen gّr det!

400
00:51:36,698 --> 00:51:38,074
نعم ، ايها العقيد

401
00:51:40,660 --> 00:51:42,245
Er der en drink her.

402
00:51:56,634 --> 00:51:57,552
ممتاز

403
00:51:59,846 --> 00:52:01,014
اتريد شراباً ، ايها العقيد ؟

404
00:52:04,351 --> 00:52:07,979
تقول انك تثق بي
. . . . ولكنك

405
00:52:07,979 --> 00:52:09,564
ترفض ان تحصل
علي شراب معي

406
00:52:11,649 --> 00:52:13,526
حسناً ، سأشربه انا

407
00:52:31,252 --> 00:52:32,504
حسناً ، يكفي هذا

408
00:52:49,688 --> 00:52:52,941
هذا هو الرجل
ولديه النقود

409
00:53:05,870 --> 00:53:10,250
اذهب الي الخلف ، وادخل
بينما سنبقيهم مشغولون

410
00:53:10,458 --> 00:53:12,335
اخبرنا عندما تحصل عليها

411
00:53:34,733 --> 00:53:36,735
نعم ؟ -
سندخل -

412
00:53:36,735 --> 00:53:40,905
حسناً ، احصل علي النقود
والفتاة وتعالي الي هنا

413
00:53:40,989 --> 00:53:43,199
هل تفهم هذا ؟ -
نعم -

414
00:53:43,283 --> 00:53:45,160
ماذا عن "ماو" ؟ -
يمكنك قنله -

415
00:53:45,493 --> 00:53:48,079
اريدك ان تأتي هنا لتنظف
الفوضي التي سأسببها

416
00:53:48,121 --> 00:53:50,373
عٌلم -
تعالي في صمت -

417
00:54:55,647 --> 00:54:56,481
مرحباً

418
00:54:59,609 --> 00:55:02,654
لقد سمعت الكثير عنك
من فضلك ، اجلس

419
00:55:09,411 --> 00:55:11,287
مرحباً بك في منزلي

420
00:55:13,498 --> 00:55:14,833
تحرك ، اذهب ، اذهب

421
00:55:48,533 --> 00:55:49,784
ممتاز

422
00:55:52,704 --> 00:55:55,415
"سمعت شائعة عن الـ "دادو

423
00:55:56,541 --> 00:55:59,252
انهم شواذ

424
00:56:01,963 --> 00:56:05,008
بدأت اعتقد ان هذه الشائعة
. . . . . حقيقة ، لأنه

425
00:56:06,134 --> 00:56:08,553
هؤلاء الفتيات الجميلات

426
00:56:09,471 --> 00:56:13,224
انهم يرقصون
وانت لا تنظر اليهم حقاً

427
00:56:13,767 --> 00:56:15,310
تأكل طعامك فقط

428
00:56:16,353 --> 00:56:22,108
هذه ، ربما تعجبك
لديها مؤخرة رائعة

429
00:56:22,817 --> 00:56:26,071
ربما اذا حصلت علي شراب معي

430
00:56:26,363 --> 00:56:31,076
سأجعلك تحصل عليها
هل يعجبك هذا ، ايها العقيد ؟

431
00:56:31,910 --> 00:56:37,472
الي اين انت ذاهب ، ايها العقيد ؟
الي اين انت ذاهب ؟

432
00:56:38,041 --> 00:56:40,669
عزيزتي ، يبدو انني احرجته

433
00:56:42,754 --> 00:56:44,214
تعالي اجلسي هنا

434
00:58:04,502 --> 00:58:06,796
لقد انقد هذا الرجل
حياتي ، يا ابي

435
00:58:09,507 --> 00:58:12,427
الحياة التي نحارب من اجلها
تعني الكثير من الأشياء

436
00:58:12,635 --> 00:58:16,806
نحارب من اجل عائلاتنا
من اجل اصدقائنا و من اجل شرفنا

437
00:58:18,058 --> 00:58:20,560
ولكن بدون الحصول علي صديق

438
00:58:21,186 --> 00:58:25,231
بدون هذا  ، الحياة ليس لها اي معني -
افهم هذا -

439
00:58:27,025 --> 00:58:30,445
اين عائلتك ؟ -
لقد رحلت عائلتي -

440
00:58:30,570 --> 00:58:36,350
اري هذا في عينيك
انت رجل يفضل مصلحة الآخرين علي مصلحته

441
00:58:36,826 --> 00:58:39,204
ليس لتحصل علي احترام الآخرين
ولكن ببساطة لأنها طبيعتك

442
00:58:39,537 --> 00:58:43,291
لقد انقذت حياة ابني
ولهذا انا مدين لك

443
00:58:43,500 --> 00:58:47,879
من فضلك اخبرني بما تريد
واذا كان بأستطاعتي ، سأحققها لك

444
00:58:47,921 --> 00:58:51,633
لا احب ان ابدأ معركة
دون ان انهيها

445
00:58:52,050 --> 00:58:56,429
لديهم عمها واذا
لم نتدخل سيقتلونه

446
00:58:57,472 --> 00:58:59,349
هذه مشكلة كبيرة

447
00:59:00,392 --> 00:59:04,020
اين كان هذا المكان
الذي احتجزوكي فيه ؟

448
00:59:04,145 --> 00:59:07,482
انه مخزن للخشب يبعد 50 ميلا عن المدينة
ليس بعيداً عن الحدود

449
00:59:08,316 --> 00:59:12,696
"مكان تابع لـ"شين
يحب ان يقوم بأعماله هناك

450
00:59:12,696 --> 00:59:14,989
اذن فأنت تعرف هذا الرجل ؟ -
بالطبع -

451
00:59:16,241 --> 00:59:17,075
ماذا تعتقد ؟

452
00:59:19,160 --> 00:59:20,829
من الأن انت بمثابة اخي

453
00:59:34,384 --> 00:59:37,178
في صحتك ، اخي -
في صحتك -

454
01:00:05,040 --> 01:00:08,376
ايها اللعين -
كان يجب ان تكون ميتاً الآن -

455
01:00:09,002 --> 01:00:13,590
كنت اريد ان اتأكد ان الرجل
سيصل قبل ان تفسد هذا ايضاً

456
01:00:13,631 --> 01:00:16,301
رجالي سينتقمون منك

457
01:00:17,761 --> 01:00:20,889
انهم يعتمدون علي

458
01:00:20,930 --> 01:00:23,600
هناك الكثير من
الأموال علي المحك

459
01:00:29,230 --> 01:00:30,690
هل تعتقد انك شخصية هامة ؟

460
01:00:35,487 --> 01:00:37,364
كنت تعتقد انني سأدفع لك

461
01:00:39,032 --> 01:00:42,243
السبب الوحيد الذي
جعلني آتي اليك

462
01:00:42,994 --> 01:00:47,374
لتحضر لي العم
هذا لأنك يسهل التلاعب بك

463
01:00:48,208 --> 01:00:51,961
ولقد كنت محقاً -
. . . . هل تعتقد انك بالتخلص مني -

464
01:00:52,796 --> 01:00:54,464
لن تصاب بأي اذي ؟ . . .

465
01:00:56,132 --> 01:00:59,469
انه قادم ، ستري

466
01:00:59,469 --> 01:01:02,597
الدادو" هم اعلي رتبة"
في المحاربين الصينيين

467
01:01:02,597 --> 01:01:04,683
انت لا تعرف شيئاً عنها

468
01:01:07,602 --> 01:01:10,730
سأخبرك شيئاً ما
سأقدم لك معروفاً

469
01:01:14,901 --> 01:01:17,821
سأجمعك بينك وبين الفتاة
عشيقتك

470
01:01:21,991 --> 01:01:22,617
سعيد ؟

471
01:01:25,537 --> 01:01:26,996
اللعنة

472
01:01:30,333 --> 01:01:31,793
هل ضغطت علي وتر حساس ؟

473
01:02:25,889 --> 01:02:27,891
من هناك ؟

474
01:03:28,159 --> 01:03:32,330
لا تصدري صوتاً
ستجيبين بتحريك رأسك

475
01:03:32,330 --> 01:03:33,998
هل ما زالت الفتاة هنا ؟
ف و ن ي كا ت

476
01:03:35,250 --> 01:03:37,127
هل ما زال الرجل معها ؟ -
نعم -

477
01:03:41,715 --> 01:03:44,175
اللعنة ، يعرفون اننا هنا -
دعها تذهب -

478
01:03:44,217 --> 01:03:47,220
اللعنة عليك
ضع سلاحك ارضاً

479
01:03:51,307 --> 01:03:53,476
لقد قلت ضع سلاحك ارضاً

480
01:04:23,423 --> 01:04:25,091
اعطني المزيد
من الذخيرة ، يا رجل

481
01:04:29,262 --> 01:04:31,348
سأتولي ام هؤلاء الرجال
وتولوا انتم امر الرجال بالمقدمة

482
01:04:31,389 --> 01:04:33,224
سيرجي" ، سنلتقي بالأسفل"

483
01:04:40,801 --> 01:04:42,053
احتفظ بالبعض من اجلي

484
01:04:46,458 --> 01:04:48,877
استمروا في التحرك ، سأحمي ظهركم

485
01:04:50,050 --> 01:04:51,093
هيا نذهب

486
01:06:02,081 --> 01:06:04,291
اخرج من هنا
سأحميك

487
01:07:00,598 --> 01:07:01,849
اذهب ، اذهب

488
01:09:02,340 --> 01:09:03,091
"تيا"

489
01:09:14,561 --> 01:09:17,898
ريتشي" ، لقد حصلت عليها"
ونحن متوجهون للمخرج ، جهز السيارة هناك

490
01:09:21,026 --> 01:09:22,068
تيا" ، اركضي"

491
01:09:27,282 --> 01:09:28,950
اين انت بحق الجحيم ؟

492
01:09:32,704 --> 01:09:33,830
اللعنة

493
01:09:50,305 --> 01:09:51,556
انه انا

494
01:09:51,681 --> 01:09:52,807
حسناً ، لنذهب من هذا الطريق

495
01:09:52,932 --> 01:09:55,935
ولكن "شين" ؟
يمكنه الأعتناء بنفسه ، هيا نذهب

496
01:10:24,506 --> 01:10:26,174
سيرجي" ، انخفض ارضأً"

497
01:10:26,925 --> 01:10:28,885
انخفض ارضاً

498
01:10:49,948 --> 01:10:52,450
احتاج هذا لجرأة
ولقد ابليت حسناً

499
01:11:15,181 --> 01:11:17,267
"لقد قمت بعمل جيد "سيرجي
لقد قمت بعمل جيد

500
01:11:18,435 --> 01:11:21,771
شين" ، لقد سمعت ما قلته"

501
01:11:22,272 --> 01:11:25,157
والآن انقذت حياتنا

502
01:11:26,026 --> 01:11:32,198
كل ما اريد معرفته ، كيف اساعدك ؟
لدي اصدقاء في جميع انحاء العالم

503
01:11:32,198 --> 01:11:36,911
لديك النقود ، يمكنني ان اساعدك
في بناء حياة جديدة مكان جديد

504
01:11:37,078 --> 01:11:39,581
اليس هذا ما اردته
طوال الوقت ؟

505
01:11:39,581 --> 01:11:42,625
سأخدها الي عمها اولا
ثم بعد ذلك سنتحدث

506
01:11:42,709 --> 01:11:45,211
اذن سأذهب معاك
اينما ذهبت

507
01:11:45,253 --> 01:11:47,839
هذا رائع -
انا معكم ايضاً -

508
01:11:48,340 --> 01:11:53,386
انا قادمة ايضاً -
حسناً هيا نذهب -

509
01:12:11,488 --> 01:12:13,281
لنذهب وننضم للحفلة

510
01:12:37,764 --> 01:12:43,520
لا اخبار ، اذا لم يظهر سنأخد
هؤلاء ونحرق المكان بأكمله

511
01:12:57,026 --> 01:12:59,195
انهم لا يجيبون علي اللاسلكي

512
01:13:49,002 --> 01:13:51,379
اخبرني عندما تكون كل المتفجرات جاهزة

513
01:14:29,876 --> 01:14:33,296
لقد وصلنا
اين "شين" ؟

514
01:14:43,098 --> 01:14:44,683
هذا هو ، هذا عمي

515
01:14:51,773 --> 01:14:54,150
انتظروا دقيقة
هناك آخرين هنا

516
01:14:56,152 --> 01:14:59,364
انه كمين
لن يكون لديه فرصة

517
01:15:01,992 --> 01:15:03,660
عمي ، احترس

518
01:15:50,558 --> 01:15:51,642
لا تقتلوا الرجل العجوز

519
01:16:48,848 --> 01:16:52,102
اخيرا قمت بعمل صائب
لقد وصل العم

520
01:17:25,468 --> 01:17:26,594
هل تعرف من انا ؟

521
01:17:27,220 --> 01:17:30,473
انت العم

522
01:17:33,351 --> 01:17:37,355
سيرجي" ، خذ هذا وابقي منخفضاً"
سأذهب لأبحث عن عمها

523
01:19:58,091 --> 01:20:02,470
سيرجي" ، احضر لي معطفاً من
احد الأموات حالاً

524
01:20:03,388 --> 01:20:04,764
بسرعة

525
01:20:14,149 --> 01:20:16,808
سوف تكونين بخير

526
01:20:18,945 --> 01:20:20,280
هل تسمعينني ؟

527
01:20:22,991 --> 01:20:24,159
تحدثي إلي

528
01:20:32,792 --> 01:20:36,963
هل سأموت ؟ -
كلا ، لن تموتين -

529
01:20:37,172 --> 01:20:40,216
هل تسمعينني ؟
لن تموتين

530
01:20:42,510 --> 01:20:45,430
الأن اسمعيني ، لدي
شئ لأقوم به ، سأعود حالاً

531
01:20:47,182 --> 01:20:49,601
ابقي علي جانبك الأيسر

532
01:20:50,935 --> 01:20:54,272
هل انتي بخير ؟
ابقي هكذا

533
01:20:54,272 --> 01:20:56,900
هل تسمعينني ؟
هل انتي بخير ؟

534
01:20:57,400 --> 01:21:00,236
"سرجي"
احرسها من اجلي

535
01:21:01,154 --> 01:21:04,939
ستكون بخير
سأعود حالاً

536
01:21:55,133 --> 01:21:57,552
يجب ان نخرج من هنا

537
01:21:57,594 --> 01:22:00,638
اسف بخصوص هذا
اسف بخصوص هذا

538
01:22:03,766 --> 01:22:07,228
هيا ، لقد اقتربنا

539
01:22:12,390 --> 01:22:14,476
ابقي معي

540
01:22:19,815 --> 01:22:20,941
ابقي هنا

541
01:22:51,096 --> 01:22:53,807
تفضل بالجلوس -
ربما وقت آخر -

542
01:22:55,892 --> 01:22:56,726
من انت ؟

543
01:22:58,395 --> 01:22:59,729
ماذا تريد ؟

544
01:23:00,063 --> 01:23:06,611
لسوء الحظ ، خلال تنفيذك لخطتك العبقرية
دخلت في موقع الألغام الخاص بي

545
01:23:10,153 --> 01:23:14,323
لم اكن اصدق انك جيد هكذا
حتي انهيت علي كل رجالي

546
01:23:14,365 --> 01:23:15,366
شئ مثير للأعجاب

547
01:23:15,449 --> 01:23:17,535
ولكن دعنا ندخل في العمل

548
01:23:18,077 --> 01:23:22,540
تريد الرجل العجوز ؟
ستدفع الثمن حياتك

549
01:23:22,665 --> 01:23:27,545
اتعرف ، يا اخي ، من حيث أتيت
تعريف الموت ، هو الفراغ

550
01:23:28,171 --> 01:23:33,718
اذا كان هذا هو التعريف
اذا فأنا ميت منذ فترة طويلة جدا

551
01:23:36,220 --> 01:23:38,931
يبدو اننا في الغرفة
مع ثلاثة رجال ميتين

552
01:24:40,928 --> 01:24:41,762
هيا لنذهب

553
01:24:51,981 --> 01:24:54,066
هيا ، هناك من يريد رؤيتك

554
01:24:54,567 --> 01:24:57,695
اين "شين" ؟
انه قادم

555
01:24:58,446 --> 01:24:59,697
انه في طريقه الي هنا

556
01:26:20,611 --> 01:26:22,363
"شين"
احترس

567
01:27:26,050 --> 01:27:28,050
الجميع بأنتظارنا بالأسفل

568
01:27:31,050 --> 01:27:33,550
لدي شئ اهم من هذا

569
01:27:33,800 --> 01:27:37,900
ايام التهريب انتهت -
هل هذا يعني ما افكر به ؟ -

570
01:27:38,250 --> 01:27:41,515
احذري ماذا ؟
لقد اتصلوا الآن وعمك يمكنه البقاء

571
01:27:42,500 --> 01:27:45,600
"شكرا لك ، "شين
من اجل كل شئ

572
01:27:49,500 --> 01:27:50,800
حسنا يا عزيزتي
دعينا نذهب لنحتفل

573
01:27:51,500 --> 01:27:52,600
لدي منزل جديد

574
01:27:53,100 --> 01:28:32,700
تمت الترجمة&بواسطة أبو المُلوك
تعديل التوقيت&ميثاق الدعمي

